diff --git a/translation/pofiles/bg.po b/translation/pofiles/bg.po index 09a3db9945..c3dd64b8e9 100644 --- a/translation/pofiles/bg.po +++ b/translation/pofiles/bg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n" "Last-Translator: Evgeniy Ivanov \n" "Language-Team: KiCad Team \n" @@ -147,29 +147,29 @@ msgstr "" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Презареди платката" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:273 #, fuzzy msgid "Build board outline" msgstr "Изтриване на контури на платката" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:435 #, fuzzy msgid "Create layers" msgstr "Draft layer" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:459 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:557 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 +#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3D Изглед" @@ -302,9 +302,9 @@ msgstr "Копирай 3D изображението в буфера Clipboard" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:468 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Опции за изображението" @@ -384,53 +384,53 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Нулирай установяването" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:268 +#: eeschema/menubar.cpp:271 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Настройки" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:272 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: eeschema/menubar.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "Файл" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Edit" msgstr "Редактиране" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "Изглед" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:232 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "Предпочитания" @@ -523,7 +523,7 @@ msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Покажи заливката в зоните" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Маскирай обозначенията" @@ -818,6 +818,11 @@ msgstr "Нулирай установяването" msgid "3D Display Options" msgstr "Опции за изображението" +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "KiCad 3D Viewer" +msgstr "3D Изглед" + #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333 #, fuzzy msgid "Background Color, Bottom" @@ -1211,7 +1216,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:483 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:482 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1239,7 +1244,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:719 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:715 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1265,8 +1270,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 @@ -1296,7 +1301,7 @@ msgstr "mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:746 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:757 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Inch" msgstr "Инч" @@ -1306,14 +1311,14 @@ msgid "DPI" msgstr "Пи-образен" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:827 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:436 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 msgid "Choose Image" msgstr "Избор на изображение" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "Файл на изображение" @@ -1453,12 +1458,14 @@ msgid "Export to Clipboard" msgstr "Копирай в Clipboard буфера" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Eeschema (.lib file)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Symbol (.lib file)" +msgstr "Системни полета:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Footprint (.kicad_mod file)" +msgstr "Файл комп.отп. (*.mod)|*.mod" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 #, fuzzy @@ -1466,14 +1473,14 @@ msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "Postscript Опции" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" +msgid "Worksheet (.kicad_wks file)" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "Формула" +msgid "Output Format" +msgstr "Изходен формат:" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:165 #, fuzzy @@ -1546,7 +1553,7 @@ msgstr "" msgid "cu. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:481 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1562,7 +1569,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:714 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "mils" @@ -1644,9 +1651,9 @@ msgstr "Обозначение" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 -#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:537 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:738 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1131 +#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:744 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1137 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1658,9 +1665,9 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Съхрани" @@ -1686,7 +1693,7 @@ msgstr "Върни" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -1709,8 +1716,8 @@ msgstr "Инфо:" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Потвърждение" @@ -1718,13 +1725,13 @@ msgstr "Потвърждение" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:587 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 msgid "Description" msgstr "Определение" @@ -1907,7 +1914,7 @@ msgstr "" msgid "&Report Bug" msgstr "Внеси файлове" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:646 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:635 #, fuzzy msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Начало на KiCad" @@ -2040,7 +2047,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "Преглед..." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:382 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:385 #, fuzzy msgid "Select Path" msgstr "<< Избери всички" @@ -2071,24 +2078,23 @@ msgid "Environment Variables" msgstr "Редактирай документен файл" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:40 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001 #: eeschema/sch_component.cpp:1378 eeschema/sch_component.cpp:1419 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:442 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 #: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Name" @@ -2246,7 +2252,7 @@ msgstr "Избор на клавиш" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:463 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:462 #, fuzzy msgid "Grid Origin" msgstr "Начало на решетката" @@ -2315,11 +2321,21 @@ msgstr "Горещ клавиш" msgid "Grid 2:" msgstr "Бърза мрежа 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:469 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:468 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Рестарт на началните коорд. на мрежата" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:79 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Reset Grid Sizes" +msgstr "Размер на Потребителската Мрежа" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Resets the list of grid sizes to default values" +msgstr "Установете тези стойности на 0 за използване на глобални стойности" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:80 #, fuzzy msgid "Grid Settings" msgstr "Условия на Подложката" @@ -2531,7 +2547,7 @@ msgid "Title Block" msgstr "Поставяне на блок" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:695 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "" @@ -2541,21 +2557,21 @@ msgstr "" msgid "Page layout description file \"%s\" not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:535 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:534 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:697 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:778 #, fuzzy msgid "Select Page Layout Description File" msgstr "Четене на файл Определяне на Форма" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:794 #, c-format msgid "" "The page layout description file name has changed.\n" @@ -2809,7 +2825,7 @@ msgstr "Преглед на печат" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 @@ -2819,13 +2835,13 @@ msgstr "Преглед на печат" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" @@ -2891,7 +2907,7 @@ msgid "Output mode:" msgstr "Негативен изход" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 @@ -3080,66 +3096,66 @@ msgstr "" msgid "File history size:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:57 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "3D cache file duration:" +msgstr "Опции за файл на 3D формите" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65 msgid "Days" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "Accelerated graphics:" msgstr "Графики:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "No Antialiasing" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Supersampling (2x)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Supersampling (4x)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:79 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 msgid "Fallback graphics:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Италиански" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Balanced Antialiasing" msgstr "Италиански" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Италиански" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "3D cache file duration:" -msgstr "Опции за файл на 3D формите" - #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Helper Applications" @@ -3294,34 +3310,38 @@ msgid "" "pcbnew with previously open files" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:72 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:76 msgid "Type filter text" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:114 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:118 #, fuzzy msgid "Undo All Changes" msgstr "Без промяна" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:115 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:123 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 #, fuzzy msgid "Import Hotkeys..." msgstr "Импорт на конфиг. горещи клавиши" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:124 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:175 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:192 #, fuzzy msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Импорт на конфиг. горещи клавиши" +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:239 +msgid "| Action | Default Hotkey | Description" +msgstr "" + #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 #, fuzzy @@ -3503,7 +3523,7 @@ msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:82 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 @@ -3514,170 +3534,167 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "Твърд" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 #, fuzzy msgid "Dashed" msgstr "Документация" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dotted" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dash-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:403 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:402 #, fuzzy msgid "Netclass must have a name." msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:412 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:411 #, fuzzy msgid "Netclass name already in use." msgstr "Псевдоним или компонент <%s> вече е в употреба." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:472 #, fuzzy msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Мин. отстояние" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Мин.ширина на пътечка" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 #, fuzzy msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Изтр. на размер" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "Изтр. на размер" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Схематични настройки" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Cu дебелина" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Схематични файлове" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Схематични файлове" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 #, fuzzy msgid "The default net class is required." msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:206 #, fuzzy -msgid "Net Classes" +msgid "Net Class" msgstr "Класове на вериги:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Clearance" msgstr "Празнина" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "Ширина на пътечка" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194 #, fuzzy msgid "Via Size" msgstr "V размер" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Via Hole" msgstr "Покажи прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 #, fuzzy msgid "uVia Size" msgstr "Диаметър на свредло за микр.прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "uVia Hole" msgstr "Покажи прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "DP Width" msgstr "Ширина" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "DP Gap" msgstr "Добавяне на празнина" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Wire Thickness" msgstr "Cu дебелина" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Bus Thickness" msgstr "Cu дебелина" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:872 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:886 #, fuzzy msgid "Line Style" msgstr "Стил на заливка" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:78 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 @@ -3688,11 +3705,6 @@ msgstr "Стил на заливка" msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Net Class Memberships" -msgstr "Класове на вериги:" - #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:96 #, fuzzy msgid "Filter Nets" @@ -3745,11 +3757,6 @@ msgstr "" msgid "Net" msgstr "Верига" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Net Class" -msgstr "Класове на вериги:" - #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 msgid "Ignore" @@ -3796,7 +3803,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Инфо:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Запази DRC докладен файл" @@ -3864,6 +3871,112 @@ msgstr "" msgid "Could not use OpenGL" msgstr "" +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file \"%s\" was not fully read" +msgstr "Помощен файл %s не е намерен." + +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:74 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +msgid "Line" +msgstr "Линия" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 +#: eeschema/lib_rectangle.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 +msgid "Rectangle" +msgstr "Правоъгълник" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:658 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Imported Shape" +msgstr "Печат на схемата" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:318 +#: eeschema/sch_bitmap.h:133 +msgid "Image" +msgstr "Изображение" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "First Page Only" +msgstr "Опции на страницата" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +msgid "Subsequent Pages" +msgstr "" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "All Pages" +msgstr "Начертай страница" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "First Page Option" +msgstr "Опции на прох.отв.:" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Repeat Count" +msgstr "брой вериги =" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Repeat Label Increment" +msgstr "Инкремент за повтаряне на етикет:" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Repeat Position Increment" +msgstr "Инкремент за повторение номера на извода:" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Коментар 1:" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Text '%s'" +msgstr "Текст:" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 +#, c-format +msgid "Rectangle, width %s height %s" +msgstr "" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line, length %s" +msgstr "Дължина на линия" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Page Limits" +msgstr "Покажи ограниченията на страница:" + #: common/dsnlexer.cpp:34 msgid "clipboard" msgstr "clipboard" @@ -3982,46 +4095,46 @@ msgstr "Файл %s не е намерен" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>" -#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:485 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Inches" msgstr "Инчове" -#: common/eda_draw_frame.cpp:255 +#: common/eda_draw_frame.cpp:254 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Настрой Потребителската Мрежа" -#: common/eda_draw_frame.cpp:364 +#: common/eda_draw_frame.cpp:363 #, fuzzy msgid "Zoom Auto" msgstr "Авто увеличение" -#: common/eda_draw_frame.cpp:371 +#: common/eda_draw_frame.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Мащабиране: " -#: common/eda_draw_frame.cpp:481 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:717 +#: common/eda_draw_frame.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "inches" -#: common/eda_draw_frame.cpp:484 +#: common/eda_draw_frame.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:324 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/dimension.cpp:322 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Единици" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 +#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1196 msgid "Select Library" msgstr "Избери библиотека" @@ -4060,7 +4173,7 @@ msgstr "" msgid "Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/sch_component.cpp:1406 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 #: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 @@ -4122,7 +4235,7 @@ msgstr "Редактиране на размер" msgid "Center Dimension" msgstr "Текущи настройки:" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:963 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:961 msgid "Leader" msgstr "" @@ -4141,7 +4254,7 @@ msgid "Net Info" msgstr "Инфо:" #: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Group" msgstr "" @@ -4212,7 +4325,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Премести извод на листа" #: common/eda_item.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Sheet" msgstr "Лист" @@ -4223,7 +4336,7 @@ msgstr "Silkscreen Cmp" #: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "Захранващ символ" @@ -4232,7 +4345,7 @@ msgstr "Захранващ символ" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 msgid "Arc" msgstr "Дъга" @@ -4240,7 +4353,7 @@ msgstr "Дъга" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 -#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:503 msgid "Circle" msgstr "Кръг" @@ -4249,13 +4362,6 @@ msgstr "Кръг" msgid "Symbol Text" msgstr "Захранващ символ" -#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 -msgid "Rectangle" -msgstr "Правоъгълник" - #: common/eda_item.cpp:311 #, fuzzy msgid "Polyline" @@ -4287,13 +4393,8 @@ msgstr "Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Графичен артикул" -#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 -msgid "Image" -msgstr "Изображение" - #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1188 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4399,21 +4500,12 @@ msgstr "Връх" msgid "Bottom" msgstr "Дъно" -#: common/eda_text.cpp:658 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 -#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - #: common/eda_text.cpp:660 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Thickness" msgstr "Дебелина" @@ -4442,7 +4534,7 @@ msgstr "Видим" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:537 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:655 #: pcbnew/track.cpp:1061 pcbnew/track.cpp:1078 pcbnew/track.cpp:1097 msgid "Width" @@ -4453,8 +4545,8 @@ msgstr "Ширина" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 #: pcbnew/pcb_text.cpp:124 #, fuzzy msgid "Height" @@ -4604,7 +4696,7 @@ msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещ msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 msgid "Load Error" msgstr "Зареди грешката" @@ -4663,7 +4755,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "По избор" @@ -4754,22 +4846,25 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Проектен файл: " #: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1236 +#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Eeschema" -msgstr "Експорт към Eeschema" +msgid "Schematic Editor" +msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1185 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 -msgid "Pcbnew" -msgstr "" - -#: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:87 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:535 +#: common/hotkey_store.cpp:68 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1198 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Page Layout Editor" -msgstr "Редактор изображение" +msgid "PCB Editor" +msgstr "Редактор на Модул" + +#: common/hotkey_store.cpp:69 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet Editor" +msgstr "Текстов редактор" #: common/hotkey_store.cpp:135 msgid "Gestures" @@ -5256,10 +5351,9 @@ msgid "Selection highlight" msgstr "Подчертаване на връзка" #: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Worksheet" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet" +msgstr "Плъзни лист" #: common/layer_id.cpp:143 #, fuzzy @@ -5417,7 +5511,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5474,90 +5568,6 @@ msgstr "" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Тест на комп.отп." -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:854 -#, fuzzy, c-format -msgid "The file \"%s\" was not fully read" -msgstr "Помощен файл %s не е намерен." - -#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:101 -#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:129 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:114 eeschema/pin_type.cpp:74 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 -msgid "Line" -msgstr "Линия" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:127 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Imported Shape" -msgstr "Печат на схемата" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "First Page Only" -msgstr "Опции на страницата" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:138 -msgid "Subsequent Pages" -msgstr "" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "All Pages" -msgstr "Начертай страница" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "First Page Option" -msgstr "Опции на прох.отв.:" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Repeat Count" -msgstr "брой вериги =" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Repeat Label Increment" -msgstr "Инкремент за повтаряне на етикет:" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Repeat Position Increment" -msgstr "Инкремент за повторение номера на извода:" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:156 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Коментар 1:" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:188 -#, fuzzy, c-format -msgid "Text '%s'" -msgstr "Текст:" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 -#, c-format -msgid "Rectangle, width %s height %s" -msgstr "" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:428 -#, fuzzy, c-format -msgid "Line, length %s" -msgstr "Дължина на линия" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "Page Limits" -msgstr "Покажи ограниченията на страница:" - #: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Не е намерен редактор по подразбиране, моля изберете го" @@ -5952,7 +5962,7 @@ msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" #: common/tool/actions.cpp:190 kicad/project_tree_pane.cpp:781 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1820 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" @@ -6160,85 +6170,95 @@ msgstr "" msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:408 #, fuzzy msgid "Pin Library" msgstr "Библиотека" -#: common/tool/actions.cpp:414 +#: common/tool/actions.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Keep the library at the top of the list" +msgstr "Запамети текущата активна библиотека" + +#: common/tool/actions.cpp:412 #, fuzzy msgid "Unpin Library" msgstr "Нова библиотека" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "No longer keep the library at the top of the list" +msgstr "Запамети текущата активна библиотека" + +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pan Up" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:425 +#: common/tool/actions.cpp:424 #, fuzzy msgid "Pan Down" msgstr "Надолу" -#: common/tool/actions.cpp:431 +#: common/tool/actions.cpp:430 #, fuzzy msgid "Pan Left" msgstr "Ляво" -#: common/tool/actions.cpp:437 +#: common/tool/actions.cpp:436 #, fuzzy msgid "Pan Right" msgstr "Дясно" -#: common/tool/actions.cpp:444 +#: common/tool/actions.cpp:443 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: common/tool/actions.cpp:449 +#: common/tool/actions.cpp:448 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:453 #, fuzzy msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:457 #, fuzzy msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: common/tool/actions.cpp:463 +#: common/tool/actions.cpp:462 #, fuzzy msgid "Set the grid origin point" msgstr "Установяване нач.коорд.на решетка" -#: common/tool/actions.cpp:476 +#: common/tool/actions.cpp:475 #, fuzzy msgid "Show Grid" msgstr "Покажи решетката" -#: common/tool/actions.cpp:476 +#: common/tool/actions.cpp:475 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:481 +#: common/tool/actions.cpp:480 #, fuzzy msgid "Grid Properties..." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: common/tool/actions.cpp:481 +#: common/tool/actions.cpp:480 #, fuzzy msgid "Set grid dimensions" msgstr "Установяване нач.коорд.на решетка" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:485 #, fuzzy msgid "Use inches" msgstr "inches" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 @@ -6246,255 +6266,235 @@ msgstr "inches" msgid "Mils" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:490 #, fuzzy msgid "Use mils" msgstr "mils" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:495 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Millimeters" msgstr "Милиметри" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:495 #, fuzzy msgid "Use millimeters" msgstr "милиметри" -#: common/tool/actions.cpp:505 +#: common/tool/actions.cpp:504 msgid "Switch units" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:505 +#: common/tool/actions.cpp:504 #, fuzzy msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Различие между йерархически обозначения и изводи на листа" -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Polar Coordinates" msgstr "Показване на полярни координати" -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:509 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:516 +#: common/tool/actions.cpp:515 #, fuzzy msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Показване на полярни координати" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:521 #, fuzzy msgid "Always Show Cursor" msgstr "Курсор" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:521 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:526 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:526 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 #, fuzzy msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Един тип в линия" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:536 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:540 #, fuzzy msgid "Select item(s)" msgstr "Избор на елементи" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Measure Tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:556 #, fuzzy msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Покажи платката в 3D изглед" -#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: common/tool/actions.cpp:561 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 #, fuzzy msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Библиотечен обзор" -#: common/tool/actions.cpp:562 +#: common/tool/actions.cpp:561 #, fuzzy msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Преглевд на библиотечни модули" -#: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 +#: common/tool/actions.cpp:566 eeschema/eeschema_config.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:157 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "Библиотечен редактор" -#: common/tool/actions.cpp:567 +#: common/tool/actions.cpp:566 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Създай компонент като захр. символ" -#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:571 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Библиотечен обзор" -#: common/tool/actions.cpp:572 +#: common/tool/actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: common/tool/actions.cpp:577 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:907 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: common/tool/actions.cpp:576 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" msgstr "Филтър комп.отп." -#: common/tool/actions.cpp:577 +#: common/tool/actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Създай компонент като захр. символ" -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Отваряне на схема" -#: common/tool/actions.cpp:588 +#: common/tool/actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Обозначи схемата" -#: common/tool/actions.cpp:588 +#: common/tool/actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Отваряне на схема" -#: common/tool/actions.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Accelerated Graphics" -msgstr "Графики:" - -#: common/tool/actions.cpp:593 -msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" -msgstr "" - -#: common/tool/actions.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Standard Graphics" -msgstr "Стандарт" - -#: common/tool/actions.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Use software graphics (fall-back)" -msgstr "Графичен слой" - -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:592 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 #, fuzzy msgid "Configure Paths..." msgstr "Конфигурация" -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:608 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:614 +#: common/tool/actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:609 #, fuzzy msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Начало на KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:621 +#: common/tool/actions.cpp:610 #, fuzzy msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Отвори \"Getting Started in KiCad\" ръководство за начинаещи" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:615 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: common/tool/actions.cpp:627 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:633 +#: common/tool/actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "List Hotkeys..." msgstr "Редактор на горещи клавиши" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Покажи текущите горещи клавиши и съответните им команди" -#: common/tool/actions.cpp:639 +#: common/tool/actions.cpp:628 #, fuzzy msgid "Get Involved" msgstr "Начало на KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Участвайте в KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:645 +#: common/tool/actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Внеси файлове" @@ -6591,50 +6591,75 @@ msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" msgid "No default footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:81 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Графики:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Включително блокираните пътечки" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Оказвам" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89 +msgid "" +"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " +"acceleration requirements)" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:101 #, fuzzy msgid "Grid Options" msgstr "Gerbview опции" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 msgid "Dots" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 msgid "Lines" msgstr "Линии" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 #, fuzzy msgid "Small crosses" msgstr "Малък кръст" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112 #, fuzzy msgid "Grid Style" msgstr "Размер на решетката:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:104 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:124 #, fuzzy msgid "Grid thickness:" msgstr "Cu дебелина" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:131 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:147 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:151 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:167 msgid "px" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:120 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 msgid "Min grid spacing:" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:155 #, fuzzy msgid "Snap to Grid:" msgstr "На пътечки" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286 @@ -6642,12 +6667,12 @@ msgstr "На пътечки" msgid "Always" msgstr "Винаги" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #, fuzzy msgid "When grid shown" msgstr "Установяване нач.коорд.на решетка" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286 @@ -6655,30 +6680,30 @@ msgstr "Установяване нач.коорд.на решетка" msgid "Never" msgstr "Никога" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 #, fuzzy msgid "Cursor Options" msgstr "Gerber Опции" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:169 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189 #, fuzzy msgid "Small crosshair" msgstr "Малък кръст" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:170 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 msgid "Full window crosshair" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:175 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 #, fuzzy msgid "Cursor Shape" msgstr "Промени формата на курсора" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:180 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:183 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 msgid "Always show crosshairs" msgstr "" @@ -7143,7 +7168,7 @@ msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на ко msgid "Assign Footprints" msgstr "Назначи комп.отп. на компонента" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1050 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1044 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -7180,73 +7205,73 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_component.cpp:1411 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "Брой отвори:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1393 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_component.cpp:1393 #: eeschema/sch_component.cpp:1397 eeschema/sch_component.cpp:1425 -#: eeschema/sch_component.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 +#: eeschema/sch_component.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "Графичен текст" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "Филтрация по вериги" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Филтриране имена на вериги" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, fuzzy, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Определение:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, fuzzy, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Опции на библиотечния редактор" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 #, fuzzy msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "Няма библиотеки за комп.отп. в списъка на файлове за дадения проект." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 #, fuzzy msgid "Configuration Error" msgstr "Конфигурация" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:805 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7282,7 +7307,7 @@ msgstr "Документация на комп.отпечатък" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:994 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Добави" @@ -7314,12 +7339,12 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444 #: eeschema/sch_component.cpp:1368 eeschema/sch_component.cpp:1418 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 @@ -7327,8 +7352,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:458 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1999 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Стойност" @@ -7411,7 +7436,7 @@ msgstr "Библ.:" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " -"Would you like Kicad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " +"Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " "format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you " "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" @@ -7632,7 +7657,7 @@ msgstr "" "схемата." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:924 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 #, fuzzy msgid "Loading Symbol Libraries" @@ -7704,14 +7729,14 @@ msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2855 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2860 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Различие между йерархически обозначения и изводи на листа" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2872 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, fuzzy, c-format -msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin outside the sheet" +msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Йерархичен етикет %s не е свързан към листов етикет" #: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 @@ -8131,104 +8156,114 @@ msgstr "Име на файл:" msgid "Net or Bus Name" msgstr "Име на верига" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 #, fuzzy msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Вмъкни компонент в схемата" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67 #, fuzzy msgid "Change Symbols" msgstr "Промяна на модул(и)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:76 #, fuzzy msgid "Change selected Symbol" msgstr "Символ \"Несвързан\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 #, fuzzy msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 #, fuzzy msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Покажи стойността на отпечатъка" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95 #, fuzzy msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Файл <%s> не е валиден библиотечен файл компонентна документация." -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 #, fuzzy msgid "Update Fields" msgstr "Опресни стойностите" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 #, fuzzy msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 #, fuzzy msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Създай Нова Библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Update field visibilities" -msgstr "Настройки на полета" - #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Update field sizes and styles" +msgid "Update field text" msgstr "Опресни стойностите" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 #, fuzzy +msgid "Update field visibilities" +msgstr "Настройки на полета" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Update field sizes and styles" +msgstr "Опресни стойностите" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#, fuzzy msgid "Update field positions" msgstr "Потребителски път на търсене" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Update symbol attributes" +msgstr "Изходи за производство" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 msgid "Change" msgstr "Промени" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:159 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Опресни стойностите" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:527 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:528 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:538 #, fuzzy msgid "*** symbol not found ***" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:547 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "" @@ -8300,27 +8335,33 @@ msgstr "Създай Нова Библиотека" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Update/reset field visibilities" -msgstr "Настройки на полета" +msgid "Update/reset field text" +msgstr "Опресни стойностите" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Update/reset field sizes and styles" -msgstr "Опресни стойностите" +msgid "Update/reset field visibilities" +msgstr "Настройки на полета" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 #, fuzzy +msgid "Update/reset field sizes and styles" +msgstr "Опресни стойностите" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 +#, fuzzy msgid "Update/reset field positions" msgstr "Потребителски път на търсене" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 #, fuzzy msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Изходи за производство" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:98 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" @@ -8440,7 +8481,18 @@ msgid "" "libraries." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Update symbol fields from new library" +msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:64 +msgid "" +"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n" +"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:57 #, fuzzy msgid "Symbol Library References" msgstr "Библиотечни настройки" @@ -8542,7 +8594,7 @@ msgstr "Надолу" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -8593,7 +8645,7 @@ msgstr "Пасивен" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Форма" @@ -8651,7 +8703,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Изтрий избраните" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" @@ -8671,7 +8723,7 @@ msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "Done.

" msgstr "" @@ -8720,60 +8772,60 @@ msgstr "Старт на запълване..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Грешки" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Разреши микро прох.отв." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8781,7 +8833,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Зоневи настройки" @@ -8798,7 +8850,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -8891,7 +8943,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Покажи име на извод" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 #, fuzzy msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Обозначаващото поле не може да е празно! Без промяна" @@ -8901,12 +8953,12 @@ msgstr "Обозначаващото поле не може да е празно msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8921,41 +8973,41 @@ msgstr "Поле" msgid "Show" msgstr "Покажи" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1997 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 #, fuzzy msgid "New field name:" msgstr "Име на поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 #, fuzzy msgid "Add Field" msgstr "Поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, fuzzy, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 #, fuzzy msgid "Save changes?" @@ -9273,8 +9325,8 @@ msgstr "Размер на текста V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/track.cpp:666 msgid "Length" msgstr "Дължина" @@ -9538,7 +9590,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Изтриване на допълнително обозначение по (DeMorgan)?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" @@ -9605,8 +9657,8 @@ msgstr "Добавяне на линия" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 #, fuzzy msgid "Move up" msgstr "Премести нагоре ^" @@ -9614,8 +9666,8 @@ msgstr "Премести нагоре ^" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Move down" msgstr "Премести надолу v" @@ -9844,7 +9896,7 @@ msgstr "Етикет" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -9969,10 +10021,10 @@ msgstr "Регулатори" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 msgid "Name:" msgstr "Име:" @@ -10207,7 +10259,7 @@ msgid "E" msgstr "Er" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 msgid "Schematic" msgstr "Схема" @@ -10234,9 +10286,8 @@ msgid "" msgstr "Път за чертожни файлове. Може да бъде абсолютен или относителен." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "PostScript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Postscript" msgstr "Postscript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 @@ -10264,26 +10315,20 @@ msgstr "DXF" msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Output Format" -msgstr "Изходен формат:" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Page size:" msgstr "Размер на страницата:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Plot border and title block" -msgstr "Печат на форматна рамка" +msgid "Plot drawing sheet" +msgstr "Изтриване на графики" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Print the frame references." -msgstr "Печатай (или не) рамка на листа" +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" +msgstr "Печат на форматна рамка" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #, fuzzy @@ -10322,7 +10367,7 @@ msgstr "" "дебелина." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 #, fuzzy msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL Опции" @@ -10630,7 +10675,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Грешка при проверка на електронните правила" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 #, fuzzy @@ -10639,6 +10684,14 @@ msgstr "" "\n" "Проект: " +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Net Classes" +msgstr "Класове на вериги:" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 #, fuzzy @@ -10907,12 +10960,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:43 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Вид" @@ -11475,13 +11528,13 @@ msgid "External data" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 #, fuzzy msgid "Voltage" msgstr "Пад на напрежение" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 msgid "Current" msgstr "Ток" @@ -11849,7 +11902,7 @@ msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен фай msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Създай Нова Библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 #, fuzzy msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Премахни полета" @@ -11883,7 +11936,7 @@ msgstr "Документация" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Празнина" @@ -12297,26 +12350,26 @@ msgstr "Размер на извода за избраните изводи" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -12325,82 +12378,82 @@ msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:422 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:474 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:865 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Запамети текущата активна библиотека" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:702 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:710 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:989 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Symbol Libraries" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1030 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12408,19 +12461,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 #, fuzzy msgid "File Save Error" msgstr "Грешка на файл" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12434,59 +12487,44 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб msgid "Libraries by Scope" msgstr "Библиотека" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "File:" -msgstr "Файл:" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Table Name" -msgstr "Име на верига" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 #, fuzzy msgid "Global Libraries" msgstr "Настройки на глобален етикет" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 msgid "Add empty row to table" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 #, fuzzy msgid "Add existing library to table" msgstr "Отвори съществуваща платка" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 #, fuzzy msgid "Remove library from table" msgstr "Нова библиотека" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 #, fuzzy msgid "Migrate Libraries..." msgstr "Запази като..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" @@ -12496,21 +12534,21 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "Редактиране параметри на линия" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Цветове" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." @@ -12576,7 +12614,7 @@ msgid "No Connection" msgstr "Несвързан" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -12745,51 +12783,51 @@ msgstr "Не променяй конт.пл. от други слоеве" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 msgid "Schematic Files" msgstr "Схематични файлове" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:989 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1008 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1038 +#: pcbnew/files.cpp:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Файл %s съхранен" -#: eeschema/files-io.cpp:194 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция по запис на файла е неуспешна." -#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: eeschema/files-io.cpp:276 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" @@ -12813,7 +12851,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Неуспешно отваряне" @@ -12848,7 +12886,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Не показвай скритите изводи" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12884,47 +12922,40 @@ msgstr "" msgid "Import Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:721 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." +#: eeschema/files-io.cpp:750 +msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:762 -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." -msgstr "" - -#: eeschema/files-io.cpp:763 +#: eeschema/files-io.cpp:751 #, fuzzy -msgid "Project Save Warning" +msgid "Save Warning" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/files-io.cpp:766 -#, fuzzy, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "Следните библиотеки не са намерени:" -#: eeschema/files-io.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:754 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Gerber файлове" -#: eeschema/files-io.cpp:768 +#: eeschema/files-io.cpp:755 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Разархивирай проект" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "Печат на схема" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:991 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" @@ -12934,7 +12965,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Оригинал" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -12991,7 +13022,7 @@ msgstr "Радиус" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:506 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Radius" msgstr "Радиус" @@ -13133,29 +13164,29 @@ msgstr "Експорт" msgid "&Units" msgstr "Единици" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "Поставяне" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "Инструменти" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 #, fuzzy msgid "P&references" msgstr "Предпочитания" @@ -13261,7 +13292,7 @@ msgstr "Такт по падащ фронт" msgid "NonLogic" msgstr "Нелогически" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -13270,7 +13301,7 @@ msgstr "Нелогически" msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "Чертай: %s " -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -13355,11 +13386,11 @@ msgstr "Вход шина-проводник" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Вход шина-шина" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:860 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 msgid "Wire" msgstr "Проводник" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Bus" msgstr "Шина" @@ -13429,64 +13460,78 @@ msgstr "Ненамерен" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следните библиотеки не са намерени:" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "Опции на схематичния редактор" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:639 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:944 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:965 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 msgid "Open Schematic" msgstr "Отваряне на схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 #, fuzzy msgid "[no file]" msgstr " [няма файл]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Четене само]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +msgid "[Unsaved]" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подчертаване на връзка" +#: eeschema/sch_field.cpp:185 +msgid "File:" +msgstr "Файл:" + #: eeschema/sch_field.cpp:475 msgid "" msgstr "" @@ -13523,67 +13568,67 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:699 +#: eeschema/sch_line.cpp:713 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/sch_line.cpp:700 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/sch_line.cpp:701 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:708 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "хоризонтал" -#: eeschema/sch_line.cpp:709 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "хоризонтал" -#: eeschema/sch_line.cpp:710 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Дължина на верига" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:862 +#: eeschema/sch_line.cpp:876 #, fuzzy msgid "Graphical" msgstr "Графика" -#: eeschema/sch_line.cpp:865 +#: eeschema/sch_line.cpp:879 #, fuzzy msgid "Line Type" msgstr "Стил на заливка" -#: eeschema/sch_line.cpp:868 +#: eeschema/sch_line.cpp:882 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "От клас на веригата" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr "(използвай клас на връзката)" @@ -13664,18 +13709,18 @@ msgid "" "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13683,35 +13728,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13719,18 +13764,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13738,21 +13783,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13760,40 +13805,40 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 #, fuzzy msgid "Bus Entry needed" msgstr "Добавяне вход на шина в шина" @@ -13984,7 +14029,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Името на файла е невалидно!" @@ -14848,49 +14893,49 @@ msgstr "Курсор" msgid "Spice Simulator" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency" msgstr "Честота" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Времева Отметка" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 #, fuzzy msgid "Voltage (swept)" msgstr "Пад на напрежение" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Текуща верига:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Съпротивление" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Температурно повишение" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 #, fuzzy msgid "Voltage (measured)" msgstr "Пад на напрежение" @@ -14942,6 +14987,11 @@ msgstr "%s не е Библиотечен файл" msgid "Library Editor" msgstr "Библиотечен редактор" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "Библиотечен редактор" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 #, fuzzy @@ -14953,104 +15003,104 @@ msgstr "Библиотечни файлове:" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Библиотеката е вече в употреба" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 #, fuzzy msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Единици" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Зареди от Библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "" "\n" "Отвори " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Check write permission." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Създай Нова Библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Глобално" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 #, fuzzy msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Запамети текущата активна библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -15058,13 +15108,13 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -15072,20 +15122,20 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." @@ -15139,95 +15189,95 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, fuzzy, c-format -msgid "%s from schematic" +msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "Печат на схема" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 #, fuzzy msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Четене само]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 #, fuzzy msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Не са заредени компонентни библиотеки." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:208 #, fuzzy msgid "Select Symbol Library" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:256 #, fuzzy msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:402 #, fuzzy msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Новият компонент няма име и неможе да бъде създаден. Прекъсване" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:513 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:467 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:464 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "Изчисти текущ слой" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:535 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1178 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "Име на верига" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 #, fuzzy msgid "Save in library:" msgstr " в библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:630 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636 #, fuzzy msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Не е указана библиотека." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -15236,73 +15286,74 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Символ \"Несвързан\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:742 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:946 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:979 msgid "No library specified." msgstr "Не е указана библиотека." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Запази като..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Error saving library" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Неопределен(а)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 +#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Ток" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Преобразувай" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Body" msgstr "Контур" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Power Symbol" msgstr "Захранващ символ" @@ -15351,7 +15402,7 @@ msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библио #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 msgid "Overwrite" msgstr "" @@ -15430,10 +15481,10 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб msgid "(failed to load)" msgstr "Неуспешно отваряне" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "без име" +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, fuzzy, c-format @@ -15605,21 +15656,21 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Покажи име на извод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create Corner" msgstr "Създай ъгъл" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Create a corner" msgstr "Създай ъгъл" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Remove Corner" msgstr "Премести ъгъл" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Remove corner" msgstr "Премести ъгъл" @@ -15790,12 +15841,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "Добави извод" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add Text" msgstr "Добави текст" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 #, fuzzy msgid "Add a text item" msgstr "Добавяне на текст" @@ -15955,22 +16006,12 @@ msgstr "Добавяне на лист" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Създай йерархичен лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "Добавяне на лист" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "Добави изводи за ист" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 #, fuzzy msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Импорт на изводи на лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 #, fuzzy msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Създай йерархичен лист" @@ -16016,17 +16057,17 @@ msgstr "" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 #, fuzzy msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Завърти блок" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Rotate" msgstr "Завърти" @@ -16055,12 +16096,12 @@ msgstr "Огледално по ос y" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Копирай избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Properties..." msgstr "Настройки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" @@ -16218,7 +16259,7 @@ msgstr "Изчистване на изводи на лист" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Зоневи настройки" @@ -16273,7 +16314,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Highlight Net" msgstr "Подчертаване на връзка" @@ -16283,7 +16324,7 @@ msgstr "Подчертаване на връзка" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "Подчертаване на връзка" @@ -16362,7 +16403,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 #, fuzzy -msgid "Edit Page Number..." +msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Параметри" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 @@ -16580,12 +16621,12 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Move" msgstr "Премести" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" @@ -16614,12 +16655,12 @@ msgstr "Настройки на етикет" msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Надясно" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Нов псевдоним:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16628,7 +16669,7 @@ msgstr "" "дубликат на извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f) , конфликт " "с извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16637,7 +16678,7 @@ msgstr "" "дубликат на извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f) , конфликт " "с извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16646,7 +16687,7 @@ msgstr "" "дубликат на извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f) , конфликт " "с извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:289 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16655,14 +16696,14 @@ msgstr "" "дубликат на извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f) , конфликт " "с извод %s \"%s\" на позиция (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Извод %s не е по решетката \"%s\" с координати (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16670,31 +16711,31 @@ msgid "" msgstr "" "Извод %s не е по решетката \"%s\" с координати (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "Извод %s не е по решетката \"%s\" с координати (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" "Извод %s не е по решетката \"%s\" с координати (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:362 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Извод %s не е по решетката \"%s\" с координати (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16702,32 +16743,32 @@ msgid "" msgstr "" "Извод %s не е по решетката \"%s\" с координати (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "Извод %s не е по решетката \"%s\" с координати (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" "Извод %s не е по решетката \"%s\" с координати (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:418 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "ненамерен." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "<< Избери всички" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1512 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Изтрий връзка" @@ -16743,21 +16784,26 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "Необходимо е обозначаване!" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Неуспешно зареждане на изображение от <%s>" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Не са намерени нови йерархични етикети." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." +msgstr "" + #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 #, fuzzy msgid "Symbol Unit" @@ -16773,40 +16819,40 @@ msgstr "Не е избран инструмент" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Обозначаване" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:947 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 #, fuzzy msgid "Item locked." msgstr "Елементите са заключени" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 #, fuzzy msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Няма неопределени етикети в този лист за изчистване." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1738 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Искате ли да изчистите този лист?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1798 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1801 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 #, fuzzy -msgid "Edit Page Number" +msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Редактиране на цел" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 @@ -16864,23 +16910,23 @@ msgstr "Не е избран слой" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:387 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:344 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:384 #, fuzzy msgid "No symbol to export" msgstr "Не експортирай" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:355 #, fuzzy msgid "Image File Name" msgstr "3D изглед име на файл:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Невъзможност за съхранение на файл <%s>" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:398 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:395 msgid "Filename:" msgstr "Име на файл:" @@ -17057,10 +17103,10 @@ msgstr "Избор на слой:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1992 pcbnew/footprint.cpp:1995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 #: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 @@ -17181,7 +17227,7 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" #: gerbview/files.cpp:39 -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:40 @@ -17346,8 +17392,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Полярност" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Завърти огледално" @@ -17425,6 +17471,11 @@ msgstr "Създаване на файл за разпробиване" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "Gerber файлове" + #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 #, fuzzy msgid "Layers Manager" @@ -17436,10 +17487,10 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Слой %d не е в употреба" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy -msgid "GerbView" -msgstr "Gerber" +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "Gerber файлове" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 #, fuzzy @@ -17456,8 +17507,9 @@ msgid "X2 attr" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 #, fuzzy -msgid "Gerbview" +msgid "GerbView" msgstr "Gerber" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 @@ -17639,13 +17691,12 @@ msgstr "Покажи съдържание на файла за текущия с #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Export to Pcbnew..." -msgstr "Експорт към Pcbnew" +msgid "Export to PCB Editor..." +msgstr "Редактор на Модул" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "Експорт на инф. в pcbnew формат" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" +msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 #, fuzzy @@ -17853,8 +17904,13 @@ msgstr "Показвай (х,у) точки на мрежата" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Show worksheet" -msgstr "Покажи съдържание на файла" +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "Плъзни лист" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet border and title block" +msgstr "Печат на форматна рамка" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #, fuzzy @@ -18001,43 +18057,44 @@ msgstr "Проектен файл: " msgid "Project Template Selector" msgstr "Грешка на файл на проекта" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "цялата схема?" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Редактирай извод на листа" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Отвори Gerber файл" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Потребителски имена на полета за схемните компоненти" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:43 @@ -18299,7 +18356,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -18443,11 +18500,6 @@ msgstr "Създай нов проект" msgid "Close the current project" msgstr "Съхрани текущ проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Schematic Editor" -msgstr "Опции на схематичния редактор" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Edit schematic" @@ -18458,11 +18510,6 @@ msgstr "Печат на схемата" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Печат на схемата" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "PCB Editor" -msgstr "Редактор на Модул" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 #, fuzzy msgid "Edit PCB" @@ -18473,11 +18520,6 @@ msgstr "Редактирай конт.пл." msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Екстра комп.отп." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Gerber файлове" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" @@ -18504,12 +18546,8 @@ msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "Текстов редактор" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" -msgstr "" +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" +msgstr "Печат на форматна рамка" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 #, fuzzy @@ -18632,8 +18670,8 @@ msgstr "" "Грешка: %s" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "Зареди грешката" @@ -18887,7 +18925,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Настройки на текст" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "Тип на прох.отв.по подразбиране" @@ -18961,7 +18999,7 @@ msgstr "Печатната платка е променена. Отказват #: pagelayout_editor/files.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Append Existing Page Layout File" +msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Отвори съществуващ проект" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 @@ -19000,6 +19038,10 @@ msgstr "Невъзможно създаване на <%s>" msgid "Layout file is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" @@ -19008,31 +19050,31 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Настройки" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, fuzzy, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Грешка при инициализация на принтера" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 #, fuzzy msgid "no file selected" msgstr "Не е избран слой" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, fuzzy, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Начало по X:" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 #, fuzzy msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Създай нов модул" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 #, fuzzy msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Четене на файл Определяне на Форма" @@ -19108,12 +19150,13 @@ msgstr "Дибави bitmap изображение" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Append Existing Page Layout File..." +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "Отвори съществуващ проект" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" +msgstr "Отвори съществуващ проект" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 #, fuzzy @@ -19291,10 +19334,6 @@ msgstr "" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 #, fuzzy @@ -20160,18 +20199,18 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Грешка на файл на проекта" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:263 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20657,23 +20696,23 @@ msgstr "Премести компонент" msgid "Autoplace components" msgstr "Постави компонент" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "Това е клас на веригите при отсъствие." -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1097 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Подложки" -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20686,22 +20725,22 @@ msgstr "Подложки" msgid "Vias" msgstr "Проходни връзки" -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "Изтегли сегмент" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Връзки" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Вериги" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Нулирай неопроводените" @@ -20725,7 +20764,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Крива на Безиер" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" @@ -21683,8 +21722,8 @@ msgstr "По подразбиране" msgid "Design Rules" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Комп.отпечатък:" @@ -21697,7 +21736,7 @@ msgstr "Размер на перото" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Особени ширини на пътечка:" @@ -21709,7 +21748,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:702 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22048,14 +22087,14 @@ msgstr "Размер на фаската" msgid "Fillet radius:" msgstr "Радиус на закръглението" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 #, fuzzy msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "Ширината на термично-отвеждаща връзка трябва да бъде по-голяма от " "минималната." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Не е избран слой." @@ -22229,7 +22268,7 @@ msgstr "Ширина на медта от терм.облекчение" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Fill" msgstr "Закръгляне" @@ -22647,7 +22686,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 msgid "Units:" msgstr "Единици:" @@ -22697,7 +22736,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 #, fuzzy msgid "Precision:" @@ -22898,17 +22937,17 @@ msgstr "Свойства на Размерите" msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "Модули:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 @@ -22918,35 +22957,35 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Настройка на слоеве" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Изтрий избраните" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 #, fuzzy msgid "not run" msgstr " не намерен(а)" @@ -23007,35 +23046,35 @@ msgstr "Разреши горещи клавиши за преместване msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Забрани горещи клавиши за преместване и авторазместване" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Име на файл на платката:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Footprint must have a name." msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Редактирай настрийките на компонент" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Обозначение по подразбиране:" @@ -23953,7 +23992,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Стартирай CVPcb" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "Филтър комп.отп." @@ -24000,7 +24039,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Change Footprint..." msgstr "Архивирай Отпечатъци" @@ -24163,6 +24202,11 @@ msgstr "" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Формула" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Separate files for front, back" @@ -24339,6 +24383,11 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "Gerber" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "PostScript" +msgstr "Postscript" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" @@ -24402,7 +24451,7 @@ msgstr "Формат на нулите" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Избор на нотация за представяне на числата EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:314 msgid "Precision" msgstr "Прецизност/точност" @@ -24447,7 +24496,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Файл:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Вземи и премести комп.отп." @@ -25185,47 +25234,42 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Печат на комп.отп." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "Не е избрана верига" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "Неопроводена връзка" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "Избор на списък на веригите" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 #, fuzzy msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Файл <%s> не е валиден Kicad файл за списък на веригите." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 #, fuzzy msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Неустановено име на файл на компонентна библиотека." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Промени към етикет" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Стартирай CVPcb - свързване на компоненти и отпечатъци (цокли)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 #, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "Стартирай CVPcb - свързване на компоненти и отпечатъци (цокли)" @@ -25287,7 +25331,7 @@ msgid "" "Only pads on a copper layer and having a name are tested." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 #, fuzzy msgid "Import Netlist" msgstr "Импорт на изводи на лист" @@ -25322,7 +25366,7 @@ msgstr "Настройки на не-медните зони" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" @@ -25367,13 +25411,13 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Ориентация на комп.отп." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 #, fuzzy msgid "back side (mirrored)" msgstr "Задна страна (комп.отп. огледално)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 #, fuzzy msgid "front side" msgstr "Фронтална страна" @@ -26120,9 +26164,10 @@ msgstr "Plot файл <%s> създаден" msgid "Plot format:" msgstr "Формат на чертане:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Plot border and title block" +msgstr "Печат на форматна рамка" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 #, fuzzy @@ -26252,55 +26297,60 @@ msgstr "" msgid "Board setup" msgstr "Контур на платката" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "Настройка на слоеве" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 #, fuzzy msgid "Gerber Options" msgstr "Gerber Опции" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 #, fuzzy msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Използвай подходящо разширение на файл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 #, fuzzy msgid "Generate Gerber job file" msgstr "Създаване на файл за разпробиване" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Премахни обозначенията от области с открита запойваща маска" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 #, fuzzy msgid "Coordinate format:" msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -26308,66 +26358,66 @@ msgid "" "In X1 format, these attributes are included as comments in files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 #, fuzzy msgid "Include netlist attributes" msgstr "Включи текст елементи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" "Used to check connectivity in CAM tools and Gerber viewers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 #, fuzzy msgid "Default pen size:" msgstr "Размер на перото по подразбиране" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 #, fuzzy msgid "Postscript Options" msgstr "Postscript Опции" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 #, fuzzy msgid "X scale factor:" msgstr "Мащаб:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 #, fuzzy msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" "Установяване на глобална настр. на мащаба по Х за точен изход в postscript." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 #, fuzzy msgid "Y scale factor:" msgstr "Мащаб:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 #, fuzzy msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" "Установяване на глобална настр. на мащаба по Y за точен изход в postscript." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 #, fuzzy msgid "Track width correction:" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -26376,60 +26426,60 @@ msgid "" "(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "А4 принудително" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "DXF Options" msgstr "Опции:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 #, fuzzy msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Покажи пътечките в контурен режим" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +msgid "Use KiCad font to plot texts" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 #, fuzzy msgid "Export units:" msgstr "Внеси файлове" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 #, fuzzy msgid "SVG Options" msgstr "Gerbview опции" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 #, fuzzy msgid "Millimeter" msgstr "Милиметри" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -26438,36 +26488,36 @@ msgid "" "Choose 6 if you are not sure." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 msgid "Run DRC..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 #, fuzzy msgid "Select Fab Layers" msgstr "Избор на слой:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 #, fuzzy msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Покажи всички медни слоеве" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 #, fuzzy msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Скрий всички медни слоеве" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 #, fuzzy msgid "Select all Layers" msgstr "Избор на слой:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 #, fuzzy msgid "Deselect all Layers" msgstr "Избор на слой:" @@ -27016,12 +27066,12 @@ msgstr "Текстови настройки на комп.отп." msgid "Reference:" msgstr "Обозначение:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 #, fuzzy msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" @@ -27029,7 +27079,7 @@ msgid "" msgstr "" "Дебелината на шрифта е прекалено голяма за размера. Ще бъде ограничена." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 #, fuzzy msgid "Change text properties" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." @@ -27321,7 +27371,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Покажи или не имената на верига на конт.пл. и/или пътечки" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 #, fuzzy msgid "Show pad numbers" msgstr "Покажи номер на конт.пл." @@ -27554,7 +27604,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Избор на неопроводена връзка" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Показвай врзките на модула при преместване" @@ -27578,23 +27628,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Drag (free angle)" msgstr "Измени правиъгълник" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27631,47 +27681,47 @@ msgstr "Път по подразбиране за библиотеките" msgid "Net Class parameters" msgstr "Параметри за клас на верига" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 #, fuzzy msgid "Options Editor..." msgstr "Опции" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 #, fuzzy msgid "Edit options" msgstr "Редактиране параметри на линия" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Избери библиотека" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:822 #, fuzzy msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Следните библиотеки не са намерени:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 #, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:853 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Дубликат на име на лист" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "Add Existing" msgstr "Добавяне на размер" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 #, fuzzy msgid "Path Substitutions" msgstr "Текстово подравняване:" @@ -27690,7 +27740,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Изходна директория:" @@ -28867,146 +28917,146 @@ msgstr "Празнина" msgid "Via Gap" msgstr "Форма на прох.отв.:" -#: pcbnew/dimension.cpp:303 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Dimension" msgstr "Размер" -#: pcbnew/dimension.cpp:305 +#: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Prefix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/dimension.cpp:307 #, fuzzy msgid "Override Text" msgstr "Скрит текст" -#: pcbnew/dimension.cpp:319 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Suffix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:440 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Размери" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:292 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 #, fuzzy msgid "keepout area" msgstr "Добави област за изрязване" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Добави област за изрязване" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Провери модули" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Изтрий всички слоеве" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Изтрий всички слоеве" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Глобални настр.на конт.пл." @@ -29761,74 +29811,74 @@ msgstr "\"ОК\" за зареждане на възстановителен ф #: pcbnew/files.cpp:364 #, fuzzy, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Текущата Платка ще бъде загубена и тази операция не подлежи на " "възстановяване. Продължение?" -#: pcbnew/files.cpp:372 +#: pcbnew/files.cpp:378 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Текущите данни ще се загубят?" -#: pcbnew/files.cpp:413 +#: pcbnew/files.cpp:418 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "Име на извод" -#: pcbnew/files.cpp:529 +#: pcbnew/files.cpp:535 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:540 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Глобални настр.на конт.пл." -#: pcbnew/files.cpp:565 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, fuzzy, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:578 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:597 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/files.cpp:1003 +#: pcbnew/files.cpp:1008 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29837,14 +29887,14 @@ msgstr "" "Грешка при създаване на файл %s file: невъзможност за създаване на временен " "файл" -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1094 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Последна Промяна" @@ -29858,7 +29908,7 @@ msgstr "Страна:" msgid "Back (Flipped)" msgstr "Обръщане на блок" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 #, fuzzy msgid "locked" @@ -29898,12 +29948,17 @@ msgstr "Атрибути:" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D форма" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "без име" + +#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документ:" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключови думи" @@ -29918,26 +29973,26 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:" msgid "Footprint %s" msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2004 pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1510 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Празнина" -#: pcbnew/footprint.cpp:2007 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:2010 pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 +#: pcbnew/footprint.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Ширина на пътечка" -#: pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/footprint.cpp:2017 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "Термично облекчение" @@ -29947,12 +30002,17 @@ msgstr "Термично облекчение" msgid "footprint %s" msgstr "Комп.отп.:" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "Филтър комп.отп." + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "2 слоя" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Избор на клавиш" @@ -29967,26 +30027,22 @@ msgstr "Тест на комп.отп." msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 -#, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" -msgstr "" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from %s.%s]" +msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 -msgid "[Unsaved]" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "3D изглед име на файл:" @@ -30107,62 +30163,67 @@ msgstr "Компонент %s е изтрит в библиотека %s" msgid "No footprints to export!" msgstr "Няма модули за архивиране!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 #, fuzzy msgid "No board currently open." msgstr "Изчисти текущ слой" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 #, fuzzy msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "Неуспешно намиране на изх.място на комп.отп.на платката" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Компонент %s е изтрит в библиотека %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Компонент %s е изтрит в библиотека %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Enter footprint name:" msgstr "Въведи име на файла за доклад" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 #, fuzzy msgid "New Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 #, fuzzy msgid "No footprint name defined." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "Библиотечен обзор" + #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" @@ -30251,7 +30312,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "X мащаб:" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:934 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:932 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" @@ -30264,7 +30325,7 @@ msgstr "Поз." msgid "Display" msgstr "Покажи" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 pcbnew/pcb_shape.cpp:555 +#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Angle" msgstr "Ъгъл" @@ -30402,7 +30463,7 @@ msgstr "По подразбиране" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Запамети Проектов файл" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:49 #, fuzzy msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -30410,7 +30471,7 @@ msgstr "" "Текущата Платка ще бъде загубена и тази операция не подлежи на " "възстановяване. Продължение?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 #, fuzzy msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" @@ -30500,7 +30561,7 @@ msgstr "Спаси" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "Изчисти старата платка и зареди последния спасителен файл" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 @@ -30619,29 +30680,29 @@ msgstr "Изходи за производство" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Добави допълнение" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "Обзор на допълнения" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -30731,11 +30792,13 @@ msgid "File not found" msgstr "Файлът не е намерен" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +#, fuzzy +msgid "Shape has a null size." msgstr "Формата има нулев размер!" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +#, fuzzy +msgid "Shape has no points." msgstr "Формата няма точки!" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -30794,112 +30857,112 @@ msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Съхранение на символ в [%s]" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Добавяне на зони" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, fuzzy, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Повече от един извод е свързан със символ \"Несвързан\"" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, fuzzy, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Премахни запойващата маска от прох.отв." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 #, fuzzy msgid "Update netlist" msgstr "Генерирай лист на веригите" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -30909,8 +30972,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30975,18 +31038,18 @@ msgstr "Грешка списък на вер.:" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -31204,67 +31267,72 @@ msgstr "Старт на симулатор" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "Редактор на Модул" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл %s съхранен" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1359 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Прочети листа с веригите" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1640 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -31274,22 +31342,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на задната част" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -31332,31 +31400,31 @@ msgstr "Старт на симулатор" msgid "Marker (%s)" msgstr "Маркери:" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #, fuzzy msgid "Drawing" msgstr "Чертежи" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:520 msgid "Curve" msgstr "Крива" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:530 #, fuzzy msgid "Points" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:558 #, fuzzy msgid "Unrecognized" msgstr "записан" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1305 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Край на инструмент" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Край на инструмент" @@ -31586,24 +31654,24 @@ msgid "" "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -31611,35 +31679,35 @@ msgid "" "imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31647,19 +31715,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31667,45 +31735,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31713,7 +31781,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31722,7 +31790,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31730,7 +31798,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31739,7 +31807,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31747,7 +31815,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31755,25 +31823,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31781,14 +31849,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31796,7 +31864,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31804,7 +31872,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31812,7 +31880,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31821,14 +31889,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31836,7 +31904,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32186,28 +32254,28 @@ msgstr "" msgid "Undefined layers:" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32216,7 +32284,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -32225,9 +32293,9 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32236,14 +32304,14 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" @@ -32710,53 +32778,53 @@ msgstr "" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Форма на прох.отв.:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:777 pcbnew/router/router_tool.cpp:799 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Покажи всички връзки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:810 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:827 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:951 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 #, fuzzy -msgid "Tracks on Copper layers only" +msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Пътечки само на медните слоеве" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Break Track" msgstr "Прекъсни пътека" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 #, fuzzy msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Предупреждение: Повърхностният и долният слоеве са еднакви." @@ -32859,7 +32927,7 @@ msgstr "Зареди модул от текущата платка" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Вмъкни модул в текущата платка" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- за превключване" @@ -32878,7 +32946,7 @@ msgstr "Покажи следващ елемент" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32888,27 +32956,27 @@ msgstr "" "използвай нейната ширина\n" "иначе, използвай текущите настройки за ширина" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Стойност" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Използвай стойности за клас на връзката" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, fuzzy, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Стойност" @@ -32963,17 +33031,17 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "Фиксирано" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Unlock" msgstr "Такт" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Duplicate zone" msgstr "Дублиране" @@ -33224,17 +33292,17 @@ msgstr "Избор на клавиш" msgid "Draw a line segment" msgstr "Изтегли контура на сегмента" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Добавяне на кръг" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 #, fuzzy msgid "Draw a circle" msgstr "Добавяне на кръг" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw an arc" msgstr "" @@ -33327,7 +33395,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Радиус на закръглението" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Радиус на закръглението" @@ -33348,41 +33416,41 @@ msgstr "Неуспешно изтегляне на този сегмент: дв msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Промяна на размера на прох.отв. и свредлото" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Запълни зона" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Премести текст" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублиране" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Избор на верига" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Копирай етикет" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 msgid "_copy" msgstr "" @@ -33445,7 +33513,7 @@ msgstr "Неизвестна форма на подложка" msgid "Recombine pads" msgstr "Свържи подложките" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 #, fuzzy msgid "Convert to Polygon" msgstr "Линия или Полигон" @@ -33455,1600 +33523,1654 @@ msgstr "Линия или Полигон" msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Добави графична линия или полигон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 #, fuzzy msgid "Convert to Zone" msgstr "Преобразувай" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 #, fuzzy msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 #, fuzzy msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Създай нова директория" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 #, fuzzy msgid "Convert to Lines" msgstr "Свържи към конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 #, fuzzy msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Текст (значение) на избраното поле" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Convert to Arc" msgstr "Преобразувай" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Неуспешно копиране на изображение в буфера clipboard" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 #, fuzzy msgid "Convert to Tracks" msgstr "Включително блокираните пътечки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 #, fuzzy msgid "Draw Line" msgstr "Чертежи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 #, fuzzy msgid "Draw a line" msgstr "Чертежи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 #, fuzzy msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Графична полилиния" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 #, fuzzy msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Добави графична линия или полигон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 #, fuzzy msgid "Draw Rectangle" msgstr "Измени правиъгълник" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 #, fuzzy msgid "Draw Circle" msgstr "Кръг" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 #, fuzzy msgid "Draw Arc" msgstr "Измени дъга" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 #, fuzzy msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Добавяне на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 #, fuzzy msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Добавяне на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 #, fuzzy msgid "Add Center Dimension" msgstr "Добавяне на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 #, fuzzy msgid "Add a center dimension" msgstr "Добавяне на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 #, fuzzy msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Добавяне на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 #, fuzzy msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Добавяне на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 #, fuzzy msgid "Add Leader" msgstr "Добавяне на етикет" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 #, fuzzy msgid "Add a leader dimension" msgstr "Добавяне на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 #, fuzzy msgid "Add Filled Zone" msgstr "Добавяне на зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 #, fuzzy msgid "Add a filled zone" msgstr "Добавяне на зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 #, fuzzy msgid "Add Vias" msgstr "Добави конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 #, fuzzy msgid "Add free-standing vias" msgstr "Добавяне на дири и прох.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 #, fuzzy msgid "Add Rule Area" msgstr "Добави област за изрязване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 #, fuzzy msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Добавяне на лист" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 #, fuzzy msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Добави област за изрязване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Add a Similar Zone" -msgstr "Добави подобна зона" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 -msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" -msgstr "" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 #, fuzzy +msgid "Add a Similar Zone" +msgstr "Добави подобна зона" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#, fuzzy msgid "Place Imported Graphics" msgstr "Графики:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 #, fuzzy msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Постави точка на закотвяне в комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 #, fuzzy msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 #, fuzzy msgid "Increase Line Width" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 #, fuzzy msgid "Increase the line width" msgstr "Ширина на линия по подразбиране:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 #, fuzzy msgid "Decrease Line Width" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 #, fuzzy msgid "Decrease the line width" msgstr "Ширина на линия по подразбиране:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 #, fuzzy msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 #, fuzzy msgid "Switch the arc posture" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 #, fuzzy msgid "Delete Last Point" msgstr "Изтриване на последния ъгъл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 #, fuzzy msgid "Close Outline" msgstr "Затваряне на контур на зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 #, fuzzy msgid "Close the in progress outline" msgstr "Затваряне на контур на зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "Пътечки само на 45 гр." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "Пътечки само на 45 гр." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 #, fuzzy msgid "Design Rules Checker" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 #, fuzzy msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Стартирай проверката на правила за проектиране" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 #, fuzzy msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 #, fuzzy msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Отвори файла в текстов редактор" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 #, fuzzy msgid "Move with Reference" msgstr "Модул справка:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Премести избраните вериги от ляв списък към десен" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Copy with Reference" msgstr "Модул справка:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Премести избраните вериги от ляв списък към десен" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Дубликат на име на лист" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Exactly..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 #, fuzzy msgid "Create Array..." msgstr "Създай ъгъл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 #, fuzzy msgid "Create array" msgstr "Създай ъгъл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 #, fuzzy msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Завърти блок" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 #, fuzzy msgid "Mirrors selected item" msgstr "Копирай избрания елемент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Change Track Width" msgstr "Промяна на ширината на пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 #, fuzzy msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Нова пътечка с област на прох.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Delete Full Track" msgstr "Изтрий пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 #, fuzzy msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 #, fuzzy msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "Разрешете това за видимост" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 #, fuzzy msgid "New Footprint..." msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 #, fuzzy msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Създай нов компонент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 #, fuzzy msgid "Create Footprint..." msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 #, fuzzy msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Отвори файла в текстов редактор" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 #, fuzzy msgid "Edit Footprint" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 #, fuzzy msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 #, fuzzy msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 #, fuzzy msgid "Cut Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 #, fuzzy msgid "Copy Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 #, fuzzy msgid "Paste Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 #, fuzzy msgid "Import Footprint..." msgstr "Внасяне на Модули с Компонентни Отпечатъци" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 #, fuzzy msgid "Export Footprint..." msgstr "Екстра комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Footprint Properties..." msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "Редактирай настрийките на компонент" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Стартирай проверката на правила за проектиране" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 #, fuzzy msgid "Update Footprint..." msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 #, fuzzy msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 #, fuzzy msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 #, fuzzy msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 #, fuzzy msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Change Footprints..." msgstr "Архивирай Отпечатъци" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Избор на част от акт.библиотека" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Swap Layers..." msgstr "Размяна на слоеве:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Размени пътечки на пров.слоеве, или чертежи на другите слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 #, fuzzy msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Настройки за чертане" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "Редактирай настройките на модулите" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Global Deletions..." msgstr "Глобално Изтриване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 #, fuzzy msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Изтрий пътеки, модули, текст... на платката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Изчисти пътечки и пр.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 #, fuzzy msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Изчисти пътечки и пр.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 #, fuzzy msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Премести линия" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Създай празнина със зададена дължина за микровълнови приложения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 #, fuzzy msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Премести линия" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Създай нееднородност със зададена дължина за микровълнови приложения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 #, fuzzy msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Добавяне на дъговидна неедн." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 #, fuzzy msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Създай нееднородност (дъга) със зададена дължина за микровълнови приложения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 #, fuzzy msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Добавяне на полиномна форма" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 #, fuzzy msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Създай полиномна форма за микровълнови приложения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 #, fuzzy msgid "Add Microwave Line" msgstr "Премести линия" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Създай линия със зададена дължина за микровълнови приложения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 #, fuzzy msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 #, fuzzy msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 #, fuzzy msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Покажи филтриран списък на комп.отп. за текущия компонент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 #, fuzzy msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 #, fuzzy msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Копирай текущите настр. за тази конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Add Pad" msgstr "Добави подложка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Add a pad" msgstr "Добави подложка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 #, fuzzy msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Редактирай поле" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 -#, fuzzy -msgid "Default Pad Properties..." -msgstr "Настройки на конт.пл." - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 -msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" -msgstr "" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 #, fuzzy +msgid "Default Pad Properties..." +msgstr "Настройки на конт.пл." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#, fuzzy msgid "Board Setup..." msgstr "Настройка на слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 #, fuzzy msgid "Netlist..." msgstr "Списък вериги" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 #, fuzzy msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Прочети списъка на вериги и опресни връзките" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Specctra Session..." msgstr "Спектра Сесия" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Внеси опроводен \"Specctra Session\" (*.ses) файл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 #, fuzzy msgid "Specctra DSN..." msgstr "Спектра DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Експорт на Specctra DSN файл (към FreeRouter)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 #, fuzzy msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerber файлове (*.pho)|*.pho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 #, fuzzy msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Генерирай файлове за производство" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 #, fuzzy msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Файлове на разпробиването (.drl)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 #, fuzzy msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Генерирай excellon2 drill файл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Компонентни параметри:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Генерирай Файл позиция на модулите за поставяне" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Създай доклад за всички модули на текущата платка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Файл списък на веригите:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Генерирай лист на веригите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Създай лист компоненти от схемата" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 #, fuzzy msgid "Increase Via Size" msgstr "ЦУ разм.прох.вр" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 #, fuzzy msgid "Decrease Via Size" msgstr "ЦУ разм.прох.вр" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 #, fuzzy msgid "Merge Zones" msgstr "Премести зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 #, fuzzy msgid "Merge zones" msgstr "Обедини сегменти" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Дубликат на име на лист" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 #, fuzzy msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Добави мишена за подравн. на слоевете" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 #, fuzzy msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Добави мишена за подравн. на слоевете" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Add Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Add a footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Начало на коорд.за разпробиване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Поставяне на нач.коорд.за файлове на разпроб. и разпол." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 #, fuzzy -msgid "Add the selected items to a new group" -msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" +msgid "Lock or unlock selected items" +msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" +msgstr "Премести избраните вериги от ляв списък към десен" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "не са избрани библиотеки" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Премести изображение" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Remove items from group" msgstr "Премахване на всички псевдоними от списъка?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Въведи име на файла за доклад" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Само текущата страница" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 #, fuzzy msgid "Append Board..." msgstr "Добави платка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "Прикачи друга PCBNew платка към текущата" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 #, fuzzy msgid "Highlight the selected net" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 #, fuzzy msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "Подчертаване на връзка" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 #, fuzzy msgid "Hide Net" msgstr "D-кодове" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 #, fuzzy msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Текст (значение) на избраното поле" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Show Net" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Текст (значение) на избраното поле" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Отвори схемен проект" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "Покажи име на извод" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Show the Python scripting console" msgstr "При създаване на пътечки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Покажи менажера на слоевете" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Покажи/скрий инструментите за управление на слоевете" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 #, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 -msgid "Flip (mirror) the board view" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Покажи връзките" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Покажи всички връзки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Sketch Tracks" msgstr "Магнитна пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Покажи пътечките в контурен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 #, fuzzy msgid "Sketch Pads" msgstr "Контур" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Покажи контактните площадки в контурен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 #, fuzzy msgid "Sketch Vias" msgstr "Контур" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Покажи прох.отв. в контурен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Графичен артикул" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Покажи пътечките в контурен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Избор на елементи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Покажи текста в линеен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 #, fuzzy msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "" "\n" "Невъзможно опресняване на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 #, fuzzy msgid "Fill Zones" msgstr "Запълни зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 #, fuzzy msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Покажи заливката в зоните" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 #, fuzzy msgid "Wireframe Zones" msgstr "Премести зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 #, fuzzy msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Покажи или скрий номерата на изводи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 #, fuzzy msgid "Sketch Zones" msgstr "Изтриване на зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 #, fuzzy msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Покажи прох.отв. в контурен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 #, fuzzy msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Не показвай" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 #, fuzzy msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Конвертор Bitmap-компонент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Повърхностен сл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Смяна на активния чифт слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 #, fuzzy msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Изтрий Слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Запази текущия зареден модул във файл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Изтрий Слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "Покажи всички връзки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "Покажи всички връзки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Изчистване на платката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 -#, fuzzy -msgid "Align to Top" -msgstr "Нагоре" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 -#, fuzzy -msgid "Aligns selected items to the top edge" -msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 -#, fuzzy -msgid "Align to Bottom" -msgstr "Надолу" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 -msgid "Aligns selected items to the bottom edge" -msgstr "" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 #, fuzzy -msgid "Align to Left" -msgstr "Наляво" +msgid "Align to Top" +msgstr "Нагоре" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 #, fuzzy -msgid "Aligns selected items to the left edge" +msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 #, fuzzy -msgid "Align to Right" -msgstr "Надясно" +msgid "Align to Bottom" +msgstr "Надолу" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 -msgid "Aligns selected items to the right edge" +msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 #, fuzzy +msgid "Align to Left" +msgstr "Наляво" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#, fuzzy +msgid "Aligns selected items to the left edge" +msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "Align to Right" +msgstr "Надясно" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +msgid "Aligns selected items to the right edge" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Централно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Централно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Изтрий връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Големина на пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 #, fuzzy msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Установи всички пътечки и прох.отв. в стойности от техния клас на веригите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Големина на пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Установи всички пътечки и прох.отв. в стойности от техния клас на веригите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Запамети всички листи от схемния проект" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Йерархичен лист" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Запамети всички листи от схемния проект" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Избор на модул:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Увеличи избора" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Fill zone(s)" msgstr "Заливка на зоните...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Fill All" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Fill all zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Добавяне на зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Unfill all zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Преглед на избраните комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Изпълни автоматичен избор на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Една страница" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Включи пътечки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Router Shove Mode" msgstr "Автом.опров. на модул" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Маркер намерен" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Избор на двойка слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Смяна на активния чифт слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:736 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35057,12 +35179,12 @@ msgstr "" "Грешка при четене на PcbPlotParams от %s:\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Избор на елементи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Компонентен отпечатък" @@ -35404,6 +35526,11 @@ msgstr "" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Показвай началото на текста и отпечатъка като кръст" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "Печат на форматна рамка" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #, fuzzy msgid "No Layers" @@ -36175,6 +36302,73 @@ msgstr "Печат на схемата" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Създаване на печатна платка" +#, fuzzy +#~ msgid "Net Class Memberships" +#~ msgstr "Класове на вериги:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Eeschema" +#~ msgstr "Експорт към Eeschema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page Layout Editor" +#~ msgstr "Редактор изображение" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "Графики:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Standard Graphics" +#~ msgstr "Стандарт" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use software graphics (fall-back)" +#~ msgstr "Графичен слой" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print the frame references." +#~ msgstr "Печатай (или не) рамка на листа" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table Name" +#~ msgstr "Име на верига" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Sheet Pin" +#~ msgstr "Добавяне на лист" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a sheet pin" +#~ msgstr "Добави изводи за ист" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gerbview" +#~ msgstr "Gerber" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export to Pcbnew..." +#~ msgstr "Експорт към Pcbnew" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export data in Pcbnew format" +#~ msgstr "Експорт на инф. в pcbnew формат" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show worksheet" +#~ msgstr "Покажи съдържание на файла" + +#~ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +#~ msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rebuild Ratsnest" +#~ msgstr "Неопроводена връзка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add the selected items to a new group" +#~ msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Project name:\n" @@ -36314,10 +36508,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Save changes to library" #~ msgstr "Запамети текущата активна библиотека" -#, fuzzy -#~ msgid "Footprint place files" -#~ msgstr "Файл комп.отп. (*.mod)|*.mod" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" #~ msgstr "Множествен елемент %s%s" @@ -36554,10 +36744,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Component %s not found" #~ msgstr "Компонент [%s] не е намерен" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "%s %s \"%s\" from \"%s\" to \"%s\"" -#~ msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." - #, fuzzy #~ msgid "symbols" #~ msgstr "Захранващ символ" @@ -38971,10 +39157,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Move End Point" #~ msgstr "Премести извод" -#, fuzzy -#~ msgid "Open an existing page layout design file" -#~ msgstr "Отвори съществуващ проект" - #, fuzzy #~ msgid "Open recent page layout design file" #~ msgstr "Отвори скорошно отварян файл на разпр." @@ -40227,10 +40409,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Save copy of the current board" #~ msgstr "Запази текущата платка като..." -#, fuzzy -#~ msgid "Append another board to currently loaded board" -#~ msgstr "Прикачи друга PCBNew платка към текущата" - #, fuzzy #~ msgid "Clear board and get previous backup version of board" #~ msgstr "Изчисти платката и зареди предишна запаметена версия" @@ -40774,10 +40952,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Create zones of layer %s" #~ msgstr "Създай нов модул" -#, fuzzy -#~ msgid "Render Engine" -#~ msgstr "Оказвам" - #, fuzzy #~ msgid "Silk Screen Color" #~ msgstr "Silkscreen Copper" @@ -43221,9 +43395,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Adjust width for texts and drawings" #~ msgstr "Настрой ширината на текста и графиката" -#~ msgid "User Grid Size" -#~ msgstr "Размер на Потребителската Мрежа" - #~ msgid "Zoom and fit the module in the window" #~ msgstr "Оразмери и постави модула в прозореца" @@ -43873,9 +44044,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Delete Texts" #~ msgstr "Изтриване на текст" -#~ msgid "Delete Drawings" -#~ msgstr "Изтриване на графики" - #~ msgid "Delete Modules" #~ msgstr "Изтриване на модули" @@ -44564,9 +44732,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Move Sheet" #~ msgstr "Премести лист" -#~ msgid "Drag Sheet" -#~ msgstr "Плъзни лист" - #~ msgid "Resize Sheet" #~ msgstr "Преоразмери лист" diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index c80bc90df1..9f6fdbc24f 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-21 11:03+0200\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" @@ -136,28 +136,28 @@ msgstr "Canvia a la perspectiva isomètrica" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Torna a carregar la placa i els models 3D" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:273 #, fuzzy msgid "Build board outline" msgstr "Delimitacions de la placa" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:435 msgid "Create layers" msgstr "Crea capes" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:459 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:557 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 +#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualitzador 3D" @@ -285,9 +285,9 @@ msgstr "Copia la imatge 3D al porta-retalls" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:468 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Opcions de la pantalla" @@ -363,53 +363,53 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Restableix als ajusts predeterminats" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:268 +#: eeschema/menubar.cpp:271 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "&Preferències" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:272 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: eeschema/menubar.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Fitxer" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Edit" msgstr "&Edita" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Visualització" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:232 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferències" @@ -496,7 +496,7 @@ msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Mostra les àrees omplertes a les zones" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Sostreu la màscara de soldadura de la serigrafia" @@ -786,6 +786,11 @@ msgstr "Estableix al valor predeterminat" msgid "3D Display Options" msgstr "Opcions de la pantalla 3D" +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "KiCad 3D Viewer" +msgstr "Visualitzador 3D" + #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Color de fons, inferior" @@ -1172,7 +1177,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:483 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:482 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1200,7 +1205,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:719 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:715 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1226,8 +1231,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 @@ -1257,7 +1262,7 @@ msgstr "mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:746 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:757 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Inch" msgstr "Polzada" @@ -1266,14 +1271,14 @@ msgid "DPI" msgstr "PPP" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:827 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:436 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 msgid "Choose Image" msgstr "Tria la imatge" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "Fitxers d'imatges " @@ -1412,11 +1417,13 @@ msgid "Export to Clipboard" msgstr "Ploteja al porta-reta&lls" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Eeschema (.lib file)" -msgstr "Eeschema (fitxer .lib)" +#, fuzzy +msgid "Symbol (.lib file)" +msgstr "Símbol" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)" +#, fuzzy +msgid "Footprint (.kicad_mod file)" msgstr "Pcbnew (fitxer .kicad_mod)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 @@ -1425,13 +1432,15 @@ msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "Postscript (fitxer .ps)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Worksheet (.kicad_wks file)" +msgstr "Pcbnew (fitxer .kicad_mod)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 -msgid "Format" -msgstr "Format" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Output Format" +msgstr "Format de sortida" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:165 #, fuzzy @@ -1498,7 +1507,7 @@ msgstr "" msgid "cu. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:481 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1514,7 +1523,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:714 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "mil" @@ -1596,9 +1605,9 @@ msgstr "Designació" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 -#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:537 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:738 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1131 +#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:744 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1137 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1610,9 +1619,9 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Si no ho deseu, tots els vostres canvis es perdran per sempre." #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Save" msgstr "Desa" @@ -1638,7 +1647,7 @@ msgstr "Mai" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -1660,8 +1669,8 @@ msgstr "Informació" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" @@ -1669,13 +1678,13 @@ msgstr "Confirmació" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:587 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -1864,7 +1873,7 @@ msgstr "Copia la versió de KiCad al porta-retalls" msgid "&Report Bug" msgstr "Fitxer d'informe" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:646 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:635 #, fuzzy msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Introducció a KiCad" @@ -1998,7 +2007,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "Navega..." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:382 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:385 #, fuzzy msgid "Select Path" msgstr "Selecciona-ho tot" @@ -2038,24 +2047,23 @@ msgid "Environment Variables" msgstr "Variable d'entorn" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:40 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001 #: eeschema/sch_component.cpp:1378 eeschema/sch_component.cpp:1419 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:442 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 #: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Name" @@ -2216,7 +2224,7 @@ msgid "Configure Global Library Table" msgstr "" "Seleccioneu el fitxer de la taula de les biblioteques de símbols globals:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:463 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:462 #, fuzzy msgid "Grid Origin" msgstr "Origen de la quadrícula" @@ -2283,11 +2291,21 @@ msgstr "Drecera de teclat" msgid "Grid 2:" msgstr "Quadrícula 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:469 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:468 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Restableix l'origen de la quadrícula" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:79 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Reset Grid Sizes" +msgstr "Restableix la mida" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Resets the list of grid sizes to default values" +msgstr "Establiu-ho a 0 per utilitzar els valors per defecte" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:80 #, fuzzy msgid "Grid Settings" msgstr "Ajusts" @@ -2499,7 +2517,7 @@ msgid "Title Block" msgstr "Afegeix un bloc" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:695 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "Vertical" @@ -2509,21 +2527,21 @@ msgstr "Vertical" msgid "Page layout description file \"%s\" not found." msgstr "Fitxer de descripció de la disposició de la pàgina" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:535 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:534 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:697 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "Horitzontal" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:778 #, fuzzy msgid "Select Page Layout Description File" msgstr "Seleccioneu el fitxer de descripció de la disposició de la pàgina" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:794 #, c-format msgid "" "The page layout description file name has changed.\n" @@ -2771,7 +2789,7 @@ msgstr "Vista prèvia de la impressió" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 @@ -2781,13 +2799,13 @@ msgstr "Vista prèvia de la impressió" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" @@ -2853,7 +2871,7 @@ msgid "Output mode:" msgstr "Mode de sortida" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 @@ -3038,66 +3056,66 @@ msgstr "minuts" msgid "File history size:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:57 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "3D cache file duration:" +msgstr "Configuració dels camins a la cerca 3D" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65 msgid "Days" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "Accelerated graphics:" msgstr "Gràfics:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "No Antialiasing" msgstr "Sense antialiàsing" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Supersampling (2x)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Supersampling (4x)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:79 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 msgid "Fallback graphics:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Sense antialiàsing" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Balanced Antialiasing" msgstr "Sense antialiàsing" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Sense antialiàsing" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "3D cache file duration:" -msgstr "Configuració dels camins a la cerca 3D" - #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Helper Applications" @@ -3248,34 +3266,38 @@ msgid "" "pcbnew with previously open files" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:72 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:76 msgid "Type filter text" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:114 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:118 #, fuzzy msgid "Undo All Changes" msgstr "Aplica els canvis" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:115 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:123 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 #, fuzzy msgid "Import Hotkeys..." msgstr "&Importa les dreceres de teclat" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:124 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:175 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:192 #, fuzzy msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "&Importa les dreceres de teclat" +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:239 +msgid "| Action | Default Hotkey | Description" +msgstr "" + #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 #, fuzzy @@ -3457,7 +3479,7 @@ msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:82 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 @@ -3468,170 +3490,167 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "Sòlid" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 #, fuzzy msgid "Dashed" msgstr "Full de dades" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dotted" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dash-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:403 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:402 #, fuzzy msgid "Netclass must have a name." msgstr "Valor Netclass" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:412 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:411 #, fuzzy msgid "Netclass name already in use." msgstr "Ja està en ús l'àlies o el nom de component <%s>." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:472 #, fuzzy msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Marge de seguretat mín." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Amplada mín. de la pista" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "Diàmetre de la via:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 #, fuzzy msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Diàmetre de la via:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Diàmetre de la via:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Diàmetre de la via:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Parell &diferencial" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "Parell &diferencial" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Propietats de l'esquemàtic" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Gruix del &bus:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Fitxers d'esquemàtic" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Fitxers d'esquemàtic" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 #, fuzzy msgid "The default net class is required." msgstr "No es pot suprimir la classe de xarxa predeterminada" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:206 #, fuzzy -msgid "Net Classes" +msgid "Net Class" msgstr "Classes de xarxes" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Clearance" msgstr "Marge de seguretat" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "Amplada de la pista" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194 #, fuzzy msgid "Via Size" msgstr "Mida de la via NC" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Via Hole" msgstr "Via de %s" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 #, fuzzy msgid "uVia Size" msgstr "Mida de la μvia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "uVia Hole" msgstr "Via de %s" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "DP Width" msgstr "Amplada" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "DP Gap" msgstr "Afegeix una separació" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Wire Thickness" msgstr "Gruix de la &línia:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Bus Thickness" msgstr "Gruix del &bus:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:872 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:886 #, fuzzy msgid "Line Style" msgstr "Estil de la quadrícula" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:78 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 @@ -3642,11 +3661,6 @@ msgstr "Estil de la quadrícula" msgid "Default" msgstr "Predeterminat" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Net Class Memberships" -msgstr "Classes de xarxes" - #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:96 #, fuzzy msgid "Filter Nets" @@ -3699,11 +3713,6 @@ msgstr "" msgid "Net" msgstr "Xarxa" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Net Class" -msgstr "Classes de xarxes" - #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 msgid "Ignore" @@ -3749,7 +3758,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informació:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Desa el fitxer de l'informe" @@ -3813,6 +3822,112 @@ msgstr "" msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Tanca CvPcb" +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file \"%s\" was not fully read" +msgstr "No s'ha llegit totalment el fitxer <%s>" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:74 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +msgid "Line" +msgstr "Línia" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 +#: eeschema/lib_rectangle.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:658 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Imported Shape" +msgstr "Importa un esquemàtic" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:318 +#: eeschema/sch_bitmap.h:133 +msgid "Image" +msgstr "Imatge" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "First Page Only" +msgstr "Únicament la pàgina 1" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +msgid "Subsequent Pages" +msgstr "" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "All Pages" +msgstr "Ploteja totes les pàgines" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "First Page Option" +msgstr "Opció del fitxer:" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Repeat Count" +msgstr "Nombre de repeticions" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Repeat Label Increment" +msgstr "Repeteix l'últim element" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Repeat Position Increment" +msgstr "Genera els fitxers de posició dels components" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Comentari1" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Text '%s'" +msgstr "Projecte «%s»" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle, width %s height %s" +msgstr "Mida de paper: amplada %.4g alçada %.4g" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line, length %s" +msgstr "Longitud de la línia" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Page Limits" +msgstr "Mostra els límits de la pàgina:" + #: common/dsnlexer.cpp:34 msgid "clipboard" msgstr "porta-retalls" @@ -3932,45 +4047,45 @@ msgstr "No s'ha trobat el fitxer de documentació «%s»" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Tipus MIME desconegut per al fitxer de documentació <%s>" -#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:485 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Inches" msgstr "Polzades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:255 +#: common/eda_draw_frame.cpp:254 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Edita el camp" -#: common/eda_draw_frame.cpp:364 +#: common/eda_draw_frame.cpp:363 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom automàtic" -#: common/eda_draw_frame.cpp:371 +#: common/eda_draw_frame.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom: %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:481 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:717 +#: common/eda_draw_frame.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "polzades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:484 +#: common/eda_draw_frame.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:324 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/dimension.cpp:322 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Unitats" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 +#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1196 msgid "Select Library" msgstr "Selecciona la biblioteca" @@ -4009,7 +4124,7 @@ msgstr "" msgid "Screen" msgstr "Serigrafia" -#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/sch_component.cpp:1406 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 #: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 @@ -4072,7 +4187,7 @@ msgstr "Dimensió" msgid "Center Dimension" msgstr "Dimensions actuals del text" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:963 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:961 msgid "Leader" msgstr "" @@ -4091,7 +4206,7 @@ msgid "Net Info" msgstr "Informació" #: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Group" msgstr "" @@ -4162,7 +4277,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Estableix l'origen de la quadrícula" #: common/eda_item.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Sheet" msgstr "Full" @@ -4173,7 +4288,7 @@ msgstr "Serigrafia" #: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 msgid "Symbol" msgstr "Símbol" @@ -4181,7 +4296,7 @@ msgstr "Símbol" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 msgid "Arc" msgstr "Arc" @@ -4189,7 +4304,7 @@ msgstr "Arc" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 -#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:503 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -4198,13 +4313,6 @@ msgstr "Cercle" msgid "Symbol Text" msgstr "Símbol" -#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" - #: common/eda_item.cpp:311 #, fuzzy msgid "Polyline" @@ -4236,13 +4344,8 @@ msgstr "Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Arrossega l'element" -#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 -msgid "Image" -msgstr "Imatge" - #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1188 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4348,21 +4451,12 @@ msgstr "Superior" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: common/eda_text.cpp:658 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 -#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 -msgid "Text" -msgstr "Text" - #: common/eda_text.cpp:660 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Thickness" msgstr "Gruix" @@ -4391,7 +4485,7 @@ msgstr "Visible" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:537 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:655 #: pcbnew/track.cpp:1061 pcbnew/track.cpp:1078 pcbnew/track.cpp:1097 msgid "Width" @@ -4402,8 +4496,8 @@ msgstr "Amplada" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 #: pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Height" msgstr "Alçada" @@ -4562,7 +4656,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de configuració" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problemes en escriure el fitxer de configuració" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 msgid "Load Error" msgstr "Error de càrrega" @@ -4621,7 +4715,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "No es pot copiar el fitxer «%s»." #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Nombre:" @@ -4710,22 +4804,25 @@ msgstr "" "%s\n" #: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1236 +#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Eeschema" -msgstr "Executa Eeschema" +msgid "Schematic Editor" +msgstr "Opcions de l'editor de l'esquemàtic" -#: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1185 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: common/hotkey_store.cpp:68 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1198 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Pcbnew" -msgstr "Executa Pcbnew" +msgid "PCB Editor" +msgstr "Canvia a la capa prèvia" -#: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:87 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:535 -msgid "Page Layout Editor" -msgstr "Editor de la disposició de la pàgina" +#: common/hotkey_store.cpp:69 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet Editor" +msgstr "Editor de text" #: common/hotkey_store.cpp:135 msgid "Gestures" @@ -5226,10 +5323,9 @@ msgid "Selection highlight" msgstr "Neteja el ressaltament" #: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Worksheet" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet" +msgstr "Dibuixos" #: common/layer_id.cpp:143 #, fuzzy @@ -5386,7 +5482,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "S'ha trobat un caràcter no permès a la revisió" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5443,90 +5539,6 @@ msgstr "Esquema de numeració no reconegut: %d" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Empremta %s en %s" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:854 -#, fuzzy, c-format -msgid "The file \"%s\" was not fully read" -msgstr "No s'ha llegit totalment el fitxer <%s>" - -#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:101 -#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:129 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:114 eeschema/pin_type.cpp:74 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 -msgid "Line" -msgstr "Línia" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:127 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Imported Shape" -msgstr "Importa un esquemàtic" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "First Page Only" -msgstr "Únicament la pàgina 1" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:138 -msgid "Subsequent Pages" -msgstr "" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "All Pages" -msgstr "Ploteja totes les pàgines" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "First Page Option" -msgstr "Opció del fitxer:" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Repeat Count" -msgstr "Nombre de repeticions" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Repeat Label Increment" -msgstr "Repeteix l'últim element" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Repeat Position Increment" -msgstr "Genera els fitxers de posició dels components" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:156 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Comentari1" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:188 -#, fuzzy, c-format -msgid "Text '%s'" -msgstr "Projecte «%s»" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rectangle, width %s height %s" -msgstr "Mida de paper: amplada %.4g alçada %.4g" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:428 -#, fuzzy, c-format -msgid "Line, length %s" -msgstr "Longitud de la línia" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "Page Limits" -msgstr "Mostra els límits de la pàgina:" - #: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "No s'ha trobat cap editor de text predeterminat, heu de triar-ne un" @@ -5911,7 +5923,7 @@ msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplica els elements seleccionats" #: common/tool/actions.cpp:190 kicad/project_tree_pane.cpp:781 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1820 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -6116,85 +6128,95 @@ msgstr "Feu doble clic per a editar-ho" msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:408 #, fuzzy msgid "Pin Library" msgstr "Biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:414 +#: common/tool/actions.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Keep the library at the top of the list" +msgstr "Desa la biblioteca activa actual" + +#: common/tool/actions.cpp:412 #, fuzzy msgid "Unpin Library" msgstr "Annexa la biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "No longer keep the library at the top of the list" +msgstr "Desa la biblioteca activa actual" + +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pan Up" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:425 +#: common/tool/actions.cpp:424 #, fuzzy msgid "Pan Down" msgstr "Avall" -#: common/tool/actions.cpp:431 +#: common/tool/actions.cpp:430 #, fuzzy msgid "Pan Left" msgstr "Alinea a l'esquerra" -#: common/tool/actions.cpp:437 +#: common/tool/actions.cpp:436 #, fuzzy msgid "Pan Right" msgstr "Dreta" -#: common/tool/actions.cpp:444 +#: common/tool/actions.cpp:443 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Canvia la quadrícula a la quadrícula ràpida 1" -#: common/tool/actions.cpp:449 +#: common/tool/actions.cpp:448 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Canvia la quadrícula a la quadrícula ràpida 2" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:453 #, fuzzy msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Canvia a la següent capa" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:457 #, fuzzy msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Canvia a la capa prèvia" -#: common/tool/actions.cpp:463 +#: common/tool/actions.cpp:462 #, fuzzy msgid "Set the grid origin point" msgstr "Estableix l'origen de la quadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:476 +#: common/tool/actions.cpp:475 #, fuzzy msgid "Show Grid" msgstr "Mostra la &quadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:476 +#: common/tool/actions.cpp:475 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:481 +#: common/tool/actions.cpp:480 #, fuzzy msgid "Grid Properties..." msgstr "Propietats de la quadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:481 +#: common/tool/actions.cpp:480 #, fuzzy msgid "Set grid dimensions" msgstr "Estableix l'origen de la quadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:485 #, fuzzy msgid "Use inches" msgstr "polzades" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 @@ -6202,257 +6224,237 @@ msgstr "polzades" msgid "Mils" msgstr "Mil" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:490 #, fuzzy msgid "Use mils" msgstr "mil" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:495 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Millimeters" msgstr "Mil·límetres" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:495 #, fuzzy msgid "Use millimeters" msgstr "mil·límetres" -#: common/tool/actions.cpp:505 +#: common/tool/actions.cpp:504 #, fuzzy msgid "Switch units" msgstr "Canvia les unitats" -#: common/tool/actions.cpp:505 +#: common/tool/actions.cpp:504 #, fuzzy msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "" "Falta de correspondència entre les etiquetes jeràrquiques i les fulles dels " "pins" -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Polar Coordinates" msgstr "Coordenades polars" -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:509 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:516 +#: common/tool/actions.cpp:515 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Restableix les coordenades locals" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:521 #, fuzzy msgid "Always Show Cursor" msgstr "Mostra el cursor" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:521 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:526 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:526 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:536 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:540 #, fuzzy msgid "Select item(s)" msgstr "Selecciona els elements" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:547 #, fuzzy msgid "Measure Tool" msgstr "Eina de mesurament" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:556 #, fuzzy msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Mostra la finestra de la consola" -#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: common/tool/actions.cpp:561 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 #, fuzzy msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Navegador de biblioteques" -#: common/tool/actions.cpp:562 +#: common/tool/actions.cpp:561 #, fuzzy msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" -#: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 +#: common/tool/actions.cpp:566 eeschema/eeschema_config.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:157 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "&Editor de biblioteques" -#: common/tool/actions.cpp:567 +#: common/tool/actions.cpp:566 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crea un component com a símbol d'alimentació" -#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:571 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1014 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Navegador de biblioteques d'empremtes" -#: common/tool/actions.cpp:572 +#: common/tool/actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Assistent per afegir biblioteques d'empremtes" -#: common/tool/actions.cpp:577 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:907 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: common/tool/actions.cpp:576 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor d'empremtes" -#: common/tool/actions.cpp:577 +#: common/tool/actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Crea un component com a símbol d'alimentació" -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Actualitza el PCB a partir de l'esquemàtic" -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Actualitza el PCB a partir de l'esquemàtic" -#: common/tool/actions.cpp:588 +#: common/tool/actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Actualitza el PCB a partir de l'esquemàtic" -#: common/tool/actions.cpp:588 +#: common/tool/actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Actualitza el PCB a partir de l'esquemàtic" -#: common/tool/actions.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Accelerated Graphics" -msgstr "Gràfics:" - -#: common/tool/actions.cpp:593 -msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" -msgstr "" - -#: common/tool/actions.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Standard Graphics" -msgstr "Tipus estàndard" - -#: common/tool/actions.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Use software graphics (fall-back)" -msgstr "Capes gràfiques:" - -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:592 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 #, fuzzy msgid "Configure Paths..." msgstr "&Configura els camins" -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Edita les variables d'entorn de la configuració dels camins" -#: common/tool/actions.cpp:608 +#: common/tool/actions.cpp:597 #, fuzzy msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:598 #, fuzzy msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: common/tool/actions.cpp:614 +#: common/tool/actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:604 #, fuzzy msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:609 #, fuzzy msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "I&ntroducció a KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:621 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:615 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: common/tool/actions.cpp:627 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:633 +#: common/tool/actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "List Hotkeys..." msgstr "&Llista de les dreceres de teclat" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:639 +#: common/tool/actions.cpp:628 #, fuzzy msgid "Get Involved" msgstr "&Involucrar-se" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Contribuïu a KiCad (obre un navegador web)" -#: common/tool/actions.cpp:645 +#: common/tool/actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Fitxer d'informe" @@ -6549,48 +6551,73 @@ msgstr "No s'ha trobat l'empremta" msgid "No default footprint" msgstr "Sense empremta predeterminada" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:81 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Gràfics:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Pistes desbloquejades" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Motor de renderització" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89 +msgid "" +"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " +"acceleration requirements)" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:101 #, fuzzy msgid "Grid Options" msgstr "Opcions genèriques" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 msgid "Dots" msgstr "Punts" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 msgid "Lines" msgstr "Línies" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 msgid "Small crosses" msgstr "Creus petites" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112 #, fuzzy msgid "Grid Style" msgstr "Estil de la quadrícula" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:104 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:124 msgid "Grid thickness:" msgstr "Gruix de la línia:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:131 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:147 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:151 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:167 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:120 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 msgid "Min grid spacing:" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:155 #, fuzzy msgid "Snap to Grid:" msgstr "En les pistes" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286 @@ -6598,12 +6625,12 @@ msgstr "En les pistes" msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #, fuzzy msgid "When grid shown" msgstr "Estableix l'origen de la quadrícula" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286 @@ -6611,30 +6638,30 @@ msgstr "Estableix l'origen de la quadrícula" msgid "Never" msgstr "Mai" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 #, fuzzy msgid "Cursor Options" msgstr "Opcions Gerber" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:169 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189 #, fuzzy msgid "Small crosshair" msgstr "Creu petita" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:170 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 msgid "Full window crosshair" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:175 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 #, fuzzy msgid "Cursor Shape" msgstr "Forma del cursor" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:180 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:183 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 msgid "Always show crosshairs" msgstr "" @@ -7098,7 +7125,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "A&ssigna les empremtes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1050 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1044 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Assistent per afegir biblioteques d'empremtes" @@ -7134,71 +7161,71 @@ msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "«%s» no és un valor vàlid de Spice" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_component.cpp:1411 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "Nombre:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1393 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_component.cpp:1393 #: eeschema/sch_component.cpp:1397 eeschema/sch_component.cpp:1425 -#: eeschema/sch_component.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 +#: eeschema/sch_component.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "Afegeix un text" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "Sense filtratge" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtratge amb %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, fuzzy, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Descripció: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, fuzzy, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Opcions de l'editor de components" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Erros de configuració" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:805 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7236,7 +7263,7 @@ msgstr "Importa el fitxer d'associació d'empremtes" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:994 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Afegeix" @@ -7268,12 +7295,12 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Variables d'entorn disponibles per als camins relatius:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444 #: eeschema/sch_component.cpp:1368 eeschema/sch_component.cpp:1418 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 @@ -7281,8 +7308,8 @@ msgstr "Variables d'entorn disponibles per als camins relatius:" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:458 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1999 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -7361,7 +7388,7 @@ msgstr "Biblioteca: %s" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " -"Would you like Kicad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " +"Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " "format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you " "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" @@ -7578,7 +7605,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:924 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" @@ -7649,16 +7676,16 @@ msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2855 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2860 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Falta de correspondència entre les etiquetes jeràrquiques i les fulles dels " "pins" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2872 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, fuzzy, c-format -msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin outside the sheet" +msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "L'etiqueta jeràrquica %s no està connectada a una etiqueta del full." #: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 @@ -8080,104 +8107,114 @@ msgstr "Nom del fitxer:" msgid "Net or Bus Name" msgstr "Nom de la xarxa" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 #, fuzzy msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Insereix el component a l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67 #, fuzzy msgid "Change Symbols" msgstr "Peça capturada:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:76 #, fuzzy msgid "Change selected Symbol" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 #, fuzzy msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Designador de referències predeterminat:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 #, fuzzy msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Mostra els valors de l'empremta" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95 #, fuzzy msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer antic de la biblioteca de components " -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 #, fuzzy msgid "Update Fields" msgstr "Actualitza els valors" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 #, fuzzy msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "" "Establiu els camps a 0 per a utilitzar els valors de l'ascendent o globals" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 #, fuzzy msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Crea un nou directori" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Update field visibilities" -msgstr "Propietats del camp" - #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Update field sizes and styles" +msgid "Update field text" msgstr "Actualitza els valors" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 #, fuzzy +msgid "Update field visibilities" +msgstr "Propietats del camp" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Update field sizes and styles" +msgstr "Actualitza els valors" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 +#, fuzzy msgid "Update field positions" msgstr "Posició definida per l'usuari" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Update symbol attributes" +msgstr "Sortides de &fabricació" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 msgid "Change" msgstr "Canvia" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:159 msgid "Update" msgstr "Actualitza" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Canvia el valor del component %s, del valor %s a %s.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:527 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Canvia el valor del component %s, del valor %s a %s.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:528 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:538 #, fuzzy msgid "*** symbol not found ***" msgstr "no s'ha trobat l'empremta" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:547 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "" @@ -8250,27 +8287,33 @@ msgstr "Crea un nou directori" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Update/reset field visibilities" -msgstr "Propietats del camp" +msgid "Update/reset field text" +msgstr "Actualitza els valors" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Update/reset field sizes and styles" -msgstr "Actualitza els valors" +msgid "Update/reset field visibilities" +msgstr "Propietats del camp" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 #, fuzzy +msgid "Update/reset field sizes and styles" +msgstr "Actualitza els valors" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 +#, fuzzy msgid "Update/reset field positions" msgstr "Posició definida per l'usuari" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 #, fuzzy msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Sortides de &fabricació" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:98 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" @@ -8390,7 +8433,18 @@ msgid "" "libraries." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Update symbol fields from new library" +msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:64 +msgid "" +"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n" +"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:57 #, fuzzy msgid "Symbol Library References" msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" @@ -8492,7 +8546,7 @@ msgstr "Avall" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" @@ -8543,7 +8597,7 @@ msgstr "Passiu" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -8601,7 +8655,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Elimina les seleccions" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" @@ -8621,7 +8675,7 @@ msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "Done.

" msgstr "" @@ -8670,60 +8724,60 @@ msgstr "Combina les zones" msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Fitxers de biblioteques:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Errors" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Advertències" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Propietats del pad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Permet la violació del DRC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8731,7 +8785,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edita les propietats de la zona" @@ -8748,7 +8802,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -8840,7 +8894,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostra al navegador" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 #, fuzzy msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." @@ -8850,12 +8904,12 @@ msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Camp" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8870,41 +8924,41 @@ msgstr "Camp" msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1997 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "Referència" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "Full de dades" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 #, fuzzy msgid "New field name:" msgstr "Nom del camp:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 #, fuzzy msgid "Add Field" msgstr "Camp" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, fuzzy, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "El fitxer «%s» ja existeix a la llista" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 #, fuzzy msgid "Save changes?" @@ -9220,8 +9274,8 @@ msgstr "Estableix la mida del text" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/track.cpp:666 msgid "Length" msgstr "Longitud" @@ -9469,7 +9523,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Crea un component amb l'estil de cos alternatiu (DeMorgan)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" @@ -9536,16 +9590,16 @@ msgstr "Afegeix una línia" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 msgid "Move up" msgstr "Mou amunt" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 msgid "Move down" msgstr "Mou avall" @@ -9762,7 +9816,7 @@ msgstr "Etiqueta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Estat" @@ -9894,10 +9948,10 @@ msgstr "Suprimeix el regulador" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -10122,7 +10176,7 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 msgid "Schematic" msgstr "Esquemàtic" @@ -10148,9 +10202,9 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 @@ -10176,23 +10230,19 @@ msgstr "DXF" msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Output Format" -msgstr "Format de sortida" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 msgid "Page size:" msgstr "Mida de pàgina:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 -msgid "Plot border and title block" -msgstr "Ploteja la vora i el títol del bloc" +#, fuzzy +msgid "Plot drawing sheet" +msgstr "Importa dibuixos existents" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Print the frame references." -msgstr "Imprimeix les referències del marc." +#, fuzzy +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" +msgstr "Ploteja la vora i el títol del bloc" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #, fuzzy @@ -10230,7 +10280,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 #, fuzzy msgid "HPGL Options" msgstr "Opcions d'HPGL" @@ -10545,13 +10595,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Comprovador de les regles elèctriques" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 #, fuzzy msgid "Project" msgstr "Projecte nou" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Net Classes" +msgstr "Classes de xarxes" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 #, fuzzy @@ -10818,12 +10876,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:43 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -11397,12 +11455,12 @@ msgid "External data" msgstr "Dades externes" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 msgid "Voltage" msgstr "Voltatge" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 msgid "Current" msgstr "Corrent" @@ -11769,7 +11827,7 @@ msgstr "" msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Crea un nou directori" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 #, fuzzy msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Suprimeix els camps" @@ -11799,7 +11857,7 @@ msgstr "Full de dades" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Marge de seguretat" @@ -12196,26 +12254,26 @@ msgstr "" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "S'ha trobat un caràcter no permès a la revisió" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Editor de biblioteques" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -12224,84 +12282,84 @@ msgstr "" "No s'ha pogut carregar la biblioteca de peces «%s». Error:\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:422 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:474 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Àlies dolent (nom duplicat)" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Aquest nom ja existeix i s'avorta" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:865 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Desa la biblioteca activa actual" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #, fuzzy msgid "Add Anyway" msgstr "Afegeix un àlies" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:702 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:710 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:989 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Symbol Libraries" msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1030 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12309,18 +12367,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Error en el desament del fitxer" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12336,59 +12394,45 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "Taules de la biblioteca per àmbit" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "File:" -msgstr "Fitxer:" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 -msgid "Table Name" -msgstr "Nom de la taula" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 msgid "Global Libraries" msgstr "Biblioteques globals" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "Biblioteques específiques del projecte" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 #, fuzzy msgid "Add empty row to table" msgstr "Afegeix una nova entrada a la taula." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 #, fuzzy msgid "Add existing library to table" msgstr "Obre una placa existent" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 #, fuzzy msgid "Remove library from table" msgstr "Suprimeix una biblioteca PCB d'aquesta taula de biblioteques" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 #, fuzzy msgid "Migrate Libraries..." msgstr "Anomena i desa la biblioteca a&ctual..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 #, fuzzy msgid "Path Substitutions:" msgstr "Suggeriments dels camins" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" @@ -12398,21 +12442,21 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "Edita les opcions de la línia" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "S'ha produït un error quan s'intentava desar el fitxer del símbol «%s»" @@ -12467,7 +12511,7 @@ msgid "No Connection" msgstr "Sense connectar" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -12638,11 +12682,11 @@ msgstr "No modifiquis els pads que tinguin una capa diferent" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "designador de la referència" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 msgid "Schematic Files" msgstr "Fitxers d'esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12651,12 +12695,12 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:989 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12665,28 +12709,28 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1008 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Ha fallat la creació del fitxer «%s»" -#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1038 +#: pcbnew/files.cpp:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "S'ha desat el fitxer %s" -#: eeschema/files-io.cpp:194 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "Ha fallat l'operació d'escriptura de fitxer." -#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "El fitxer de l'esquemàtic «%s» ja està obert." -#: eeschema/files-io.cpp:276 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existeix l'esquemàtic «%s». Voleu crear-lo?" @@ -12712,7 +12756,7 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en carregar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»" @@ -12747,7 +12791,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "No tornis a mostrar aquest missatge." -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12789,40 +12833,34 @@ msgstr "Tots els formats compatibles amb la biblioteca|" msgid "Import Schematic" msgstr "Importa un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:721 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." -msgstr "No es pot escriure al directori «%s»" - -#: eeschema/files-io.cpp:762 -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." -msgstr "" - -#: eeschema/files-io.cpp:763 +#: eeschema/files-io.cpp:750 #, fuzzy -msgid "Project Save Warning" +msgid "Saving will overwrite existing files." +msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'element?" + +#: eeschema/files-io.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Save Warning" msgstr "Biblioteques específiques del projecte" -#: eeschema/files-io.cpp:766 -#, fuzzy, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "No s'han trobat les següents biblioteques:" -#: eeschema/files-io.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:754 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobreescriu" -#: eeschema/files-io.cpp:768 +#: eeschema/files-io.cpp:755 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Obre un projecte" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12831,7 +12869,7 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en carregar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:991 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "L'esquemàtic actual ha estat modificat. Voleu desar els canvis?" @@ -12841,7 +12879,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Àlies de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -12897,7 +12935,7 @@ msgstr "radi %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:506 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Radius" msgstr "Radi" @@ -13042,29 +13080,29 @@ msgstr "Exporta" msgid "&Units" msgstr "Unitats" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "A&fegeix" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "&Eines" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "P&references" msgstr "P&referències" @@ -13166,7 +13204,7 @@ msgstr "Flanc de baixada de rellotge" msgid "NonLogic" msgstr "No lògic" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -13175,7 +13213,7 @@ msgstr "No lògic" msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -13264,11 +13302,11 @@ msgstr "Bus al fil del bus" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Bus a l'entrada del bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:860 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 msgid "Wire" msgstr "Fil" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -13337,15 +13375,20 @@ msgstr "No s'ha trobat" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "No s'han trobat les següents biblioteques:" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "Opcions de l'editor de l'esquemàtic" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:639 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -13353,54 +13396,63 @@ msgstr "" "«%s»\n" "abans de sortir?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" msgstr "Nou esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:944 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "El fitxer de l'esquemàtic «%s» ja està obert." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:965 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 msgid "Open Schematic" msgstr "Obre un esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'exportació del netlist requereix\n" "un esquemàtic completament anotat." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Tanca CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 #, fuzzy msgid "[no file]" msgstr " [cap fitxer]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[només lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +msgid "[Unsaved]" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Ressalta la xarxa" +#: eeschema/sch_field.cpp:185 +msgid "File:" +msgstr "Fitxer:" + #: eeschema/sch_field.cpp:475 msgid "" msgstr "" @@ -13437,67 +13489,67 @@ msgstr "No s'ha trobat el tipus de connector «%s»." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Valor desconegut de SCH_FILE_T: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:699 +#: eeschema/sch_line.cpp:713 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Longitud elèctrica" -#: eeschema/sch_line.cpp:700 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Longitud elèctrica" -#: eeschema/sch_line.cpp:701 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Gràfic pcb: %s, longitud %s en %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:708 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Inversió horitzontal" -#: eeschema/sch_line.cpp:709 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Nombre horitzontal:" -#: eeschema/sch_line.cpp:710 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Gràfic pcb: %s, longitud %s en %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Longitud de la línia" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Gràfic pcb: %s, longitud %s en %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:862 +#: eeschema/sch_line.cpp:876 #, fuzzy msgid "Graphical" msgstr "E&stil gràfic:" -#: eeschema/sch_line.cpp:865 +#: eeschema/sch_line.cpp:879 #, fuzzy msgid "Line Type" msgstr "Estil de la quadrícula" -#: eeschema/sch_line.cpp:868 +#: eeschema/sch_line.cpp:882 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "Per Netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr " que utilitza el NetClass" @@ -13583,18 +13635,18 @@ msgid "" "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13602,35 +13654,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13638,18 +13690,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13657,21 +13709,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13679,40 +13731,40 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "No es pot llegir el fitxer «%s»" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 #, fuzzy msgid "Bus Entry needed" msgstr "Afegeix una entrada de bus" @@ -13983,7 +14035,7 @@ msgstr "" "desplaçament: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "el tipus de pàgina “%s\" no és vàlid " @@ -14838,49 +14890,49 @@ msgstr "Cursors" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Temps [s]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 #, fuzzy msgid "Voltage (swept)" msgstr "Caiguda de voltatge" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Xarxa actual:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Resistència" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Augment de temperatura" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 #, fuzzy msgid "Voltage (measured)" msgstr "Caiguda de voltatge" @@ -14933,6 +14985,11 @@ msgstr "«%s» no és un valor vàlid de Spice" msgid "Library Editor" msgstr "Editor de biblioteques" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "&Editor de biblioteques" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 msgid "Libraries" @@ -14942,7 +14999,7 @@ msgstr "Biblioteques" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 #, fuzzy msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "" @@ -14950,99 +15007,99 @@ msgstr "" "«%s»\n" "abans de sortir?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unitat %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "" "\n" "Obre «%s»\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "El fitxer «%s» ja existeix a la llista" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Check write permission." msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "S'estan baixant les biblioteques" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Crea un nou directori" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Taules de la biblioteca PCB" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 #, fuzzy msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Desa la biblioteca activa actual" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "Taules de la biblioteca PCB" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Ha fallat la creació del fitxer «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -15050,13 +15107,13 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -15064,20 +15121,20 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Editor de biblioteques PCB" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15132,93 +15189,93 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, fuzzy, c-format -msgid "%s from schematic" +msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "Prova a partir de l'esquemàtic" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 #, fuzzy msgid "[Read Only Library]" msgstr "[només lectura]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 #, fuzzy msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "No s'ha rescatat cap símbol." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:208 #, fuzzy msgid "Select Symbol Library" msgstr "Selecciona la biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:256 #, fuzzy msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:402 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "La peça «%s» ja existeix a la biblioteca «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:513 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:467 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:464 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "No hi ha en aquest moment cap placa editada" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Editor de biblioteques PCB" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:535 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1178 msgid "Nickname" msgstr "Sobrenom" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 #, fuzzy msgid "Save in library:" msgstr "Desa la biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:630 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636 #, fuzzy msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "La biblioteca no està establerta, no es pot desar l'empremta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "La peça «%s» ja existeix a la biblioteca «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -15227,73 +15284,74 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:742 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:946 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "No s'ha trobat el nom de la peça «%s» a la biblioteca «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:979 msgid "No library specified." msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Anomena i desa la biblioteca a&ctual..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Error saving library" msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Fitxer de biblioteca «%s» desat" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "No definit" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 +#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Corrent" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Converteix" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Body" msgstr "Cos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" @@ -15342,7 +15400,7 @@ msgstr "La peça «%s» ja existeix a la biblioteca «%s»" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" @@ -15424,10 +15482,10 @@ msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" msgid "(failed to load)" msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "cap" +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "Fitxers de biblioteques de components de KiCad (*.lib)|*.lib" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, c-format @@ -15597,19 +15655,19 @@ msgstr "Simula el circuit" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Mostra al navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create Corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create a corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove Corner" msgstr "Suprimeix la cantonada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove corner" msgstr "Suprimeix la cantonada" @@ -15779,12 +15837,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "Afegeix un pin" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add Text" msgstr "Afegeix un text" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 #, fuzzy msgid "Add a text item" msgstr "Afegeix un text" @@ -15943,22 +16001,12 @@ msgstr "Afegeix un full" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Crea un full jeràrquic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "Afegeix un full" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "Afegeix pins del full" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 #, fuzzy msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importa els pins del full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 #, fuzzy msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Crea un full jeràrquic" @@ -16003,15 +16051,15 @@ msgstr "Repeteix l'últim element" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica els elements seleccionats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Gira en sentit horari" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Rotate" msgstr "Gira" @@ -16040,12 +16088,12 @@ msgstr "Distribueix horitzontalment" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora dreta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Properties..." msgstr "Propietats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element" @@ -16203,7 +16251,7 @@ msgstr "" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Designador de referències predeterminat:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Edita les propietats de la zona" @@ -16257,7 +16305,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Highlight Net" msgstr "Ressalta la xarxa" @@ -16267,7 +16315,7 @@ msgstr "Ressalta la xarxa" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "Ressalta la xarxa" @@ -16347,7 +16395,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 #, fuzzy -msgid "Edit Page Number..." +msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Edita els paràmetres" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 @@ -16567,12 +16615,12 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Move" msgstr "Mou" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mou els elements seleccionats" @@ -16600,104 +16648,104 @@ msgstr "Propietats de l'etiqueta" msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Alinea a la dreta" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Símbol" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:289 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " "converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:362 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " "converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:395 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:418 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "Fitxer no trobat" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1512 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Elimina la connexió" @@ -16713,21 +16761,26 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "Es requereix l'anotació!" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "No es pot carregar la imatge de <%s>" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "No s'han trobat etiquetes jeràrquiques noves." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." +msgstr "" + #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 #, fuzzy msgid "Symbol Unit" @@ -16743,38 +16796,38 @@ msgstr "Cap entrada seleccionada" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Símbols a actualitzar:" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:947 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 #, fuzzy msgid "Item locked." msgstr "Rellotge invers" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edita el camp %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1738 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1798 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1801 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 #, fuzzy -msgid "Edit Page Number" +msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edita la disposició de la pàgina" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 @@ -16831,23 +16884,23 @@ msgstr "Cap entrada seleccionada" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:387 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:344 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:384 #, fuzzy msgid "No symbol to export" msgstr "No ho exportis" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:355 #, fuzzy msgid "Image File Name" msgstr "Nom del fitxer de la imatge 3D:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "No es pot desar el fitxer <%s>" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:398 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:395 msgid "Filename:" msgstr "Nom del fitxer:" @@ -17019,10 +17072,10 @@ msgstr "Seleccioneu la capa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1992 pcbnew/footprint.cpp:1995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 #: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 @@ -17140,7 +17193,7 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "No es pot crear el fitxer «%s»" #: gerbview/files.cpp:39 -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:40 @@ -17302,8 +17355,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritat" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Reflexió" @@ -17381,6 +17434,11 @@ msgstr "Genera el fitxer de perforació" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Obre un fitxer de &treball recent" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "Fitxers Gerber" + #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 #, fuzzy msgid "Layers Manager" @@ -17392,10 +17450,10 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "La capa de dibuix %d no està en ús" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy -msgid "GerbView" -msgstr "Tanca GerbView" +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "Fitxers Gerber" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 #, fuzzy @@ -17412,8 +17470,9 @@ msgid "X2 attr" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 #, fuzzy -msgid "Gerbview" +msgid "GerbView" msgstr "Tanca GerbView" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 @@ -17590,12 +17649,12 @@ msgstr "Mostra el fitxer font de la capa actual" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Export to Pcbnew..." -msgstr "E&xporta a Pcbnew" +msgid "Export to PCB Editor..." +msgstr "Canvia a la capa prèvia" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 -msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "Exporta les dades en format Pcbnew" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" +msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 #, fuzzy @@ -17803,8 +17862,14 @@ msgstr "Mostra els punts de la quadrícula (x,y)" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Show worksheet" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "Dibuix" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet border and title block" +msgstr "Ploteja la vora i el títol del bloc" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "PCB Background" @@ -17939,44 +18004,45 @@ msgstr "Títol de la plantilla del projecte" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selector de la plantilla del projecte" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Imprimeix l'esquemàtic" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Visualitza fitxers Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Bitmap2Component - Converteix imatges de mapa de bits a\n" "elements d'Eeschema o de Pcbnew" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:43 @@ -18234,7 +18300,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -18376,11 +18442,6 @@ msgstr "Projecte nou" msgid "Close the current project" msgstr "Únicament al projecte actual" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Schematic Editor" -msgstr "Opcions de l'editor de l'esquemàtic" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Edit schematic" @@ -18391,11 +18452,6 @@ msgstr "Edita l'esquemàtic" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Edita l'esquemàtic" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "PCB Editor" -msgstr "Canvia a la capa prèvia" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 #, fuzzy msgid "Edit PCB" @@ -18406,11 +18462,6 @@ msgstr "Edita" msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Edita l'empremta PCB" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Fitxers Gerber" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" @@ -18439,12 +18490,8 @@ msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "Editor de text" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" -msgstr "" +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" +msgstr "Ploteja la vora i el títol del bloc" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 #, fuzzy @@ -18562,8 +18609,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" @@ -18805,7 +18852,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Propietats de l'element" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "Valors predeterminats:" @@ -18875,8 +18922,9 @@ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "L'esquemàtic actual ha estat modificat. Voleu desar els canvis?" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -msgid "Append Existing Page Layout File" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet" +msgstr "Obre un projecte existent" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format @@ -18912,6 +18960,10 @@ msgstr "Impossible de crear <%s>" msgid "Layout file is read only." msgstr "La biblioteca «%s» només és de lectura" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" @@ -18920,30 +18972,30 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, fuzzy, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Error quan es carregava el fitxer <%s>" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Informació d'error d'inici d'impressió" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 msgid "no file selected" msgstr "no s'ha seleccionat cap fitxer" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Origen coord.: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 #, fuzzy msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Nou disseny de disposició de la pàgina" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 #, fuzzy msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Fitxer de descripció de la disposició de la pàgina" @@ -19017,11 +19069,11 @@ msgstr "Afegeix una imatge de mapa de bits" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Append Existing Page Layout File..." +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "Seleccioneu el fitxer de descripció de la disposició de la pàgina" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 @@ -19198,10 +19250,6 @@ msgstr "Tipus de 3 terminals" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 #, fuzzy @@ -20069,17 +20117,17 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:263 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20564,23 +20612,23 @@ msgstr "Afegeix un component" msgid "Autoplace components" msgstr "Afegeix un component" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "Aquesta és la classe de xarxa predeterminada." -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1097 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20593,21 +20641,21 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vies" -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de pistes" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Nodes" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Xarxes" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -20630,7 +20678,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Corba de Bezier" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Polígon" @@ -21585,8 +21633,8 @@ msgstr "Predeterminats" msgid "Design Rules" msgstr "Regles de &disseny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Restriccions:" @@ -21599,7 +21647,7 @@ msgstr "Mida del traç" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Alçada de paper personalitzada." @@ -21611,7 +21659,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:702 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21942,13 +21990,13 @@ msgstr "Distància del xamfrà" msgid "Fillet radius:" msgstr "Radi de l'arrodoniment" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 #, fuzzy msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "El radi de l'alleujament tèrmic ha de ser més gran que l'amplada mínima." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Cap capa seleccionada." @@ -22119,7 +22167,7 @@ msgstr "Amplada del coure a l'alleujament tèrmic." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill" msgstr "Omple" @@ -22521,7 +22569,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 msgid "Units:" msgstr "Unitats:" @@ -22571,7 +22619,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 #, fuzzy msgid "Precision:" @@ -22770,16 +22818,16 @@ msgstr "Propietats de la dimensió" msgid "Run DRC" msgstr "Executa DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 @@ -22789,35 +22837,35 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "Regles de &disseny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Configuració de &les capes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe %s\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de l'informe «%s» " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Elimina les seleccions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 #, fuzzy msgid "not run" msgstr "%s no trobat" @@ -22883,37 +22931,37 @@ msgstr "" "Inhabilita les dreceres de teclat de les ordres de moviment i de " "posicionament automàtic" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nom del fitxer no vàlid: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Footprint must have a name." msgstr "S'ha desat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "" "S'ha creat el fitxer d'informe d'empremta:\n" "«%s»" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Edita les propietats de l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Designador de la referència" @@ -23798,7 +23846,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Executa CvPcb" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "Visualitzador de l'empremta" @@ -23845,7 +23893,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Change Footprint..." msgstr "Canvia l'empremta" @@ -24013,6 +24061,10 @@ msgstr "CSV" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "Gerber X2 (experimental)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +msgid "Format" +msgstr "Format" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Separate files for front, back" @@ -24193,6 +24245,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "Gerber" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" @@ -24256,7 +24312,7 @@ msgstr "Format dels zeros" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Tria la notació dels números EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:314 msgid "Precision" msgstr "Precisió" @@ -24301,7 +24357,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Disponible:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Obtén i mou una empremta" @@ -25011,49 +25067,44 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Desa l'empremta" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "Xarxa no seleccionada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "Embolic" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "Selecciona el netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 #, fuzzy msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Seleccioneu un fitxer netlist vàlid" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 #, fuzzy msgid "The netlist file does not exist." msgstr "No existeix el fitxer netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Canvis aplicats al PCB:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "S'està llegint el fitxer netlist «%s».\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "S'estan utilitzant les referències per emparellar els components i les " "empremtes.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 #, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -25116,7 +25167,7 @@ msgid "" "Only pads on a copper layer and having a name are tested." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 #, fuzzy msgid "Import Netlist" msgstr "Importa els pins del full" @@ -25150,7 +25201,7 @@ msgstr "Propietats de les zones sense coure" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -25194,13 +25245,13 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Empremta %s (%s) orientació %.1f" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 #, fuzzy msgid "back side (mirrored)" msgstr "Cara posterior (l'empremta està reflectida)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 #, fuzzy msgid "front side" msgstr "Cara frontal" @@ -25945,9 +25996,9 @@ msgstr "S'ha creat el fitxer d'informe «%s»" msgid "Plot format:" msgstr "Format de ploteig:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "Ploteja la vora i el títol del bloc" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 msgid "Plot footprint values" @@ -26074,53 +26125,58 @@ msgstr "" msgid "Board setup" msgstr "Neteja de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "Configuració de &les capes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 #, fuzzy msgid "Gerber Options" msgstr "Opcions Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Utilitza les extensions de nom de fitxer de Protel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "Genera el fitxer de treball Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Suprimeix la serigrafia de les àrees sense màscara de soldadura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 #, fuzzy msgid "Coordinate format:" msgstr "Format de les coordenades" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -26128,63 +26184,63 @@ msgid "" "In X1 format, these attributes are included as comments in files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 #, fuzzy msgid "Include netlist attributes" msgstr "Inclou els atributs estesos (X2)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" "Used to check connectivity in CAM tools and Gerber viewers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Default pen size:" msgstr "Mida del traç predeterminat:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 #, fuzzy msgid "Postscript Options" msgstr "Opcions de Postscript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 #, fuzzy msgid "X scale factor:" msgstr "Factor de canvi d'escala" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 #, fuzzy msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "Ajusta escala X per al traçat a escala natural" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 #, fuzzy msgid "Y scale factor:" msgstr "Factor de canvi d'escala" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 #, fuzzy msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "Ajusta escala X per al traçat a escala natural" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 #, fuzzy msgid "Track width correction:" msgstr "Correcció de l'amplada:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -26193,60 +26249,60 @@ msgid "" "(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "Força la sortida A4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "DXF Options" msgstr "Opcions de DXF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 #, fuzzy msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Mostra els elements gràfics al mode d'esbós" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +msgid "Use KiCad font to plot texts" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 #, fuzzy msgid "Export units:" msgstr "Importa fitxers" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 #, fuzzy msgid "SVG Options" msgstr "Opcions genèriques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 #, fuzzy msgid "Millimeter" msgstr "Mil·límetres" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -26255,33 +26311,33 @@ msgid "" "Choose 6 if you are not sure." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 #, fuzzy msgid "Run DRC..." msgstr "Executa DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Selecciona les capes Fab" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Selecciona totes les capes de coure" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Desselecciona totes les capes de coure" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 msgid "Select all Layers" msgstr "Selecciona totes les capes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Desselecciona totes les capes" @@ -26805,19 +26861,19 @@ msgstr "Propietats del text de l'empremta" msgid "Reference:" msgstr "Referència:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Empremta %s (%s) orientació %.1f" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 #, fuzzy msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." msgstr "El gruix del text és massa gran per a la mida del text i s'acotarà" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 msgid "Change text properties" msgstr "Canvia les propietats del text" @@ -27100,7 +27156,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 #, fuzzy msgid "Show pad numbers" msgstr "Mostra el número del pad" @@ -27323,7 +27379,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Selecciona l'embolic" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -27346,22 +27402,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrossega (mode 45 graus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrossega (angle lliure)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27398,47 +27454,47 @@ msgstr "Camí per defecte per a les biblioteques" msgid "Net Class parameters" msgstr "Paràmetres de les classes de xarxes" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 #, fuzzy msgid "Options Editor..." msgstr "Editor d'opcions" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 #, fuzzy msgid "Edit options" msgstr "Edita les opcions de la línia" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "S'ha trobat un caràcter no permès a la revisió" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Selecciona la biblioteca" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:822 #, fuzzy msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "No s'han trobat les següents biblioteques:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 #, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:853 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Àlies dolent (nom duplicat)" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "Add Existing" msgstr "Afegeix una acotació" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 #, fuzzy msgid "Path Substitutions" msgstr "Suggeriments dels camins" @@ -27458,7 +27514,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Directori de sortida:" @@ -28646,146 +28702,146 @@ msgstr "Separació" msgid "Via Gap" msgstr "Separació de la via:" -#: pcbnew/dimension.cpp:303 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Dimension" msgstr "Dimensió" -#: pcbnew/dimension.cpp:305 +#: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Prefix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/dimension.cpp:307 #, fuzzy msgid "Override Text" msgstr "Text ocult" -#: pcbnew/dimension.cpp:319 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Suffix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:440 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensió «%s» en %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:292 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 #, fuzzy msgid "keepout area" msgstr "Afegeix àrees de prohibit el pas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Afegeix àrees de prohibit el pas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Canvia el component %s perquè referenciï a «%s».\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Canvia el component %s perquè referenciï a «%s».\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Canvia el component %s perquè referenciï a «%s».\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Sense empremtes" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Elimina totes les capes" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Elimina totes les capes" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Restricció:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" @@ -29535,50 +29591,50 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de còpia de seguretat <%s>" #: pcbnew/files.cpp:364 #, fuzzy, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Voleu desar els canvis a\n" "«%s»\n" "abans de sortir?" -#: pcbnew/files.cpp:372 +#: pcbnew/files.cpp:378 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Les dades actuals es perdran?" -#: pcbnew/files.cpp:413 +#: pcbnew/files.cpp:418 msgid "noname" msgstr "sensenom" -#: pcbnew/files.cpp:529 +#: pcbnew/files.cpp:535 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:540 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" -#: pcbnew/files.cpp:565 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, fuzzy, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "El fitxer del PCB «%s» ja està obert." -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:578 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:597 #, fuzzy, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existeix la placa «%s». Voleu crear-la?" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29587,19 +29643,19 @@ msgstr "" "S'ha produït un error quan s'intentava desar la peça a la biblioteca de " "símbols «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "S'ha produït un error quan s'intentava desar la peça a la biblioteca de " "símbols «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29608,7 +29664,7 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa «%s».\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1003 +#: pcbnew/files.cpp:1008 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29617,7 +29673,7 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa «%s».\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29626,7 +29682,7 @@ msgstr "" "S'ha copiat la placa a:\n" "«%s»" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1094 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Últim canvi" @@ -29638,7 +29694,7 @@ msgstr "Cara de la placa" msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 #, fuzzy msgid "locked" @@ -29678,12 +29734,17 @@ msgstr "Atributs" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "cap" + +#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Document: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Paraules clau: %s" @@ -29698,26 +29759,26 @@ msgstr "designador de la referència" msgid "Footprint %s" msgstr "Empremta: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2004 pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1510 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Valors dels marges de seguretat locals" -#: pcbnew/footprint.cpp:2007 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Marge de seguretat de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2010 pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 +#: pcbnew/footprint.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Amplada de la pista" -#: pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/footprint.cpp:2017 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "Separació de l'alleujament tèrmic:" @@ -29727,12 +29788,17 @@ msgstr "Separació de l'alleujament tèrmic:" msgid "footprint %s" msgstr "Empremta: %s" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "Editor d'empremtes" + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "Sense capes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Selecciona un fitxer" @@ -29747,26 +29813,22 @@ msgstr "S'ha desat l'empremta «%s»" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 #, fuzzy, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" +msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 -msgid "[Unsaved]" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nom del fitxer de la imatge 3D:" @@ -29886,61 +29948,66 @@ msgstr "S'ha eliminat l'empremta %s de la biblioteca «%s»" msgid "No footprints to export!" msgstr "Sense empremtes per arxivar!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 #, fuzzy msgid "No board currently open." msgstr "No hi ha en aquest moment cap placa editada" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 #, fuzzy msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "No s'ha pogut trobar l'origen de l'empremta a la placa principal" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Desa l'empremta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 #, fuzzy msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "La biblioteca no està establerta, no es pot desar l'empremta." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 #, fuzzy msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "La biblioteca no està establerta, no es pot desar l'empremta." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "L'empremta %s ja existeix a la biblioteca «%s»" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "S'ha eliminat l'empremta %s de la biblioteca «%s»" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "S'ha eliminat l'empremta %s de la biblioteca «%s»" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Introduïu el nom de l'empremta:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Footprint" msgstr "Nova empremta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 msgid "No footprint name defined." msgstr "" +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "Navegador de biblioteques d'empremtes" + #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" @@ -30025,7 +30092,7 @@ msgstr "No es pot recarregar l'assistent de l'empremta" msgid "" msgstr "Entrada no vàlida" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:934 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:932 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s o %s" @@ -30038,7 +30105,7 @@ msgstr "Ref." msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 pcbnew/pcb_shape.cpp:555 +#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Angle" msgstr "Angle" @@ -30173,7 +30240,7 @@ msgstr "Predeterminats" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importa formes" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:49 #, fuzzy msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -30181,7 +30248,7 @@ msgstr "" "Els canvis de l'empremta actual es perdran i aquesta operació no es pot " "desfer. Voleu continuar?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 #, fuzzy msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" @@ -30269,7 +30336,8 @@ msgid "Resc&ue" msgstr "R&escata" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "Neteja la placa i obté l'últim fitxer de rescat desat per Pcbnew" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 @@ -30383,29 +30451,29 @@ msgstr "Sortides de &fabricació" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Afegeix automàticament l'empremta" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Connectors &externs" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "&Refresca els connectors" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "Encam&ina" @@ -30492,11 +30560,13 @@ msgid "File not found" msgstr "Fitxer no trobat" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +#, fuzzy +msgid "Shape has a null size." msgstr "La forma té una mida nul·la!" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +#, fuzzy +msgid "Shape has no points." msgstr "La forma no té punts!" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -30553,116 +30623,116 @@ msgstr "Canvia el component %s perquè referenciï a «%s».\n" msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Canvia el valor del component %s, del valor %s a %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Edita les propietats del camp" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Desconnecta el pin del component %s, pin %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "" "Canvi del nom de la xarxa del component «%s:%s» pin «%s», del nom de la " "xarxa «%s» a «%s».\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Afegeix la xarxa %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" "Torna a connectar el component %s pin %s de la xarxa %s a la xarxa %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Connecta el component %s pin %s a la xarxa %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" "Torna a connectar el component %s pin %s de la xarxa %s a la xarxa %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" "Torna a connectar el component %s pin %s de la xarxa %s a la xarxa %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "La zona de coure (nom de la xarxa %s): la xarxa no té pads connectats." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Suprimeix el pad de xarxa individual %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pin %s no trobat" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Processament del component «%s:%s:%s».\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Empremta sense definir per al component «%s».\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Supressió del component sense utilitzar «%s:%s».\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Suprimeix el component %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Suprimeix el component %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 msgid "Update netlist" msgstr "Actualitza el netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Nombre total d'advertències: %d, errors: %d." @@ -30672,8 +30742,8 @@ msgstr "Nombre total d'advertències: %d, errors: %d." msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "No es pot trobar el component amb la referència «%s» al netlist." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30762,19 +30832,19 @@ msgstr "Error en carregar el netlist" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Empremta sense definir per al component «%s».\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" "No es pot canviar l'empremta del component %s, ja que falta l'empremta %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "El nom del fitxer no és vàlid!" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -30997,67 +31067,72 @@ msgstr "Executa la simulació" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "Canvia a la capa prèvia" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "S'ha desat el fitxer %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "No es pot suprimir la classe de xarxa predeterminada" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Únicament l'àrea de la placa" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1359 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist d'EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema no ha pogut carregar:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Regles de &disseny" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1640 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de configuració" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -31067,22 +31142,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Patis de les empremtes en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -31124,29 +31199,29 @@ msgstr "Simulació" msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcador @(%d,%d)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:493 msgid "Drawing" msgstr "Dibuix" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:520 msgid "Curve" msgstr "Corba" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:530 #, fuzzy msgid "Points" msgstr "Punt X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:558 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1305 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Punt X final:" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Punt Y final:" @@ -31378,24 +31453,24 @@ msgid "" "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -31403,35 +31478,35 @@ msgid "" "imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31439,19 +31514,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31459,45 +31534,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Voleu eliminar el component «%s» de la biblioteca «%s»?" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31505,7 +31580,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31514,7 +31589,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31522,7 +31597,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31531,7 +31606,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31539,7 +31614,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31547,25 +31622,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31573,14 +31648,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31588,7 +31663,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31596,7 +31671,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31604,7 +31679,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31613,14 +31688,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31628,7 +31703,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31978,7 +32053,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined layers:" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" @@ -31987,23 +32062,23 @@ msgstr "" "a la línia %d, posició %d\n" "no estava definida a la secció de les capes" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d no és un nombre de capa vàlid" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32016,7 +32091,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -32029,9 +32104,9 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32044,14 +32119,14 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" @@ -32518,54 +32593,55 @@ msgstr "" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Separació de la via:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:777 pcbnew/router/router_tool.cpp:799 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Mostra l'embolic de la placa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "Les microvies han d'estar habilitades als ajusts del disseny." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:810 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Les microvies han d'estar habilitades als ajusts del disseny." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Únicament es permet a través d'una via a les plaques de 2 capes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:827 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:951 -msgid "Tracks on Copper layers only" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistes únicament en les capes de coure" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "Afegeix un àlies" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Break Track" msgstr "Talla la pista" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 #, fuzzy msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Advertència: l'opció de l'escala està establerta a un valor molt gran" @@ -32665,7 +32741,7 @@ msgstr "Carrega l'empremta de la placa actual" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Insereix l'empremta a la placa actual" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- per canviar" @@ -32681,33 +32757,33 @@ msgstr "Mostra l'empremta següent" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Insereix l'empremta a la placa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "amplada de la classe de xarxa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Edita el camp de l'empremta" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Utilitza la mida de la classe de la xarxa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, fuzzy, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Valor %s de %s" @@ -32764,15 +32840,15 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Desa l'empremta" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Lock" msgstr "Bloqueja" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Unlock" msgstr "Desbloqueja" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica la zona" @@ -33021,16 +33097,16 @@ msgstr "Selecciona un fitxer" msgid "Draw a line segment" msgstr "Traça un segment de línia" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Traça un cercle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a circle" msgstr "Traça un cercle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw an arc" msgstr "Traça un arc" @@ -33120,7 +33196,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Radi de l'arrodoniment" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Radi de l'arrodoniment" @@ -33139,40 +33215,40 @@ msgstr "" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Canvia la mida de la via i de la perforació" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Omple la zona" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "S'ha(n) duplicat %d element(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecciona el punt de referència" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Selecciona el fitxer..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Cancel·la" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 msgid "_copy" msgstr "" @@ -33234,7 +33310,7 @@ msgstr "Edita la forma" msgid "Recombine pads" msgstr "Nombre de pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 #, fuzzy msgid "Convert to Polygon" msgstr "&Línia o polígon" @@ -33244,1550 +33320,1604 @@ msgstr "&Línia o polígon" msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Afegeix una línia gràfica o un polígon gràfic" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 #, fuzzy msgid "Convert to Zone" msgstr "Convertit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 #, fuzzy msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "" "Torna a connectar el component %s pin %s de la xarxa %s a la xarxa %s.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 #, fuzzy msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Crea un nou directori" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 #, fuzzy msgid "Convert to Lines" msgstr "Convertit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 #, fuzzy msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "El text (o valor) del camp seleccionat en aquest moment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Convert to Arc" msgstr "Converteix" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Copia les cel·les seleccionades al porta-retalls" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 #, fuzzy msgid "Convert to Tracks" msgstr "Pistes no connectades" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Line" msgstr "Traça una línia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a line" msgstr "Traça una línia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 #, fuzzy msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Línia poli&gonal gràfica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 #, fuzzy msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Afegeix una línia gràfica o un polígon gràfic" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 #, fuzzy msgid "Draw Rectangle" msgstr "Arrossega la vora del rectangle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Circle" msgstr "Traça un cercle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw Arc" msgstr "Traça un arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 #, fuzzy msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Afegeix una acotació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 #, fuzzy msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Afegeix una acotació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 #, fuzzy msgid "Add Center Dimension" msgstr "Afegeix una acotació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 #, fuzzy msgid "Add a center dimension" msgstr "Afegeix una acotació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 #, fuzzy msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Afegeix una acotació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 #, fuzzy msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Afegeix una acotació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 #, fuzzy msgid "Add Leader" msgstr "Afegeix una etiqueta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 #, fuzzy msgid "Add a leader dimension" msgstr "Afegeix una acotació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Afegeix una zona omplerta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" msgstr "Afegeix una zona omplerta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Vias" msgstr "Afegeix vies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 #, fuzzy msgid "Add free-standing vias" msgstr "Afegeix pistes i vies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 #, fuzzy msgid "Add Rule Area" msgstr "Afegeix una àrea de prohibit el pas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 #, fuzzy msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Afegeix un prohibit el pas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Afegeix una zona similar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 #, fuzzy msgid "Place Imported Graphics" msgstr "Importa formes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Posiciona l'àncora de l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 #, fuzzy msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Estableix el punt de l'origen per a la quadrícula" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase Line Width" msgstr "Incrementa l'amplada de la línia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase the line width" msgstr "Incrementa l'amplada de la línia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Disminueix l'amplada de la línia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease the line width" msgstr "Disminueix l'amplada de la línia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Canvia el posicionament de l'arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete Last Point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 #, fuzzy msgid "Close Outline" msgstr "Tanca la delimitació de la zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 #, fuzzy msgid "Close the in progress outline" msgstr "Tanca la delimitació de la zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "L&imita les línies gràfiques a 45 graus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "L&imita les línies gràfiques a 45 graus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 #, fuzzy msgid "Design Rules Checker" msgstr "Regles de &disseny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 #, fuzzy msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Inicia el comprovador de les regles de disseny (DRC)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Obre a l'editor d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Obre l'empremta seleccionada a l'editor d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 #, fuzzy msgid "Move with Reference" msgstr "Mou la referència" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Mou els elements seleccionats per una quantitat exacta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Copy with Reference" msgstr "Mou la referència" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Mou els elements seleccionats per una quantitat exacta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplica l'element i incrementa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Duplica els elements seleccionats amb l'increment del número del pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 #, fuzzy msgid "Move Exactly..." msgstr "Mou exactament" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Mou els elements seleccionats per una quantitat exacta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 #, fuzzy msgid "Create Array..." msgstr "Crea una matriu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create array" msgstr "Crea una matriu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Gira en sentit antihorari" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Copia les cel·les seleccionades al porta-retalls" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirrors selected item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Change Track Width" msgstr "Canvia l'amplada de la pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 #, fuzzy msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Edita l'amplada de la pista o la mida de la via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Delete Full Track" msgstr "Elimina la pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Elimina els elements seleccionats" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 #, fuzzy msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Mostra les referències de l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 #, fuzzy msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "Habiliteu-ho per a la visibilitat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 #, fuzzy msgid "New Footprint..." msgstr "&Nova empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 #, fuzzy msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Crea una nova empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 #, fuzzy msgid "Create Footprint..." msgstr "Desa l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 #, fuzzy msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Obre l'empremta seleccionada a l'editor d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Edit Footprint" msgstr "Edita l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 #, fuzzy msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Tanca l'editor d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 #, fuzzy msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 #, fuzzy msgid "Cut Footprint" msgstr "Empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 #, fuzzy msgid "Copy Footprint" msgstr "Canvia l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 #, fuzzy msgid "Paste Footprint" msgstr "Desa l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 #, fuzzy msgid "Import Footprint..." msgstr "Importa una empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 #, fuzzy msgid "Export Footprint..." msgstr "Exporta l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Footprint Properties..." msgstr "Propietats de l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "Edita les propietats de l'empremta" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Inicia el comprovador de les regles de disseny (DRC)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 #, fuzzy msgid "Update Footprint..." msgstr "Desa l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 #, fuzzy msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Desa l'empremta a la biblioteca activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 #, fuzzy msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 #, fuzzy msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Desa l'empremta a la biblioteca activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 #, fuzzy msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Enumera els pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Change Footprints..." msgstr "Canvia l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Swap Layers..." msgstr "Intercanvia les capes:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 #, fuzzy msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Propietats de la pista i via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "Edita les propietats del camp" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Edita les propietats del camp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Global Deletions..." msgstr "Eliminacions &globals" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Nete&ja les pistes i les vies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 #, fuzzy msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Importa formes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 #, fuzzy msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Afegeix una MicroVia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creació de marges de longitud específica (per a aplicacions de microones)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 #, fuzzy msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Afegeix una MicroVia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creació d'acabament de pistes de longitud específica (per a aplicacions de " "microones)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 #, fuzzy msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Afegeix acabament en arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 #, fuzzy msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Creació d'acabaments en arc de longitud específica (per a aplicacions de " "microones)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 #, fuzzy msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Afegeix una forma polinòmica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 #, fuzzy msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Creació de formes polinòmiques (per a aplicacions de microones)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creació de línies de longitud específica (per a aplicacions de microones)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Propietats del pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 #, fuzzy msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Propietats del pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 #, fuzzy msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Copia els ajusts actuals als pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 #, fuzzy msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Copia els ajusts del pad actual als ajusts de disseny de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 #, fuzzy msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Propietats del pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 #, fuzzy msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copia els ajusts actuals del pad a altres pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 #, fuzzy msgid "Renumber Pads..." msgstr "Enumera els pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Pad" msgstr "Afegeix un pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add a pad" msgstr "Afegeix un pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 #, fuzzy msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Edita les propietats del camp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Editor de pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 #, fuzzy msgid "Default Pad Properties..." msgstr "&Propietats del pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 #, fuzzy msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Copia els ajusts actuals del pad a altres pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 #, fuzzy msgid "Board Setup..." msgstr "Configuració de &les capes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 #, fuzzy msgid "Netlist..." msgstr "Netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Specctra Session..." msgstr "&Specctra Session" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importa un fitxer de Specctra Session encaminat (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 #, fuzzy msgid "Specctra DSN..." msgstr "&Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exporta un fitxer Specctra DSN (per a FreeRouter)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 #, fuzzy msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Fitxer de treball Gerber (*.gbj)|*.gbj;.gbj" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 #, fuzzy msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Genera els fitxers per a la fabricació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 #, fuzzy msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Fitxers de perforació (*.drl)|*.drl;*.DRL" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 #, fuzzy msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Genera el fitxer de perforació excellon2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Paràmetres del component:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Genera el fitxer de les posicions de les empremtes per agafar-les i " "posicionar-les" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Informe de l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Fitxer netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Genera el fitxer netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Genera la llista dels materials" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Canvia l'amplada de la via a la de la xarxa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Canvia l'amplada de la via a la prèvia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Increase Via Size" msgstr "Augmenta la mida de la via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Disminueix la mida de la via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge Zones" msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge zones" msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplica el nom del full" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add Footprint" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add a footprint" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Origen de perforació:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 #, fuzzy -msgid "Add the selected items to a new group" +msgid "Lock or unlock selected items" +msgstr "Mou els elements seleccionats" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Mou els elements seleccionats per una quantitat exacta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "cap biblioteca seleccionada" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Mou l'element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Remove items from group" msgstr "Voleu suprimir tots els àlies de la llista?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Introduïu el nom del fitxer de l'informe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Utilitza únicament la &pàgina actual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 #, fuzzy msgid "Append Board..." msgstr "&Annexa la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "Annexa una altra placa a la placa carregada actualment" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 #, fuzzy msgid "Highlight the selected net" msgstr "Ressalta la xarxa específica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 #, fuzzy msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "Neteja el ressaltament" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Ressalta la xarxa específica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 #, fuzzy msgid "Hide Net" msgstr "DCodes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Show Net" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Editor d'esquemàtics" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Obre projecte d'esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "Mostra al navegador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Scripting Console" msgstr "Con&sola de seqüències d'ordres" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostra o oculta la consola de seqüències d'ordres de Python" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Mostra e&l gestor de capes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Mostra o oculta la barra d'eines del gestor de capes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 #, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Cap&gira la vista de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 -msgid "Flip (mirror) the board view" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 #, fuzzy msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mo&stra l'embolic" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostra l'embolic de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Sketch Tracks" msgstr "Pistes magnètiques" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostra les pistes al mode de delimitació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 #, fuzzy msgid "Sketch Pads" msgstr "Esbós" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostra els pads al mode de delimitació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 #, fuzzy msgid "Sketch Vias" msgstr "Esbós" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostra les vies al mode de delimitació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Selecciona els elements" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostra els elements gràfics al mode d'esbós" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Selecciona els elements" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Mostra texts al mode de línia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 #, fuzzy msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Encamina automàticament la xarxa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 #, fuzzy msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Importa una empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 #, fuzzy msgid "Fill Zones" msgstr "Omple la zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 #, fuzzy msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostra les àrees omplertes a les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 #, fuzzy msgid "Wireframe Zones" msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 #, fuzzy msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostra les capses delimitadores dels models" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 #, fuzzy msgid "Sketch Zones" msgstr "Esbós" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 #, fuzzy msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Mostra les vies al mode de delimitació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Canvia a la capa del component (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Canvi a la capa interna 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Canvi a la capa interna 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Canvi a la capa interna 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Canvi a la capa interna 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Canvi a la capa interna 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Canvia a la capa del coure (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Canvia a la següent capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Canvia a la capa prèvia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Capes de coure:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 #, fuzzy msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Augmenta l'espaiat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Desa la biblioteca activa actual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Redueix l'espaiat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "Mostra l'embolic de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "Mostra l'embolic de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Tanca la delimitació de la zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Posició relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Neteja la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Top" msgstr "Alinea al capdamunt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Bottom" msgstr "Alinea al capdavall" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora inferior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Left" msgstr "Alinea a l'esquerra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora esquerra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Right" msgstr "Alinea a la dreta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora dreta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alinea al centre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora esquerra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alinea al centre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora dreta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribueix horitzontalment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribueix els elements seleccionats al llarg de l'eix horitzontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribueix verticalment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribueix els elements seleccionats al llarg de l'eix vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 #, fuzzy msgid "Position Relative To..." msgstr "Posició relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Elimina la connexió" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Pista dins d'un text" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Pista dins d'un text" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecciona una connexió entre dos entroncaments." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Elimina totes les associacions d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Selecció del filtre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Zoom a la selecció" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Omple les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill All" msgstr "Omple-ho tot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill all zones" msgstr "Omple totes les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Realitza l'associació automàtica d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Llista de les empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Pi&sta individual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route tracks" msgstr "Encamina les pistes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Parell &diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Parell &diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 #, fuzzy msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Encaminament &interactiu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensions del parell diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Estab&leix el parell de capes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajusta la longitud d'una sola pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajusta la longitud d'un parell diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:736 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -34796,12 +34926,12 @@ msgstr "" "Error en carregar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Selecciona els elements" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Capa de l'empremta" @@ -35127,6 +35257,11 @@ msgstr "" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostra els orígens del text i l'empremta com a una creu" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "Ploteja la vora i el títol del bloc" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #, fuzzy msgid "No Layers" @@ -35883,6 +36018,76 @@ msgstr "Edita l'esquemàtic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" +#~ msgid "Eeschema (.lib file)" +#~ msgstr "Eeschema (fitxer .lib)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Net Class Memberships" +#~ msgstr "Classes de xarxes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Eeschema" +#~ msgstr "Executa Eeschema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pcbnew" +#~ msgstr "Executa Pcbnew" + +#~ msgid "Page Layout Editor" +#~ msgstr "Editor de la disposició de la pàgina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "Gràfics:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Standard Graphics" +#~ msgstr "Tipus estàndard" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use software graphics (fall-back)" +#~ msgstr "Capes gràfiques:" + +#~ msgid "Print the frame references." +#~ msgstr "Imprimeix les referències del marc." + +#~ msgid "Table Name" +#~ msgstr "Nom de la taula" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Directory \"%s\" is not writable." +#~ msgstr "No es pot escriure al directori «%s»" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Sheet Pin" +#~ msgstr "Afegeix un full" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a sheet pin" +#~ msgstr "Afegeix pins del full" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gerbview" +#~ msgstr "Tanca GerbView" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export to Pcbnew..." +#~ msgstr "E&xporta a Pcbnew" + +#~ msgid "Export data in Pcbnew format" +#~ msgstr "Exporta les dades en format Pcbnew" + +#~ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +#~ msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rebuild Ratsnest" +#~ msgstr "Embolic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add the selected items to a new group" +#~ msgstr "Mou els elements seleccionats per una quantitat exacta" + #, c-format #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "Temps de renderització %.0f ms ( %.1f fps)" @@ -40052,9 +40257,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Save copy of the current board" #~ msgstr "Desa una còpia de la placa actual" -#~ msgid "Append another board to currently loaded board" -#~ msgstr "Annexa una altra placa a la placa carregada actualment" - #~ msgid "Clear board and get previous backup version of board" #~ msgstr "" #~ "Neteja la placa i obté una versió anterior de còpia de seguretat de la " @@ -40236,9 +40438,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Delete Zone Outline" #~ msgstr "Elimina la delimitació de la zona" -#~ msgid "Reset Size" -#~ msgstr "Restableix la mida" - #~ msgid "Drag Pad" #~ msgstr "Arrossega el pad" @@ -40558,9 +40757,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Use Touchpad to Pan" #~ msgstr "Utilitza el ratolí tàctil per a enquadrar" -#~ msgid "Render Engine" -#~ msgstr "Motor de renderització" - #~ msgid "Silk Screen Color" #~ msgstr "Color de la serigrafia" diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 7590e5654a..b5e361bfee 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -13,11 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-23 18:38+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -139,20 +139,20 @@ msgstr "Změna na izometrickou perspektivu" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Znovu načíst desku a 3D modely" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:273 msgid "Build board outline" msgstr "Sestavit obrys desky" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:435 msgid "Create layers" msgstr "Vytvořit vrstvy" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:459 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nenačteno pouzdro." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "Obrys pouzdra chybí nebo má nesprávný tvar. Spusťte Footprint Checker pro " "úplnou analýzu." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Obrys desky chybí nebo má nesprávný tvar. Spusťte DRC pro úplnou analýzu." @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportovat aktuální pohled jako JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:557 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 +#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3D prohlížeč" @@ -284,9 +284,9 @@ msgstr "Kopírovat 3D obrázek" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:468 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Nastavení zobrazení" @@ -354,52 +354,52 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Obnovit výchozí nastavení" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:268 +#: eeschema/menubar.cpp:271 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 msgid "Preferences..." msgstr "Předvolby..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:272 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Zobrazit předvolby pro všechny otevřené nástroje" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: eeschema/menubar.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Soubor" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Edit" msgstr "U&pravit" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Pohled" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:232 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "&Nastavení" @@ -480,7 +480,7 @@ msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Zobrazit vyplněné oblasti v zónách" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Odečíst pájecí masku z potisku" @@ -739,6 +739,11 @@ msgstr "Obnovit výchozí hodnoty" msgid "3D Display Options" msgstr "3D zobrazení možnosti" +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "KiCad 3D Viewer" +msgstr "3D prohlížeč" + #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Barva pozadí, Dolní" @@ -1083,7 +1088,7 @@ msgstr "Přepnout zobrazení vrstev ECO" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:483 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:482 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1111,7 +1116,7 @@ msgstr "Přepnout zobrazení vrstev ECO" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:719 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:715 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1137,8 +1142,8 @@ msgstr "Přepnout zobrazení vrstev ECO" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 @@ -1168,7 +1173,7 @@ msgstr "mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:746 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:757 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Inch" msgstr "Palce" @@ -1177,14 +1182,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:827 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:436 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 msgid "Choose Image" msgstr "Vyberte obrázek" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 msgid "Image Files" msgstr "Soubory obrázku" @@ -1310,11 +1315,13 @@ msgid "Export to Clipboard" msgstr "Export do schránky" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Eeschema (.lib file)" -msgstr "Eeschema (.lib soubor)" +#, fuzzy +msgid "Symbol (.lib file)" +msgstr "Výplň těla symbolu" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)" +#, fuzzy +msgid "Footprint (.kicad_mod file)" msgstr "Pcbnew (.kicad_mod soubor)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 @@ -1322,13 +1329,14 @@ msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "PostScript (.ps soubor)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" +#, fuzzy +msgid "Worksheet (.kicad_wks file)" msgstr "Logo pro rohové razítko (.kicad_wks soubor)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 -msgid "Format" -msgstr "Formát" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 +msgid "Output Format" +msgstr "Výstupní formát" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:165 msgid "Image Options" @@ -1395,7 +1403,7 @@ msgstr "mm^2" msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:481 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1411,7 +1419,7 @@ msgstr "cu. mm" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:714 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "milů" @@ -1490,9 +1498,9 @@ msgstr "Otázka" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 -#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:537 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:738 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1131 +#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:744 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1137 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1504,9 +1512,9 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Nemáte uloženo, všechny vaše změny budou navždy ztraceny." #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -1529,7 +1537,7 @@ msgstr "Vrátit se" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -1551,8 +1559,8 @@ msgstr "Info" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" @@ -1560,13 +1568,13 @@ msgstr "Potvrzení" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:587 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -1736,7 +1744,7 @@ msgstr "Kopírovat informace o verzi KiCadu do schránky" msgid "&Report Bug" msgstr "&Hlášení chyb" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:646 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:635 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Nahlásit problém s KiCadem" @@ -1863,7 +1871,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "Prohlížeč souborů..." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:382 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:385 msgid "Select Path" msgstr "Vybrat cestu" @@ -1900,24 +1908,23 @@ msgid "Environment Variables" msgstr "Proměnné prostředí" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:40 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001 #: eeschema/sch_component.cpp:1378 eeschema/sch_component.cpp:1419 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:442 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 #: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Name" @@ -2082,7 +2089,7 @@ msgstr "Vybrat soubor" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Konfigurace globální tabulky knihoven" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:463 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:462 msgid "Grid Origin" msgstr "Počátek mřížky" @@ -2144,11 +2151,21 @@ msgstr "(kl. zkratka)" msgid "Grid 2:" msgstr "Mřížka 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:469 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:468 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Reset počátku mřížky" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:79 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Reset Grid Sizes" +msgstr "Velikost uživatelské mřížky" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Resets the list of grid sizes to default values" +msgstr "Nastavit na 0 pro výchozí použití" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:80 msgid "Grid Settings" msgstr "Nastavení mřížky" @@ -2350,7 +2367,7 @@ msgid "Title Block" msgstr "Název bloku" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:695 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "Na výšku" @@ -2360,20 +2377,20 @@ msgstr "Na výšku" msgid "Page layout description file \"%s\" not found." msgstr "Soubor Rozvržení stránky \"%s\" nenalezen." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:535 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:534 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "překlad označení velikostí papíru musí zachovávat původní pravopis" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:697 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "Na Šířku" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:778 msgid "Select Page Layout Description File" msgstr "Zvolit soubor s popisem stránky" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:794 #, c-format msgid "" "The page layout description file name has changed.\n" @@ -2613,7 +2630,7 @@ msgstr "Náhled před tiskem" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 @@ -2623,13 +2640,13 @@ msgstr "Náhled před tiskem" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" @@ -2695,7 +2712,7 @@ msgid "Output mode:" msgstr "Výstupní režim:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 @@ -2882,7 +2899,11 @@ msgstr "minut" msgid "File history size:" msgstr "Velikost souboru historie:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:57 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 +msgid "3D cache file duration:" +msgstr "Doba trvání souboru 3D mezipaměti:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" @@ -2890,55 +2911,51 @@ msgstr "" "Soubory 3D mezipaměti starší než tyto jsou odstraněny.\n" "Pokud nastavíte 0, vymazání mezipaměti je zakázáno" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65 msgid "Days" msgstr "Dny" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Accelerated graphics:" msgstr "Akcelerovaná grafika:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "No Antialiasing" msgstr "Bez vyhlazování" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" msgstr "Subpixelové vyhlazování (vysoká kvalita)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" msgstr "Subpixelové vyhlazování (ultra kvalita)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Supersampling (2x)" msgstr "Převzorkování (2x)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Supersampling (4x)" msgstr "Převzorkování (4x)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:79 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 msgid "Fallback graphics:" msgstr "Nouzová grafika:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Rychlé vyhlazování" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Balanced Antialiasing" msgstr "Vyvážené vyhlazování" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Vysoce kvalitní vyhlazování" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:89 -msgid "3D cache file duration:" -msgstr "Doba trvání souboru 3D mezipaměti:" - #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 msgid "Helper Applications" msgstr "Pomocné aplikace" @@ -3088,33 +3105,37 @@ msgstr "" "Je-li zaškrtnuto, spuštění projektu také spustí nástroje jako eeschema a " "pcbnew s dříve otevřenými soubory" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:72 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:76 msgid "Type filter text" msgstr "Zadejte text filtru" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:114 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:118 msgid "Undo All Changes" msgstr "Vrátit všechny změny" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:115 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "Vrátit všechny změny provedené v tomto dialogu" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:123 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 msgid "Import Hotkeys..." msgstr "Importovat kl. zkratky..." -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:124 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" "Importovat definice klávesových zkratek z externího souboru a nahradit " "aktuální hodnoty" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:175 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:192 msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Import souboru kl. zkratek:" +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:239 +msgid "| Action | Default Hotkey | Description" +msgstr "" + #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Cmd" @@ -3283,7 +3304,7 @@ msgid "" msgstr "" "Při posouvání zleva doprava na touchpadu posouvejte plátno doleva a doprava" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:82 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 @@ -3294,144 +3315,141 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "Pevné" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dashed" msgstr "Přerušeno" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dotted" msgstr "Tečkovaný" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dash-Dot" msgstr "Čárka-tečka" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:403 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:402 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Třída spojů musí mít název." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:412 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:411 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Název třídy spojů je již používán." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:472 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minimální izolační mezera mědi" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 msgid "Minimum track width" msgstr "Minimální šířka spoje" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 msgid "Via pad diameter" msgstr "Vnější průměr prokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Průměr vrtání prokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Vnější průměr mikroprokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Průměr vrtání mikroprokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 msgid "Differential pair track width" msgstr "Šířka spojů diferenciálního páru" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 msgid "Differential pair gap" msgstr "Mezera diferenciálního páru" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Tloušťka čáry schématu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Tloušťka čáry sběrnice" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 msgid "Schematic wire color" msgstr "Barva čáry schématu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Styl čáry schématu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 msgid "The default net class is required." msgstr "Je požadována výchozí třída sítě." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 -msgid "Net Classes" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:206 +msgid "Net Class" msgstr "Třídy spojů" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Clearance" msgstr "Izolační mezera" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "Šířka spoje" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194 msgid "Via Size" msgstr "Velikosti prokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 msgid "Via Hole" msgstr "Díra prokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 msgid "uVia Size" msgstr "mikroprokov Velikost" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 msgid "uVia Hole" msgstr "Díra mikroprokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "DP Šířka" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "Mezera DP" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Tloušťka drátu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Tloušťka sběrnice" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:872 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:886 msgid "Line Style" msgstr "Styl čáry" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:78 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 @@ -3442,10 +3460,6 @@ msgstr "Styl čáry" msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:90 -msgid "Net Class Memberships" -msgstr "Příslušnost ke třídě sítí" - #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:96 msgid "Filter Nets" msgstr "Filtr sítí" @@ -3492,10 +3506,6 @@ msgstr "Přiřadit k vybraným sítím" msgid "Net" msgstr "Síť" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:206 -msgid "Net Class" -msgstr "Třídy spojů" - #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 msgid "Ignore" @@ -3536,7 +3546,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 msgid "Save Report to File" msgstr "Uložit report do souboru" @@ -3596,6 +3606,103 @@ msgstr "OpenGL nelze použít, návrat k softwarovému rendrování" msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Nelze použít OpenGL" +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:844 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" was not fully read" +msgstr "Soubor \"%s\" nebyl zcela načten" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "Chyba zápisu souboru popisu stránky" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:74 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +msgid "Line" +msgstr "Čára" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 +#: eeschema/lib_rectangle.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 +msgid "Rectangle" +msgstr "Obdélník" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:658 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 +msgid "Imported Shape" +msgstr "Importovaný tvar" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:318 +#: eeschema/sch_bitmap.h:133 +msgid "Image" +msgstr "Obrázek" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +msgid "First Page Only" +msgstr "Pouze první stránka" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +msgid "Subsequent Pages" +msgstr "Další stránky" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 +msgid "All Pages" +msgstr "Všechny strany" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 +msgid "First Page Option" +msgstr "Možnost první stránky" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +msgid "Repeat Count" +msgstr "Počet opakování" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 +msgid "Repeat Label Increment" +msgstr "Přírůstek označení s opakováním" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 +msgid "Repeat Position Increment" +msgstr "Přírůstek opakujících se pozic" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 +msgid "Comment" +msgstr "Komentář" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 +#, c-format +msgid "Text '%s'" +msgstr "Text '%s'" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 +#, c-format +msgid "Rectangle, width %s height %s" +msgstr "Obdélník, šířka %s výška %s" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 +#, c-format +msgid "Line, length %s" +msgstr "Čára, délka %s" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 +msgid "Page Limits" +msgstr "Okraje strany" + #: common/dsnlexer.cpp:34 msgid "clipboard" msgstr "schránka" @@ -3716,44 +3823,44 @@ msgstr "Soubor dok. \"%s\"nenalezen" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Neznámý MIME typ souboru dokumentace \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:485 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Inches" msgstr "Palce" -#: common/eda_draw_frame.cpp:255 +#: common/eda_draw_frame.cpp:254 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Upravit uživatelskou mřížku..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:364 +#: common/eda_draw_frame.cpp:363 msgid "Zoom Auto" msgstr "Auto zvětšení" -#: common/eda_draw_frame.cpp:371 +#: common/eda_draw_frame.cpp:370 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zvětšení %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:481 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:717 +#: common/eda_draw_frame.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "palce" -#: common/eda_draw_frame.cpp:484 +#: common/eda_draw_frame.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:324 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/dimension.cpp:322 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 +#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1196 msgid "Select Library" msgstr "Vybrat knihovnu" @@ -3797,7 +3904,7 @@ msgstr "&Ne, díky" msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/sch_component.cpp:1406 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 #: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 @@ -3851,7 +3958,7 @@ msgstr "Ortogonální rozměr" msgid "Center Dimension" msgstr "Středová kóta" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:963 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:961 msgid "Leader" msgstr "Vedoucí" @@ -3868,7 +3975,7 @@ msgid "Net Info" msgstr "Info sítě" #: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -3929,7 +4036,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Vývod listu" #: common/eda_item.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Sheet" msgstr "List" @@ -3939,7 +4046,7 @@ msgstr "Obrazovka SCH" #: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -3947,7 +4054,7 @@ msgstr "Symbol" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 msgid "Arc" msgstr "Oblouk" @@ -3955,7 +4062,7 @@ msgstr "Oblouk" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 -#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:503 msgid "Circle" msgstr "Kružnice" @@ -3963,13 +4070,6 @@ msgstr "Kružnice" msgid "Symbol Text" msgstr "Text symbolu" -#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 -msgid "Rectangle" -msgstr "Obdélník" - #: common/eda_item.cpp:311 msgid "Polyline" msgstr "Lomená čára" @@ -3997,13 +4097,8 @@ msgstr "Gerber nákres" msgid "Draw Item" msgstr "Grafická položka" -#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 -msgid "Image" -msgstr "Obrázek" - #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1188 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4109,21 +4204,12 @@ msgstr "Horní" msgid "Bottom" msgstr "Dolní" -#: common/eda_text.cpp:658 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 -#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 -msgid "Text" -msgstr "Text" - #: common/eda_text.cpp:660 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Thickness" msgstr "Tloušťka" @@ -4152,7 +4238,7 @@ msgstr "Viditelný" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:537 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:655 #: pcbnew/track.cpp:1061 pcbnew/track.cpp:1078 pcbnew/track.cpp:1097 msgid "Width" @@ -4163,8 +4249,8 @@ msgstr "Šířka" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 #: pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Height" msgstr "Výška" @@ -4319,7 +4405,7 @@ msgstr "Nelze otevřít konfigurační soubor" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problémy zápisu konfiguračního souboru" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 msgid "Load Error" msgstr "Chyba načtení" @@ -4385,7 +4471,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Nelze kopírovat soubor \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1818 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" @@ -4465,20 +4551,25 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Manažer projektu" #: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1236 -msgid "Eeschema" -msgstr "Eeschema" +#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Schematic Editor" +msgstr "Volby editoru schémat" -#: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1185 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 -msgid "Pcbnew" -msgstr "Pcbnew" +#: common/hotkey_store.cpp:68 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1198 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "PCB Editor" +msgstr "Návrh DPS" -#: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:87 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:535 -msgid "Page Layout Editor" -msgstr "Editor rozvržení stránky" +#: common/hotkey_store.cpp:69 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet Editor" +msgstr "Editor návrhu stránky" #: common/hotkey_store.cpp:135 msgid "Gestures" @@ -4918,10 +5009,9 @@ msgid "Selection highlight" msgstr "Výběr Zvýraznit" #: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Worksheet" -msgstr "Pracovní list" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet" +msgstr "Uchopit list" #: common/layer_id.cpp:143 msgid "Footprints front" @@ -5055,7 +5145,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Nedovolený znak nalezen v revizi" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5111,81 +5201,6 @@ msgstr "Nerozpoznaná funkce '%s'" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Chybějící jednotky pro '%s'| (%s)" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:854 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" was not fully read" -msgstr "Soubor \"%s\" nebyl zcela načten" - -#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:101 -#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:129 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Chyba zápisu souboru popisu stránky" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:114 eeschema/pin_type.cpp:74 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 -msgid "Line" -msgstr "Čára" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:127 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:298 -msgid "Imported Shape" -msgstr "Importovaný tvar" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:137 -msgid "First Page Only" -msgstr "Pouze první stránka" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:138 -msgid "Subsequent Pages" -msgstr "Další stránky" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:139 -msgid "All Pages" -msgstr "Všechny strany" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:142 -msgid "First Page Option" -msgstr "Možnost první stránky" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:145 -msgid "Repeat Count" -msgstr "Počet opakování" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:148 -msgid "Repeat Label Increment" -msgstr "Přírůstek označení s opakováním" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:154 -msgid "Repeat Position Increment" -msgstr "Přírůstek opakujících se pozic" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:156 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:188 -#, c-format -msgid "Text '%s'" -msgstr "Text '%s'" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 -#, c-format -msgid "Rectangle, width %s height %s" -msgstr "Obdélník, šířka %s výška %s" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:428 -#, c-format -msgid "Line, length %s" -msgstr "Čára, délka %s" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 -msgid "Page Limits" -msgstr "Okraje strany" - #: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Výchozí editor nenalezen, je třeba jej zvolit" @@ -5534,7 +5549,7 @@ msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplikuje vybranou položku(y)" #: common/tool/actions.cpp:190 kicad/project_tree_pane.cpp:781 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1820 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -5709,71 +5724,81 @@ msgstr "Dvojklik" msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Provádí levé tlačítko myši poklepáním" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:408 msgid "Pin Library" msgstr "Knihovny vývodů" -#: common/tool/actions.cpp:414 +#: common/tool/actions.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Keep the library at the top of the list" +msgstr "Zvolte tabulku knihovny kam chcete knihovnu přidat:" + +#: common/tool/actions.cpp:412 msgid "Unpin Library" msgstr "Uvolnit knihovny" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "No longer keep the library at the top of the list" +msgstr "Zvolte tabulku knihovny kam chcete knihovnu přidat:" + +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pan Up" msgstr "Posunout nahoru" -#: common/tool/actions.cpp:425 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Pan Down" msgstr "Posun dolů" -#: common/tool/actions.cpp:431 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Left" msgstr "Posun vlevo" -#: common/tool/actions.cpp:437 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Right" msgstr "Posun vpravo" -#: common/tool/actions.cpp:444 +#: common/tool/actions.cpp:443 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Přepněte na rychlou mřížku 1" -#: common/tool/actions.cpp:449 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Přepněte na rychlou mřížku 2" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:453 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Přepněte na další mřížku" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:457 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Přepnout na předchozí mřížku" -#: common/tool/actions.cpp:463 +#: common/tool/actions.cpp:462 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Nastavit počáteční bod mřížky" -#: common/tool/actions.cpp:476 +#: common/tool/actions.cpp:475 msgid "Show Grid" msgstr "Zobrazit mřížku" -#: common/tool/actions.cpp:476 +#: common/tool/actions.cpp:475 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "Zobrazí tečky nebo čáry mřížky v editačním okně" -#: common/tool/actions.cpp:481 +#: common/tool/actions.cpp:480 msgid "Grid Properties..." msgstr "Vlastnosti mřížky..." -#: common/tool/actions.cpp:481 +#: common/tool/actions.cpp:480 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Nastavit rozměry mřížky" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:485 msgid "Use inches" msgstr "Používat palce" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 @@ -5781,224 +5806,207 @@ msgstr "Používat palce" msgid "Mils" msgstr "Milů" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:490 msgid "Use mils" msgstr "Použijte mily" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:495 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetry" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:495 msgid "Use millimeters" msgstr "Použít milimetry" -#: common/tool/actions.cpp:505 +#: common/tool/actions.cpp:504 msgid "Switch units" msgstr "Přepnout jednotky" -#: common/tool/actions.cpp:505 +#: common/tool/actions.cpp:504 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Přepínání mezi imperiálními a metrickými jednotkami" -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:509 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polární souřadnice" -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:509 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Přepínání mezi polárními a kartézskými souřadnicovými systémy" -#: common/tool/actions.cpp:516 +#: common/tool/actions.cpp:515 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Vynulovat místní souřadnice" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:521 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Vždy zobrazit kurzor" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:521 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Zobrazit nitkový kříž i v nástroji pro výběr" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:526 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Kříž přes celé okno" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:526 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Přepnout zobrazení na kříž přes celé okno" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Režim zobrazení jedné vrstvy" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Přepínat neaktivní vrstvy mezi normálními a šedými" -#: common/tool/actions.cpp:536 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "Režim zobrazení jedné vrstvy (3-stavový)" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Přepínat neaktivní vrstvy mezi normálními, šedými a skrytými" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Select item(s)" msgstr "Vybrat položku(y)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Measure Tool" msgstr "Měření" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktivní měření vzdálenosti mezi body" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:556 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Zobrazit okno 3D prohlížeče" -#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: common/tool/actions.cpp:561 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Prohlížeč knihoven symbolů" -#: common/tool/actions.cpp:562 +#: common/tool/actions.cpp:561 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Procházet knihovny symbolů" -#: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 +#: common/tool/actions.cpp:566 eeschema/eeschema_config.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:157 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor symbolů" -#: common/tool/actions.cpp:567 +#: common/tool/actions.cpp:566 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Vytvoření, odstranění a úprava symbolů" -#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:571 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1014 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Prohlížeč knihoven pouzder" -#: common/tool/actions.cpp:572 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Procházet knihovny pouzder" -#: common/tool/actions.cpp:577 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:907 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: common/tool/actions.cpp:576 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor pouzder" -#: common/tool/actions.cpp:577 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Vytvoření, odstranění a úprava pouzder" -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Aktualizovat DPS ze schématu..." -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Aktualizace DPS se změnami provedenými ve schématu" -#: common/tool/actions.cpp:588 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Aktualizovat schéma z DPS..." -#: common/tool/actions.cpp:588 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Aktualizace schématu na základě změn provedených na DPS" -#: common/tool/actions.cpp:593 -msgid "Accelerated Graphics" -msgstr "Akcelerovaná grafika" - -#: common/tool/actions.cpp:593 -msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" -msgstr "Použít hardwarově akcelerovanou grafikou (doporučeno)" - -#: common/tool/actions.cpp:598 -msgid "Standard Graphics" -msgstr "Standardní grafika" - -#: common/tool/actions.cpp:598 -msgid "Use software graphics (fall-back)" -msgstr "Použijte softwarovou grafiku (záložní)" - -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:592 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 msgid "Configure Paths..." msgstr "Konfigurace cest..." -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Upravit konfiguraci cesty proměnné prostředí" -#: common/tool/actions.cpp:608 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Správa knihoven symbolů..." -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Upravit seznamy globálních a projektových knihoven symbolů" -#: common/tool/actions.cpp:614 +#: common/tool/actions.cpp:603 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Spravovat knihovny pouzder..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Upravit seznamy globálních a projektových knihoven pouzder" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:609 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Začínáme s KiCadem" -#: common/tool/actions.cpp:621 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Otevře \"Začínáme v KiCadu \" průvodce pro začátečníky" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:615 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: common/tool/actions.cpp:627 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Otevřete dokumentaci k produktu ve webovém prohlížeči" -#: common/tool/actions.cpp:633 +#: common/tool/actions.cpp:622 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Seznam horkých kláves..." -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Zobrazuje aktuální tabulku klávesových zkratek a odpovídající příkazy" -#: common/tool/actions.cpp:639 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Get Involved" msgstr "Zapojte se" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Otevře \"Přispějte do KiCadu\" ve webovém prohlížeči" -#: common/tool/actions.cpp:645 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Report Bug" msgstr "Hlášení chyb" @@ -6094,45 +6102,71 @@ msgstr "Pouzdro nenalezeno." msgid "No default footprint" msgstr "Žádné výchozí pouzdro" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:81 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Akcelerovaná grafika:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Nouzová grafika:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Vykreslovací jádro" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" +msgstr "Použít hardwarově akcelerovanou grafikou (doporučeno)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89 +msgid "" +"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " +"acceleration requirements)" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:101 msgid "Grid Options" msgstr "Možnosti mřížky" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 msgid "Dots" msgstr "Tečky" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 msgid "Lines" msgstr "Řádků" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 msgid "Small crosses" msgstr "Malý kříž" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112 msgid "Grid Style" msgstr "Styl mřížky" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:104 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:124 msgid "Grid thickness:" msgstr "Tloušťka mřížky:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:131 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:147 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:151 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:167 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:120 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Minimální rozteč mřížky:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:155 msgid "Snap to Grid:" msgstr "Přichytávat k mřížce:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286 @@ -6140,11 +6174,11 @@ msgstr "Přichytávat k mřížce:" msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 msgid "When grid shown" msgstr "Když je zobrazena mřížka" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286 @@ -6152,27 +6186,27 @@ msgstr "Když je zobrazena mřížka" msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 msgid "Cursor Options" msgstr "Možnosti kurzoru" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:169 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189 msgid "Small crosshair" msgstr "Malý kříž" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:170 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 msgid "Full window crosshair" msgstr "Kříž přes celé okno" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:175 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 msgid "Cursor Shape" msgstr "Tvar kurzoru" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:180 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Tvar kurzoru pro nástroje kreslení, umísťování a přesun" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:183 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Vždy zobrazit nitkový kříž" @@ -6581,7 +6615,7 @@ msgstr "Došlo k chybě při pokusu o načtení globální tabulky knihovny pouz msgid "Assign Footprints" msgstr "Přiřadit pouzdra" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1050 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1044 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Knihovny pouzder" @@ -6611,68 +6645,68 @@ msgstr "Soubor propojení symbolů a pouzder byl změněn. Uložit před ukonče msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" není platné pouzdro." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_component.cpp:1411 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "Počet vývodů" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1393 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_component.cpp:1393 #: eeschema/sch_component.cpp:1397 eeschema/sch_component.cpp:1425 -#: eeschema/sch_component.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 +#: eeschema/sch_component.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Knihovny" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "Hledat text" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "Žádné filtrování" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrováno podle %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Popis: %s; Klíčová slova: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Umístění knihovny: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "Umístění knihovny: neznámé" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nejsou uvedeny žádné knihovny pouzder DPS v aktuální tabulce knihovny " "pouzder." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Chyba nastavení" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:805 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Načíst knihovny pouzder" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6707,7 +6741,7 @@ msgstr "Uložit soubor přiřazení pouzdra (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:994 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Přidat" @@ -6738,12 +6772,12 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Dostupné proměnné prostředí pro relativní cesty:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444 #: eeschema/sch_component.cpp:1368 eeschema/sch_component.cpp:1418 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 @@ -6751,8 +6785,8 @@ msgstr "Dostupné proměnné prostředí pro relativní cesty:" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:458 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1999 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -6830,9 +6864,10 @@ msgid "Lib: %s" msgstr "Knih.: %s" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#, fuzzy msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " -"Would you like Kicad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " +"Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " "format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you " "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" @@ -7044,7 +7079,7 @@ msgstr "" "schématu." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:924 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Načítání knihoven symbolů" @@ -7117,14 +7152,14 @@ msgid "" msgstr "" "Síť %s je graficky připojena ke sběrnici %s, ale není členem této sběrnice" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2855 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2860 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Vývod listu %s nemá uvnitř listu odpovídající hierarchické označení" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2872 -#, c-format -msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin outside the sheet" +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Hierarchické označení %s nemá odpovídající vývod listu mimo list" #: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 @@ -7706,90 +7741,100 @@ msgstr "Název aliasu sběrnice" msgid "Net or Bus Name" msgstr "Název sítě nebo sběrnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Změní všechny symboly ve schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67 msgid "Change Symbols" msgstr "Změnit symboly" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:76 msgid "Change selected Symbol" msgstr "Změnit vybraný symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Změnit symboly odpovídající referenci schématu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Změnit symboly odpovídající hodnotě:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Upravit symboly odpovídající identifikátoru knihovny:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Aktualizovat pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Odstranit pole, pokud nejsou v novém symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Resetovat pole, pokud jsou v novém symbolu prázdná" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Update field text" +msgstr "Aktualizovat pole" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Aktualizovat viditelnost pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Aktualizovat velikosti a styly polí" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Aktualizovat pozice polí" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Update symbol attributes" +msgstr "Aktualizovat/resetovat atributy symbolu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 msgid "Change" msgstr "Změnit" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:159 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:503 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aktualizovat symbol %s z '%s' na '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aktualizovat symboly %s z '%s' na '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:520 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Změnit symbol %s z '%s' na '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:527 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Změnit symboly %s z '%s' na '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:528 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:538 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbol nenalezen ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:547 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** nový symbol má příliš málo jednotek ***" @@ -7849,24 +7894,30 @@ msgstr "Resetujte pole, pokud jsou v symbolu knihovny prázdná" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 -msgid "Update/reset field visibilities" -msgstr "Aktualizace/reset viditelnosti pole" +#, fuzzy +msgid "Update/reset field text" +msgstr "Aktualizovat/resetovat pole" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 -msgid "Update/reset field sizes and styles" -msgstr "Aktualizace/reset velikostí a stylů polí" +msgid "Update/reset field visibilities" +msgstr "Aktualizace/reset viditelnosti pole" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 +msgid "Update/reset field sizes and styles" +msgstr "Aktualizace/reset velikostí a stylů polí" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Aktualizace/reset pozice polí" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Aktualizovat/resetovat atributy symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:98 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Aktualizovat symboly z knihovny" @@ -7985,7 +8036,18 @@ msgstr "" "zkuste najít kandidáta majícího stejné jméno v jedné z načtených knihoven " "součástek." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Update symbol fields from new library" +msgstr "Aktualizovat symboly z knihovny" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:64 +msgid "" +"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n" +"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:57 msgid "Symbol Library References" msgstr "Knihovna symbolů Reference" @@ -8083,7 +8145,7 @@ msgstr "Dolů" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" @@ -8133,7 +8195,7 @@ msgstr "Pasivní" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Tvar" @@ -8184,7 +8246,7 @@ msgstr "Schéma není plně očíslované. Výsledky ERC budou neúplné." msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Smazat také vyloučení?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" @@ -8203,7 +8265,7 @@ msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC zrušeno uživatelem.

" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "Done.

" msgstr "Hotovo.

" @@ -8243,57 +8305,57 @@ msgstr "Kontrola, zda nejsou připojeny piny \"žádné připojení\"..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Kontrola problémů se symboly knihovny..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "chyby" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "varování" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "odpovídající" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Odeberte vyloučení z tohoto porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Bude vráceno zpět do seznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Vyloučit toto porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Bude vyloučeno ze seznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "U všech porušení „%s“ změňte závažnost na chybu" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "Závažnost porušení lze také upravit v Nastavení desky... dialog" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Změňte závažnost na Varování pro všechna porušení pravidel „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorovat všechna '%s' porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Porušení nebude zkontrolováno ani nahlášeno" @@ -8301,7 +8363,7 @@ msgstr "Porušení nebude zkontrolováno ani nahlášeno" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Upravit mapu konfliktů pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Upravit závažnosti porušení..." @@ -8316,7 +8378,7 @@ msgstr "Připnout mapu konfliktů" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Závažnost porušení" @@ -8404,7 +8466,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Zobrazit datasheet v prohlížeči" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Sloupec Reference nelze skrýt." @@ -8413,12 +8475,12 @@ msgstr "Sloupec Reference nelze skrýt." msgid "Qty" msgstr "Ks" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8433,39 +8495,39 @@ msgstr "Pole" msgid "Show" msgstr "Zobrazit" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "Skupiny" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1997 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "Reference" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentace" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "New field name:" msgstr "Název nového pole:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "Add Field" msgstr "Přidat pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musí mít název." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Název pole \"%s\" již používán." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 msgid "Save changes?" msgstr "Uložit změny?" @@ -8753,8 +8815,8 @@ msgstr "Velikost textu názvu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/track.cpp:666 msgid "Length" msgstr "Délka" @@ -8996,7 +9058,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Smazat položky kreslení alternativního stylu (DeMorgan) ze symbolu?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Název '%s' koliduje s existujícím záznamem v knihovně '%s'." @@ -9058,16 +9120,16 @@ msgstr "Přidat pole" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 msgid "Move up" msgstr "Přesunout nahoru" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 msgid "Move down" msgstr "Přesunout dolů" @@ -9289,7 +9351,7 @@ msgstr "Nové označení" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9412,10 +9474,10 @@ msgstr "Smazat generátor" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 msgid "Name:" msgstr "Název:" @@ -9628,7 +9690,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 msgid "Schematic" msgstr "Schéma" @@ -9656,9 +9718,9 @@ msgstr "" "vzhledem k umístění souboru schématu." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 -msgid "PostScript" -msgstr "PostSkript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Postscript" +msgstr "Postskript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 @@ -9684,22 +9746,19 @@ msgstr "DXF" msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Output Format" -msgstr "Výstupní formát" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 msgid "Page size:" msgstr "Velikost stránky:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 -msgid "Plot border and title block" -msgstr "Kreslit hranice a název bloku" +#, fuzzy +msgid "Plot drawing sheet" +msgstr "Smazat kresby" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Print the frame references." -msgstr "Tisknout rohové razítko." +#, fuzzy +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" +msgstr "Tisknout okraj a rohové razítko" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 msgid "Black and White" @@ -9735,7 +9794,7 @@ msgstr "" "tloušťka nastavena na 0." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "HPGL Options" msgstr "Možnosti HPGL" @@ -10027,12 +10086,19 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrická pravidla" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Projekt" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +msgid "Net Classes" +msgstr "Třídy spojů" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Text Variables" @@ -10282,12 +10348,12 @@ msgstr "TEPLOTA" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:43 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -10813,12 +10879,12 @@ msgid "External data" msgstr "Externí data" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 msgid "Voltage" msgstr "Napětí" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 msgid "Current" msgstr "Proud" @@ -11173,7 +11239,7 @@ msgstr "Odstranit pole, pokud nejsou v nadřazeném symbolu" msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Resetovat pole, pokud jsou v nadřazeném symbolu prázdná" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Aktualizovat pole součástky" @@ -11202,7 +11268,7 @@ msgstr "/cesta/k/listu" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" @@ -11564,25 +11630,25 @@ msgstr "&Rozteč opakovaných vývodů:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Nedovolený znak '%c' v logickém názvu '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Chyba aliasu knihovny" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Více knihoven nemůže sdílet stejnou přezdívku („%s“)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11591,38 +11657,38 @@ msgstr "" "Knihovna součástek \"%s\" načtení selhalo.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:422 msgid "Error Loading Library" msgstr "Chyba při načítání knihovny" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:474 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varování: Zdvojené jméno" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Knihovna s názvem '%s' již existuje." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:865 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po přidání této knihovny bude třeba změnit jeden z aliasů knihovny." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Přeskočit" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 msgid "Add Anyway" msgstr "Přidat každopádně" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:702 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11630,7 +11696,7 @@ msgstr "" "Vyberte jeden nebo více řádků tabulky obsahujících starší knihovny, které " "chcete uložit jako aktuální formát (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:710 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" @@ -11638,7 +11704,7 @@ msgstr "" "Uložit „%s“ jako aktuální formát (* .kicad_sym) a nahradit starší položku v " "tabulce?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11647,17 +11713,17 @@ msgstr "" "Uložit %d starší knihovny jako aktuální formát (* .kicad_sym) a nahradit " "starší položky v tabulce?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knihovna '%s' nenalezena." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:757 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Selhalo uložení souboru knihovny symbolů '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:989 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11666,12 +11732,12 @@ msgstr "" "U jedné nebo více knihoven symbolů byly provedeny úpravy.\n" "Před úpravou tabulky knihovny symbolů je nutné uložit nebo zrušit změny." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knihovny symbolů" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1030 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11682,18 +11748,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Chyba zápisu souboru" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11709,54 +11775,40 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "Knihovny podle rozsahu" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "File:" -msgstr "Soubor:" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 -msgid "Table Name" -msgstr "Název tabulky" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 msgid "Global Libraries" msgstr "Globální knihovny" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "Vlastní knihovna projektu" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 msgid "Add empty row to table" msgstr "Přidat prázdný řádek do tabulky" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 msgid "Add existing library to table" msgstr "Přidat existující knihovnu do tabulky" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 msgid "Remove library from table" msgstr "Odebrat knihovnu z tabulky" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 msgid "Migrate Libraries..." msgstr "Migrovat knihovny..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" msgstr "Cesta náhrad:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" "Jedná se o tabulku pouze pro čtení, která zobrazuje příslušné proměnné " @@ -11770,20 +11822,20 @@ msgstr "" "Při pokusu o načtení tabulky globální knihovny symbolů došlo k chybě.\n" "Upravte tuto tabulku globální knihovny symbolů v menu Předvolby." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Úprava možností" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Při načítání tabulky \"%s\" knihoven symbolů došlo k chybě." @@ -11837,7 +11889,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Nezapojeno" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Nevyřešená textová proměnná v listu." #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -11987,11 +12040,11 @@ msgstr "Jednotky stejného symbolu mají různé hodnoty" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Vykreslit označení reference" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 msgid "Schematic Files" msgstr "Soubory schémat" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12000,12 +12053,12 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:989 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12014,28 +12067,28 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu \"%s\".\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor %s" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1008 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1038 +#: pcbnew/files.cpp:1045 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Soubor \"%s\" uložen." -#: eeschema/files-io.cpp:194 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "Zápis do souboru selhal." -#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Soubor schématu \"%s\" je již otevřen." -#: eeschema/files-io.cpp:276 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schéma\"%s\" neexistuje. Chcete ho vytvořit?" @@ -12062,7 +12115,7 @@ msgstr "" "Chyba při načítání souboru schématu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Selhalo načtení \"%s\"" @@ -12101,7 +12154,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Nezobrazovat znovu tento dialog." -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12136,40 +12189,35 @@ msgstr "Všechny podporované formáty|" msgid "Import Schematic" msgstr "Importovat schéma" -#: eeschema/files-io.cpp:721 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." -msgstr "Adresář \"%s\" není zapisovatelný." - -#: eeschema/files-io.cpp:762 -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." +#: eeschema/files-io.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Uložení projektu do nového formátu souborů přepíše existující soubory." -#: eeschema/files-io.cpp:763 -msgid "Project Save Warning" +#: eeschema/files-io.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Save Warning" msgstr "Upozornění na uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:766 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "" "Následující soubory budou přepsány:\n" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:754 msgid "Overwrite Files" msgstr "Přepsat soubory" -#: eeschema/files-io.cpp:768 +#: eeschema/files-io.cpp:755 msgid "Abort Project Save" msgstr "Přerušit uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12178,7 +12226,7 @@ msgstr "" "Chyba při načítání schématu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:991 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální schéma bylo upraveno. Uložit změny?" @@ -12187,7 +12235,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias pro" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -12244,7 +12292,7 @@ msgstr "Oblouk, poloměr %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:506 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Radius" msgstr "Poloměr" @@ -12378,29 +12426,29 @@ msgstr "Export" msgid "&Units" msgstr "&Jednotky" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "&Umístit" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "&Kontrola" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "P&references" msgstr "N&astavení" @@ -12502,7 +12550,7 @@ msgstr "Hodiny na sestupné hraně" msgid "NonLogic" msgstr "Žádná logika" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -12511,7 +12559,7 @@ msgstr "Žádná logika" msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "Kreslit: \"%s\" OK.\n" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -12603,11 +12651,11 @@ msgstr "Vstup spoje do sběrnice" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Vstup sběrnice do sběrnice" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:860 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 msgid "Wire" msgstr "Spoj" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Bus" msgstr "Sběrnice" @@ -12672,63 +12720,78 @@ msgstr "Nenalezeno" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Následující knihovny nebyly nalezeny:" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "Volby editoru schémat" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nový soubor schématu není uložen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:639 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Uložit změny do \"%s\" před zavřením?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" "Nemohu aktualizovat DPS, protože je editor schémat otevřen v samostatném " "režimu. Aby bylo možno vytvořit/aktualizovat schéma, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit projekt DPS." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" msgstr "Nové schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:944 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Soubor schématu \"%s\" již existuje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:965 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 msgid "Open Schematic" msgstr "Otevřít schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Přiřazení pouzder vyžaduje kompletně očíslované schéma." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nelze otevřít CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 msgid "[no file]" msgstr "[žádný soubor]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 msgid "[Read Only]" msgstr "[Pouze pro čtení]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +msgid "[Unsaved]" +msgstr "[Neuloženo]" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýrazněná síť: %s" +#: eeschema/sch_field.cpp:185 +msgid "File:" +msgstr "Soubor:" + #: eeschema/sch_field.cpp:475 msgid "" msgstr "" @@ -12765,64 +12828,64 @@ msgstr "Plugin typu \"%s\" nenalezen." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Neznámá SCH_FILE_T hodnota: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:699 +#: eeschema/sch_line.cpp:713 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikální drát, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:700 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikální sběrnice, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:701 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikální grafická čára, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:708 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horizontální drát, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:709 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horizontální sběrnice, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:710 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Vodorovná grafická čára, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Drát, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Sběrnice, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafická čára, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:862 +#: eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Graphical" msgstr "Grafika" -#: eeschema/sch_line.cpp:865 +#: eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Line Type" msgstr "Typ čáry" -#: eeschema/sch_line.cpp:868 +#: eeschema/sch_line.cpp:882 msgid "from netclass" msgstr "z třídy spojů" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Přiřazená třída spojů" @@ -12918,7 +12981,7 @@ msgstr "" "Návrh CADSTAR obsahuje bloky pro opětovné použití, které nemají ekvivalent " "KiCadu. Informace o opakovaném použití bloku byly během importu odstraněny." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -12927,11 +12990,11 @@ msgstr "" "Návrh CADSTAR byl úspěšně importován.\n" "Zkontrolujte chyby a varování při importu (pokud existují)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Schéma CADSTAR může být poškozeno: není žádný kořenový list." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -12941,7 +13004,7 @@ msgstr "" "Definice dílu „%s“ odkazuje na symbol „%s“ (alternativní „%s“), který nebyl " "v knihovně symbolů nalezen. Díl nebyl načten do knihovny KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -12950,7 +13013,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' odkazuje na komponentu '%s', kterou nelze v knihovně najít. " "Symbol nebyl načten" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -12959,7 +13022,7 @@ msgstr "" "Symbol ID '%s' odkazuje na symbol knihovny '%s', který nebyl v knihovně " "nalezen. Byly exportovány všechny části projektu?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -12968,7 +13031,7 @@ msgstr "" "Symbol ID '%s' je referenční nebo globální signál, ale má příliš mnoho " "vývodů. Očekávaný počet vývodů je 1, ale %d bylo nalezeno." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -12977,7 +13040,7 @@ msgstr "" "ID symbolu '%s' je neznámého typu. Nejedná se ani o komponentu ani síť / " "symbol napájení. Symbol nebyl načten." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -12987,7 +13050,7 @@ msgstr "" "Symbol'%s' má ve schématu CADSTAR měřítko, ale KiCad jej nepodporuje. Symbol " "byl načten v měřítku 1: 1 a může vyžadovat ruční úpravu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -12996,11 +13059,11 @@ msgstr "" "Symbol dokumentace '%s' odkazuje na ID definice symbolu '%s', které v " "knihovně neexistuje. Symbol nebyl načten." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "Nelze nastavit textové proměnné, protože není připojen žádný projekt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13011,7 +13074,7 @@ msgstr "" "KiCad podporuje pouze násobky úhlů otočení o 90 stupňů. Propojovací vodiče " "bude třeba ručně připojit." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13020,7 +13083,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' odkazuje na list ID '%s', který v návrhu neexistuje. Symbol " "nebyl načten." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13029,7 +13092,7 @@ msgstr "" "Síť %s odkazuje na neznámý prvek %s. Síť nebyla správně načtena a může " "vyžadovat ruční opravu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13040,7 +13103,7 @@ msgstr "" "schématu propojen s jiným listem. KiCad vyžaduje, aby všechny symboly listu " "byly přidruženy k listu, takže blok nebyl načten." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13049,14 +13112,14 @@ msgstr "" "Schéma CADSTAR může být poškozeno: Blok %s odkazuje na podřízený list, ale " "nedefinoval výkres." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Nelze číst soubor \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13065,19 +13128,19 @@ msgstr "" "Chyba při analýze souboru Eagle. Nelze najít instanci „%s“, i když je ve " "schématu na ni odkazováno." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Nelze najít %s v importované knihovně" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Je nutný vstup do sběrnice" @@ -13347,7 +13410,7 @@ msgstr "" "offset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Typ stránky \"%s\" není platný " @@ -14181,44 +14244,44 @@ msgstr "Kurzor" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulátor" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency" msgstr "Frekvence" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 msgid "Gain" msgstr "Zisk" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 msgid "Phase" msgstr "Fáze" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "šum [(V or A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Napětí (rozmítané)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 msgid "Current (swept)" msgstr "Proud (rozmítán)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Odpor (rozmítán)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Teplota (rozmítána)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Napětí (měřeno)" @@ -14265,6 +14328,11 @@ msgstr "\"%s\" není platná hodnota Spice" msgid "Library Editor" msgstr "Editor knihoven" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "Editor symbolů" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 msgid "Libraries" @@ -14274,48 +14342,48 @@ msgstr "Knihovny" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Změny v knihovně nejsou uloženy" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Uložit změny do schématu před zavřením?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Jednotka %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Správa knihoven symbolů" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Otevřít %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Knihovna \"%s\" již existuje" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14324,47 +14392,47 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit soubor knihovny '%s'.\n" "Zkontrolujte povolení zápisu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Soubor knihovny nelze otevřít." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Načítání knihovny \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Přidat knihovnu do globální tabulky knihoven?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Přidat do globální tabulky knihoven" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Globální" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Zvolte tabulku knihovny kam chcete knihovnu přidat:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Přidat do tabulky knihoven" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Selhalo uložení zálohy do \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14374,12 +14442,12 @@ msgstr "" "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'.\n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knihovna nebyla nalezena v tabulce knihoven symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14389,18 +14457,18 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' není v aktuální konfiguraci povolena.\n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knihovna symbolů není povolena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Error saving global library table." msgstr "Chyba při ukládání globální tabulky knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 msgid "Error saving project library table." msgstr "Chyba při ukládání tabulky knihoven projektu." @@ -14450,86 +14518,86 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 -#, c-format -msgid "%s from schematic" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "%s ze schématu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Knihovna pouze pro čtení]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Nenačteny žádné knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:208 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Vybrat knihovnu symbolu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:256 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální symbol byl změněn. Uložit změny?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Došlo k chybě při načítání symbolu \"%s\" z knihovny \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:402 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Nový symbol nemá jméno a nemůže být vytvořen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symbol \"%s\" již existuje v knihovně \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:513 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:467 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:464 msgid "No schematic currently open." msgstr "Aktuálně není otevřeno žádné schéma." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Do knihovny symbolů '%s' nelze zapisovat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:535 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133 msgid "You must save to a different location." msgstr "Musíte uložit na jiné místo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1178 msgid "Nickname" msgstr "Přezdívka" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 msgid "Save Symbol As" msgstr "Uložit symbol jako" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 msgid "Save in library:" msgstr "Uložit v knihovně:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:630 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Knihovna není nastavena. Symbol nelze uložit." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbol '%s' již existuje v knihovně '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14538,68 +14606,69 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Smazat symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:742 msgid "Keep Symbol" msgstr "Ponechat symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Vrátit \"%s\" na poslední uloženou verzi?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:946 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Symbol jména \"%s\" nenalezen v knihovně \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:979 msgid "No library specified." msgstr "Knihovna není zvolena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Uložit knihovnu \"%s\" jako..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Nepodařilo se uložit změny do souboru knihovny symbolů \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 msgid "Error saving library" msgstr "Chyba při ukládání knihovny" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Soubor knihovny symbolů \"%s\" uložen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinováno!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 +#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1513 msgid "Parent" msgstr "Původ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Převést" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Body" msgstr "Tělo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol napájení" @@ -14645,7 +14714,7 @@ msgstr "Symbol \"%s\" již existuje v \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" @@ -14729,9 +14798,10 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(selhalo načítání)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 -msgid "" -msgstr "<žádný>" +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "Soubor knihovny symbolů KiCadu" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, c-format @@ -14889,19 +14959,19 @@ msgstr "Simulovat obvod v SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Otevře datasheet v prohlížeči" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create Corner" msgstr "Vytvořit roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create a corner" msgstr "Vytvořit roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove Corner" msgstr "Smazat roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove corner" msgstr "Smazat roh" @@ -15049,12 +15119,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "Přidat vývod" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add Text" msgstr "Přidat text" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a text item" msgstr "Přidat text" @@ -15193,19 +15263,11 @@ msgstr "Přidat list" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Přidat hierarchický list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "Přidat vývod listu" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "Přidá vývod listu" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importovat vývod listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importovat vývod hierarchického listu" @@ -15245,15 +15307,15 @@ msgstr "Opakovat poslední položku" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplikuje poslední kreslenou položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Otočit ve směru hodinových ručiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Otočí vybranou položku(y) ve směru hodinových ručiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Rotate" msgstr "Otočit" @@ -15279,11 +15341,11 @@ msgstr "Rozmístit vodorovně" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Převrátí vybrané položky zleva doprava" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Zobrazí okno vlastností položky" @@ -15422,7 +15484,7 @@ msgstr "Vyčistit vývody listu" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Odstranit vývody listu bez reference" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Úpravy vlastností textu a grafických prvků..." @@ -15471,7 +15533,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Vybrat hodnotu k doladění" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight Net" msgstr "Zvýraznit síť" @@ -15479,7 +15541,7 @@ msgstr "Zvýraznit síť" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Zvýrazněte síť pod kurzorem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Highlight Nets" msgstr "Zvýraznit sítě" @@ -15546,7 +15608,8 @@ msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -msgid "Edit Page Number..." +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Upravit číslo stránky..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 @@ -15747,12 +15810,12 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Move" msgstr "Přesunout" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" @@ -15780,11 +15843,11 @@ msgstr "Přesunout položku" msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Zarovnat doprava" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Varování symbolu" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -15793,7 +15856,7 @@ msgstr "" "Duplicitní vývod %s %s na místě (%.3f, %.3f) v rozporu s " "vývodem %s%s na místě (%.3f, %.3f) převedených." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -15802,7 +15865,7 @@ msgstr "" "Duplicitní vývod %s %s na místě (%.3f, %.3f) v rozporu s " "vývodem %s%s na místě (%.3f, %.3f) v jednotkách %c a %c převedených." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -15811,7 +15874,7 @@ msgstr "" "Duplicitní vývod %s %s na místě (%.3f, %.3f) v rozporu s " "vývodem %s%s na místě (%.3f, %.3f)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:289 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -15820,14 +15883,14 @@ msgstr "" "Duplicitní vývod %s %s na místě (%.3f, %.3f) v rozporu s " "vývodem %s%s na místě (%.3f, %.3f)v jednotkách %c a %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Skrytý napájecí vývod %s %s na pozici (%.3f, %.3f) převeden." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -15836,12 +15899,12 @@ msgstr "" "Skrytý napájecí vývod %s %s na pozici (%.3f, %.3f)v jednotce " "%c převedeného." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "Skrytý napájecí vývod %s %s na pozici (%.3f, %.3f)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." @@ -15849,18 +15912,18 @@ msgstr "" "Skrytý napájecí vývod %s %s na pozici (%.3f, %.3f) v jednotce " "%c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:362 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Vývod mimo mřížku %s %s na pozici (%.3f, %.3f) převedeno." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -15869,30 +15932,30 @@ msgstr "" "Vývod mimo mřížku %s %s na pozici (%.3f, %.3f)v jednotce %c " "převedeno." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:395 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "Vývod mimo mřížku %s %s na pozici (%.3f, %.3f)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" "Vývod mimo mřížku %s %s na pozici (%.3f, %.3f) v jednotce %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:418 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbol nenalezen." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vybrat &vše\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1512 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Rozbalit výběr\tE" @@ -15908,21 +15971,26 @@ msgstr "" "\n" "Očíslování nebylo provedeno!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Nelze načíst obrázek z \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." -msgstr "Klikněte na list." - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Žádné nové hierarchické označení nenalezeno." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." +msgstr "Klikněte na list." + #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 msgid "Symbol Unit" msgstr "Jednotka symbolu" @@ -15935,37 +16003,38 @@ msgstr "není vybrán žádný symbol" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol není multi-jednotka" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:947 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Hodnota označení nesmí klesnout pod nulu" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Položka uzamčena." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Upravit %s pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 #, fuzzy msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Nejsou žádné nedefinované označení v tomto listu k vyčištění." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1738 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Chcete vyčistit tento list?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1798 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1801 -msgid "Edit Page Number" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upravit číslo stránky" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 @@ -16019,21 +16088,21 @@ msgstr "Nevybrána žádná sběrnice" msgid "Bus has no members" msgstr "Sběrnice nemá žádné členy" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:387 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:344 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:384 msgid "No symbol to export" msgstr "Žádný symbol pro export" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:355 msgid "Image File Name" msgstr "Název obrázku" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:366 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Nelze uložit soubor \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:398 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:395 msgid "Filename:" msgstr "Název souboru:" @@ -16203,10 +16272,10 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1992 pcbnew/footprint.cpp:1995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 #: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 @@ -16321,7 +16390,8 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Nelze vytvořit soubor \"%s\"" #: gerbview/files.cpp:39 -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +#, fuzzy +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "Nejsou volné dostupné vrstvy v Gerbview k načtení souborů" #: gerbview/files.cpp:40 @@ -16478,8 +16548,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarita" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit" @@ -16554,6 +16624,11 @@ msgstr "Vymazat poslední soubory vrtání" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Vymazat poslední soubory Job" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "Prohlížeč gerber souborů" + #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Správce vrstev" @@ -16564,9 +16639,10 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Vrstva kresby %d není použita" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 -msgid "GerbView" -msgstr "GerbView" +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "Prohlížeč gerber souborů" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" @@ -16582,8 +16658,9 @@ msgid "X2 attr" msgstr "X2 atr" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 -msgid "Gerbview" -msgstr "Gerbview" +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +msgid "GerbView" +msgstr "GerbView" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it." @@ -16744,12 +16821,13 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Zobrazit zdrojový soubor aktuální vrstvy" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 -msgid "Export to Pcbnew..." -msgstr "Export do Pcbnew..." +#, fuzzy +msgid "Export to PCB Editor..." +msgstr "Přepnout do editoru DPS" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 -msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "Exportovat data ve formátu Pcbnew" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" +msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 msgid "Clear Current Layer..." @@ -16940,8 +17018,14 @@ msgstr "Zobrazit (x, y) bodů mřížky" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Show worksheet" -msgstr "Zobrazit pracovní list" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "Uchopit list" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet border and title block" +msgstr "Tisknout okraj a rohové razítko" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "PCB Background" @@ -17075,42 +17159,43 @@ msgstr "Název šablony projektu" msgid "Project Template Selector" msgstr "Vybrat šablonu projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Upravit schéma projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Upravit seznamy globálních a projektových knihoven symbolů" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Upravit vývod listu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Upravit seznamy globálních a projektových knihoven pouzder" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Zobrazit soubory Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Převod bitmapy na komponenty schematu nebo DPS" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:43 @@ -17360,7 +17445,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otevřít adresář v Průzkumníku souborů" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -17489,11 +17574,6 @@ msgstr "Zavřít projekt" msgid "Close the current project" msgstr "Zavře aktuální projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Schematic Editor" -msgstr "Volby editoru schémat" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Edit schematic" @@ -17504,11 +17584,6 @@ msgstr "Upravit schéma" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Upravit symboly schématu" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "PCB Editor" -msgstr "Návrh DPS" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 msgid "Edit PCB" msgstr "Upravit DPS" @@ -17518,11 +17593,6 @@ msgstr "Upravit DPS" msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Upravit pouzdra DPS" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Prohlížeč gerber souborů" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" @@ -17547,12 +17617,8 @@ msgstr "Spouštějte výpočty komponent, výpočty šířky spoje, atd." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "Editor návrhu stránky" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" -msgstr "Úprava grafiky a textu pracovního listu" +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" +msgstr "Tisknout okraj a rohové razítko" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 msgid "Open Text Editor" @@ -17671,8 +17737,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad chyba" @@ -17899,7 +17965,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Vlastnosti položky" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Výchozí hodnoty" @@ -17963,7 +18029,8 @@ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Bylo upraveno aktuální rozložení stránky. Uložit změny?" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -msgid "Append Existing Page Layout File" +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Přidat existující soubor rozložení stránky" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 @@ -18000,6 +18067,10 @@ msgstr "Nelze vytvořit \"%s\"" msgid "Layout file is read only." msgstr "Knihovna \"%s\" je pouze pro čtení." +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "počátek souřadnic: pravý dolní roh stránky" @@ -18008,29 +18079,29 @@ msgstr "počátek souřadnic: pravý dolní roh stránky" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Chyba při načítání souboru \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Chyba inicializace tiskárny" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 msgid "no file selected" msgstr "žádný soubor nebyl vybrán" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "počátek souřadnic: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Nový soubor rozložení stránky není uložen" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Změny rozvržení stránky jsou neuložené" @@ -18099,12 +18170,13 @@ msgid "Add a bitmap image" msgstr "Přidat bitmapový obrázek" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 -msgid "Append Existing Page Layout File..." +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "Přidat existující soubor rozložení stránky..." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Append an existing page layout design file to current file" +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "Nelze zapsat nárvh rozložení stánky" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 @@ -18322,10 +18394,6 @@ msgstr "3 svorkový typ" msgid "Formula" msgstr "Vzorec" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 msgid "R1:" @@ -19130,12 +19198,12 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Chyba zápisu dat souboru" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -19144,7 +19212,7 @@ msgstr "" "Data upravena, není žádný soubor k uložení úprav\n" "Chcete ukončit a vzdát se změn?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:263 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19619,23 +19687,23 @@ msgstr "Automatické umístění komponent" msgid "Autoplace components" msgstr "Automatické umístění komponent" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "To je výchozí třída spojů." -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "DPS" -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1097 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Plošky" -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -19648,21 +19716,21 @@ msgstr "Plošky" msgid "Vias" msgstr "Prokovy" -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenty spoje" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Uzly" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Sítě" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Nepropojené" @@ -19684,7 +19752,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierova křivka" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Mnohoúhelník" @@ -20611,8 +20679,8 @@ msgstr "Výchozí" msgid "Design Rules" msgstr "Pravidla návrhu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 msgid "Constraints" msgstr "Omezení" @@ -20623,7 +20691,7 @@ msgstr "Předdefinované velikosti" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Vlastní nastavení vrstev" @@ -20635,7 +20703,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:702 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20940,11 +21008,11 @@ msgstr "Délka úkosu:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Poloměr zaoblení:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Šířka tepelného paprsku nesmí být menší než minimální šířka." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Není vybrána žádná vrstva." @@ -21115,7 +21183,7 @@ msgstr "Šířka mědi v teplotním profilu." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill" msgstr "Vyplnit" @@ -21504,7 +21572,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 msgid "Units:" msgstr "Jednotky:" @@ -21553,7 +21621,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 msgid "Precision:" msgstr "Přesnost:" @@ -21735,16 +21803,16 @@ msgstr "Vlastnosti rozměru" msgid "Run DRC" msgstr "Spustit DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Pravidla" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 @@ -21753,34 +21821,34 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "Zobrazit pravidla návrhu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC zrušeno uživatelem.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otevřít Nastavení desky... dialog" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Soubor hlášení '%s' vytvořen
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Nelze vytvořit soubor hlášení '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Chcete vyčistit tento list?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 msgid "Delete exclusions" msgstr "Odstranit vyloučení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 msgid "not run" msgstr "neběží" @@ -21847,33 +21915,33 @@ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" "Zakázat klávesové zkratky pro příkazy přesunutí a automatického umístění" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Neplatný název souboru: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Pouzdro musí mít název." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Název pouzdra nesmí obsahovat \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textové položky musí mít nějaký obsah." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Upravit vlastnosti pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Reference a hodnoty jsou povinné." @@ -22718,7 +22786,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Spustit CvPcb" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "Prohlížeč pouzder" @@ -22763,7 +22831,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Aktualizovat pouzdro z knihovny..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Change Footprint..." msgstr "Změna pouzdra..." @@ -22913,6 +22981,10 @@ msgstr "CSV" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "Gerber (velmi experimentální)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +msgid "Format" +msgstr "Formát" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 msgid "Separate files for front, back" msgstr "Samostatné soubory pro přední, zadní" @@ -23094,6 +23166,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "Gerber X2" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +msgid "PostScript" +msgstr "PostSkript" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" @@ -23153,7 +23229,7 @@ msgstr "Formát nul" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Zvolte zápis parametrů EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:314 msgid "Precision" msgstr "Přesnost" @@ -23192,7 +23268,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Dostupné cesty:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Vybrat a přesunout pouzdro" @@ -23860,45 +23936,40 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Vytvořit hlášení..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "&Kontrola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "Naznačené spoje" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "Výběr netlistu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Prosím, vyberte platný soubor netlistu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Soubor netlistu neexistuje." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Změny provedené na DPS" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Čtu netlist \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Použití referencí aby odpovídali součástky a pouzdra.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 #, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "Použití referencí aby odpovídali součástky a pouzdra.\n" @@ -23964,7 +24035,7 @@ msgid "" "Only pads on a copper layer and having a name are tested." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Importovat netlist" @@ -23996,7 +24067,7 @@ msgstr "Vlastnosti zón bez mědi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -24039,12 +24110,12 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Pouzdro %s (%s), %s, otočení %g st" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "back side (mirrored)" msgstr "zadní strana (zrcadlově)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "front side" msgstr "pohled zepředu" @@ -24736,9 +24807,9 @@ msgstr "Soubor kresby \"%s\" vytvořen." msgid "Plot format:" msgstr "Formát kreslení:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Postscript" -msgstr "Postskript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "Kreslit hranice a název bloku" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 msgid "Plot footprint values" @@ -24861,15 +24932,20 @@ msgstr "" msgid "Board setup" msgstr "Nastavení desky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "Nastavení desky..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Gerber Options" msgstr "Možnosti Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Použít PROTEL přípony souboru" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -24877,11 +24953,11 @@ msgstr "" "Použít rozšíření přípon Protel (.GBL, .GTL, atd...)\n" "Již není doporučeno. Typické rozšíření je .gbr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "Generovat soubor Gerber job" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -24889,27 +24965,27 @@ msgstr "" "Generovat soubor Gerber job, který obsahuje informace o desce\n" "a seznam generovaných souborů Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Odstranit potisk z oblastí bez masky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "Coordinate format:" msgstr "Formát souřadnic:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4.5, jednotky mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4.6, jednotky mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "Použít rozšířený formát X2 (doporučeno)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -24921,11 +24997,11 @@ msgstr "" "Pokud není zaškrtnuto, použije se formát X1.\n" "Ve formátu X1 jsou tyto atributy zahrnuty jako komentáře do souborů." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "Include netlist attributes" msgstr "Zahrnout atributy netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" @@ -24935,50 +25011,50 @@ msgstr "" "Ve formátu X1 jsou to komentáře.\n" "Používá se ke kontrole propojení v nástrojích CAM a v prohlížečích Gerber." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 #, fuzzy msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "Desetinný formát (doporučeno)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Default pen size:" msgstr "Výchozí tloušťka pera:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 msgid "Postscript Options" msgstr "Možnosti Postscriptu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 #, fuzzy msgid "X scale factor:" msgstr "Měřítka:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 #, fuzzy msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "Nastavit globální měřítko X pro přesné měřítko výstupu postscriptu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 #, fuzzy msgid "Y scale factor:" msgstr "Měřítka:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 #, fuzzy msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "Nastavit globální měřítko Y pro přesné měřítko výstupu postscriptu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Track width correction:" msgstr "Korekce šířky spoje:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 #, fuzzy msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" @@ -24993,59 +25069,61 @@ msgstr "" "Vhodná hodnota korekce šířky musí být v rozmezí [- (Minimální šířka spoje - " "1), + (Minimální izolační mezera - 1)] v desítkách." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "Vynutit A4 výstup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 msgid "DXF Options" msgstr "Možnosti DXF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 #, fuzzy msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Zobrazit pouze obrys grafických prvků" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Use KiCad font to plot texts" msgstr "Použít písmo Pcbnew pro kreslení textů" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 +#, fuzzy msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" "Zaškrtněte pro použití Pcbnew kreslených fontů\n" "Zrušte zaškrtnutí pro vykreslení jednořádkových textů ASCII jako " "upravitelného textu (pomocí písma DXF)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Export units:" msgstr "Export jednotek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "Jednotky použité pro exportovaný soubor DXF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 msgid "SVG Options" msgstr "Možnosti SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Millimeter" msgstr "Milimetr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -25054,32 +25132,32 @@ msgid "" "Choose 6 if you are not sure." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 msgid "Run DRC..." msgstr "Spustit DRC..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "(%d známá porušení DRC; %d vyloučení)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Vybrat výrobní vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Vybrat všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Odznačit všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 msgid "Select all Layers" msgstr "Vybrat všechny vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Odznačit všechny vrstvy" @@ -25595,12 +25673,12 @@ msgstr "Vlastnosti textu pouzder" msgid "Reference:" msgstr "Reference:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Pouzdro %s (%s), %s orientace %.1f st" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -25608,7 +25686,7 @@ msgstr "" "Tloušťka textu je příliš velká pro velikost textu.\n" "Bude sevřený." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 msgid "Change text properties" msgstr "Změnit vlastnosti textu" @@ -25870,7 +25948,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Zobrazit nebo skrýt názvy sítí na ploškách a/nebo spojích." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 msgid "Show pad numbers" msgstr "Zobrazit čísla plošek" @@ -26086,7 +26164,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Kříž přes celé okno" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Zobrazovat naznačené spoje modulu při přesouvání" @@ -26110,22 +26188,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Přesune segment spoje bez přesunutí připojených spojů" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Táhnout (režim 45 stupňů)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Táhnout segment spoje při dodržení propojení spojů v úhlu 45 stupňů." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Přetažení (volný úhel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Táhne nejbližší spojení v cestě, aniž by omezoval úhel cesty." @@ -26162,43 +26240,43 @@ msgstr "Výchozí vlastnosti pro nové grafické položky:" msgid "Net Class parameters" msgstr "Parametry třídy spojů" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Options Editor..." msgstr "Možnosti editoru..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Edit options" msgstr "Upravit možnosti" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Nedovolený znak '%c' v logickém názvu '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:775 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Vybrat %s knihovnu" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:822 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Nelze otevřít následující adresáře: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 #, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Selhalo uložení změn do souboru knihovny symbolů \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:853 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Varování: Zdvojené jméno" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 msgid "Add Existing" msgstr "Přidat existující" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 msgid "Path Substitutions" msgstr "Nahrazení cesty" @@ -26215,7 +26293,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Otevřít adresář pluginu" @@ -27350,146 +27428,146 @@ msgstr "Mezera" msgid "Via Gap" msgstr "Mezera prokovu" -#: pcbnew/dimension.cpp:303 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Dimension" msgstr "Rozměr" -#: pcbnew/dimension.cpp:305 +#: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" -#: pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/dimension.cpp:307 msgid "Override Text" msgstr "Přepsat text" -#: pcbnew/dimension.cpp:319 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" -#: pcbnew/dimension.cpp:440 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Rozměr '%s' na %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 msgid "board setup constraints" msgstr "omezení nastavení desky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 #, fuzzy msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "omezení nastavení desky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:292 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "třída spojů '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 msgid "keepout area" msgstr "zakázaná oblast" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "zakázaná oblast '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokálně přepsat na %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrola %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Omezení díry: min. %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "X stupnice omezena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 #, fuzzy msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Omezení díry: min. %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Pravidlo vrstvy \"%s\" neodpovídá." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Pravidlo vrstva neodpovídá; pravidlo ignorováno." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Bylo použito bezpodmínečné omezení." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Použito bezpodmínečné pravidlo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontrola pravidla podmínky \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Platí omezení." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Místní izolační mezera na %s; izolační mezera: %s." @@ -28213,47 +28291,47 @@ msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK pro načtení souboru obnovení \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:364 -#, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Aktuální deska bude uzavřena, před pokračováním uložte změny do \"%s\"?" -#: pcbnew/files.cpp:372 +#: pcbnew/files.cpp:378 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Aktuální deska bude uzavřena. Pokračovat?" -#: pcbnew/files.cpp:413 +#: pcbnew/files.cpp:418 msgid "noname" msgstr "bez názvu" -#: pcbnew/files.cpp:529 +#: pcbnew/files.cpp:535 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:540 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Izolační mezera Varování" -#: pcbnew/files.cpp:565 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Soubor DPS \"%s\" je již otevřen." -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:578 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální DPS byla upravena. Uložit změny?" -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:597 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" neexistuje. Chcete ji vytvořit?" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:806 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28261,19 +28339,19 @@ msgid "" msgstr "" "Chyba při ukládání pouzdra '%s' do knihovny specifických pouzder projektu: %s" -#: pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:836 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "Došlo k chybě při ukládání tabulky knihoven pouzder specifické pro projekt: " "%s" -#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nemáte přístupová práva k zápisu do souboru \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28282,7 +28360,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1003 +#: pcbnew/files.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28291,7 +28369,7 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky \"%s\".\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28300,7 +28378,7 @@ msgstr "" "Deska zkopírována do:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1094 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Poslední změna" @@ -28312,7 +28390,7 @@ msgstr "Strana desky" msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dole (Převráceno)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "zamčené" @@ -28346,12 +28424,16 @@ msgstr "Atributy:" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-tvar: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +msgid "" +msgstr "<žádný>" + +#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Klíčová slova: %s" @@ -28365,25 +28447,25 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Pouzdro %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2004 pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "Místní izolační mezera" -#: pcbnew/footprint.cpp:2007 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2010 pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 +#: pcbnew/footprint.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Šířka spoje" -#: pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Thermal Gap" msgstr "Teplotní mezera" @@ -28392,11 +28474,16 @@ msgstr "Teplotní mezera" msgid "footprint %s" msgstr "pouzdro %s" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "Editor pouzder" + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Vnitřní vrstvy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtr výběru" @@ -28409,24 +28496,20 @@ msgstr "Změny pouzdra nejsou uloženy" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 -#, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [od %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 -msgid "[Unsaved]" -msgstr "[Neuloženo]" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizace knihoven pouzder" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 msgid "No footprint selected." msgstr "Není vybrané pouzdro." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Název souboru obrázku pouzdra" @@ -28550,12 +28633,12 @@ msgstr "Pouzdro '%s' smazáno z knihovny '%s'" msgid "No footprints to export!" msgstr "Žádná pouzdra k archivaci!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 msgid "No board currently open." msgstr "Není otevřená žádná deska." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28563,47 +28646,52 @@ msgstr "" "Nelze najít pouzdro na hlavní desce.\n" "Nelze uložit." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Uložit pouzdro" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Knihovna není nastavena. Pouzdro nelze uložit." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 #, fuzzy msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Knihovna není nastavena, nemohu pouzdro uložit." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Pouzdro %s již existuje v %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Pouzdro '%s' smazáno z knihovny '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Pouzdro '%s' smazáno z knihovny '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Zadejte jméno pouzdra:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Footprint" msgstr "Nové pouzdro" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 msgid "No footprint name defined." msgstr "Není definováno jméno pouzdra." +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "Prohlížeč knihoven pouzder" + #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" @@ -28691,7 +28779,7 @@ msgstr "Nemohu znovu načíst průvodce pouzdra" msgid "" msgstr "Neplatný" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:934 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:932 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s na %s" @@ -28704,7 +28792,7 @@ msgstr "Ref." msgid "Display" msgstr "Zobrazit" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 pcbnew/pcb_shape.cpp:555 +#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Angle" msgstr "Úhel" @@ -28830,12 +28918,12 @@ msgstr "Výchozí jednotky:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Import souboru vektorové grafiky" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "Aktuální deska bude ztracena a tuto operaci nelze vrátiti. Pokračovat?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální pouzdro bylo upraveno. Uložit změny?" @@ -28913,7 +29001,8 @@ msgid "Resc&ue" msgstr "Zách&rana" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "Vyčistit desku a načíst poslední zálohu automaticky uloženou Pcbnew" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 @@ -29019,29 +29108,29 @@ msgstr "Výstupy pro výrobu" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatické umístění pouzdra" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "External Plugins" msgstr "Externí pluginy" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Obnovit zásuvné moduly" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Znovu načíst všechny pluginy pythonu a aktualizovat nabídky pluginů" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 #, fuzzy msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Otevřít adresář projektu Průzkumníku souborů" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 #, fuzzy msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Otevřít adresář projektu Průzkumníku souborů" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "Pro&pojit" @@ -29126,11 +29215,13 @@ msgid "File not found" msgstr "Soubor nenalezen" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +#, fuzzy +msgid "Shape has a null size." msgstr "Tvar má nulovou velikost!" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +#, fuzzy +msgid "Shape has no points." msgstr "Tvar neobsahuje žádné body!" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -29185,111 +29276,111 @@ msgstr "Změna %s reference na %s." msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Změna %s hodnoty z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Aktualizovat přiřazení symbolu %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Aktualizovat %s vlastnosti." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Odpojit %s vývod %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Žádná síť pro součástku %s vývod %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Přidat síť %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znovu připojte %s pin %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Připojit %s pin %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Přepojit prokov z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Prokov připojený k neznámé síti (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Znovu připojte zónu mědi od %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Zóna mědi (%s) nemá žádné plošky připojené." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Smazat nepřipojené plošky sítě \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s ploška %s nenalezena v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Zpracování komponenty \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Nalezeno více pouzder pro \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nelze odstranit nepoužité pouzdro %s (uzamčeno)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Odstranění nepoužitého pouzdra %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Odstranit nepoužitou síť \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 msgid "Update netlist" msgstr "Aktualizovat netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Celkem varování: %d, chyb: %d." @@ -29299,8 +29390,8 @@ msgstr "Celkem varování: %d, chyb: %d." msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Nelze najít součástku s referencí \"%s\" v netlistu." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29375,18 +29466,18 @@ msgstr "Chyba načtení netlistu" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Není definované pouzdro pro symbol \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "Změna pouzdra \"%s\": pouzdro deska \"%s\", netlist pouzdro \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s pouzdro ID \"%s\" není platné." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29588,66 +29679,71 @@ msgstr "Spustit simulaci" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Chyba při načítání knihoven pouzder projektu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "Návrh DPS" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nový soubor DPS není uložen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Automaticky uložený soubor \"%s\" nelze odstranit!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 msgid "Board file is read only." msgstr "Soubor desky je pouze pro čtení." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Změny souboru DPS neuloženy" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma této desky nelze nalézt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1359 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 #, fuzzy msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" "Nemohu aktualizovat DPS, protože je Pcbnew otevřen v samostatném režimu. Aby " "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit DPS." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Soubor schématu \"%s\" nenalezen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema se nepodařilo načíst:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravidla návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1640 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nelze sestavit vlastní pravidla návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Chybí argument pro '%s'" @@ -29657,19 +29753,19 @@ msgstr "Chybí argument pro '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Nerozpoznaná vrstva '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Plocha obsazení stopy není jediný uzavřený tvar." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Pouzdro nemá nahoře žádnou zónu obsazení." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Pouzdro nemá dole žádnou zónu obsazení." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 #, fuzzy msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musí být mm, in nebo mil" @@ -29710,27 +29806,27 @@ msgstr "Porušení" msgid "Marker (%s)" msgstr "Značka (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:493 msgid "Drawing" msgstr "Kresby" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:520 msgid "Curve" msgstr "Oblouk" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:530 msgid "Points" msgstr "Body" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:558 msgid "Unrecognized" msgstr "Nerozpoznáno" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1305 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "End X" msgstr "Konec X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End Y" msgstr "Konec Y" @@ -29961,17 +30057,17 @@ msgid "" "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -29981,7 +30077,7 @@ msgstr "" "pouze kompatibilní pravidla návrhu. Doporučuje se zkontrolovat aplikovaná " "pravidla návrhu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -29989,28 +30085,28 @@ msgid "" "imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30019,7 +30115,7 @@ msgstr "" "ID kóty %s je šikmá kóta, která nemá v KiCadu ekvivalent. Místo toho byla " "načtena zarovnaná kóta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30027,12 +30123,12 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Rozměr ID %s nemá v KiCadu ekvivalent. Nebylo importováno" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -30041,7 +30137,7 @@ msgstr "" "ID kóty %s je úhlový rozměr, který nemá v KiCadu ekvivalent. Objekt nebyl " "importován." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30049,45 +30145,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Nelze najít součástku '%s' v knihovně (ID Symdef: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30095,7 +30191,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30104,7 +30200,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30112,7 +30208,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30121,7 +30217,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30129,7 +30225,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30137,25 +30233,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30163,14 +30259,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30178,7 +30274,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30186,7 +30282,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30194,7 +30290,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30203,14 +30299,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30218,7 +30314,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -30570,29 +30666,29 @@ msgstr "" msgid "Undefined layers:" msgstr "Nedefinované vrstvy:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "Vrstva \"%s\" v souboru \"%s\" na řádku %d, není v pevné vrstvě hash" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d není platný počet vrstev" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Duplicitní název Třídy spojů \"%s\" v souboru \"%s\" na řádku %d, ofset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nelze zpracovat typ textu pouzdra %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30605,7 +30701,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30618,9 +30714,9 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30633,7 +30729,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -30642,7 +30738,7 @@ msgstr "" "Starší režim vyplnění segmentu již není podporován.\n" "Převést zóny na polygonové vyplnění?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varování starší zóny" @@ -31110,29 +31206,29 @@ msgstr "Šířka %s, mezera %s" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Šířka %s, mezera %s, mezera prokovu %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:777 pcbnew/router/router_tool.cpp:799 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Zobrazit naznačené spoje desky" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "Slepé/skryté prokovy musí být povoleny v nastavení návrhu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:810 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Mikrovia musí být povoleny v nastavení návrhu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Povoleny jsou pouze prokovy přes 2 vrstvy desky." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:827 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31140,24 +31236,25 @@ msgstr "" "Mikroprokovy mohou být umístěny pouze mezi vnějšími vrstvami (F.Cu/B.Cu) a " "ty, které s nimi přímo sousedí." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:951 -msgid "Tracks on Copper layers only" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Spoje pouze na vrstvách mědi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 msgid "The selected item is locked." msgstr "Vybraná položka je uzamčena." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1345 msgid "Drag Anyway" msgstr "Táhnout každopádně" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Break Track" msgstr "Přerušit spoj" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Varování: horní a dolní vrstva jsou stejné." @@ -31259,7 +31356,7 @@ msgstr "Načíst pouzdro z aktuálně načtené desky" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Vložit pouzdro na aktuální desku" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- pro přepnutí" @@ -31275,7 +31372,7 @@ msgstr "Zobrazit další pouzdro" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Vložit pouzdro na desku" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -31283,25 +31380,25 @@ msgstr "" "Při směrování z existujícího spoje použijte jeho šířku místo aktuálního " "nastavení šířky" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spoj: použít šířku třídy spojů" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spoj: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Upravit předdefinované velikosti..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Prokov: použít velikosti třídy spojů" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Prokov: %s (%s)" @@ -31357,15 +31454,15 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Umístit pouzdro" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Lock" msgstr "Zamknout" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Unlock" msgstr "Odemknout" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplikovat zónu" @@ -31601,15 +31698,15 @@ msgstr "Vybrat velikost prokovu" msgid "Draw a line segment" msgstr "Táhnout obrys segmentu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Nakreslit obdélník" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a circle" msgstr "Kreslit kružnici" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw an arc" msgstr "Kreslit oblouk" @@ -31694,7 +31791,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Poloměr zaoblení:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaoblení spojů" @@ -31713,38 +31810,38 @@ msgstr "Nelze zaokrouhlit vybrané segmenty spoje." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Změnit velikost" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Vyplnit zónu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 msgid "Move exact" msgstr "Přesunout přesně" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikována %d položka(y)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 msgid "Selection copied" msgstr "Výběr zkopírován" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopírování zrušeno" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 msgid "_copy" msgstr "_kopírovat" @@ -31806,7 +31903,7 @@ msgstr "Upravit tvary plošky" msgid "Recombine pads" msgstr "Přečíslovat plošky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 #, fuzzy msgid "Convert to Polygon" msgstr "Mnohoúhelníky v režimu obrysů" @@ -31816,428 +31913,433 @@ msgstr "Mnohoúhelníky v režimu obrysů" msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Přidat čáru nebo mnohoúhelník" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Convert to Zone" msgstr "Převést na zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 #, fuzzy msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Vytvoří nový projekt ze šablony" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 #, fuzzy msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Převést na oblouk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 #, fuzzy msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Vytvoří nový projekt ze šablony" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 #, fuzzy msgid "Convert to Lines" msgstr "Převedeno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 #, fuzzy msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Convert to Arc" msgstr "Převést na oblouk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Vyjmout výběr do schránky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Convert to Tracks" msgstr "Převést na pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 #, fuzzy msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Odstraní prvky na vybrané grafické vrstvě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Line" msgstr "Kreslit čáru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a line" msgstr "Kreslit čáru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 #, fuzzy msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Grafická Kři&vka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 #, fuzzy msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Přidat čáru nebo mnohoúhelník" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Nakreslit obdélník" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Circle" msgstr "Kreslit kružnici" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw Arc" msgstr "Kreslit oblouk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 #, fuzzy msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Přidat kótu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 #, fuzzy msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Nastavit rozměry mřížky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 #, fuzzy msgid "Add Center Dimension" msgstr "Přidat kótu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 #, fuzzy msgid "Add a center dimension" msgstr "Přidat kótování" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 #, fuzzy msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Přidat kótu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 #, fuzzy msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Přidat kótování" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 #, fuzzy msgid "Add Leader" msgstr "Přidat označení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 #, fuzzy msgid "Add a leader dimension" msgstr "Přidat kótování" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Přidat vyplněné zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" msgstr "Přidat vyplněné zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Vias" msgstr "Přidat prokovy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Přidat volně stojící prokov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 #, fuzzy msgid "Add Rule Area" msgstr "Přidat zakázanou oblast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 #, fuzzy msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Přidat zakázanou oblast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Přidat výřez zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Přidat výřez oblasti existující zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Přidat podobnou zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Přidat zónu se stejnými parametry jako má existující zóna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "Umístit importovanou grafiku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Umístit ukotvení modulu pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 #, fuzzy msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Nastavit počáteční bod mřížky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase Line Width" msgstr "Zvětšit tloušťku čáry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase the line width" msgstr "Zvětšit tloušťku čáry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Zmenšit tloušťku čáry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease the line width" msgstr "Zmenšit tloušťku čáry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 #, fuzzy msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Změnit umístění spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Změna směru oblouku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete Last Point" msgstr "Smazat poslední bod" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Smaže poslední bod přidaný k současné položce" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close Outline" msgstr "Zavřít obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 #, fuzzy msgid "Close the in progress outline" msgstr "Zavřít obrys zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "&Omezit grafické čáry na 45 stupňů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "L&imit kreslené čáry na 45 stupňů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Kontrola pravidel návrhu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 #, fuzzy msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Provézt kontrolu návrhu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Otevřít v editoru pouzder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Otevře vybrané pouzdro v Editoru pouzder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 #, fuzzy msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "Vybírá pouzdro podle odkazu a umístí ho pod kurzor pro přesun" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 #, fuzzy msgid "Move with Reference" msgstr "Přesunout s Referencí" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Copy with Reference" msgstr "Nová knihovna Reference" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplikovat a zvyšovat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Zdvojí vybrané položky, zvýší čísla vývodů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Exactly..." msgstr "Přesunout přesně..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create Array..." msgstr "Vytvořit matrici..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create array" msgstr "Vytvořit řadu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Otočit proti směru hodinových ručiček" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Otočí vybranou položku(y) proti směru hodinových ručiček" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Zarovnat vybrané položky u dolního okraje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Zrcadlení vybrané položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Change Track Width" msgstr "Změnit šířku spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 #, fuzzy msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Zadejte vlastní spoje a velikosti via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Delete Full Track" msgstr "Smazat celý spoj" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Otočí vybranou položku(y) proti směru hodinových ručiček" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Zobrazit strom pouzder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 #, fuzzy msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "Povolit pro viditelnost" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "New Footprint..." msgstr "Nové pouzdro..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Vytvořit nové , prázdné pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create Footprint..." msgstr "Vytvořit pouzdro..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Vytvořit nové pouzdro pomocí průvodce pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Edit Footprint" msgstr "Upravit pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 #, fuzzy msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Export pouzdra do editoru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Smazat pouzdro z knihovny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Cut Footprint" msgstr "Vyjmout pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopírovat pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Paste Footprint" msgstr "Vložit pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Import Footprint..." msgstr "Import pouzdra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Export Footprint..." msgstr "Export pouzdra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Vlastnosti pouzdra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "Upravit vlastnosti pouzdra" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Provézt kontrolu návrhu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Update Footprint..." msgstr "Aktualizuji pouzdro..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 #, fuzzy msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Uložit pouzdro do aktivní knihovny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Aktualizovat pouzdra z knihovny..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 #, fuzzy msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Uložit pouzdro do aktivní knihovny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Smazat nepoužívané plošky..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -32245,1006 +32347,1058 @@ msgstr "" "Odstraní průchodky z plošek vývodových součástek a překrývajících se " "průchodek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Otevřít pouzdro z knihovny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Change Footprints..." msgstr "Změnit pouzdra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Přiřadit jiná pouzdra z knihovny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Swap Layers..." msgstr "Zaměnit vrstvy..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Přesunout spoje nebo kresby z vrstvy na jinou vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Upravit spoj & prokov Vlastnosti..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "Upravit vlastnosti pole" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Upravit vlastnosti pole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globální mazání..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Smazat spoje, pouzdra a grafické položky z desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Vyčistit spoje a prokovy..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Vyčistit grafiku..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Přidat mikrovlnnou mezeru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Vytvořit mezeru dané šířky pro mikrovlnné aplikace" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Přidat mikrovlnný pahýl" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Vytvořit pahýl dané délky pro mikrovlnné aplikace" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Přidat mikrovlnný oblouk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Vytvořit pahýl (oblouk) dané délky pro mikrovlnné aplikace" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Přidat tvar mikrovlnného polygonálního tvaru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Vytvořit mikrovlnný polygonální tvar ze seznamu vrcholů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Přidat mikrovlnnou přímku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Vytvořit čáru dané délky pro mikrovlnné aplikace" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Vlastnosti plošky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopírovat aktuální vlastnosti plošek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Zkopírujte výchozí vlastnosti na vybranou plošku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Nahradit vlastnosti aktuální plošky těmi, které byly dříve zkopírovány" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Exportovat vlastnosti plošek do ostatních..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 #, fuzzy msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopírovat aktuální nastavení do plošky na ostatní plošky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Přečíslovat plošky.." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Přečísluje plošky pomocí kliknutí v požadovaném pořadí" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Pad" msgstr "Přidat plošku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add a pad" msgstr "Přidat plošku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 #, fuzzy msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Upravit vlastnosti pole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 #, fuzzy msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Provede konverzi vlastní plošky na sadu grafických tvarů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Konec kresby" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Výchozí vlastnosti plošky..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 #, fuzzy msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Kopírovat výchozí nastavení plošky na tuto plošku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Board Setup..." msgstr "Nastavení desky..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 #, fuzzy msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Upravit nastavení desky včetně vrstev, pravidel návrhu a různých výchozích " "hodnot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Načíst netlist a aktualizovat propojení desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Specctra Session..." msgstr "Relace Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importovat propojený soubor \"Relace Specctra\" (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportovat soubor Specctra (do FreeRouteru)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerber (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generovat soubory pro výrobu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Soubory vrtání (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generovat soubor(y) vrtání Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Umístění komponent (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Vytvořit soubor pozic pouzder pro výběr a umístění" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Report pouzdra (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Vytvořit zprávu o všech pouzdrech aktuální desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Soubor IPC-D-356 netlistu..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generovat IPC-D-356 soubor netlistu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Vytvořit rozpisku materiálu z aktuálního schématu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Přepnout šířku spoje na další" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "Změnit šířku spoje (celá síť)?" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Přepnout šířku spoje na předchozí" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "Změnit šířku spoje (celá síť)?" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Increase Via Size" msgstr "Zvětšit velikost prokovu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Zmenšit velikost prokovu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge Zones" msgstr "Sloučit zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge zones" msgstr "Sloučit zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplikovat zónu na vrstvě..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplicitní zóna na vrstvě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Přidat lícovací značky vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Přidat lícovací značku vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add Footprint" msgstr "Přidat pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add a footprint" msgstr "Přidat pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Počátek vrtání" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Umístit počáteční bod pro soubory vrtání a umístění pouzder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Toggle Lock" msgstr "Přepnout zámek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 -msgid "Add the selected items to a new group" -msgstr "Přidat vybrané položky do nové skupiny" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Lock or unlock selected items" +msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" +msgstr "Přesune vybranou položku(y)" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "není vybrána knihovna" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove Items" msgstr "Odebrat položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove items from group" msgstr "Odebrat položky ze skupiny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter Group" msgstr "Zadejte skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Zadejte název souboru hlášení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave Group" msgstr "Opustit skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave the current group" msgstr "Opusťte aktuální skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Append Board..." msgstr "Připojit desku..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "Připojit další desku k aktuálně načtené desce" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Zvýraznit vybranou síť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Přepnout poslední zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Vymazat zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "Vymazat zvýraznění sítě" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Zvýrazněte všechny prvky mědi v síti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide Net" msgstr "Skrýt síť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 #, fuzzy msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show Net" msgstr "Zobrazit síť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Přepněte do editoru schmémat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Otevřít schéma v Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "&Zobrazit informace o verzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptovací konzole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Zobrazit Python skriptovací konzoli" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Zobrazit Správce vrstev" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Zobrazit/skrýt nástrojovou lištu manažeru vrstev" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 msgid "Flip Board View" msgstr "Obrátit pohled na desku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 -msgid "Flip (mirror) the board view" -msgstr "Překlopit (zrcadlí) pohled na desku" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +msgid "View board from the opposite side" +msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Zobrazit naznačené spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Zobrazit naznačené spoje desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Obrys spojů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Zobrazit spoje jako obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Sketch Pads" msgstr "Obrys plošek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Zobrazit plošky jako obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Sketch Vias" msgstr "Obrys prokovu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Zobrazit prokov jako obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Obrys &spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Zobrazit pouze obrys grafických prvků" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Vybrat položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Zobrazit texty v režimu čáry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 #, fuzzy msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Automaticky vytvořené spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 #, fuzzy msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Import pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Fill Zones" msgstr "Vyplnit zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Zobrazit vyplněné oblasti zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 #, fuzzy msgid "Wireframe Zones" msgstr "Sloučit zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Zobrazit pouze hranice zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Sketch Zones" msgstr "Obrys zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 #, fuzzy msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Zobrazit via jako obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Změnit zobrazení zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Přepnout na vrstvu součástek (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Přepnout na vrstvu mědi (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Přepnout na další vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Přepnout na předchozí vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Toggle Layer" msgstr "Přepnout vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Přepínání mezi palci a milimetry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Zvyšte krytí vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Zvyší průhlednost aktuální vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Snížit neprůhlednosti vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Zobrazit statistiky desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Shows board statistics" msgstr "Zobrazit statistiky desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Rozlišení izolační mezery..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Rozlišení omezení..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 #, fuzzy msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 msgid "Repair Board" msgstr "Opravit desku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Top" msgstr "Zarovnat nahoru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky u horního okraje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Bottom" msgstr "Zarovnat dolů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky u dolního okraje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Left" msgstr "Zarovnat doleva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky na levém okraji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Right" msgstr "Zarovnat doprava" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky u pravého okraje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Zarovnat na svislý střed" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Zarovná vybrané položky do svislého středu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Zarovnat na vodorovný střed" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Zarovná vybrané položky k vodorovnému středu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Rozmístit vodorovně" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Rozdělí vybrané položky podél horizontální osy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Rozmístit svisle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Rozdělí vybrané položky podél svislé osy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 msgid "Position Relative To..." msgstr "Relativní pozice k..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Umístí vybranou položku(y) o přesnou částku vzhledem k jiné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Vyberte/Rozbalte spojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Vybrat všechny spoje v síti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Vybrat všechny spoje & prokovy patřící do stejné sítě." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Vybrat všechny spoje v síti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Zruší výběr všech spojů & prokovů patřící do stejné sítě." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Vybírá všechny moduly a spoje v listu schématu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Položky ve stejném hierarchickém listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Vybrat všechny moduly a spoje ve stejném listu schématu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Výběr filtru..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Odebrat položky z výběru podle typu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Vyplnit zónu(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill All" msgstr "Vyplnit vše" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill all zones" msgstr "Vyplnit všechny zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill" msgstr "Odstranit výplň" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Odstranit vyplněnou zónu(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill All" msgstr "Odstranit všechny výplně" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill all zones" msgstr "Odstraní vyplnění všech zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Umístit vybraná pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Provádí automatické umístění vybraných součástek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Umístit pouzdra z vnějšku desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Provede automatické umístění komponentů mimo oblast desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Single Track" msgstr "Propojit jednotlivý spoj" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route tracks" msgstr "Kreslit spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Táhnout diferenciální pár" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Táhnout diferenciální pár" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Nastavení interaktivního routeru..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Otevřít nastavení interaktivního routeru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Rozměry diferenciálních páru..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Otevřít nastavení rozměrů diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Router Shove Mode" msgstr "Modul autopropojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Obejít" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Zvolit pár vrstev..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Změnit aktivní pár vrstev pro propojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Doladění délky jednoho spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Doladění délky diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ladit sklon diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 #, fuzzy msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Rozdělí segment spoje na dva segmenty, spojené v místě kurzoru." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:736 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neplatný obsah schránky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -33253,11 +33407,11 @@ msgstr "" "Chyba při načítání desky.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068 msgid "Selected Items" msgstr "Vybrané položky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 msgid "Footprint Name" msgstr "Název pouzdra" @@ -33563,6 +33717,11 @@ msgstr "Porušení DRC se závažností varování" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Zobrazit počátky textů a modulů křížem" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "Tisknout okraj a rohové razítko" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 msgid "No Layers" msgstr "Žádné vrstvy" @@ -34273,6 +34432,77 @@ msgstr "Upravit schéma" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" +#~ msgid "Eeschema (.lib file)" +#~ msgstr "Eeschema (.lib soubor)" + +#~ msgid "Net Class Memberships" +#~ msgstr "Příslušnost ke třídě sítí" + +#~ msgid "Eeschema" +#~ msgstr "Eeschema" + +#~ msgid "Pcbnew" +#~ msgstr "Pcbnew" + +#~ msgid "Page Layout Editor" +#~ msgstr "Editor rozvržení stránky" + +#~ msgid "Worksheet" +#~ msgstr "Pracovní list" + +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "Akcelerovaná grafika" + +#~ msgid "Standard Graphics" +#~ msgstr "Standardní grafika" + +#~ msgid "Use software graphics (fall-back)" +#~ msgstr "Použijte softwarovou grafiku (záložní)" + +#~ msgid "Print the frame references." +#~ msgstr "Tisknout rohové razítko." + +#~ msgid "Table Name" +#~ msgstr "Název tabulky" + +#, c-format +#~ msgid "Directory \"%s\" is not writable." +#~ msgstr "Adresář \"%s\" není zapisovatelný." + +#~ msgid "Add Sheet Pin" +#~ msgstr "Přidat vývod listu" + +#~ msgid "Add a sheet pin" +#~ msgstr "Přidá vývod listu" + +#~ msgid "Gerbview" +#~ msgstr "Gerbview" + +#~ msgid "Export to Pcbnew..." +#~ msgstr "Export do Pcbnew..." + +#~ msgid "Export data in Pcbnew format" +#~ msgstr "Exportovat data ve formátu Pcbnew" + +#~ msgid "Show worksheet" +#~ msgstr "Zobrazit pracovní list" + +#~ msgid "Edit worksheet graphics and text" +#~ msgstr "Úprava grafiky a textu pracovního listu" + +#~ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +#~ msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rebuild Ratsnest" +#~ msgstr "Naznačené spoje" + +#~ msgid "Add the selected items to a new group" +#~ msgstr "Přidat vybrané položky do nové skupiny" + +#~ msgid "Flip (mirror) the board view" +#~ msgstr "Překlopit (zrcadlí) pohled na desku" + #, c-format #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "Čas rendrování %.0f ms ( %.1f fps)" @@ -39096,9 +39326,6 @@ msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" #~ msgid "Save copy of the current board" #~ msgstr "Uložit kopii desky" -#~ msgid "Append another board to currently loaded board" -#~ msgstr "Připojit další desku k aktuálně načtené desce" - #~ msgid "Clear board and get previous backup version of board" #~ msgstr "Vyčistit desku a získat předchozí zálohovanou verzi desky" @@ -39775,9 +40002,6 @@ msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" #~ msgid "Use Touchpad to Pan" #~ msgstr "Použít touchpad k vystředění" -#~ msgid "Render Engine" -#~ msgstr "Vykreslovací jádro" - #~ msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file " #~ msgstr "Použít pouze vlastnosti difúzní barvy z 3D modelu " @@ -44270,10 +44494,6 @@ msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" #~ msgid "Delete objects with eraser" #~ msgstr "Smazat objekty s gumou" -#, fuzzy -#~ msgid "&User Grid Size" -#~ msgstr "Velikost uživatelské mřížky" - #~ msgid "Adjust user grid" #~ msgstr "Nastavit uživatelskou mřížku" @@ -44934,9 +45154,6 @@ msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" #~ msgid "Move Sheet" #~ msgstr "Přesunout list" -#~ msgid "Drag Sheet" -#~ msgstr "Uchopit list" - #~ msgid "Rotate Sheet CW" #~ msgstr "Otáčet list po směru hodinových ručiček" @@ -47056,9 +47273,6 @@ msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" #~ msgid "Delete Texts" #~ msgstr "Smazat texty" -#~ msgid "Delete Drawings" -#~ msgstr "Smazat kresby" - #~ msgid "Delete Modules" #~ msgstr "Smazat moduly" @@ -48573,9 +48787,6 @@ msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" #~ msgid "Recreate .csv file for CvPcb" #~ msgstr "Obnovit soubor .csv pro Cvpcb" -#~ msgid "Change track width (entire NET) ?" -#~ msgstr "Změnit šířku spoje (celá síť)?" - #~ msgid "Edit All Via Sizes" #~ msgstr "Upravit velikost všech via" diff --git a/translation/pofiles/da.po b/translation/pofiles/da.po index a202f3cec4..275a588ca0 100644 --- a/translation/pofiles/da.po +++ b/translation/pofiles/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-21 16:56+0000\n" "Last-Translator: nickoe \n" "Language-Team: Danish
" msgstr "-------- ERC annulleret af brugeren.

" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "Done.

" msgstr "Udført.

" @@ -8303,58 +8365,58 @@ msgstr "Kontrollerer ingen forbindelsesstifter for tilslutninger ..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Kontrollerer for bibliotekssymbolproblemer ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "fejl" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "advarsler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "passende" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Fjern udelukkelse for denne overtrædelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den placeres tilbage på listen %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Ekskluder denne overtrædelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det vil blive udelukket fra listen %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Skift sværhedsgrad til Fejl for alle overtrædelser af '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Overtrædelsesgraden kan også redigeres i dialogboksen... Print opsætning" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Skift sværhedsgrad til Advarsel for alle '%s' overtrædelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer alle '%s' overtrædelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Overtrædelser kontrolleres eller rapporteres ikke" @@ -8362,7 +8424,7 @@ msgstr "Overtrædelser kontrolleres eller rapporteres ikke" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Rediger pin-to-pin konfliktkort ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Rediger sværhedsgraden for overtrædelse ..." @@ -8377,7 +8439,7 @@ msgstr "Pin konflikter kort" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Overtrædelsesgrad" @@ -8465,7 +8527,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Vis datablad i browseren" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Referencekolonnen kan ikke skjules." @@ -8474,12 +8536,12 @@ msgstr "Referencekolonnen kan ikke skjules." msgid "Qty" msgstr "Antal" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Mark" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8494,39 +8556,39 @@ msgstr "Mark" msgid "Show" msgstr "Vis" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "Gruppér efter" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1997 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "Reference" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "Dataark" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "New field name:" msgstr "Nyt feltnavn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "Add Field" msgstr "Tilføj felt" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "Feltet skal have et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Feltnavn \"%s\" allerede i brug." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 msgid "Save changes?" msgstr "Gem ændringer?" @@ -8814,8 +8876,8 @@ msgstr "Navn Tekststørrelse" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/track.cpp:666 msgid "Length" msgstr "Længde" @@ -9057,7 +9119,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Slet alternativ kropsstil (DeMorgan) tegne genstande fra symbolet?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Navnet '%s' er i konflikt med en eksisterende post i biblioteket '%s'." @@ -9119,16 +9181,16 @@ msgstr "Tilføj felt" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 msgid "Move up" msgstr "Flyt op" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 msgid "Move down" msgstr "Flyt ned" @@ -9357,7 +9419,7 @@ msgstr "Nyt mærke" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9485,10 +9547,10 @@ msgstr "Fjern generatoren" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -9701,7 +9763,7 @@ msgid "E" msgstr "Ø" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 msgid "Schematic" msgstr "Skematisk" @@ -9729,9 +9791,9 @@ msgstr "" "skematiske hovedfilplacering." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 @@ -9757,22 +9819,19 @@ msgstr "DXF" msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Output Format" -msgstr "Outputformat" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 msgid "Page size:" msgstr "Sidestørrelse:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 -msgid "Plot border and title block" -msgstr "Plotgrænse og titelblok" +#, fuzzy +msgid "Plot drawing sheet" +msgstr "Afslut tegningsarket" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Print the frame references." -msgstr "Udskriv rammereferencer." +#, fuzzy +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" +msgstr "Udskriv kant og titelblok" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 msgid "Black and White" @@ -9808,7 +9867,7 @@ msgstr "" "tykkelse er indstillet til 0." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL-indstillinger" @@ -10101,12 +10160,19 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriske regler" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Projekt" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +msgid "Net Classes" +msgstr "Nettoklasser" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Text Variables" @@ -10359,12 +10425,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:43 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -10893,12 +10959,12 @@ msgid "External data" msgstr "Eksterne data" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 msgid "Voltage" msgstr "Spænding" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 msgid "Current" msgstr "Nuværende" @@ -11259,7 +11325,7 @@ msgstr "Fjern felter, hvis de ikke er i nyt symbol" msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Nulstil felter, hvis de er tomme i nyt symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 #, fuzzy msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Symbolfelter" @@ -11289,7 +11355,7 @@ msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" @@ -11652,25 +11718,25 @@ msgstr "& Pitch af gentagne ben:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Ulovlig karakter '%c' i kaldenavn '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Bibliotekets kaldenavnsfejl" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Flere biblioteker kan ikke dele det samme kaldenavn ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11679,38 +11745,38 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket \"%s\" kunne ikke indlæses.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:422 msgid "Error Loading Library" msgstr "Fejl ved indlæsning af bibliotek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:474 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Advarsel: Kopi kaldenavn" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Der findes allerede et bibliotek med tilnavnet '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:865 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Et af kaldenavnene skal ændres efter tilføjelse af dette bibliotek." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Spring over" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 msgid "Add Anyway" msgstr "Tilføj alligevel" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:702 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11718,14 +11784,14 @@ msgstr "" "Vælg en eller flere tabelrækker, der indeholder ældre biblioteker, der skal " "gemmes som det aktuelle format (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:710 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "" "Gem '%s' som aktuelt format (* .kicad_sym) og erstat ældre post i tabellen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11734,17 +11800,17 @@ msgstr "" "Gem %d ældre biblioteker som det aktuelle format (* .kicad_sym) og erstat " "ældre poster i tabellen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteket '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:757 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Kunne ikke gemme symbolbiblioteksfilen '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:989 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11754,12 +11820,12 @@ msgstr "" "Ændringer skal gemmes eller kasseres, før tabellen over symbolbiblioteker " "kan ændres." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbiblioteker" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1030 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11770,18 +11836,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Fejl ved arkivering" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11797,54 +11863,40 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "Biblioteker efter omfang" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "File:" -msgstr "Fil:" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 -msgid "Table Name" -msgstr "Tabelnavn" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 msgid "Global Libraries" msgstr "Globale biblioteker" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "Projektspecifikke biblioteker" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 msgid "Add empty row to table" msgstr "Føj tom række til tabel" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 msgid "Add existing library to table" msgstr "Føj eksisterende bibliotek til tabellen" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 msgid "Remove library from table" msgstr "Fjern biblioteket fra bordet" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 msgid "Migrate Libraries..." msgstr "Migrer biblioteker ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" msgstr "Stiudskiftninger:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "Dette er en skrivebeskyttet tabel, der viser relevante miljøvariabler." @@ -11857,20 +11909,20 @@ msgstr "" "symbolbiblioteketabel.\n" "Rediger denne globale symbolbibliotekstabel i menuen Indstillinger." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsmuligheder" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Farver" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af symbolbiblioteketabellen \"%s\"." @@ -11925,7 +11977,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Ingen forbindelse" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Uafklaret tekstvariabel i regnearket." #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -12078,11 +12131,11 @@ msgstr "Du må ikke ændre puder med forskellige lag" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Plotreferenceudpegere" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 msgid "Schematic Files" msgstr "Skematiske filer" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12091,12 +12144,12 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:989 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12105,28 +12158,28 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1008 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1038 +#: pcbnew/files.cpp:1045 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Filen %s gemt." -#: eeschema/files-io.cpp:194 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivningshandling mislykkedes." -#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben." -#: eeschema/files-io.cpp:276 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Skematisk \"%s\" findes ikke. Ønsker du at oprette det?" @@ -12153,7 +12206,7 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af skematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" @@ -12192,7 +12245,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Vis ikke denne dialog igen." -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12229,41 +12282,36 @@ msgstr "Alle understøttede formater |" msgid "Import Schematic" msgstr "Importer skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:721 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." -msgstr "Directory \"%s\" er ikke skrivbar." - -#: eeschema/files-io.cpp:762 -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." +#: eeschema/files-io.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Hvis du gemmer projektet i det nye filformat, overskrives eksisterende filer." -#: eeschema/files-io.cpp:763 -msgid "Project Save Warning" +#: eeschema/files-io.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Save Warning" msgstr "Advarsel om projektbesparelse" -#: eeschema/files-io.cpp:766 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "" "Følgende filer overskrives:\n" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:754 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overskriv filer" -#: eeschema/files-io.cpp:768 +#: eeschema/files-io.cpp:755 msgid "Abort Project Save" msgstr "Afbryd projekt Gem" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12272,7 +12320,7 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af skematisk \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:991 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle skema er blevet ændret. Gem ændringer?" @@ -12281,7 +12329,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias for" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -12337,7 +12385,7 @@ msgstr "Bue, radius %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:506 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -12473,29 +12521,29 @@ msgstr "Eksporter" msgid "&Units" msgstr "& Enheder" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "&Placere" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspicere" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "Værk&tøj" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "P&references" msgstr "Præferencer" @@ -12598,7 +12646,7 @@ msgstr "Faldende kantur" msgid "NonLogic" msgstr "Ikke-logisk" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -12607,7 +12655,7 @@ msgstr "Ikke-logisk" msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "Plot: \"%s\" OK.\n" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -12698,11 +12746,11 @@ msgstr "Bus til ledningsindgang" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Bus til busindgang" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:860 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 msgid "Wire" msgstr "Tråd" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -12766,65 +12814,80 @@ msgstr "Ikke fundet" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Følgende biblioteker blev ikke fundet:" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "Skift til skematisk editor" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny skematisk fil er ikke gemt" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:639 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Gem ændringer til '%s' før lukning?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" "Kan ikke opdatere printkortet, fordi skematisk editor åbnes i stand-alone-" "tilstand. For at oprette / opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte Kicad-" "shell og oprette et projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" msgstr "Ny skematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:944 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Skematisk fil \"%s\" findes allerede." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:965 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 msgid "Open Schematic" msgstr "Åbn skematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åbne CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 msgid "[Read Only]" msgstr "[Læs kun]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +msgid "[Unsaved]" +msgstr "[Ikke gemt]" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhævet net: %s" +#: eeschema/sch_field.cpp:185 +msgid "File:" +msgstr "Fil:" + #: eeschema/sch_field.cpp:475 msgid "" msgstr "" @@ -12860,64 +12923,64 @@ msgstr "Plugin-typen \"%s\" blev ikke fundet." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Ukendt SCH_FILE_T-værdi: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:699 +#: eeschema/sch_line.cpp:713 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Lodret tråd, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:700 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Lodret bus, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:701 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Lodret grafisk linje, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:708 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Vandret tråd, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:709 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Vandret bus, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:710 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Vandret grafisk linje, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Tråd, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafisk linje, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:862 +#: eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Graphical" msgstr "Grafisk" -#: eeschema/sch_line.cpp:865 +#: eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Line Type" msgstr "Linjetype" -#: eeschema/sch_line.cpp:868 +#: eeschema/sch_line.cpp:882 msgid "from netclass" msgstr "fra netklasse" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Tildelt netklasse" @@ -13014,7 +13077,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet indeholder genbrugsblokke, der ikke har nogen KiCad-" "ækvivalent. Oplysninger om genbrugsblok er blevet kasseret under importen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13023,11 +13086,11 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet er importeret med succes.\n" "Gennemgå importfejlene og advarslerne (hvis sådanne findes)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR-skemaet kan være korrupt: der er ikke noget rodark." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13037,7 +13100,7 @@ msgstr "" "Deldefinition '%s' henviser til symbol '%s' (alternativt '%s'), som ikke " "kunne findes i symbolbiblioteket. Delen er ikke indlæst i KiCad-biblioteket." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13046,7 +13109,7 @@ msgstr "" "Symbolet '%s' henviser til del '%s', som ikke kunne findes i biblioteket. " "Symbolet blev ikke indlæst" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13055,7 +13118,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' henviser til bibliotekssymbolet '%s', som ikke kunne findes i " "biblioteket. Eksporterede du alle elementerne i designet?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13064,7 +13127,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' er en signalreference eller et globalt signal, men det har " "for mange ben. Det forventede antal ben er 1, men %d blev fundet." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13073,7 +13136,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' er af en ukendt type. Det er hverken en komponent eller et " "nettoeffekt / symbol. Symbolet blev ikke indlæst." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13084,7 +13147,7 @@ msgstr "" "ikke i KiCad. Symbolet var fyldt med skala 1: 1 og kan kræve manuel " "fastsættelse." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13093,11 +13156,11 @@ msgstr "" "Dokumentationssymbol '%s' henviser til symboldefinitions-ID '%s', som ikke " "findes i biblioteket. Symbolet blev ikke indlæst." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13108,7 +13171,7 @@ msgstr "" "design, men KiCad understøtter kun rotationsvinkler multipler på 90 grader. " "Forbindelsesledningerne skal manuelt fastgøres." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13117,7 +13180,7 @@ msgstr "" "Symbolet '%s' referenceark ID '%s', som ikke findes i designet. Symbolet " "blev ikke indlæst." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13126,7 +13189,7 @@ msgstr "" "Net %s referencer ukendt netelement %s. Netet var ikke korrekt ilagt og kan " "kræve manuel fastgørelse." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13134,7 +13197,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13143,14 +13206,14 @@ msgstr "" "CADSTAR-skemaet kan være ødelagt: Blok %s refererer til et underordnet ark, " "men har ingen figur defineret." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke læse filen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13159,19 +13222,19 @@ msgstr "" "Fejl ved analyse af Eagle-filen. Kunne ikke finde \"%s\" instans, men der " "henvises til det i skematisk." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Kunne ikke finde %s i det importerede bibliotek" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Busindgang nødvendig" @@ -13441,7 +13504,7 @@ msgstr "" "forskydning: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Sidetype \"%s\" er ikke gyldig " @@ -14440,47 +14503,47 @@ msgstr "Markører" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 msgid "Gain" msgstr "Forstærkning" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "støj [(V eller A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Spænding (fejet)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Nuværende nøgle:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Modstand:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Temperaturstigning:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Spænding (målt)" @@ -14526,6 +14589,11 @@ msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig Spice-værdi" msgid "Library Editor" msgstr "Biblioteksredaktør" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "Symbol Editor" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 msgid "Libraries" @@ -14535,27 +14603,27 @@ msgstr "Biblioteker" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Biblioteksændringer er ikke gemt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Gem ændringer i skemaet inden lukning?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enhed %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Redigeringssymbol %s fra skematisk. Lagring opdaterer kun skematisk." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Administrer symbolbiblioteker" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14563,22 +14631,22 @@ msgstr "" "Symboler i ældre biblioteker kan ikke redigeres. Brug Manage Symbol " "Libraries til at migrere til det aktuelle format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s er afledt af %s. Symbolgrafik kan ikke redigeres." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Åbn %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Biblioteket \"%s\" findes allerede" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14587,47 +14655,47 @@ msgstr "" "Kunne ikke oprette biblioteksfilen '%s'.\n" "Tjek skrivetilladelse." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kunne ikke åbne biblioteksfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Indlæser bibliotek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Vil du føje biblioteket til den globale biblioteketabel?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Føj til den globale biblioteketabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Vælg biblioteketabellen for at føje biblioteket til:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Føj til biblioteketabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Kunne ikke gemme sikkerhedskopien til \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14637,12 +14705,12 @@ msgstr "" "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'.\n" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket blev ikke fundet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14652,13 +14720,13 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration.\n" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktiveret." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -14666,8 +14734,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -14722,88 +14790,88 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 -#, c-format -msgid "%s from schematic" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "%s fra skematisk" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Skrivebeskyttet bibliotek]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Ingen symbolbiblioteker er indlæst." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:208 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Vælg Symbolbibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:256 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle symbol er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" "Der opstod en fejl ved indlæsning af symbolet \"%s\" fra biblioteket \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:402 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Dette nye symbol har intet navn og kan ikke oprettes." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:513 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:467 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:464 msgid "No schematic currently open." msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Symbolbiblioteket '%s' kan ikke skrives." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:535 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133 msgid "You must save to a different location." msgstr "Du skal gemme et andet sted." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1178 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Skift symboler ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 msgid "Save in library:" msgstr "Gem i biblioteket:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:630 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Intet bibliotek specificeret. Symbolet kunne ikke gemmes." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "Afledte symboler skal gemmes i samme bibliotek at forældresymbolet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14816,68 +14884,69 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at slette dette symbol og alle dets derivater?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Slet symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:742 msgid "Keep Symbol" msgstr "Opbevar symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Gendan \"%s\" til den sidste version gemt?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:946 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:979 msgid "No library specified." msgstr "Intet bibliotek specificeret." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Gem bibliotek \"%s\" Som ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke gemme ændringer i symbolbiblioteksfilen \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 msgid "Error saving library" msgstr "Fejl ved lagring af bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Symbolbiblioteksfil \"%s\" gemt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 msgid "Undefined!" msgstr "Ikke defineret!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 +#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1513 msgid "Parent" msgstr "Forælder" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Konverter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Body" msgstr "Krop" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Power Symbol" msgstr "Strøm symbol" @@ -14924,7 +14993,7 @@ msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" @@ -15009,9 +15078,10 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(kunne ikke indlæses)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 -msgid "" -msgstr "" +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, c-format @@ -15172,19 +15242,19 @@ msgstr "Simuler kredsløb i SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Åbner databladet i en browser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create Corner" msgstr "Opret hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create a corner" msgstr "Opret et hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove Corner" msgstr "Fjern hjørnet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove corner" msgstr "Fjern hjørnet" @@ -15335,12 +15405,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "Tilføj en nål" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add Text" msgstr "Tilføj tekst" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a text item" msgstr "Tilføj et tekstelement" @@ -15476,19 +15546,11 @@ msgstr "Tilføj ark" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Tilføj et hierarkisk ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "Tilføj arknål" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "Tilføj en arknål" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importer arknål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importer en hierarkisk arknål" @@ -15528,15 +15590,15 @@ msgstr "Gentag sidste emne" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Kopierer det sidst tegnede element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Roter med uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) med uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Rotate" msgstr "Roter" @@ -15562,11 +15624,11 @@ msgstr "Distribuer vandret" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Vender det valgte element (er) fra venstre mod højre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Viser dialogboksen med elementegenskaber" @@ -15704,7 +15766,7 @@ msgstr "Oprydningsarkstifter" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Slet ikke-henviste arkstifter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Rediger egenskaber for tekst og grafik ..." @@ -15753,7 +15815,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Vælg en værdi, der skal indstilles" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight Net" msgstr "Fremhæv Net" @@ -15761,7 +15823,7 @@ msgstr "Fremhæv Net" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Fremhæv nettet under markøren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Highlight Nets" msgstr "Fremhæv net" @@ -15828,7 +15890,8 @@ msgstr "" "regler" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -msgid "Edit Page Number..." +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Rediger sidetal ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 @@ -16019,12 +16082,12 @@ msgstr "Komplette tilsluttede linjer med det aktuelle segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Move" msgstr "Flyt" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flytter det (de) valgte element (er)" @@ -16048,12 +16111,12 @@ msgstr "Symbol Flyt Aktivér" msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Juster elementer til gitter" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbolbiblioteker" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16062,7 +16125,7 @@ msgstr "" " Duplikatstift %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) er i " "konflikt med pin %s \"%s\" på placering ( %.3f, %.3f) af konverteret" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16072,7 +16135,7 @@ msgstr "" "konflikt med pin %s \"%s\" på placering ( %.3f, %.3f) i enheder %c " "og %c konverteret" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16081,7 +16144,7 @@ msgstr "" " Duplikatstift %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) er i " "konflikt med pin %s \"%s\" på placering ( %.3f, %.3f) " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:289 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16091,7 +16154,7 @@ msgstr "" "konflikt med pin %s \"%s\" på placering ( %.3f, %.3f) i enheder %c " "og %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." @@ -16099,7 +16162,7 @@ msgstr "" " Fra gitterstiften %s \"%s\" på stedet (%.3f, %.3f) for " "konverteret.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16108,13 +16171,13 @@ msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) i symbol " "%c for konverteret.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" " Fra gitterpind %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) .
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." @@ -16122,19 +16185,19 @@ msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) i symbol " "%c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:362 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" " Fra gitterstiften %s \"%s\" på stedet (%.3f, %.3f) for " "konverteret.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16143,32 +16206,32 @@ msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) i symbol " "%c for konverteret.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" " Fra gitterpind %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) .
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" på placering (%.3f, %.3f) i symbol " "%c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:418 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbol ikke fundet." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vælg & Alle A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1512 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Udvid valg E" @@ -16184,21 +16247,26 @@ msgstr "" "\n" "Kommentar ikke udført!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Kunne ikke indlæse billedet fra \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." -msgstr "Klik over et ark." - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Ingen nye hierarkiske etiketter fundet." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." +msgstr "Klik over et ark." + #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 msgid "Symbol Unit" msgstr "Symbolenhed" @@ -16211,35 +16279,36 @@ msgstr "intet symbol valgt" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolet er ikke flere enheder" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:947 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etiketværdien kan ikke gå under nul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Vare låst." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Der er ingen uhenvisede stifter i dette ark, der skal fjernes." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1738 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du at slette de ikke-henviste ben fra dette ark?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1798 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1801 -msgid "Edit Page Number" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidetal" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 @@ -16293,21 +16362,21 @@ msgstr "Ingen bus valgt" msgid "Bus has no members" msgstr "Bus har ingen medlemmer" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:387 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:344 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:384 msgid "No symbol to export" msgstr "Intet symbol at eksportere" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:355 msgid "Image File Name" msgstr "Billedfilnavn" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:366 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Kan ikke gemme filen \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:398 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:395 msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" @@ -16473,10 +16542,10 @@ msgstr "Vælg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1992 pcbnew/footprint.cpp:1995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 #: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 @@ -16589,7 +16658,8 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Kan ikke oprette filen \"%s\"" #: gerbview/files.cpp:39 -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +#, fuzzy +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr " Ingen flere tilgængelige lag i Gerbview for at indlæse filer" #: gerbview/files.cpp:40 @@ -16747,8 +16817,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Spejl" @@ -16823,6 +16893,11 @@ msgstr "Ryd de seneste borefiler" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Ryd de seneste jobfiler" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "Gerber arkiver" + #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagchef" @@ -16833,9 +16908,10 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Tegningslag %d ikke i brug" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 -msgid "GerbView" -msgstr "GerbView" +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "Gerber arkiver" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" @@ -16851,8 +16927,9 @@ msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 -msgid "Gerbview" -msgstr "Gerbview" +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +msgid "GerbView" +msgstr "GerbView" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it." @@ -17009,12 +17086,13 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Vis kildefil for det aktuelle lag" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 -msgid "Export to Pcbnew..." -msgstr "Eksport til Pcbnew ..." +#, fuzzy +msgid "Export to PCB Editor..." +msgstr "Skift til PCB Editor" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 -msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "Eksportér data i Pcbnew-format" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" +msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 msgid "Clear Current Layer..." @@ -17196,8 +17274,14 @@ msgstr "Vis (x, y) gitterprikker" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Show worksheet" -msgstr "Vis regneark" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "Tegningstilstand" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet border and title block" +msgstr "Udskriv kant og titelblok" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "PCB Background" @@ -17329,42 +17413,43 @@ msgstr "Projekt skabelon titel" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projekt skabelonvælger" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Hele skematiske" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Rediger lister over globale biblioteker og projektsymboler" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Rediger de globale lister over bibliotekslister og projektfodaftryk" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Se Gerber Files" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konverter bitmapbilleder til skematiske eller PCB-komponenter" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:43 @@ -17608,7 +17693,7 @@ msgstr "Afslører biblioteket i et Finder-vindue" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Åbn bibliotek i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Åbner biblioteket i standard systemfilhåndtering" @@ -17735,11 +17820,6 @@ msgstr "Luk projekt" msgid "Close the current project" msgstr "Luk det aktuelle projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Schematic Editor" -msgstr "Skift til skematisk editor" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Edit schematic" @@ -17750,11 +17830,6 @@ msgstr "Rediger skematisk" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Rediger skematiske symboler" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "PCB Editor" -msgstr "Skift til PCB Editor" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 msgid "Edit PCB" msgstr "Rediger printkort" @@ -17764,11 +17839,6 @@ msgstr "Rediger printkort" msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Rediger PCB-fodspor" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Gerber arkiver" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" @@ -17793,12 +17863,8 @@ msgstr "Kør komponentberegninger, sporbreddeberegninger osv." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "Arbejdsark" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" -msgstr "Rediger regnearkgrafik og tekst" +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" +msgstr "Udskriv kant og titelblok" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 msgid "Open Text Editor" @@ -17918,8 +17984,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunne ikke indlæses:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fejl" @@ -18148,7 +18214,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Elementegenskaber" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Standardværdier" @@ -18210,7 +18276,8 @@ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle sidelayout er blevet ændret. Gem ændringer?" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -msgid "Append Existing Page Layout File" +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Tilføj eksisterende sidelayoutfil" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 @@ -18247,6 +18314,10 @@ msgstr "Kunne ikke oprette \"%s\"" msgid "Layout file is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koord oprindelse: Højre nederste sidehjørne" @@ -18255,29 +18326,29 @@ msgstr "koord oprindelse: Højre nederste sidehjørne" msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Fejl ved indlæsning af fil \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fejl ved initialisering af printeroplysninger" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 msgid "no file selected" msgstr "Ingen fil er valgt" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koord oprindelse: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Ny sidelayoutfil er ikke gemt" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Ændringer af sidelayout er ikke gemt" @@ -18346,11 +18417,13 @@ msgid "Add a bitmap image" msgstr "Tilføj et bitmapbillede" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 -msgid "Append Existing Page Layout File..." +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "Tilføj eksisterende sidelayoutfil ..." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" +#, fuzzy +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "Føj en eksisterende designlayout til sidelayout til den aktuelle fil" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 @@ -18565,10 +18638,6 @@ msgstr "3 Terminal type" msgid "Formula" msgstr "Formular" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 msgid "R1:" @@ -19409,12 +19478,12 @@ msgstr "" "R1 | R2 | ... | Rn-modstande parallelt\n" "R1 + (R2 | R3) ... en hvilken som helst kombination af ovenstående\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Skriv datafilfejl" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -19423,7 +19492,7 @@ msgstr "" "Data ændret og intet datafilnavn for at gemme ændringer\n" "Vil du afslutte og opgive din ændring?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:263 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19921,23 +19990,23 @@ msgstr "Placer komponenter automatisk" msgid "Autoplace components" msgstr "Placer komponenter automatisk" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "Dette er standard nettoklassen." -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1097 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -19950,21 +20019,21 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Sporsegmenter" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Indholdselementer" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Net" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Urouteret" @@ -19986,7 +20055,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "&Bezierkurve" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -20925,8 +20994,8 @@ msgstr "Standarder" msgid "Design Rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 msgid "Constraints" msgstr "Begrænsninger" @@ -20938,7 +21007,7 @@ msgstr "Foruddefinerede størrelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Brugerdefineret lag sæt" @@ -20952,7 +21021,7 @@ msgstr "" "Fejl ved import af indstillinger fra kort:\n" "Tilknyttet projektfil %s kunne ikke indlæses" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:702 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21255,11 +21324,11 @@ msgstr "Afkørselsafstand:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Filetradius:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Termisk egerbredde kan ikke være mindre end minimumsbredden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Intet lag valgt." @@ -21428,7 +21497,7 @@ msgstr "Bredde af kobber i termiske relieffer." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill" msgstr "Fyld" @@ -21820,7 +21889,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 msgid "Units:" msgstr "Enheder:" @@ -21871,7 +21940,7 @@ msgstr "Tekst der skal udskrives efter dimensionens værdi" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 msgid "Precision:" msgstr "Præcision:" @@ -22053,17 +22122,17 @@ msgstr "Dimensionsegenskaber" msgid "Run DRC" msgstr "Kør DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 @@ -22072,33 +22141,33 @@ msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " msgid "Show design rules." msgstr "Vis designregler." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annulleret af brugeren.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Åbn dialogboksen... Print Setup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' oprettet
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Kunne ikke oprette rapportfil '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ønsker du også at slette ekskluderede markører?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 msgid "Delete exclusions" msgstr "Slet udelukkelser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 msgid "not run" msgstr "ikke køre" @@ -22164,33 +22233,33 @@ msgstr "" msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Deaktiver flytkommandoer til genvejstaster og automatisk placering" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ugyldigt filnavn: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint skal have et navn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Footprint-navn indeholder muligvis ikke \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstelementer skal have noget indhold." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Rediger egenskaber for fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Reference og værdi er obligatorisk." @@ -23018,7 +23087,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Kør kontrol" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" @@ -23065,7 +23134,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Opdater fodaftryk fra bibliotek ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Change Footprint..." msgstr "Skift fodaftryk ..." @@ -23217,6 +23286,10 @@ msgstr "CSV" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "Gerber (meget eksperimentel)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +msgid "Format" +msgstr "Format" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 msgid "Separate files for front, back" msgstr "Separate filer til front, bag" @@ -23391,6 +23464,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "Gerber X2" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" @@ -23449,7 +23526,7 @@ msgstr "Nuller format" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Vælg EXCELLON numre notation" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:314 msgid "Precision" msgstr "Præcision" @@ -23488,7 +23565,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Tilgængelige veje:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Få og flyt fodaftryk" @@ -24143,41 +24220,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Opret rapport ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Net Inspector" msgstr "Netinspektør" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "Genopbyg Ratsnest" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "Vælg Netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Vælg en gyldig netlist-fil." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Netlist-filen findes ikke." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Ændringer anvendt på printkort" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Læser netlist-fil \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Brug af referencebetegnere til at matche symboler og fodspor.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "Brug af t-stempler (unikke id'er) til at matche symboler og fodspor.\n" @@ -24237,7 +24310,7 @@ msgstr "" "Vis en advarsel, hvis en pad i et fodaftryk ikke vises i netlisten.\n" "Kun puder på et kobberlag og med et navn testes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Importér Netlist" @@ -24267,7 +24340,7 @@ msgstr "Egenskaber for ikke-kobberzoner" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -24309,12 +24382,12 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Aftryk %s (%s), %s, retoeret %g grader" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "back side (mirrored)" msgstr "bagside (spejlet)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "front side" msgstr "Forside" @@ -25022,9 +25095,9 @@ msgstr "Plotfil \"%s\" oprettet." msgid "Plot format:" msgstr "Plotformat:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "Plotgrænse og titelblok" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 msgid "Plot footprint values" @@ -25147,15 +25220,20 @@ msgstr "" msgid "Board setup" msgstr "Board opsætning" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "Opsætning af kort ..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Gerber Options" msgstr "Gerber-muligheder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Brug Protel-filnavneudvidelser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -25163,11 +25241,11 @@ msgstr "" "Brug Protel Gerber-udvidelser (.GBL, .GTL osv ...)\n" "Anbefales ikke længere. Den officielle udvidelse er .gbr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "Generer Gerber-jobfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -25175,27 +25253,27 @@ msgstr "" "Generer en Gerber-jobfil, der indeholder info om tavlen,\n" "og listen over genererede Gerber-plotfiler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Fjern silketryk fra områder uden loddemaske" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "Coordinate format:" msgstr "Koordinatformat:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4,5, enhed mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4,6, enhed mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "Brug udvidet X2-format (anbefales)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -25207,11 +25285,11 @@ msgstr "" "Hvis det ikke er markeret, skal du bruge X1-format.\n" "I X1-format er disse attributter inkluderet som kommentarer i filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "Include netlist attributes" msgstr "Inkluder netlist-attributter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" @@ -25221,11 +25299,11 @@ msgstr "" "I X1-format er de kommentarer.\n" "Bruges til at kontrollere forbindelse i CAM-værktøjer og Gerber-seere." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "Deaktiver blændemakroer (anbefales ikke)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." @@ -25233,37 +25311,37 @@ msgstr "" "Deaktiver blændemakroer i Gerber-filer\n" "Brug * kun * til ødelagte Gerber-seere." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Default pen size:" msgstr "Standard pen størrelse:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 msgid "Postscript Options" msgstr "Indstillinger for efterskrift" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "X scale factor:" msgstr "X skaleringsfaktor:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" "Indstil global X-skalajustering til nøjagtig skala af PostScript-output." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 msgid "Y scale factor:" msgstr "Y-skaleringsfaktor:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" "Indstil global Y-skalajustering til nøjagtig skala af PostScript-output." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Track width correction:" msgstr "Korrektion af sporvidde:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -25277,54 +25355,56 @@ msgstr "" "Den rimelige breddekorrektionsværdi skal være i området [- " "(MinTrackWidth-1), + (MinClearanceValue-1)]." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "Tving A4-output" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 msgid "DXF Options" msgstr "DXF-indstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Plot grafiske genstande ved hjælp af deres konturer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "" "Fjern markeringen for at plotte grafiske emner ved hjælp af deres " "centerlinjer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Use KiCad font to plot texts" msgstr "Brug Pcbnew skrifttype til at plotte tekster" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 +#, fuzzy msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" "Marker for at bruge skrifttypen Pcbnew stroke\n" "Fjern markeringen for at tegne online ASCII-tekster som redigerbar tekst " "(ved hjælp af DXF-skrifttype)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Export units:" msgstr "Eksport enheder:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "Enhederne, der skal bruges til den eksporterede DXF-fil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 msgid "SVG Options" msgstr "SVG-indstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Millimeter" msgstr "Millimeter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." @@ -25332,7 +25412,7 @@ msgstr "" "De enheder, der bruges til SVG-brugerenheder.\n" "Vælg Millimeter, når du ikke er sikker." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -25346,32 +25426,32 @@ msgstr "" "Brugerenheden er 10 ^ - mm eller 10 ^ - tomme.\n" "Vælg 6, hvis du ikke er sikker." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 msgid "Run DRC..." msgstr "Kør DRC ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "(%d kendte DRC-overtrædelser; %d udelukkelser)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Vælg Fab-lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Vælg alle kobberlag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Fravælg alle kobberlag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 msgid "Select all Layers" msgstr "Vælg alle lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Fravælg alle lag" @@ -25883,12 +25963,12 @@ msgstr "Egenskaber for fodaftrykstekst" msgid "Reference:" msgstr "Reference:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Aftryk %s (%s), %s, retoeret %.1f grader" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -25896,7 +25976,7 @@ msgstr "" "Teksttykkelsen er for stor til tekststørrelsen.\n" "Det klemmes fast." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 msgid "Change text properties" msgstr "Skift tekstegenskaber" @@ -26161,7 +26241,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Vis eller skjul netnavne på pads og / eller spor." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 msgid "Show pad numbers" msgstr "Vis padnumre" @@ -26362,7 +26442,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Vis altid det valgte ratsnest" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Vis ratsnest med buede linjer" @@ -26385,22 +26465,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flytter sporsegmentet uden at flytte tilsluttede spor" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Træk (45 graders tilstand)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Trækker sporsegmentet, mens de tilsluttede spor holdes i 45 grader." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Træk (fri vinkel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Trækker det nærmeste led i sporet uden at begrænse sporvinklen." @@ -26436,41 +26516,41 @@ msgstr "Standardegenskaber for nye grafiske emner:" msgid "Net Class parameters" msgstr "Netklasse parametre" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Options Editor..." msgstr "Indstillingseditor ..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Edit options" msgstr "Rediger indstillinger" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Ulovlig karakter '%c' i kaldenavn '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:775 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Vælg %s Bibliotek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:822 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Følgende mapper kunne ikke åbnes: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Kunne ikke åbne mapper for at søge efter biblioteker" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:853 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Advarsel: Dupliserede kælenavne" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 msgid "Add Existing" msgstr "Tilføj eksisterende" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 msgid "Path Substitutions" msgstr "Stiudskiftninger" @@ -26487,7 +26567,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Åbn Plugin Directory" @@ -27625,142 +27705,142 @@ msgstr "Gap" msgid "Via Gap" msgstr "Via Gap" -#: pcbnew/dimension.cpp:303 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Dimension" msgstr "Dimensioner" -#: pcbnew/dimension.cpp:305 +#: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Prefix" msgstr "Præfiks" -#: pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/dimension.cpp:307 msgid "Override Text" msgstr "Tilsidesæt tekst" -#: pcbnew/dimension.cpp:319 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Suffix" msgstr "Suffiks" -#: pcbnew/dimension.cpp:440 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimension '%s' på %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 msgid "board setup constraints" msgstr "begrænsninger for kortopsætning" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "kortopsætning mikro-via begrænsninger" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:292 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netklasse '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 msgid "keepout area" msgstr "Keepout-område" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Keepout-område '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal tilsidesættelse af %s; clearance: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Kontrol %s; clearance: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Kontrol %s; klarering til gårdsplads: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Kontrol %s; silkehøjde: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Kontrol %s; hulafstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Kontrol %s; kantafstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrol %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Afstand til bord og netklasse gælder kun mellem kobberartikler." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Keepout-begrænsning ikke opfyldt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Tillad begrænsning ikke opfyldt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Keep (e) lag (er) matchede ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellaget \"%s\" matchede ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellag matcher ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ubetinget begrænsning anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ubetinget regel anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontrollerer regelbetingelse \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 msgid "Constraint applied." msgstr "Begrænsning anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel anvendt tilsidesætter tidligere begrænsninger." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Medlemskab ikke opfyldt begrænsning ignoreret." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Betingelse ikke opfyldt; regel ignoreret." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal godkendelse den %s; clearance: %s." @@ -28467,24 +28547,24 @@ msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK for at indlæse gendannelsesfil \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:364 -#, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "Nuværende tavle lukkes, gem ændringer i \"%s\", inden du fortsætter?" -#: pcbnew/files.cpp:372 +#: pcbnew/files.cpp:378 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nuværende bestyrelse vil være lukket. Blive ved?" -#: pcbnew/files.cpp:413 +#: pcbnew/files.cpp:418 msgid "noname" msgstr "intet navn" -#: pcbnew/files.cpp:529 +#: pcbnew/files.cpp:535 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" "Hvis zoner på dette kort genopfyldes, vil indstillingen for " @@ -28492,25 +28572,25 @@ msgstr "" "Dette kan resultere i forskellige udfyldninger fra tidligere Kicad-" "versioner, der brugte linjetykkelserne på kortgrænsen på Edge Cuts-laget." -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Advarsel om kantklarering" -#: pcbnew/files.cpp:565 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB-filen \"%s\" er allerede åben." -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:578 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle printkort er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:597 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" findes ikke. Ønsker du at oprette det?" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28521,7 +28601,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -28530,12 +28610,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Ingen adgangsrettigheder til at skrive til filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28544,7 +28624,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1003 +#: pcbnew/files.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28553,7 +28633,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28562,7 +28642,7 @@ msgstr "" "Board kopieret til:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1094 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Sidste ændring" @@ -28574,7 +28654,7 @@ msgstr "Board Side" msgid "Back (Flipped)" msgstr "Tilbage (vendt)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "låst" @@ -28608,12 +28688,16 @@ msgstr "Attributter:" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +msgid "" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nøgleord: %s" @@ -28627,23 +28711,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Fodaftryk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2004 pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokal clearing" -#: pcbnew/footprint.cpp:2007 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokal loddepasta Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2010 pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokal loddepasta margenforhold" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 +#: pcbnew/footprint.cpp:2014 msgid "Thermal Width" msgstr "Termisk bredde" -#: pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Thermal Gap" msgstr "Termisk hul" @@ -28652,11 +28736,16 @@ msgstr "Termisk hul" msgid "footprint %s" msgstr "fodaftryk %s" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "Footprint Editor" + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Indvendige lag" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 msgid "Selection Filter" msgstr "Markeringsfilter" @@ -28669,24 +28758,20 @@ msgstr "Ændringer af fodaftryk er ikke gemt" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigering %s fra tavle. Gemning opdaterer kun tavlen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 -#, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [fra %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 -msgid "[Unsaved]" -msgstr "[Ikke gemt]" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Opdatering af Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 msgid "No footprint selected." msgstr "Intet fodaftryk valgt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -28809,12 +28894,12 @@ msgstr "Fodaftryk '%s' slettet fra biblioteket '%s'" msgid "No footprints to export!" msgstr "Ingen fodspor at eksportere!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 msgid "No board currently open." msgstr "Der er i øjeblikket ikke noget bord åbent." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28822,46 +28907,51 @@ msgstr "" "Kunne ikke finde fodaftryk på hovedkortet.\n" "Kan ikke gemme." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Gem fodaftryk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Intet bibliotek specificeret. Footprint kunne ikke gemmes." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Intet fodspornavn angivet. Footprint kunne ikke gemmes." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Footprint %s findes allerede i %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Fodaftryk '%s' erstattet i '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Fodaftryk '%s' tilføjet til '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Indtast fodaftryk navn:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Footprint" msgstr "Nyt fodaftryk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 msgid "No footprint name defined." msgstr "Intet fodaftryksnavn defineret." +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "Footprint Library Browser" + #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" @@ -28951,7 +29041,7 @@ msgstr "Kunne ikke genindlæse fodaftryksguiden" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:934 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:932 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s på %s" @@ -28964,7 +29054,7 @@ msgstr "Ref." msgid "Display" msgstr "Visning" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 pcbnew/pcb_shape.cpp:555 +#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" @@ -29088,14 +29178,14 @@ msgstr "Standard enheder:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importer vektorgrafikfil" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Nuværende bestyrelse går tabt, og denne handling kan ikke fortrydes. Blive " "ved?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle fodaftryk er blevet ændret. Gem ændringer?" @@ -29173,7 +29263,8 @@ msgid "Resc&ue" msgstr "Redde" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "Ryd bord, og få den sidste redningsfil automatisk gemt af Pcbnew" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 @@ -29278,27 +29369,27 @@ msgstr "Fabrikationsudgange" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Placer fodspor automatisk" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "External Plugins" msgstr "Eksterne plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Opdater plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Genindlæs alle python-plugins og opdater plugin-menuerne" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Afslør plugin-mappen i Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Afslører plugins-mappen i et Finder-vindue" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "Rute" @@ -29380,11 +29471,13 @@ msgid "File not found" msgstr "Filen blev ikke fundet" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +#, fuzzy +msgid "Shape has a null size." msgstr "Form har en null størrelse!" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +#, fuzzy +msgid "Shape has no points." msgstr "Form har ingen point!" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -29439,111 +29532,111 @@ msgstr "Skift %s referencebetegnelse til %s." msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Skift %s værdi fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Opdater %s symboltilknytning fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Opdater %s egenskaber." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Indstilling %s \"ekskluder fra BOM\" fabrikationsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Fjernelse %s 'ekskluder fra BOM' fabrikationsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Afbryd %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Intet net til symbol %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Tilføj net %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Tilslut %s ben %s fra %s til %s igen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Tilslut %s pin %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Forbind igen via fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via tilsluttet ukendt net (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Tilslut kobberzone igen fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Kobberzone (%s) har ingen puder forbundet." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Fjern netværket %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s ikke fundet i %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Behandlingssymbol '%s: %s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Flere fodspor fundet til \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kan ikke fjerne ubrugt fodaftryk %s (låst)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Fjern ubrugt fodaftryk %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Fjern ubrugt net \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 msgid "Update netlist" msgstr "Opdater netliste" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Advarsler i alt: %d, fejl: %d." @@ -29553,8 +29646,8 @@ msgstr "Advarsler i alt: %d, fejl: %d." msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Kan ikke finde komponent med ref '%s' i netlist." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29624,19 +29717,19 @@ msgstr "Netlist Load Error" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Intet fodaftryk defineret for symbolet \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" "Footprint af %s ændret: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s fodaftryk-id \"%s\" er ikke gyldigt." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29835,67 +29928,73 @@ msgstr "Round Radius Ratio" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Fejl ved indlæsning af projektfodsporbiblioteker" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "Skift til PCB Editor" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Kun bestyrelsesområde" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filændringer er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skemaet for dette tavle kan ikke findes." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1359 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" "Kan ikke opdatere printkortet, fordi Pcbnew åbnes i stand-alone-tilstand. " "For at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-" "projektlederen og oprette et projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema kunne ikke indlæse:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1640 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportér Hyperlynx Layout" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Manglende argument til '%s'" @@ -29905,19 +30004,19 @@ msgstr "Manglende argument til '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Ukendt lag '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Footprint gårdhave er ikke en enkelt, lukket form." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Footprint har ingen gårdhave." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint har ingen baggård." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "skal være mm, in eller mil" @@ -29956,27 +30055,27 @@ msgstr "Krænkelse" msgid "Marker (%s)" msgstr "Markør (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:493 msgid "Drawing" msgstr "Tegning" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:520 msgid "Curve" msgstr "Kurve" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:530 msgid "Points" msgstr "Punkter" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:558 msgid "Unrecognized" msgstr "Ukendt" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1305 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "End X" msgstr "Afslut X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End Y" msgstr "Afslut Y" @@ -30252,17 +30351,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-laget '%s' antages at være et teknisk lag. Alle elementer på dette " "lag er kortlagt til KiCad-laget '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Uventet lag '%s' i lagstakken." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Designregel %s blev ikke fundet. Dette blev ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -30272,7 +30371,7 @@ msgstr "" "designregler blev importeret. Det anbefales, at du gennemgår de " "designregler, der er anvendt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -30283,7 +30382,7 @@ msgstr "" "ækvivalent. Området er hverken et via orroute Keepout-område. Området blev " "ikke importeret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30292,7 +30391,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-paddefinitionen '%s' har hulform uden for padeformen. Hullet er " "flyttet til midten af puden." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30301,7 +30400,7 @@ msgstr "" "Filen ser ud til at være korrupt. Kunne ikke finde gruppe-id %s i " "gruppedefinitionerne." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30310,7 +30409,7 @@ msgstr "" "Filen ser ud til at være korrupt. Kan ikke finde undergruppe %s på " "gruppekortet (forældregruppe ID = %s, Navn = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30319,7 +30418,7 @@ msgstr "" "Formen for '%s' er Hatch udfyldt i CADSTAR, som ikke har nogen KiCad-" "ækvivalent. Brug i stedet fast fyld." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30327,19 +30426,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Dimension ID %s har ingen KiCad-ækvivalent. Dette blev ikke importeret" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "Dimension ID %s har ingen KiCad-ækvivalent. Dette blev ikke importeret" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30350,7 +30449,7 @@ msgstr "" "Placeringsområder understøttes ikke i KiCad. Kun de understøttede elementer " "for området blev importeret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30359,17 +30458,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-området '%s' har ikke et KiCad-ækvivalent. Ren placeringsområder " "understøttes ikke." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Kunne ikke finde komponent '%s' i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Kunne ikke finde dokumentationssymbol i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30379,7 +30478,7 @@ msgstr "" "aktiveret. Denne indstilling har ingen KiCad-ækvivalent, så den er blevet " "ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30388,7 +30487,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-skabelonen '%s' har indstillingen 'Boks isoleret pins aktiveret. " "Denne indstilling har ingen KiCad-ækvivalent, så den er blevet ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30397,7 +30496,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-skabelonen '%s' har indstillingen 'Automatisk omfordeling aktiveret. " "Denne indstilling har ingen KiCad-ækvivalent, så den er blevet ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30408,7 +30507,7 @@ msgstr "" "indstillingen 'Sliver Width'. Der er ingen KiCad-ækvivalent til dette, så " "denne indstilling blev ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30421,7 +30520,7 @@ msgstr "" "mellem disse to indstillinger. Indstillingen for uadskilt kobber er blevet " "anvendt som det mindste øområde i KiCad Zone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30432,7 +30531,7 @@ msgstr "" "i pads og vias. KiCad understøtter kun en enkelt indstilling for begge. " "Indstillingen for elektroder er blevet anvendt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30441,7 +30540,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30452,7 +30551,7 @@ msgstr "" "net med et sådant navn. Laget er indlæst, men der blev ikke oprettet en " "kobberzone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30464,7 +30563,7 @@ msgstr "" "faste eller lukkede eller som et KiCad-spor, hvis formen var en udfyldt " "omrids (åben eller lukket)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -30473,7 +30572,7 @@ msgstr "" "Nettet '%s' henviser til komponent-ID '%s', som ikke findes. Dette er blevet " "ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -30482,11 +30581,11 @@ msgstr "" "Nettet '%s' henviser til ikke-eksisterende pad-indeks '%d' i komponent '%s'. " "Dette er blevet ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30497,7 +30596,7 @@ msgstr "" "understøtter kun cirkulære vias, så denne via type er blevet ændret til at " "være en via med cirkulær form på %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -30506,7 +30605,7 @@ msgstr "" "Formen for '%s' er Hatch udfyldt i CADSTAR, som ikke har nogen KiCad-" "ækvivalent. Brug i stedet fast fyld." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30517,7 +30616,7 @@ msgstr "" "luger (crosshatching) 90 grader fra hinanden. Den importerede ruge er " "krydset." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30528,7 +30627,7 @@ msgstr "" "understøtter kun en bredde til skraveringen. Den importerede ruge bruger den " "bredde, der er defineret i den første lugedefinition, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30540,7 +30639,7 @@ msgstr "" "skravering bruger trinstørrelsen defineret i den første " "skraveringsdefinition, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30552,14 +30651,14 @@ msgstr "" "KiCad understøtter kun udklækning 90 grader fra hinanden. Den importerede " "ruge har to luger 90 grader fra hinanden, orienteret %.1f grader fra vandret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30571,7 +30670,7 @@ msgstr "" "Bemærk: KiCads version af 'Net Class' er tættere på CADSTARs 'Net Route " "Code' (som er blevet importeret til alle net)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -30929,28 +31028,28 @@ msgstr "" msgid "Undefined layers:" msgstr "Udefinerede lag:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "Lag \"%s\" i fil \"%s\" på linje %d er ikke i hash med fast lag" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d er ikke et gyldigt lagantal" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "Kopier NETCLASS-navnet \"%s\" i filen \"%s\" på linje %d, forskudt %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan ikke håndtere fodaftryks teksttype %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30963,7 +31062,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30976,9 +31075,9 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30991,7 +31090,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -31000,7 +31099,7 @@ msgstr "" "Den ældre segmentudfyldningstilstand understøttes ikke længere.\n" "Konvertere zoner til polygonudfyldninger?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Advarsel" @@ -31460,11 +31559,11 @@ msgstr "Bredde %s, mellemrum %s" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Bredde %s, mellemrum %s, via mellemrum %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:777 pcbnew/router/router_tool.cpp:799 msgid "Show board setup" msgstr "Vis kortopsætning" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -31473,18 +31572,18 @@ msgstr "" "Blinde / nedgravede vias skal aktiveres i Board Setup> Design Rules> " "Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:810 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Microvias skal være aktiveret i Board Setup> Design Rules> Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Kun gennem vias er tilladt på 2 lagplader." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:827 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31492,24 +31591,25 @@ msgstr "" "Microvias kan kun placeres mellem de ydre lag (F.Cu/B.Cu) og dem direkte ved " "siden af dem." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:951 -msgid "Tracks on Copper layers only" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Spor kun på kobberlag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valgte element er låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1345 msgid "Drag Anyway" msgstr "Træk alligevel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Break Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Advarsel: øverste og nederste lag er ens." @@ -31609,7 +31709,7 @@ msgstr "Indlæs fodaftryk fra det aktuelle kort" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Indsæt fodaftryk i det aktuelle kort" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- for at skifte" @@ -31625,7 +31725,7 @@ msgstr "Vis næste fodaftryk" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Indsæt fodaftryk i tavlen" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -31635,24 +31735,24 @@ msgstr "" "spor\n" "ellers skal du bruge den aktuelle breddeindstilling" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spor: brug netklassebredde" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spor: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Rediger foruddefinerede størrelser ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: brug netklassestørrelser" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -31708,15 +31808,15 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Placer et fodaftryk" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Unlock" msgstr "Lås op" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 msgid "Duplicate zone" msgstr "Kopier zone" @@ -31947,15 +32047,15 @@ msgstr "Vælg Via størrelse" msgid "Draw a line segment" msgstr "Tegn et linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Tegn et rektangel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a circle" msgstr "Tegn en cirkel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw an arc" msgstr "Tegn en bue" @@ -32037,7 +32137,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Indtast filetradius:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetspor" @@ -32057,36 +32157,36 @@ msgstr "Kan ikke udfylde de valgte sporsegmenter." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nogle af sporsegmenterne kunne ikke udfyldes." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyld zone" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 msgid "Move exact" msgstr "Flyt nøjagtigt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopieret %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vælg referencepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 msgid "Selection copied" msgstr "Valg kopieret" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopi annulleret" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 msgid "_copy" msgstr "_kopi" @@ -32145,7 +32245,7 @@ msgstr "Rediger padformer" msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombiner puder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 msgid "Convert to Polygon" msgstr "Konverter til polygon" @@ -32153,225 +32253,225 @@ msgstr "Konverter til polygon" msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Opretter en grafisk polygon ud fra markeringen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Convert to Zone" msgstr "Konverter til zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Opretter en kobberzone ud fra markeringen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Konverter til regelområde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Opretter et regelområde ud fra markeringen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Convert to Lines" msgstr "Konverter til linjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Opretter grafiske linjer ud fra markeringen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Convert to Arc" msgstr "Konverter til Arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Konverterer det valgte linjesegment til en bue" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Convert to Tracks" msgstr "Konverter til spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Konverterer valgte grafiske linjer til spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Line" msgstr "Tegn linje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a line" msgstr "Tegn en streg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Tegn grafisk polygon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Tegn en grafisk polygon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Tegn rektangel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Circle" msgstr "Tegn cirkel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw Arc" msgstr "Tegn bue" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Tilføj justeret dimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Tilføj en justeret lineær dimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add Center Dimension" msgstr "Tilføj centerdimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add a center dimension" msgstr "Tilføj en centerdimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Tilføj ortogonal dimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Tilføj en ortogonal dimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add Leader" msgstr "Tilføj leder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add a leader dimension" msgstr "Tilføj en lederdimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Tilføj udfyldt zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" msgstr "Tilføj en udfyldt zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Vias" msgstr "Tilføj Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Tilføj fritstående vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Rule Area" msgstr "Tilføj regelområde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Tilføj et regelområde (Keepout)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Tilføj en zoneudskæring" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Tilføj et udskæringsområde i en eksisterende zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Tilføj en lignende zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Tilføj en zone med de samme indstillinger som en eksisterende zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "Placer importeret grafik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Anbring fodaftrykankeren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Indstil koordinatets oprindelsespunkt (anker) for fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase Line Width" msgstr "Forøg linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase the line width" msgstr "Forøg linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Reducer linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease the line width" msgstr "Reducer linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Skift lysbueholdning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Skift lysbueholdning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete Last Point" msgstr "Slet sidste punkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Slet det sidste punkt, der blev tilføjet til det aktuelle element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close Outline" msgstr "Luk omrids" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Luk den igangværende disposition" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "L & efterlign grafiske linjer til H, V og 45 grader" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "L & efterlign grafiske linjer til H, V og 45 grader" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Design Rules Checker" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Vis vinduet til kontrol af designregler" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Åbn i Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Åbner det valgte fodaftryk i Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -32379,168 +32479,173 @@ msgstr "" "Vælger et fodaftryk efter referencebetegnelse og placerer det under markøren " "til flytning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 msgid "Move with Reference" msgstr "Flyt med reference" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Flytter det (de) valgte element (er) med et angivet startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Copy with Reference" msgstr "Kopiér med reference" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" "Kopier valgte element (er) til udklipsholderen med et angivet startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplicate og Increment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Kopierer det / de valgte emne (r), stigende padnumre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Exactly..." msgstr "Flyt nøjagtigt ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Flytter det (de) valgte element (er) med et nøjagtigt beløb" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create Array..." msgstr "Opret matrix ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create array" msgstr "Opret matrix" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Roter mod uret" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) mod uret" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Vender det valgte emne til den modsatte side af tavlen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Spejler valgt element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Change Track Width" msgstr "Skift sporbredde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Opdaterer det valgte spor og via størrelser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Tilføjer buer, der tangerer de valgte segmenter med lige spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Delete Full Track" msgstr "Slet hele sporet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Sletter valgte element (er) og kobberforbindelser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Vis Footprint Tree" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "Skifter synlighed af fodsporstræet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "New Footprint..." msgstr "Nyt fodaftryk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Opret et nyt, tomt fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create Footprint..." msgstr "Opret fodaftryk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Opret et nyt fodaftryk ved hjælp af guiden Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Edit Footprint" msgstr "Rediger fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Vis det valgte fodaftryk på editorens lærred" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Slet Footprint fra Library" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Cut Footprint" msgstr "Klip fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopier fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Paste Footprint" msgstr "Indsæt fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importer fodaftryk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Export Footprint..." msgstr "Eksporter fodaftryk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Egenskaber for fodaftryk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "Rediger egenskaber for fodaftryk" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Vis vinduet til fodaftrykskontrol" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Update Footprint..." msgstr "Opdater fodaftryk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Opdater fodaftryk, så det inkluderer ændringer fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Opdater fodaftryk fra bibliotek ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Opdater fodspor, så de inkluderer ændringer fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Fjern ubrugte elektroder ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -32548,794 +32653,843 @@ msgstr "" "Fjern eller nulstil de ikke-tilsluttede indre lag på gennemgående hulpuder " "og vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Tildel et andet fodaftryk fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Change Footprints..." msgstr "Skift fodspor ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Tildel forskellige fodspor fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Swap Layers..." msgstr "Skift lag ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Flyt spor eller tegninger fra et lag til et andet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Rediger egenskaber for spor og via ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "Rediger tekst- og grafikegenskaber globalt overalt" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Rediger tekst- og grafikegenskaber globalt overalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globale sletninger ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Slet spor, fodspor og grafiske emner fra tavlen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Oprydningsspor og Vias ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Oprydning af overflødige emner, kortslutning osv." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Oprydningsgrafik ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Oprydning af overflødige emner osv." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Tilsæt mikrobølgehul" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Opret mellemrum med specificeret længde til mikrobølgeapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Tilsæt mikrobølgeovn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Opret stub med specificeret længde til mikrobølgeapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Tilsæt mikrobølgeovnbue" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Opret stub (bue) af den angivne størrelse til mikrobølgeapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Tilsæt polygonal form til mikrobølgeovn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Opret en mikrobølgeovn polygonal form fra en liste over hjørner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Tilsæt mikrobølgeovn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Opret linje med specificeret længde til mikrobølgeapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopiér padegenskaber til standard" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopier aktuelle pad egenskaber" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Indsæt standard padegenskaber til valgt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Udskift den aktuelle pads egenskaber med de tidligere kopierede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Push Pad-egenskaber til andre pads ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopier den aktuelle pads egenskaber til andre pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Omnummerere pads ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Omnummer pads ved at klikke på dem i den ønskede rækkefølge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Pad" msgstr "Tilføj Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add a pad" msgstr "Tilføj en pude" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Rediger pad som grafiske figurer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Opdeler en brugerdefineret pad til redigering som individuelle grafiske " "former" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Finish Pad Edit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Omgrupper alle berørende grafiske figurer i den redigerede pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Standard padegenskaber ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Rediger de padegenskaber, der bruges, når du opretter nye pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Board Setup..." msgstr "Opsætning af kort ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Rediger kortopsætning inklusive lag, designregler og forskellige " "standardindstillinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Netlist..." msgstr "Netliste ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Læs netlist og opdater kortforbindelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra-session ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importer routed Specctra session (* .ses) fil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Eksporter Specctra DSN routing info" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generer gerbers til fabrikation" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Borefiler (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generer Excellon borefil (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponentparametre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generer placeringsfil til fodaftryk til valg og placering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Footprint Report (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Opret rapport over alle fodspor fra det aktuelle bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 Netlist-fil ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generer IPC-D-356 netlist-fil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Opret stykliste fra bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Skift sporbredde til næste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Skift sporbredde til Forrige" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Increase Via Size" msgstr "Forøg via størrelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Reducer via størrelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge Zones" msgstr "Flet zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge zones" msgstr "Flet zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Kopier zone på lag ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Kopier zoneoversigt på et andet lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Tilføj lagjusteringsmål" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Tilføj et lagjusteringsmål" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add Footprint" msgstr "Tilføj fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add a footprint" msgstr "Tilføj et fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Bor / placer filoprindelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Placer oprindelsespunkt for borefiler og fodsporingsfiler" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Toggle Lock" msgstr "Skift lås" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 -msgid "Add the selected items to a new group" -msgstr "Føj de valgte emner til en ny gruppe" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Lock or unlock selected items" +msgstr "Vis rattenær af det valgte element (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" +msgstr "Flytter det (de) valgte element (er) med et angivet startpunkt" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "Opløs grupper" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "intet bibliotek er valgt" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove Items" msgstr "Fjern element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove items from group" msgstr "Fjern elementer fra gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter Group" msgstr "Indtast gruppe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Indtast gruppen for at redigere elementer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave Group" msgstr "Forlad gruppe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave the current group" msgstr "Forlad den nuværende gruppe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Append Board..." msgstr "Tilføj bestyrelsen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Fremhæv det valgte net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Toggle Last Net Highlight" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Skift mellem de sidste to fremhævede net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Ryd netto-fremhævning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "Ryd netto-fremhævning" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Fremhæv alle kobbergenstande i et net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide Net" msgstr "Skjul nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Skjul ratsnest for det valgte net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show Net" msgstr "Vis Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Vis ratsnest for det valgte net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Skift til skematisk editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Åben skematisk i Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Fremhæv Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Vis rattenær af det valgte element (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show the net inspector" msgstr "Vis netinspektøren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Scripting Console" msgstr "Scripting-konsol" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Vis Python-scripting-konsollen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Vis udseende Manager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Vis / skjul udseende manager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 -msgid "Flip (mirror) the board view" -msgstr "Vend (spejl) bordvisningen" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +msgid "View board from the opposite side" +msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Vis Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Vis bordratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Buede Ratsnest-linjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skitsespor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Vis spor i konturtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Sketch Pads" msgstr "Skitsepuder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Vis elektroder i konturtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skitse Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Vis vias i konturtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Skitse grafiske genstande" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Vis grafiske emner i konturtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Skitse tekstelementer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Vis fodaftrykstekster i linjetilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Zoom automatisk for at passe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Zoom for at passe, når du ændrer fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Fill Zones" msgstr "Udfyld zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Vis udfyldte områder i zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Wireframe Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Vis kun zonegrænser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Sketch Zones" msgstr "Skitsezoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Vis faste områder af zoner i konturtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Skift zonevisning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Skift mellem visning af fyldte zoner, trådkonfigurerede zoner og skitserede " "zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Skift til komponentlag (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Skift til indre lag 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Skift til indre lag 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Skift til indre lag 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Skift til indre lag 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Skift til indre lag 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Skift til indre lag 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Skift til indre lag 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Skift til indre lag 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Skift til indre lag 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Skift til indre lag 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Skift til indre lag 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Skift til indre lag 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Skift til indre lag 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Skift til indre lag 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Skift til indre lag 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Skift til indre lag 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Skift til indre lag 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Skift til indre lag 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Skift til indre lag 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Skift til indre lag 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Skift til indre lag 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Skift til indre lag 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Skift til indre lag 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Skift til indre lag 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Skift til indre lag 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Skift til indre lag 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Skift til indre lag 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Skift til indre lag 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Skift til indre lag 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Skift til indre lag 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Skift til kobberlag (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Skift til næste lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Skift til forrige lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Toggle Layer" msgstr "Skift lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Skift mellem lag i aktivt lagpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Øge lagets opacitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Gør det aktuelle lag mere gennemsigtigt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Reducer lagets opacitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Vis bestyrelsesstatistikker" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Shows board statistics" msgstr "Viser bestyrelsesstatistikker" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Clearance Resolution ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Vis clearance-opløsning for det aktive lag mellem to valgte objekter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Begrænsning Løsning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Vis begrænsninger for det valgte objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisk kommentar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Skriv PCB igen i geografisk rækkefølge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 msgid "Repair Board" msgstr "Reparationsbræt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Kør forskellige diagnoser og forsøg at reparere kortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Top" msgstr "Juster til toppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Justerer valgte emner til den øverste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Bottom" msgstr "Juster til bunden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Justerer valgte emner til nederste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Left" msgstr "Juster til venstre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Justerer valgte emner til venstre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Right" msgstr "Juster til højre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Justerer valgte emner til højre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Juster til lodret center" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Justerer valgte elementer til det lodrette centrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Juster til vandret center" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Justerer valgte elementer til det vandrette centrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuer vandret" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuerer valgte emner langs den vandrette akse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuer lodret" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuerer valgte emner langs den lodrette akse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 msgid "Position Relative To..." msgstr "Position i forhold til ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Placerer det / de valgte emne med et nøjagtigt beløb i forhold til et andet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Vælg / udvid forbindelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33343,176 +33497,176 @@ msgstr "" "Vælger en forbindelse eller udvider et eksisterende valg til vejkryds, pads " "eller hele forbindelser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Vælg Alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Vælger alle spor og vias, der tilhører det samme net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Fravælg alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Fravælger alle spor og vias, der tilhører det samme net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Vælger alle fodspor og spor i det skematiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementer i samme hierarkiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Vælger alle fodspor og spor i samme skematiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtervalg ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Fjern element (er) fra markeringen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Fyld zone (r)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill All" msgstr "Udfyld alle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill all zones" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill" msgstr "Udfyld" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Udfyld zone (r)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill All" msgstr "Udfyld alle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill all zones" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placer valgte fodspor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Udfører automatisk placering af valgte komponenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Placer fodspor uden for bordet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Udfører automatisk placering af komponenter uden for kartonområdet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Single Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Ingen spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Rute Differentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Rute Differentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktive routerindstillinger ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Åbn Interactive Router-indstillinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differentialpar-dimensioner ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Åbn Differential Pair Dimension settings" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router Highlight Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Skift router til fremhævet tilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Skift router til skubtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router Walkaround-tilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Skift router til walkaround-tilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Indstil lagpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Skift aktivt lagpar til routing" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Stil længden på et enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Stil længden på et differentieret par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Tune skævhed af et differentieret par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Opdeler sporsegmentet i to segmenter forbundet ved markørpositionen." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:736 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ugyldigt udklipsholderindhold" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -33521,11 +33675,11 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af tavle.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068 msgid "Selected Items" msgstr "Valgte emner" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 msgid "Footprint Name" msgstr "Footprint navn" @@ -33824,6 +33978,11 @@ msgstr "DRC-overtrædelser, som er blevet udelukket individuelt" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Vis fodaftryk og tekstoprindelse som et kryds" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "Udskriv kant og titelblok" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 msgid "No Layers" msgstr "Ingen lag" @@ -34510,6 +34669,76 @@ msgstr "Rediger skematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-printkortfiler" +#~ msgid "Eeschema (.lib file)" +#~ msgstr "Eeschema (.lib fil)" + +#~ msgid "Net Class Memberships" +#~ msgstr "Net klasse medlemskaber" + +#~ msgid "Eeschema" +#~ msgstr "Eeschema" + +#~ msgid "Pcbnew" +#~ msgstr "Pcbnew" + +#~ msgid "Page Layout Editor" +#~ msgstr "Side Layout Editor" + +#~ msgid "Worksheet" +#~ msgstr "Arbejdsark" + +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "Accelereret grafik" + +#~ msgid "Standard Graphics" +#~ msgstr "Standardgrafik" + +#~ msgid "Use software graphics (fall-back)" +#~ msgstr "Brug softwaregrafik (tilbagefald)" + +#~ msgid "Print the frame references." +#~ msgstr "Udskriv rammereferencer." + +#~ msgid "Table Name" +#~ msgstr "Tabelnavn" + +#, c-format +#~ msgid "Directory \"%s\" is not writable." +#~ msgstr "Directory \"%s\" er ikke skrivbar." + +#~ msgid "Add Sheet Pin" +#~ msgstr "Tilføj arknål" + +#~ msgid "Add a sheet pin" +#~ msgstr "Tilføj en arknål" + +#~ msgid "Gerbview" +#~ msgstr "Gerbview" + +#~ msgid "Export to Pcbnew..." +#~ msgstr "Eksport til Pcbnew ..." + +#~ msgid "Export data in Pcbnew format" +#~ msgstr "Eksportér data i Pcbnew-format" + +#~ msgid "Show worksheet" +#~ msgstr "Vis regneark" + +#~ msgid "Edit worksheet graphics and text" +#~ msgstr "Rediger regnearkgrafik og tekst" + +#~ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +#~ msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" + +#~ msgid "Rebuild Ratsnest" +#~ msgstr "Genopbyg Ratsnest" + +#~ msgid "Add the selected items to a new group" +#~ msgstr "Føj de valgte emner til en ny gruppe" + +#~ msgid "Flip (mirror) the board view" +#~ msgstr "Vend (spejl) bordvisningen" + #, c-format #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "Gengivelsestid %.0f ms (%.1f bps)" diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index c7d8d93c9c..211c2dc8cd 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -12,11 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-23 18:38+0000\n" "Last-Translator: Flo082002 \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -153,20 +153,20 @@ msgstr "Wechsel zur isometrischen Perspektive" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Platine und 3D-Modelle neu laden" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:273 msgid "Build board outline" msgstr "Umrisse erstellen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:435 msgid "Create layers" msgstr "Lagen erstellen" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:459 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 msgid "No footprint loaded." msgstr "Kein Footprint ausgewählt." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "Der Footprint-Umriss ist fehlerhaft. Footprint Checker für eine vollständige " "Analyse ausführen." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Der Umriss der Platine fehlt oder ist fehlerhaft. DRC für eine vollständige " @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportiere aktuelle Ansicht als JPEG-Datei..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:557 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 +#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-Betrachter" @@ -300,9 +300,9 @@ msgstr "Kopiere 3D-Grafik" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:468 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Anzeigeoptionen" @@ -370,52 +370,52 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:268 +#: eeschema/menubar.cpp:271 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen …" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:272 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Anzeige der Einstellungen für alle geöffneten Tools" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: eeschema/menubar.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Datei" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:232 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "&Einstellungen" @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Ausgefüllte Flächenbereiche einblenden" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Lötstoppmaske vom Bestückungsdruck subtrahieren" @@ -762,6 +762,11 @@ msgstr "Zurücksetzen auf Standardeinstellungen" msgid "3D Display Options" msgstr "3D-Anzeigeoptionen" +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "KiCad 3D Viewer" +msgstr "3D-Betrachter" + #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Hintergrundfarbe (unten)" @@ -1109,7 +1114,7 @@ msgstr "Umschalten der Anzeige der ECO-Lagen" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:483 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:482 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1137,7 +1142,7 @@ msgstr "Umschalten der Anzeige der ECO-Lagen" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:719 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:715 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1163,8 +1168,8 @@ msgstr "Umschalten der Anzeige der ECO-Lagen" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 @@ -1194,7 +1199,7 @@ msgstr "mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:746 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:757 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Inch" msgstr "Zoll" @@ -1203,14 +1208,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:827 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:436 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 msgid "Choose Image" msgstr "Wähle ein Bild" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 msgid "Image Files" msgstr "Bilddateien" @@ -1336,11 +1341,13 @@ msgid "Export to Clipboard" msgstr "Export in Zwischenablage" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Eeschema (.lib file)" -msgstr "Eeschema (.lib Datei)" +#, fuzzy +msgid "Symbol (.lib file)" +msgstr "Bauteilfüllungen" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)" +#, fuzzy +msgid "Footprint (.kicad_mod file)" msgstr "Pcbnew (.kicad_mod Datei)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 @@ -1348,13 +1355,14 @@ msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "Postscript (.ps Datei)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" +#, fuzzy +msgid "Worksheet (.kicad_wks file)" msgstr "Logo für den Titelblock (.kicad_wks Datei)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 -msgid "Format" -msgstr "Format" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 +msgid "Output Format" +msgstr "Ausgabeformat" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:165 msgid "Image Options" @@ -1423,7 +1431,7 @@ msgstr "sq. mm" msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:481 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1439,7 +1447,7 @@ msgstr "cu. mm" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:714 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "mils" @@ -1521,9 +1529,9 @@ msgstr "Frage" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 -#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:537 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:738 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1131 +#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:744 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1137 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1536,9 +1544,9 @@ msgstr "" "Wenn Sie nicht speichern, gehen alle Änderungen unwiderruflich verloren." #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -1561,7 +1569,7 @@ msgstr "Zurücksetzen" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -1583,8 +1591,8 @@ msgstr "Hinweis" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" @@ -1592,13 +1600,13 @@ msgstr "Bestätigung" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:587 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -1770,7 +1778,7 @@ msgstr "Kopiere KiCad-Version in die Zwischenablage" msgid "&Report Bug" msgstr "&Fehler melden" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:646 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:635 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Melden eines Fehlers in KiCad" @@ -1896,7 +1904,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "Datei Auswahl..." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:382 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:385 msgid "Select Path" msgstr "Pfad auswählen" @@ -1933,24 +1941,23 @@ msgid "Environment Variables" msgstr "Umgebungsvariablen" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:40 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001 #: eeschema/sch_component.cpp:1378 eeschema/sch_component.cpp:1419 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:442 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 #: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Name" @@ -2117,7 +2124,7 @@ msgstr "Wähle eine Datei" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Konfiguriere globale Bibliothekstabelle" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:463 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:462 msgid "Grid Origin" msgstr "Rasterursprung" @@ -2179,11 +2186,21 @@ msgstr "Taste(n)" msgid "Grid 2:" msgstr "Raster 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:469 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:468 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Rasterursprung rücksetzen" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:79 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Reset Grid Sizes" +msgstr "Rasterursprung rücksetzen" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Resets the list of grid sizes to default values" +msgstr "Auf 0 setzen um Vorgabe zu benutzen" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:80 msgid "Grid Settings" msgstr "Raster Einstellungen" @@ -2387,7 +2404,7 @@ msgid "Title Block" msgstr "Titelblock" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:695 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" @@ -2397,21 +2414,21 @@ msgstr "Hochformat" msgid "Page layout description file \"%s\" not found." msgstr "Seitenlayoutbeschreibungsdatei \"%s\" konnte nicht gefunden werden." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:535 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:534 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "" "Die Übersetzung der Papiergröße muss die ursprüngliche Schreibweise enthalten" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:697 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:778 msgid "Select Page Layout Description File" msgstr "Datei für Seitenlayoutbeschreibung auswählen" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:794 #, c-format msgid "" "The page layout description file name has changed.\n" @@ -2651,7 +2668,7 @@ msgstr "Druckvorschau" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 @@ -2661,13 +2678,13 @@ msgstr "Druckvorschau" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" @@ -2735,7 +2752,7 @@ msgid "Output mode:" msgstr "Ausgabemodus:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 @@ -2925,7 +2942,11 @@ msgstr "Minuten" msgid "File history size:" msgstr "Ehemalige Dateigröße:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:57 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 +msgid "3D cache file duration:" +msgstr "Dauer der 3D-Cache-Datei:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" @@ -2933,55 +2954,51 @@ msgstr "" "Ältere 3D-Cache-Dateien werden gelöscht.\n" "Bei der Einstellung 0 ist das Löschen des Caches deaktiviert" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65 msgid "Days" msgstr "Tage" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Accelerated graphics:" msgstr "Beschleunigte Grafik:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "No Antialiasing" msgstr "Kein Anti-Aliasing" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" msgstr "Subpixel-Anti-Aliasing (Qualität: hoch)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" msgstr "Subpixel-Anti-Aliasing (Qualität: ultra)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Supersampling (2x)" msgstr "Überabtastung (2x)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Supersampling (4x)" msgstr "Überabtastung (4x)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:79 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 msgid "Fallback graphics:" msgstr "Rückfallmodus Grafik:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Schnelles Anti-Aliasing" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Balanced Antialiasing" msgstr "Ausgewogenes Anti-Aliasing" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "High Quality Anti-Aliasing" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:89 -msgid "3D cache file duration:" -msgstr "Dauer der 3D-Cache-Datei:" - #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 msgid "Helper Applications" msgstr "Hilfsapplikationen" @@ -3137,33 +3154,37 @@ msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, werden beim Starten eines Projekts auch " "Tools wie eeschema und pcbnew mit zuvor geöffneten Dateien gestartet" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:72 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:76 msgid "Type filter text" msgstr "Eingabe Filtertext" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:114 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:118 msgid "Undo All Changes" msgstr "Alle Änderungen verwerfen" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:115 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "Rücksetzen aller in diesem Dialog getätigten Änderungen" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:123 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 msgid "Import Hotkeys..." msgstr "Tastaturbefehle importieren..." -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:124 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" "Import der Tastaturbefehle aus einer externen Datei, ersetzt die aktuellen " "Werte" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:175 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:192 msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Import Tastaturbefehledatei:" +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:239 +msgid "| Action | Default Hotkey | Description" +msgstr "" + #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Cmd" @@ -3336,7 +3357,7 @@ msgstr "" "Bildausschnitt nach links und rechts verschieben, wenn Sie auf dem Touchpad " "von links nach rechts scrollen" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:82 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 @@ -3347,144 +3368,141 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "Solide" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dashed" msgstr "Gestrichelt" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dotted" msgstr "Punkte" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dash-Dot" msgstr "Strich-Punkt" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:403 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:402 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Netzklasse muss einen Namen besitzen." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:412 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:411 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Name der Netzklasse wird bereits benutzt." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:472 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minimum Kupferabstand" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 msgid "Minimum track width" msgstr "Minimum Leiterbahnbreite" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 msgid "Via pad diameter" msgstr "Via-Paddurchmesser" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Durchmesser des metallisierten Via-Lochs" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "µVia-Paddurchmesser" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "µVia-Lochdurchmesser metallisiert" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 msgid "Differential pair track width" msgstr "Leiterbahnbreite Differentialpaar" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 msgid "Differential pair gap" msgstr "Abstand Differentialpaar" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Dicke Schaltplanverbindung" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Dicke Busverbindung" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 msgid "Schematic wire color" msgstr "Farbe Schaltplanverbindung" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Linienstil Schaltplanverbindung" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 msgid "The default net class is required." msgstr "Die Standard-Netzklasse wird benötigt." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 -msgid "Net Classes" -msgstr "Netzklassen" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:206 +msgid "Net Class" +msgstr "Netzklasse" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Clearance" msgstr "Abstandsmaß" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "Leiterbahnbreite" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194 msgid "Via Size" msgstr "Via-Größe" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 msgid "Via Hole" msgstr "Via-Loch" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 msgid "uVia Size" msgstr "µVia-Größe" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 msgid "uVia Hole" msgstr "µVia-Bohrung" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "DP-Breite" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "DP-Abstand" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Verbindungsbreite" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Busbreite" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:872 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:886 msgid "Line Style" msgstr "Linienstil" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:78 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 @@ -3495,10 +3513,6 @@ msgstr "Linienstil" msgid "Default" msgstr "Voreinstellung" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:90 -msgid "Net Class Memberships" -msgstr "Mitgliedschaft der Netzklassen" - #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:96 msgid "Filter Nets" msgstr "Filter Netze" @@ -3545,10 +3559,6 @@ msgstr "Zuweisen zu den ausgewählten Netzen" msgid "Net" msgstr "Netz" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:206 -msgid "Net Class" -msgstr "Netzklasse" - #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 msgid "Ignore" @@ -3589,7 +3599,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Hinweis:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 msgid "Save Report to File" msgstr "Speichere Protokoll in Datei" @@ -3651,6 +3661,103 @@ msgstr "" msgid "Could not use OpenGL" msgstr "OpenGL kann nicht verwendet werden" +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:844 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" was not fully read" +msgstr "Die Datei \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Seitelayoutbeschreibung" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:74 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +msgid "Line" +msgstr "Linie" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 +#: eeschema/lib_rectangle.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rechteck" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:658 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 +msgid "Imported Shape" +msgstr "Importierte Form" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:318 +#: eeschema/sch_bitmap.h:133 +msgid "Image" +msgstr "Bild" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +msgid "First Page Only" +msgstr "Nur erste Seite" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +msgid "Subsequent Pages" +msgstr "Nachfolgende Seiten" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 +msgid "All Pages" +msgstr "Alle Seiten" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 +msgid "First Page Option" +msgstr "Eigenschaften erste Seite" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +msgid "Repeat Count" +msgstr "Anzahl Wiederholungen" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 +msgid "Repeat Label Increment" +msgstr "Wiederholen Ettikierungsschritt" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 +msgid "Repeat Position Increment" +msgstr "Wiederholen inkrementieren Position" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 +#, c-format +msgid "Text '%s'" +msgstr "Text '%s'" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 +#, c-format +msgid "Rectangle, width %s height %s" +msgstr "Rechteck, Breite %s Höhe %s" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 +#, c-format +msgid "Line, length %s" +msgstr "Linie, Länge %s" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 +msgid "Page Limits" +msgstr "Seitenlimit" + #: common/dsnlexer.cpp:34 msgid "clipboard" msgstr "Zwischenablage" @@ -3775,44 +3882,44 @@ msgstr "Die Dokumentationsdatei \"%s\" wurde nicht gefunden" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Unbekannter MIME-Typ für Doc-Datei \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:485 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Inches" msgstr "Zoll" -#: common/eda_draw_frame.cpp:255 +#: common/eda_draw_frame.cpp:254 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Benutzerdefiniertes Raster anpassen..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:364 +#: common/eda_draw_frame.cpp:363 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:371 +#: common/eda_draw_frame.cpp:370 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:481 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:717 +#: common/eda_draw_frame.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "Zoll" -#: common/eda_draw_frame.cpp:484 +#: common/eda_draw_frame.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:324 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/dimension.cpp:322 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Einheiten" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 +#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1196 msgid "Select Library" msgstr "Wähle Bibliothek" @@ -3856,7 +3963,7 @@ msgstr "&Nein Danke" msgid "Screen" msgstr "Schirm" -#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/sch_component.cpp:1406 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 #: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 @@ -3910,7 +4017,7 @@ msgstr "Orthogonale Bemaßung" msgid "Center Dimension" msgstr "Mittige Bemaßung" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:963 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:961 msgid "Leader" msgstr "Hinweislinie" @@ -3927,7 +4034,7 @@ msgid "Net Info" msgstr "Netzinfo" #: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -3988,7 +4095,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Schaltplanpin" #: common/eda_item.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Sheet" msgstr "Schaltplanblatt" @@ -3998,7 +4105,7 @@ msgstr "SCH Screen" #: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -4006,7 +4113,7 @@ msgstr "Symbol" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 msgid "Arc" msgstr "Kreisbogen" @@ -4014,7 +4121,7 @@ msgstr "Kreisbogen" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 -#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:503 msgid "Circle" msgstr "Kreis" @@ -4022,13 +4129,6 @@ msgstr "Kreis" msgid "Symbol Text" msgstr "Symboltext" -#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rechteck" - #: common/eda_item.cpp:311 msgid "Polyline" msgstr "Linienzug" @@ -4056,13 +4156,8 @@ msgstr "Gerber-Layout" msgid "Draw Item" msgstr "Element zeichnen" -#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 -msgid "Image" -msgstr "Bild" - #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1188 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4168,21 +4263,12 @@ msgstr "Oberseite" msgid "Bottom" msgstr "Unterseite" -#: common/eda_text.cpp:658 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 -#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 -msgid "Text" -msgstr "Text" - #: common/eda_text.cpp:660 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Thickness" msgstr "Stärke" @@ -4211,7 +4297,7 @@ msgstr "Sichtbar" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:537 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:655 #: pcbnew/track.cpp:1061 pcbnew/track.cpp:1078 pcbnew/track.cpp:1097 msgid "Width" @@ -4222,8 +4308,8 @@ msgstr "Breite" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 #: pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Height" msgstr "Höhe" @@ -4384,7 +4470,7 @@ msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht geöffnet werden" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Es traten Probleme beim Schreiben der Konfiguration auf" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 msgid "Load Error" msgstr "Fehler beim Laden" @@ -4452,7 +4538,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht kopiert werden." #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1818 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" @@ -4535,20 +4621,23 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Projektmanager" #: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1236 -msgid "Eeschema" -msgstr "Eeschema" +#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +msgid "Schematic Editor" +msgstr "Schaltplan-Editor" -#: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1185 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 -msgid "Pcbnew" -msgstr "Pcbnew" +#: common/hotkey_store.cpp:68 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1198 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +msgid "PCB Editor" +msgstr "Leiterplatten-Editor" -#: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:87 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:535 -msgid "Page Layout Editor" -msgstr "Seitenlayout Editor" +#: common/hotkey_store.cpp:69 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet Editor" +msgstr "Arbeitsblatt-Editor" #: common/hotkey_store.cpp:135 msgid "Gestures" @@ -4990,10 +5079,9 @@ msgid "Selection highlight" msgstr "Hervorhebung Auswahl" #: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Worksheet" -msgstr "Arbeitsblatt" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet" +msgstr "Zeichnungen" #: common/layer_id.cpp:143 msgid "Footprints front" @@ -5127,7 +5215,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Unzulässiges Zeichen in der Revision gefunden" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5183,81 +5271,6 @@ msgstr "Nicht erkannte Funktion '%s'" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Fehlende Einheiten für '%s'| (%s)" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:854 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" was not fully read" -msgstr "Die Datei \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen" - -#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:101 -#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:129 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Seitelayoutbeschreibung" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:114 eeschema/pin_type.cpp:74 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 -msgid "Line" -msgstr "Linie" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:127 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:298 -msgid "Imported Shape" -msgstr "Importierte Form" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:137 -msgid "First Page Only" -msgstr "Nur erste Seite" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:138 -msgid "Subsequent Pages" -msgstr "Nachfolgende Seiten" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:139 -msgid "All Pages" -msgstr "Alle Seiten" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:142 -msgid "First Page Option" -msgstr "Eigenschaften erste Seite" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:145 -msgid "Repeat Count" -msgstr "Anzahl Wiederholungen" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:148 -msgid "Repeat Label Increment" -msgstr "Wiederholen Ettikierungsschritt" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:154 -msgid "Repeat Position Increment" -msgstr "Wiederholen inkrementieren Position" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:156 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:188 -#, c-format -msgid "Text '%s'" -msgstr "Text '%s'" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 -#, c-format -msgid "Rectangle, width %s height %s" -msgstr "Rechteck, Breite %s Höhe %s" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:428 -#, c-format -msgid "Line, length %s" -msgstr "Linie, Länge %s" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 -msgid "Page Limits" -msgstr "Seitenlimit" - #: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Keine Voreinstellung für einen Editor gefunden, bitte auswählen" @@ -5611,7 +5624,7 @@ msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) duplizieren" #: common/tool/actions.cpp:190 kicad/project_tree_pane.cpp:781 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1820 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" @@ -5786,71 +5799,81 @@ msgstr "Doppelklicken" msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Führt linken Maustasten Doppelklick aus" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:408 msgid "Pin Library" msgstr "Bibliothek anheften" -#: common/tool/actions.cpp:414 +#: common/tool/actions.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Keep the library at the top of the list" +msgstr "Auswahl der Bibliothekstabelle um eine Bibliothek hinzuzufügen zu:" + +#: common/tool/actions.cpp:412 msgid "Unpin Library" msgstr "Bibliothek lösen" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "No longer keep the library at the top of the list" +msgstr "Auswahl der Bibliothekstabelle um eine Bibliothek hinzuzufügen zu:" + +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pan Up" msgstr "Schwenk Hoch" -#: common/tool/actions.cpp:425 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Pan Down" msgstr "Oben/Unten" -#: common/tool/actions.cpp:431 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Left" msgstr "Schwenk Links" -#: common/tool/actions.cpp:437 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Right" msgstr "Schwenk Rechts" -#: common/tool/actions.cpp:444 +#: common/tool/actions.cpp:443 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Raster auf Schnellauswahl 1 umschalten" -#: common/tool/actions.cpp:449 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Raster auf Schnellauswahl 2 umschalten" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:453 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Springe zur nächsten Schnellauswahl" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:457 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Springe zur vorherigen Schnellauswahl" -#: common/tool/actions.cpp:463 +#: common/tool/actions.cpp:462 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Rasterursprung setzen" -#: common/tool/actions.cpp:476 +#: common/tool/actions.cpp:475 msgid "Show Grid" msgstr "Raster einblenden" -#: common/tool/actions.cpp:476 +#: common/tool/actions.cpp:475 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "Anzeige von Rasterpunkten oder -linien im Bearbeitunsgfenster" -#: common/tool/actions.cpp:481 +#: common/tool/actions.cpp:480 msgid "Grid Properties..." msgstr "Raster Eigenschaften..." -#: common/tool/actions.cpp:481 +#: common/tool/actions.cpp:480 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Rastergröße setzen" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:485 msgid "Use inches" msgstr "Zoll benutzen" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 @@ -5858,227 +5881,210 @@ msgstr "Zoll benutzen" msgid "Mils" msgstr "Mil" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:490 msgid "Use mils" msgstr "Mils benutzen" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:495 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Millimeters" msgstr "Millimeter" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:495 msgid "Use millimeters" msgstr "Millimeter benutzen" -#: common/tool/actions.cpp:505 +#: common/tool/actions.cpp:504 msgid "Switch units" msgstr "Umschalten mil/mm" -#: common/tool/actions.cpp:505 +#: common/tool/actions.cpp:504 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Zwischen imperialen und metrischen Einheiten umschalten" -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:509 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polarkoordinaten" -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:509 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Umschalten zwischen polaren und kartesischen Koordinatensystemen" -#: common/tool/actions.cpp:516 +#: common/tool/actions.cpp:515 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Rücksetzen der lokalen Koordinaten" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:521 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Cursor immer anzeigen" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:521 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Anzeige Fadenkreuz auch im Auswahlwerkzeug" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:526 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Fensterfüllendes Fadenkreuz" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:526 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Umschalten zu Anzeige mit einem Fenster füllenden Fadenkreuz" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Einzelne-Lage-Ansichtsmodus" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Schalten Sie inaktive Lagen zwischen normal und abgeblendet um" -#: common/tool/actions.cpp:536 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "Einzelschicht-Ansichtsmodus (3-Status)" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Schalten Sie inaktive Lagen zwischen normal, abgeblendet und ausgeblendet um" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Select item(s)" msgstr "Element(e) auswählen" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Measure Tool" msgstr "Messwerkzeug" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktives Messen des Abstandes zwischen Punkten" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:556 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Im 3D-Betrachter anzeigen" -#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: common/tool/actions.cpp:561 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Betrachter Bauteilbibliotheken" -#: common/tool/actions.cpp:562 +#: common/tool/actions.cpp:561 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Bauteilbibliotheken durchsuchen" -#: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 +#: common/tool/actions.cpp:566 eeschema/eeschema_config.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:157 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 msgid "Symbol Editor" msgstr "Bauteileditor" -#: common/tool/actions.cpp:567 +#: common/tool/actions.cpp:566 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Schaltplansymbole erstellen, löschen oder verändern" -#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:571 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1014 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Footprint Bibliotheksbrowser" -#: common/tool/actions.cpp:572 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Durchsuchen der Footprintbibliotheken" -#: common/tool/actions.cpp:577 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:907 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: common/tool/actions.cpp:576 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprinteditor" -#: common/tool/actions.cpp:577 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Footprints erstellen, löschen oder verändern" -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Aktualisiere PCB aus dem Schaltplan..." -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "PCB mit Änderungen am Schaltplan aktualisieren" -#: common/tool/actions.cpp:588 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Aktualisiere Schaltplan von PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:588 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Aktualisiere den Schaltplan mit den auf dem PCB gemachten Änderungen" -#: common/tool/actions.cpp:593 -msgid "Accelerated Graphics" -msgstr "Beschleunigte Grafik" - -#: common/tool/actions.cpp:593 -msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" -msgstr "Benutze Hardware-beschleunigter Grafik (empfohlen)" - -#: common/tool/actions.cpp:598 -msgid "Standard Graphics" -msgstr "Standardgrafik" - -#: common/tool/actions.cpp:598 -msgid "Use software graphics (fall-back)" -msgstr "Benutze Softwaregrafik (Fallback)" - -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:592 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 msgid "Configure Paths..." msgstr "Pfade konfigurieren..." -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Umgebungsvariablen zur Pfadkonfiguration bearbeiten" -#: common/tool/actions.cpp:608 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Verwalten Bauteilbibliotheken..." -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" "Bearbeiten der globalen und der projektspezifischen Bibliothekstabellen" -#: common/tool/actions.cpp:614 +#: common/tool/actions.cpp:603 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Footprintbibliotheken verwalten..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" "Bearbeiten der globalen und der projektspezifischen Bibliothekstabellen" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:609 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Erste Schritte mit KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:621 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:615 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: common/tool/actions.cpp:627 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Produktinformation im Webbrowser öffnen" -#: common/tool/actions.cpp:633 +#: common/tool/actions.cpp:622 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Tastaturbefehle auflisten..." -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Zeige aktuelle Tabelle der Tastaturbelegungen und zugeordnete Befehle" -#: common/tool/actions.cpp:639 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Get Involved" msgstr "Bring Dich ein" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "\"Zu KiCad beitragen\" im Webbrowser öffnen" -#: common/tool/actions.cpp:645 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Report Bug" msgstr "Fehler melden" @@ -6174,45 +6180,71 @@ msgstr "Footprint nicht gefunden." msgid "No default footprint" msgstr "Kein Standard-Footprint" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:81 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Beschleunigte Grafik:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Rückfallmodus Grafik:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Wiedergabezeit %.3f s" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" +msgstr "Benutze Hardware-beschleunigter Grafik (empfohlen)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89 +msgid "" +"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " +"acceleration requirements)" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:101 msgid "Grid Options" msgstr "Rasteroptionen" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 msgid "Dots" msgstr "Rasterpunkte" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 msgid "Lines" msgstr "Linien" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 msgid "Small crosses" msgstr "Kleines Fadenkreuz" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112 msgid "Grid Style" msgstr "Rasterauswahl" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:104 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:124 msgid "Grid thickness:" msgstr "Raster Stärke:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:131 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:147 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:151 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:167 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:120 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Minimaler Rasterabstand:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:155 msgid "Snap to Grid:" msgstr "Am Raster ausrichten:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286 @@ -6220,11 +6252,11 @@ msgstr "Am Raster ausrichten:" msgid "Always" msgstr "Immer" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 msgid "When grid shown" msgstr "Wenn Gitter angezeigt wird" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286 @@ -6232,27 +6264,27 @@ msgstr "Wenn Gitter angezeigt wird" msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 msgid "Cursor Options" msgstr "Cursor Anzeige" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:169 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189 msgid "Small crosshair" msgstr "Kleines Fadenkreuz" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:170 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 msgid "Full window crosshair" msgstr "Fensterfüllendes Fadenkreuz" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:175 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 msgid "Cursor Shape" msgstr "Cursorform" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:180 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Cursorform beim Zeichen, Platzieren und bewegen von Teilen" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:183 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Fadenkreuz immer anzeigen" @@ -6668,7 +6700,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Bauteilfootprints zuweisen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1050 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1044 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Footprintbibliotheken" @@ -6700,68 +6732,68 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ist keine gültiger Footprint." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_component.cpp:1411 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "Pin Anzahl" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1393 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_component.cpp:1393 #: eeschema/sch_component.cpp:1397 eeschema/sch_component.cpp:1425 -#: eeschema/sch_component.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 +#: eeschema/sch_component.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "Text suchen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "Keine Filterung" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Gefiltert nach %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Beschreibung:%s; Schlüsselwörter: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Ort der Bibliothek: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "Ort der Bibliothek: unbekannt" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Es sind keine PCB-Footprintbibliotheken in der gegenwärtigen " "Footprintbibliothekstabelle aufgeführt." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfehler" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:805 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Footprint-Bibliotheken laden" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6797,7 +6829,7 @@ msgstr "Bauteil-zu-Footprint-Zuordnungsdateien (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:994 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -6828,12 +6860,12 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444 #: eeschema/sch_component.cpp:1368 eeschema/sch_component.cpp:1418 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 @@ -6841,8 +6873,8 @@ msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:458 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1999 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -6920,9 +6952,10 @@ msgid "Lib: %s" msgstr "Bibliothek: %s" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#, fuzzy msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " -"Would you like Kicad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " +"Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " "format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you " "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" @@ -7139,7 +7172,7 @@ msgstr "" "Schaltplan führen." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:924 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Bauteilbibliotheken laden" @@ -7214,16 +7247,16 @@ msgid "" msgstr "" "Net %s ist grafisch mit Bus %s verbunden, gehört jedoch nicht zu diesem Bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2855 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2860 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Schaltplanpin %s hat keinen entsprechenden hierarchischen Bezeichner im " "Schaltplanblatt" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2872 -#, c-format -msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin outside the sheet" +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" "Hierarchischer Bezeichner %s hat keinen entsprechenden Schaltplanpin " "außerhalb des Schaltplanblatts" @@ -7824,90 +7857,100 @@ msgstr "Aliasname für Bus" msgid "Net or Bus Name" msgstr "Netz- oder Busname" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Ändere alle Symbole im Schaltplan" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67 msgid "Change Symbols" msgstr "Ändere Symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:76 msgid "Change selected Symbol" msgstr "Ausgewähltes Symbol ändern" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Ändere Symbole die dem Referenzbezeichner entsprechen:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Ändere Symbole mit dem Wert:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Ändere Symbole, die mit dem Bibliothekssymbol übereinstimmen:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "aktualisiere Felder" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Entferne nicht vorhandene Felder in einem neuen Symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Zurücksetzen der Felder die im neuen Symbol leer sind" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Update field text" +msgstr "aktualisiere Felder" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Ändere die Sichtbarkeit der Felder" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Änderung der Testgröße und Textart" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Änderung der Position der Felder" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Update symbol attributes" +msgstr "Bauteilattribute aktualisieren/zurücksetzen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 msgid "Change" msgstr "Ändere" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:159 msgid "Update" msgstr "Aktualisiere" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:503 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Bauteil %s aktualisiert von '%s' auf '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Bauteile %s aktualisiert von '%s' auf '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:520 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ändere Bauteil %s von '%s' auf '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:527 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ändere Bauteile %s von '%s' auf '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:528 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:538 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** Symbol nicht gefunden ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:547 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** neues Bauteil hat zu wenige Einheiten ***" @@ -7968,24 +8011,30 @@ msgstr "Zurücksetzen der Felder die im Bibliothekssymbol leer sind" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 -msgid "Update/reset field visibilities" -msgstr "Feld-Sichtbarkeit aktualisieren/zurücksetzen" +#, fuzzy +msgid "Update/reset field text" +msgstr "Felder aktualisieren/zurücksetzen" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 -msgid "Update/reset field sizes and styles" -msgstr "Textgrößen und -stile aktualisieren/zurücksetzen" +msgid "Update/reset field visibilities" +msgstr "Feld-Sichtbarkeit aktualisieren/zurücksetzen" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 +msgid "Update/reset field sizes and styles" +msgstr "Textgrößen und -stile aktualisieren/zurücksetzen" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Positionen der Felder aktualisieren/zurücksetzen" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Bauteilattribute aktualisieren/zurücksetzen" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:98 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Aktualisiere Symbole aus der Bibliothek" @@ -8108,7 +8157,18 @@ msgstr "" "der\n" "geladenen Bauteilbibliotheken zu finden." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Update symbol fields from new library" +msgstr "Aktualisiere Symbole aus der Bibliothek" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:64 +msgid "" +"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n" +"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:57 msgid "Symbol Library References" msgstr "Referenzen Bauteilbibliotheken" @@ -8206,7 +8266,7 @@ msgstr "Unten" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" @@ -8256,7 +8316,7 @@ msgstr "Passiv" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Form" @@ -8309,7 +8369,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Ausschlüsse auch löschen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" @@ -8328,7 +8388,7 @@ msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC vom Benutzer abgebrochen.

" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "Done.

" msgstr "Fertig.

" @@ -8368,59 +8428,59 @@ msgstr "Prüfe 'Keine-Verbindung' Pins nicht verbunden sind..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Prüfe Bibliothekssymbolprobleme..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "Fehler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "Warnungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "Passend" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Ausschluss für die Verletzung entfernen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Es wird wieder in die %s Liste aufgenommen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Verletzung ausschließen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Es wird von der %s Liste ausgeschlossen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Ändern des Schweregrades auf Fehler für alle '%s' Verletzungen" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Schweregradverletzungen können auch im \"Platinenkonfiguration...\"-Dialog " "bearbeitet werden" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Ändern des Schweregrades auf Warnung für alle '%s' Verletzungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignoriere alle \"%s\" Verletzungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Verletzungen werden nicht geprüft oder berichtet" @@ -8428,7 +8488,7 @@ msgstr "Verletzungen werden nicht geprüft oder berichtet" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin-zu-Pin-Konfliktkarte bearbeiten ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Schweregrade für Verstöße bearbeiten..." @@ -8443,7 +8503,7 @@ msgstr "Pin-Konfliktkarte" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Schweregrade Verletzungen" @@ -8531,7 +8591,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Anzeige Datenblatt im Browser" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Die Referenzspalte kann nicht ausgeblendet werden." @@ -8540,12 +8600,12 @@ msgstr "Die Referenzspalte kann nicht ausgeblendet werden." msgid "Qty" msgstr "Menge" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Feld" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8560,39 +8620,39 @@ msgstr "Feld" msgid "Show" msgstr "Sichtbarkeit" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "Gruppieren nach" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1997 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "Referenz" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "Datenblatt" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "New field name:" msgstr "Neuer Feldname:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "Add Field" msgstr "Feld hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "Das Feld muss einen Namen haben." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Feldname \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 msgid "Save changes?" msgstr "Änderungen speichern?" @@ -8886,8 +8946,8 @@ msgstr "Name der Textgröße" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/track.cpp:666 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -9132,7 +9192,7 @@ msgstr "" "Elemente des Bauteils aus alternativer Darstellungsform (De Morgan) löschen?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" @@ -9196,16 +9256,16 @@ msgstr "Feld hinzufügen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 msgid "Move up" msgstr "Nach oben bewegen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 msgid "Move down" msgstr "Nach unten bewegen" @@ -9431,7 +9491,7 @@ msgstr "Neuer Bezeichner" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9561,10 +9621,10 @@ msgstr "Generator entfernen" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -9778,7 +9838,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 msgid "Schematic" msgstr "Schaltplan" @@ -9806,9 +9866,9 @@ msgstr "" "Platinendatei befinden." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 @@ -9834,22 +9894,19 @@ msgstr "DXF" msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Output Format" -msgstr "Ausgabeformat" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 msgid "Page size:" msgstr "Seitengröße:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 -msgid "Plot border and title block" -msgstr "Schaltplanumrahmung und -betitelung drucken" +#, fuzzy +msgid "Plot drawing sheet" +msgstr "Die Zeichnung beenden" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Print the frame references." -msgstr "Drucke die Seitenreferenzen." +#, fuzzy +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" +msgstr "Schaltplanumrahmung und -betitelung drucken" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 msgid "Black and White" @@ -9885,7 +9942,7 @@ msgstr "" "ihre Breite auf 0 gesetzt ist." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL Optionen" @@ -10178,12 +10235,19 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrische Regeln" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Projekt" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +msgid "Net Classes" +msgstr "Netzklassen" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Text Variables" @@ -10433,12 +10497,12 @@ msgstr "TEMP" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:43 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -10967,12 +11031,12 @@ msgid "External data" msgstr "Externe Daten" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 msgid "Voltage" msgstr "Spannung" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 msgid "Current" msgstr "Strom" @@ -11335,7 +11399,7 @@ msgstr "Entferne Felder, die nicht im übergeordneten Bauteil sind" msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Felder zurücksetzen, die im übergeordneten Bauteil leer sind" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Bauteilfelder aktualisieren" @@ -11364,7 +11428,7 @@ msgstr "/pfad/zu/schaltplan" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" @@ -11729,26 +11793,26 @@ msgstr "&Abstand von wiederholten Pins:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Unzulässiges Zeichen '%c' im Aliasnamen \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Bibliothek-Aliasnamen-Fehler" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" "Mehrere Bibliotheken können nicht denselben Spitznamen ('%s') verwenden." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11757,38 +11821,38 @@ msgstr "" "Bauteilbibliothek \"%s\" wurde nicht geladen.\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:422 msgid "Error Loading Library" msgstr "Fehler beim Laden der Bibliothek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:474 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Warnung: Doppelt vergebener Aliasname" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Eine Bibliothek mit dem Namen \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:865 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Bitte ändern Sie den Aliasnamen der Bibliothek nach dem Hinzuzufügen." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Auslassen" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 msgid "Add Anyway" msgstr "Trotzdem hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:702 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11796,7 +11860,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine oder mehrere Tabellenzeilen mit Legacy-Bibliotheken aus, die " "als aktuelles Format gespeichert werden sollen (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:710 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" @@ -11804,7 +11868,7 @@ msgstr "" "'%s' als aktuelles Format (* .kicad_sym) speichern und alten Eintrag in " "Tabelle ersetzen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11813,17 +11877,17 @@ msgstr "" "%d Legacy-Bibliotheken als aktuelles Format (* .kicad_sym) speichern und " "Legacy-Einträge in der Tabelle ersetzen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Bibliothek \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:757 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Fehler beim Speichern der Bauteilbibliotheksdatei \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:989 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11834,12 +11898,12 @@ msgstr "" "müssen gespeichert oder verworfen werden bevor Änderungen an der Tabelle der " "Bauteilbibliotheken durchgeführt werden können." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Bauteilbibliotheken" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1030 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11851,18 +11915,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Fehler beim Dateischreibvorgang" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11879,54 +11943,40 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "Bibliotheken nach Anwendungsbereich" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "File:" -msgstr "Datei:" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 -msgid "Table Name" -msgstr "Tabellen Name" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 msgid "Global Libraries" msgstr "Globale Bibliotheken" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "Projektspezifische Bibliotheken" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 msgid "Add empty row to table" msgstr "Leere Zeile der Tabelle hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 msgid "Add existing library to table" msgstr "Eine existierende Bibliothek der Tabelle hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 msgid "Remove library from table" msgstr "Bibliothek aus der Tabelle entfernen" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 msgid "Migrate Libraries..." msgstr "Migriere Bibliotheken..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" msgstr "Pfadsubstitutionen:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" "Dies ist eine nicht veränderbare Tabelle, welche die entsprechenden " @@ -11941,20 +11991,20 @@ msgstr "" "Fehler aufgetreten.\n" "Bitte die globale Bauteilbibliothekstabelle im Menü 'Einstellungen' anpassen." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Bearbeitungsoptionen" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -12010,7 +12060,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Keine Verbindung" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Nicht aufgelöste Textvariable in Schaltplan." #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -12169,11 +12220,11 @@ msgstr "Einheiten des gleichen Bauteils haben unterschiedliche Werte" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Doppelte Referenzbezeichner" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 msgid "Schematic Files" msgstr "Schaltplan Dateien" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12182,12 +12233,12 @@ msgstr "" "Beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\" ist folgender Fehler aufgetreten:\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:989 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12196,28 +12247,28 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n" "Konnte temporäre Datei %s nicht umbennen" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1008 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht umbenennen" -#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1038 +#: pcbnew/files.cpp:1045 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Datei \"%s\" gespeichert." -#: eeschema/files-io.cpp:194 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "Konnte Datei nicht schreiben." -#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Die Schaltplandatei \"%s\" ist bereits geöffnet." -#: eeschema/files-io.cpp:276 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schaltplan \"%s\" existiert nicht. Soll er angelegt werden?" @@ -12244,7 +12295,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Laden der Schaltplandatei \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"" @@ -12286,7 +12337,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Dialog nicht wieder anzeigen." -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12321,42 +12372,37 @@ msgstr "Alle unterstützten Formate|" msgid "Import Schematic" msgstr "Schaltplanimport" -#: eeschema/files-io.cpp:721 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." -msgstr "Das Verzeichnis \"%s\" ist nicht beschreibbar." - -#: eeschema/files-io.cpp:762 -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." +#: eeschema/files-io.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Durch Speichern des Projekts im neuen Dateiformat werden vorhandene Dateien " "überschrieben." -#: eeschema/files-io.cpp:763 -msgid "Project Save Warning" +#: eeschema/files-io.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Save Warning" msgstr "Projekt-Speicherwarnung" -#: eeschema/files-io.cpp:766 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "" "Die folgenden Verzeichnisse werden überschrieben:\n" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:754 msgid "Overwrite Files" msgstr "Überschreibe Dateien" -#: eeschema/files-io.cpp:768 +#: eeschema/files-io.cpp:755 msgid "Abort Project Save" msgstr "Projekt speichern abbrechen" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12365,7 +12411,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:991 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" "Der gegenwärtige Schaltplan wurde verändert. Möchten Sie die Änderungen " @@ -12376,7 +12422,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias von" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -12434,7 +12480,7 @@ msgstr "Bogen, Radius %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:506 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -12573,29 +12619,29 @@ msgstr "Exportieren" msgid "&Units" msgstr "&Einheiten" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "E&infügen" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspektion" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "P&references" msgstr "&Einstellungen" @@ -12697,7 +12743,7 @@ msgstr "Fallende Taktflanke" msgid "NonLogic" msgstr "Keinerlei Logik" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -12706,7 +12752,7 @@ msgstr "Keinerlei Logik" msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "Plot: \"%s\" OK.\n" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -12804,11 +12850,11 @@ msgstr "Bus an eine elektr. Verbindung führen" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Bus zu Buseingang" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:860 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 msgid "Wire" msgstr "Elektr. Verbindung" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -12872,22 +12918,28 @@ msgstr "Nicht gefunden" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Die folgenden Bibliotheken konnten nicht gefunden werden:" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "Schaltplan-Editor" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Neue Schaltplandatei nicht gespeichert" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:639 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Die Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" "Die Platine kann nicht aktualisiert werden da der Schaltplaneditor im " @@ -12895,42 +12947,51 @@ msgstr "" "erstellen oder auch zu aktualisieren starten Sie den KiCad Projekt Manager " "und erstellen ein neues KiCad Projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" msgstr "Neuer Schaltplan" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:944 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Die Schaltplan Datei \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:965 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 msgid "Open Schematic" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Zuweisen von Footprints benötigt einen komplett annotierten Schaltplan." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Konnte CvPcb nicht öffnen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 msgid "[no file]" msgstr "[keine Datei]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 msgid "[Read Only]" msgstr "[Schreibgeschützt]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +msgid "[Unsaved]" +msgstr "[Ungespeichert]" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Hervorgehobenes Netz: %s" +#: eeschema/sch_field.cpp:185 +msgid "File:" +msgstr "Datei:" + #: eeschema/sch_field.cpp:475 msgid "" msgstr "" @@ -12966,64 +13027,64 @@ msgstr "Plugintyp \"%s\" wurde nicht gefunden." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Unbekannter SCH_FILE_T-Wert: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:699 +#: eeschema/sch_line.cpp:713 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "&Vertikaler Elektr. Verbindungen, länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:700 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikalbus, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:701 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikale Grafiklinie, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:708 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horizontaler Draht, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:709 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horizontaler Bus, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:710 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horizontale Grafiklinie, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Draht, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafiklinie, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:862 +#: eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Graphical" msgstr "Grafik anpassen" -#: eeschema/sch_line.cpp:865 +#: eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Line Type" msgstr "Linienstil" -#: eeschema/sch_line.cpp:868 +#: eeschema/sch_line.cpp:882 msgid "from netclass" msgstr "Aus Netzklasse" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Zugewiesene Netzklasse" @@ -13123,7 +13184,7 @@ msgstr "" "Äquivalent haben. Die Blockinformationen zur Wiederverwendung wurden während " "des Imports verworfen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13132,12 +13193,12 @@ msgstr "" "Das CADSTAR-Design wurde erfolgreich importiert.\n" "Bitte überprüfen Sie die Importfehler und Warnungen (falls vorhanden)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" "Das CADSTAR-Schema ist möglicherweise beschädigt: Es gibt kein Stammblatt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13148,7 +13209,7 @@ msgstr "" "in der Symbolbibliothek nicht gefunden werden konnte. Das Teil wurde nicht " "in die KiCad-Bibliothek geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13157,7 +13218,7 @@ msgstr "" "Das Symbol '%s' verweist auf den Teil '%s', der in der Bibliothek nicht " "gefunden werden konnte. Das Symbol wurde nicht geladen" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13167,7 +13228,7 @@ msgstr "" "Bibliothek nicht gefunden wurde. Haben Sie alle Elemente des Designs " "exportiert?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13177,7 +13238,7 @@ msgstr "" "jedoch zu viele Pins. Die erwartete Anzahl von Pins beträgt 1, aber %d " "wurden gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13186,7 +13247,7 @@ msgstr "" "Die Symbol-ID '%s' ist von unbekanntem Typ. Es ist weder ein Baueil noch ein " "Netz- oder Spannungssymbol. Das Symbol wurde nicht geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13197,7 +13258,7 @@ msgstr "" "in KiCad nicht unterstützt. Das Symbol wurde im Maßstab 1: 1 geladen und " "muss möglicherweise manuell befestigt werden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13206,12 +13267,12 @@ msgstr "" "Dokumentationssymbol '%s' bezieht sich auf die Symboldefinitions-ID '%s', " "die in der Bibliothek nicht vorhanden ist. Das Symbol wurde nicht geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Textvariablen konnten nicht festgelegt werden, da kein Projekt angehängt ist." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13222,7 +13283,7 @@ msgstr "" "%.1f Grad gedreht, KiCad unterstützt jedoch nur Drehwinkel-Vielfache von 90 " "Grad. Die Verbindungsdrähte müssen manuell befestigt werden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13231,7 +13292,7 @@ msgstr "" "Das Symbol '%s' verweist auf die Blatt-ID '%s', die im Entwurf nicht " "vorhanden ist. Das Symbol wurde nicht geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13240,7 +13301,7 @@ msgstr "" "Net %s verweist auf ein unbekanntes Netzelement %s. Das Netz wurde nicht " "richtig geladen und muss möglicherweise manuell repariert werden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13252,7 +13313,7 @@ msgstr "" "müssen alle Schaltplansymbole einem Schaltplan zugeordnet sein, daher wurde " "der Block nicht geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13261,14 +13322,14 @@ msgstr "" "Das CADSTAR-Schema ist möglicherweise beschädigt: Block %s verweist auf ein " "untergeordnetes Blatt, es ist jedoch keine Abbildung definiert." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht lesen" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13277,19 +13338,19 @@ msgstr "" "Fehler beim Parsen der Eagle-Datei. Die Instanz \"%s\" konnte nicht gefunden " "werden obwohl diese im Schaltplan referenziert ist." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Konnte %s nicht in der importierten Bibliothek finden" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Buseingang erforderlich" @@ -13559,7 +13620,7 @@ msgstr "" "Offset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Ungültiger Seitentyp \"%s\" " @@ -14560,44 +14621,44 @@ msgstr "Cursor" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 msgid "Gain" msgstr "Gewinn" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 msgid "Phase" msgstr "Phase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "Rauschen [(V oder A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Spannung (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 msgid "Current (swept)" msgstr "Strom (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Widerstand (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Temperatur (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Spannung (gemessen)" @@ -14643,6 +14704,11 @@ msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Spice-Wert" msgid "Library Editor" msgstr "Bibliothekseditor" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "Bauteileditor" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 msgid "Libraries" @@ -14652,17 +14718,17 @@ msgstr "Bibliotheken" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Änderungen an der Bibliothek sind nicht gespeichert" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Änderungen am Schaltplan vor dem Schließen speichern?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Einheit %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -14670,11 +14736,11 @@ msgstr "" "Bearbeitungssymbol %s aus Schaltplan. Beim Speichern wird nur der Schaltplan " "aktualisiert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Bauteilbibliotheken verwalten" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14682,24 +14748,24 @@ msgstr "" "Symbole in Legacy-Bibliotheken können nicht bearbeitet werden. Verwenden Sie " "Symbolbibliotheken verwalten, um zum aktuellen Format zu migrieren." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Das Symbol %s leitet sich von %s ab. Symbolgrafiken können nicht bearbeitet " "werden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Öffne %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14708,47 +14774,47 @@ msgstr "" "Konnte die Bibliotheksdatei \"%s\" nicht erstellen.\n" "Bitte die Berechtigungen kontrollieren." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Konnte die Bibliotheksdatei nicht öffnen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Lade Bibliothek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Die Bibliothek in die globale Bibliothekstabelle aufnehmen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Zur globalen Bibliothekstabelle hinzufügen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Auswahl der Bibliothekstabelle um eine Bibliothek hinzuzufügen zu:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Hinzufügen zu Bauteilbibliothekstabelle" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Konnte den Sicherung \"%s\" nicht erstellen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14759,12 +14825,12 @@ msgstr "" "Benutzen Sie die Verwaltung von Bauteilbibliotheken um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliothek wurde nicht in der Bauteilbibliothekstabelle gefunden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14776,18 +14842,18 @@ msgstr "" "Benutzen Sie die Verwaltung von Bauteilbibliotheken um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Bauteilbibliothek nicht aktiviert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fehler beim Speichern der globalen Bibliothekstabelle." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fehler beim Speichern der Projektbibliothekstabelle." @@ -14847,93 +14913,93 @@ msgstr "" "um sicherzustellen, dass keine doppelten Tabelleneinträge vorhanden sind." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 -#, c-format -msgid "%s from schematic" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "%s vom Schaltplan" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Schreibgeschützte Bibliothek]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Es wurden keine Bauteilbibliotheken geladen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:208 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Wähle Bauteilbibliothek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:256 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" "Das aktuelle Bauteil wurde modifiziert. Möchten Sie die Änderungen speichern?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" "Bei dem Versuch das Bauteil \"%s\" aus der Bibliothek \"%s\" zu laden ist " "ein Fehler aufgetreten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:402 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" "Dieses neue Bauteil besitzt keinen Namen und kann somit nicht erstellt " "werden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Bauteil \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:513 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:467 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:464 msgid "No schematic currently open." msgstr "Gegenwärtig ist kein Schaltplan geöffnet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Bauteilbibliothek '%s' ist nicht beschreibbar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:535 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133 msgid "You must save to a different location." msgstr "Sie müssen an einem anderen Ort speichern." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1178 msgid "Nickname" msgstr "Aliasname" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 msgid "Save Symbol As" msgstr "Bauteil speichern unter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 msgid "Save in library:" msgstr "Speichere in Bibliothek:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:630 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Keine Bibliothek ausgewählt. Bauteil konnte nicht gespeichert werden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Das abgeleitete Bauteil muss in der gleichen Bibliothek abgespeichert sein " "in der auch der überordnete Bauteil abgelegt ist." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Bauteil \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14947,68 +15013,69 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Bauteile und alle seine Ableitungen löschen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Bauteil löschen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:742 msgid "Keep Symbol" msgstr "Bauteil behalten" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "\"%s\" zur letzten gespeicherten Version zurücksetzen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:946 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Bauteilname \"%s\" nicht in der Bibliothek \"%s\" gefunden" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:979 msgid "No library specified." msgstr "Keine Bibliothek angegeben." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Bibliothek \"%s\" speichern als..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Fehler beim Speichern der Bauteilbibliothekstabelle \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 msgid "Error saving library" msgstr "Fehler beim Speichern der Bibliothek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Bibliothek \"%s\" gespeichert" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 msgid "Undefined!" msgstr "Undefiniert!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 +#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1513 msgid "Parent" msgstr "Übergeordnetes Objekt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Umwandeln" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Body" msgstr "Gehäuse" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Power Symbol" msgstr "Spannungssymbol" @@ -15055,7 +15122,7 @@ msgstr "Bauteil \"%s\" existiert bereits in \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" @@ -15148,9 +15215,10 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(Laden fehlgeschlagen)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 -msgid "" -msgstr "" +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "KiCad Bauteilbibliotheksdateien" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, c-format @@ -15312,19 +15380,19 @@ msgstr "Schaltung in SPICE simulieren" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Datenblatt im Webbrowser öffnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create Corner" msgstr "Ecke erstellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create a corner" msgstr "Rundung erstellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove Corner" msgstr "Rundung entfernen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove corner" msgstr "Rundung entfernen" @@ -15469,12 +15537,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "Einen Pin hinzufügen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add Text" msgstr "Text hinzufügen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a text item" msgstr "Einen Text hinzufügen" @@ -15610,19 +15678,11 @@ msgstr "Schaltplan hinzufügen" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Ein hierarchisches Schaltplanblatt hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "Schaltplanpin hinzufügen" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "Einen Schaltplanpin hinzufügen" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Schaltplanpin importieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Einen hierarchischen Schaltplanpin importieren" @@ -15662,15 +15722,15 @@ msgstr "Letzten Vorgang wiederholen" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Zuletzt gewählte(s) Element(e) duplizieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotieren im Uhrzeigersinn" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gewählte(s) Element(e) im Uhrzeigersinn rotieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Rotate" msgstr "Rotieren" @@ -15695,11 +15755,11 @@ msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" "Ausgewählte Elemente von der linken Seite auf die rechte Seite zuweisen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Anzeige der Elementeigenschaften" @@ -15840,7 +15900,7 @@ msgstr "Schaltplanpins aufräumen" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Löschen von nicht referenzierten Schaltplanpins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Bearbeiten Text- und Grafikeigenschaften..." @@ -15895,7 +15955,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Abstimmungswert wählen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight Net" msgstr "Netz hervorheben" @@ -15903,7 +15963,7 @@ msgstr "Netz hervorheben" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Netz unter dem Cursor hervorheben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Highlight Nets" msgstr "Netze hervorheben" @@ -15972,7 +16032,8 @@ msgstr "" "Annotation und elektrischer Regeln" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -msgid "Edit Page Number..." +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Seitenzahl bearbeiten..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 @@ -16164,12 +16225,12 @@ msgstr "Vervollständige verbundene Linien mit dem aktuellen Segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Move" msgstr "Verschieben" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) verschieben" @@ -16193,11 +16254,11 @@ msgstr "Bauteil verschieben aktivieren" msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Am Gitter ausrichten" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Bauteilwarnungen" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16206,7 +16267,7 @@ msgstr "" "Pin-Duplikat %s %s an Position (%.3f, %.3f) steht in Konflikt " "mit Pin %s%s an Position (%.3f, %.3f) des konvertierten." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16216,7 +16277,7 @@ msgstr "" "mit Pin %s%s an Position (%.3f, %.3f) in Einheiten %c und %c des " "konvertierten." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16225,7 +16286,7 @@ msgstr "" "Pin-Duplikat %s %s an Position (%.3f, %.3f) steht in Konflikt " "mit Pin %s%s an Position (%.3f, %.3f)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:289 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16234,7 +16295,7 @@ msgstr "" "Pin-Duplikat %s %s an Position (%.3f, %.3f) steht in Konflikt " "mit Pin %s%s an Position (%.3f, %.3f) in Einheiten %c und %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." @@ -16242,7 +16303,7 @@ msgstr "" "Versteckter Stromversorgungs-Pin %s %s an Position (%.3f, %.3f) des konvertierten." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16251,14 +16312,14 @@ msgstr "" "Versteckter Stromversorgungs-Pin %s %s an Position (%.3f, %.3f) in Einheit %c des konvertieren." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "Versteckter Stromversorgungs-Pin %s %s an Position (%.3f, %.3f)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." @@ -16266,21 +16327,21 @@ msgstr "" "Versteckter Stromversorgungs-Pin %s %s an Position (%.3f, %.3f) in Einheit %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:362 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" "(Versteckte Stromversorgungs-Pins leiten ihre Pin-Namen an alle " "angeschlossenen Netze.)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Pin %s %s außerhalb des Rasters an Position (%.3f, %.3f) des " "konvertierten." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16289,31 +16350,31 @@ msgstr "" "Pin %s %s außerhalb des Rasters an Position (%.3f, %.3f) in " "Einheit %c des konvertierten." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:395 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "Pin %s %s außerhalb des Rasters an Position (%.3f, %.3f)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" "Pin %s %s außerhalb des Rasters an Position (%.3f, %.3f) im " "Einheit %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:418 msgid "No symbol issues found." msgstr "Keine Bauteilprobleme gefunden." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "Select &All\tA" msgstr "&Alles auswählen\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1512 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Auswahl &erweitern\tE" @@ -16329,21 +16390,26 @@ msgstr "" "\n" "Eine Annotation ist noch notwendig!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Konnte keine Bilddatei von \"%s\" laden" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." -msgstr "Klicken Sie auf ein Blatt." - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Keine neuen hierarchischen Bezeichner gefunden." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." +msgstr "Klicken Sie auf ein Blatt." + #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 msgid "Symbol Unit" msgstr "Bauteileinheit" @@ -16356,36 +16422,37 @@ msgstr "Kein Bauteil gewählt" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Bauteil ist keine Multi-Einheit" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:947 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Bezeichnerwert kann nicht kleiner Null werden" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Feld %s editieren" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" "Es gibt keine nicht referenzierten Pins in diesem Schaltplan zu entfernen." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1738 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Möchten Sie nicht referenzierte Pins in diesem Schaltplan entfernen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1798 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Seitenzahl für Blattpfad eingeben%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1801 -msgid "Edit Page Number" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Seitenzahl bearbeiten" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 @@ -16441,21 +16508,21 @@ msgstr "Keine Bus gewählt" msgid "Bus has no members" msgstr "Bus hat keine Mitglieder" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:387 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:344 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:384 msgid "No symbol to export" msgstr "Kein Bauteil zum exportieren" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:355 msgid "Image File Name" msgstr "Dateiname für Grafik" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:366 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht geschrieben werden." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:398 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:395 msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" @@ -16623,10 +16690,10 @@ msgstr "Wähle Lage: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1992 pcbnew/footprint.cpp:1995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 #: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 @@ -16739,7 +16806,8 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht erstellt werden" #: gerbview/files.cpp:39 -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +#, fuzzy +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" "In Gerbview sind keine freien Lagen mehr vorhanden um Dateien zu laden" @@ -16899,8 +16967,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarität" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" @@ -16975,6 +17043,11 @@ msgstr "Zuletzt verwendete Bohrdatei löschen" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Zuletzt verwendete Jobdatei löschen" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "Gerber-Betrachter" + #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagenverwaltung" @@ -16985,9 +17058,9 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Zeichnungslage %d ist nicht benutzt" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 -msgid "GerbView" -msgstr "Gerbview" +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "Gerber-Betrachter" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" @@ -17003,7 +17076,8 @@ msgid "X2 attr" msgstr "X2 Attribut" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 -msgid "Gerbview" +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +msgid "GerbView" msgstr "Gerbview" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 @@ -17169,12 +17243,13 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Quelldatei der aktuellen Lage zeigen" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 -msgid "Export to Pcbnew..." -msgstr "Export nach Pcbnew..." +#, fuzzy +msgid "Export to PCB Editor..." +msgstr "Wechseln zum Platineneditor" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 -msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "Daten in das Pcbnew-Format exportieren" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" +msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 msgid "Clear Current Layer..." @@ -17356,8 +17431,14 @@ msgstr "Rasterpunkte anzeigen" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Show worksheet" -msgstr "Zeige Datenblatt" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "Zeichnungsmodus" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet border and title block" +msgstr "Schaltplanumrahmung und -betitelung drucken" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "PCB Background" @@ -17491,45 +17572,47 @@ msgstr "Projekt Vorlagenname" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektvorlagenauswahl" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Projektschaltplan bearbeiten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" "Die globalen und/oder projektspezifischen Schaltplan-Bauteilbibliotheken " "bearbeiten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Das Leiterplatten-Design des Projekts bearbeiten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" "Die globalen und/oder der projektspezifischen Leiterplatten-Footprint-" "Bibliotheken bearbeiten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Gerberdateien prüfen und betrachten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Konvertiert Bitmap-Bilder in Schaltplan-Bauteile oder Leiterplatten-" "Footprints" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Werkzeuge zur Berechnung von Widerständen, zulässiger Stromstärke usw. " "anzeigen" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#, fuzzy msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "" "Arbeitsblattränder und Schriftfelder zur Verwendung in Schaltplänen und " "Leiterplattenentwürfen bearbeiten" @@ -17777,7 +17860,7 @@ msgstr "Anzeige des Verzeichnisses im Dateimanager" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Verzeichnis im Dateiexplorer öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Öffnet das Verzeichnis im Standard-Systemdateimanager" @@ -17904,10 +17987,6 @@ msgstr "Projekt schließen" msgid "Close the current project" msgstr "Das aktuelle Projekt schließen" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -msgid "Schematic Editor" -msgstr "Schaltplan-Editor" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Edit schematic" msgstr "Schaltplan bearbeiten" @@ -17916,10 +17995,6 @@ msgstr "Schaltplan bearbeiten" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Schaltplanbauteile bearbeiten" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -msgid "PCB Editor" -msgstr "Leiterplatten-Editor" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 msgid "Edit PCB" msgstr "Leiterplattenlayout bearbeiten" @@ -17928,10 +18003,6 @@ msgstr "Leiterplattenlayout bearbeiten" msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Leiterplatten-Footprints bearbeiten" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Gerber-Betrachter" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Vorschau von Gerber-Ausgabedateien" @@ -17953,12 +18024,9 @@ msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "Durchführen von Bauteilberechnungen, Leiterbahnkalkulationen, etc." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "Arbeitsblatt-Editor" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" -msgstr "Bearbeiten von Arbeitsblattgrafik und Text" +#, fuzzy +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" +msgstr "Schaltplanumrahmung und -betitelung drucken" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 msgid "Open Text Editor" @@ -18083,8 +18151,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-Fehler" @@ -18309,7 +18377,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Element Eigenschaften" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Standardwerte" @@ -18372,7 +18440,8 @@ msgstr "" "Das derzeitige Layout der Seite wurde verändert. Änderungen speichern?" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -msgid "Append Existing Page Layout File" +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Seitenlayoutbeschreibung aus Datei hinzufügen" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 @@ -18408,6 +18477,10 @@ msgstr "Kann \"%s\" nicht erzeugen" msgid "Layout file is read only." msgstr "Layoutdatei ist schreibgeschützt." +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Koordinatenbezug: Rechte untere Seitenecke" @@ -18416,29 +18489,29 @@ msgstr "Koordinatenbezug: Rechte untere Seitenecke" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fehler Init Drucker Info" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 msgid "no file selected" msgstr "Keine Datei gewählt" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Koordinatenbezug: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Neues Seitenlayout nicht gespeichert" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Änderung des Layouts der Seite nicht gespeichert" @@ -18508,11 +18581,13 @@ msgid "Add a bitmap image" msgstr "Eine Bitmap Grafik hinzufügen" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 -msgid "Append Existing Page Layout File..." +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "Vorhandene Seitenlayoutdatei hinzufügen..." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" +#, fuzzy +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "Vorhandene Seitenlayoutbeschreibung in eine Datei einfügen" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 @@ -18722,10 +18797,6 @@ msgstr "Dreibeiniger Typ" msgid "Formula" msgstr "Formel" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 msgid "R1:" @@ -19533,11 +19604,11 @@ msgstr "" "R1 | R2 |...| Rn\tWiderstände parallel\n" "R1 + (R2|R3)...\t\teine beliebige Kombination der oben genannten\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 msgid "Write Data Failed" msgstr "Daten schreiben fehlgeschlagen" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -19545,7 +19616,7 @@ msgstr "" "Kein Daten-Dateiname vorhanden, um Änderungen zu speichern.\n" "Beenden und die Änderungen verwerfen?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:263 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19623,8 +19694,9 @@ msgstr "" "\n" "Der erste vorgegebene Wert ist fett dargestellt.\n" "\n" -"Die Berechnungen gelten für Ströme bis zu 35 A (extern) oder 17,5 A (intern)" -", Temperaturanstiege bis zu 100 °C und Breiten von bis zu 400 mil (10 mm).\n" +"Die Berechnungen gelten für Ströme bis zu 35 A (extern) oder 17,5 A " +"(intern), Temperaturanstiege bis zu 100 °C und Breiten von bis zu 400 mil " +"(10 mm).\n" "\n" "Die zugehörige Formel aus IPC 2221 ist\n" "
__I = K * dT0,44 * (W*H)0,725__
\n" @@ -20011,23 +20083,23 @@ msgstr "Autoplatzieren Bauteile" msgid "Autoplace components" msgstr "Autoplatzieren Bauteile" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "Dies ist die voreingestellte Netzklasse." -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1097 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20040,21 +20112,21 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Leiterbahn Segmenten folgen" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Knoten" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Netze" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Nicht geroutet" @@ -20076,7 +20148,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierkurve" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -21022,8 +21094,8 @@ msgstr "Voreinstellungen" msgid "Design Rules" msgstr "Design-Regeln" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 msgid "Constraints" msgstr "Einschränkungen" @@ -21034,7 +21106,7 @@ msgstr "Vordefinierte Größen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 msgid "Custom Rules" msgstr "Benutzerdefinierte Regeln" @@ -21047,7 +21119,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Importieren der Einstellungen von Platine:\n" "Die zugehörige Projektdatei %s konnte nicht geladen werden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:702 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21353,13 +21425,13 @@ msgstr "Abfasungsabstand:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Auskehlungsradius:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "Die Breite des Wärmeabführungsspeichers kann nicht kleiner als die " "Minimalbreite sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Keine Lage ausgewählt." @@ -21529,7 +21601,7 @@ msgstr "Kupferbreite der Wärmeabführung." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill" msgstr "Füllen" @@ -21924,7 +21996,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 msgid "Units:" msgstr "Einheiten:" @@ -21975,7 +22047,7 @@ msgstr "Text, der nach dem Bemaßungswert gedruckt werden soll" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 msgid "Precision:" msgstr "Präzision:" @@ -22161,18 +22233,18 @@ msgstr "Eigenschaften der Abmessungen" msgid "Run DRC" msgstr "Starte DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Regeln" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "DRC unvollständig: Benutzerdefinierte Entwurfsregeln konnten nicht " "kompiliert werden. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 @@ -22181,33 +22253,33 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "Designregeln anzeigen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC vom Benutzer abgebrochen.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "\"Platinenkonfiguration...\"-Dialog anzeigen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Protokolldatei \"%s\" konnte nicht erstellt werden.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Möchten Sie auch ausgeschlossene Marker löschen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ausschlüsse löschen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 msgid "not run" msgstr "nicht gestartet" @@ -22273,33 +22345,33 @@ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" "Deaktiviere Tasten-Befehle zum Verschieben und automatischen Platzieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ungültiger Dateiname: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint muss einen Namen besitzen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Footprintname enthält nicht \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textelemente müssen einen Inhalt haben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Footprinteigenschaften ändern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referenz und Wert sind notwendig." @@ -23135,7 +23207,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Prüfungen starten" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint-Prüfer" @@ -23187,7 +23259,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Aktualisiere Footprint der Bibliothek..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Change Footprint..." msgstr "Ändere Footprint..." @@ -23342,6 +23414,10 @@ msgstr "CSV" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "Gerber (sehr experimentell)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +msgid "Format" +msgstr "Format" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 msgid "Separate files for front, back" msgstr "Separate Dateien für Ober-, Unterseite" @@ -23524,6 +23600,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "Gerber X2" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" @@ -23582,7 +23662,7 @@ msgstr "Nullen Format" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Wähle Excellon Nummernnotation" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:314 msgid "Precision" msgstr "Präzision" @@ -23622,7 +23702,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Verfügbare Footprints:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Footprint verschieben" @@ -24279,43 +24359,39 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Protokolldatei erstellen..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Net Inspector" msgstr "Netzinspektor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "Netzlinien neu zeichnen" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "Wähle Netzliste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Bitte wählen Sie ein gültige Datei für die Netzliste." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Die Netzlistendatei existiert nicht." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Änderungen am Board angewendet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Lese Netzliste \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Verwenden von Referenzbezeichnern für den Abgleich von Bauteilen mit " "Footprints.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Verwende Zeitstempel (Eindeutige IDs) für den Abgleich von Bauteilen mit " @@ -24381,7 +24457,7 @@ msgstr "" "Netzliste gefunden wird.\n" "Es werden nur Pads auf einer Kupferlage mit Namen getestet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Import Netzliste" @@ -24411,7 +24487,7 @@ msgstr "Eigenschaften für Zonen ohne Kupfer" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -24453,12 +24529,12 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, rotiert %g Grad" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "back side (mirrored)" msgstr "Unterseite (gespiegelt)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "front side" msgstr "Oberseite" @@ -25164,9 +25240,9 @@ msgstr "Plot-Datei \"%s\" erstellt." msgid "Plot format:" msgstr "Plotformat:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "Schaltplanumrahmung und -betitelung drucken" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 msgid "Plot footprint values" @@ -25293,15 +25369,20 @@ msgstr "" msgid "Board setup" msgstr "Platinenkonfiguration" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "Platinenkonfiguration..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Gerber Options" msgstr "Gerber Optionen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Verwende Protel-Endung für Dateinamen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -25309,11 +25390,11 @@ msgstr "" "Benutze Protel Gerberdateierweiterungen (.GBL, .GTL usw...)\n" "Nicht mehr empfohlen. Die offizielle Erweiterung ist .gbr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "Erstellung Gerber-Job Dateien" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -25321,27 +25402,27 @@ msgstr "" "Erstellt einen Gerber-Job welcher die Informationen zum Board enthält\n" "als auch die Liste der erstellten Gerber Plotdateien" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Entferne Bestückungsdruck von Bereichen ohne Lötstoppmaske" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "Coordinate format:" msgstr "Koordinatenformat:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4.5 (Einheit mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4.6 (Einheit mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "Benutze erweitertes X2 Format (empfohlen)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -25353,11 +25434,11 @@ msgstr "" "Wenn nicht angewählt wird automatisch das X1 Format benutzt.\n" "Im Format X1 sind diese Attribute als Kommentare in den Dateien enthalten." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "Include netlist attributes" msgstr "Inklusive Netzlisten Attribute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" @@ -25369,11 +25450,11 @@ msgstr "" "Wird zum Überprüfen der Konnektivität in CAM-Tools und Betrachtern von " "Gerber-Dateien verwendet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "Blendenmakros deaktivieren (nicht empfohlen)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." @@ -25381,35 +25462,35 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie Blendenmakros in Gerber-Dateien\n" "Verwenden Sie * nur * für kaputte Gerber-Viewer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Default pen size:" msgstr "Voreinstellung für Stiftgröße:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 msgid "Postscript Options" msgstr "Postscript Optionen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "X scale factor:" msgstr "X Skalierungsfaktor:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "Setze globale X-Skalierung für eine exakt skalierte Postscriptausgabe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 msgid "Y scale factor:" msgstr "Y Skalierungsfaktor:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "Setze globale Y-Skalierung für eine exakt skalierte Postscriptausgabe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Track width correction:" msgstr "Leiterbahn Breitenkorrektur:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -25417,60 +25498,62 @@ msgid "" "The reasonable width correction value must be in a range of [-" "(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]." msgstr "" -"Setze globale Breitenkorrektur für eine exakte Postscriptausgabe der Breite." -"\n" +"Setze globale Breitenkorrektur für eine exakte Postscriptausgabe der " +"Breite.\n" "Diese Breitenkorrektur ist für eine Kompensation von Fehlern bei " "Leiterbahnbreiten, Pads und Via-Größen vorgesehen.\n" -"Eine angemessener Breitenkorrekturwert muss innerhalb eines Bereiches von " -"[-(Min.Leiterbahnbreite-1), +(MinAbstandswert-1)] liegen." +"Eine angemessener Breitenkorrekturwert muss innerhalb eines Bereiches von [-" +"(Min.Leiterbahnbreite-1), +(MinAbstandswert-1)] liegen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "Erzwinge A4-Ausgabe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 msgid "DXF Options" msgstr "Optionen DXF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Plotten grafischer Elemente anhand ihrer Konturen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "" "Deaktivieren um grafische Elemente anhand ihrer Mittellinien zu zeichnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Use KiCad font to plot texts" msgstr "Benutze Pcbnew-Font zum Plotten von Text" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 +#, fuzzy msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" "Benutze Pcbnew Stroke Font wenn aktiviert,\n" "wenn inaktiv plotte einzeiligen ASCII Text als veränderbarer Text (Benutzung " "von DXF Font)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Export units:" msgstr "Einheit für Export:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "Zu benutzende Maßeinheit in der exportieren DXF-Datei" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 msgid "SVG Options" msgstr "SVG-Optionen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Millimeter" msgstr "Millimeter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." @@ -25478,7 +25561,7 @@ msgstr "" "Die Einheiten, die für SVG-Benutzereinheiten verwendet werden.\n" "Wählen Sie Millimeter, wenn Sie sich nicht sicher sind." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -25492,32 +25575,32 @@ msgstr "" "Die Benutzereinheit ist 10 ^ - mm oder 10 ^ - Zoll.\n" "Wählen Sie 6, wenn Sie sich nicht sicher sind." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 msgid "Run DRC..." msgstr "Starte DRC..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "(%d bekannte DRC-Verletzungen; %d Ausnahmen)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Fabrikationslage auswählen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen auswählen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen abwählen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 msgid "Select all Layers" msgstr "Alle Lagen auswählen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Alle Lagen abwählen" @@ -26035,12 +26118,12 @@ msgstr "Footprint Texteigenschaften" msgid "Reference:" msgstr "Referenz:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, rotiert %.1f Grad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26048,7 +26131,7 @@ msgstr "" "Die Textstärke ist für diesen Text zu groß.\n" "Text wird eingeklemmt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 msgid "Change text properties" msgstr "Objekt Eigenschaften" @@ -26306,7 +26389,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Anzeige von Netznamen an Pads und/oder Leiterbahnen." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 msgid "Show pad numbers" msgstr "Anzeige Padnummerierungen" @@ -26512,7 +26595,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Ausgewählte Netzlinien immer anzeigen" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Netzlinien mit geschwungenen Linien anzeigen" @@ -26537,24 +26620,24 @@ msgstr "" "Verschiebt das Leiterbahnelement ohne verbundene Leiterbahnen zu verschieben" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Ziehen (45° Modus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Verschiebt das Leiterbahnelement und behält verbundene Leiterbahnelemente in " "einem Winkel von 45°." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Ziehen (Freier Winkelmodus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -26594,43 +26677,43 @@ msgstr "Standardwerte für neue grafische Elemente:" msgid "Net Class parameters" msgstr "Parameter der Netzklassen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Options Editor..." msgstr "Editor für Optionen..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Edit options" msgstr "Optionen editieren" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Unzulässiges Zeichen '%c' im Aliasnamen \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:775 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Wähle Bibliothek %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:822 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Die folgenden Verzeichnisse konnten nicht geöffnet werden:\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" "Fehler beim Öffnen von Verzeichnissen in denen nach Bauteilbibliotheken " "gesucht wird" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:853 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Warnung: Doppelte Aliasnamen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 msgid "Add Existing" msgstr "Vorhandene hinzufügen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 msgid "Path Substitutions" msgstr "Pfadsubstitutionen" @@ -26647,7 +26730,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Plugin-Verzeichnis öffnen" @@ -27805,141 +27888,141 @@ msgstr "Zwischenraum" msgid "Via Gap" msgstr "Via-Abstand" -#: pcbnew/dimension.cpp:303 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Dimension" msgstr "Abmessung" -#: pcbnew/dimension.cpp:305 +#: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Prefix" msgstr "Präfix" -#: pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/dimension.cpp:307 msgid "Override Text" msgstr "Text Überschreiben" -#: pcbnew/dimension.cpp:319 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" -#: pcbnew/dimension.cpp:440 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Abmessung \"%s\" auf %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 msgid "board setup constraints" msgstr "Platinenkonfigurations-Einschränkungen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "Platinenkonfigurations-Mikro-Via-Einschränkungen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:292 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "Netzklasse '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 msgid "keepout area" msgstr "Sperrfläche" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Sperrbereich '%s''" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokale Überschreibung auf %s; Abstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Überprüfe %s; Abstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Überprüfe %s; Abstandsflächenabstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Überprüfe %s; Bestückungsdruckabstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Überprüfe %s; Lochabstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Überprüfe %s; Kantenabstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Überprüfe %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Platinen- und Netzklassen-Abstände gelten nur für Kupferelemente." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Sperrflächen-Einschränkung nicht erfüllt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Verbotseinschränkung nicht erfüllt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Sperrflächen-Lage(n) stimmen nicht überein." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellage \"%s\" stimmt nicht überein, Regel ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellage stimmt nicht überein, Regel ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Bedingungslose Einschränkung angewendet." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Bedingungslose Regel angewendet." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Regelbedingung \"%s\" wirt geprüfen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 msgid "Constraint applied." msgstr "Einschränkung angewendet." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel angewendet; überschreibt vorherige Einschränkungen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Mitgliedschaft nicht zufrieden; Einschränkung ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Bedingung nicht erfüllt; Regel ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokaler Abstand auf %s; Abstand: %s." @@ -28648,25 +28731,26 @@ msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Wiederherstellungsdatei \"%s\" laden" #: pcbnew/files.cpp:364 -#, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Die aktuelle Platine wird geschlossen, möchten Sie die Änderungen in \"%s\" " "speichern bevor Sie fortfahren?" -#: pcbnew/files.cpp:372 +#: pcbnew/files.cpp:378 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Die aktuelle Platine wird geschlossen. Fortfahren?" -#: pcbnew/files.cpp:413 +#: pcbnew/files.cpp:418 msgid "noname" msgstr "namenlos" -#: pcbnew/files.cpp:529 +#: pcbnew/files.cpp:535 +#, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" "Wenn die Zonen auf dieser Platine neu gefüllt werden wird die Einstellung " @@ -28676,25 +28760,25 @@ msgstr "" "denen die Linienstärke der Platinenbegrenzung auf der Edge Cuts-Lage " "verwendet wurde." -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Warnung Randabstand" -#: pcbnew/files.cpp:565 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Datei \"%s\" ist bereits geöffnet." -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:578 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Die aktuelle Platine wurde modifiziert. Änderungen speichern?" -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:597 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Platine \"%s\" existiert nicht. Soll diese erstellt werden?" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:806 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28703,18 +28787,18 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern des Footprints \"%s\" in die projektspezifische " "Footprintbibliothekstabelle: %s" -#: pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:836 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "Fehler beim Speichern der projektspezifischen Footprintbibliothekstabelle: %s" -#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Keine Zugriffsrechte zum Speichern von Datei \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28723,7 +28807,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern von \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1003 +#: pcbnew/files.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28732,7 +28816,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern von Platinendatei \"%s\".\n" "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht umbennen" -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28741,7 +28825,7 @@ msgstr "" "Platine kopiert nach:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1094 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Letzte Änderung" @@ -28753,7 +28837,7 @@ msgstr "Platinenseite" msgid "Back (Flipped)" msgstr "Rückseite (gedreht)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "gesperrt" @@ -28787,12 +28871,16 @@ msgstr "Attribute:" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-Form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +msgid "" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Beschreibung: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Schlüsselwörter: %s" @@ -28806,23 +28894,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2004 pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokaler Abstand" -#: pcbnew/footprint.cpp:2007 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Abstand Lotpastenabstand" -#: pcbnew/footprint.cpp:2010 pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokales Lötpasten-Margin-Verhältnis" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 +#: pcbnew/footprint.cpp:2014 msgid "Thermal Width" msgstr "Thermische Breite" -#: pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Thermal Gap" msgstr "Thermischer Abstand" @@ -28831,11 +28919,16 @@ msgstr "Thermischer Abstand" msgid "footprint %s" msgstr "Footprint %s" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "Footprinteditor" + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Innenlagen" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 msgid "Selection Filter" msgstr "Auswahlfilter" @@ -28850,24 +28943,20 @@ msgstr "" "Bearbeite %s auf der Platine. Beim Speichern wird nur die Platine " "aktualisiert." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 -#, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [von %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 -msgid "[Unsaved]" -msgstr "[Ungespeichert]" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualisierung Footprintbibliotheken" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 msgid "No footprint selected." msgstr "Kein Footprint ausgewählt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Dateiname für Footprint Grafik" @@ -28996,12 +29085,12 @@ msgstr "Footprint \"%s\" aus Bibliothek \"%s\" gelöscht" msgid "No footprints to export!" msgstr "Keine Footprints zu exportieren!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 msgid "No board currently open." msgstr "Gegenwärtig befindet sich keine Platine in Bearbeitung." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -29009,47 +29098,52 @@ msgstr "" "Kann den Footprint auf der Hauptplatine nicht finden.\n" "Kann nicht speichern." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 msgid "Save Footprint As" msgstr "Footprint speichern unter" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "Bauteil konnte nicht gespeichert werden, da keine Bibliothek ausgewählt ist." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "Bauteil konnte nicht gespeichert werden, da keine Bibliothek ausgewählt ist." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Footprint %s existiert bereits in %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Footprint \"%s\" ersetzt in \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Footprint \"%s\" hinzugefügt zu \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Footprintname:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Footprint" msgstr "Neuer Footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 msgid "No footprint name defined." msgstr "Es wurde kein Footprintname definiert." +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "Footprint Bibliotheksbrowser" + #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" @@ -29142,7 +29236,7 @@ msgstr "Konnte den Footprintwizard nicht aufrufen" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:934 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:932 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s auf %s" @@ -29160,7 +29254,7 @@ msgstr "Ref." msgid "Display" msgstr "Darstellung" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 pcbnew/pcb_shape.cpp:555 +#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Angle" msgstr "Winkel" @@ -29288,14 +29382,14 @@ msgstr "Standardeinheiten:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importiere Vektorgrafikdatei" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Diese Operation kann nicht rückgängig gemacht werden und führt zum Verlust " "der gegenwärtigen Platine. Fortfahren?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Die gegenwärtige Footprint wurde modifiziert. Änderungen speichern?" @@ -29374,7 +29468,8 @@ msgid "Resc&ue" msgstr "Wieder&herstellen" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Platine entfernen und zuletzt gespeicherte Wiederherstellungsdatei öffnen" @@ -29482,27 +29577,27 @@ msgstr "Fertigungsdateien" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Footprints automatisch platzieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "External Plugins" msgstr "Externe Plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Aktualisierung Plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Alle Python-Plugins neu laden und Plugin-Menüs aktualisieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Plugin-Ordner im Finder anzeigen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Zeigt den Plugins-Ordner in einem Finder-Fenster an" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&ute" @@ -29584,11 +29679,13 @@ msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +#, fuzzy +msgid "Shape has a null size." msgstr "Die Form hat eine Größe von Null!" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +#, fuzzy +msgid "Shape has no points." msgstr "Die Form hat keine Punkte!" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -29643,111 +29740,111 @@ msgstr "Ändere %s Referenzbezeichner zu %s." msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Ändere Wert %s von %s zu %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Aktualisiere %s Bauteilverknüpfung von %s auf %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "%s Eigenschaften aktualisieren." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Einstellung %s Herstellungsattribut 'Aus Stückliste ausschließen'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Entfernen des Fertigungsattributs %s 'Aus Stückliste ausschließen'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Entferne %s Pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Kein Netz für Bauteil %s Pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Hinzufügen Netz %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Verbinde %s Pin %s von %s Netz %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Verbinde %s Pin %s zu %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Wiederverbinde Via von %s nach %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via mit unbekannten Netz (%s) verbunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Verbinde Kupferfläche von Netz %s zu Netz %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Kupferfläche (%s) hat keine verbundenen Pads." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Entferne Netz mit nur einem Pad: %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s Pad %s nicht gefunden in %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Verarbeite Bauteil \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Mehrere Footprints für das Bauteil \"%s\" gefunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Unbenutzter Footprint %s kann nicht entfernt werden (gesperrt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Entferne unbenutzten Footprint %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Entferne unbenutztes Netz \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 msgid "Update netlist" msgstr "Netzliste aktualisieren" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Warnungen insgesamt: %d, Fehler insgesamt: %d." @@ -29757,8 +29854,8 @@ msgstr "Warnungen insgesamt: %d, Fehler insgesamt: %d." msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Konnte in der Netzliste keine Komponente mit Ref \"%s\" finden." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29835,7 +29932,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Netzliste" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Es wurde kein Footprint für das Bauteil \"%s\" definiert.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." @@ -29843,12 +29940,12 @@ msgstr "" "Geänderter Footprint von %s: Platinen Footprint \"%s\", Netzlisten Footprint " "\"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s Footprint ID \"%s\" ist ungültig." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -30045,66 +30142,72 @@ msgstr "Rundungs-Radius-Verhältnis" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Beim Laden der Footprintbibliotheken ist ein Fehler aufgetreten" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "Leiterplatten-Editor" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Neue Platinendatei ist nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "" "Die automatisch gespeicherte Datei \"%s\" konnte nicht gelöscht werden!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 msgid "Board file is read only." msgstr "Platinendatei ist schreibgeschützt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Änderungen an Platine nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Der Schaltplan für diese Platine kann nicht gefunden werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1359 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" "Die Platine kann nicht aktualisiert werden da Pcbnew im Standalone Modus " "gestartet ist. Um eine Platine aus dem Schaltplan zu erstellen oder auch zu " "aktualisieren starten Sie den KiCad Projekt Manager und erstellen ein neues " "KiCad Projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema Netzliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Schaltplandatei \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Fehler beim Einlesen in Eeschema:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 msgid "Edit design rules" msgstr "Design-Regeln bearbeiten" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1640 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Benutzerdefinierte Entwurfsregeln konnten nicht kompiliert werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx-Layout exportieren" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Fehlendes Argument zu '%s'" @@ -30114,20 +30217,20 @@ msgstr "Fehlendes Argument zu '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Unbekannte Lage '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" "Footprint-Abstandsfläche ist keine zusammenhängende, geschlossene Kontur." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Footprint hat keine Abstandsfläche auf der Oberseite definiert." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint hat keine Abstandsfläche auf der Rückseite definiert." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "muss mm, in oder mil sein" @@ -30166,27 +30269,27 @@ msgstr "Verletzung" msgid "Marker (%s)" msgstr "Marker (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:493 msgid "Drawing" msgstr "Zeichnung" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:520 msgid "Curve" msgstr "Bogen" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:530 msgid "Points" msgstr "Punkte" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:558 msgid "Unrecognized" msgstr "Unerkannt" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1305 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "End X" msgstr "Ende X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End Y" msgstr "Ende Y" @@ -30467,17 +30570,17 @@ msgstr "" "Die CADSTAR-Schicht '%s' wurde als technische Schicht angenommen. Alle " "Elemente auf dieser Lage wurden der KiCad-Ebene '%s' zugeordnet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Unerwartete Lage '%s' im Lagenstapel." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Entwurfsregel %s wurde nicht gefunden. Dies wurde ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -30487,7 +30590,7 @@ msgstr "" "die kompatiblen Entwurfsregeln importiert. Es wird empfohlen, die " "angewendeten Entwurfsregeln zu überprüfen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -30498,7 +30601,7 @@ msgstr "" "Äquivalent. Der Bereich ist weder ein Sperrbereich für Leiterbahnen noch für " "Vias. Der Bereich wurde nicht importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30507,7 +30610,7 @@ msgstr "" "Die CADSTAR-Pad-Definition '%s' hat die Lochform außerhalb der Pad-Form. Das " "Loch wurde in die Mitte des Pads verschoben." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30516,7 +30619,7 @@ msgstr "" "Die Datei scheint beschädigt zu sein. Gruppen-ID %s konnte in den " "Gruppendefinitionen nicht gefunden werden." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30525,7 +30628,7 @@ msgstr "" "Die Datei scheint beschädigt zu sein. Untergruppe %s in der Gruppenzuordnung " "konnte nicht gefunden werden (übergeordnete Gruppen-ID = %s, Name = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30534,7 +30637,7 @@ msgstr "" "Bemaßung mit ID %s ist eine gewinkelte Bemaßung, die kein KiCad-Äquivalent " "besitzt. Stattdessen wurde eine ausgerichtete Bemaßung geladen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30545,12 +30648,12 @@ msgstr "" "werden in KiCad noch nicht unterstützt. Das Dimensionsobjekt wurde " "stattdessen mit einem internen Dimensionsstil importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Unerwarteter Dimensionstyp (ID %s). Dies wurde nicht importiert" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -30559,7 +30662,7 @@ msgstr "" "Dimension mit ID %s ist eine Winkelbemaßung, die kein KiCad-Äquivalent hat. " "Das Objekt wurde nicht importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30570,7 +30673,7 @@ msgstr "" "Platzierungsbereiche werden in KiCad nicht unterstützt. Es wurden nur die " "unterstützten Elemente für den Bereich importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30579,21 +30682,21 @@ msgstr "" "Der CADSTAR-Bereich '%s' hat kein KiCad-Äquivalent. Reine " "Platzierungsbereiche werden nicht unterstützt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Komponente '%s' konnte in der Bibliothek nicht gefunden werden (Symdef ID: " "'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Dokumentationssymbol in der Bibliothek konnte nicht gefunden werden (Symdef " "ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30603,7 +30706,7 @@ msgstr "" "zulassen' aktiviert. Diese Einstellung hat kein KiCad-Äquivalent und wurde " "daher ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30613,7 +30716,7 @@ msgstr "" "aktiviert. Diese Einstellung hat kein KiCad-Äquivalent und wurde daher " "ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30623,7 +30726,7 @@ msgstr "" "aktiviert. Diese Einstellung hat kein KiCad-Äquivalent und wurde daher " "ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30634,7 +30737,7 @@ msgstr "" "Einstellung 'Faserbandbreite' definiert ist. Dafür gibt es kein KiCad-" "Äquivalent, daher wurde diese Einstellung ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30648,7 +30751,7 @@ msgstr "" "nicht. Die Einstellung für disjunktes Kupfer wurde als minimale Inselfläche " "der KiCad-Zone angewendet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30659,7 +30762,7 @@ msgstr "" "thermische Entlastung von Pads und Vias. KiCad unterstützt nur eine einzige " "Einstellung für beide. Die Einstellung für Pads wurde angewendet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30672,7 +30775,7 @@ msgstr "" "Einstellungen. Stattdessen wurde eine solide Füllung gesetzt. Wenn die " "Vorlage neu ausgefüllt wird, werden thermische Entlastungen entfernt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30683,7 +30786,7 @@ msgstr "" "existiert jedoch kein Netz mit einem solchen Namen. Die Lage wurde geladen, " "aber es wurde keine Kupferzone erstellt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30695,7 +30798,7 @@ msgstr "" "schraffiert sind, oder als KiCad-Spur, wenn die Form eine ungefüllte Kontur " "war (offen oder geschlossen)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -30704,7 +30807,7 @@ msgstr "" "Das Netz '%s' verweist auf die nicht vorhandene Komponenten-ID '%s'. Dies " "wurde ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -30713,12 +30816,12 @@ msgstr "" "Das Netz '%s' verweist auf den nicht vorhandenen Pad-Index '%d' in der " "Komponente '%s'. Dies wurde ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Textvariablen konnten nicht festgelegt werden, da kein Projekt geladen ist." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30729,7 +30832,7 @@ msgstr "" "nur kreisförmige Vias, daher wurde dieser Via-Typ in ein kreisförmiges Via " "mit %.2f mm Durchmesser geändert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -30738,7 +30841,7 @@ msgstr "" "Die Form für '%s' ist Schraffur in CADSTAR, die kein KiCad-Äquivalent hat. " "Verwenden Sie stattdessen eine feste Füllung." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30749,7 +30852,7 @@ msgstr "" "unterstützt nur 2 Schraffuren (Schraffuren) im Abstand von 90 Grad. Die " "importierte Schraffur ist schraffiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30761,7 +30864,7 @@ msgstr "" "importierte Schraffur verwendet die in der ersten Schraffurdefinition " "definierte Breite, d. H. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30773,7 +30876,7 @@ msgstr "" "importierte Schraffur verwendet die in der ersten Schraffurdefinition " "definierte Schrittgröße, d. H. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30786,7 +30889,7 @@ msgstr "" "Die importierte Schraffur hat zwei Schraffuren im Abstand von 90 Grad, die " "%.1f Grad von der Horizontalen ausgerichtet sind." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -30795,7 +30898,7 @@ msgstr "" "Die Dimensions-ID %s verwendet einen Einheitentyp, der in KiCad nicht " "unterstützt wird. Stattdessen werden Millimeter angewendet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30807,7 +30910,7 @@ msgstr "" "nicht importiert. Hinweis: KiCads Version von 'Net Class' ist näher an " "CADSTARs 'Net Route Code' (der für alle Netze importiert wurde)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31189,30 +31292,30 @@ msgstr "" msgid "Undefined layers:" msgstr "Nicht definierte Lagen:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Lage \"%s\" in Datei \"%s\" in Zeile %d wurde nicht in der Lagensektion " "fixiert" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ist keine gültige Lagenanzahl" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "NETCLASS Namensduplikat \"%s\" in Datei \"%s\", Zeile %d, Spalte %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kann den Footprint-Text-Typ %s nicht verarbeiten" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31225,7 +31328,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31238,9 +31341,9 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31253,7 +31356,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -31262,7 +31365,7 @@ msgstr "" "Der alte Modus zum Ausfüllen von Segmenten wird nicht mehr unterstützt.\n" "Konvertieren zum Polygonfüllmodus?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Flächenwarnung" @@ -31626,7 +31729,8 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Leiterbahn-/Via-Größe..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." -msgstr "Zeigt einen Dialog zum Verändern der Leiterbahnbreite und der Viagröße." +msgstr "" +"Zeigt einen Dialog zum Verändern der Leiterbahnbreite und der Viagröße." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Switch Track Posture" @@ -31728,11 +31832,11 @@ msgstr "Breite %s, Lücke %s" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Breite %s, Abstand %s, Via-Abstand %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:777 pcbnew/router/router_tool.cpp:799 msgid "Show board setup" msgstr "Platinenkonfiguration anzeigen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -31740,18 +31844,18 @@ msgstr "" "Blinde/vergrabene Vias müssen in 'Platinenkonfiguration > Design-Regeln > " "Einschränkungen' aktiviert werden." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:810 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Mikro-Vias müssen in 'Platinenkonfiguration > Design-Regeln > " "Einschränkungen' aktiviert werden." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Auf 2-Lagen Platinen sind nur Durchkontaktierungen erlaubt." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:827 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31759,24 +31863,25 @@ msgstr "" "Micro-Vias können nur jeweils zwischen den äußersten Lagen (F.Cu/B.Cu) und " "den direkt anliegenden Lagen platziert werden." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:951 -msgid "Tracks on Copper layers only" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Leiterbahnen nur auf Kupferlagen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 msgid "The selected item is locked." msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1345 msgid "Drag Anyway" msgstr "Trotzdem ziehen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Break Track" msgstr "Leiterbahn brechen" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Achtung: Lage für Ober- und Unterseite sind die gleichen." @@ -31879,7 +31984,7 @@ msgstr "Footprint von aktueller Platine laden" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Footprint in aktueller Platine hinzufügen" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- zum Umschalten" @@ -31895,7 +32000,7 @@ msgstr "Nächsten Footprint anzeigen" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Footprint der Platine hinzufügen" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -31903,24 +32008,24 @@ msgstr "" "Wenn von einer existierenden Leiterbahn geroutet wird, deren Breite benutzen " "statt der aktuellen Einstellung" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Leiterbahn: Netzklassenbreite verwenden" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Leiterbahn: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Bearbeiten vordefinierter Größen..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: Netzklassengrößen verwenden" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -31977,15 +32082,15 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Footprint platzieren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Lock" msgstr "Gesperrt" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Unlock" msgstr "Entsperren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 msgid "Duplicate zone" msgstr "Element duplizieren" @@ -32219,15 +32324,15 @@ msgstr "Via-Größe wählen" msgid "Draw a line segment" msgstr "Linien-Segment zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Rechteck zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a circle" msgstr "Kreis zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw an arc" msgstr "Kreisbogen zeichnen" @@ -32305,7 +32410,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Auskehlungsradius eingeben:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Leiterbahnrundung" @@ -32325,36 +32430,36 @@ msgstr "Die ausgewählten Leiterbahnen können nicht abgerundet werden." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Manche Leiterbahnsegmente konnten nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Seite wechseln / spiegeln" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Fläche füllen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 msgid "Move exact" msgstr "Exakt verschieben" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d doppelte(s) Element(e)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Referenzpunkt für das Kopieren setzen..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 msgid "Selection copied" msgstr "Auswahl kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopieren abgebrochen" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 msgid "_copy" msgstr "_Kopie" @@ -32414,7 +32519,7 @@ msgstr "Pad-Formen bearbeiten" msgid "Recombine pads" msgstr "Pads neu kombinieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 msgid "Convert to Polygon" msgstr "In Polygon konvertieren" @@ -32422,225 +32527,225 @@ msgstr "In Polygon konvertieren" msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Erstellt aus der Auswahl ein grafisches Polygon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Convert to Zone" msgstr "In Fläche konvertieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Erstellt aus der Auswahl eine Kupferfläche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "In Regelbereich konvertieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Erstellt einen Regelbereich aus der Auswahl" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Convert to Lines" msgstr "In Linien umwandeln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Erstellt grafische Linien aus der Auswahl" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Convert to Arc" msgstr "In Bogen konvertieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Konvertiert das ausgewählte Liniensegment in einen Bogen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Convert to Tracks" msgstr "In Leiterbahnen umwandeln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Wandelt ausgewählte Grafiklinien in Spuren um" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Line" msgstr "Linie zeichnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a line" msgstr "Linie zeichnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Zeichnen eines grafischen Polygons" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Zeichnen eines grafischen Polygons" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Rechteck zeichnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Circle" msgstr "Kreis zeichnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw Arc" msgstr "Kreisbogen zeichnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Ausgerichtete Bemaßung hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Eine ausgerichtete lineare Bemaßung hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add Center Dimension" msgstr "Zentrums-Bemaßung hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add a center dimension" msgstr "Eine Zentrums-Bemaßung hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Orthogonale Bemaßung hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Hinzufügen einer orthogonalen Bemaßung" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add Leader" msgstr "Hinweislinie hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add a leader dimension" msgstr "Hinweislinienbemaßung hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Vias" msgstr "Vias hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Freistehende Vias hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Rule Area" msgstr "Regelbereich hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Hinzufügen eines Regelbereichs (Sperrfläche)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Ausschnitt einer Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Fügt den Ausschnitt einer Flächen zu einer existierenden Zone hinzu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Gleichartige Fläche hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "" "Fügt eine Fläche mit den gleichen Einstellungen einer bereits existierenden " "Fläche hinzu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "Importiere Vektorgrafikdatei platzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Anker vom Footprint setzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Legen Sie den Koordinatenursprungspunkt (Anker) des Footprints fest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase Line Width" msgstr "Vergrößern der Linienbreite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase the line width" msgstr "Vergrößern der Linienbreite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Verkleinern Linienbreite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease the line width" msgstr "Verkleinern Linienbreite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Leiterbahnstellung ändern" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Ändern der Bogenstellung" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete Last Point" msgstr "Letzten Punkt entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Löschen des zuletzt hinzugefügten Punktes im aktuellen Element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close Outline" msgstr "Umriss schließen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Schließen der in Bearbeitung befindlichen Fläche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "Beschränke Linien auf 45 Grad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "Beschränke grafische Linien auf H, V und 45 Grad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Design Rules Überprüfungen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Design Rules Überprüfungen aktivieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Footprinteditor öffnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Öffnet den ausgewählten Footprint im Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -32648,978 +32753,1033 @@ msgstr "" "Auswahl eines Footprints über den Referenzbezeichner und platziert diesen " "unter dem Cursor zum Bewegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 msgid "Move with Reference" msgstr "Mit Referenz verschieben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Verschiebt die ausgewählten Elemente mit einem bestimmten Startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Copy with Reference" msgstr "Mit Referenz kopieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" "Ausgewählte Elemente in die Zwischenablage mit einem angegebenen Startpunkt " "kopieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplizieren und Inkrementieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" "Dupliziert das/die ausgewählten Element(e) und erhöht die Pad Nummerierung" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Exactly..." msgstr "Exakt verschieben..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Die ausgewählte(n) Element(e) um einen exakten Wert verschieben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create Array..." msgstr "Array erstellen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create array" msgstr "Array erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotieren gegen den Uhrzeigersinn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Gewählte(s) Element(e) gegen den Uhrzeigersinn rotieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Ausgewählte Elemente der gegenüberliegenden Seite zuweisen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Gewähltes Element spiegeln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Change Track Width" msgstr "Ändern Breite Leiterbahn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Ausgewählte Leiterbahn- und Via-Größen aktualisieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Fügt den ausgewählten geraden Spursegmenten tangentiale Bögen hinzu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Delete Full Track" msgstr "Leiterbahn komplett entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Löscht gewählte Element(e) und Kupferverbindungen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Footprintbaum anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "Umschalten Sichtbarkeit des Footprintbaums" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "New Footprint..." msgstr "Neuer Footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Neuen leeren Footprint erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create Footprint..." msgstr "Footprint erstellen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Neuen Footprint mittels des Footprint Wizards erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Edit Footprint" msgstr "Bearbeite Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Ausgewählten Footprint im Canvas Editor anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Lösche Footprint aus Bibliothek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Cut Footprint" msgstr "Footprint ausschneiden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 msgid "Copy Footprint" msgstr "Footprint kopieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Paste Footprint" msgstr "Footprint einfügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Import Footprint..." msgstr "Footprint importieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Export Footprint..." msgstr "Footprint exportieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Footprint Eigenschaften..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "Footprinteigenschaften ändern" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Zeigt das Footprint-Checker-Fenster an" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Update Footprint..." msgstr "Aktualisiere Footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" "Aktualisieren des Footprints um alle Änderungen aus der Bibliothek zu " "übernehmen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Aktualisieren Footprint aus der Bibliothek..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Aktualisieren der Footprints um alle Änderungen der Bibliothek zu übernehmen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Ungenutzte Pads entfernen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Entfernen oder Wiederherstellen der nicht verbundenen inneren Lagen von " "Durchsteckpads und Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Anderen Footprint aus der Bibliothek zuweisen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Change Footprints..." msgstr "Ändere Footprints..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Unterschiedliche Footprints aus der Bibliothek zuweisen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Swap Layers..." msgstr "Tausche Lagen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" "Leiterbahnen oder Zeichnungen von einer Lage auf eine andere Lage verschieben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Leiterbahn- & Via-Eigenschaften bearbeiten..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "Bearbeiten Text- und Grafikeigenschaften global für die Platine" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Bearbeiten Text- und Grafikeigenschaften global für die Platine" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globales Entfernen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Leiterbahnen, Footprints, und grafische Elemente von Platine entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Leiterbahnen und Vias aufräumen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Bereinigen Sie redundante Elemente, Kurzschlusselemente usw." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Grafiken bereinigen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Bereinigen Sie redundante Elemente usw." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Mikrowellenspalt hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Spalt spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Mikrowellen-Stich hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Stich spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Mikrowellen-Stich (Kreisbogen) hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Stich (Kreisbogen) spezifischer Größe für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Polygonale Mikrowellenform hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" "Erstellt eine polygonale Mikrowellenform aus der Liste der Scheitelpunkte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Microwellen-Linie hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Linie spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Pad Eigenschaften zum Standard kopieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopiere aktuelle Pad Eigenschaften" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Einfügen Standard Pad Eigenschaften auf Auswahl" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Ersetzt die aktuellen Pad Eigenschaften mit denen die zuvor kopiert worden " "sind" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Übertrage Pad Eigenschaften auf andere Pads..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopiere aktuelle Pad-Einstellungen zu anderen Pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Pads neu nummerieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" "Neunummerierung von Pads durch Anklicken in der gewünschten Reihenfolge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Pad" msgstr "Pad hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add a pad" msgstr "Pad hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Pad als Grafikform bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Entgruppiert ein benutzerdefiniertes Pad um es als einzelne Grafikformen zu " "bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Pad-Bearbeitung beenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Gruppiert alle berührenden Grafikformen im bearbeiteten Pad neu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Standard Pad Eigenschaften..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Bearbeiten der Standard Pad-Eigenschaften, die beim Erstellen neuer Pads " "verwendet werden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Board Setup..." msgstr "Platinenkonfiguration..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Bearbeiten der Platinenkonfiguration inklusive der Lagen, Designregeln und " "diverser Standards" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Netlist..." msgstr "Netzliste..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Die Netzliste einlesen und alle Verbindungen aktualisieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra Session..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Eine geroutete Specctra Session Datei (*.ses) importieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Specctra DSN..." msgstr "pecctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportiert Specctra DSN Routing Informationen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerberdatei(en) (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Gerber-Dateien für die Herstellung erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Bohrdaten (*.drl)|*." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Excellon Bohrdatei(en) erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Bauteilplatzierungsdateien (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Erzeugen von Bauteilplatzierungsdatei(en) für Pick and Place" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Footprint Reportdatei (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Eine Zusammenfassung aller Footprints der aktuellen Platine erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356-Netzliste..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Eine Datei einer IPC-D-356-Netzliste erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Stückliste (BOM) aus Platine erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Auf nächste Leiterbahnbreite schalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Auf vorherige Leiterbahnbreite schalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Increase Via Size" msgstr "Via-Größe erhöhen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Via-Größe verkleinern" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge Zones" msgstr "Flächen verbinden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge zones" msgstr "Flächen verbinden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Fläche auf Lage duplizieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplizieren der Fläche auf einen anderen Layer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Orientierungspunkt hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Orientierungspunkt hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add Footprint" msgstr "Footprint hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add a footprint" msgstr "Footprint hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Ursprung Drill/Place-Datei" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Ursprungspunkt für Bohrdateien und Bauteilplatzierungsdateien setzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Toggle Lock" msgstr "Sperrung umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 -msgid "Add the selected items to a new group" -msgstr "Die ausgewählten Elemente zu einer neuen Gruppe hinzufügen" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Lock or unlock selected items" +msgstr "Anzeige Netzlinien der ausgewählte(n) Element(e)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" +msgstr "Verschiebt die ausgewählten Elemente mit einem bestimmten Startpunkt" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "Gruppierung aufheben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "Keine Bibliothek ausgewählt" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove Items" msgstr "Elemente entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove items from group" msgstr "Elemente aus der Gruppe entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter Group" msgstr "Gruppe eingeben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Die Gruppe betreten um Elemente zu bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave Group" msgstr "Gruppe verlassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave the current group" msgstr "Die aktuelle Gruppe verlassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Append Board..." msgstr "Platine hinzufügen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "Eine andere Platine zur aktuellen Platine hinzufügen" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Ausgewähltes Netz hervorheben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Letzte Netzhervorhebung umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Umschalten zwischen den letzten zwei ausgewählten Netzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Netz-Hervorhebung löschen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "Netz-Hervorhebung löschen" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Hervorheben alle Kupfer-Elemente eines Netzes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide Net" msgstr "Netz verstecken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Netzlinien des ausgewählten Netzes verstecken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show Net" msgstr "Netz anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Netzlinien des ausgewählten Netzes anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Wechseln zum Schaltplan Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Schaltplan in Eeschema öffnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Netzlinien hervorheben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Anzeige Netzlinien der ausgewählte(n) Element(e)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show the net inspector" msgstr "Den Netzinspektor anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptkonsole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Anzeige der Python Skriptingkonsole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Darstellungsverwaltung einblenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Darstellungsverwaltung ein-/ausblenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 msgid "Flip Board View" msgstr "Platinenansicht wenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 -msgid "Flip (mirror) the board view" -msgstr "Wenden (spiegeln) der Platinenansicht" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +msgid "View board from the opposite side" +msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Netzlinien einblenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Netzlinien der Platine einblenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Geschwungene Netzlinien" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Leiterbahnen skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Leiterbahnen als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pads skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pads als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Sketch Vias" msgstr "Vias skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Vias als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Grafische Elemente skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Grafische Elemente im Umrissmodus darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Textelemente skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Footprint Texte als Linien darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Automatisch zoomen, um anzupassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Fenster anpassen wenn Footprint geändert wird" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Fill Zones" msgstr "Flächen füllen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Ausgefüllte Flächenbereiche einblenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Drahtmodell Flächen" # Einen Bereich (gezeichnete Elemente) umgebendes Rechteck. -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Zeige nur Umriss von Flächen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Sketch Zones" msgstr "Flächen skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Ausgefüllte Zonenbereiche im Konturmodus anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Umschalten Flächenanzeige" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Wechseln der Anzeige zwischen ausgefüllten Fächen, Drahtgitterflächen und " "skizzierten Flächen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Wechsel zur Bauteillage (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Wechsel zur Innenlage 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Wechsel zur Innenlage 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Wechsel zur Innenlage 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Wechsel zur Innenlage 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Wechsel zur Innenlage 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Wechsel zur Innenlage 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Wechsel zur Innenlage 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Wechsel zur Innenlage 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Wechsel zur Innenlage 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Wechsel zur Innenlage 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Wechsel zur Innenlage 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Wechsel zur Innenlage 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Wechsel zur Innenlage 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Wechsel zur Innenlage 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Wechsel zur Innenlage 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Wechsel zur Innenlage 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Wechsel zur Innenlage 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Wechsel zur Innenlage 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Wechsel zur Innenlage 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Wechsel zur Innenlage 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Wechsel zur Innenlage 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Wechsel zur Innenlage 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Wechsel zur Innenlage 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Wechsel zur Innenlage 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Wechsel zur Innenlage 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Wechsel zur Innenlage 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Wechsel zur Innenlage 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Wechsel zur Innenlage 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Wechsel zur Innenlage 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Wechsel zur Innenlage 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Wechsel zur Kupferlage (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Springe zur nächsten Lage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Springe zur vorherigen Lage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Toggle Layer" msgstr "Lage umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Zwischen Lagen im aktiven Lagen-Paar wechseln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Erhöhen Opazität der Lagen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Erhöht die Transparenz der aktuellen Lage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Vermindern Opazität der Lagen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Anzeige Platinestatistik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Shows board statistics" msgstr "Anzeige der Statistik zur Platine" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Abstandsermittlung..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Freigabeauflösung für die aktive Lage zwischen zwei ausgewählten Objekten " "anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Beschränkungsermittlung..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" "Zeigen Sie die Auflösung von Einschränkungen für das ausgewählte Objekt an" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografische Reannotation..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "PCB in geografischer Reihenfolge neu annotieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 msgid "Repair Board" msgstr "Platine reparieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" "Verschiedene Diagnosen durchführen und versuchen, die Platine zu reparieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Top" msgstr "Oben ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der Oberkante ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Bottom" msgstr "Unten ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der Unterkante zuweisen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Left" msgstr "Links ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der linken Kante ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Right" msgstr "Rechts ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der rechten Kante ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Vertikal zur Mitte ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Richtet ausgewählte Elemente an der vertikalen Mitte aus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Horizontal zur Mitte ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Richtet ausgewählte Elemente an der horizontalen Mitte aus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Horizontal verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Ausgewählte Element an einer horizontalen Linie verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Vertikal verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Ausgewählte Element an einer vertikalen Linie verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 msgid "Position Relative To..." msgstr "Positioniere relativ zu..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Die ausgewählte(n) Element(e) einen exakten Wert relativ zu einem anderen " "positionieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Auswahl/Erweitern Verbindung" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33627,178 +33787,178 @@ msgstr "" "Auswahl einer Verbindung oder erweitert eine vorhandene Auswahl auf " "Verbindungen, Pads oder ganze Verbindungen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Auswahl aller Leiterbahnen eines Netzes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Alle Leiterbahnen und Vias auswählen, die zum selben Netz gehören." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Alle Leiterbahnen im Netz aus Auswahl entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Deselektiert alle Leiterbahnen & Vias, die zum selben Netz gehören." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Wählt alle Footprints und Leiterbahnen im Schaltplanblatt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elemente im gleichen Hierarchischen Schaltplan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Wählt alle Footprints und Leiterbahnen im selben Schaltplanblatt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Ausgewählte Elemente filtern..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Elemente nach Typ aus der Auswahl entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Fülle Fläche(n)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill All" msgstr "Alles ausfüllen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill all zones" msgstr "Fülle alle Flächen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill" msgstr "Flächenfüllung entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Flächenfüllung(en) entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill All" msgstr "Alle Füllungen entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill all zones" msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Ausgewählten Footprint platzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Führt ein Autoplatzieren der selektierten Bauteile durch" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Off-Board Footprints platzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Führt die automatische Platzierung von Bauteilen außerhalb des " "Platinenbereichs aus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Single Track" msgstr "Einzelne Leiterbahn verlegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route tracks" msgstr "Leiterbahnen verlegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Interaktives Verlegen eines differenziellen Paares" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route differential pairs" msgstr "Differentialpaar verlegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Einstellungen des interaktiven Routers..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Öffne Einstellungen des interaktiven Routers" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Abmessungen differenzielles Signalpaar..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Öffne Einstellungen für differenzielles Signalpaar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router-Markierungsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Schalten Sie den Router in den Markierungsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router-Shove-Modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Schalten Sie den Router in den Shove-Modus" # FIXME # Probably bad translation... -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router-Umgehen-Modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Schalten Sie den Router in den Umgehen-Modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Lagenpaar setzen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Das aktive Lagenpaar zum Routen auswählen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Leiterbahnlänge einer einzelnen Leiterbahn anpassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Leiterbahnlänge eines differenziellen Signalpaares anpassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Anpassen von Versatz und Abstimmung eines differenziellem Signalpaares" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Trennt das Leiterbahnelement an der Cursorposition in zwei verbundene " "Segmente auf." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:736 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Inhalt der Zwischenablage ungültig" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -33807,11 +33967,11 @@ msgstr "" "Fehler beim Einlesen der Platine.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068 msgid "Selected Items" msgstr "Ausgewählte Elemente" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 msgid "Footprint Name" msgstr "Footprintname" @@ -34113,6 +34273,11 @@ msgstr "DRC-Verletzungen, die individuell ausgeschlossen wurden" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Footprint- und Textbeginn mit Kreuz anzeigen" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "Schaltplanumrahmung und -betitelung drucken" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 msgid "No Layers" msgstr "Keine Lagen" @@ -34787,6 +34952,76 @@ msgstr "KiCad-Schaltplan" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#~ msgid "Eeschema (.lib file)" +#~ msgstr "Eeschema (.lib Datei)" + +#~ msgid "Net Class Memberships" +#~ msgstr "Mitgliedschaft der Netzklassen" + +#~ msgid "Eeschema" +#~ msgstr "Eeschema" + +#~ msgid "Pcbnew" +#~ msgstr "Pcbnew" + +#~ msgid "Page Layout Editor" +#~ msgstr "Seitenlayout Editor" + +#~ msgid "Worksheet" +#~ msgstr "Arbeitsblatt" + +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "Beschleunigte Grafik" + +#~ msgid "Standard Graphics" +#~ msgstr "Standardgrafik" + +#~ msgid "Use software graphics (fall-back)" +#~ msgstr "Benutze Softwaregrafik (Fallback)" + +#~ msgid "Print the frame references." +#~ msgstr "Drucke die Seitenreferenzen." + +#~ msgid "Table Name" +#~ msgstr "Tabellen Name" + +#, c-format +#~ msgid "Directory \"%s\" is not writable." +#~ msgstr "Das Verzeichnis \"%s\" ist nicht beschreibbar." + +#~ msgid "Add Sheet Pin" +#~ msgstr "Schaltplanpin hinzufügen" + +#~ msgid "Add a sheet pin" +#~ msgstr "Einen Schaltplanpin hinzufügen" + +#~ msgid "Gerbview" +#~ msgstr "Gerbview" + +#~ msgid "Export to Pcbnew..." +#~ msgstr "Export nach Pcbnew..." + +#~ msgid "Export data in Pcbnew format" +#~ msgstr "Daten in das Pcbnew-Format exportieren" + +#~ msgid "Show worksheet" +#~ msgstr "Zeige Datenblatt" + +#~ msgid "Edit worksheet graphics and text" +#~ msgstr "Bearbeiten von Arbeitsblattgrafik und Text" + +#~ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +#~ msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" + +#~ msgid "Rebuild Ratsnest" +#~ msgstr "Netzlinien neu zeichnen" + +#~ msgid "Add the selected items to a new group" +#~ msgstr "Die ausgewählten Elemente zu einer neuen Gruppe hinzufügen" + +#~ msgid "Flip (mirror) the board view" +#~ msgstr "Wenden (spiegeln) der Platinenansicht" + #, c-format #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "Wiedergabezeit %.0f ms ( %.1f fps)" @@ -39753,9 +39988,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "Sa&ve As..." #~ msgstr "Speichern &unter..." -#~ msgid "Append another board to currently loaded board" -#~ msgstr "Eine andere Platine zur aktuellen Platine hinzufügen" - #~ msgid "&Netlist..." #~ msgstr "&Netzliste..." diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po index 0a30ba629f..feb51eb3e2 100644 --- a/translation/pofiles/el.po +++ b/translation/pofiles/el.po @@ -5,11 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-23 18:38+0000\n" "Last-Translator: Michalis \n" -"Language-Team: Greek \n" +"Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -141,20 +141,20 @@ msgstr "Ενεργοποίηση ισομετρικής προβολής" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Επαναφόρτωση πλακέτας και μοντέλων 3Δ" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:273 msgid "Build board outline" msgstr "Περίγραμμα πλακέτας" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:435 msgid "Create layers" msgstr "Δημιουργία επιπέδων" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:459 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 msgid "No footprint loaded." msgstr "Δεν φορτώθηκε αποτύπωμα." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" "Το περίγραμμα του αποτυπώματος έχει λανθασμένη μορφή ή λείπει. Εκτελέστε το " "Footprint Checker για πλήρη ανάλυση." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Το περίγραμμα της πλακέτας έχει λανθασμένη μορφή ή λείπει. Εκτελέστε το DRC " @@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Εξαγωγή Τρέχουσας Προβολής ως JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:557 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 +#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3Δ Προβολή" @@ -287,9 +287,9 @@ msgstr "Αντιγραφή 3Δ Εικόνας" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:468 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Επιλογές Εμφάνισης" @@ -357,52 +357,52 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Επαναφορά Προκαθορισμένων Ρυθμίσεων" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:268 +#: eeschema/menubar.cpp:271 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 msgid "Preferences..." msgstr "Προτιμήσεις..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:272 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Εμφάνιση προτιμήσεων για όλα τα ανοιχτά εργαλεία" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: eeschema/menubar.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Αρχείο" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Edit" msgstr "&Επεξεργασία" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Προβολή" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:232 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "&Προτιμήσεις" @@ -483,7 +483,7 @@ msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Εμφάνιση γεμισμένων περιοχών σε ζώνες" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Αφαίρεση μάσκας συγκόλλησης από μεταξοτυπία" @@ -746,6 +746,11 @@ msgstr "Επαναφορά σε Προκαθορισμένες Τιμές" msgid "3D Display Options" msgstr "Επιλογές 3Δ Προβολής" +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "KiCad 3D Viewer" +msgstr "3Δ Προβολή" + #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Χρώμα Παρασκηνίου, Κάτω" @@ -1088,7 +1093,7 @@ msgstr "Εναλλαγή προβολής επιπέδων ECO" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:483 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:482 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1116,7 +1121,7 @@ msgstr "Εναλλαγή προβολής επιπέδων ECO" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:719 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:715 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1142,8 +1147,8 @@ msgstr "Εναλλαγή προβολής επιπέδων ECO" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 @@ -1173,7 +1178,7 @@ msgstr "mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:746 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:757 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Inch" msgstr "Ίντσα" @@ -1182,14 +1187,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:827 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:436 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 msgid "Choose Image" msgstr "Επιλογή Εικόνας" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 msgid "Image Files" msgstr "Αρχεία Εικόνας" @@ -1315,11 +1320,13 @@ msgid "Export to Clipboard" msgstr "Εξαγωγή στο Πρόχειρο" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Eeschema (.lib file)" -msgstr "Eeschema (.lib αρχείο)" +#, fuzzy +msgid "Symbol (.lib file)" +msgstr "Γεμίσματα σώματος συμβόλου" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)" +#, fuzzy +msgid "Footprint (.kicad_mod file)" msgstr "Pcbnew (.kicad_mod αρχείο)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 @@ -1327,13 +1334,14 @@ msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "Postscript (.ps αρχείο)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" +#, fuzzy +msgid "Worksheet (.kicad_wks file)" msgstr "Λογότυπο για το μπλοκ τίτλου (αρχείο .kicad_wks)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 -msgid "Format" -msgstr "Μορφή" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 +msgid "Output Format" +msgstr "Μορφή Εξόδου" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:165 msgid "Image Options" @@ -1402,7 +1410,7 @@ msgstr "τετρ. χιλιοστά" msgid "cu. mm" msgstr "κιβ. χιλιοστά" -#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:481 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1418,7 +1426,7 @@ msgstr "κιβ. χιλιοστά" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:714 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "χιλιοστά ίντσας" @@ -1498,9 +1506,9 @@ msgstr "Ερώτηση" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 -#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:537 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:738 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1131 +#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:744 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1137 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1512,9 +1520,9 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Αν δεν αποθηκεύσετε, όλες οι αλλαγές σας θα χαθούν μόνιμα." #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" @@ -1537,7 +1545,7 @@ msgstr "Επαναφορά" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" @@ -1559,8 +1567,8 @@ msgstr "Πληροφορίες" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση" @@ -1568,13 +1576,13 @@ msgstr "Επιβεβαίωση" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:587 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" @@ -1746,7 +1754,7 @@ msgstr "Αντιγραφή πληοροφριών έκδοσης στο πρόχ msgid "&Report Bug" msgstr "&Αναφορά Σφάλματος" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:646 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:635 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Αναφορά προβλήματος με το KiCad" @@ -1873,7 +1881,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "Πλοήγηση Αρχείων..." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:382 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:385 msgid "Select Path" msgstr "Επιλογή Διαδρομής" @@ -1910,24 +1918,23 @@ msgid "Environment Variables" msgstr "Μεταβλητές Περιβάλλοντος" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:40 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001 #: eeschema/sch_component.cpp:1378 eeschema/sch_component.cpp:1419 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:442 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 #: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Name" @@ -2096,7 +2103,7 @@ msgstr "Επιλέξτε αρχείο" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Ρύθμιση Καθολικού Καταλόγου Βιβλιοθήκης" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:463 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:462 msgid "Grid Origin" msgstr "Αρχή Πλέγματος" @@ -2158,11 +2165,21 @@ msgstr "(συντόμευση)" msgid "Grid 2:" msgstr "Πλέγμα 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:469 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:468 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Επαναφορά Αρχής Πλέγματος" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:79 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Reset Grid Sizes" +msgstr "Μέγεθος Πλέγματος &Χρήστη" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Resets the list of grid sizes to default values" +msgstr "0: χρήση προκαθορισμένων τιμών" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:80 msgid "Grid Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Πλέγματος" @@ -2364,7 +2381,7 @@ msgid "Title Block" msgstr "Μπλοκ Τίτλου" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:695 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "Κατακόρυφος" @@ -2374,21 +2391,21 @@ msgstr "Κατακόρυφος" msgid "Page layout description file \"%s\" not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο περιγραφής σχεδίασης «%s»." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:535 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:534 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "" "η μετάφραση για το μέγεθος χαρτιού πρέπει να διατηρεί την αρχική ορθογραφία" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:697 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "Οριζόντιος" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:778 msgid "Select Page Layout Description File" msgstr "Επιλογή Αρχείου Περιγραφής Σχεδίασης Σελίδας" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:794 #, c-format msgid "" "The page layout description file name has changed.\n" @@ -2628,7 +2645,7 @@ msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 @@ -2638,13 +2655,13 @@ msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" @@ -2710,7 +2727,7 @@ msgid "Output mode:" msgstr "Κατάσταση Εξόδου:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 @@ -2898,7 +2915,11 @@ msgstr "λεπτά" msgid "File history size:" msgstr "Μέγεθος ιστορικού αρχείων:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:57 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 +msgid "3D cache file duration:" +msgstr "Διάρκεια αρχείου 3D cache:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" @@ -2906,55 +2927,51 @@ msgstr "" "Διαγράφονται αρχεία προσωρινής μνήμης 3D παλαιότερα από αυτό.\n" "Εάν οριστεί σε 0, η εκκαθάριση προσωρινής μνήμης απενεργοποιείται" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65 msgid "Days" msgstr "Ημέρες" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Accelerated graphics:" msgstr "Γραφικά με Επιτάχυνση:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "No Antialiasing" msgstr "Χωρίς εξομάλυνση" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" msgstr "Εξομάλυνση Υποεικονοστοιχείων (Υψηλή Ποιότητα)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" msgstr "Εξομάλυνση Υποεικονοστοιχείων (Πολύ Υψηλή Ποιότητα)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Supersampling (2x)" msgstr "Υπερδειγματοληψία (2x)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Supersampling (4x)" msgstr "Υπερδειγματοληψία (4x)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:79 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 msgid "Fallback graphics:" msgstr "Εναλλακτικά Γραφικά:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Γρήγορη Εξομάλυνση" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Balanced Antialiasing" msgstr "Ισορροπημένη Εξομάλυνση" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Υψηλής Ποιότητας Εξομάλυνση" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:89 -msgid "3D cache file duration:" -msgstr "Διάρκεια αρχείου 3D cache:" - #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 msgid "Helper Applications" msgstr "Βοηθητικές Εφαρμογές" @@ -3109,35 +3126,39 @@ msgstr "" "Εάν επιλεγεί, η εκκίνηση ενός έργου θα εκκινήσει επίσης εργαλεία όπως το " "eeschema και το pcbnew με προηγούμενα ανοιχτά αρχεία" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:72 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:76 msgid "Type filter text" msgstr "Δώστε κείμενο για φιλτράρισμα" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:114 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:118 msgid "Undo All Changes" msgstr "Αναίρεση Όλων Των Αλλαγών" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:115 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "" "Αναίρεση όλων των αλλαγών που έγιναν μέχρι στιγμής σε αυτό το παράθυρο " "διαλόγου" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:123 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 msgid "Import Hotkeys..." msgstr "Εισαγωγή Συντομεύσεων..." -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:124 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" "Εισαγωγή συντομεύσεων από ένα εξωτερικό αρχείο, αντικαθιστώντας τις " "τρέχουσες τιμές" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:175 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:192 msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Εισαγωγή Αρχείου Συντομεύσεων:" +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:239 +msgid "| Action | Default Hotkey | Description" +msgstr "" + #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Cmd" @@ -3312,7 +3333,7 @@ msgstr "" "Μετακινήστε τον καμβά αριστερά και δεξιά κατά την κύλιση από τα αριστερά " "προς τα δεξιά στην επιφάνεια αφής" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:82 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 @@ -3323,144 +3344,141 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "Συμπαγής" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dashed" msgstr "Με παύλες" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dotted" msgstr "Με τελείες" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dash-Dot" msgstr "Παύλα-Τελεία" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:403 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:402 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Η κλάση δικτύου πρέπει να έχει όνομα." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:412 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:411 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Το όνομα της κλάσης δικτύου χρησιμοποιείται ήδη." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:472 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Ελάχιστο διάκενο χαλκού" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 msgid "Minimum track width" msgstr "Ελάχιστο πλάτος δρόμου" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 msgid "Via pad diameter" msgstr "Διάμετρος pad via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Διάμετρος επιμετaλλωμένης οπής via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Διάμετρος pad των microvia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Διάμετρος επιμεταλλωμένης οπής microvia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 msgid "Differential pair track width" msgstr "Πλάτος δρόμου Διαφορικού ζεύγους" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 msgid "Differential pair gap" msgstr "Κενό Διαφορικού Ζεύγους" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Πάχος σύρματος σχηματικού" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Πάχος σύρματος δίαυλου" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 msgid "Schematic wire color" msgstr "Χρώμα σύρματος σχηματικού" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Στυλ γραμμής καλωδίου σχηματικού" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 msgid "The default net class is required." msgstr "Απαιτείται προκαθορισμένη κλάση δικτύου." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 -msgid "Net Classes" -msgstr "Κλάσεις Δικτύου" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:206 +msgid "Net Class" +msgstr "Κλάση Δικτύου" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Clearance" msgstr "Διάκενο" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "Πλάτος Δρόμου" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194 msgid "Via Size" msgstr "Μέγεθος Via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 msgid "Via Hole" msgstr "Οπή Via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 msgid "uVia Size" msgstr "Μέγεθος μVia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 msgid "uVia Hole" msgstr "Οπή μVia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "Πλάτος Διαφορικού Ζεύγους" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "Κενό Διαφορικού Ζεύγους" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Πάχος Καλωδίου" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Πάχος Δίαυλου" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:872 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:886 msgid "Line Style" msgstr "Στυλ Γραμμής" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:78 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 @@ -3471,10 +3489,6 @@ msgstr "Στυλ Γραμμής" msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:90 -msgid "Net Class Memberships" -msgstr "Συμμετοχές στη Κλάση Δικτύου" - #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:96 msgid "Filter Nets" msgstr "Φιλτράρισμα Δικτύων" @@ -3521,10 +3535,6 @@ msgstr "Ανάθεση Στα Επιλεγμένα Δίκτυα" msgid "Net" msgstr "Δίκτυο" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:206 -msgid "Net Class" -msgstr "Κλάση Δικτύου" - #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 msgid "Ignore" @@ -3565,7 +3575,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Πληροφορίες:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 msgid "Save Report to File" msgstr "Αποθήκευση Αναφοράς σε Αρχείο" @@ -3625,6 +3635,103 @@ msgstr "Αδυναμία χρήσης OpenGL, επιστροφή σε απόδο msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Αδυναμία χρήσης OpenGL" +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:844 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" was not fully read" +msgstr "Το αρχείο \"%s\" δεν διαβάστηκε πλήρως" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "Σφάλφα κατά την εγγραφή στο αρχείο περιγραφής σχεδίασης σελίδας" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:74 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +msgid "Line" +msgstr "Γραμμή" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 +#: eeschema/lib_rectangle.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 +msgid "Rectangle" +msgstr "Ορθογώνιο" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:658 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 +msgid "Imported Shape" +msgstr "Εισηγμένο Σχήμα" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:318 +#: eeschema/sch_bitmap.h:133 +msgid "Image" +msgstr "Εικόνα" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +msgid "First Page Only" +msgstr "Μόνο Πρώτη Σελίδα" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +msgid "Subsequent Pages" +msgstr "Επόμενες Σελίδες" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 +msgid "All Pages" +msgstr "Όλες οι Σελίδες" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 +msgid "First Page Option" +msgstr "Ρύθμιση Πρώτης Σελίδας" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +msgid "Repeat Count" +msgstr "Επανάληψη Μέτρησης" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 +msgid "Repeat Label Increment" +msgstr "Επανάληψη Προσαύξησης Ετικέτας" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 +msgid "Repeat Position Increment" +msgstr "Επανάληψη Προσαύξησης Θέσης" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 +msgid "Comment" +msgstr "Σχόλιο" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 +#, c-format +msgid "Text '%s'" +msgstr "Κείμενο '%s'" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 +#, c-format +msgid "Rectangle, width %s height %s" +msgstr "Ορθογώνιο, πλάτος %s ύψος %s" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 +#, c-format +msgid "Line, length %s" +msgstr "Γραμμή, Μήκος %s" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 +msgid "Page Limits" +msgstr "Όρια Σελίδας" + #: common/dsnlexer.cpp:34 msgid "clipboard" msgstr "πρόχειρο" @@ -3751,44 +3858,44 @@ msgstr "Το αρχείο τεκμηρίωσης \"%s\" δεν βρέθηκε" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Άγνωστος τύπος MIME για το αρχείο τεκμηρίωσης \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:485 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Inches" msgstr "Ίντσες" -#: common/eda_draw_frame.cpp:255 +#: common/eda_draw_frame.cpp:254 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Επεξεργασία Πλέγματος Χρήστη..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:364 +#: common/eda_draw_frame.cpp:363 msgid "Zoom Auto" msgstr "Αυτόματη Μεγέθυνση" -#: common/eda_draw_frame.cpp:371 +#: common/eda_draw_frame.cpp:370 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Μεγέθυνση %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:481 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:717 +#: common/eda_draw_frame.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "ίντσες" -#: common/eda_draw_frame.cpp:484 +#: common/eda_draw_frame.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:324 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/dimension.cpp:322 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Μονάδες" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 +#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1196 msgid "Select Library" msgstr "Επιλέξτε Βιβλιοθήκη" @@ -3832,7 +3939,7 @@ msgstr "Όχι Ευχαριστ&ώ" msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" -#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/sch_component.cpp:1406 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 #: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 @@ -3886,7 +3993,7 @@ msgstr "Ορθογώνια Διάσταση" msgid "Center Dimension" msgstr "Κεντρική Διάσταση" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:963 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:961 msgid "Leader" msgstr "Ηγέτης" @@ -3903,7 +4010,7 @@ msgid "Net Info" msgstr "Πληροφορίες Net" #: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Group" msgstr "Ομαδοποίηση" @@ -3964,7 +4071,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Ακροδέκτης Φύλλου" #: common/eda_item.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Sheet" msgstr "Φύλλο" @@ -3974,7 +4081,7 @@ msgstr "Οθόνη SCH" #: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 msgid "Symbol" msgstr "Σύμβολο" @@ -3982,7 +4089,7 @@ msgstr "Σύμβολο" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 msgid "Arc" msgstr "Τόξο" @@ -3990,7 +4097,7 @@ msgstr "Τόξο" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 -#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:503 msgid "Circle" msgstr "Κύκλος" @@ -3998,13 +4105,6 @@ msgstr "Κύκλος" msgid "Symbol Text" msgstr "Κείμενο Συμβόλου" -#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 -msgid "Rectangle" -msgstr "Ορθογώνιο" - #: common/eda_item.cpp:311 msgid "Polyline" msgstr "ΠολυΓραμμή" @@ -4032,13 +4132,8 @@ msgstr "Διάταξη Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Σχεδίαση Αντικειμένου" -#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 -msgid "Image" -msgstr "Εικόνα" - #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1188 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4144,21 +4239,12 @@ msgstr "Επάνω" msgid "Bottom" msgstr "Κάτω" -#: common/eda_text.cpp:658 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 -#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 -msgid "Text" -msgstr "Κείμενο" - #: common/eda_text.cpp:660 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Thickness" msgstr "Πάχος" @@ -4187,7 +4273,7 @@ msgstr "Ορατό" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:537 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:655 #: pcbnew/track.cpp:1061 pcbnew/track.cpp:1078 pcbnew/track.cpp:1097 msgid "Width" @@ -4198,8 +4284,8 @@ msgstr "Πλάτος" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 #: pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Height" msgstr "Ύψος" @@ -4359,7 +4445,7 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου ρυθμίσεων" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Προβλήματα κατά την εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 msgid "Load Error" msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης" @@ -4426,7 +4512,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αρχείου \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1818 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" @@ -4508,20 +4594,23 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Διαχειριστής Έργου" #: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1236 -msgid "Eeschema" -msgstr "Eeschema" +#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +msgid "Schematic Editor" +msgstr "Επεξεργαστής Σχηματικού" -#: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1185 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 -msgid "Pcbnew" -msgstr "Pcbnew" +#: common/hotkey_store.cpp:68 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1198 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +msgid "PCB Editor" +msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB" -#: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:87 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:535 -msgid "Page Layout Editor" -msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης Σελίδας" +#: common/hotkey_store.cpp:69 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet Editor" +msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης Φύλλου Εργασίας" #: common/hotkey_store.cpp:135 msgid "Gestures" @@ -4963,10 +5052,9 @@ msgid "Selection highlight" msgstr "Τονισμός επιλογής" #: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Worksheet" -msgstr "Φύλλο Εργασίας" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet" +msgstr "Σύρσιμο Φύλλου" #: common/layer_id.cpp:143 msgid "Footprints front" @@ -5100,7 +5188,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Απαγορευμένος χαρακτήρας βρέθηκε στην αναθεώρηση" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5156,81 +5244,6 @@ msgstr "Μη αναγνωρίσιμη λειτουργία '%s'" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Λείπουν τμήματα για '%s'| (%s)" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:854 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" was not fully read" -msgstr "Το αρχείο \"%s\" δεν διαβάστηκε πλήρως" - -#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:101 -#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:129 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Σφάλφα κατά την εγγραφή στο αρχείο περιγραφής σχεδίασης σελίδας" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:114 eeschema/pin_type.cpp:74 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 -msgid "Line" -msgstr "Γραμμή" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:127 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:298 -msgid "Imported Shape" -msgstr "Εισηγμένο Σχήμα" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:137 -msgid "First Page Only" -msgstr "Μόνο Πρώτη Σελίδα" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:138 -msgid "Subsequent Pages" -msgstr "Επόμενες Σελίδες" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:139 -msgid "All Pages" -msgstr "Όλες οι Σελίδες" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:142 -msgid "First Page Option" -msgstr "Ρύθμιση Πρώτης Σελίδας" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:145 -msgid "Repeat Count" -msgstr "Επανάληψη Μέτρησης" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:148 -msgid "Repeat Label Increment" -msgstr "Επανάληψη Προσαύξησης Ετικέτας" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:154 -msgid "Repeat Position Increment" -msgstr "Επανάληψη Προσαύξησης Θέσης" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:156 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 -msgid "Comment" -msgstr "Σχόλιο" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:188 -#, c-format -msgid "Text '%s'" -msgstr "Κείμενο '%s'" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 -#, c-format -msgid "Rectangle, width %s height %s" -msgstr "Ορθογώνιο, πλάτος %s ύψος %s" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:428 -#, c-format -msgid "Line, length %s" -msgstr "Γραμμή, Μήκος %s" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 -msgid "Page Limits" -msgstr "Όρια Σελίδας" - #: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "" @@ -5585,7 +5598,7 @@ msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Αναπαράγει τα επιλεγμένα αντικείμενα" #: common/tool/actions.cpp:190 kicad/project_tree_pane.cpp:781 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1820 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -5760,71 +5773,81 @@ msgstr "Διπλό κλικ" msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Εκτέλεση διπλού αριστερού-κλικ του ποντικιού" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:408 msgid "Pin Library" msgstr "Καρφίτσωμα Βιβλιοθήκης" -#: common/tool/actions.cpp:414 +#: common/tool/actions.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Keep the library at the top of the list" +msgstr "Επιλογή Καταλόγου Βιβλιοθήκης όπου θα προστεθεί η βιβλιοθήκη:" + +#: common/tool/actions.cpp:412 msgid "Unpin Library" msgstr "Ξεκαρφίτσωμα Βιβλιοθήκης" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "No longer keep the library at the top of the list" +msgstr "Επιλογή Καταλόγου Βιβλιοθήκης όπου θα προστεθεί η βιβλιοθήκη:" + +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pan Up" msgstr "Μετακίνηση Προβολής Πάνω" -#: common/tool/actions.cpp:425 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Pan Down" msgstr "Μετακίνηση Προβολής Κάτω" -#: common/tool/actions.cpp:431 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Left" msgstr "Μετακίνηση Προβολής Αριστερά" -#: common/tool/actions.cpp:437 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Right" msgstr "Μετακίνηση Προβολής Δεξιά" -#: common/tool/actions.cpp:444 +#: common/tool/actions.cpp:443 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Μετάβαση σε Γρήγορο Πλέγμα 1" -#: common/tool/actions.cpp:449 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Μετάβαση σε Γρήγορο Πλέγμα 2" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:453 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Μετάβαση σε Επόμενο Πλέγμα" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:457 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Μετάβαση σε Προηγούμενο Πλέγμα" -#: common/tool/actions.cpp:463 +#: common/tool/actions.cpp:462 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Ορισμός αρχής πλέγματος" -#: common/tool/actions.cpp:476 +#: common/tool/actions.cpp:475 msgid "Show Grid" msgstr "Προβολή Πλέγματος" -#: common/tool/actions.cpp:476 +#: common/tool/actions.cpp:475 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "Εμφάνιση κουκίδων ή γραμμών πλέγματος στο παράθυρο επεξεργασίας" -#: common/tool/actions.cpp:481 +#: common/tool/actions.cpp:480 msgid "Grid Properties..." msgstr "Ιδιότητες Πλέγματος..." -#: common/tool/actions.cpp:481 +#: common/tool/actions.cpp:480 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Ορισμός διαστάσεων πλέγματος" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:485 msgid "Use inches" msgstr "Χρήση Ίντσας" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 @@ -5832,226 +5855,209 @@ msgstr "Χρήση Ίντσας" msgid "Mils" msgstr "Mil" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:490 msgid "Use mils" msgstr "Χρήση mils" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:495 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Millimeters" msgstr "Χιλιοστά" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:495 msgid "Use millimeters" msgstr "Χρήση χιλιοστών" -#: common/tool/actions.cpp:505 +#: common/tool/actions.cpp:504 msgid "Switch units" msgstr "Αλλαγή μονάδων" -#: common/tool/actions.cpp:505 +#: common/tool/actions.cpp:504 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ ιντσών και χιλιοστών" -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:509 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Πολικές Συντεταγμένες" -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:509 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Αλλαγή μεταξύ πολικών και καρτεσιανών συστημάτων συντεταγμένων" -#: common/tool/actions.cpp:516 +#: common/tool/actions.cpp:515 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Επαναφορά Τοπικών Συντεταγμένων" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:521 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Διαρκής Εμφάνιση Κέρσορα" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:521 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Εμφάνιση σταυρού ακόμη και σε εργαλείο επιλογής" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:526 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Σταυρός Πλήρους-Οθόνης" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:526 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Αλλαγή σε προβολή σταυρού που πιάνει όλο το παράθυρο" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Τρόπος Προβολής Ενός Επιπέδου" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Εναλλαγή ανενεργών επιπέδων μεταξύ κανονικών και αμυδρών" -#: common/tool/actions.cpp:536 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "Λειτουργία Προβολής Ενός Επιπέδου (3-κατάσταση)" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Εναλλαγή ανενεργών επιπέδων μεταξύ κανονικών, αμυδρών και κρυφών" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Select item(s)" msgstr "Επιλογή αντικειμένων" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Measure Tool" msgstr "Εργαλείο Μέτρησης" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Διαδραστική μέτρηση απόστασης σημείων" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:556 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Εμφάνιση παραθύρου προβολής 3Δ" -#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: common/tool/actions.cpp:561 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθήκης Συμβόλων" -#: common/tool/actions.cpp:562 +#: common/tool/actions.cpp:561 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθηκών Συμβόλων" -#: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 +#: common/tool/actions.cpp:566 eeschema/eeschema_config.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:157 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 msgid "Symbol Editor" msgstr "Επεξεργαστής Συμβόλων" -#: common/tool/actions.cpp:567 +#: common/tool/actions.cpp:566 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Δημιουργία, διαγραφή και επεξεργασία συμβόλων" -#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:571 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1014 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθήκης Αποτυπωμάτων" -#: common/tool/actions.cpp:572 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Πλοήγηση σε βιβλιοθήκες αποτυπωμάτων" -#: common/tool/actions.cpp:577 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:907 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: common/tool/actions.cpp:576 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 msgid "Footprint Editor" msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος" -#: common/tool/actions.cpp:577 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Δημιουργία, διαγραφή και επεξεργασία αποτυπωμάτων" -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Ανανέωση PCB από Σχηματικό..." -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Ενημέρωση PCB με αλλαγές που έγιναν στο σχηματικό" -#: common/tool/actions.cpp:588 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Ενημέρωση Σχηματικού από το PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:588 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Ενημέρωση Σχηματικού με αλλαγές που έγιναν στο PCB" -#: common/tool/actions.cpp:593 -msgid "Accelerated Graphics" -msgstr "Γραφικά με Επιτάχυνση" - -#: common/tool/actions.cpp:593 -msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" -msgstr "Χρησιμοποιήστε γραφικά με επιτάχυνση υλικού (συνιστάται)" - -#: common/tool/actions.cpp:598 -msgid "Standard Graphics" -msgstr "Τυπικά Γραφικά" - -#: common/tool/actions.cpp:598 -msgid "Use software graphics (fall-back)" -msgstr "Χρήση γραφικών λογισμικού (εναλλακτικό)" - -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:592 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 msgid "Configure Paths..." msgstr "Ρύθμιση Διαδρομών..." -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Επεξεργασία μεταβλητών περιβάλλοντος για ρυθμίσεις διαδρομών" -#: common/tool/actions.cpp:608 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων..." -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Επεξεργασία των λιστών βιβλιοθηκών συμβόλων (καθολικές και έργου)" -#: common/tool/actions.cpp:614 +#: common/tool/actions.cpp:603 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Επεξεργασία των λιστών βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων (καθολικές και έργου)" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:609 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Ξεκινώντας με το KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:621 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Άνοιγμα του οδηγού \"Getting Started in KiCad\" για αρχάριους" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:615 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: common/tool/actions.cpp:627 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Άνοιγμα τεκμηρίωσης προϊόντος σε ένα πρόγραμμα περιήγησης ιστού" -#: common/tool/actions.cpp:633 +#: common/tool/actions.cpp:622 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Λίστα Συντομεύσεων..." -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" "Εμφανίζει λίστα με τις τρέχουσες συντομεύσεις και τις αντίστοιχες εντολές" -#: common/tool/actions.cpp:639 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Get Involved" msgstr "Βοηθήστε" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "" "Άνοιγμα της σελίδα \"Contribute to KiCad\" σε πρόγραμμα περιήγησης ιστού" -#: common/tool/actions.cpp:645 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Report Bug" msgstr "Αναφορά Σφάλματος" @@ -6147,45 +6153,71 @@ msgstr "Το αποτύπωμα δεν βρέθηκε." msgid "No default footprint" msgstr "Κανένα προκαθορισμένο αποτύπωμα" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:81 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Γραφικά με Επιτάχυνση:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Εναλλακτικά Γραφικά:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Μηχανή Απόδοσης" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" +msgstr "Χρησιμοποιήστε γραφικά με επιτάχυνση υλικού (συνιστάται)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89 +msgid "" +"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " +"acceleration requirements)" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:101 msgid "Grid Options" msgstr "Επιλογές Πλέγματος" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 msgid "Dots" msgstr "Σημεία" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 msgid "Lines" msgstr "Γραμμές" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 msgid "Small crosses" msgstr "Μικροί σταυροί" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112 msgid "Grid Style" msgstr "Στυλ Πλέγματος" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:104 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:124 msgid "Grid thickness:" msgstr "Πάχος πλέγματος:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:131 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:147 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:151 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:167 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:120 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Ελάχιστη απόσταση πλέγματος:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:155 msgid "Snap to Grid:" msgstr "Κόλλημα στο πλέγμα:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286 @@ -6193,11 +6225,11 @@ msgstr "Κόλλημα στο πλέγμα:" msgid "Always" msgstr "Πάντα" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 msgid "When grid shown" msgstr "Όταν εμφανίζεται το πλέγμα" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286 @@ -6205,27 +6237,27 @@ msgstr "Όταν εμφανίζεται το πλέγμα" msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 msgid "Cursor Options" msgstr "Επιλογές Κέρσορα" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:169 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189 msgid "Small crosshair" msgstr "Μικρός σταυρός" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:170 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 msgid "Full window crosshair" msgstr "Σταυρός πλήρους οθόνης" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:175 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 msgid "Cursor Shape" msgstr "Σχήμα Κέρσορα" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:180 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Σχήμα δρομέα για εργαλεία σχεδίασης, τοποθέτησης και μετακίνησης" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:183 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Πάντοτε εμφάνιση σταυρού" @@ -6639,7 +6671,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Ανάθεση Αποτυπωμάτων" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1050 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1044 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες Αποτυπωμάτων" @@ -6670,68 +6702,68 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "Το \"%s\"' δεν είναι έγκυρο αποτύπωμα." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_component.cpp:1411 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Λέξεις-κλειδιά" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "Πλήθος Pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1393 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_component.cpp:1393 #: eeschema/sch_component.cpp:1397 eeschema/sch_component.cpp:1425 -#: eeschema/sch_component.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 +#: eeschema/sch_component.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Βιβλιοθήκη" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "Κείμενο Αναζήτησης" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "Χωρίς Φίλτρο" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Φιλτράρισμα με βάση %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Περιγραφή: %s; Λέξεις-κλειδιά: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Τοποθεσία βιβλιοθήκης: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "Τοποθεσία βιβλιοθήκης: άγνωστη" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Δεν βρέθηκαν βιβλιοθήκες αποτυπωμάτων PCB στον κατάλογο βιβλιοθήκης " "εξαρτημάτων." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Σφάλμα Ρύθμισης" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:805 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6766,7 +6798,7 @@ msgstr "Αρχεία Συσχέτισης Αποτυπώματος Συμβόλ #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:994 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" @@ -6797,12 +6829,12 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Διαθέσιμες μεταβλητές περιβάλλοντος για σχετικές διαδρομές:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444 #: eeschema/sch_component.cpp:1368 eeschema/sch_component.cpp:1418 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 @@ -6810,8 +6842,8 @@ msgstr "Διαθέσιμες μεταβλητές περιβάλλοντος γ #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:458 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1999 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Τιμή" @@ -6889,9 +6921,10 @@ msgid "Lib: %s" msgstr "Βιβλιοθήκη: %s" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#, fuzzy msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " -"Would you like Kicad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " +"Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " "format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you " "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" @@ -7108,7 +7141,7 @@ msgstr "" "εξαρτημάτων σε ένα σχηματικό." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:924 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Συμβόλων" @@ -7183,16 +7216,16 @@ msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Το net %s συνδέεται με το δίαυλο %s αλλά δεν είναι μέλος του" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2855 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2860 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Το pin %s του φύλλου δεν έχει ιεραρχική ετικέτα εντός του φύλλου που να " "ταιριάζει" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2872 -#, c-format -msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin outside the sheet" +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" "Η ιεραρχική ετικέτα %s δεν έχει pin φύλλου που να ταιριάζει εκτός του φύλλου" @@ -7787,90 +7820,100 @@ msgstr "Όνομα Συνώνυμου Διαύλου" msgid "Net or Bus Name" msgstr "Όνομα Δικτύου ή Δίαυλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Αλλαγή όλων των συμβόλων στο σχηματικό" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67 msgid "Change Symbols" msgstr "Αλλαγή Συμβόλων" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:76 msgid "Change selected Symbol" msgstr "Αλλαγή επιλεγμένου Συμβόλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Αλλαγή ταιριαστού προσδιορισμού αναφοράς συμβόλου:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Αντικατάσταση συμβόλων που ταιριάζουν με τιμή:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Αντικατάσταση συμβόλων που ταιριάζουν με αναγνωριστικό βιβλιοθήκης:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Ενημέρωση Πεδίων" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Αφαίρεση πεδίων που δεν είναι στο νέο σύμβολο" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Επαναφορά πεδίων που είναι κενά στο νέο σύμβολο" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Update field text" +msgstr "Ενημέρωση Πεδίων" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Ενημέρωση ορατότητας πεδίων" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Ενημέρωση μεγέθους και στυλ πεδίων" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Ενημέρωση θέσης πεδίων" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Update symbol attributes" +msgstr "Ενημέρωση/επαναφορά ιδιοτήτων συμβόλου" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 msgid "Change" msgstr "Αλλαγή" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:159 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:503 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ενημέρωση του συμβόλου %s από '%s' σε '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ενημέρωση συμβόλων %s από '%s' σε '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:520 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Αλλαγή συμβόλου %s από '%s' σε '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:527 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Αλλαγή συμβόλων %s από '%s' σε '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:528 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:538 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** το σύμβολο δεν βρέθηκε ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:547 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** το νέο σύμβολο έχει πολύ λίγες μονάδες ***" @@ -7931,24 +7974,30 @@ msgstr "Επαναφορά πεδίων που είναι κενά στη βιβ #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 -msgid "Update/reset field visibilities" -msgstr "Ενημέρωση/επαναφορά ορατότητας πεδίων" +#, fuzzy +msgid "Update/reset field text" +msgstr "Ενημέρωση/επαναφορά Πεδίων" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 -msgid "Update/reset field sizes and styles" -msgstr "Ενημέρωση/επαναφορά μεγέθους και στυλ πεδίων" +msgid "Update/reset field visibilities" +msgstr "Ενημέρωση/επαναφορά ορατότητας πεδίων" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 +msgid "Update/reset field sizes and styles" +msgstr "Ενημέρωση/επαναφορά μεγέθους και στυλ πεδίων" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Ενημέρωση/επαναφορά θέσεων πεδίου" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Ενημέρωση/επαναφορά ιδιοτήτων συμβόλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:98 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Ενημέρωση Συμβόλων από Βιβλιοθήκη" @@ -8067,7 +8116,18 @@ msgstr "" "γίνεται προσπάθεια να βρεθεί υποψήφιος που έχει το ίδιο όνομα σε μια από τις " "φορτωμένες βιβλιοθήκες συμβόλων." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Update symbol fields from new library" +msgstr "Ενημέρωση Συμβόλων από Βιβλιοθήκη" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:64 +msgid "" +"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n" +"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:57 msgid "Symbol Library References" msgstr "Αναφορές Βιβλιοθήκης Συμβόλων" @@ -8166,7 +8226,7 @@ msgstr "Κάτω" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" @@ -8216,7 +8276,7 @@ msgstr "Παθητικό" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Σχήμα" @@ -8269,7 +8329,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Διαγραφή και των εξαιρέσεων;" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" @@ -8288,7 +8348,7 @@ msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- Το ERC ακυρώθηκε από τον χρήστη.

" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "Done.

" msgstr "Έγινε.

" @@ -8328,59 +8388,59 @@ msgstr "Έλεγχος ασύνδετων pins για συνδέσεις..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Έλεγχος για θέματα με βιβλιοθήκη συμβόλων..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "σφάλματα" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "προειδοποιήσεις" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "κατάλληλο" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Κατάργηση εξαίρεσης για αυτήν την παράβαση" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Θα τοποθετηθεί ξανά στη λίστα %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Εξαίρεση αυτής της παραβίασης" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Θα αποκλειστεί από τη λίστα %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Αλλαγή σοβαρότητας σε Σφάλμα για όλες τις παραβιάσεις '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε τις σοβαρές παραβιάσεις στο διάλογο Board " "Setup ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Αλλαγή σοβαρότητας σε Προειδοποίηση για όλες τις παραβιάσεις '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Αγνόηση όλων των παραβιάσεων '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Οι παραβιάσεις δεν θα ελεγχθούν ούτε θα αναφερθούν" @@ -8388,7 +8448,7 @@ msgstr "Οι παραβιάσεις δεν θα ελεγχθούν ούτε θα msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Επεξεργασία χάρτη διενέξεων pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Επεξεργασία βαρύτητας παραβίασης..." @@ -8403,7 +8463,7 @@ msgstr "Καρφίτσωμα Χάρτη Διενέξεων" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Σοβαρότητα Παραβίασης" @@ -8491,7 +8551,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Προβολή φύλλου δεδομένων στον πλοηγό" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Η στήλη Αναφοράς δεν μπορεί να είναι κρυμμένη." @@ -8500,12 +8560,12 @@ msgstr "Η στήλη Αναφοράς δεν μπορεί να είναι κρ msgid "Qty" msgstr "Ποσότητα" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Πεδίο" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8520,39 +8580,39 @@ msgstr "Πεδίο" msgid "Show" msgstr "Προβολή" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "Ομαδοποίηση Ανά" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1997 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "Ονομασία Αναφοράς" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "Φύλλο Δεδομένων" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "New field name:" msgstr "Νέο όνομα πεδίου:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "Add Field" msgstr "Προσθήκη Πεδίου" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "Το πεδίο πρέπει να έχει όνομα." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Υπάρχει ήδη πεδίο με το όνομα \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 msgid "Save changes?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών;" @@ -8843,8 +8903,8 @@ msgstr "Μέγεθος Κειμένου Ονόματος" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/track.cpp:666 msgid "Length" msgstr "Μήκος" @@ -9089,7 +9149,7 @@ msgstr "" "Διαγραφή στοιχείων εναλλακτικού στυλ σώματος (DeMorgan) από το σύμβολο;" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" @@ -9152,16 +9212,16 @@ msgstr "Προσθήκη πεδίου" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 msgid "Move up" msgstr "Μετακίνηση επάνω" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 msgid "Move down" msgstr "Μετακίνηση κάτω" @@ -9388,7 +9448,7 @@ msgstr "Νέα Ετικέτα" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" @@ -9514,10 +9574,10 @@ msgstr "Αφαίρεση Δημιουργού" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" @@ -9731,7 +9791,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 msgid "Schematic" msgstr "Σχηματικό" @@ -9760,8 +9820,8 @@ msgstr "" "διαδρομή ή σχετική με την τοποθεσία του κεντρικού σχηματικού αρχείου." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 -msgid "PostScript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Postscript" msgstr "Postscript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 @@ -9788,22 +9848,19 @@ msgstr "DXF" msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Output Format" -msgstr "Μορφή Εξόδου" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 msgid "Page size:" msgstr "Μέγεθος σελίδας:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 -msgid "Plot border and title block" -msgstr "Σχεδιογράφηση πλαισίου και μπλοκ τίτλου" +#, fuzzy +msgid "Plot drawing sheet" +msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίαση φύλλου" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Print the frame references." -msgstr "Εκτύπωση αναφορών πλαισίου." +#, fuzzy +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" +msgstr "Σχεδιογράφηση πλαισίου και μπλοκ τίτλου" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 msgid "Black and White" @@ -9839,7 +9896,7 @@ msgstr "" "αντικειμένων, όταν το πάχος τους έχει οριστεί στο 0." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "HPGL Options" msgstr "Επιλογές HPGL" @@ -10133,12 +10190,19 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Ηλεκτρικοί Κανόνες" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Έργο" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +msgid "Net Classes" +msgstr "Κλάσεις Δικτύου" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Text Variables" @@ -10390,12 +10454,12 @@ msgstr "TEMP" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:43 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Τύπος" @@ -10922,12 +10986,12 @@ msgid "External data" msgstr "Εξωτερικά δεδομένα" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 msgid "Voltage" msgstr "Τάση" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 msgid "Current" msgstr "Ένταση" @@ -11290,7 +11354,7 @@ msgstr "Αφαίρεση πεδίων που δεν υπάρχουν στο γο msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Επαναφορά πεδίων που είναι κενά στο γονικό σύμβολο" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Ανανέωση Πεδίων Συμβόλων" @@ -11319,7 +11383,7 @@ msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" @@ -11686,25 +11750,25 @@ msgstr "&Βήμα επαναλαμβανόμενων ακροδεκτών:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Απαγορευμένος χαρακτήρας '%c' στο ψευδώνυμο '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Σφάλμα Ψευδωνύμου Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Πολλές βιβλιοθήκες δεν μπορούν να μοιραστούν το ίδιο ψευδώνυμο ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11713,39 +11777,39 @@ msgstr "" "Αποτυχία φόρτωσης βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\".\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:422 msgid "Error Loading Library" msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:474 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Προειδοποίηση: Διπλό Ψευδώνυμο" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Υπάρχει ήδη βιβλιοθήκη με ψευδώνυμο '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:865 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Ένα από τα ψευδώνυμα θα χρειαστεί αλλαγή μετά την προσθήκη της βιβλιοθήκης." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Παράλειψη" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 msgid "Add Anyway" msgstr "Προσθήκη Ούτως ή Άλλως" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:702 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11753,7 +11817,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε μία ή περισσότερες σειρές του πίνακα που περιέχουν βιβλιοθήκες " "παλαιού τύπου για αποθήκευση με την τρέχουσα μορφή (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:710 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" @@ -11761,7 +11825,7 @@ msgstr "" "Αποθήκευση '%s' με την τρέχουσα μορφή (* .kicad_sym) και αντικατάσταση της " "καταχώρισης παλαιού τύπου στον πίνακα;" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11770,17 +11834,17 @@ msgstr "" "Αποθήκευση %d βιβλιοθηκών παλαιού τύπου ως τρέχουσα μορφή (* .kicad_sym) και " "αντικατάσταση των καταχωρήσεων παλαιού τύπου στον πίνακα;" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν βρέθηκε." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:757 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:989 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11790,12 +11854,12 @@ msgstr "" "Οι αλλαγές πρέπει να αποθηκευτούν ή να απορριφθούν πριν τροποποιηθεί ο " "κατάλογος βιβλιοθήκης συμβόλων." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες Συμβόλων" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1030 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11806,18 +11870,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Σφάλμα Αποθήκευσης Αρχείου" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11833,54 +11897,40 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "Βιβλιοθήκες με Εμβέλεια" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "File:" -msgstr "Αρχείο:" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 -msgid "Table Name" -msgstr "Όνομα Καταλόγου" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 msgid "Global Libraries" msgstr "Καθολικές Βιβλιοθήκες" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες Σχετικές με Έργο" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 msgid "Add empty row to table" msgstr "Προσθήκη άδειας γραμμής στον κατάλογο" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 msgid "Add existing library to table" msgstr "Προσθήκη υπάρχουσας βιβλιοθήκης στον κατάλογο" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 msgid "Remove library from table" msgstr "Αφαίρεση μίας βιβλιοθήκης από κατάλογο" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 msgid "Migrate Libraries..." msgstr "Μετεγκατάσταση Βιβλιοθηκών..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" msgstr "Αντικαταστάσεις Διαδρομών:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" "Αυτό είναι ένας μη εγγράψιμος κατάλογος ο οποίος δείχνει σχετικές μεταβλητές " @@ -11896,20 +11946,20 @@ msgstr "" "Διορθώστε αυτό τον καθολικό κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων στο μενού " "προτιμήσεις." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Επιλογές Επεξεργασίας" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\"." @@ -11963,7 +12013,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Μη Σύνδεση" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Μη επιλυμένη μεταβλητή κειμένου στο φύλλο εργασίας." #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -12118,11 +12169,11 @@ msgstr "Τμήματα ίδιου συμβόλου έχουν διαφορετι msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Δυπλότυποι προσδιορισμών αναφοράς" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 msgid "Schematic Files" msgstr "Αρχεία Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12131,12 +12182,12 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:989 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12145,28 +12196,28 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\".\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου %s" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1008 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1038 +#: pcbnew/files.cpp:1045 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Αρχείο \"%s\" αποθηκεύτηκε." -#: eeschema/files-io.cpp:194 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "Η εγγραφή αρχείου απέτυχε." -#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" είναι ήδη ανοιχτό." -#: eeschema/files-io.cpp:276 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Το σχηματικό \"%s\" δεν υπάρχει. Θέλετε να το δημιουργήσετε;" @@ -12194,7 +12245,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού αρχείου \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Αποτυχία φορτώματος \"%s\"" @@ -12234,7 +12285,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Να μην εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά." -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12269,42 +12320,37 @@ msgstr "Όλες οι υποστηριζόμενες μορφές|" msgid "Import Schematic" msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:721 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." -msgstr "Ο φάκελος \"%s\" δεν είναι εγγράψιμος." - -#: eeschema/files-io.cpp:762 -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." +#: eeschema/files-io.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Η αποθήκευση του έργου στη νέα μορφή αρχείου θα αντικαταστήσει τα υπάρχοντα " "αρχεία." -#: eeschema/files-io.cpp:763 -msgid "Project Save Warning" +#: eeschema/files-io.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Save Warning" msgstr "Προειδοποίηση Αποθήκευσης Έργου" -#: eeschema/files-io.cpp:766 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "" "Τα ακόλουθα αρχεία θα αντικατασταθούν:\n" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:754 msgid "Overwrite Files" msgstr "Αντικατάσταση Αρχείων" -#: eeschema/files-io.cpp:768 +#: eeschema/files-io.cpp:755 msgid "Abort Project Save" msgstr "Ακύρωση Αποθήκευσης Έργου" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12313,7 +12359,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:991 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον σχηματικό έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" @@ -12322,7 +12368,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Συνώνυμο του" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -12379,7 +12425,7 @@ msgstr "Τόξο, ακτίνα %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:506 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Radius" msgstr "Ακτίνα" @@ -12517,29 +12563,29 @@ msgstr "Εξαγωγή" msgid "&Units" msgstr "Μ&ονάδες" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "&Τοποθέτηση" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "Επ&ιθεώρηση" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "Ε&ργαλεία" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "P&references" msgstr "Π&ροτιμήσεις" @@ -12641,7 +12687,7 @@ msgstr "Κατερχόμενο άκρο ρολογιού" msgid "NonLogic" msgstr "ΜηΛογικό" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -12650,7 +12696,7 @@ msgstr "ΜηΛογικό" msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "Σχεδιογράφηση: \"%s\" OK.\n" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -12741,11 +12787,11 @@ msgstr "Μετάβαση Δίαυλου σε Σύρμα" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Μετάβαση Δίαυλου σε Δίαυλο" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:860 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 msgid "Wire" msgstr "Σύρμα" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Bus" msgstr "Δίαυλος" @@ -12809,63 +12855,78 @@ msgstr "Δε βρέθηκε" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Δε βρέθηκαν οι ακόλουθες βιβλιοθήκες:" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "Επεξεργαστής Σχηματικού" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Το νέο αρχείο του σχηματικού δεν έχει αποθηκευτεί" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:639 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το κλείσιμο;" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" "Αδυναμία ενημέρωσης του PCB, επειδή ο Επεξεργαστής Σχηματικού έχει ανοιχτεί " "σε αυτόνομη λειτουργία. Για να είναι εφικτή η δημιουργία/ενημέρωση των PCB " "από σχηματικά , πρέπει να εκτελέσετε το Kicad και να δημιουργήσετε ένα έργο." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" msgstr "Νέο Σχηματικό" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:944 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:965 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 msgid "Open Schematic" msgstr "Άνοιγμα Σχηματικού" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Η ανάθεση αποτυπωμάτων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 msgid "[no file]" msgstr "[δεν υπάρχει αρχείο]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 msgid "[Read Only]" msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +msgid "[Unsaved]" +msgstr "[Μη σωσμένο]" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s" +#: eeschema/sch_field.cpp:185 +msgid "File:" +msgstr "Αρχείο:" + #: eeschema/sch_field.cpp:475 msgid "" msgstr "" @@ -12901,64 +12962,64 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε το πρόσθετο τύπου \"%s\"." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Άγνωστη τιμή SCH_FILE_T: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:699 +#: eeschema/sch_line.cpp:713 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Κατακόρυφο Καλώδιο, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:700 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Κατακόρυφος Δίαυλος, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:701 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Κάθετη Γραφική Γραμμή, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:708 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Οριζόντιο Καλώδιο, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:709 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Οριζόντιος Δίαυλος, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:710 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Οριζόντια Γραφική Γραμμή, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Καλώδιο, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Δίαυλος, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Γραφική Γραμμή, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:862 +#: eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Graphical" msgstr "Γραφικά" -#: eeschema/sch_line.cpp:865 +#: eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Line Type" msgstr "Τύπος Γραμμής" -#: eeschema/sch_line.cpp:868 +#: eeschema/sch_line.cpp:882 msgid "from netclass" msgstr "από το netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Netclass που έχουν Ανατεθεί" @@ -13055,7 +13116,7 @@ msgstr "" "Το σχέδιο του CADSTAR περιέχει επαναχρησιμοποιούμενα μπλοκ που δεν έχουν " "ισοδύναμο στο KiCad. Οι πληροφορίες αυτών απορρίφθηκαν κατά την εισαγωγή." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13064,13 +13125,13 @@ msgstr "" "Το σχέδιο του CADSTAR έχει εισαχθεί με επιτυχία.\n" "Ελέγξτε για σφάλματα και προειδοποιήσεις (εάν υπάρχουν)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" "Το σχηματικό του CADSTAR μπορεί να είναι κατεστραμμένο: δεν υπάρχει φύλλο " "ρίζας." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13081,7 +13142,7 @@ msgstr "" "που δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη συμβόλων. Το εξάρτημα δεν έχει φορτωθεί στη " "βιβλιοθήκη του KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13090,7 +13151,7 @@ msgstr "" "Το σύμβολο '%s' αναφέρεται στο '%s' που δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη. Το " "σύμβολο δεν φορτώθηκε" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13099,7 +13160,7 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό συμβόλου '%s' αναφέρεται στο σύμβολο βιβλιοθήκης '%s' που " "δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη Εξαγάγατε όλα τα στοιχεία του σχεδίου;" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13109,7 +13170,7 @@ msgstr "" "αλλά έχει πάρα πολλά pin. Ο αναμενόμενος αριθμός pin είναι 1, αλλά βρέθηκαν " "%d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13118,7 +13179,7 @@ msgstr "" "Το σύμβολο ταυτότητας «%s» είναι άγνωστου τύπου Δεν είναι ούτε συστατικό " "στοιχείο ούτε καθαρή ισχύς / σύμβολο. Το σύμβολο δεν φορτώθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13129,7 +13190,7 @@ msgstr "" "υποστηρίζεται στο KiCad. Το σύμβολο φορτώθηκε με κλίμακα 1: 1 και ενδέχεται " "να απαιτεί χειροκίνητη διόρθωση." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13138,13 +13199,13 @@ msgstr "" "Το σύμβολο τεκμηρίωσης «%s» αναφέρεται στο αναγνωριστικό ορισμού συμβόλων " "«%s» που δεν υπάρχει στη βιβλιοθήκη. Το σύμβολο δεν φορτώθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός μεταβλητών κειμένου, καθώς δεν υπάρχει συνημμένο " "έργο." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13155,7 +13216,7 @@ msgstr "" "CADSTAR, αλλά το KiCad υποστηρίζει μόνο πολλαπλές γωνίες περιστροφής 90 " "μοιρών. Τα καλώδια σύνδεσης θα χρειαστούν χειροκίνητη στερέωση." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13164,7 +13225,7 @@ msgstr "" "Το σύμβολο '%s' αναφέρεται σε φύλλο με ID '%s' όμως δεν υπάρχει στο " "σχηματικό. Το σύμβολο δεν φορτώθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13173,7 +13234,7 @@ msgstr "" "Το net %s αναφέρεται στο άγνωστο στοιχείο %s του net. Το net δεν φορτώθηκε " "σωστά και ενδέχεται να απαιτείται χειροκίνητη διόρθωση." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13184,7 +13245,7 @@ msgstr "" "αλλά δεν συνδέεται με άλλο φύλλο στο σχέδιο. Το KiCad απαιτεί όλα τα σύμβολα " "φύλλων να συσχετίζονται με ένα φύλλο, επομένως το μπλοκ δεν φορτώθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13193,14 +13254,14 @@ msgstr "" "Το σχηματικό του CADSTAR μπορεί να είναι κατεστραμμένο: Το Block %s αναφέρει " "ένα θυγατρικό φύλλο αλλά δεν έχει καθοριστεί Figure." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13209,19 +13270,19 @@ msgstr "" "Σφάλμα ανάλυσης αρχείου Eagle. Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του \"%s\", αλλά " "αναφέρεται στο σχηματικό." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Αδυναμία εύρεσης %s στην εισηγμένη βιβλιοθήκη" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Απαιτείται Καταχώριση Διαύλου" @@ -13491,7 +13552,7 @@ msgstr "" "θέση: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Ο τύπος σελίδας \"%s\" δεν είναι έγκυρος " @@ -13969,8 +14030,8 @@ msgstr "" " \n" "  
${refdes:field}\n" " \n" -"  
field_value of symbol " -"refdes\n" +"  
field_value of symbol refdes\n" " \n" " \n" "  
${R3:VALUE}\n" @@ -13985,8 +14046,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " Ορισμός Διαύλου\n" -"            " -";  \n" +"           " +"   \n" " Περιεχόμενα Nets\n" " \n" " \n" @@ -14036,11 +14097,10 @@ msgstr "" " \n" "  
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}\n" " \n" -" " -"            " -"            
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH " -"\n" +"          " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" "\n" @@ -14493,44 +14553,44 @@ msgstr "Κέρσορες" msgid "Spice Simulator" msgstr "Προσομοιωτής Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency" msgstr "Συχνότητα" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 msgid "Gain" msgstr "Απολαβή" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 msgid "Phase" msgstr "Φάση" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "θόρυβος [(V ή A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 msgid "Time" msgstr "Χρόνος" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Τάση (σάρωση)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 msgid "Current (swept)" msgstr "Τρέχον (σάρωση)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Αντίσταση (σάρωση)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Θερμοκρασία (σάρωση)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Τάση (μέτρηση)" @@ -14576,6 +14636,11 @@ msgstr "Το \"%s\"' δεν είναι έγκυρη τιμή Spice" msgid "Library Editor" msgstr "Επεξεργαστής Βιβλιοθήκης" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "Επεξεργαστής Συμβόλων" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 msgid "Libraries" @@ -14585,17 +14650,17 @@ msgstr "Βιβλιοθήκες" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές στη βιβλιοθήκη δεν είναι αποθηκευμένες" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο σχηματικό πριν το κλείσιμο;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Μέρος %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -14603,11 +14668,11 @@ msgstr "" "Επεξεργασία συμβόλου %s από σχηματικό. Η αποθήκευση θα ενημερώσει μόνο το " "σχηματικό." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Διαχείριση βιβλιοθηκών συμβόλων" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14616,24 +14681,24 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση βιβλιοθηκών συμβόλων για να τις " "μετεγκαταστήσετε στην τρέχουσα μορφή." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Το σύμβολο %s προέρχεται από το %s. Τα γραφικά εικονίδια του συμβόλου δεν θα " "είναι επεξεργάσιμα." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Άνοιγμα %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Η βιβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14642,47 +14707,47 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου της βιβλιοθήκης '%s'.\n" "Ελέγξτε τα δικαιώματα εγγραφής." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Φόρτωση βιβλιοθήκης '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Προσθήκη βιβλιοθήκης στον κατάλογο καθολικών βιβλιοθηκών;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Προσθήκη Στον Καθολικό Κατάλογο Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Γενικά" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Επιλογή Καταλόγου Βιβλιοθήκης όπου θα προστεθεί η βιβλιοθήκη:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Προσθήκη Στον Κατάλογο Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου εφεδρείας \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14692,12 +14757,12 @@ msgstr "" "Η τρέχουσα διαρρύθμιση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη '%s'.\n" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14707,18 +14772,18 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα διαρρύθμιση.\n" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η βιβλιοθήκη συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Error saving global library table." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 msgid "Error saving project library table." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση καταλόγου βιβλιοθήκης για το έργο." @@ -14782,88 +14847,88 @@ msgstr "" "πίνακα." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 -#, c-format -msgid "%s from schematic" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "%s από σχηματικό" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Βιβλιοθήκη Μόνο για Ανάγνωση]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Δεν έχει γίνει φόρτωση βιβλιοθηκών συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:208 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Επιλογή Βιβλιοθήκη Συμβόλων" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:256 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον σύμβολο έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση συμβόλου \"%s\" από βιβλιοθήκη \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:402 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Αυτό το νέο σύμβολο δεν έχει όνομα και δεν μπορεί να δημιουργηθεί." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Το σύμβολο \"'%s\" υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκη \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:513 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:467 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:464 msgid "No schematic currently open." msgstr "Δεν υπάρχει ανοιγμένο σχηματικό." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Η βιβλιοθήκη συμβόλων '%s' δεν είναι εγγράψιμη." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:535 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133 msgid "You must save to a different location." msgstr "Πρέπει να αποθηκευτεί σε διαφορετική τοποθεσία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1178 msgid "Nickname" msgstr "Ψευδώνυμο" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 msgid "Save Symbol As" msgstr "Αποθήκευση συμβόλου ως" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 msgid "Save in library:" msgstr "Αποθήκευση στη Βιβλιοθήκη:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:630 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη. Το Σύμβολο δεν μπορεί να αποθηκευτεί." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Τα παράγωγα σύμβολα πρέπει να αποθηκεύονται στην ίδια βιβλιοθήκη που υπάρχει " "το γονικό σύμβολο." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Το σύμβολο '%s' υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκη '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14877,68 +14942,69 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να διαγράψετε αυτό το σύμβολο και όλα τα παράγωγά του;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Διαγραφή Συμβόλου" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:742 msgid "Keep Symbol" msgstr "Διατήρηση Συμβόλου" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Επαναφορά \"%s\" στην τελευταία αποθηκευμένη έκδοση;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:946 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Αδυναμία εύρεσης ονόματος συμβόλου \"%s\" στη βιβλιοθήκη \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:979 msgid "No library specified." msgstr "Δεν έχει καθοριστεί βιβλιοθήκη." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Αποθήκευση Βιβλιοθήκης \"%s\" Ως..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αλλαγών στο αρχείο βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 msgid "Error saving library" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης βιβλιοθήκης" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Αποθηκεύτηκε το αρχείο βιβλιοθήκης \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 msgid "Undefined!" msgstr "Μη καθορισμένο!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 +#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1513 msgid "Parent" msgstr "Γονέας" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Μετατροπή" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Body" msgstr "Σώμα" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Power Symbol" msgstr "Σύμβολο Ισχύος" @@ -14986,7 +15052,7 @@ msgstr "Το σύμβολο \"%s\" υπάρχει ήδη στο \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" @@ -15075,9 +15141,10 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(Αποτυχία φόρτωσης)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 -msgid "" -msgstr "<κανένα>" +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "Αρχεία KiCad βιβλιοθήκης εξαρτημάτων" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, c-format @@ -15243,19 +15310,19 @@ msgstr "Προσομοίωση κυκλώματος στο SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Προβολή φύλλου δεδομένων σε περιηγητή ιστού" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create Corner" msgstr "Δημιουργία Γωνίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create a corner" msgstr "Δημιουργία γωνίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove Corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας" @@ -15400,12 +15467,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "Προσθήκη ακροδέκτη" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add Text" msgstr "Προσθήκη κειμένου" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a text item" msgstr "Προσθήκη κειμένου" @@ -15543,19 +15610,11 @@ msgstr "Προσθήκη Φύλλου" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Δημιουργία ιεραρχικού φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "Προσθήκη Ακροδέκτη Φύλλου" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "Προσθήκη ακροδέκτη φύλλου" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Εισαγωγή Ακροδέκτη Φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Εισαγωγή ιεραρχικού ακροδέκτη φύλλου" @@ -15595,15 +15654,15 @@ msgstr "Επανάληψη Τελευταίου Αντικειμένου" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Αναπαράγει το τελευταίο αντικείμενο που σχεδιάστηκε" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Περιστροφή Δεξιόστροφα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Περιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων δεξιόστροφα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" @@ -15627,11 +15686,11 @@ msgstr "Καθρεπτισμός Οριζόντια" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Αντιστρέφει τα επιλεγμένα αντικείμενα από αριστερά προς τα δεξιά" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Properties..." msgstr "Ιδιότητες..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου ιδιοτήτων αντικειμένου" @@ -15770,7 +15829,7 @@ msgstr "Εκκαθάριση Ακροδεκτών Φύλλου" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Διαγραφή ακροδεκτών φύλλου που δεν έχουν αναφορές" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Κειμένου & Γραφικών..." @@ -15821,7 +15880,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Επιλογή τιμής προς ρύθμιση" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight Net" msgstr "Επισήμανση Δικτύου" @@ -15829,7 +15888,7 @@ msgstr "Επισήμανση Δικτύου" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Επισήμανση δικτύου κάτω από τον κέρσορα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Highlight Nets" msgstr "Επισήμανση Δικτύων" @@ -15898,7 +15957,8 @@ msgstr "" "ηλεκτρικών κανόνων" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -msgid "Edit Page Number..." +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 @@ -16092,12 +16152,12 @@ msgstr "Ολοκλήρωση συνδεδεμένων γραμμών με το #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων" @@ -16121,11 +16181,11 @@ msgstr "Μετακίνηση Συμβόλου Ενεργή" msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Στοίχιση Αντικειμένων στο Πλέγμα" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Προειδοποιήσεις Συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16134,7 +16194,7 @@ msgstr "" "Διπλότυπο pin %s %s στην τοποθεσία (%.3f, %.3f) συγκρούεται με " "το pin %s%s στην τοποθεσία (%.3f, %.3f) μετατροπής." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16144,7 +16204,7 @@ msgstr "" "το pin %s%s στην τοποθεσία (%.3f, %.3f) στις ενότητες %c και %c " "μετατροπής." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16153,7 +16213,7 @@ msgstr "" "Διπλός ακροδέκτης %s %s στη θέση (%.3f, %.3f) που συγκρούεται " "με τον ακροδέκτη %s%s στη θέση (%.3f, %.3f)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:289 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16162,14 +16222,14 @@ msgstr "" "Διπλός ακροδέκτης %s %s στη θέση (%.3f, %.3f) που συγκρούεται " "με τον ακροδέκτη %s%s στη θέση (%.3f, %.3f) σε μονάδες %c και %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Κρυφό pin ισχύος %s %s στη θέση (%.3f, %.3f) της μετατροπής." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16178,12 +16238,12 @@ msgstr "" " Κρυφό pin ισχύος %s %s στη θέση (%.3f, %.3f) στη μονάδα %c " "της μετατροπής." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "Κρυφός ακροδέκτης ισχύος %s %s στη θέση (%.3f, %.3f)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." @@ -16191,21 +16251,21 @@ msgstr "" " Κρυφός ακροδέκτης ισχύος %s %s στη θέση (%.3f, %.3f) στη " "μονάδα %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:362 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" "(Τα κρυμμένα power pin θα οδηγήσουν τα ονόματά τους σε οποιαδήποτε " "συνδεδεμένα nets.)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Το pin %s είναι εκτός πλέγματος %s στην τοποθεσία (%.3f, %.3f) " "μετατροπής." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16214,31 +16274,31 @@ msgstr "" "Το pin %s είναι εκτός πλέγματος %s στην τοποθεσία (%.3f, %.3f) " "στην ενότητα %c μετατροπής." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:395 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "Ακροδέκτης εκτός πλέγματος %s %s στη θέση (%.3f, %.3f)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" "Ακροδέκτης εκτός πλέγματος %s %s στη θέση (%.3f, %.3f) στη " "μονάδα %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:418 msgid "No symbol issues found." msgstr "Δεν βρέθηκαν προβλήματα με το σύμβολο." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Επιλογή Όλων" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1512 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Επέκταση Επιλεγμένης Σύνδεσης" @@ -16255,21 +16315,26 @@ msgstr "" "\n" "Ονοματοδοσία δεν εκτελέστηκε!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εικόνας από \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." -msgstr "Κάντε κλικ πάνω σε φύλο." - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Δεν βρέθηκαν νέες ιεραρχικές ετικέτες." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." +msgstr "Κάντε κλικ πάνω σε φύλο." + #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 msgid "Symbol Unit" msgstr "Μονάδα Συμβόλου" @@ -16282,36 +16347,37 @@ msgstr "δεν επιλέχθηκε σύμβολο" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "το σύμβολο δεν αποτελείται από πολλά μέρη" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:947 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Η τιμή της ετικέτας δεν μπορεί να είναι μικρότερη από μηδέν" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Αντικείμενο κλειδωμένο." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" "Δεν υπάρχουν μη αναφερόμενοι ακροδέκτες για εκκαθάριση σε αυτό το φύλλο." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1738 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερόμενων ακροδεκτών σε αυτό το φύλλο;" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1798 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1801 -msgid "Edit Page Number" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 @@ -16366,21 +16432,21 @@ msgstr "Δεν επιλέχθηκε δίαυλος" msgid "Bus has no members" msgstr "Ο δίαυλος δεν έχει μέλη" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:387 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:344 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:384 msgid "No symbol to export" msgstr "Δεν υπάρχει σύμβολο για εξαγωγή" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:355 msgid "Image File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:366 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:398 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:395 msgid "Filename:" msgstr "Όνομα αρχείου:" @@ -16548,10 +16614,10 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1992 pcbnew/footprint.cpp:1995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 #: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 @@ -16664,7 +16730,8 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου \"%s\"" #: gerbview/files.cpp:39 -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +#, fuzzy +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" "Δεν υπάρχει άλλο διαθέσιμο επίπεδο γραφικών στο Gerbview ώστε να " "φορτωθούν αρχεία" @@ -16825,8 +16892,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Πολικότητα" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Καθρέφτισμα" @@ -16901,6 +16968,11 @@ msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων Διάτρησης" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων Εργασιών" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Αρχείων Gerber" + #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Διαχειριστής Επιπέδων" @@ -16911,9 +16983,9 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Το επίπεδο σχεδίων %d δεν χρησιμοποείται" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 -msgid "GerbView" -msgstr "GerbView" +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Αρχείων Gerber" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" @@ -16929,8 +17001,9 @@ msgid "X2 attr" msgstr "Ιδιότητα X2" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 -msgid "Gerbview" -msgstr "Gerbview" +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +msgid "GerbView" +msgstr "GerbView" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it." @@ -17094,12 +17167,13 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Προβολή του πηγαίου αρχείου για το τρέχον επίπεδο" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 -msgid "Export to Pcbnew..." -msgstr "Εξαγωγή σε Pcbnew..." +#, fuzzy +msgid "Export to PCB Editor..." +msgstr "Μετάβαση σε Επεξεργαστή PCB" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 -msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων σε μορφή Pcbnew" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" +msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 msgid "Clear Current Layer..." @@ -17281,8 +17355,14 @@ msgstr "Εμφάνιση των κουκκίδων του πλέγματος (x, #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Show worksheet" -msgstr "Προβολή φύλλου εργασίας" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "Σύρσιμο Φύλλου" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet border and title block" +msgstr "Σχεδιογράφηση πλαισίου και μπλοκ τίτλου" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "PCB Background" @@ -17414,39 +17494,41 @@ msgstr "Τίτλος Προτύπου του Έργου" msgid "Project Template Selector" msgstr "Επιλογέας Πρότυπου Έργου" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Επεξεργασία του σχηματικού του έργου" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Επεξεργασία των λιστών βιβλιοθηκών συμβόλων (καθολικές και έργου)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Επεξεργασία του σχεδιασμού PCB του έργου" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Επεξεργασία των λιστών βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων (καθολικές και έργου)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Προεπισκόπηση αρχείων Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Μετατροπή εικόνων bitmap σε στοιχεία σχηματικού ή αποτυπώματα PCB" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Εμφάνιση εργαλείων για τον υπολογισμό της αντίστασης, της τρέχουσας " "χωρητικότητας κ.λπ." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#, fuzzy msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "" "Επεξεργασία περιγραμμάτων φύλλων εργασίας και μπλοκ τίτλου για χρήση σε " "σχηματικά και σχέδια PCB" @@ -17694,7 +17776,7 @@ msgstr "Εμφανίζει τον κατάλογο σε ένα παράθυρο msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Άνοιγμα Καταλόγου στην Εξερεύνηση Αρχείων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Ανοίγει τον κατάλογο στον προεπιλεγμένο διαχειριστή αρχείων συστήματος" @@ -17822,10 +17904,6 @@ msgstr "Κλείσιμο Έργου" msgid "Close the current project" msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος έργου" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -msgid "Schematic Editor" -msgstr "Επεξεργαστής Σχηματικού" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Edit schematic" msgstr "Επεξεργασία σχηματικού" @@ -17834,10 +17912,6 @@ msgstr "Επεξεργασία σχηματικού" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Επεξεργασία συμβόλων σχηματικού" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -msgid "PCB Editor" -msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 msgid "Edit PCB" msgstr "Επεξεργασία PCB" @@ -17846,10 +17920,6 @@ msgstr "Επεξεργασία PCB" msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Επεξεργασία Αποτυπωμάτων PCB" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Αρχείων Gerber" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Προεπισκόπηση αρχείων εξόδου Gerber" @@ -17871,12 +17941,9 @@ msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "Εκτέλεση υπολογισμών εξαρτημάτων, πλάτους δρόμου, κλπ." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης Φύλλου Εργασίας" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" -msgstr "Επεξεργασία γραφικών και κειμένου φύλλου εργασίας" +#, fuzzy +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" +msgstr "Σχεδιογράφηση πλαισίου και μπλοκ τίτλου" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 msgid "Open Text Editor" @@ -17993,8 +18060,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Σφάλμα KiCad" @@ -18219,7 +18286,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Ιδιότητες Αντικειμένου" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Προκαθορισμένες Τιμές" @@ -18281,7 +18348,8 @@ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Η σχεδίαση σελίδας έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση αλλαγών;" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -msgid "Append Existing Page Layout File" +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Προσθήκη Υπάρχοντος Αρχείου Σχεδίασης Σελίδας" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 @@ -18317,6 +18385,10 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του \"%s\"" msgid "Layout file is read only." msgstr "Το αρχείο layout είναι μόνο για ανάγνωση." +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "αρχή συντεταγμένων: Κάτω Δεξιά γωνία σελίδας" @@ -18325,29 +18397,29 @@ msgstr "αρχή συντεταγμένων: Κάτω Δεξιά γωνία σε msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Πληροφορίες σφάλματος αρχικοποίησης εκτυπωτή" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 msgid "no file selected" msgstr "δεν επιλέχθηκε αρχείο" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "αρχή συντεταγμένων: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Το αρχείο layout δεν είναι αποθηκευμένο" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές στο αρχείο layout δεν είναι αποθηκευμένες" @@ -18417,11 +18489,13 @@ msgid "Add a bitmap image" msgstr "Προσθήκη εικόνας bitmap" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 -msgid "Append Existing Page Layout File..." +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "Προσθήκη Υπάρχοντος Αρχείου Σχεδίασης Σελίδας..." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" +#, fuzzy +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "Προσθήκη ενός υπάρχοντος αρχείου σχεδίασης σελίδας στο τρέχον αρχείο" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 @@ -18633,10 +18707,6 @@ msgstr "Διάταξη 3 Άκρων" msgid "Formula" msgstr "Τύπος" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 msgid "R1:" @@ -19446,11 +19516,11 @@ msgstr "" "\tR1 | R2 | ... | Rn\t\tαντιστάσεις παράλληλα\n" "\tR1 + (R2 | R3) ...\t\tοποιοσδήποτε συνδυασμός των παραπάνω\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 msgid "Write Data Failed" msgstr "Σφάλμα Εγγραφής Αρχείου Δεδομένων" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -19459,7 +19529,7 @@ msgstr "" "αποθήκευση\n" "Έξοδος χωρίς αποθήκευση;" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:263 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19536,12 +19606,13 @@ msgstr "" "\n" "Η τιμή ελέγχου εμφανίζεται με έντονη γραφή.\n" "\n" -"Οι υπολογισμοί ισχύουν για ρεύματα έως 35 A (εξωτερικά) ή 17,5 A (εσωτερικά)" -", η θερμοκρασία αυξάνεται έως 100 ºC και πλάτη έως 400 mil (10 mm).\n" +"Οι υπολογισμοί ισχύουν για ρεύματα έως 35 A (εξωτερικά) ή 17,5 A " +"(εσωτερικά), η θερμοκρασία αυξάνεται έως 100 ºC και πλάτη έως 400 mil (10 " +"mm).\n" "\n" "Ο τύπος, από το IPC 2221, είναι\n" -"
__ I = K * dT 0,44 * (W * H) 0,725 __ " -"
\n" +"
__ I = K * dT 0,44 * (W * H) 0,725 __ \n" "που:\n" "__I__ = μέγιστο ρεύμα σε Α\n" "__dt__ = αύξηση θερμοκρασίας πάνω από το περιβάλλον σε ºC\n" @@ -19922,23 +19993,23 @@ msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Εξαρτημάτων" msgid "Autoplace components" msgstr "Αυτόματη τοποθέτηση εξαρτημάτων" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "Αυτή είναι η προκαθορισμένη Κλάση Δικτύου." -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1097 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Έδρες" -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -19951,21 +20022,21 @@ msgstr "Έδρες" msgid "Vias" msgstr "Via" -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Τμήματα Δρόμων" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Κόμβοι" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Δίκτυα" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Μη Δρομολογημένα" @@ -19987,7 +20058,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Καμπύλη Μπεζιέ" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Πολύγωνο" @@ -20938,8 +21009,8 @@ msgstr "Προκαθορισμένες τιμές" msgid "Design Rules" msgstr "Κανόνες Σχεδίασης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 msgid "Constraints" msgstr "Περιορισμοί" @@ -20950,7 +21021,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένα μεγέθη" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Προσαρμοσμένο σετ επιπέδων" @@ -20964,7 +21035,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα εισαγωγής ρυθμίσεων από την πλακέτα:\n" "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του συσχετισμένου αρχείου έργου %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:702 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21273,13 +21344,13 @@ msgstr "Απόσταση λοξοτόμησης:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Ακτίνα κοίλων γωνιών:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "Το πλάτος των θερμικών ακτινών δεν μπορεί να είναι μικρότερο από το ελάχιστο " "πλάτος." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε επίπεδο." @@ -21449,7 +21520,7 @@ msgstr "Πάχος χαλκού σε θερμικές εκτονώσεις." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill" msgstr "Γέμισμα" @@ -21851,7 +21922,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 msgid "Units:" msgstr "Μονάδες μέτρησης:" @@ -21900,7 +21971,7 @@ msgstr "Κείμενο για εκτύπωση μετά την τιμή της #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 msgid "Precision:" msgstr "Ακρίβεια:" @@ -22089,18 +22160,18 @@ msgstr "Ιδιότητες Διαστάσεων" msgid "Run DRC" msgstr "Εκτέλεση DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Κανόνες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "Ημιτελές DRC: δεν ήταν δυνατή η μεταγλώττιση προσαρμοσμένων κανόνων " "σχεδίασης. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 @@ -22109,34 +22180,34 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "Εμφάνιση κανόνων σχεδίασης." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- Το DRC ακυρώθηκε από τον χρήστη.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Άνοιγμα διαλόγου Διάταξης Πλακέτας..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Δημιουργήθηκε αρχείο αναφοράς '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου αναφοράς '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερόμενων ακροδεκτών σε αυτό το φύλλο;" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 msgid "Delete exclusions" msgstr "Διαγραφή εξαιρέσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 msgid "not run" msgstr "δεν εκτελέστηκε" @@ -22205,33 +22276,33 @@ msgstr "" "Απενεργοποίηση εντολών μετακίνησης με πλήκτρα συντόμευσης και αυτόματης " "τοποθέτησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Το αποτύπωμα πρέπει να έχει όνομα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Το όνομα του αποτυπώματος δεν πρέπει να περιέχει \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "Τα στοιχεία κειμένου πρέπει να έχουν κάποιο περιεχόμενο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Η αναφορά και η τιμή είναι υποχρεωτικά." @@ -23068,7 +23139,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Εκτέλεση Ελέγχων" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Footprint Checker" msgstr "Έλεγχος Αποτυπώματος" @@ -23119,7 +23190,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Ανανέωση Αποτυπώματος από Βιβλιοθήκη..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Change Footprint..." msgstr "Αλλαγή Αποτυπώματος..." @@ -23275,6 +23346,10 @@ msgstr "CSV" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "Gerber X2 (πολύ πειραματικό)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +msgid "Format" +msgstr "Μορφή" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 msgid "Separate files for front, back" msgstr "Διαχωρισμών αρχείων για μπροστά και πίσω" @@ -23457,6 +23532,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "Gerber X2" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +msgid "PostScript" +msgstr "Postscript" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" @@ -23516,7 +23595,7 @@ msgstr "Μορφή μηδενικών" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Επιλογή σημείωσης αριθμών EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:314 msgid "Precision" msgstr "Ακρίβεια" @@ -23555,7 +23634,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Διαθέσιμα αποτυπώματα:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Λήψη και μετακίνηση αποτυπώματος" @@ -24226,43 +24305,39 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Δημιουργία Αναφοράς..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Net Inspector" msgstr "Επιθεωρητής Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "Επαναδημιουργία Φωλιάς Συνδέσεων" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "Επιλογή λίστας δικτύων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα έγκυρο αρχείο λίστας δικτύου." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Το αρχείο λίστας δικτύου δεν υπάρχει." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Αλλαγές Στο PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Ανάγνωση αρχείου λίστας δικτύων \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Χρήση αναφορών για ταίριασμα εξαρτημάτων με αποτυπώματα.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 #, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -24327,7 +24402,7 @@ msgid "" "Only pads on a copper layer and having a name are tested." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Εισαγωγή Λίστας Δικτύου" @@ -24359,7 +24434,7 @@ msgstr "Ιδιότητες Μη Χάλκινων Ζωνών" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Τμήμα" @@ -24402,12 +24477,12 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Αποτύπωμα %s (%s), %s, περιστραμμένο %g βαθμούς" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "back side (mirrored)" msgstr "πίσω πλευρά (καθρεφτισμένο)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "front side" msgstr "μπροστινή όψη" @@ -25113,9 +25188,9 @@ msgstr "Το αρχείο σχεδιογράφησης \"%s\" δημιουργή msgid "Plot format:" msgstr "Μορφή σχεδιογράφησης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "Σχεδιογράφηση πλαισίου και μπλοκ τίτλου" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 msgid "Plot footprint values" @@ -25244,15 +25319,20 @@ msgstr "" msgid "Board setup" msgstr "Ρύθμιση πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "Ρύθμιση Πλακέτας..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Gerber Options" msgstr "Επιλογές Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Χρηση επεκτάσεων ονομάτων αρχείου Protel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -25260,11 +25340,11 @@ msgstr "" "Χρήση επεκτάσεων Protel Gerber (.GBL, .GTL, κλπ...)\n" "Δεν συνιστάται πλέον. Η επίσημη επέκταση είναι .gbr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "Δημιουργία αρχείου εργασίας Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -25273,27 +25353,27 @@ msgstr "" "πλακέτα,\n" "και τη λίστα των αρχείων σχεδιογράφησης Gerber που δημιουργήθηκαν" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Αφαίρεση μεταξοτυπίας από περιοχές που δεν έχουν μάσκα συγκόλλησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "Coordinate format:" msgstr "Μορφή συντεταγμένων:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4.5, μονάδα mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4.6, μονάδα mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "Χρησιμοποιήστε εκτεταμένη μορφή X2 (συνιστάται)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -25306,11 +25386,11 @@ msgstr "" "Εάν δεν έχει επιλεγεί, γίνεται χρήση της μορφής X1.\n" "Στη μορφή X1, αυτά τα χαρακτηριστικά περιλαμβάνονται ως σχόλια σε αρχεία." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "Include netlist attributes" msgstr "Συμπερίληψη ιδιοτήτων λίστας δικτύου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" @@ -25322,47 +25402,47 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιείται για να ελέγξει τη συνδεσιμότητα στα εργαλεία CAM και στα " "προγράμματα προβολής Gerber." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "Απενεργοποίηση μακροεντολών διαφράγματος ( ΔΕΝ συνιστάται)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Default pen size:" msgstr "Προκαθορισμένο μέγεθος πένας:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 msgid "Postscript Options" msgstr "Επιλογές Postscript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "X scale factor:" msgstr "Παράγοντας κλίμακας Χ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 #, fuzzy msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "Ορισμός προσαρμογής κλίμακας Χ για έξοδο postscript ακριβούς κλίμακας." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 msgid "Y scale factor:" msgstr "Παράγοντας κλίμακας Ψ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 #, fuzzy msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "Ορισμός προσαρμογής κλίμακας Ψ για έξοδο postscript ακριβούς κλίμακας." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Track width correction:" msgstr "Διόρθωση πλάτους δρόμου:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -25376,54 +25456,56 @@ msgstr "" "Μία λογική τιμή διόρθωσης πλάτους πρέπει να είναι στο εύρος [-" "(ΕλαχΠλάτοςΔιαδρόμου-1), +(ΕλαχΤιμήΔιακένου-1)] σε decimil." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "Εξαναγκασμός εξόδου A4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 msgid "DXF Options" msgstr "Επιλογές DXF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Σχεδίαση γραφικών αντικειμένων χρησιμοποιώντας τα περιγράμματα τους" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "" "Αν δεν επιλεχθεί, τα γραφικά στοιχεία σχεδιάζονται με χρήση των κεντρικών " "γραμμών τους" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Use KiCad font to plot texts" msgstr "Χρήση γραμματοσειράς Pcbnewγια σχεδίαση κειμένων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 +#, fuzzy msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" "Επιλέξτε για χρήση γραμματοσειράς γραφικών Pcbnew\n" "Αποεπιλέξτε για σχεδίαση κειμένων ASCII ως επεξεργάσιμο κείμενο (χρήση " "γραμματοσειράς DXF)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Export units:" msgstr "Μονάδες εξαγωγής:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "Οι μονάδες που θα χρησιμοποιηθούν για το εξαχθέν αρχείο DXF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 msgid "SVG Options" msgstr "Επιλογές SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Millimeter" msgstr "Χιλιοστόμετρα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." @@ -25431,7 +25513,7 @@ msgstr "" "Οι μονάδες που χρησιμοποιούνται για μονάδες χρήστη SVG.\n" "Επιλέξτε χιλιοστό όταν δεν είστε σίγουροι." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -25440,32 +25522,32 @@ msgid "" "Choose 6 if you are not sure." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 msgid "Run DRC..." msgstr "Εκτέλεση ΕΚΣ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "(%d γνωστές παραβιάσεις DRC; %d εξαιρέσεις)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Επιλογή Επιπέδων Κατασκευής" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Επιλογή όλων των Επιπέδων Χαλκού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Αποεπιλογή όλων των Επιπέδων Χαλκού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 msgid "Select all Layers" msgstr "Επιλογή όλων των Επίπέδων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Αποεπιλογή όλων των Επιπέδων" @@ -25976,12 +26058,12 @@ msgstr "Ιδιότητες Κειμένου Αποτυπώματος" msgid "Reference:" msgstr "Ονομασία Αναφοράς:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Αποτύπωμα %s (%s), %s, περιστραμμένο %.1f βαθμούς" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -25989,7 +26071,7 @@ msgstr "" "Το πάχος του κειμένου είναι πολύ μεγάλο για το μέγεθός του. \n" "Θα συμπιεστεί." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 msgid "Change text properties" msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων κειμένου" @@ -26252,7 +26334,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Εμφάνιση ή μη των ονομάτων δικτύων στις έδρες ή/και τους δρόμους." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 msgid "Show pad numbers" msgstr "Προβολή αριθμών έδρας" @@ -26461,7 +26543,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Πάντοτε εμφάνιση επιλεγμένης φωλιάς συνδέσεων" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Εμφάνιση φωλιάς συνδέσεων με καμπύλες γραμμές" @@ -26487,24 +26569,24 @@ msgstr "" "διαδρόμους" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Σύρσιμο (45 μοίρες)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Σέρνει το κομμάτι του διαδρόμου κρατώντας ταυτόχρονα τους συνδεδεμένους " "δρόμους στις 45 μοίρες." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Σύρσιμο (ελεύθερη γωνία)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -26544,41 +26626,41 @@ msgstr "Προκαθορισμένες ιδιότητες για νέα στοι msgid "Net Class parameters" msgstr "Παράμετροι κλάσης δικτύων" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Options Editor..." msgstr "Επεξεργαστής Επιλογών..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Edit options" msgstr "Επεξεργασία επιλογών" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Απαγορευμένος χαρακτήρας «%c» στο ψευδώνυμο «%s»." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:775 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Επιλέξτε Βιβλιοθήκη %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:822 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Δεν μπόρεσαν να ανοίξουν οι ακόλουθες διαδρομές καταλόγου: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος διαδρομών καταλόγου για την εύρεση βιβλιοθηκών" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:853 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Προειδοποίηση: Διπλότυπα Ψευδώνυμα" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 msgid "Add Existing" msgstr "Προσθήκη Υπάρχοντος" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 msgid "Path Substitutions" msgstr "Αντικαταστάσεις Διαδρομών" @@ -26595,7 +26677,7 @@ msgid "Category" msgstr "Κατηγορία" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Άνοιγμα Καταλόγου Plugin" @@ -27752,142 +27834,142 @@ msgstr "Κενό" msgid "Via Gap" msgstr "Κενό Via" -#: pcbnew/dimension.cpp:303 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Dimension" msgstr "Διάσταση" -#: pcbnew/dimension.cpp:305 +#: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Prefix" msgstr "Πρόθεμα" -#: pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/dimension.cpp:307 msgid "Override Text" msgstr "Παράκαμψη κειμένου" -#: pcbnew/dimension.cpp:319 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Suffix" msgstr "Κατάληξη" -#: pcbnew/dimension.cpp:440 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Διάσταση '%s' στο %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 msgid "board setup constraints" msgstr "περιορισμοί διάταξης πλακέτας" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "περιορισμοί micro-via στη διάταξη της πλακέτας" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:292 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 msgid "keepout area" msgstr "καθαρή περιοχή" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "καθαρή περιοχή '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Τοπική παράκαμψη σε %s; διάκενο: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο courtyard: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο silk: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο οπών: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο edge: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Έλεγχος %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Διάκενα πλακέτας και netclass ισχύουν μόνο μεταξύ αντικειμένων χαλκού." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Ο περιορισμός καθαρής περιοχής δεν ικανοποιήθηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Απαγόρευση περιορισμού που δεν ικανοποιήθηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Επίπεδο(α) καθαρής(ών) περιοχής(ών) δεν ταιριάζουν." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Κανόνας επιπέδου \"%s\" δεν ταιριάζει." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Κανόνας επιπέδου δεν ταιριάζει." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Εφαρμόστηκε άνευ όρων περιορισμός." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Εφαρμόστηκε άνευ όρων κανόνας." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Έλεγχος συνθήκης κανόνα \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 msgid "Constraint applied." msgstr "Περιορισμός εφαρμόστηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Εφαρμογή κανόνα; παρακάμπτει τους προηγούμενους περιορισμούς." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Η ιδιότητα μέλους δεν ικανοποιήθηκε λόγω αγνόησης του περιορισμού." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Ο όρος δεν ικανοποιείται; ο κανόνας αγνοήθηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Τοπικό διάκενο στο %s; διάκενο: %s." @@ -28598,25 +28680,25 @@ msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "ΟΚ για φόρτωση αρχείου επαναφοράς \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:364 -#, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Η τρέχουσα πλακέτα θα κλείσει, αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το επόμενο?" -#: pcbnew/files.cpp:372 +#: pcbnew/files.cpp:378 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Η τρέχουσα πλακέτα θα κλείσει. Συνέχεια;" -#: pcbnew/files.cpp:413 +#: pcbnew/files.cpp:418 msgid "noname" msgstr "ανώνυμο" -#: pcbnew/files.cpp:529 +#: pcbnew/files.cpp:535 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" "Αν οι ζώνες αυτής της πλακέτας ξαναγεμίσουν θα γίνει χρήση της ρύθμισης " @@ -28626,25 +28708,25 @@ msgstr "" "Kicad που χρησιμοποιούσαν\n" "το πάχος γραμμής του ορίου πλακέτας στο επίπεδο Όρια Άκρων." -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Προειδοποίηση Διάκενου Ορίων Πλακέτας" -#: pcbnew/files.cpp:565 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Το αρχείο PCB \"%s\" είναι ήδη ανοιχτό." -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:578 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Η τρέχουσα πλακέτα έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:597 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Η πλακέτα \"%s\" δεν υπάρχει. Να δημιουργηθεί;" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:806 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28653,7 +28735,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του αποτυπώματος '%s' στην βιβλιοθήκη " "αποτυπώματος για το συγκεκριμένο έργο: %s" -#: pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -28661,12 +28743,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Δεν υπάρχον δικαιώματα εγγραφής στο αρχείο \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28675,7 +28757,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1003 +#: pcbnew/files.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28684,7 +28766,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας \"%s\".\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28693,7 +28775,7 @@ msgstr "" "Η πλακέτα αντιγράφτηκε στο:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1094 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Τελευταία αλλαγή" @@ -28705,7 +28787,7 @@ msgstr "Πλευρά Πλακέτας" msgid "Back (Flipped)" msgstr "Πίσω (Ανεστραμμένο)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "κλειδωμένο" @@ -28739,12 +28821,16 @@ msgstr "Ιδιότητες:" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-Σχήμα: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +msgid "" +msgstr "<κανένα>" + +#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Τεκμηρίωση: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Λέξεις-κλειδιά: %s" @@ -28759,26 +28845,26 @@ msgstr "ένδειξη αναφοράς" msgid "Footprint %s" msgstr "Αποτύπωμα %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2004 pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1510 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Τοπικές Τιμές Διάκενου" -#: pcbnew/footprint.cpp:2007 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Διάκενο πάστας συγκόλλησης:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2010 pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Τοπική αναλογία περιθωρίου Solderpaste" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 +#: pcbnew/footprint.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Πλάτος Δρόμου" -#: pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Thermal Gap" msgstr "Θερμικό Κενό" @@ -28787,11 +28873,16 @@ msgstr "Θερμικό Κενό" msgid "footprint %s" msgstr "αποτύπωμα %s" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος" + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Εσωτερικά επίπεδα" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 msgid "Selection Filter" msgstr "Φίλτρο Επιλογής" @@ -28804,24 +28895,20 @@ msgstr "Αλλαγές στο αποτύπωμα δεν είναι αποθηκ msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 -#, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [από %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 -msgid "[Unsaved]" -msgstr "[Μη σωσμένο]" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Ανανεώνονται οι Βιβλιοθήκες Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 msgid "No footprint selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε αποτύπωμα." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας Αποτυπώματος" @@ -28948,12 +29035,12 @@ msgstr "Το αποτύπωμα '%s' διαγράφηκε από τη βιβλι msgid "No footprints to export!" msgstr "Δεν υπάρχουν αποτυπώματα προς εξαγωγή!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 msgid "No board currently open." msgstr "Δεν υπάρχει ανοιγμένη πλακέτα." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28961,46 +29048,51 @@ msgstr "" "Αδυναμία εύρεσης του αποτυπώματος στην κύρια πλακέτα\n" "Δεν θα γίνει αποθήκευση." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 msgid "Save Footprint As" msgstr "Αποθήκευση Αποτυπώματος Ως" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη. Το αποτύπωμα δεν μπορεί να αποθηκευτεί." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "Δεν έχει οριστεί όνομα αποτυπώματος. Το αποτύπωμα δεν μπορεί να αποθηκευτεί." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Το αποτύπωμα %s υπάρχει ήδη στη στο '%s'." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Το αποτύπωμα '%s' αντικαταστάθηκε από '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Το αποτύπωμα '%s' προστέθηκε σε '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Όνομα αποτυπώματος:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Footprint" msgstr "Νέο Αποτύπωμα" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 msgid "No footprint name defined." msgstr "Δεν ορίστηκε όνομα αποτυπώματος." +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθήκης Αποτυπωμάτων" + #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" @@ -29097,7 +29189,7 @@ msgstr "Αδυναμία επαναφόρτωσης οδηγού αποτυπώ msgid "" msgstr "Άκυρη Είσοδος" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:934 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:932 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s σε %s" @@ -29110,7 +29202,7 @@ msgstr "Αναφ." msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 pcbnew/pcb_shape.cpp:555 +#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Angle" msgstr "Γωνία" @@ -29238,14 +29330,14 @@ msgstr "Προκαθορισμένες μονάδες μέτρησης:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Εισαγωγή Αρχείου Διανυσματικών Γραφικών" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Η τρέχουσα πλακέτα θα χαθεί και αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να αναιρεθεί. " "Συνέχεια;" -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον αποτύπωμα έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" @@ -29324,7 +29416,8 @@ msgid "Resc&ue" msgstr "&Διάσωση" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Εκκαθάριση πλακέτας και λήψη της τελευταίας αυτόματα αποθηκευμένης έκδοσής " "της" @@ -29432,29 +29525,29 @@ msgstr "Έξοδοι Παραγωγής" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "External Plugins" msgstr "Εξωτερικά Πρόσθετα" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Ανανέωση Πρόσθετων" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Επαναφόρτωση όλων των πρόσθετων python και ανανέωση των σχετικών μενού" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 #, fuzzy msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Εμφάνιση στον Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 #, fuzzy msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Εμφανίζει τον κατάλογο σε ένα παράθυρο Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "Δρο&μολόγηση" @@ -29536,11 +29629,13 @@ msgid "File not found" msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +#, fuzzy +msgid "Shape has a null size." msgstr "Το σχήμα έχει μηδενικό μέγεθος!" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +#, fuzzy +msgid "Shape has no points." msgstr "Το σχήμα δεν έχει σημεία!" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -29595,111 +29690,111 @@ msgstr "Αλλαγή προσδιορισμού αναφοράς %s σε %s." msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Αλλαγή τιμής %s από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Ενημέρωση του συσχετισμού συμβόλου %s από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Ενημέρωση ιδιοτήτων %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Ρύθμιση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Κατάργηση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Αποσύνδεση %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Δεν υπάρχει net για το σύμβολο %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Προσθήκη δικτύου %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση %s pin %s από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Σύνδεση %s pin %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση via από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via συνδεδεμένο σε άγνωστο net (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση ζώνης χαλκού από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "H ζώνη χαλκού (%s) δεν έχει καμία έδρα συνδεδεμένη." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Αφαίρεση δικτύου μίας έδρας %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s ακροδέκτης %s δεν βρέθηκε στο %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Επεξεργασία συμβόλου '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλά αποτυπώματα για το '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s (κλειδωμένο)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου net \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 msgid "Update netlist" msgstr "Ανανέωση λίστας δικτύου" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Συνολικές προειδοποιήσεις: %d, λάθη: %d." @@ -29709,8 +29804,8 @@ msgstr "Συνολικές προειδοποιήσεις: %d, λάθη: %d." msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Αδυναμία εύρεσης εξαρτήματος με αναφορά '%s' στο netlist." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29784,7 +29879,7 @@ msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης Λίστας Δικτύων" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Δεν ορίστηκε αποτύπωμα για το εξάρτημα \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." @@ -29792,12 +29887,12 @@ msgstr "" "Το αποτύπωμα του εξαρτήματος %s άλλαξε: αποτύπωμα πλακέτας \"%s\", αποτύπωμα " "λίστας δικτύου \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s ταυτότητα αποτυπώματος \"%s\" δεν είναι έγκυρη." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29996,65 +30091,71 @@ msgstr "Αναλογία Κυκλικής Ακτίνας" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων του έργου" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Νεο PCB αρχείο δεν αποθηκεύτηκε" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Αδυναμία διαγραφής αρχείου αυτόματης αποθήκευσης '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 msgid "Board file is read only." msgstr "Το αρχείο πλακέτας είναι μόνο για ανάγνωση." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές αρχείων PCB δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Το σχηματικό για αυτήν την πλακέτα δεν μπορεί να βρεθεί." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1359 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" "Αδυναμία ανανέωσης του PCB, επειδή το Pcbnew έχει ανοιχτεί σε αυτόνομη " "λειτουργία. Για να είναι εφικτή η δημιουργία ή ενημέρωση των PCB από " "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και " "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Λίστα δικτύων EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του Eeschema:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 msgid "Edit design rules" msgstr "Επεξεργασία κανόνων σχεδίασης" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1640 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας ειδικών κανόνων σχεδίασης." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Εξαγωγή Σχεδίασης Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Λείπει παράμετρος από '%s'" @@ -30064,22 +30165,22 @@ msgstr "Λείπει παράμετρος από '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Μη αναγνωρισμένο επίπεδο '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Η περιοχή αποτυπώματος είναι λάθος (δεν είναι κλειστό σχήμα)" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "το αποτύπωμα '%s' έχει κακοσχηματισμένο χώρο αποτυπώματος" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Το αποτύπωμα δεν έχει ορισμένο χώρο αποτυπώματος" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "πρέπει να είναι mm, in ή mil" @@ -30118,27 +30219,27 @@ msgstr "Παραβίαση" msgid "Marker (%s)" msgstr "Σημάδι (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:493 msgid "Drawing" msgstr "Σχέδιο" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:520 msgid "Curve" msgstr "Καμπύλη" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:530 msgid "Points" msgstr "Σημεία" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:558 msgid "Unrecognized" msgstr "Μη αναγνωρισμένο" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1305 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "End X" msgstr "Τέλος Χ" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End Y" msgstr "Τέλος Ψ" @@ -30421,17 +30522,17 @@ msgstr "" "Το επίπεδο '%s' του CADSTAR θεωρείται τεχνικό επίπεδο. Όλα τα στοιχεία σε " "αυτό το επίπεδο έχουν χαρτογραφηθεί στο επίπεδο '%s' του KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Μη αναμενόμενο επίπεδο '%s' στη στοίβα επιπέδων." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Ο κανόνας σχεδιασμού %s δεν βρέθηκε. Αυτό αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -30441,7 +30542,7 @@ msgstr "" "μόνο οι συμβατοί κανόνες σχεδίασης. Συνιστάται να ελέγξετε τους κανόνες " "σχεδιασμού που έχουν εφαρμοστεί." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -30449,7 +30550,7 @@ msgid "" "imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30458,7 +30559,7 @@ msgstr "" "Ο ορισμός του pad '%s' στο CADSTAR έχει το σχήμα της οπής έξω από το σχήμα " "του pad. Η οπή έχει μετακινηθεί στο κέντρο του pad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30467,7 +30568,7 @@ msgstr "" "Το αρχείο φαίνεται να είναι κατεστραμμένο. Δεν είναι δυνατή η εύρεση του " "αναγνωριστικού ομάδας %s στους ορισμούς της ομάδας." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30477,7 +30578,7 @@ msgstr "" "υποομάδας %s στον χάρτη ομάδων (γονικό αναγνωριστικό ID ομάδας = %s, Όνομα = " "%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30486,7 +30587,7 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό ID της διάστασης %s είναι μια γωνιακή διάσταση, η οποία δεν " "έχει ισοδύναμο στο KiCad. Αντ' αυτού, φορτώθηκε μια ευθυγραμμισμένη διάσταση." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30497,12 +30598,12 @@ msgstr "" "διαστάσεων δεν υποστηρίζονται ακόμη από το KiCad. Το αντικείμενο διάστασης " "εισήχθη με εωτερικό στυλ." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Μη αναμενόμενος τύπος διάστασης (ID %s). Δεν έγινε εισαγωγή" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -30511,7 +30612,7 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό ID της διάστασης %s είναι μια γωνιακή διάσταση, η οποία δεν " "έχει ισοδύναμο στο KiCad. Το αντικείμενο δεν εισήχθη." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30522,7 +30623,7 @@ msgstr "" "Οι περιοχές τοποθέτησης δεν υποστηρίζονται στο KiCad. Εισήχθησαν μόνο τα " "υποστηριζόμενα στοιχεία για την περιοχή." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30531,17 +30632,17 @@ msgstr "" "Η περιοχή '%s' του CADSTAR δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Δεν υποστηρίζονται " "περιοχές καθαρής τοποθέτησης." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Αδυναμία εύρεσης εξαρτήματος '%s' στη βιβλιοθήκη(Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Αδυναμία εύρεσης τεκμηρίωσης συμβόλου στη βιβλιοθήκη(Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30551,7 +30652,7 @@ msgstr "" "περιοχές χωρίς δρομολόγηση». Δεν υπάρχει αντίστοιχη ρύθμιση στο KiCad, " "επομένως αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30560,7 +30661,7 @@ msgstr "" "Το πρότυπο του CADSTAR '%s' έχει ενεργοποιημένη τη ρύθμιση 'Box Isolated " "Pins'. Αυτή η ρύθμιση δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad, επομένως αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30569,7 +30670,7 @@ msgstr "" "Το πρότυπο του CADSTAR '%s' έχει ενεργοποιημένη τη ρύθμιση 'Automatic " "Repour'. Αυτή η ρύθμιση δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad, επομένως αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30579,7 +30680,7 @@ msgstr "" "Το πρότυπο CADSTAR «%s» έχει μη μηδενική τιμή καθορισμένηγια τη ρύθμιση " "«Sliver Width». Δεν υπάρχει αντίστοιχη ρύθμιση στο KiCad, επομένως αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30588,7 +30689,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30599,7 +30700,7 @@ msgstr "" "σε pads και vias. Το KiCad υποστηρίζει μόνο μία ρύθμιση και για τα δύο. Έχει " "εφαρμοστεί η ρύθμιση για τα pads." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30608,7 +30709,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30616,7 +30717,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30624,7 +30725,7 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -30633,18 +30734,18 @@ msgstr "" "Το net '%s' αναφέρεται σε αναγνωριστικό ID εξαρτήματος '%s' που όμως δεν " "υπάρχει. Αυτό αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30652,14 +30753,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30667,7 +30768,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30675,7 +30776,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30683,7 +30784,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30692,14 +30793,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30707,7 +30808,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31073,30 +31174,30 @@ msgstr "" msgid "Undefined layers:" msgstr "Μη ορισμένα επίπεδα:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Το επίπεδο \"%s\" στο αρχείο \"%s\" στη γραμμή %d, δεν βρέθηκε ανάμεσα στα " "σταθερά επίπεδα" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "Το %d δεν είναι έγκυρη αρίθμηση επιπέδων" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "Διπλό όνομα NETCLASS \"%s\" στο αρχείο \"%s\" στη γραμμή %d, θέση %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Αδυναμία χειρισμού κειμένου αποτυπώματος %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31109,7 +31210,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31122,9 +31223,9 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31137,7 +31238,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -31146,7 +31247,7 @@ msgstr "" "Ο παλαιός τρόπος γεμίσματος ζωνών υποστηρίζεται πλέον.\n" "Μετατροπή ζωνών σε πολυγωνικά γεμίσματα;" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Προειδοποίηση Ζώνης Παλαιότερου Τύπου" @@ -31614,11 +31715,11 @@ msgstr "Πλάτος %s, κενό %s" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Πλάτος %s, κενό %s, κενό via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:777 pcbnew/router/router_tool.cpp:799 msgid "Show board setup" msgstr "Εμφάνιση διάταξης πλακέτας" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -31627,7 +31728,7 @@ msgstr "" "Τα τυφλά/ενταφιασμένα via πρέπει να είναι ενεργοποιημένα στη Ρύθμιση " "Πλακέτας > Κανόνες Σχεδίασης > Περιορισμοί." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:810 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." @@ -31635,11 +31736,11 @@ msgstr "" "Τα μικρο-via πρέπει να είναι ενεργοποιημένα στη Ρύθμιση Πλακέτας > Κανόνες " "Σχεδίασης > Περιορισμοί." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Μόνο διαμπερή via επιτρέπονται σε πλακέτες δύο επιπέδων." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:827 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31647,24 +31748,25 @@ msgstr "" "Τα μικρο-via μπορούν να τοποθετηθούν μόνο μεταξύ των εξωτερικών επιπέδων (F." "Cu/B.Cu) και των γειτονικών επιπέδων τους." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:951 -msgid "Tracks on Copper layers only" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Δρόμοι μόνο σε επίπεδα Χαλκού" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 msgid "The selected item is locked." msgstr "Το επιλεγμένο αντικείμενο είναι κλειδωμένο." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1345 msgid "Drag Anyway" msgstr "Σύρσιμο ούτως ή άλλως" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Break Track" msgstr "Διάσπαση Δρόμου" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Προειδοποίηση: Το πάνω και το κάτω επίπεδο είναι τα ίδια." @@ -31764,7 +31866,7 @@ msgstr "Φόρτωση αποτυπώματος από την τρέχουσα msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Εισαγωγή αποτυπώματος στην τρέχουσα πλακέτα" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- για εναλλαγή" @@ -31780,7 +31882,7 @@ msgstr "Εμφάνιση επόμενου αποτυπώματος" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Εισαγωγή αποτυπώματος στην πλακέτα" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -31790,24 +31892,24 @@ msgstr "" "να χρησιμοποιείται το πλάτος της, αλλιώς να χρησιμοποιείται η ρύθμιση \n" "του τρέχοντος πλάτους" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Διάδρομος: χρήση πλάτους netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Διάδρομος: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Επεξεργασία Προ-Καθορισμένων Μεγεθών..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: xρήση μεγεθών netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -31866,15 +31968,15 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Αποθήκευση Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Unlock" msgstr "Ξεκλείδωμα" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 msgid "Duplicate zone" msgstr "Αναπαραγωγή ζώνης" @@ -32121,15 +32223,15 @@ msgstr "Επιλογή Μεγέθους Via" msgid "Draw a line segment" msgstr "Σχεδίαση ενός τμήματος γραμμής" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Σχεδιάστε ορθογώνιο" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a circle" msgstr "Σχεδίαση ενός κύκλου" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw an arc" msgstr "Σχεδίαση ενός τόξου" @@ -32211,7 +32313,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Εισαγάγετε την ακτίνα (fillet):" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Fillet Διαδρόμων" @@ -32234,37 +32336,37 @@ msgstr "" "Για ορισμένα από τα αρχεία του έργου δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθούν " "αντίγραφα ασφαλείας." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Αλλαγή μεγέθους Via και διάτρησης" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Γέμισμα ζώνης" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 msgid "Move exact" msgstr "Μετακίνηση ακριβείας" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Αναπαράχθηκαν %d αντικείμενα" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για το αντίγραφο..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 msgid "Selection copied" msgstr "Επιλογή αντιγράφηκε" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 msgid "Copy cancelled" msgstr "Αντιγραφή ακυρώθηκε" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 msgid "_copy" msgstr "_αντιγραφή" @@ -32323,7 +32425,7 @@ msgstr "Επεξεργασία σχήματος pad" msgid "Recombine pads" msgstr "Ανασυνδυασμός pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 msgid "Convert to Polygon" msgstr "Μετατροπή σε Πολύγωνο" @@ -32331,234 +32433,234 @@ msgstr "Μετατροπή σε Πολύγωνο" msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Δημιουργία γραφικού πολυγώνου από το επιλεγμένο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Convert to Zone" msgstr "Μετατροπή σε Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Δημιουργία zone χαλκού από το επιλεγμένο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Μετατροπή σε περιοχή κανόνα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Δημιουργία περιοχής κανόνων από το επιλεγμένο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Convert to Lines" msgstr "Μετατροπή σε Γραμμές" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Δημιουργία γραμμών γραφικών από το επιλεγμένο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Convert to Arc" msgstr "Μετατροπή σε Τόξο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Μετατροπή επιλεγμένου τμήματος γραμμής σε τόξο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Convert to Tracks" msgstr "Μετατροπή σε Διαδρόμους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Μετατροπή επιλεγμένων γραμμών γραφικών σε διαδρόμους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Line" msgstr "Σχεδίαση Γραμμής" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a line" msgstr "Σχεδίαση μίας γραμμής" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Σχεδίαση Πολυγώνου Γραφικών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Σχεδίαση πολυγώνου γραφικών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Σχεδίαση Ορθογωνίου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Circle" msgstr "Σχεδίαση Κύκλου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw Arc" msgstr "Σχεδίαση Τόξου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 #, fuzzy msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Προσθήκη Διάστασης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 #, fuzzy msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Προσθήκη μιας διάστασης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 #, fuzzy msgid "Add Center Dimension" msgstr "Προσθήκη Διάστασης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 #, fuzzy msgid "Add a center dimension" msgstr "Προσθήκη μιας διάστασης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 #, fuzzy msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Προσθήκη μιας διάστασης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 #, fuzzy msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Προσθήκη μιας διάστασης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 #, fuzzy msgid "Add Leader" msgstr "Προσθήκη Ετικέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 #, fuzzy msgid "Add a leader dimension" msgstr "Προσθήκη μιας διάστασης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Προσθήκη Γεμισμένου Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" msgstr "Προσθήκη ενός γεμισμένου Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Vias" msgstr "Προσθήκη Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Προσθήκη ελεύθερων via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Rule Area" msgstr "Προσθήκη Περιοχής Κανόνων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Προσθήκη καθαρής περιοχής κανόνων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Προσθήκη Αποκοπής σε Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Προσθήκη μίας περιοχής αποκοπής σε ένα υπάρχον zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Προσθήκη Παρόμοιου Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Προσθήκη ενός zone χρησιμοποιώντας τις ρυθμίσεις ενός προυπάρχον zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "Τοποθέτηση Εισηγμένων Γραφικών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Τοποθέτηση Αγκίστρωσης Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 #, fuzzy msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Ορισμός του αρχικού σημείου για το πλέγμα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase Line Width" msgstr "Αύξηση Πάχους Γραμμής" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase the line width" msgstr "Αύξηση του πάχους της γραμμής" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Μείωση Πάχους Γραμμής" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease the line width" msgstr "Μείωση του πάχους της γραμμής" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Εναλλαγή Στάσης Τόξου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Αλλαγή της στάσης του τόξου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete Last Point" msgstr "Διαγραφή Τελευταίου Σημείου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Διαγραφή του τελευταίου σημείου που προστέθηκε στο τρέχον αντικείμενο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close Outline" msgstr "Κλείσιμο Περιγράμματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Κλείσιμο το υπο επεξεργασία περίγραμμα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "Περ&ιορισμός γραμμών γραφικών σε Οριζ, Καθ και 45 μοίρες" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "Περ&ιορισμός γραμμών γραφικών σε Οριζ, Καθ και 45 μοίρες" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Ελεγκτής Κανόνων Σχεδίασης DRC" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου DRC" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Άνοιγμα με Επεξεργαστή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου αποτυπώματος στον Επεξεργαστή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 #, fuzzy msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " @@ -32567,990 +32669,1046 @@ msgstr "" "Επιλέγει ένα αποτύπωμα βάση αναφοράς και το τοποθετεί στον κέρσορα για " "μετακίνηση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 #, fuzzy msgid "Move with Reference" msgstr "Μετακίνηση Αναφοράς" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων κατά μία ακριβή απόσταση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Copy with Reference" msgstr "Μετακίνηση Αναφοράς" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων κατά μία ακριβή απόσταση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Αναπαραγωγή και Αύξηση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Αναπαράγει τα επιλεγμένα αντικείμενα, αυξάνοντας τους αριθμούς έδρας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Exactly..." msgstr "Μετακίνηση με Ακρίβεια..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων κατά μία ακριβή απόσταση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create Array..." msgstr "Δημιουργία Συστοιχίας..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create array" msgstr "Δημιουργία Συστοιχίας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Περιστροφή Αριστερόστροφα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Περιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων αριστερόστροφα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Αντιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων στην αντίθετη πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Αντιστροφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Change Track Width" msgstr "Αλλαγή Πλάτους Δρόμου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 #, fuzzy msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένων μεγεθών δρόμων και via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Προσθέτει τόξα εφαπτόμενα στα επιλεγμένα ευθύγραμμα τμήματα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Delete Full Track" msgstr "Διαγραφή Πλήρους Καταγραφής" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων στοιχείων και συνδέσμων χαλκού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Εμφάνιση Δέντρου Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "Εμφανίζει ή όχι το δέντρο αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "New Footprint..." msgstr "Νέο Αποτύπωμα..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Δημιουργία νέου, κενού αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create Footprint..." msgstr "Δημιουργία Αποτυπώματος..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Δημιουργία νέου αποτυπώματος με χρήση του Οδηγού Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Edit Footprint" msgstr "Επεξεργασία Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Προβολή επιλεγμένου αποτυπώματος στον χώρο σχεδίασης επεξεργαστή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Διαγραφή Αποτυπώματος από Βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Cut Footprint" msgstr "Αποκοπή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 msgid "Copy Footprint" msgstr "Αντιγραφή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Paste Footprint" msgstr "Επικόλληση Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Import Footprint..." msgstr "Εισαγωγή Αποτυπώματος..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Export Footprint..." msgstr "Εξαγωγή Αποτυπώματος..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Ιδιότητες Αποτυπώματος..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων αποτυπώματος" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Εμφάνιση του Ελεγκτή Κανόνων Σχεδίασης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Update Footprint..." msgstr "Ανανέωση Αποτυπώματος..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Ενημέρωση αποτυπωμάτων με τυχόν αλλαγές από τη βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Ανανέωση Αποτυπωμάτων από Βιβλιοθήκη..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Ενημέρωση αποτυπωμάτων για να συμπεριλάβετε τυχόν αλλαγές από τη βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 #, fuzzy msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Επαναρίθμηση εδρών..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Αφαίρεση ή ανάκτηση των ασύνδετων εσωτερικών επιπέδων σε διαμπερείς οπές " "pads και via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Απόδοση ενός διαφορετικού αποτυπώματος από τη βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Change Footprints..." msgstr "Αλλαγή Αποτυπωμάτων..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Απόδοση διαφορετικών αποτυπωμάτων από τη βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Swap Layers..." msgstr "Ανταλλαγή Επιπέδων..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Μεταφορά δρόμων ή σχεδίων από ένα επίπεδο σε ένα άλλο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Δρόμων & Via..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "" +"Επεξεργασία ιδιοτήτων Κειμένου και γραφικών, καθολικά για όλη την πλακέτα" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" "Επεξεργασία ιδιοτήτων Κειμένου και γραφικών, καθολικά για όλη την πλακέτα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Global Deletions..." msgstr "Καθολικές Διαγραφές..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Διαγραφή δρόμων, αποτυπωμάτων και γραφικών αποτυπωμάτων στην πλακέτα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Εκκαθάριση Δρόμων και Via..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Καθαρισμός περιττών αντικειμένων, αντικειμένων βραχυκυκλώματος κ.λπ." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 #, fuzzy msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Γραφικά..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Καθαρισμός περιττών στοιχείων κ.λπ." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Προσθήκη Κενού Μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Δημιουργία κενού ορισμένου μήκους για εφαρμογές μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Προσθήκη Στέλεχους Μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Δημιουργία στελέχους ορισμένου μήκους για εφαρμογές μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Προσθήκη Μικροκυματικού Στελέχους Τόξου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Δημιουργία στελέχους (τόξου) ορισμένου μεγέθου για εφαρμογές μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Προσθήκη Μικροκυματικού Πολυγωνικού Σχήματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Δημιουργία πολυγωνικού σχήματος μικροκυμάτων από μια λίστα κορυφών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Προσθήκη Γραμμής Μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Δημιουργία γραμμής ορισμένου μήκους για εφαρμογές μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Αντιγραφή Ιδιοτήτων Έδρας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Αντιγραφή ιδιοτήτων τρέχουσας έδρας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 #, fuzzy msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Αντιγραφή Τρεχουσών Ρυθμίσεων σε Έδρες" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Αντικατάσταση ιδιοτήτων τρέχουσας έδρας με ιδιότητες που αντιγράφηκαν " "νωρίτερα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 #, fuzzy msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Σπρώξιμο Ιδιότητων Έδρας..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Αντιγραφή ιδιοτήτων αυτής της έδρας σε άλλες έδρες" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Επαναρίθμηση εδρών..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Επαναριθμήστε τις έδρες κάνοντας κλικ πάνω τους με την επιθυμητή σειρά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Pad" msgstr "Προσθήκη Έδρας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add a pad" msgstr "Προσθήκη έδρας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 #, fuzzy msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Σπάσιμο Έδρας σε Σχήματα Γραφικών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 #, fuzzy msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Μετατρέπει προσαρμοσμένες έδρες σε ένα σύνολο γραφικών σχημάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Προκαθορισμένες Ιδιότητες Έδρας..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Επεξεργασία ιδιοτήτων έδρας που χρησιμοποιούνται κατά τη δημιουργία νέων " "εδρών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Board Setup..." msgstr "Ρύθμιση Πλακέτας..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Επεξεργασία ρυθμίσεων πλακέτας, όπως κανόνες επιπέδων και σχεδίου και " "διάφορες προκαθορισμένες τιμές" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Netlist..." msgstr "Λίστα Δικτύων..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" "Ανάγνωση της λίστας δικτύων και ενημέρωση των πληροφοριών συνδεσιμότητας της " "πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Specctra Session..." msgstr "Συνεδρία Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Εισαγωγή δρομολογημένου αρχείου \"Συνεδρία Specctra\" (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Εξαγωγή πληροφοριών δρομολόγησης Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Δημιουργία αρχείων Gerber για κατασκευή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Αρχεία Διατρήσεων (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Δημιουργία αρχείου(ων) διατρήσεων Excellon2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Τοποθέτηση Στοιχείου (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Δημιουργία του αρχείου θέσης αποτυπωμάτων για μηχανές ανύψωσης και " "τοποθέτησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Αναφορά Αποτυπωμάτων (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Δημιουργία αναφοράς όλων των αποτυπωμάτων της τρέχουσας πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Αρχείο Λίστας Δικτύων IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Δημιουργία αρχείου λίστας δικτύων IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Δημιουργία ενός πίνακα υλικών από το τρέχον σχηματικό" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Αλλαγή Πλάτους Δρόμου (Επόμενο)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Αλλαγή Πλάτους Δρόμου (Προηγούμενο)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Increase Via Size" msgstr "Αύξηση Μεγέθους Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Μείωση Μεγέθους Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge Zones" msgstr "Συγχώνευση Ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge zones" msgstr "Συγχώνευση ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Αναπαραγωγή Ζώνης στο Επίπεδο..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Αναπαραγωγή μίας ζώνης σε διαφορετικό επίπεδο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Προσθήκη Στόχου Ευθυγράμμισης Επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Προσθήκη ενός στόχου ευθυγράμμισης επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add Footprint" msgstr "Προσθήκη Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add a footprint" msgstr "Προσθήκη ενός αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Αρχικό σημείο για αρχεία διάτρησης/τοποθέτησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Τοποθέτηση του αρχικού σημείου για αρχεία διάτρησης και τοποθέτησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Toggle Lock" msgstr "Εναλλαγή κλειδώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 -msgid "Add the selected items to a new group" -msgstr "Προσθήκη επιλεγμένων αντικειμένων σε νέα ομάδα" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Lock or unlock selected items" +msgstr "Εμφάνιση φωλιάς συνδέσεων του επιλεγμένου στοιχείου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" +msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων κατά μία ακριβή απόσταση" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "Αποομαδοποίηση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "δεν έχει επιλεχθεί βιβλιοθήκη" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove Items" msgstr "Αφαίρεση Αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove items from group" msgstr "Αφαίρεση αντικειμένων από ομάδα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter Group" msgstr "Εισαγωγή στην ομάδα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Εισαγωγή ομάδας για επεξεργασία αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave Group" msgstr "Αποχώρηση απ' την ομάδα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave the current group" msgstr "Αποχώρηση από την τρέχουσα ομάδα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Append Board..." msgstr "Προσθήκη Πλακέτας..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "Προσθήκη και άλλης πλακέτας στην τρέχουσα πλακέτα" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Επισήμανση επιλεγμένου net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Εναλλαγή Φωτισμού Τελευταίου Δικτύου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ των δύο τελευταίων επισημασμένων δικτύων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Καθαρισμός Φωτισμών Δικτύου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "Καθαρισμός Φωτισμών Δικτύου" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Φωτισμός όλων των αντικειμένων χαλκού ενός δικτύου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide Net" msgstr "Απόκρυψη Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Απόκρυψη ratsnest του επιλεγμένου net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show Net" msgstr "Προβολή Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Εμφάνιση ratsnest του επιλεγμένου net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Μετάβαση σε Επεξεργαστή Σχηματικού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Άνοιγμα σχηματικού στο Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Επισήμανση Φωλιάς Συνδέσεων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Εμφάνιση φωλιάς συνδέσεων του επιλεγμένου στοιχείου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show the net inspector" msgstr "Προβολή ελεγκτή net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Scripting Console" msgstr "Κονσόλα Γλώσσας Σεναρίων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Εμφάνιση της κονσόλας σεναρίων Python" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Προβολή Διαχειριστή Εμφάνισης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Προβολή/απόκρυψη του διαχειριστή εμφάνισης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 msgid "Flip Board View" msgstr "Αναστροφή Προβολής Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 -msgid "Flip (mirror) the board view" -msgstr "Αντιστρέφει (καθρεφτίζει) την προβολή της πλακέτας" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +msgid "View board from the opposite side" +msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Εμφάνιση Φωλιάς Συνδέσεων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Εμφάνιση της φωλιάς συνδέσεων της πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Καμπύλες Γραμμές Φωλιάς Συνδέσμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Περίγραμμα Δρόμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων δρόμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Sketch Pads" msgstr "Περίγραμμα Εδρών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Εμφάνιση εδρών σε λειτουργία περιγράμματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Sketch Vias" msgstr "Περίγραμμα Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Περίγραμμα Γραφικών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων γραφικών σε λειτουργία περιγράμματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Περίγραμμα Φωτισμένων Αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Εμφάνιση κειμένων αποτυπώματος σε λειτουργία γραμμής" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 #, fuzzy msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Αυτόματη Δρομολόγηση Δικτύου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Μεγέθυνση ώστε να χωράει αποτύπωμα κατά την αλλαγή αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Fill Zones" msgstr "Γέμισμα Ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Εμφάνιση γεμισμένων περιοχών σε ζώνες" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Ζώνες Συρματόπλεγμα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Προβολή μόνο των ορίων ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Sketch Zones" msgstr "Περίγραμμα Ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Προβολή γεμισμένων περιοχών ζωνών σε λειτουργία περιγράμματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Αλλαγή Προβολής Ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Μετάβαση ανάμεσα σε προβολή γεμισμένων ζωνών, περιγράμματος ζωνών, και ζωνών " "συρματοπλέγματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Μετάβαση στο επίπεδο Εξαρτημάτων (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Μετάβαση στο επίπεδο Χαλκού (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Μετάβαση στο Επόμενο Επίπεδο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Μετάβαση στο Προηγούμενο Επίπεδο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Toggle Layer" msgstr "Εναλλαγή Επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ επιπέδων στο ενεργό ζευγάρι επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Αύξηση Αδιαφάνειας Επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Το τρέχον επίπεδο γίνεται πιο διάφανο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Μείωση Αδιαφάνειας Επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Εμφάνιση Στατιστικών Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Shows board statistics" msgstr "Εμφανίζει στατιστικά πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Ανάλυση Διάκενου..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Εμφάνιση ανάλυσης διακένου για το ενεργό επίπεδο μεταξύ δύο επιλεγμένων " "αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Θέση Σχετική με..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Εμφάνιση ανάλυσης περιορισμών για το επιλεγμένο αντικείμενο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 msgid "Repair Board" msgstr "Διόρθωση Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Εκκίνηση διαφόρων διαγνωστικών και προσπάθεια επιδιόρθωσης πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Top" msgstr "Στοίχιση Επάνω" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο επάνω άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Bottom" msgstr "Στοίχιση Κάτω" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο κάτω άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Left" msgstr "Στοίχιση Αριστερά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο αριστερό άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Right" msgstr "Στοίχιση Δεξιά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο δεξί άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Στοίχιση στο Κέντρο Κάθετα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο κατακόρυφο κέντρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Στοίχιση στο Κέντρο Οριζόντια" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο οριζόντιο κέντρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Διανομή Οριζόντια" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Διανομή επιλεγμένων αντικειμένων κατά μήκος του οριζόντιου άξονα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Διανομή Κάθετα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Διανομή επιλεγμένων αντικειμένων κατά μήκος του κάθετου άξονα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 msgid "Position Relative To..." msgstr "Θέση Σχετική με..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Τοποθέτηση των επιλεγμένων αντικειμένων σε μία ακριβή απόσταση σε σχέση με " "άλλο αντικείμενο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Επιλογή/Επέκταση Σύνδεσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33558,176 +33716,176 @@ msgstr "" "Επιλέγει μια σύνδεση ή επεκτείνει μια υπάρχουσα επιλογή σε κόμβους, pads ή " "ολόκληρες συνδέσεις" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Επιλογή Όλων Των Δρόμων στο Δίκτυο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Επιλέγει όλους τους δρόμους και τα via που ανήκουν στο ίδιο δίκτυο." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Αποεπιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Αποεπιλέγει όλους τους διαδρόμους και τα via που ανήκουν στο ίδιο net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" "Επιλέγει όλα τα αποτυπώματα και τους διαδρόμους στο φύλλο του σχηματικού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Αντικειμενα στο ίδιο Ιεραρχικό Φύλλο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" "Επιλέγει όλα τα αποτυπώματα και τους διαδρόμους στο ίδιο φύλλο του σχηματικού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Φιλτράρισμα Επιλεγμένων Αντικειμένων..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Αφαίρεση αντικειμένων από την επιλογή ανα τύπο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Γέμισμα ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill All" msgstr "Γέμισμα Όλων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill all zones" msgstr "Γέμισμα όλων των ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill" msgstr "Άδειασμα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Άδειασμα ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill All" msgstr "Άδειασμα Όλων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill all zones" msgstr "Άδειασμα όλων των ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Τοποθέτηση Επιλεγμένων Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση των επιλεγμένων αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Τοποθέτηση Αποτυπωμάτων Εκτός-Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση εξαρτημάτων εκτός της πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Single Track" msgstr "Δρομολόγηση Ενός Δρόμου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route tracks" msgstr "Δρομολόγηση δρόμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Δρομολόγηση Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route differential pairs" msgstr "Δρομολόγηση διαφορικού ζεύγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Ρυθμίσεις Διαδραστικού Δρομολογητή..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων Διαδραστικού Δρομολογητή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Διαστάσεις Διαφορικού Ζευγαριού..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων Διάστασης Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Δρομολογητής σε Λειτουργία Επισήμανσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Αλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία επισήμανσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Λειτουργία μετακίνησης δρομολογητή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Εναλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία μετακίνησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Δρομολογητής σε λειτουργία Walkaround" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Εναλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία περιήγησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Ορισμός Ζεύγους Επιπέδων..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Αλλαγή του ενεργού ζεύγους επιπέδων για δρομολόγηση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός απλού δρόμου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός διαφορικού ζέυγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ρύθμιση απόκλισης διαφορικού ζευγαριού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Χωρίζει το τμήμα του διαδρόμου σε δύο τμήματα που ενώνονται στο σημείο που " "είναι ο κέρσορας." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:736 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Μη έγκυρα περιεχόμενα προχείρου" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -33736,11 +33894,11 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά τη φόρτωση πλακέτας.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068 msgid "Selected Items" msgstr "Επιλεγμένα Αντικείμενα" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 msgid "Footprint Name" msgstr "Όνομα Αποτυπώματος" @@ -34051,6 +34209,11 @@ msgstr "Παραβιάσεις DRC που έχουν αποκλειστεί με msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Προβολή αποτυπώματος και προέλευσης κειμένου σε αντιστοίχηση" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "Σχεδιογράφηση πλαισίου και μπλοκ τίτλου" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 msgid "No Layers" msgstr "Καθόλου Επίπεδα" @@ -34730,6 +34893,76 @@ msgstr "Σχηματικό KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" +#~ msgid "Eeschema (.lib file)" +#~ msgstr "Eeschema (.lib αρχείο)" + +#~ msgid "Net Class Memberships" +#~ msgstr "Συμμετοχές στη Κλάση Δικτύου" + +#~ msgid "Eeschema" +#~ msgstr "Eeschema" + +#~ msgid "Pcbnew" +#~ msgstr "Pcbnew" + +#~ msgid "Page Layout Editor" +#~ msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης Σελίδας" + +#~ msgid "Worksheet" +#~ msgstr "Φύλλο Εργασίας" + +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "Γραφικά με Επιτάχυνση" + +#~ msgid "Standard Graphics" +#~ msgstr "Τυπικά Γραφικά" + +#~ msgid "Use software graphics (fall-back)" +#~ msgstr "Χρήση γραφικών λογισμικού (εναλλακτικό)" + +#~ msgid "Print the frame references." +#~ msgstr "Εκτύπωση αναφορών πλαισίου." + +#~ msgid "Table Name" +#~ msgstr "Όνομα Καταλόγου" + +#, c-format +#~ msgid "Directory \"%s\" is not writable." +#~ msgstr "Ο φάκελος \"%s\" δεν είναι εγγράψιμος." + +#~ msgid "Add Sheet Pin" +#~ msgstr "Προσθήκη Ακροδέκτη Φύλλου" + +#~ msgid "Add a sheet pin" +#~ msgstr "Προσθήκη ακροδέκτη φύλλου" + +#~ msgid "Gerbview" +#~ msgstr "Gerbview" + +#~ msgid "Export to Pcbnew..." +#~ msgstr "Εξαγωγή σε Pcbnew..." + +#~ msgid "Export data in Pcbnew format" +#~ msgstr "Εξαγωγή των δεδομένων σε μορφή Pcbnew" + +#~ msgid "Show worksheet" +#~ msgstr "Προβολή φύλλου εργασίας" + +#~ msgid "Edit worksheet graphics and text" +#~ msgstr "Επεξεργασία γραφικών και κειμένου φύλλου εργασίας" + +#~ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +#~ msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" + +#~ msgid "Rebuild Ratsnest" +#~ msgstr "Επαναδημιουργία Φωλιάς Συνδέσεων" + +#~ msgid "Add the selected items to a new group" +#~ msgstr "Προσθήκη επιλεγμένων αντικειμένων σε νέα ομάδα" + +#~ msgid "Flip (mirror) the board view" +#~ msgstr "Αντιστρέφει (καθρεφτίζει) την προβολή της πλακέτας" + #, c-format #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "Χρόνος απόδοσης %.0f ms ( %.1f fps)" @@ -40135,9 +40368,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Save copy of the current board" #~ msgstr "Αποθήκευση αντίγραφου της τρέχουσας πλακέτας ως" -#~ msgid "Append another board to currently loaded board" -#~ msgstr "Προσθήκη και άλλης πλακέτας στην τρέχουσα πλακέτα" - #~ msgid "Import 2D Drawing file to Pcbnew on Drawings layer" #~ msgstr "Εισαγωγή αρχείου 2Δ Σχεδίου DXF στο Επίπεδο Σχεδίων του Pcbnew" @@ -40805,9 +41035,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Use Touchpad to Pan" #~ msgstr "Χρήση Πινακίδας Αφής για Μετακίνηση Προβολής" -#~ msgid "Render Engine" -#~ msgstr "Μηχανή Απόδοσης" - #~ msgid "Silk Screen Color" #~ msgstr "Χρώμα Μεταξοτυπίας" @@ -45044,9 +45271,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Fix problem and try again." #~ msgstr "Επιδιορθώστε το πρόβλημα και προσπαθήστε ξανά." -#~ msgid "&User Grid Size" -#~ msgstr "Μέγεθος Πλέγματος &Χρήστη" - #~ msgid "&Pad Setting" #~ msgstr "Ρυθμίσεις Έ&δρας" @@ -45449,9 +45673,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Move Sheet" #~ msgstr "Μετακίνηση Φύλλου" -#~ msgid "Drag Sheet" -#~ msgstr "Σύρσιμο Φύλλου" - #~ msgid "Rotate Sheet CW" #~ msgstr "Περιστροφή Φύλλου Δεξιόστροφα" diff --git a/translation/pofiles/en.po b/translation/pofiles/en.po index 3f6f4de719..bf17a2486f 100644 --- a/translation/pofiles/en.po +++ b/translation/pofiles/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Last-Translator: Simon Richter \n" "Language-Team: Simon Richter \n" @@ -470,6 +470,9 @@ msgstr "Reset to defaults" msgid "3D Display Options" msgstr "3D Display Options" +msgid "KiCad 3D Viewer" +msgstr "KiCad 3D Viewer" + msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Background Color, Bottom" @@ -816,20 +819,20 @@ msgstr "Export to File" msgid "Export to Clipboard" msgstr "Export to Clipboard" -msgid "Eeschema (.lib file)" -msgstr "Eeschema (.lib file)" +msgid "Symbol (.lib file)" +msgstr "Symbol (.lib file)" -msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)" -msgstr "Pcbnew (.kicad_mod file)" +msgid "Footprint (.kicad_mod file)" +msgstr "Footprint (.kicad_mod file)" msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "Postscript (.ps file)" -msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" -msgstr "Logo for title block (.kicad_wks file)" +msgid "Worksheet (.kicad_wks file)" +msgstr "Worksheet (.kicad_wks file)" -msgid "Format" -msgstr "Format" +msgid "Output Format" +msgstr "Output Format" msgid "Image Options" msgstr "Image Options" @@ -1318,6 +1321,12 @@ msgstr "Grid 2:" msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Reset Grid Origin" +msgid "Reset Grid Sizes" +msgstr "Reset Grid Sizes" + +msgid "Resets the list of grid sizes to default values" +msgstr "Resets the list of grid sizes to default values" + msgid "Grid Settings" msgstr "Grid Settings" @@ -1769,6 +1778,9 @@ msgstr "minutes" msgid "File history size:" msgstr "File history size:" +msgid "3D cache file duration:" +msgstr "3D cache file duration:" + msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" @@ -1809,9 +1821,6 @@ msgstr "Balanced Antialiasing" msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "High Quality Antialiasing" -msgid "3D cache file duration:" -msgstr "3D cache file duration:" - msgid "Helper Applications" msgstr "Helper Applications" @@ -1944,6 +1953,9 @@ msgstr "" msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Import Hotkeys File:" +msgid "| Action | Default Hotkey | Description" +msgstr "| Action | Default Hotkey | Description" + msgid "Cmd" msgstr "Cmd" @@ -2109,8 +2121,8 @@ msgstr "Schematic wire line style" msgid "The default net class is required." msgstr "The default net class is required." -msgid "Net Classes" -msgstr "Net Classes" +msgid "Net Class" +msgstr "Net Class" msgid "Clearance" msgstr "Clearance" @@ -2148,9 +2160,6 @@ msgstr "Line Style" msgid "Default" msgstr "Default" -msgid "Net Class Memberships" -msgstr "Net Class Memberships" - msgid "Filter Nets" msgstr "Filter Nets" @@ -2181,9 +2190,6 @@ msgstr "Assign To Selected Nets" msgid "Net" msgstr "Net" -msgid "Net Class" -msgstr "Net Class" - msgid "Ignore" msgstr "Ignore" @@ -2245,6 +2251,67 @@ msgstr "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Could not use OpenGL" +#, c-format +msgid "The file \"%s\" was not fully read" +msgstr "The file “%s” was not fully read" + +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "Error writing page layout design file" + +msgid "Line" +msgstr "Line" + +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" + +msgid "Text" +msgstr "Text" + +msgid "Imported Shape" +msgstr "Imported Shape" + +msgid "Image" +msgstr "Image" + +msgid "First Page Only" +msgstr "First Page Only" + +msgid "Subsequent Pages" +msgstr "Subsequent Pages" + +msgid "All Pages" +msgstr "All Pages" + +msgid "First Page Option" +msgstr "First Page Option" + +msgid "Repeat Count" +msgstr "Repeat Count" + +msgid "Repeat Label Increment" +msgstr "Repeat Label Increment" + +msgid "Repeat Position Increment" +msgstr "Repeat Position Increment" + +msgid "Comment" +msgstr "Comment" + +#, c-format +msgid "Text '%s'" +msgstr "Text '%s'" + +#, c-format +msgid "Rectangle, width %s height %s" +msgstr "Rectangle, width %s height %s" + +#, c-format +msgid "Line, length %s" +msgstr "Line, length %s" + +msgid "Page Limits" +msgstr "Page Limits" + msgid "clipboard" msgstr "clipboard" @@ -2507,9 +2574,6 @@ msgstr "Circle" msgid "Symbol Text" msgstr "Symbol Text" -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" - msgid "Polyline" msgstr "Polyline" @@ -2528,9 +2592,6 @@ msgstr "Gerber Layout" msgid "Draw Item" msgstr "Draw Item" -msgid "Image" -msgstr "Image" - msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -2558,9 +2619,6 @@ msgstr "Top" msgid "Bottom" msgstr "Bottom" -msgid "Text" -msgstr "Text" - msgid "Thickness" msgstr "Thickness" @@ -2802,14 +2860,14 @@ msgstr "Ignore Other Snaps" msgid "Project Manager" msgstr "Project Manager" -msgid "Eeschema" -msgstr "Eeschema" +msgid "Schematic Editor" +msgstr "Schematic Editor" -msgid "Pcbnew" -msgstr "Pcbnew" +msgid "PCB Editor" +msgstr "PCB Editor" -msgid "Page Layout Editor" -msgstr "Page Layout Editor" +msgid "Drawing Sheet Editor" +msgstr "Drawing Sheet Editor" msgid "Gestures" msgstr "Gestures" @@ -3139,8 +3197,8 @@ msgstr "Hidden items" msgid "Selection highlight" msgstr "Selection highlight" -msgid "Worksheet" -msgstr "Worksheet" +msgid "Drawing sheet" +msgstr "Drawing sheet" msgid "Footprints front" msgstr "Footprints front" @@ -3261,58 +3319,6 @@ msgstr "Unrecognized function '%s'" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Missing units for '%s'| (%s)" -#, c-format -msgid "The file \"%s\" was not fully read" -msgstr "The file “%s” was not fully read" - -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Error writing page layout design file" - -msgid "Line" -msgstr "Line" - -msgid "Imported Shape" -msgstr "Imported Shape" - -msgid "First Page Only" -msgstr "First Page Only" - -msgid "Subsequent Pages" -msgstr "Subsequent Pages" - -msgid "All Pages" -msgstr "All Pages" - -msgid "First Page Option" -msgstr "First Page Option" - -msgid "Repeat Count" -msgstr "Repeat Count" - -msgid "Repeat Label Increment" -msgstr "Repeat Label Increment" - -msgid "Repeat Position Increment" -msgstr "Repeat Position Increment" - -msgid "Comment" -msgstr "Comment" - -#, c-format -msgid "Text '%s'" -msgstr "Text '%s'" - -#, c-format -msgid "Rectangle, width %s height %s" -msgstr "Rectangle, width %s height %s" - -#, c-format -msgid "Line, length %s" -msgstr "Line, length %s" - -msgid "Page Limits" -msgstr "Page Limits" - msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "No default editor found, you must choose it" @@ -3706,9 +3712,15 @@ msgstr "Performs left mouse button double-click" msgid "Pin Library" msgstr "Pin Library" +msgid "Keep the library at the top of the list" +msgstr "Keep the library at the top of the list" + msgid "Unpin Library" msgstr "Unpin Library" +msgid "No longer keep the library at the top of the list" +msgstr "No longer keep the library at the top of the list" + msgid "Pan Up" msgstr "Pan Up" @@ -3850,18 +3862,6 @@ msgstr "Update Schematic from PCB..." msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Update schematic with changes made to PCB" -msgid "Accelerated Graphics" -msgstr "Accelerated Graphics" - -msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" -msgstr "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" - -msgid "Standard Graphics" -msgstr "Standard Graphics" - -msgid "Use software graphics (fall-back)" -msgstr "Use software graphics (fall-back)" - msgid "Configure Paths..." msgstr "Configure Paths…" @@ -3981,6 +3981,25 @@ msgstr "Footprint not found." msgid "No default footprint" msgstr "No default footprint" +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Accelerated graphics" + +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Fallback graphics" + +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Rendering Engine" + +msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" +msgstr "Hardware-accelerated graphics (recommended)" + +msgid "" +"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " +"acceleration requirements)" +msgstr "" +"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " +"acceleration requirements)" + msgid "Grid Options" msgstr "Grid Options" @@ -4509,12 +4528,12 @@ msgstr "Lib: %s" msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " -"Would you like Kicad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " +"Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " "format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you " "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " -"Would you like Kicad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " +"Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " "format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you " "will need to re-assign them manually.)" @@ -4741,8 +4760,8 @@ msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" #, c-format -msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin outside the sheet" -msgstr "Hierarchical label %s has no matching sheet pin outside the sheet" +msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" +msgstr "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" #, c-format msgid "%s pin %s found" @@ -5292,6 +5311,9 @@ msgstr "Remove fields if not in new symbol" msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Reset fields if empty in new symbol" +msgid "Update field text" +msgstr "Update field text" + msgid "Update field visibilities" msgstr "Update field visibilities" @@ -5301,6 +5323,9 @@ msgstr "Update field sizes and styles" msgid "Update field positions" msgstr "Update field positions" +msgid "Update symbol attributes" +msgstr "Update symbol attributes" + msgid "Change" msgstr "Change" @@ -5365,6 +5390,9 @@ msgstr "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgid "Reset fields if empty in library symbol" msgstr "Reset fields if empty in library symbol" +msgid "Update/reset field text" +msgstr "Update/reset field text" + msgid "Update/reset field visibilities" msgstr "Update/reset field visibilities" @@ -5468,6 +5496,16 @@ msgstr "" "try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol " "libraries." +msgid "Update symbol fields from new library" +msgstr "Update symbol fields from new library" + +msgid "" +"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n" +"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced." +msgstr "" +"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n" +"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced." + msgid "Symbol Library References" msgstr "Symbol Library References" @@ -6545,8 +6583,8 @@ msgstr "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the " "schematic main file location." -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" msgid "PDF" msgstr "PDF" @@ -6560,17 +6598,14 @@ msgstr "DXF" msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -msgid "Output Format" -msgstr "Output Format" - msgid "Page size:" msgstr "Page size:" -msgid "Plot border and title block" -msgstr "Plot border and title block" +msgid "Plot drawing sheet" +msgstr "Plot drawing sheet" -msgid "Print the frame references." -msgstr "Print the frame references." +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" +msgstr "Plot the drawing sheet border and title block" msgid "Black and White" msgstr "Black and White" @@ -6811,6 +6846,9 @@ msgstr "Electrical Rules" msgid "Project" msgstr "Project" +msgid "Net Classes" +msgstr "Net Classes" + msgid "Text Variables" msgstr "Text Variables" @@ -7970,12 +8008,6 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "Libraries by Scope" -msgid "File:" -msgstr "File:" - -msgid "Table Name" -msgstr "Table Name" - msgid "Global Libraries" msgstr "Global Libraries" @@ -8053,8 +8085,8 @@ msgstr "Open Emitter" msgid "No Connection" msgstr "No Connection" -msgid "Unresolved text variable in worksheet." -msgstr "Unresolved text variable in worksheet." +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +msgstr "Unresolved text variable in drawing sheet." #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" @@ -8290,27 +8322,18 @@ msgstr "All supported formats|" msgid "Import Schematic" msgstr "Import Schematic" -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." -msgstr "Directory “%s” is not writable." +msgid "Saving will overwrite existing files." +msgstr "Saving will overwrite existing files." -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." -msgstr "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." +msgid "Save Warning" +msgstr "Save Warning" -msgid "Project Save Warning" -msgstr "Project Save Warning" - -#, c-format msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgid "Overwrite Files" msgstr "Overwrite Files" @@ -8672,6 +8695,9 @@ msgstr "Not Found" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "The following libraries were not found:" +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "KiCad Schematic Editor" + msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "New schematic file is unsaved" @@ -8681,11 +8707,11 @@ msgstr "Save changes to “%s” before closing?" msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgid "New Schematic" @@ -8710,10 +8736,16 @@ msgstr "[no file]" msgid "[Read Only]" msgstr "[Read Only]" +msgid "[Unsaved]" +msgstr "[Unsaved]" + #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Highlighted net: %s" +msgid "File:" +msgstr "File:" + msgid "" msgstr "" @@ -10121,6 +10153,9 @@ msgstr "“%s” is not a valid Spice value" msgid "Library Editor" msgstr "Library Editor" +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "KiCad Symbol Editor" + msgid "Libraries" msgstr "Libraries" @@ -10271,8 +10306,8 @@ msgstr "" "an integer to ensure no duplicate table entries." #, c-format -msgid "%s from schematic" -msgstr "%s from schematic" +msgid "%s%s [from schematic]" +msgstr "%s%s [from schematic]" msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Read Only Library]" @@ -10484,8 +10519,8 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(failed to load)" -msgid "" -msgstr "" +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "KiCad Symbol Library Viewer" #, c-format msgid "Unit %c" @@ -10832,12 +10867,6 @@ msgstr "Add Sheet" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Add a hierarchical sheet" -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "Add Sheet Pin" - -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "Add a sheet pin" - msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Import Sheet Pin" @@ -11090,8 +11119,8 @@ msgstr "Schematic Setup..." msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" -msgid "Edit Page Number..." -msgstr "Edit Page Number..." +msgid "Edit Sheet Page Number..." +msgstr "Edit Sheet Page Number..." msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Edit the page number of the current or selected sheet" @@ -11361,12 +11390,15 @@ msgstr "" msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Couldn't load image from “%s”" -msgid "Click over a sheet." -msgstr "Click over a sheet." - msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "No new hierarchical labels found." +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "Junction location contains no joinable wires and/or pins." + +msgid "Click over a sheet." +msgstr "Click over a sheet." + msgid "Symbol Unit" msgstr "Symbol Unit" @@ -11396,8 +11428,8 @@ msgstr "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Enter page number for sheet path%s" -msgid "Edit Page Number" -msgstr "Edit Page Number" +msgid "Edit Sheet Page Number" +msgstr "Edit Sheet Page Number" msgid "Reached end of schematic." msgstr "Reached end of schematic." @@ -11637,8 +11669,8 @@ msgstr "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Cannot create file “%s”" -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" -msgstr "No more available layers in Gerbview to load files" +msgid "No more available layers in GerbView to load files" +msgstr "No more available layers in GerbView to load files" #, c-format msgid "" @@ -11813,6 +11845,9 @@ msgstr "Clear Recent Drill Files" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Clear Recent Job Files" +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "KiCad Gerber Viewer" + msgid "Layers Manager" msgstr "Layers Manager" @@ -11820,8 +11855,8 @@ msgstr "Layers Manager" msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Drawing layer %d not in use" -msgid "GerbView" -msgstr "GerbView" +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "Gerber Viewer" msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(with X2 attributes)" @@ -11833,8 +11868,8 @@ msgstr "Image name: “%s” Layer name: “%s”" msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -msgid "Gerbview" -msgstr "Gerbview" +msgid "GerbView" +msgstr "GerbView" msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it." msgstr "This job file uses an outdated format. Please recreate it." @@ -11958,11 +11993,11 @@ msgstr "Show Source..." msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Show source file for the current layer" -msgid "Export to Pcbnew..." -msgstr "Export to Pcbnew..." +msgid "Export to PCB Editor..." +msgstr "Export to PCB Editor..." -msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "Export data in Pcbnew format" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" +msgstr "Export data as a KiCad PCB file" msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Clear Current Layer..." @@ -12095,8 +12130,11 @@ msgstr "Show negative objects in this color" msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Show the (x,y) grid dots" -msgid "Show worksheet" -msgstr "Show worksheet" +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "Drawing Sheet" + +msgid "Show drawing sheet border and title block" +msgstr "Show drawing sheet border and title block" msgid "PCB Background" msgstr "PCB Background" @@ -12212,9 +12250,11 @@ msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgid "KiCad project file" msgstr "KiCad project file" @@ -12502,27 +12542,18 @@ msgstr "Close Project" msgid "Close the current project" msgstr "Close the current project" -msgid "Schematic Editor" -msgstr "Schematic Editor" - msgid "Edit schematic" msgstr "Edit schematic" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Edit schematic symbols" -msgid "PCB Editor" -msgstr "PCB Editor" - msgid "Edit PCB" msgstr "Edit PCB" msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Edit PCB footprints" -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Gerber Viewer" - msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Preview Gerber output files" @@ -12538,11 +12569,8 @@ msgstr "Calculator Tools" msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "Run component calculations, track width calculations, etc." -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "Worksheet Editor" - -msgid "Edit worksheet graphics and text" -msgstr "Edit worksheet graphics and text" +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" +msgstr "Edit drawing sheet borders and title block" msgid "Open Text Editor" msgstr "Open Text Editor" @@ -12821,8 +12849,8 @@ msgstr "File “%s” loaded" msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgid "Append Existing Page Layout File" -msgstr "Append Existing Page Layout File" +msgid "Append Existing Drawing Sheet" +msgstr "Append Existing Drawing Sheet" #, c-format msgid "Unable to load %s file" @@ -12849,6 +12877,9 @@ msgstr "Unable to create “%s”" msgid "Layout file is read only." msgstr "Layout file is read only." +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "KiCad Drawing Sheet Editor" + msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "coord origin: Right Bottom page corner" @@ -12924,11 +12955,11 @@ msgstr "Add Bitmap" msgid "Add a bitmap image" msgstr "Add a bitmap image" -msgid "Append Existing Page Layout File..." -msgstr "Append Existing Page Layout File..." +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." +msgstr "Append Existing Drawing Sheet..." -msgid "Append an existing page layout design file to current file" -msgstr "Append an existing page layout design file to current file" +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" +msgstr "Append an existing drawing sheet file to current file" msgid "Show Design Inspector" msgstr "Show Design Inspector" @@ -13106,9 +13137,6 @@ msgstr "3 Terminal Type" msgid "Formula" msgstr "Formula" -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" - msgid "R1:" msgstr "R1:" @@ -16388,6 +16416,9 @@ msgstr "CSV" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "Gerber (very experimental)" +msgid "Format" +msgstr "Format" + msgid "Separate files for front, back" msgstr "Separate files for front, back" @@ -16522,6 +16553,9 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "Gerber X2" +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + msgid "Gerber" msgstr "Gerber" @@ -17057,9 +17091,6 @@ msgstr "Create Report…" msgid "Net Inspector" msgstr "Net Inspector" -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "Rebuild Ratsnest" - msgid "Select Netlist" msgstr "Select Netlist" @@ -17711,8 +17742,8 @@ msgstr "Plot file “%s” created." msgid "Plot format:" msgstr "Plot format:" -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +msgid "Plot border and title block" +msgstr "Plot border and title block" msgid "Plot footprint values" msgstr "Plot footprint values" @@ -17806,6 +17837,9 @@ msgstr "" msgid "Board setup" msgstr "Board setup" +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "File > Board Setup..." + msgid "Gerber Options" msgstr "Gerber Options" @@ -17923,15 +17957,15 @@ msgstr "Plot graphic items using their contours" msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "Uncheck to plot graphic items using their center lines" -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" -msgstr "Use Pcbnew font to plot texts" +msgid "Use KiCad font to plot texts" +msgstr "Use KiCad font to plot texts" msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgid "Export units:" msgstr "Export units:" @@ -20165,9 +20199,8 @@ msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK to load recovery file \"%s\"" #, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" -msgstr "" -"Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" +msgstr "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Current Board will be closed. Continue?" @@ -20178,12 +20211,12 @@ msgstr "noname" msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgid "Edge Clearance Warning" @@ -20274,6 +20307,9 @@ msgstr "Attributes:" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-Shape: %s" +msgid "" +msgstr "" + #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" @@ -20308,6 +20344,9 @@ msgstr "Thermal Gap" msgid "footprint %s" msgstr "footprint %s" +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "KiCad Footprint Editor" + msgid "Inner layers" msgstr "Inner layers" @@ -20322,11 +20361,8 @@ msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Editing %s from board. Saving will update the board only." #, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" -msgstr "%s [from %s.%s]" - -msgid "[Unsaved]" -msgstr "[Unsaved]" +msgid "%s%s [from %s.%s]" +msgstr "%s%s [from %s.%s]" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Updating Footprint Libraries" @@ -20474,6 +20510,9 @@ msgstr "New Footprint" msgid "No footprint name defined." msgstr "No footprint name defined." +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "KiCad Footprint Library Viewer" + msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -20714,8 +20753,8 @@ msgstr "Insert footprint onto current board" msgid "Resc&ue" msgstr "Resc&ue" -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" -msgstr "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" +msgstr "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgid "Graphics..." msgstr "Graphics..." @@ -20870,11 +20909,11 @@ msgstr "Read descr shape file" msgid "File not found" msgstr "File not found" -msgid "Shape has a null size!" -msgstr "Shape has a null size!" +msgid "Shape has a null size." +msgstr "Shape has a null size." -msgid "Shape has no points!" -msgstr "Shape has no points!" +msgid "Shape has no points." +msgstr "Shape has no points." msgid "Place microwave feature" msgstr "Place microwave feature" @@ -21224,6 +21263,9 @@ msgstr "Round Radius Ratio" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Error loading project footprint libraries" +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "KiCad PCB Editor" + msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "New PCB file is unsaved" @@ -21241,13 +21283,13 @@ msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "The schematic for this board cannot be found." msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" @@ -22560,8 +22602,8 @@ msgstr "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." -msgid "Tracks on Copper layers only" -msgstr "Tracks on Copper layers only" +msgid "Tracks on Copper layers only." +msgstr "Tracks on Copper layers only." msgid "The selected item is locked." msgstr "The selected item is locked." @@ -23313,6 +23355,9 @@ msgstr "Export Footprint..." msgid "Footprint Properties..." msgstr "Footprint Properties..." +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "Edit footprint properties" + msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Show the footprint checker window" @@ -23354,6 +23399,9 @@ msgstr "Move tracks or drawings from one layer to another" msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Edit Track & Via Properties..." +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "Edit track and via properties globally across board" + msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Edit Text and graphics properties globally across board" @@ -23516,15 +23564,27 @@ msgstr "Create bill of materials from board" msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Switch Track Width to Next" +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "Change track width to next pre-defined size" + msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Switch Track Width to Previous" +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "Change track width to previous pre-defined size" + msgid "Increase Via Size" msgstr "Increase Via Size" +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "Change via size to next pre-defined size" + msgid "Decrease Via Size" msgstr "Decrease Via Size" +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "Change via size to previous pre-defined size" + msgid "Merge Zones" msgstr "Merge Zones" @@ -23558,12 +23618,24 @@ msgstr "Place origin point for drill files and component placement files" msgid "Toggle Lock" msgstr "Toggle Lock" -msgid "Add the selected items to a new group" -msgstr "Add the selected items to a new group" +msgid "Lock or unlock selected items" +msgstr "Lock or unlock selected items" + +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" +msgstr "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" + +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" + +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" +msgstr "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgid "Ungroup" msgstr "Ungroup" +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "Ungroup any selected groups" + msgid "Remove Items" msgstr "Remove Items" @@ -23585,6 +23657,9 @@ msgstr "Leave the current group" msgid "Append Board..." msgstr "Append Board..." +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "Open another board and append its contents to this board" + msgid "Highlight the selected net" msgstr "Highlight the selected net" @@ -23597,6 +23672,9 @@ msgstr "Toggle between last two highlighted nets" msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Clear Net Highlighting" +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "Clear any existing net highlighting" + msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Highlight all copper items of a net" @@ -23642,8 +23720,8 @@ msgstr "Show/hide the appearance manager" msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -msgid "Flip (mirror) the board view" -msgstr "Flip (mirror) the board view" +msgid "View board from the opposite side" +msgstr "View board from the opposite side" msgid "Show Ratsnest" msgstr "Show Ratsnest" @@ -24289,6 +24367,9 @@ msgstr "DRC violations which have been individually excluded" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Show footprint and text origins as a cross" +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "Show drawing sheet borders and title block" + msgid "No Layers" msgstr "No Layers" @@ -24794,6 +24875,214 @@ msgstr "KiCad Schematic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#~ msgid "Eeschema (.lib file)" +#~ msgstr "Eeschema (.lib file)" + +#~ msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)" +#~ msgstr "Pcbnew (.kicad_mod file)" + +#~ msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" +#~ msgstr "Logo for title block (.kicad_wks file)" + +#~ msgid "Net Class Memberships" +#~ msgstr "Net Class Memberships" + +#~ msgid "Eeschema" +#~ msgstr "Eeschema" + +#~ msgid "Pcbnew" +#~ msgstr "Pcbnew" + +#~ msgid "Page Layout Editor" +#~ msgstr "Page Layout Editor" + +#~ msgid "Worksheet" +#~ msgstr "Worksheet" + +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "Accelerated Graphics" + +#~ msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" +#~ msgstr "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" + +#~ msgid "Standard Graphics" +#~ msgstr "Standard Graphics" + +#~ msgid "Use software graphics (fall-back)" +#~ msgstr "Use software graphics (fall-back)" + +#~ msgid "" +#~ "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " +#~ "Would you like Kicad to attempt to convert them to the new required " +#~ "LIB_ID format? (If you answer no, then these assignments will be cleared " +#~ "and you will need to re-assign them manually.)" +#~ msgstr "" +#~ "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " +#~ "Would you like Kicad to attempt to convert them to the new required " +#~ "LIB_ID format? (If you answer no, then these assignments will be cleared " +#~ "and you will need to re-assign them manually.)" + +#, c-format +#~ msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin outside the sheet" +#~ msgstr "Hierarchical label %s has no matching sheet pin outside the sheet" + +#~ msgid "Print the frame references." +#~ msgstr "Print the frame references." + +#~ msgid "Table Name" +#~ msgstr "Table Name" + +#~ msgid "Unresolved text variable in worksheet." +#~ msgstr "Unresolved text variable in worksheet." + +#, c-format +#~ msgid "Directory \"%s\" is not writable." +#~ msgstr "Directory “%s” is not writable." + +#~ msgid "" +#~ "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." +#~ msgstr "" +#~ "Saving the project to the new file format will overwrite existing files." + +#~ msgid "Project Save Warning" +#~ msgstr "Project Save Warning" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "The following files will be overwritten:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "The following files will be overwritten:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-" +#~ "alone mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the " +#~ "Kicad shell and create a project." +#~ msgstr "" +#~ "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-" +#~ "alone mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the " +#~ "Kicad shell and create a project." + +#, c-format +#~ msgid "%s from schematic" +#~ msgstr "%s from schematic" + +#~ msgid "Add Sheet Pin" +#~ msgstr "Add Sheet Pin" + +#~ msgid "Add a sheet pin" +#~ msgstr "Add a sheet pin" + +#~ msgid "Edit Page Number..." +#~ msgstr "Edit Page Number..." + +#~ msgid "Edit Page Number" +#~ msgstr "Edit Page Number" + +#~ msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +#~ msgstr "No more available layers in Gerbview to load files" + +#~ msgid "Gerbview" +#~ msgstr "Gerbview" + +#~ msgid "Export to Pcbnew..." +#~ msgstr "Export to Pcbnew..." + +#~ msgid "Export data in Pcbnew format" +#~ msgstr "Export data in Pcbnew format" + +#~ msgid "Show worksheet" +#~ msgstr "Show worksheet" + +#~ msgid "" +#~ "Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +#~ "designs" +#~ msgstr "" +#~ "Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +#~ "designs" + +#~ msgid "Worksheet Editor" +#~ msgstr "Worksheet Editor" + +#~ msgid "Edit worksheet graphics and text" +#~ msgstr "Edit worksheet graphics and text" + +#~ msgid "Append Existing Page Layout File" +#~ msgstr "Append Existing Page Layout File" + +#~ msgid "Append Existing Page Layout File..." +#~ msgstr "Append Existing Page Layout File..." + +#~ msgid "Append an existing page layout design file to current file" +#~ msgstr "Append an existing page layout design file to current file" + +#~ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +#~ msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" + +#~ msgid "Rebuild Ratsnest" +#~ msgstr "Rebuild Ratsnest" + +#~ msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#~ msgstr "Use Pcbnew font to plot texts" + +#~ msgid "" +#~ "Check to use Pcbnew stroke font\n" +#~ "Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +#~ msgstr "" +#~ "Check to use Pcbnew stroke font\n" +#~ "Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +#~ msgstr "" +#~ "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" + +#~ msgid "" +#~ "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " +#~ "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" +#~ "This may result in different fills from previous Kicad versions which " +#~ "used the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." +#~ msgstr "" +#~ "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " +#~ "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" +#~ "This may result in different fills from previous Kicad versions which " +#~ "used the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." + +#, c-format +#~ msgid "%s [from %s.%s]" +#~ msgstr "%s [from %s.%s]" + +#~ msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +#~ msgstr "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" + +#~ msgid "Shape has a null size!" +#~ msgstr "Shape has a null size!" + +#~ msgid "Shape has no points!" +#~ msgstr "Shape has no points!" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " +#~ "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +#~ "project manager and create a project." +#~ msgstr "" +#~ "Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " +#~ "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +#~ "project manager and create a project." + +#~ msgid "Tracks on Copper layers only" +#~ msgstr "Tracks on Copper layers only" + +#~ msgid "Add the selected items to a new group" +#~ msgstr "Add the selected items to a new group" + +#~ msgid "Flip (mirror) the board view" +#~ msgstr "Flip (mirror) the board view" + #, c-format #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" @@ -33777,9 +34066,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "&Footprint Properties..." #~ msgstr "&Footprint Properties…" -#~ msgid "Edit footprint properties" -#~ msgstr "Edit footprint properties" - #~ msgid "Edit default pad properties" #~ msgstr "Edit default pad properties" diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po index 8471d70234..6c89df74c3 100644 --- a/translation/pofiles/es.po +++ b/translation/pofiles/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-24 22:54+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish
" msgstr "-------- ERC cancelado por el usuario.

" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "Done.

" msgstr "Terminado.

" @@ -8402,59 +8463,59 @@ msgstr "Comprobando que los pines de \"no conexión\" no están conectados..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Comprobando problemas con los símbolos de la biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "errores" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "avisos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "apropiado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Eliminar exclusión de esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Se volverá a colocar en la lista%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Excluir esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Se excluirá de la lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Error para todas las infracciones de '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "La gravedad de la infracción también se puede editar en el cuadro de diálogo " "Configuración de placa ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Advertencia para todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorar todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Las infracciones no se comprobarán ni se informarán" @@ -8462,7 +8523,7 @@ msgstr "Las infracciones no se comprobarán ni se informarán" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editar mapa de conflictos pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Editar la gravedad de las infracciones..." @@ -8477,7 +8538,7 @@ msgstr "Mapa de conflictos de pines" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Severidad de la infracción" @@ -8565,7 +8626,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar hoja de datos en el explorador" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "No puede ocultarse la columna Referencia." @@ -8574,12 +8635,12 @@ msgstr "No puede ocultarse la columna Referencia." msgid "Qty" msgstr "Cdad" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8594,39 +8655,39 @@ msgstr "Campo" msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1997 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "Hoja de datos" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "New field name:" msgstr "Nuevo nombre de campo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "Add Field" msgstr "Añadir campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "El campo debe tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "El nombre de campo \"%s\" está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 msgid "Save changes?" msgstr "¿Guardar cambios?" @@ -8924,8 +8985,8 @@ msgstr "Tamaño de texto del nombre" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/track.cpp:666 msgid "Length" msgstr "Longitud" @@ -9173,7 +9234,7 @@ msgstr "" "símbolo?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" @@ -9237,16 +9298,16 @@ msgstr "Añadir campo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 msgid "Move up" msgstr "Mover arriba" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 msgid "Move down" msgstr "Mover abajo" @@ -9470,7 +9531,7 @@ msgstr "Nueva etiqueta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -9599,10 +9660,10 @@ msgstr "Eliminar generador" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -9817,7 +9878,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" @@ -9845,9 +9906,9 @@ msgstr "" "o relativa a la localización del archivo del esquema principal." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScrip" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 @@ -9873,22 +9934,19 @@ msgstr "DXF" msgid "HPGL" msgstr "HPLG" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Output Format" -msgstr "Formato de salida" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 msgid "Page size:" msgstr "Tamaño de página:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 -msgid "Plot border and title block" -msgstr "Dibujar el marco y el bloque de título" +#, fuzzy +msgid "Plot drawing sheet" +msgstr "Terminar la hoja de dibujo" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Print the frame references." -msgstr "Imprimir las referencias del marco." +#, fuzzy +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" +msgstr "Imprimir marco y bloque de título" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 msgid "Black and White" @@ -9925,7 +9983,7 @@ msgstr "" "cuando su grosor es 0." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "HPGL Options" msgstr "Opciones HPGL" @@ -10220,12 +10278,19 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Reglas eléctricas" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Proyecto" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +msgid "Net Classes" +msgstr "Clases de red" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Text Variables" @@ -10480,12 +10545,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:43 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -11016,12 +11081,12 @@ msgid "External data" msgstr "Datos externos" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 msgid "Voltage" msgstr "Voltaje" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 msgid "Current" msgstr "Intensidad" @@ -11388,7 +11453,7 @@ msgstr "Eliminar campos si no aparecen en el nuevo símbolo" msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Reiniciar campos si están vacíos en un símbolo nuevo" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Actualizar campos del símbolo" @@ -11417,7 +11482,7 @@ msgstr "/ruta/a/la/hoja" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" @@ -11782,26 +11847,26 @@ msgstr "&Paso de los pines repetidos:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Caracter ilegal \"%c\" en el apodo: \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Editor de librerías" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "No puede haber más de una biblioteca con el mismo apodo ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11810,39 +11875,39 @@ msgstr "" "No ha podido cargarse la librería de símbolos \"%s\".\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:422 msgid "Error Loading Library" msgstr "Error al cargar la librería" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:474 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Atención: Alias duplicado" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Ya existe una librería de alias \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:865 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Por favor, cambie el apodo de la librería tras añadir esta." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Descartar" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 msgid "Add Anyway" msgstr "Añadir de todas formas" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:702 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11850,7 +11915,7 @@ msgstr "" "Seleccione una o más filas de la tabla que contengan bibliotecas heredadas " "para guardarlas en el formato actual (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:710 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" @@ -11858,7 +11923,7 @@ msgstr "" "¿Guardar '%s' en el formato actual (* .kicad_sym) y reemplazar la entrada " "heredada en la tabla?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11867,17 +11932,17 @@ msgstr "" "¿Guardar %d bibliotecas heredadas en el formato actual (* .kicad_sym) y " "reemplazar las entradas heredadas en la tabla?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la librería \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "No ha podido guardarse el archivo de librería \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:989 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11887,12 +11952,12 @@ msgstr "" "Los cambios deben guardarse o descartarse antes de que se pueda modificar la " "tabla de la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librerías de símbolos" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1030 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11903,18 +11968,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Error al guardar el archivo" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11930,55 +11995,41 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "Librerías por alcance" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "File:" -msgstr "Archivo:" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 -msgid "Table Name" -msgstr "Nombre de la tabla" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 msgid "Global Libraries" msgstr "Librerías globales" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "Librerías específicas del proyecto" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 msgid "Add empty row to table" msgstr "Añadir fila vacía a la tabla" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 msgid "Add existing library to table" msgstr "Añadir librería existente a la tabla" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 msgid "Remove library from table" msgstr "Eliminar librería de la tabla" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 #, fuzzy msgid "Migrate Libraries..." msgstr "Guardar todas las &librerías..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" msgstr "Sustituciones de rutas:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" "Esta es una tabla de solo lectura que muestra variables de entorno " @@ -11994,20 +12045,20 @@ msgstr "" "Por favor, edite la tabla global de librerías de símbolos en el menú " "Preferencias." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Opciones de edición" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -12063,7 +12114,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Sin conectar" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Variable de texto sin resolver en la hoja de trabajo." #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -12225,11 +12277,11 @@ msgstr "No modificar pads de capas diferentes" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "indicador de referencia" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 msgid "Schematic Files" msgstr "Archivos de esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12238,12 +12290,12 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:989 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12252,28 +12304,28 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema \"%s\".\n" "No ha podido renombrarse el archivo temporal %s" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1008 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "No ha podido renombrase el archivo temporal \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1038 +#: pcbnew/files.cpp:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Se ha guardado el archivo %s" -#: eeschema/files-io.cpp:194 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "Error al escribir en el archivo." -#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "El archivo \"%s\" ya está abierto." -#: eeschema/files-io.cpp:276 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existe el esquema \"%s\". ¿Desea crearlo?" @@ -12300,7 +12352,7 @@ msgstr "" "Error al cargar el archivo de esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "No ha podido cargarse \"%s\"" @@ -12342,7 +12394,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "No mostrar este diálogo de nuevo." -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12379,42 +12431,37 @@ msgstr "Todos los formatos admitidos|" msgid "Import Schematic" msgstr "Importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:721 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." -msgstr "No se puede escribir en la carpeta \"%s\"." - -#: eeschema/files-io.cpp:762 -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." +#: eeschema/files-io.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Guardar el proyecto en el nuevo formato de archivo sobrescribirá los " "archivos existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:763 -msgid "Project Save Warning" +#: eeschema/files-io.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Save Warning" msgstr "Advertencia de guardado del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:766 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "" "Se sobrescribirán los siguientes archivos:\n" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:754 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobrescribir archivos" -#: eeschema/files-io.cpp:768 +#: eeschema/files-io.cpp:755 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abortar guardado del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12423,7 +12470,7 @@ msgstr "" "Error al cargar el esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:991 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?" @@ -12432,7 +12479,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -12489,7 +12536,7 @@ msgstr "Arco, radio %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:506 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Radius" msgstr "Radio" @@ -12626,29 +12673,29 @@ msgstr "Exportar" msgid "&Units" msgstr "&Unidades" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "A&ñadir" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspeccionar" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "P&references" msgstr "P&referencias" @@ -12750,7 +12797,7 @@ msgstr "Bajada de pulso de reloj" msgid "NonLogic" msgstr "No lógica" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -12759,7 +12806,7 @@ msgstr "No lógica" msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "Trazar: \"%s\". Realizado.\n" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -12854,11 +12901,11 @@ msgstr "Entrada de bus a línea" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrada de bus a bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:860 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 msgid "Wire" msgstr "Línea" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -12922,65 +12969,80 @@ msgstr "No encontrado" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "No se han encontrado las siguientes librerías:" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "Opciones del Editor de esquemas" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:639 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios de \"%s\" antes de cerrar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" "No puede actualizarse la placa ya que el Editor de esquemas está abierto en " "modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema es " "necesario crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" msgstr "Nuevo esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:944 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Ya existe el archivo \"%s\"." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:965 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 msgid "[no file]" msgstr "[no hay archivo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +msgid "[Unsaved]" +msgstr "[No Guardado]" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" +#: eeschema/sch_field.cpp:185 +msgid "File:" +msgstr "Archivo:" + #: eeschema/sch_field.cpp:475 #, fuzzy msgid "" @@ -13018,65 +13080,65 @@ msgstr "No se ha encontrado el tipo de complemento \"%s\"." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Valor SCH_FILE_T desconocido: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:699 +#: eeschema/sch_line.cpp:713 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Hilo vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:700 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "BUS vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:701 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Línea gráfica vertical, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:708 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Hilo horizontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:709 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "BUS horizontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:710 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Línea gráfica horizontal, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Hilo, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Línea gráfica, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:862 +#: eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Graphical" msgstr "Gráfica" -#: eeschema/sch_line.cpp:865 +#: eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Line Type" msgstr "Tipo de línea" -#: eeschema/sch_line.cpp:868 +#: eeschema/sch_line.cpp:882 msgid "from netclass" msgstr "por tipo de red" # Pendiente -#: eeschema/sch_line.cpp:889 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Clase de red asignada" @@ -13175,7 +13237,7 @@ msgstr "" "no tienen equivalente de KiCad. La información de los bloques de " "reutilización se descartó durante la importación." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13185,11 +13247,11 @@ msgstr "" "Por favor, revise los errores de importación y las advertencias (si " "corresponde)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "El esquema CADSTAR puede estar dañado: no hay hoja raíz." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13200,7 +13262,7 @@ msgstr "" "'%s') que no se pudo encontrar en la biblioteca de símbolos. El componente " "no se ha cargado en la biblioteca de KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13209,7 +13271,7 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' hace referencia al componente '%s' que no se pudo encontrar " "en la biblioteca. El símbolo no se ha cargado" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13218,7 +13280,7 @@ msgstr "" "El símbolo ID '%s' hace referencia a un símbolo de biblioteca '%s' que no se " "pudo encontrar. ¿Exportaste todos los elementos del diseño?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13228,7 +13290,7 @@ msgstr "" "global (\"global ref.\") pero tiene demasiados pines. El número requerido de " "pines es 1, pero se encontraron %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13237,7 +13299,7 @@ msgstr "" "El símbolo ID '%s' es de un tipo desconocido. No es ni un componente ni un " "símbolo de alimentación. El símbolo no se ha cargado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13248,7 +13310,7 @@ msgstr "" "compatible con KiCad. El símbolo se cargó con una escala de 1: 1 y puede " "requerir un ajuste manual." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13257,13 +13319,13 @@ msgstr "" "El símbolo de documentación '%s' se refiere a la ID de definición de símbolo " "'%s' que no existe en la biblioteca. El símbolo no se ha cargado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "No se pudieron establecer las variables de texto porque no hay ningún " "proyecto adjunto." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13274,7 +13336,7 @@ msgstr "" "original, pero KiCad solo admite ángulos de rotación múltiplos de 90 grados. " "Las líneas de conexión necesitarán un ajuste manual." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13283,7 +13345,7 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' hace referencia a la hoja con la ID '%s' que no existe en el " "diseño. El símbolo no se ha cargado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13292,7 +13354,7 @@ msgstr "" "La red %s hace referencia al elemento de red desconocido %s. La red no se " "cargó correctamente y puede requerir ajustes manuales." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13303,7 +13365,7 @@ msgstr "" "está vinculado a otra hoja del diseño. KiCad requiere que todos los símbolos " "de hoja estén asociados a una hoja, por lo que el bloque no se cargó." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13312,14 +13374,14 @@ msgstr "" "El esquema CADSTAR puede estar dañado: el Bloque %s hace referencia a una " "hoja secundaria, pero no tiene ninguna figura definida." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "No puede leerse el archivo \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13328,19 +13390,19 @@ msgstr "" "Error al analizar el archivo Eagle. No se pudo encontrar la instancia \"%s" "\", pero se hace referencia a ella en el esquema." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "No puede encontrarse %s en la librería importada." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Necesaria entrada de BUS" @@ -13610,7 +13672,7 @@ msgstr "" "posición: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Tipo de página \"%s\" no válido " @@ -14615,47 +14677,47 @@ msgstr "Cursores" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 msgid "Gain" msgstr "Ganancia" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "ruido [(V o A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Voltaje (barrido)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Red actual:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Resistencia:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Aumento de temperatura:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Voltaje (medido)" @@ -14705,6 +14767,11 @@ msgstr "\"%s\" no es un valor Spice válido" msgid "Library Editor" msgstr "Editor de librerías" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "Editor de símbolos" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 msgid "Libraries" @@ -14714,17 +14781,17 @@ msgstr "Librerías" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Los cambios en la biblioteca no se han guardado" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios del esquema antes de cerrar?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidad %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -14732,11 +14799,11 @@ msgstr "" "Editando el símbolo %s desde el esquema. Guardar sólo actualizará el " "esquema." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gestionar bibliotecas de símbolos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14744,23 +14811,23 @@ msgstr "" "Los símbolos de las bibliotecas heredadas no se pueden editar. Utilice " "Administrar Bibliotecas de Símbolos para migrar al formato actual." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "El símbolo %s se deriva de %s. Los gráficos de símbolos no se podrán editar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Abrir %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "La biblioteca «%s» ya existe" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14769,47 +14836,47 @@ msgstr "" "No se pudo crear el archivo de biblioteca «%s».\n" "Compruebe el permiso de escritura." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "No puede abrirse el archivo de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Cargando biblioteca «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "¿Quiere añadir la biblioteca a la tabla global de bibliotecas?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Añadir a tabla global de bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Seleccione la Tabla de librerías a la que añadir la librería:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Añadir a la aabla de librerías" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14820,12 +14887,12 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Utilice el Editor de librerías de símbolos para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "No se ha encontrado la librería la tabla de librerías de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14836,13 +14903,13 @@ msgstr "" "en la configuración actual. Utilice el Editor de librerías de símbolos\n" "para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -14850,8 +14917,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -14907,80 +14974,80 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 -#, c-format -msgid "%s from schematic" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "%s desde el esquema" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Librería de solo lectura]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "No se ha cargado ninguna librería de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:208 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Seleccionar librería de símbolos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:256 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el símbolo. ¿Desea guardar los cambios?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" "Ha ocurrido un error al cargar el símbolo \"%s\" desde la librería \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:402 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "El nuevo símbolo no tiene nombre y no puede crearse." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "El símbolo \"%s\" ya existe en la librería \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:513 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:467 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:464 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "No hay ninguna placa abierta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Librería de símbolos no activada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:535 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133 #, fuzzy msgid "You must save to a different location." msgstr "Afinar desvío de un par diferencial" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1178 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Guardar símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 msgid "Save in library:" msgstr "Guardar en la librería:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:630 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "No se ha especificado librería. No puede guardarse el símbolo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #, fuzzy msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." @@ -14988,12 +15055,12 @@ msgstr "" "Los símbolos derivados deben guardarse en la misma librería\n" "que el símbolo principal existe." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "El símbolo \"%s\" ya existe en la librería \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -15006,70 +15073,71 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea eliminar este símbolo y todos sus derivados?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Eliminar símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:742 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantener símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "¿Revertir \"%s\" a la última versión guardada?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:946 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "No se ha encontrado el símbolo \"%s\" en la librería \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:979 msgid "No library specified." msgstr "No se ha especificado una librería." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Guardar librería \"%s\" como..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "" "No han podido guardarse los cambios del archivo de librería de símbolos \"%s" "\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 msgid "Error saving library" msgstr "Error al guardar la librería" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Se ha guardado al archivo de librería de símbolos \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 msgid "Undefined!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 +#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1513 msgid "Parent" msgstr "Padre" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Body" msgstr "Cuerpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" @@ -15117,7 +15185,7 @@ msgstr "El símbolo \"%s\" ya existe en \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" @@ -15207,9 +15275,10 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "No ha podido cargarse \"%s\"" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 -msgid "" -msgstr "" +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "Archivos de librería de símbolos de kiCad" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, c-format @@ -15378,19 +15447,19 @@ msgstr "Simular circuito en SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Abre la hoja de datos en un navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create Corner" msgstr "Crear esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create a corner" msgstr "Crear esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove Corner" msgstr "Eliminar esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove corner" msgstr "Eliminar esquina" @@ -15542,12 +15611,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "Añadir pin" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add Text" msgstr "Añadir texto" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 #, fuzzy msgid "Add a text item" msgstr "Añadir texto" @@ -15703,21 +15772,11 @@ msgstr "Añadir página" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Crear hoja de jerarquía" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "Añadir página" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "Añadir pines de hoja" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importar pin de hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 #, fuzzy msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Crear hoja de jerarquía" @@ -15761,15 +15820,15 @@ msgstr "Repetir último elemento" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica el/los elemento/s seleccionado/s." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Girar en sentido horario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gira los elementos seleccionados a la derecha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" @@ -15798,11 +15857,11 @@ msgstr "Reflejar horizontalmente" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde derecho" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Diálogo de propiedades de elemento" @@ -15963,7 +16022,7 @@ msgstr "Borrar pines de hoja" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Referencia por defecto:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Editar propiedades de texto y gráficos..." @@ -16018,7 +16077,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Seleccionar un valor para ajustar" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight Net" msgstr "Resaltar red" @@ -16027,7 +16086,7 @@ msgstr "Resaltar red" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Resaltar red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "Resaltar red" @@ -16106,7 +16165,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 #, fuzzy -msgid "Edit Page Number..." +msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Editar parámetros..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 @@ -16323,12 +16382,12 @@ msgstr "Terminar las líneas conectadas con el segmento actual" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Move" msgstr "Mover" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s." @@ -16356,12 +16415,12 @@ msgstr "Mover elemento" msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Alinear elementos a la derecha" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Alias del símbolo:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16370,7 +16429,7 @@ msgstr "" "Pin %s duplicado \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f) en " "conflicto con pin %s \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16379,7 +16438,7 @@ msgstr "" "Pin %s duplicado \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f) en " "conflicto con pin %s \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16388,7 +16447,7 @@ msgstr "" "Pin %s duplicado \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f) en " "conflicto con pin %s \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:289 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16397,7 +16456,7 @@ msgstr "" "Pin %s duplicado \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f) en " "conflicto con pin %s \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." @@ -16405,7 +16464,7 @@ msgstr "" "Pin %s fuera de la cuadrícula \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16414,14 +16473,14 @@ msgstr "" "Pin %s fuera de la cuadrícula \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "Pin %s fuera de la cuadrícula \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." @@ -16429,19 +16488,19 @@ msgstr "" "Pin %s fuera de la cuadrícula \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:362 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Pin %s fuera de la cuadrícula \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16450,34 +16509,34 @@ msgstr "" "Pin %s fuera de la cuadrícula \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "Pin %s fuera de la cuadrícula \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" "Pin %s fuera de la cuadrícula \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:418 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "No se ha encontrado el símbolo." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Seleccionar todo" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1512 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Expandir conexión seleccionada" @@ -16493,21 +16552,26 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "¡Se necesita anotar los componentes!" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "No puede cargarse una imagen desde \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." -msgstr "Haga clic sobre una hoja." - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "No se han encontrado nuevas etiquetas jerárquicas." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." +msgstr "Haga clic sobre una hoja." + #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 #, fuzzy msgid "Symbol Unit" @@ -16523,40 +16587,40 @@ msgstr "No se ha seleccionado ningún símbolo" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Anotación unidad de símbolo:" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:947 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El ángulo del arco no puede ser cero." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 #, fuzzy msgid "Item locked." msgstr "Los elementos están bloqueados" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar el campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 #, fuzzy msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "No queda ninguna etiqueta sin definir en la hoja." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1738 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea limpiar esta hoja?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1798 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "se necesita un número para \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1801 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 #, fuzzy -msgid "Edit Page Number" +msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar disposición de página" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 @@ -16621,22 +16685,22 @@ msgstr "no se ha seleccionado archivo" msgid "Bus has no members" msgstr "Miembros de alias %s de bus" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:387 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:344 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:384 #, fuzzy msgid "No symbol to export" msgstr "No exportar" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:355 msgid "Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:366 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "No puede guardarse el archivo \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:398 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:395 msgid "Filename:" msgstr "Nombre de archivo:" @@ -16809,10 +16873,10 @@ msgstr "Selección de capa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1992 pcbnew/footprint.cpp:1995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 #: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 @@ -16927,7 +16991,7 @@ msgstr "No puede crearse el archivo \"%s\"" #: gerbview/files.cpp:39 #, fuzzy -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" "No hay disponibles más capas de dibujo libre en Gerbview para cargar " "archivos" @@ -17090,8 +17154,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaridad" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" @@ -17169,6 +17233,11 @@ msgstr "Abrir archivo de ta&ladros Excellon reciente" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Abrir archivo de traba&jo Gerber reciente" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "Visor de archivos Gerber" + #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Administrador de capas" @@ -17179,9 +17248,10 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "La capa de dibujo %d no está en uso" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 -msgid "GerbView" -msgstr "GerbView" +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "Visor de archivos Gerber" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 #, fuzzy @@ -17198,8 +17268,9 @@ msgid "X2 attr" msgstr "atrib X2" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 -msgid "Gerbview" -msgstr "Gerbview" +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +msgid "GerbView" +msgstr "GerbView" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 #, fuzzy @@ -17383,12 +17454,13 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Muestra el archivo fuente de la capa activa" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 -msgid "Export to Pcbnew..." -msgstr "Exportar a Pcbnew..." +#, fuzzy +msgid "Export to PCB Editor..." +msgstr "Cambiar a editor de PCB" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 -msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "Exporta los datos en formato de Pcbnew" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" +msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 #, fuzzy @@ -17581,8 +17653,14 @@ msgstr "Mostrar los puntos de cuadrícula (x,y)" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Show worksheet" -msgstr "Mostrar hoja de trabajo" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "Arrastrar hoja" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet border and title block" +msgstr "Imprimir marco y bloque de título" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "PCB Background" @@ -17725,43 +17803,44 @@ msgstr "Título de la plantilla de proyecto" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selector de plantillas de proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "en todo el esquema?" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Editar las listas de librerías de símbolos globales y de proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Editar pin de hoja" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Editar las listas de librerías de símbolos globales y del proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Ver archivos Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Convertir imágenes de mapa de bits en elementos de esquema o PCB." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:43 @@ -18021,7 +18100,7 @@ msgstr "Revela el directorio en una ventana de Finder" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre el directorio en el gestor de archivos del sistema" @@ -18162,11 +18241,6 @@ msgstr "Nuevo proyecto" msgid "Close the current project" msgstr "Solo al proyecto activo" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Schematic Editor" -msgstr "Opciones del Editor de esquemas" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Edit schematic" @@ -18177,11 +18251,6 @@ msgstr "Editar esquema" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Editar símbolos de esquema" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "PCB Editor" -msgstr "Abrir Edit&or de placas" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 msgid "Edit PCB" msgstr "Editar PCB" @@ -18191,11 +18260,6 @@ msgstr "Editar PCB" msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Editar huellas" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Visor de archivos Gerber" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" @@ -18221,12 +18285,8 @@ msgstr "Cálculo de componentes, ancho de pistas, etc." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "Editor de hoja de trabajo" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" -msgstr "Editar gráficos y textos de la hoja de trabajo" +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" +msgstr "Imprimir marco y bloque de título" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 msgid "Open Text Editor" @@ -18351,8 +18411,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "No ha podido cargarse Pcbnew:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" @@ -18590,7 +18650,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Propiedades del elemento" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "Valores por defecto:" @@ -18657,7 +18717,8 @@ msgstr "" "Se ha modificado el diseño de la página activa. ¿Desea guardar los cambios?" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -msgid "Append Existing Page Layout File" +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Añadir un archivo de diseño de página existente" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 @@ -18694,6 +18755,10 @@ msgstr "Imposible crear \"%s\"" msgid "Layout file is read only." msgstr "La librería \"%s\" es de solo lectura" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origen de coordenadas: esquina inferior izquierda" @@ -18702,30 +18767,30 @@ msgstr "origen de coordenadas: esquina inferior izquierda" msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Error al abrir el archivo \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Error de inicialización de información de la impresora" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 msgid "no file selected" msgstr "no se ha seleccionado archivo" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origen de coordenadas: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 #, fuzzy msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Nuevo diseño de página" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 #, fuzzy msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Archivos de diseño de página" @@ -18801,11 +18866,12 @@ msgstr "Añadir imagen de mapa de bits" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Append Existing Page Layout File..." +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "Añadir un archivo de diseño de página existente" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" +#, fuzzy +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "Añadir un archivo de diseño de página existente al archivo activo" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 @@ -19029,10 +19095,6 @@ msgstr "Tipo de 3 terminales" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 msgid "R1:" @@ -19921,12 +19983,12 @@ msgstr "" "\tR1 | R2 |...| Rn \t\tresistencias en paralelo\n" "\tR1 + (R2 | R3)...\t\tcualquier combinación de los anteriores\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Error de escritura en archivo" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -19935,7 +19997,7 @@ msgstr "" "Se han modificado los datos y no existe un archivo para guardarlos\n" "¿Desea salir y descartar los cambios?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:263 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20441,23 +20503,23 @@ msgstr "Emplazamiento automático de componentes" msgid "Autoplace components" msgstr "Emplazamiento automático de componentes" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "Esta es la clase de red por defecto." -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1097 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20470,21 +20532,21 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vías" -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Nodos" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Sin enrutar" @@ -20507,7 +20569,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva Bézier" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" @@ -21497,8 +21559,8 @@ msgstr "Defecto" msgid "Design Rules" msgstr "Reglas de diseño" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 msgid "Constraints" msgstr "Requerimientos" @@ -21510,7 +21572,7 @@ msgstr "Tamaño del trazo:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Altura de papel personalizada." @@ -21524,7 +21586,7 @@ msgstr "" "Error al importar la configuración de la placa:\n" "No se pudo cargar el archivo de proyecto asociado %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:702 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21860,12 +21922,12 @@ msgstr "Distacia de biselado:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Radio de redondeo:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 #, fuzzy msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "El radio del alivio térmico debe ser mayor que el ancho mínimo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa." @@ -22039,7 +22101,7 @@ msgstr "Ancho del cobre en los alivios térmicos." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill" msgstr "Rellenar" @@ -22465,7 +22527,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 msgid "Units:" msgstr "Unidades:" @@ -22518,7 +22580,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 msgid "Precision:" msgstr "Precisión:" @@ -22714,17 +22776,17 @@ msgstr "Dimensiones" msgid "Run DRC" msgstr "Ejecutar DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "Módulos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 @@ -22734,35 +22796,35 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "Reglas de &diseño" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC cancelado por el usuario.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Configuración de placa..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Se ha creado el archivo de informe %s\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "No puede crearse el archivo de informe \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Eliminar selección" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 #, fuzzy msgid "not run" msgstr " no encontrado" @@ -22833,34 +22895,34 @@ msgstr "" "Desactivar atajos de teclado para comandos de movimiento y el Auto " "Emplazamiento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nombre de archivo no válido: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 msgid "Footprint must have a name." msgstr "La huella debe tener un nombre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "El nombre de huella no debe contener \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "Los elementos de texto deben tener contenido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Editar las propiedades de la huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia y Valor son obligatorios." @@ -23730,7 +23792,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Chequear Módulo" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "Visor de huellas" @@ -23775,7 +23837,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Actualizar huella desde la librería..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Change Footprint..." msgstr "Cambiar huella..." @@ -23925,6 +23987,10 @@ msgstr "CSV" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "Gerber X2 (experimental)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +msgid "Format" +msgstr "Formato" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Separate files for front, back" @@ -24110,6 +24176,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "Gerber" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScrip" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" @@ -24171,7 +24241,7 @@ msgstr "Formato de los ceros" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Seleccione la notación de los números EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:314 msgid "Precision" msgstr "Precisión" @@ -24211,7 +24281,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Rutas disponibles:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Obtener y mover huella" @@ -24913,44 +24983,40 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Actualizar huella..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "&Inspeccionar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "Reconstruir líneas aéreas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "Seleccionar lista de redes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Por favor, seleccione una lista de redes válida." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "No existe el archivo de lista de redes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Cambios aplicados a la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Leyendo el archivo de lista de redes \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Utilizando referencias para combinar componentes y huellas.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 #, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "Utilizando marcas de tiempo para combinar componentes y huellas.\n" @@ -25012,7 +25078,7 @@ msgid "" "Only pads on a copper layer and having a name are tested." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 #, fuzzy msgid "Import Netlist" msgstr "Importar ajustes" @@ -25046,7 +25112,7 @@ msgstr "Propiedades de zones sin cobre" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segmento" @@ -25091,12 +25157,12 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Huella %s (%s) orientación %.1f" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "back side (mirrored)" msgstr "parte trasera (invertida)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "front side" msgstr "parte frontal" @@ -25840,9 +25906,9 @@ msgstr "Se ha creado el archivo de trazado \"%s\"." msgid "Plot format:" msgstr "Formato de trazado:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "Dibujar el marco y el bloque de título" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 msgid "Plot footprint values" @@ -25972,16 +26038,21 @@ msgstr "" msgid "Board setup" msgstr "Optimización de placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "Configuración de placa..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 #, fuzzy msgid "Gerber Options" msgstr "Opciones Gerber:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Utilizar extensiones de archivos Protel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -25989,11 +26060,11 @@ msgstr "" "Utilizar extensiones Gerber de Protel (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No se recomienda. La extensión oficial es .gbr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "Generar archivo de trabajo Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -26002,28 +26073,28 @@ msgstr "" "placa,\n" "y la lista de archivos de trazado Gerber generados" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Elimina la serigrafía de las áreas sin máscara de soldadura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 #, fuzzy msgid "Coordinate format:" msgstr "Formato de coordenadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4.5, unidad mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4.6, unidad mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -26031,65 +26102,65 @@ msgid "" "In X1 format, these attributes are included as comments in files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 #, fuzzy msgid "Include netlist attributes" msgstr "Incluir atributos extendidos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" "Used to check connectivity in CAM tools and Gerber viewers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Default pen size:" msgstr "Tamaño del trazo por defecto:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 #, fuzzy msgid "Postscript Options" msgstr "Opciones PostScrip:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 #, fuzzy msgid "X scale factor:" msgstr "Factor de escalado:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 #, fuzzy msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" "Ajustar la escala X global para obtener una escala salida PostScript exacta." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 #, fuzzy msgid "Y scale factor:" msgstr "Factor de escalado:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 #, fuzzy msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" "Ajustar la escala Y global para obtener una escala salida PostScript exacta." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 #, fuzzy msgid "Track width correction:" msgstr "Corrección de ancho:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 #, fuzzy msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" @@ -26106,63 +26177,65 @@ msgstr "" "(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)], en décimas de mils." # ¿Tamaño A4? -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "Forzar salida A4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "DXF Options" msgstr "Opciones DXF:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 #, fuzzy msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "No se han encontrado elementos gráficos para importar en el archivo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Use KiCad font to plot texts" msgstr "Utilizar el tipo de letra de Pcbnew para trazar textos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 +#, fuzzy msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" "Marcar para utilizar la letra de trazos de Pcbnew\n" "Desmarcar para trazar los textos ASCII de una línea como texto editable " "(utilizando tipo de letra DXF)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 #, fuzzy msgid "Export units:" msgstr "Exportar archivos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 #, fuzzy msgid "SVG Options" msgstr "Opciones de cuadrícula" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 #, fuzzy msgid "Millimeter" msgstr "Milímetros" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -26171,32 +26244,32 @@ msgid "" "Choose 6 if you are not sure." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 msgid "Run DRC..." msgstr "Ejecutar DRC..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Seleccionar capas de fabricación" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Seleccionar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "No seleccionar capas de cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 msgid "Select all Layers" msgstr "Seleccionar todas las capas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 msgid "Deselect all Layers" msgstr "No seleccionar ninguna capa" @@ -26740,12 +26813,12 @@ msgstr "Propiedades del texto de las huellas" msgid "Reference:" msgstr "Referencia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Huella %s (%s) orientación %.1f" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 #, fuzzy msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" @@ -26754,7 +26827,7 @@ msgstr "" "El grosor del texto es demasiado grande para el tamaño del texto. Será " "recortado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 msgid "Change text properties" msgstr "Cmabiar propiedades de texto" @@ -27037,7 +27110,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Mostrar u ocultar los nombres de red en los pads y/o pistas." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 msgid "Show pad numbers" msgstr "Mostrar números de pad" @@ -27265,7 +27338,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mostrar siempre el cursor" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostrar conexiones de la huella al mover" @@ -27294,24 +27367,24 @@ msgstr "" "grados." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrastrar (modo 45º)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Arrastra el segmento de pista mientras mantiene las pistas unidas a 45 " "grados." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrastrar (ángulo libre)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrastra la unión más cercana en la pista sin restriciones de ángulos." @@ -27351,49 +27424,49 @@ msgstr "Valores por defecto para nuevos elementos gráficos" msgid "Net Class parameters" msgstr "Parámetros clase de red" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 #, fuzzy msgid "Options Editor..." msgstr "Editor de opciones" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 #, fuzzy msgid "Edit options" msgstr "Opciones de edición" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Caracter ilegal \"%c\" en el apodo: \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Seleccionar librería" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:822 #, fuzzy msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "No se han encontrado las siguientes librerías:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 #, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" "No han podido guardarse los cambios del archivo de librería de símbolos \"%s" "\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:853 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Atención: Alias duplicado" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "Add Existing" msgstr "&Añadir librería existente" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 #, fuzzy msgid "Path Substitutions" msgstr "Sustituciones de rutas:" @@ -27413,7 +27486,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categoría" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Carpeta de destino:" @@ -28623,150 +28696,150 @@ msgstr "Espacio" msgid "Via Gap" msgstr "Espaciado de vía:" -#: pcbnew/dimension.cpp:303 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Dimension" msgstr "Dimensión" -#: pcbnew/dimension.cpp:305 +#: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Prefix" msgstr "Prefijo" -#: pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/dimension.cpp:307 #, fuzzy msgid "Override Text" msgstr "Texto oculto" -#: pcbnew/dimension.cpp:319 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Suffix" msgstr "Sufijo" -#: pcbnew/dimension.cpp:440 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensión \"%s\" en %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 #, fuzzy msgid "board setup constraints" msgstr "Escala X restringida." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:292 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "tamaño de clase de red" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 #, fuzzy msgid "keepout area" msgstr "Añadir área restringida" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Añadir áreas restringidas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Cambiar la referencia del símbolo %s a %s.\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Comprobar el solapamiento del área de la huella" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Cambiar la referencia del símbolo %s a %s.\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Cambiar la referencia del símbolo %s a %s.\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Comprobando zonas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "No hay huellas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Escala X restringida." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 #, fuzzy msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "No están permitidos los nombres de capa duplicados." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "No están permitidos los nombres de capa duplicados." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "No están permitidos los nombres de capa duplicados." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, fuzzy msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Escala X restringida." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Límite:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Margen local y ajustes" @@ -29533,48 +29606,48 @@ msgstr "Cargar el archivo de copia de seguridad o recuperación \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:364 #, fuzzy, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Se perderá la placa activa y esta operación no puede deshacerse. ¿Continuar?" -#: pcbnew/files.cpp:372 +#: pcbnew/files.cpp:378 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "La placa de C.I. actual se perderá ?" -#: pcbnew/files.cpp:413 +#: pcbnew/files.cpp:418 msgid "noname" msgstr "sin nombre" -#: pcbnew/files.cpp:529 +#: pcbnew/files.cpp:535 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:540 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Margen local y ajustes" -#: pcbnew/files.cpp:565 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "El archivo de placa \"%s\" ya está abierto." -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:578 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado la placa. ¿Desea guardar los cambios?" -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:597 #, fuzzy, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existe la placa \"%s\". ¿Desea crearla?" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29585,7 +29658,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -29594,12 +29667,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "No hay derechos de acceso para escribir al archivo \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29608,7 +29681,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1003 +#: pcbnew/files.cpp:1008 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29617,7 +29690,7 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29626,7 +29699,7 @@ msgstr "" "Placa copiada a:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1094 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Último cambio" @@ -29638,7 +29711,7 @@ msgstr "Lado de la placa" msgid "Back (Flipped)" msgstr "Trasera (Volteado)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 #, fuzzy msgid "locked" @@ -29678,12 +29751,16 @@ msgstr "Atributos" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Modelo 3D" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +msgid "" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palabras clave: %s" @@ -29698,26 +29775,26 @@ msgstr "indicador de referencia" msgid "Footprint %s" msgstr "Huella: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2004 pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1510 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Valores locales de margen:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2007 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Margen de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2010 pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Relación Local del Margen de la Pasta de Soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 +#: pcbnew/footprint.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Ancho de pista" -#: pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/footprint.cpp:2017 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "Térmico" @@ -29727,12 +29804,17 @@ msgstr "Térmico" msgid "footprint %s" msgstr "Huella: %s" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "Editor de huellas" + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "sin capas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Seleccionar un archivo" @@ -29747,26 +29829,22 @@ msgstr "Se ha guardado la huella \"%s\"" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 #, fuzzy, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" +msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "Actualizado %s de %s a %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 -msgid "[Unsaved]" -msgstr "[No Guardado]" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Cargando librerías de huellas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "No se ha seleccionado huella" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen 3D:" @@ -29897,58 +29975,63 @@ msgstr "Huella %s eliminada de la librería \"%s\"" msgid "No footprints to export!" msgstr "¡No hay huellas para archivar!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 msgid "No board currently open." msgstr "No hay ninguna placa abierta." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 #, fuzzy msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "No puede encontrarse el origen de la huella en la placa principal" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Guardar huella" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "No se ha especificado librería. No puede guardarse la huella." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "No se ha especificado el nombre. No puede guardarse la huella." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "La huella \"%s\" ya existe en la librería \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Huella %s eliminada de la librería \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Huella %s eliminada de la librería \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Introduzca el nombre de huella:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Footprint" msgstr "Nueva huella" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 msgid "No footprint name defined." msgstr "No se ha definido un nombre de huella." +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "Explorador de librerías de huellas" + #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" @@ -30040,7 +30123,7 @@ msgstr "No puede cargarse de nuevo el asistente de huellas" msgid "" msgstr "Entrada no válida" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:934 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:932 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s o %s" @@ -30053,7 +30136,7 @@ msgstr "Ref." msgid "Display" msgstr "Visualización" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 pcbnew/pcb_shape.cpp:555 +#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" @@ -30191,14 +30274,14 @@ msgstr "Defecto" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importar componente..." -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:49 #, fuzzy msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Se perderá la placa activa y esta operación no puede deshacerse. ¿Continuar?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 #, fuzzy msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado la placa. ¿Desea guardar los cambios?" @@ -30284,7 +30367,8 @@ msgid "Resc&ue" msgstr "Rec&uperar" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Eliminar la placa activa y cargar en último archivo de recuperación guardado " "automáticamente por Pcbnew" @@ -30407,27 +30491,27 @@ msgstr "Archivos de fabricación" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Emplazamiento automático de huellas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "External Plugins" msgstr "Complementos externos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Refrescar complementos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Recargar todos los complementos de python y actualizar los menús" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "Enr&utar" @@ -30513,11 +30597,13 @@ msgid "File not found" msgstr "Archivo no encontrado" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +#, fuzzy +msgid "Shape has a null size." msgstr "¡La forma tiene tamaño nulo!" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +#, fuzzy +msgid "Shape has no points." msgstr "¡La forma no tiene puntos!" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -30572,111 +30658,111 @@ msgstr "Cambiar la referencia %s a %s." msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Cambiar el valor %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Actualizado %s de %s a %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Propiedades de etiqueta" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Desconectar %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Borrando del componente %s la red del pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Añadir red %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconectar %s pin %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Conectar %s el %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Reconectar %s pin %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, fuzzy, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Hay más de un pin conectado a un símbolo de no conectado." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Zona de cobre (%s) no tiene pads conectados." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Eliminar la red de un único pad %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "no se ha encontrado de %s el pad %s en %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Prosesando componente \"%s:%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Se han encontrado múltiples huellas para \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "No puede eliminarse la huella no utilizada %s (bloquedada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Eliminar huella no utilizada %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Eliminar %s sin utilizar." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 msgid "Update netlist" msgstr "Actualizar lista de redes" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Número de avisos: %d, errores: %d." @@ -30688,8 +30774,8 @@ msgstr "" "No puede encontrarse un componente con referencia \"%s\" en la lista de " "redes." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30772,7 +30858,7 @@ msgstr "Error al cargar la lista de redes" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "No se ha definido huella para el símbolo \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." @@ -30780,12 +30866,12 @@ msgstr "" "Ha cambiado la huella del símbolo \"%s\": huella en placa \"%s\", huella en " "listado de redes \"%s\"\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "El ID de huella \"%s\" no es válido." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -31005,70 +31091,75 @@ msgstr "Ejecutar simulación" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Error al cargar las librerías de huellas del proyecto" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "Abrir Edit&or de placas" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Se ha guardado el archivo %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "¡No puede eliminarse el archivo de respaldo automático \"%s\"!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Solo área de la placa" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Esta acción no puede deshacerse." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1359 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 #, fuzzy msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" "No puede actualizarse la placa ya que Pcbnew está abierto en modo " "independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es necesario " "crear un projecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de recuperación \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "No ha podido cargarse Eeschema:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Reglas de diseño de vías:" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1640 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No puede abrirse el archivo de configuración" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -31078,22 +31169,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Agujeros definidos" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "La huella tiene un área incorrecta (no es una forma cerrada)" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "la huella \"%s\" tiene un área mal conformada" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "La huella no tiene área definida" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -31135,29 +31226,29 @@ msgstr "Simulación" msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcador @(%s,%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:493 msgid "Drawing" msgstr "Dibujo" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:520 msgid "Curve" msgstr "Curva" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:530 #, fuzzy msgid "Points" msgstr "Punto X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:558 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1305 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Final X:" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Final Y:" @@ -31396,24 +31487,24 @@ msgid "" "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -31421,28 +31512,28 @@ msgid "" "imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -31451,7 +31542,7 @@ msgstr "" "El diseño CADSTAR contiene elementos agrupados que no tienen equivalente de " "KiCad. Todos los elementos agrupados se han desagrupado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31459,19 +31550,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31479,31 +31570,31 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "No puede renombrarse el archivo temporal '%s' a la librería '%s'" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -31512,7 +31603,7 @@ msgstr "" "El diseño CADSTAR contiene elementos agrupados que no tienen equivalente de " "KiCad. Todos los elementos agrupados se han desagrupado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -31521,7 +31612,7 @@ msgstr "" "El diseño CADSTAR contiene elementos agrupados que no tienen equivalente de " "KiCad. Todos los elementos agrupados se han desagrupado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31529,7 +31620,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31538,7 +31629,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31546,7 +31637,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31555,7 +31646,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31563,7 +31654,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31571,7 +31662,7 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, fuzzy, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31580,18 +31671,18 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' hace referencia a la hoja con la ID '%s' que no existe en el " "diseño. El símbolo no se ha cargado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31599,14 +31690,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31614,7 +31705,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31622,7 +31713,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31630,7 +31721,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31639,14 +31730,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31654,7 +31745,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32013,19 +32104,19 @@ msgid "Undefined layers:" msgstr "Capas no definidas:" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "La capa \"%s\" en el archivo \"%s\" en la línea %d, no se encuentra en el " "grupo de capas fijas" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d no es un número de capas válido" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" @@ -32033,13 +32124,13 @@ msgstr "" "posición %d" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No puede utilizarse el texto de huella tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32052,7 +32143,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -32065,9 +32156,9 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32080,7 +32171,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 #, fuzzy msgid "" @@ -32090,7 +32181,7 @@ msgstr "" "El antiguo modo de relleno por segmentos no se recomienda. ¿Convertir la " "zona a relleno por polígonos?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de zona heredada" @@ -32565,12 +32656,12 @@ msgstr "" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Espaciado de vía:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:777 pcbnew/router/router_tool.cpp:799 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Mostrar conexiones de la placa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -32579,7 +32670,7 @@ msgstr "" "Las vías ciegas/enterradas han de activarse en Configuración de placa > " "Reglas de diseño > Requerimientos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:810 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." @@ -32587,11 +32678,11 @@ msgstr "" "Las microvías han de ser activadas en Configuración de placa > reglas de " "diseño > Requerimientos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "En placas de dos capas solo están permitidas vías pasantes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:827 #, fuzzy msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " @@ -32600,24 +32691,25 @@ msgstr "" "Las microvías solo pueden situarse entre capas externas (F.Cu/B.Cu) y las " "inmediatamente adyacentes a ellas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:951 -msgid "Tracks on Copper layers only" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistas solo en capas de cobre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 msgid "The selected item is locked." msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1345 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastrar de todos modos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Break Track" msgstr "Dividir pista" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Aviso: las capas superior e inferior son la misma." @@ -32718,7 +32810,7 @@ msgstr "Cargar huella desde la placa activa" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Insertar huella en la placa activa" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- para cambiar" @@ -32734,7 +32826,7 @@ msgstr "Mostrar la huella siguiente" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Insertar huella en la placa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32744,27 +32836,27 @@ msgstr "" "dimensión\n" "si no, use el ancho seleccionado" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "ancho de clase de red" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Editar tamaños predefinidos..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Utilizar el tamaño de la clase de red" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Vía: %s (%s)" @@ -32823,15 +32915,15 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Guardar huella" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicar zona" @@ -33082,16 +33174,16 @@ msgstr "Seleccionar archivo" msgid "Draw a line segment" msgstr "Dibujar un segmento de línea" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Añadir rectángulo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a circle" msgstr "Dibujar un círculo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw an arc" msgstr "Dibujar un arco" @@ -33179,7 +33271,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Radio de redondeo:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Borrar Pistas" @@ -33200,40 +33292,40 @@ msgstr "Imposible arrastrar este segmento: dos segmentos alineados" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "No han podido respaldarse algunos de los archivos del proyecto." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambiar Tamaño" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Rellenar zona" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 msgid "Move exact" msgstr "Mover con exactitud" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Selección" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Copiar etiqueta" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 msgid "_copy" msgstr "_copia" @@ -33295,7 +33387,7 @@ msgstr "Descomponer pad en formas" msgid "Recombine pads" msgstr "Renumerar pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 #, fuzzy msgid "Convert to Polygon" msgstr "&Línea o polígono" @@ -33305,247 +33397,247 @@ msgstr "&Línea o polígono" msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Crear un nuevo componente a partir de componente activo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 #, fuzzy msgid "Convert to Zone" msgstr "Convertido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 #, fuzzy msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Crear un nuevo componente a partir de componente activo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 #, fuzzy msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Crear un nuevo componente a partir de componente activo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 #, fuzzy msgid "Convert to Lines" msgstr "Volver a la an&terior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 #, fuzzy msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Borrar la capa gráfica seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Convert to Arc" msgstr "Convertir" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Cortar el contenido seleccionado al portapapeles" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 #, fuzzy msgid "Convert to Tracks" msgstr "Pistas sin conectar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Line" msgstr "Dibujar línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a line" msgstr "Dibujar una línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Dibujar polígono gráfico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Dibujar un polígono gráfico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 #, fuzzy msgid "Draw Rectangle" msgstr "Arrastrar borde del rectángulo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Circle" msgstr "Dibujar círculo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw Arc" msgstr "Dibujar arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 #, fuzzy msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "&Dimensiones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 #, fuzzy msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Añadir una dimensión" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 #, fuzzy msgid "Add Center Dimension" msgstr "&Dimensiones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 #, fuzzy msgid "Add a center dimension" msgstr "Añadir una dimensión" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 #, fuzzy msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Añadir una dimensión" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 #, fuzzy msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Añadir una dimensión" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 #, fuzzy msgid "Add Leader" msgstr "Añadir etiqueta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 #, fuzzy msgid "Add a leader dimension" msgstr "Añadir una dimensión" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Añadir área de relleno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" msgstr "Añadir una zona rellena" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Vias" msgstr "Añadir vías" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Añadir vías independientes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 #, fuzzy msgid "Add Rule Area" msgstr "Añadir zona de recorte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 #, fuzzy msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Añadir área restringida" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Añadir recorte de área" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Recortar un área existente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Añadir área similar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Añadir un área con las mismas opciones que la existente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "Añadir gráfico importado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Situar ancla de huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 #, fuzzy msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Situar el punto de origen de la cuadrícula" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase Line Width" msgstr "Aumentar ancho de línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase the line width" msgstr "Aumentar el ancho de línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Disminuir ancho de línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease the line width" msgstr "Disminuir el ancho de línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Alternar posición de arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Cambia la posición del arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete Last Point" msgstr "Eliminar último punto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Eliminar el último punto añadido al elemento activo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 #, fuzzy msgid "Close Outline" msgstr "Cerrar límite de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 #, fuzzy msgid "Close the in progress outline" msgstr "Cerrar límite de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "L&imitar líneas gráficas a 45 grados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "L&imitar líneas gráficas a 45 grados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Comprobar reglas de diseño" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Mostrar la ventana comprobación de las reglas de diseño" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Abrir en el Editor de huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Abre la huella seleccionada en el Editor de huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 #, fuzzy msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " @@ -33554,1199 +33646,1255 @@ msgstr "" "Selecciona una huella por referencia y la coloca bajo el cursor para " "desplazarla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 #, fuzzy msgid "Move with Reference" msgstr "Mover referencia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s una distancia exacta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Copy with Reference" msgstr "Mover referencia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s una distancia exacta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplicar e incrementar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" "Duplica el/los elemento/s seleccionado/s, incrementado los números de pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Exactly..." msgstr "Mover con precisión..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s una distancia exacta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create Array..." msgstr "Crear matriz..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create array" msgstr "Crear matriz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Girar en sentido anti horario" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Gira los elementos seleccionados a la izquierda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Voltea los elementos seleccionados al lado opuesto de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Voltea el elemento seleccionado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Change Track Width" msgstr "Cambiar ancho de pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Actualiza el tamaño de las pistas y vías seleccionadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Delete Full Track" msgstr "Eliminar pista completa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Eliminar elemento(s) seleccionado(s) y conexiones de cobre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Mostrar árbol de huellas" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "Alterna la visibilidad del árbol de huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "New Footprint..." msgstr "Nueva huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Crear una huella nueva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create Footprint..." msgstr "Crear huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Crear nueva huella utilizando el asistente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Edit Footprint" msgstr "Editar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Mostrar huella seleccionada en el editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Eliminar huella de la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Cut Footprint" msgstr "Cortar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 msgid "Copy Footprint" msgstr "Copiar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Paste Footprint" msgstr "Pegar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importar huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exportar huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Propiedades de huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "Editar las propiedades de la huella" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Mostrar la ventana comprobación de las reglas de diseño" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Update Footprint..." msgstr "Actualizar huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Actualizar huella para incluir cualquier cambio desde la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Actualizar huellas desde la librería..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Actualizar huellas para incluir cualquier cambio desde la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 #, fuzzy msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Enumerar pads..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "eliminar vías de pads de agujero pasante y de vías superpuestas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Asignar una huella diferente desde la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Change Footprints..." msgstr "Cambiar huellas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Asignar diferentes huellas desde la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Swap Layers..." msgstr "Permutar capas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Mover pistas o dibujos de una capa a otra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Editar propiedades de pistas y vías..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "Editar propiedades globales de texto y gráficos para toda la placa" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Editar propiedades globales de texto y gráficos para toda la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Global Deletions..." msgstr "Borrados globales..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Eliminar pistas, huellas y textos de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Optimizar pistas y vías..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 #, fuzzy msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Gráficos..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 #, fuzzy msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Borrar Vias Redundantes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Añadir espacio de microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creación de GAPS de longitud específica (para aplicaciones micro-ondas)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Añadir cola de microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creación de terminaciones de pistas de longitud específica para aplicaciones " "microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 #, fuzzy msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Añadir inducido de microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Creación de terminación (arco) de longitud específica para aplicaciones " "microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Añadir forma poligonal de Microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" "Crear una forma poligonal de microondas a partir de una lista de vértices" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Añadir línea de microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creación de lineas de longitud específica (para aplicaciones micro-ondas)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Copiar la propiedades del pad como opciones por defecto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Copiar propiedades del pad activo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Copiar propiedades por defecto a la selección" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Reemplazar las propiedades del pad activo con las copiadas anteriormente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Aplicar propiedades del pad a otros pads..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copiar las propiedades del pad activo a los demás pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Enumerar pads..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Numerar pads haciendo pulsando en ellos en el orden deseado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Pad" msgstr "Añadir pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add a pad" msgstr "Añadir un pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 #, fuzzy msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Descomponer pad en formas gráficas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 #, fuzzy msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Convierte un pad personalizado a un grupo de formas gráficas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Editor de pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Propiedades del pad por defecto..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Editar las propiedades del pad utilizadas cuando se crean un nuevos pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Board Setup..." msgstr "Configuración de placa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Editar la configuración de la placa, incluyendo capas, reglas de diseño y " "valores por defecto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Netlist..." msgstr "Listado de redes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Leear lista de redes y actualizar la conectividad de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Specctra Session..." msgstr "Sesión Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importar archivo de enrutado Specctra Session (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportar información de enrutado DSN de Specctra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generar Gerbers para fabricación" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Archivos de taladrado (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generar archivo(s) de taladrado Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Parámetros componente:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generar archivo de posicionamiento de huellas para máquinas Pick&Place" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Informe de huellas (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Crear un informe de todas las huellas de la placa activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Archivo de listado de redes IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generar archivo de listado de redes IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Crear una lista de materiales a partir del esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Cambiar al siguiente ancho de pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "¿Cambiar anchura de pista a toda la RED?" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Cambiar al ancho de pista anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "¿Cambiar anchura de pista a toda la RED?" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Increase Via Size" msgstr "Aumentar tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Disminuir tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge Zones" msgstr "Fusionar zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge zones" msgstr "Fusionar zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplicar zona en capa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplicar perímetro de zona en otra capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Añadir marca de alineación de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Añadir marca de alineación de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add Footprint" msgstr "Añadir huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add a footprint" msgstr "Añadir una huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Origen de taladrado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Situar punto de origen para archivos de taladrado y posicionamiento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 #, fuzzy -msgid "Add the selected items to a new group" +msgid "Lock or unlock selected items" +msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s una distancia exacta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "Desagrupar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "no se ha seleccionado una librería" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Mover elemento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Remove items from group" msgstr "¿Eliminar todos lo alias de la lista?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter Group" msgstr "Entrar en el Grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Introduzca el nombre del informe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave Group" msgstr "Abandonar grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Guardar la placa activa como..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 #, fuzzy msgid "Append Board..." msgstr "&Añadir placa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "Añadir otra placa a la abierta recientemente" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 #, fuzzy msgid "Highlight the selected net" msgstr "Resaltar red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 #, fuzzy msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Resaltar Nodo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Eliminar remarcado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "Eliminar remarcado" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Remarcar elementos de la red \"%s\"" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 #, fuzzy msgid "Hide Net" msgstr "Ocultar DCodes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 #, fuzzy msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Show Net" msgstr "Texto Visible" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Editor de esquemas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Abrir esquema en Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Resaltar red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "&Mostrar información sobre la versión" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Scripting Console" msgstr "Consola de script" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostrar la consola de script de Python" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Mostrar a&dministrados de capas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Mostrar u ocultar el administración de capas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 msgid "Flip Board View" msgstr "Voltear vista de placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 -msgid "Flip (mirror) the board view" -msgstr "Voltear la vista de la placa" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +msgid "View board from the opposite side" +msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mostrar líneas aéreas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostrar líneas aéreas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Líneas aéreas curvadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Pistas en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostras pistas en modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pads en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostrar pads en modo boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Sketch Vias" msgstr "Vías en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostrar vías en modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Elementos gráficos en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostrar elementos gráficos de huellas como bocetos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Elementos gráficos en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Mostrar texto de las huellas en modo línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 #, fuzzy msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Enrutar red automáticamente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Ajustar zoom al cambiar la huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Fill Zones" msgstr "Rellenar zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostrar áreas rellenas en zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Zonas en malla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostrar solo delimitación de las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Sketch Zones" msgstr "Zonas en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 #, fuzzy msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Mostrar vías en modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 #, fuzzy msgid "Toggle Zone Display" msgstr "No Visualizar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Cambiar a capa de componentes (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Cambiar a capa interior 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Cambiar a capa interior 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Cambiar a capa interior 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Cambiar a capa interior 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Cambiar a capa interior 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Cambiar a capa interior 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Cambiar a capa interior 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Cambiar a capa interior 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Cambiar a capa interior 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Cambiar a capa interior 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Cambiar a capa interior 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Cambiar a capa interior 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Cambiar a capa interior 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Cambiar a capa interior 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Cambiar a capa interior 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Cambiar a capa interior 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Cambiar a capa interior 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Cambiar a capa interior 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Cambiar a capa interior 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Cambiar a capa interior 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Cambiar a capa interior 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Cambiar a capa interior 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Cambiar a capa interior 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Cambiar a capa interior 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Cambiar a capa interior 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Cambiar a capa interior 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Cambiar a capa interior 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Cambiar a capa interior 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Cambiar a capa interior 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Cambiar a capa interior 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Cambiar a capa de cobre (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Cambiar a la capa siguiente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Cambiar a la capa anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Capa Superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Cambiar el par activo de capas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Aumentar opacidad de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Aumentar la transparecia de la capa activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Disminuir opacidad de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Mostrar estadísticas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Shows board statistics" msgstr "Muestra las estadísticas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Perímetros de margen:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Posición relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Borrar Placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Top" msgstr "Alinear arriba" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Bottom" msgstr "Alinear abajo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde inferior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Left" msgstr "Alineación izquierda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde izquierdo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Right" msgstr "Alineación derecha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde derecho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Centrar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al centro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Centrar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Centra los elementos seleccionados horizontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuir horizontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuir verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posición relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Posiciona el/los elemento(s) seleccionado(s) en relación a otro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Seleccionar/Expandir conexión" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Seleccionar todas las pistas de la red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Cambiar TODAS las pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Selecciona todos los módulos y pistas de la hoja de esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementos en la misma hoja jerárquica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Selecciona todos los módulos y pistas de la misma hoja de esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Selección por filtro..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Eliminar de la selección" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Rellenar zona(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill All" msgstr "Rellenar todo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill all zones" msgstr "Rellenar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill" msgstr "Vaciar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Vaciar zona(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill All" msgstr "Vaciar todo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill all zones" msgstr "Vaciar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Emplazar huellas seleccionadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Realiza un emplazamiento automático de los componentes seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Emplazar huellas de fuera de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Realiza un emplazamiento automático de los componentes fuera del área de la " "placa" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Single Track" msgstr "Enrutar pista única" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route tracks" msgstr "Enrutar pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Enrutar par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Enrutar par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Opciones del enrutador interactivo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Abrir opciones del Enrutador interactivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensiones de par diferencial..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Abrir las opciones de dimensiones de Par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Eliminar remarcado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Hacer click para resaltar la red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Router Shove Mode" msgstr "Rotar Texto Mod." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Rodear" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Establecer par de capas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Cambiar par de capas activas para enrutado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Afinar la longitud de una única pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Afinar la longitud de un par diferencial de pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Afinar desvío de un par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide el segmento de pista en dos conectados en la posición del cursor." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:736 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenido del portapapeles no válido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -34755,11 +34903,11 @@ msgstr "" "Error al cargar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068 msgid "Selected Items" msgstr "Elementos seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Nombre de huella:" @@ -35077,6 +35225,11 @@ msgstr "" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostrar el origen de huellas y textos como una cruz" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "Imprimir marco y bloque de título" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #, fuzzy msgid "No Layers" @@ -35829,6 +35982,79 @@ msgstr "Editar esquema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" +#~ msgid "Eeschema (.lib file)" +#~ msgstr "Eeschema (archivo .lib)" + +#~ msgid "Net Class Memberships" +#~ msgstr "Pertenencias a clase de red" + +#~ msgid "Eeschema" +#~ msgstr "Eeschema" + +#~ msgid "Pcbnew" +#~ msgstr "Pcbnew" + +#~ msgid "Page Layout Editor" +#~ msgstr "Editor de hoja de trabajo" + +#~ msgid "Worksheet" +#~ msgstr "Hoja de trabajo" + +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "Gráficos acelerados" + +#~ msgid "Standard Graphics" +#~ msgstr "Gráficos estándar" + +#~ msgid "Use software graphics (fall-back)" +#~ msgstr "Utilizar gráficos por software (alternativo)" + +#~ msgid "Print the frame references." +#~ msgstr "Imprimir las referencias del marco." + +#~ msgid "Table Name" +#~ msgstr "Nombre de la tabla" + +#, c-format +#~ msgid "Directory \"%s\" is not writable." +#~ msgstr "No se puede escribir en la carpeta \"%s\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Sheet Pin" +#~ msgstr "Añadir página" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a sheet pin" +#~ msgstr "Añadir pines de hoja" + +#~ msgid "Gerbview" +#~ msgstr "Gerbview" + +#~ msgid "Export to Pcbnew..." +#~ msgstr "Exportar a Pcbnew..." + +#~ msgid "Export data in Pcbnew format" +#~ msgstr "Exporta los datos en formato de Pcbnew" + +#~ msgid "Show worksheet" +#~ msgstr "Mostrar hoja de trabajo" + +#~ msgid "Edit worksheet graphics and text" +#~ msgstr "Editar gráficos y textos de la hoja de trabajo" + +#~ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +#~ msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" + +#~ msgid "Rebuild Ratsnest" +#~ msgstr "Reconstruir líneas aéreas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add the selected items to a new group" +#~ msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s una distancia exacta" + +#~ msgid "Flip (mirror) the board view" +#~ msgstr "Voltear la vista de la placa" + #, c-format #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "Tiempo de renderizado %.0f ms ( %.1f fps)" @@ -40828,9 +41054,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "Save copy of the current board" #~ msgstr "Guardar una copia de la placa activa" -#~ msgid "Append another board to currently loaded board" -#~ msgstr "Añadir otra placa a la abierta recientemente" - #~ msgid "Revert to Las&t Backup" #~ msgstr "Volver a la úl&tima copia de seguridad" @@ -41526,9 +41749,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "Use Touchpad to Pan" #~ msgstr "Utilizar el touchpad para panorámica" -#~ msgid "Render Engine" -#~ msgstr "Motor de renderizado" - #~ msgid "Silk Screen Color" #~ msgstr "Color de la serigrafía" @@ -47023,9 +47243,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "Move Sheet" #~ msgstr "Mover hoja" -#~ msgid "Drag Sheet" -#~ msgstr "Arrastrar hoja" - #~ msgid "Delete Sheet Pin" #~ msgstr "Eliminar pin de hoja" @@ -49874,9 +50091,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "Add Modules" #~ msgstr "Añadir Módulo" -#~ msgid "Change track width (entire NET) ?" -#~ msgstr "¿Cambiar anchura de pista a toda la RED?" - #~ msgid "Edit All Tracks and Vias Sizes" #~ msgstr "Cambiar TODAS las Pistas y Vias" @@ -50106,9 +50320,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "Adjust size,shape,layers... for Pads" #~ msgstr "Ajusta el tamaño, forma, capas... de las Isletas" -#~ msgid "User Grid Size" -#~ msgstr "&Rejilla Usuario ..." - #~ msgid "Adjust User Grid" #~ msgstr "Ajusta las dimensiones de la Rejilla Usuario" diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index f202d9764d..f1e58c3ed2 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 10:25+0000\n" "Last-Translator: Riku Viitanen \n" "Language-Team: Finnish
" msgstr "-------- Käyttäjä peruutti ERC: n.

" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "Done.

" msgstr "Valmis.

" @@ -8400,59 +8461,59 @@ msgstr "Tarkistetaan, ettei liitäntänastoja ole kytketty ..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Tarkistetaan kirjastosymboliongelmia ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "virheitä" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "varoituksia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "sopiva" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Poista tämän rikkomuksen poissulkeminen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Se sijoitetaan takaisin %s -luetteloon" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Sulje pois tämä rikkomus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Se suljetaan %s luettelosta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Vaihda vakavuudeksi Virhe kaikkien ”%s” rikkomusten osalta" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Rikkomusten vakavuutta voidaan muokata myös Hallituksen asetukset ... -" "valintaikkunassa" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Vaihda vakavuudeksi Varoitus kaikista %s -rikkomuksista" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ohita kaikki \"%s\" -rikkomukset" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Rikkomuksia ei tarkisteta eikä niistä ilmoiteta" @@ -8460,7 +8521,7 @@ msgstr "Rikkomuksia ei tarkisteta eikä niistä ilmoiteta" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Muokkaa pin-to-pin konfliktikarttaa ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Muokkaa rikkomusten vakavuutta ..." @@ -8475,7 +8536,7 @@ msgstr "Ristiriitojen kartta" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Rikkomisen vakavuus" @@ -8563,7 +8624,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Näytä tietolomake selaimessa" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Viitesaraketta ei voi piilottaa." @@ -8572,12 +8633,12 @@ msgstr "Viitesaraketta ei voi piilottaa." msgid "Qty" msgstr "Määrä" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Kenttä" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8592,39 +8653,39 @@ msgstr "Kenttä" msgid "Show" msgstr "Näytä" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "Group by" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1997 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "Viite" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "Datalehti" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "New field name:" msgstr "Uusi kentän nimi:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "Add Field" msgstr "Lisää kenttä" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "Kentällä on oltava nimi." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Kentän nimi \"%s\" on jo käytössä." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 msgid "Save changes?" msgstr "Tallenna muutokset?" @@ -8916,8 +8977,8 @@ msgstr "Nimen tekstin koko" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/track.cpp:666 msgid "Length" msgstr "Pituus" @@ -9161,7 +9222,7 @@ msgstr "" "Poista vaihtoehtoinen kehon tyyli (DeMorgan) piirtää kohteita symbolista?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" @@ -9225,16 +9286,16 @@ msgstr "Lisää kenttä" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 msgid "Move down" msgstr "Siirrä alas" @@ -9459,7 +9520,7 @@ msgstr "Uusi etiketti" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Tilanne" @@ -9585,10 +9646,10 @@ msgstr "Poista generaattori" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" @@ -9802,7 +9863,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 msgid "Schematic" msgstr "Kytkentäkaavio" @@ -9830,9 +9891,9 @@ msgstr "" "kaaviolliseen päätiedoston sijaintiin." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 @@ -9858,22 +9919,19 @@ msgstr "DXF" msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Output Format" -msgstr "Muoto" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 msgid "Page size:" msgstr "Sivukoko:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 -msgid "Plot border and title block" -msgstr "Piirrä reunus ja otsikkolohko" +#, fuzzy +msgid "Plot drawing sheet" +msgstr "Viimeistele piirustusarkki" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Print the frame references." -msgstr "Tulosta kehysviitteet." +#, fuzzy +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" +msgstr "Tulosta reunus ja otsikkolohko" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 msgid "Black and White" @@ -9910,7 +9968,7 @@ msgstr "" "nolla." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL-asetukset" @@ -10203,12 +10261,19 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Sähköiset säännöt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Projekti" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +msgid "Net Classes" +msgstr "Net-luokat" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Text Variables" @@ -10461,12 +10526,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:43 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -10994,12 +11059,12 @@ msgid "External data" msgstr "Ulkoiset tiedot" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 msgid "Voltage" msgstr "Jännite" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 msgid "Current" msgstr "Nykyinen" @@ -11357,7 +11422,7 @@ msgstr "Poista kentät, jos et ole uudessa symbolissa" msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Nollaa kentät, jos uusi symboli on tyhjä" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 #, fuzzy msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Poista kenttiä" @@ -11387,7 +11452,7 @@ msgstr "/ polku / sivulle" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" @@ -11750,25 +11815,25 @@ msgstr "& Toistuvien nastojen piikki:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Laiton merkki '%c' lempinimessä: \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Kirjaston lempinimen virhe" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Useat kirjastot eivät voi jakaa samaa lempinimeä ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11777,39 +11842,39 @@ msgstr "" "Symbolikirjaston \"%s\" lataaminen epäonnistui.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:422 msgid "Error Loading Library" msgstr "Virhe kirjaston lataamisessa" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:474 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varoitus: Kopioi lempinimi" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Kirjasto lempinimellä \"%s\" on jo olemassa." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:865 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Vaihda kirjaston lempinimi tämän kirjaston lisäämisen jälkeen." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Ohita" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 msgid "Add Anyway" msgstr "Lisää joka tapauksessa" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:702 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11817,7 +11882,7 @@ msgstr "" "Valitse yksi tai useampi taulukkorivi, joka sisältää vanhat kirjastot, jotka " "tallennetaan nykyiseen muotoon (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:710 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" @@ -11825,7 +11890,7 @@ msgstr "" "Tallennetaanko %s nykyiseen muotoon (* .kicad_sym) ja korvataanko taulukon " "vanhat merkinnät?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11834,17 +11899,17 @@ msgstr "" "Tallennetaanko %d vanhaa kirjastoa nykyisessä muodossa (* .kicad_sym) ja " "korvataanko vanhat merkinnät taulukossa?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Kirjastoa \"%s\" ei löydy." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Symbolikirjastotiedoston %s tallentaminen epäonnistui" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:989 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11854,12 +11919,12 @@ msgstr "" "Muutokset on tallennettava tai hylättävä, ennen kuin " "symbolikirjastotaulukkoa voidaan muokata." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolikirjastot" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1030 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11870,18 +11935,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Tiedoston tallennusvirhe" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11897,57 +11962,43 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "Kirjastot soveltamisalan mukaan" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "File:" -msgstr "Tiedosto:" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 -msgid "Table Name" -msgstr "Taulun nimi" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 msgid "Global Libraries" msgstr "Globaalit kirjastot" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "Projektikohtaiset kirjastot" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 msgid "Add empty row to table" msgstr "Lisää tyhjä rivi taulukkoon" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 msgid "Add existing library to table" msgstr "Lisää olemassa oleva kirjasto taulukkoon" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 msgid "Remove library from table" msgstr "Poista kirjasto taulukosta" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 #, fuzzy msgid "Migrate Libraries..." msgstr "" "\n" "Tutkitaanko kaikki kirjastot?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" msgstr "Polunvaihdot:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" "Tämä on vain luku -taulukko, joka näyttää asiaankuuluvat ympäristömuuttujat." @@ -11960,20 +12011,20 @@ msgstr "" "Virhe yritettäessä ladata globaalia symbolikirjastotaulukkoa.\n" "Muokkaa tätä yleistä symbolikirjastotaulukkoa Asetukset-valikossa." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Muokkausasetukset" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Symbolikirjastotaulukon \"%s\" lataamisessa tapahtui virhe." @@ -12028,7 +12079,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Liittämätön" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Laskentataulukossa ratkaisematon tekstimuuttuja." #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -12189,11 +12241,11 @@ msgstr "Älä muokkaa anturoita eri kerrosmäärittelyillä" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Tontin viitenimet" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 msgid "Schematic Files" msgstr "Kytkentäkaaviotiedostot" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12202,12 +12254,12 @@ msgstr "" "Virhe kaavamaisen tiedoston %s tallennuksessa.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:989 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Väliaikaisen tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12216,28 +12268,28 @@ msgstr "" "Virhe kaavamaisen tiedoston %s tallennuksessa.\n" "Väliaikaisen tiedoston nimeäminen uudelleen epäonnistui %s" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1008 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Väliaikaisen tiedoston \"%s\" nimeäminen uudelleen epäonnistui" -#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1038 +#: pcbnew/files.cpp:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Tiedosto %s tallennettu" -#: eeschema/files-io.cpp:194 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "Tiedoston kirjoittaminen ei onnistunut." -#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Kaaviotiedosto \"%s\" on jo auki." -#: eeschema/files-io.cpp:276 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Kaaviota \"%s\" ei ole olemassa. Haluatko luoda sen?" @@ -12264,7 +12316,7 @@ msgstr "" "Virhe kaavamaisen tiedoston \"%s\" lataamisessa.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "\"%s\" lataaminen epäonnistui" @@ -12304,7 +12356,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Älä näytä tätä ikkunaa uudestaan" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12342,42 +12394,37 @@ msgstr "Kaikki tuetut muodot |" msgid "Import Schematic" msgstr "Tuo kaavio" -#: eeschema/files-io.cpp:721 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." -msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voi kirjoittaa." - -#: eeschema/files-io.cpp:762 -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." +#: eeschema/files-io.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Projektin tallentaminen uuteen tiedostomuotoon korvaa olemassa olevat " "tiedostot." -#: eeschema/files-io.cpp:763 -msgid "Project Save Warning" +#: eeschema/files-io.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Save Warning" msgstr "Projektin tallennusvaroitus" -#: eeschema/files-io.cpp:766 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "" "Seuraavat tiedostot korvataan:\n" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:754 msgid "Overwrite Files" msgstr "Korvaa tiedostot" -#: eeschema/files-io.cpp:768 +#: eeschema/files-io.cpp:755 msgid "Abort Project Save" msgstr "Keskeytä projektin tallennus" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12386,7 +12433,7 @@ msgstr "" "Virhe kaavion \"%s\" lataamisessa.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:991 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä kaaviota on muokattu. Tallenna muutokset?" @@ -12395,7 +12442,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -12451,7 +12498,7 @@ msgstr "Kaari, säde %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:506 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Radius" msgstr "Säde" @@ -12586,29 +12633,29 @@ msgstr "Vienti" msgid "&Units" msgstr "& Yksiköt" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "&Lisää" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "&Tarkastaa" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "&Työkalut" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "P&references" msgstr "&Asetukset" @@ -12710,7 +12757,7 @@ msgstr "Laskevan reunan kello" msgid "NonLogic" msgstr "EiLooginen" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -12719,7 +12766,7 @@ msgstr "EiLooginen" msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "Juoni: \"%s\" OK.\n" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -12810,11 +12857,11 @@ msgstr "Väylä johdinliityntään" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Väylä väyläliityntään" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:860 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 msgid "Wire" msgstr "Johdin" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Bus" msgstr "Väylä" @@ -12878,64 +12925,79 @@ msgstr "Ei löytynyt" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Seuraavia kirjastoja ei löytynyt:" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "Kytkentäkaavioeditorin asetukset" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Uusi kaaviokuva on tallentamaton" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:639 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon '%s' ennen sulkemista?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" "Piirikorttia ei voi päivittää, koska kaavamuokkain on avattu erillisessä " "tilassa. Voit luoda / päivittää piirilevyjä kaavioista käynnistämällä Kicad-" "kuoren ja luomalla projektin." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" msgstr "Uusi kaavio" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:944 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Kaaviotiedosto \"%s\" on jo olemassa." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:965 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 msgid "Open Schematic" msgstr "Avaa kytkentäkaavio" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kaavion." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb: tä ei voitu avata" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 msgid "[no file]" msgstr "[ei tiedostoa]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lue ainoastaan]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +msgid "[Unsaved]" +msgstr "[tallentamaton]" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Korostettu verkko: %s" +#: eeschema/sch_field.cpp:185 +msgid "File:" +msgstr "Tiedosto:" + #: eeschema/sch_field.cpp:475 msgid "" msgstr "" @@ -12971,64 +13033,64 @@ msgstr "Laajennustyyppiä \"%s\" ei löydy." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Tuntematon SCH_FILE_T-arvo: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:699 +#: eeschema/sch_line.cpp:713 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Pystyjohto, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:700 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Pystysuora väylä, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:701 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Pystysuuntainen graafinen viiva, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:708 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Vaakasuora lanka, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:709 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Vaakasuora väylä, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:710 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Vaakasuora graafinen viiva, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Lanka, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bussi, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Graafinen viiva, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:862 +#: eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Graphical" msgstr "Graafinen" -#: eeschema/sch_line.cpp:865 +#: eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Line Type" msgstr "Linjatyyppi" -#: eeschema/sch_line.cpp:868 +#: eeschema/sch_line.cpp:882 msgid "from netclass" msgstr "verkkoluokasta" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Määritetty verkkoluokka" @@ -13127,7 +13189,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-suunnittelu sisältää uudelleenkäytettäviä lohkoja, joilla ei ole " "KiCad-vastaavaa. Uudelleenkäytön estotiedot on hylätty tuonnin aikana." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13136,11 +13198,11 @@ msgstr "" "CADSTAR-malli on tuotu onnistuneesti.\n" "Tarkista tuontivirheet ja mahdolliset varoitukset." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR-kaavio saattaa olla vioittunut: juurta ei ole." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13150,7 +13212,7 @@ msgstr "" "Osamääritelmä %s viittaa symboliin %s (vaihtoehtoinen %s '), jota ei löydy " "symbolikirjastosta. Osaa ei ole ladattu KiCad-kirjastoon." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13159,7 +13221,7 @@ msgstr "" "Symboli '%s' viittaa osaan '%s', jota ei löydy kirjastosta. Symbolia ei " "ladattu" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13168,7 +13230,7 @@ msgstr "" "Symbolitunnus '%s' viittaa kirjastosymboliin '%s', jota ei löydy " "kirjastosta. Viesitkö kaikki mallit?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13177,7 +13239,7 @@ msgstr "" "Symbolitunnus '%s' on signaaliviite tai globaali signaali, mutta sillä on " "liian monta nastaa. Odotettu nastojen lukumäärä on 1, mutta %d löydettiin." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13186,7 +13248,7 @@ msgstr "" "Symbolitunnus '%s' on tuntematon tyyppi. Se ei ole komponentti tai " "nettoteho / symboli. Symbolia ei ladattu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13197,7 +13259,7 @@ msgstr "" "tue tätä. Symboli ladattiin asteikolla 1: 1 ja se voi vaatia manuaalista " "kiinnitystä." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13206,11 +13268,11 @@ msgstr "" "Dokumentointisymboli '%s' viittaa symbolimääritelmän tunnukseen '%s', jota " "ei ole kirjastossa. Symbolia ei ladattu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "Tekstimuuttujia ei voitu asettaa, koska projektia ei ole liitetty." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13221,7 +13283,7 @@ msgstr "" "mallissa, mutta KiCad tukee vain 90 asteen kerrannaisia. Liitäntäjohdot on " "kiinnitettävä manuaalisesti." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13230,7 +13292,7 @@ msgstr "" "Symboli '%s' viittaa arkin tunnukseen '%s', jota ei ole mallissa. Symbolia " "ei ladattu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13239,7 +13301,7 @@ msgstr "" "Netto %s viittaa tuntemattomaan verkkoelementtiin %s. Verkkoa ei ollut " "ladattu oikein, ja se saattaa vaatia manuaalista kiinnitystä." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13250,7 +13312,7 @@ msgstr "" "ole linkitetty toiseen taulukkoon mallissa. KiCad vaatii, että kaikki " "taulukon symbolit liitetään taulukkoon, joten lohkoa ei ladattu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13259,14 +13321,14 @@ msgstr "" "CADSTAR-kaavio saattaa olla vioittunut: Lohko %s viittaa alatasoon, mutta " "kuvaa ei ole määritelty." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi lukea" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13275,19 +13337,19 @@ msgstr "" "Virhe jäsennettäessä Eagle-tiedostoa. \"%s\" -instanssia ei löytynyt, mutta " "siihen viitataan kaaviossa." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "%s ei löydy tuodusta kirjastosta" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussiyhteys tarvitaan" @@ -13557,7 +13619,7 @@ msgstr "" "offset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Sivutyyppi \"%s\" ei kelpaa " @@ -14553,47 +14615,47 @@ msgstr "Kohdistimet" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency" msgstr "Taajuus" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 msgid "Gain" msgstr "Teho" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 msgid "Phase" msgstr "Vaihe" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "melu [(V tai A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 msgid "Time" msgstr "Aika" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Jännite (pyyhkäisi)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Nykyinen kytkentäverkko:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Vastus:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Lämpötilan nousu:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Jännite (mitattu)" @@ -14639,6 +14701,11 @@ msgstr "\"%s\" ei ole kelvollinen Spice-arvo" msgid "Library Editor" msgstr "Kirjastoeditori" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "Symbolieditori" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 msgid "Libraries" @@ -14648,29 +14715,29 @@ msgstr "Kirjastot" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Kirjastomuutoksia ei ole tallennettu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Tallennetaanko kaavamuutokset ennen sulkemista?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Yksikkö %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "Editoi symboli %s kaavamaisesti. Tallentaminen päivittää vain kaavamaisen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Hallitse symbolikirjastoja ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14678,22 +14745,22 @@ msgstr "" "Vanhojen kirjastojen symboleja ei voi muokata. Käytä Symbolikirjastojen " "hallinta -toimintoa siirtyäksesi nykyiseen muotoon." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symboli %s on johdettu merkistä %s. Symboligrafiikkaa ei voi muokata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Avaa %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Kirjasto \"%s\" on jo olemassa" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14702,47 +14769,47 @@ msgstr "" "Kirjastotiedostoa \"%s\" ei voitu luoda.\n" "Tarkista kirjoitusoikeus." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kirjastotiedostoa ei voitu avata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Ladataan kirjastoa \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Lisätäänkö kirjasto yleiseen kirjastotaulukkoon?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Lisää yleiseen kirjastotaulukkoon" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Globaali" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Valitse kirjastotaulukko, johon haluat lisätä kirjaston:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Lisää kirjastotaulukkoon" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Varmuuskopion tallentaminen kansioon \"%s\" epäonnistui" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14752,12 +14819,12 @@ msgstr "" "Nykyinen kokoonpano ei sisällä symbolikirjastoa '%s'.\n" "Muokkaa asetuksia Hallitse symbolikirjastoja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Kirjastoa ei löydy symbolikirjastotaulukosta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14767,13 +14834,13 @@ msgstr "" "Kirjastoa '%s' ei ole otettu käyttöön nykyisessä kokoonpanossa.\n" "Käytä Hallitse symbolikirjastoja muokkaa määritystä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolikirjastoa ei ole otettu käyttöön." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -14781,8 +14848,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -14850,90 +14917,90 @@ msgstr "" "kokonaisluku, jotta taulukkomerkintöjä ei ole päällekkäisiä." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 -#, c-format -msgid "%s from schematic" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "%s kaavamaisesta" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Vain luku -kirjasto]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Symbolikirjastoja ei ole ladattu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:208 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Valitse Symbol Library" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:256 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä symbolia on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Virhe ladattaessa symbolia \"%s\" kirjastosta \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:402 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Tällä uudella symbolilla ei ole nimeä, eikä sitä voi luoda." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symboli \"%s\" on jo olemassa kirjastossa \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:513 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:467 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:464 msgid "No schematic currently open." msgstr "Ei kaaviota auki tällä hetkellä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Symbolikirjastoa ei ole otettu käyttöön." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:535 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133 #, fuzzy msgid "You must save to a different location." msgstr "Viritä differentiaaliparin vinous" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1178 msgid "Nickname" msgstr "Nimimerkki" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Vaihda symboleja ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 msgid "Save in library:" msgstr "Tallenna kirjastoon:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:630 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Kirjastoa ei ole määritetty. Symbolia ei voitu tallentaa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Johdetut symbolit on tallennettava samaan kirjastoon että ylätunnus on " "olemassa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symboli \"%s\" on jo olemassa kirjastossa \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14946,68 +15013,69 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko poistaa tämän symbolin ja kaikki sen johdannaiset?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Poista symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:742 msgid "Keep Symbol" msgstr "Säilytä symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Palataanko \"%s\" viimeksi tallennettuun versioon?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:946 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Symbolinimeä \"%s\" ei löydy kirjastosta \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:979 msgid "No library specified." msgstr "Ei kirjastoa määriteltynä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Tallenna kirjasto \"%s\" nimellä ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Symbolikirjastotiedoston \"%s\" muutosten tallentaminen epäonnistui" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 msgid "Error saving library" msgstr "Virhe kirjastoa tallennettaessa" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Symbolikirjastotiedosto \"%s\" tallennettu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 msgid "Undefined!" msgstr "Määrittelemätön!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 +#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1513 msgid "Parent" msgstr "Vanhempi" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Muunna" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Body" msgstr "Runko" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Power Symbol" msgstr "Teholähde-symboli" @@ -15053,7 +15121,7 @@ msgstr "Symboli \"%s\" on jo kohdassa \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 msgid "Overwrite" msgstr "Korvaa" @@ -15138,9 +15206,10 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(lataus epäonnistui)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 -msgid "" -msgstr "" +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "KiCad-symbolikirjastotiedostot" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, c-format @@ -15303,19 +15372,19 @@ msgstr "Simuloi piiri SPICE: ssä" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Avaa tietolomakkeen selaimessa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create Corner" msgstr "Luo kulma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create a corner" msgstr "Luo kulma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove Corner" msgstr "Poista kulma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove corner" msgstr "Poista kulma" @@ -15466,12 +15535,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "Lisää tappi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add Text" msgstr "Lisää tekstiä" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a text item" msgstr "Lisää tekstikohde" @@ -15608,19 +15677,11 @@ msgstr "Lisää taulukko" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Lisää hierarkkinen taulukko" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "Lisää arkin tappi" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "Lisää arkin tappi" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Tuo arkin tappi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Tuo hierarkkinen arkin tappi" @@ -15660,15 +15721,15 @@ msgstr "Toista viimeinen kohde" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Kopioi viimeisen piirretyn kohteen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Käännä myötäpäivään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Kierrä valittuja kohteita myötäpäivään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Rotate" msgstr "Kierrä" @@ -15694,11 +15755,11 @@ msgstr "Levitä vaakasuoraan" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Kääntää valitut kohteet vasemmalta oikealle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Properties..." msgstr "Ominaisuudet..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Näyttää kohteen ominaisuudet -valintaikkunan" @@ -15836,7 +15897,7 @@ msgstr "Siivoa lehtinastat" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Poista viittaamattomat arkin nastat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Muokkaa teksti- ja grafiikkaominaisuuksia ..." @@ -15886,7 +15947,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Valitse viritettävä arvo" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight Net" msgstr "Korosta Net" @@ -15894,7 +15955,7 @@ msgstr "Korosta Net" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Korosta verkko kohdistimen alla" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Highlight Nets" msgstr "Korosta verkot" @@ -15962,7 +16023,8 @@ msgstr "" "säännöt" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -msgid "Edit Page Number..." +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Muokkaa sivunumeroa ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 @@ -16160,12 +16222,12 @@ msgstr "Suorita yhdistetyt linjat nykyisellä segmentillä" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Move" msgstr "Siirrä" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Siirtää valitut kohteet" @@ -16189,12 +16251,12 @@ msgstr "Symboli Siirrä Aktivoi" msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Kohdista elementit ruudukkoon" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Uusi alias:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16203,7 +16265,7 @@ msgstr "" "Nastaduplikaatti %s \"%s\" sijainnissa (%.3f, %.3f) " "ristiriidassa nastan %s \"%s\" kanssa sijainnissa (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16213,7 +16275,7 @@ msgstr "" "ristiriidassa tapin %s \"%s\" kanssa sijainnissa ( %.3f, %.3f) " "muunnettuina yksikköinä %c ja %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16222,7 +16284,7 @@ msgstr "" "Nastaduplikaatti %s \"%s\" sijainnissa (%.3f, %.3f) " "ristiriidassa nastan %s \"%s\" kanssa sijainnissa (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:289 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16232,7 +16294,7 @@ msgstr "" "ristiriidassa tapin %s \"%s\" kanssa sijainnissa ( %.3f, %.3f) " "yksikköinä %c ja %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." @@ -16240,7 +16302,7 @@ msgstr "" " Pois ruudukon tappi %s \"%s\" sijainnista (%.3f, %.3f) " "muunnetusta.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16249,13 +16311,13 @@ msgstr "" " Pois ruudukon tappi %s \"%s\" paikassa (%.3f, %.3f) " "muunnetun symbolissa %c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" " Pois ruudukon tappi %s \"%s\" paikassa (%.3f, %.3f) .
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." @@ -16263,19 +16325,19 @@ msgstr "" " Pois ruudukon tappi %s \"%s\" paikassa (%.3f, %.3f) " "symbolissa %c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:362 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" " Pois ruudukon tappi %s \"%s\" sijainnista (%.3f, %.3f) " "muunnetusta.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16284,32 +16346,32 @@ msgstr "" " Pois ruudukon tappi %s \"%s\" paikassa (%.3f, %.3f) " "muunnetun symbolissa %c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" " Pois ruudukon tappi %s \"%s\" paikassa (%.3f, %.3f) .
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" " Pois ruudukon tappi %s \"%s\" paikassa (%.3f, %.3f) " "symbolissa %c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:418 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbolia ei löydy." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "Select &All\tA" msgstr "Valitse & Kaikki A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1512 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Laajenna valinta E" @@ -16325,21 +16387,26 @@ msgstr "" "\n" "Merkintää ei suoritettu!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Kuvan lataaminen kohteesta \"%s\" epäonnistui" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." -msgstr "Napsauta arkin päällä." - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Uusia hierarkisia nimiöitä ei löytynyt." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." +msgstr "Napsauta arkin päällä." + #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 msgid "Symbol Unit" msgstr "Symboliyksikkö" @@ -16352,36 +16419,37 @@ msgstr "ei symbolia valittu" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symboli ei ole moniyksikkö" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:947 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Kaarikulma ei voi olla nolla." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Kohde lukittu." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Muokkaa %s kenttää" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Tässä taulukossa ei ole poistamattomia nastoja." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1738 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Haluatko poistaa viittaamattomat nastat tältä taulukolta?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1798 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1801 -msgid "Edit Page Number" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Muokkaa sivunumeroa" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 @@ -16435,21 +16503,21 @@ msgstr "Ei bussia valittu" msgid "Bus has no members" msgstr "Busilla ei ole jäseniä" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:387 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:344 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:384 msgid "No symbol to export" msgstr "Ei vietävää symbolia" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:355 msgid "Image File Name" msgstr "Kuvatiedoston nimi" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:366 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi tallentaa." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:398 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:395 msgid "Filename:" msgstr "Tiedostonimi:" @@ -16617,10 +16685,10 @@ msgstr "Valitse kerros: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1992 pcbnew/footprint.cpp:1995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 #: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 @@ -16733,7 +16801,8 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi luoda" #: gerbview/files.cpp:39 -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +#, fuzzy +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" " Gerbview: ssä ei ole enää käytettävissä olevia tasoja tiedostojen " "lataamiseen" @@ -16893,8 +16962,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polariteetti" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Peilaa" @@ -16969,6 +17038,11 @@ msgstr "Tyhjennä viimeisimmät poratiedostot" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Tyhjennä viimeisimmät työtiedostot" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "Gerber-tiedoston pääte:" + #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Tasojen hallinta" @@ -16979,9 +17053,10 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Piirtokerros %d ei ole käytössä" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 -msgid "GerbView" -msgstr "GerbView" +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "Gerber-tiedoston pääte:" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" @@ -16997,8 +17072,9 @@ msgid "X2 attr" msgstr "X2 vetovoima" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 -msgid "Gerbview" -msgstr "Gerbview" +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +msgid "GerbView" +msgstr "GerbView" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it." @@ -17159,12 +17235,13 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Näytä lähdetiedosto nykyiselle kerrokselle" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 -msgid "Export to Pcbnew..." -msgstr "Vie Pcbnew ..." +#, fuzzy +msgid "Export to PCB Editor..." +msgstr "Vaihda PCB Editoriin" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 -msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "Vie Pcbnew-muodossa" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" +msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 msgid "Clear Current Layer..." @@ -17346,8 +17423,14 @@ msgstr "Näytä pisterasteri (pisteruudukko)" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Show worksheet" -msgstr "Näytä laskentataulukko" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "Raahaa lehteä" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet border and title block" +msgstr "Tulosta reunus ja otsikkolohko" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "PCB Background" @@ -17480,43 +17563,44 @@ msgstr "Projektimallin otsikko" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektimallin valitsin" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Koko kaavio" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Muokkaa globaalia ja projektisymbolikirjastoluetteloita" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Muokkaa lehtinastaa" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Muokkaa yleisiä ja projektin jalanjälkikirjastoluetteloita" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Näytä Gerber-tiedostot" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Muunna bittikarttakuvat kaavamaisiksi tai piirilevykomponenteiksi" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:43 @@ -17764,7 +17848,7 @@ msgstr "Paljastaa hakemiston Finder-ikkunassa" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Avaa hakemisto Resurssienhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Avaa hakemiston järjestelmän oletustiedostonhallinnassa" @@ -17891,11 +17975,6 @@ msgstr "Sulje projekti" msgid "Close the current project" msgstr "Sulje nykyinen projekti" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Schematic Editor" -msgstr "Kytkentäkaavioeditorin asetukset" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Edit schematic" @@ -17906,11 +17985,6 @@ msgstr "Muokkaa kaaviota" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Muokkaa kaavioita" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "PCB Editor" -msgstr "Vaihda PCB Editoriin" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 msgid "Edit PCB" msgstr "Muokkaa piirilevyä" @@ -17920,11 +17994,6 @@ msgstr "Muokkaa piirilevyä" msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Muokkaa piirilevyn jalanjälkiä" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Gerber-tiedoston pääte:" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" @@ -17949,12 +18018,8 @@ msgstr "Suorita komponenttilaskelmat, raideleveyden laskelmat jne." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "Tehtävä" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" -msgstr "Muokkaa laskentataulukon grafiikkaa ja tekstiä" +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" +msgstr "Tulosta reunus ja otsikkolohko" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 msgid "Open Text Editor" @@ -18073,8 +18138,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-virhe" @@ -18302,7 +18367,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Kohteen ominaisuudet" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Oletusarvot" @@ -18365,7 +18430,8 @@ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä sivun asettelua on muokattu. Tallenna muutokset?" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -msgid "Append Existing Page Layout File" +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Liitä olemassa oleva sivun asettelutiedosto" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 @@ -18402,6 +18468,10 @@ msgstr "Kohteen \"%s\" luominen epäonnistui" msgid "Layout file is read only." msgstr "Kirjasto \"%s\" on vain luettavissa." +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koordinaatin alkuperä: Oikea sivun alareuna" @@ -18410,29 +18480,29 @@ msgstr "koordinaatin alkuperä: Oikea sivun alareuna" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoa \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Virhe Init Tulostimen tiedot" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 msgid "no file selected" msgstr "Tiedostoa ei ole valittu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koordinaatin alkuperä: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Uuden sivun asettelutiedosto ei ole tallennettu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Sivun asettelun muutokset ovat tallentamattomia" @@ -18503,11 +18573,13 @@ msgid "Add a bitmap image" msgstr "Lisää bittikarttakuva" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 -msgid "Append Existing Page Layout File..." +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "Liitä olemassa oleva sivun asettelutiedosto ..." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" +#, fuzzy +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "Liitä olemassa oleva sivun asettelutiedosto nykyiseen tiedostoon" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 @@ -18724,10 +18796,6 @@ msgstr "3 Liittimen tyyppi" msgid "Formula" msgstr "Kaava" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 msgid "R1:" @@ -19570,12 +19638,12 @@ msgstr "" "R1 | R2 | ... | Rn-vastukset rinnakkain\n" "R1 + (R2 | R3) ... mikä tahansa yllä olevien yhdistelmä\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Kirjoita datatiedostovirhe" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -19584,7 +19652,7 @@ msgstr "" "Tietoja on muokattu, eikä tietojen tiedostonimi tallenna muutoksia\n" "Haluatko poistua muutoksesta?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:263 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20083,23 +20151,23 @@ msgstr "Autoplace Components" msgid "Autoplace components" msgstr "Autoplace-komponentit" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "Tämä on oletuskytkentäverkkoluokka." -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1097 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Anturat" -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20112,21 +20180,21 @@ msgstr "Anturat" msgid "Vias" msgstr "Läpivientejä" -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Jälkijanat" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Solmuja" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Verkkoja" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Reitittämättä" @@ -20148,7 +20216,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Bézier-käyrä" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" @@ -21088,8 +21156,8 @@ msgstr "Oletusasetukset" msgid "Design Rules" msgstr "Suunnittelusäännöt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 msgid "Constraints" msgstr "Rajoitteet" @@ -21101,7 +21169,7 @@ msgstr "Valmiiksi määritetyt koot:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Mukautettu tasosarja" @@ -21115,7 +21183,7 @@ msgstr "" "Virhe asetusten tuomisessa taululta:\n" "Liitettyä projektitiedostoa %s ei voitu ladata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:702 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21418,11 +21486,11 @@ msgstr "Viisteen etäisyys:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Fileen säde:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Lämpöpinnan leveys ei voi olla pienempi kuin vähimmäisleveys." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Kerros valitsematta." @@ -21594,7 +21662,7 @@ msgstr "Määritä kuparin leveys lämpöhelpotusta käytettäessä." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill" msgstr "Täyttö" @@ -21986,7 +22054,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 msgid "Units:" msgstr "Yksiköt:" @@ -22037,7 +22105,7 @@ msgstr "Tulostettava teksti ulottuvuusarvon jälkeen" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 msgid "Precision:" msgstr "Precision" @@ -22218,17 +22286,17 @@ msgstr "Ulottuvuuden ominaisuudet" msgid "Run DRC" msgstr "Suorita DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Säännöt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC epätäydellinen: suunnittelusääntöjä ei voitu koota. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 @@ -22237,33 +22305,33 @@ msgstr "DRC epätäydellinen: suunnittelusääntöjä ei voitu koota. " msgid "Show design rules." msgstr "Näytä suunnittelusäännöt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- Käyttäjä peruutti Kongon demokraattisen tasavallan.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Avaa Board Setup ... -valintaikkuna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Raporttitiedosto %s luotu
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Raporttitiedostoa \"%s\" ei voitu luoda
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Haluatko poistaa myös poissuljetut markkerit?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 msgid "Delete exclusions" msgstr "Poista poissulkemiset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 msgid "not run" msgstr "ei juosta" @@ -22328,33 +22396,33 @@ msgstr "Salli pikanäppäintoiminto siirroille ja automaattiasemointiin" msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Estä pikanäppäintoiminto siirroille ja automaattiasemointiin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Virheellinen tiedostonimi: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Jalanjäljellä on oltava nimi." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Jalanjäljen nimi ei saa sisältää \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstikohteissa on oltava jonkin verran sisältöä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Muokkaa jalanjäljen ominaisuuksia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Viite ja arvo ovat pakollisia." @@ -23190,7 +23258,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Suorita tarkistukset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Footprint Checker" msgstr "Jalanjälkitarkistin" @@ -23242,7 +23310,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Päivitä kirjaston jalanjälki ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Change Footprint..." msgstr "Vaihda jalanjälki ..." @@ -23393,6 +23461,10 @@ msgstr "CSV" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "Gerber (erittäin kokeellinen)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +msgid "Format" +msgstr "Muoto" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 msgid "Separate files for front, back" msgstr "Erota tiedostot edessä, takana" @@ -23571,6 +23643,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "Gerber X2" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" @@ -23629,7 +23705,7 @@ msgstr "Nollat-muoto" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Valitse Excellon–lukujen esitysmuoto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:314 msgid "Precision" msgstr "Tarkkuus" @@ -23670,7 +23746,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Saatavilla olevat polut:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Etsi ja siirrä liitoskuvaa" @@ -24326,43 +24402,39 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Luo raportti ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Net Inspector" msgstr "Verkkotarkastaja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "Rakenna Ratsnest uudelleen" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "Valitse liitostiedosto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Valitse kelvollinen netlist-tiedosto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Netlist-tiedostoa ei ole olemassa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Piirilevyyn tehdyt muutokset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Luetaan netlist-tiedostoa \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Komponenttien ja jalanjälkien sovittaminen viitetunnusten avulla\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 #, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -24426,7 +24498,7 @@ msgstr "" "Näytä varoitus, jos jalanjäljen tyyny ei näy verkkoluettelossa.\n" "Vain kuparikerroksen tyynyjä, joilla on nimi, testataan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Tuo Netlist" @@ -24456,7 +24528,7 @@ msgstr "Muiden kuin kuparivyöhykkeiden ominaisuudet" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segmentti" @@ -24498,12 +24570,12 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Jalanjälki %s (%s), %s, kiertänyt %.1f astetta" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "back side (mirrored)" msgstr "takapuoli (peilattu)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "front side" msgstr "etupuoli" @@ -25216,9 +25288,9 @@ msgstr "Piirtotiedosto \"%s\" luotu." msgid "Plot format:" msgstr "Piirtomuoto:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "Piirrä reunus ja otsikkolohko" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 msgid "Plot footprint values" @@ -25342,15 +25414,20 @@ msgstr "" msgid "Board setup" msgstr "Hallituksen asetukset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "Hallituksen asetukset ..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Gerber Options" msgstr "Gerber-vaihtoehdot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Käytä Protel-tiedostopääte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -25358,11 +25435,11 @@ msgstr "" "Käytä Protel Gerber -laajennuksia (.GBL, .GTL jne ...)\n" "Ei enää suositeltava. Virallinen laajennus on .gbr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "Luo Gerber-työtiedosto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -25370,27 +25447,27 @@ msgstr "" "Luo Gerber-työtiedosto, joka sisältää tietoja taulusta,\n" "ja luettelo luotuista Gerber-juontotiedostoista" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Poista silkkipainatus juotteenestopinnoittamattomilta alueilta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "Coordinate format:" msgstr "Koordinaattimuoto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4,5, yksikkö mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4,6, yksikkö mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "Käytä laajennettua X2-muotoa (suositus)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -25402,11 +25479,11 @@ msgstr "" "Jos sitä ei ole valittu, käytä X1-muotoa.\n" "X1-muodossa nämä määritteet sisällytetään kommentteina tiedostoihin." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "Include netlist attributes" msgstr "Sisällytä netlist-määritteet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" @@ -25417,11 +25494,11 @@ msgstr "" "Käytetään yhteyksien tarkistamiseen CAM-työkaluissa ja Gerber-" "katseluohjelmissa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "Poista aukon makrot käytöstä (ei suositella)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." @@ -25429,35 +25506,35 @@ msgstr "" "Poista aukon makrot käytöstä Gerber-tiedostoissa\n" "Käytä * vain * rikkoutuneille Gerber-katsojille." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Default pen size:" msgstr "Oletuskynän koko:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 msgid "Postscript Options" msgstr "PostScript-asetukset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "X scale factor:" msgstr "X-asteikkokerroin:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "Aseta globaalin X-mittakaavan säätö tarkalleen PostScript-ulostulolle." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 msgid "Y scale factor:" msgstr "Y-asteikkokerroin:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "Aseta yleinen Y-asteikon säätö tarkalle PostScript-ulostulolle." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Track width correction:" msgstr "Radan leveyden korjaus:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -25471,53 +25548,55 @@ msgstr "" "Kohtuullisen leveyden korjausarvon on oltava alueella [- (MinTrackWidth-1), " "+ (MinClearanceValue-1)]." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "Pakota A4-tuloste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 msgid "DXF Options" msgstr "DXF-asetukset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Piirrä graafiset kohteet niiden ääriviivojen mukaan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "" "Poista valinta, jos haluat piirtää graafisia kohteita niiden keskilinjoilla" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Use KiCad font to plot texts" msgstr "Käytä Pcbnew-kirjasinta tekstien piirtämiseen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 +#, fuzzy msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" "Valitse käyttääksesi Pcbnew-aivohalvausfonttia\n" "Poista valinta, jos haluat piirtää online-ASCII-tekstit muokattavaksi " "tekstiksi (käyttäen DXF-fonttia)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Export units:" msgstr "Vientiyksiköt:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "Viedyssä DXF-tiedostossa käytettävät yksiköt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 msgid "SVG Options" msgstr "SVG-asetukset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Millimeter" msgstr "Millimetrit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." @@ -25525,7 +25604,7 @@ msgstr "" "Yksiköt, joita käytetään SVG-käyttäjäyksiköihin.\n" "Valitse millimetri, kun et ole varma." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -25538,33 +25617,33 @@ msgstr "" "Käyttäjäyksikkö on 10 ^ - mm tai 10 ^ - tuumaa.\n" "Valitse 6, jos et ole varma." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 msgid "Run DRC..." msgstr "Suorita DRC ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "" "(%d tunnetut Kongon demokraattisen tasavallan rikkomukset; %d poissulkemiset)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Valitse Fab-kerrokset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Valitse kaikki kuparikerrokset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Poista kaikkien kuparikerrosten valinta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 msgid "Select all Layers" msgstr "Valitse kaikki tasot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Poista kaikkien tasojen valinta" @@ -26080,12 +26159,12 @@ msgstr "Jalanjäljen tekstin ominaisuudet" msgid "Reference:" msgstr "Viite:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Jalanjälki %s (%s), %s, kiertänyt %.1f astetta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26093,7 +26172,7 @@ msgstr "" "Tekstin paksuus on liian suuri tekstin kokoon nähden.\n" "Se kiinnitetään." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 msgid "Change text properties" msgstr "Muuta tekstin ominaisuuksia" @@ -26358,7 +26437,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Näytä tai piilota verkon nimet tyynyillä ja / tai kappaleilla." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 msgid "Show pad numbers" msgstr "Näytä tyynynumerot" @@ -26574,7 +26653,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Näytä aina valitut ratsnestit" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Näytä ratsnest kaarevilla viivoilla" @@ -26596,22 +26675,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Siirtää raidesegmenttiä siirtämättä yhdistettyjä raitoja" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vedä (45 asteen tila)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vedä raidesegmenttiä pitäen yhdistetyt raidat 45 astetta." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vedä (vapaa kulma)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Vedä lähintä radan liitosta rajoittamatta raidan kulmaa." @@ -26647,42 +26726,42 @@ msgstr "Uusien graafisten kohteiden oletusominaisuudet:" msgid "Net Class parameters" msgstr "Verkkoluokan parametrit" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Options Editor..." msgstr "Asetusten muokkaus ..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Edit options" msgstr "Muokkaa asetuksia" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Laiton merkki '%c' lempinimessä: \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:775 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Valitse %s Kirjasto" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:822 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Seuraavia hakemistoja ei voitu avata: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Hakemistojen avaaminen kirjastojen etsimiseen epäonnistui" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:853 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Varoitus: Kopioi lempinimi" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 msgid "Add Existing" msgstr "Lisää Olemassa oleva" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 msgid "Path Substitutions" msgstr "Polun korvaaminen" @@ -26699,7 +26778,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Avaa Laajennushakemisto" @@ -27840,142 +27919,142 @@ msgstr "Väli" msgid "Via Gap" msgstr "Via Gap" -#: pcbnew/dimension.cpp:303 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Dimension" msgstr "Mitta" -#: pcbnew/dimension.cpp:305 +#: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Prefix" msgstr "Etuliite" -#: pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/dimension.cpp:307 msgid "Override Text" msgstr "Ohita teksti" -#: pcbnew/dimension.cpp:319 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Suffix" msgstr "Jälkiliite" -#: pcbnew/dimension.cpp:440 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Ulottuvuus '%s' %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 msgid "board setup constraints" msgstr "levyn asennusrajoitukset" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "levyn asetusten mikro-via-rajoitteet" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:292 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "verkkoluokka \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 msgid "keepout area" msgstr "säilytysalue" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "säilytysalue '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Paikallinen ohitus %s; puhdistuma: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s; puhdistuma: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s; sisäpihan puhdistuma: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s; silkin puhdistuma: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s; reikien välys: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s; reunaväli: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Tarkistetaan %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Kartongin ja verkkoluokan välykset koskevat vain kupariesineitä." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Säilytysrajoitusta ei täytetty." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Estä rajoitus ei täyty." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Säilytyskerroksia ei ole sovitettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Sääntökerros \"%s\" ei täsmää." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Säännön tasoa ei ole sovitettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ehdoton rajoitus on sovellettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ehdoton sääntö on sovellettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Tarkistetaan säännön ehtoa \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 msgid "Constraint applied." msgstr "Rajoitusta sovellettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Sääntöä sovelletaan; ohittaa aiemmat rajoitukset." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Jäsenyys ei ole tyytyväinen; rajoitusta ei oteta huomioon." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Ehto ei täyty; sääntö ohitettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Paikallinen puhdistuma %s; puhdistuma: %s." @@ -28688,26 +28767,26 @@ msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK ladata palautustiedosto \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:364 -#, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Nykyinen lauta suljetaan. Tallennetaanko muutokset kohtaan %s ennen " "jatkamista?" -#: pcbnew/files.cpp:372 +#: pcbnew/files.cpp:378 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nykyinen hallitus on suljettu. Jatkaa?" -#: pcbnew/files.cpp:413 +#: pcbnew/files.cpp:418 msgid "noname" msgstr "ei nimeä" -#: pcbnew/files.cpp:529 +#: pcbnew/files.cpp:535 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" "Jos tämän kortin vyöhykkeet täytetään uudelleen, käytetään Copper Edge " @@ -28715,25 +28794,25 @@ msgstr "" "Tämä voi johtaa erilaisiin täyttöihin kuin aiemmat Kicad-versiot, joissa " "käytettiin levyrajan viivan paksuutta Edge Cuts -kerroksessa." -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Reunojen varoitus" -#: pcbnew/files.cpp:565 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB-tiedosto \"%s\" on jo auki." -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:578 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä piirilevyä on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:597 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Piirilevyä \"%s\" ei ole olemassa. Haluatko luoda sen?" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28744,7 +28823,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -28753,12 +28832,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Ei käyttöoikeuksia tiedostoon \"%s\" kirjoittamiseen" -#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28767,7 +28846,7 @@ msgstr "" "Virhe levytiedoston \"%s\" tallennuksessa.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1003 +#: pcbnew/files.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28776,7 +28855,7 @@ msgstr "" "Virhe levytiedoston \"%s\" tallennuksessa.\n" "Väliaikaisen tiedoston \"%s\" nimeäminen uudelleen epäonnistui" -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28785,7 +28864,7 @@ msgstr "" "Hallitus kopioitu:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1094 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Viimeinen muutos" @@ -28797,7 +28876,7 @@ msgstr "Hallituksen puoli" msgid "Back (Flipped)" msgstr "Takaisin (käännetty)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "lukittu" @@ -28831,12 +28910,16 @@ msgstr "Attribuutit" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-muoto: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +msgid "" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Asiakirja: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Avainsanat: %s" @@ -28850,23 +28933,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Jalanjälki %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2004 pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "Paikallinen selvitys" -#: pcbnew/footprint.cpp:2007 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Paikallinen juotepastamarginaali" -#: pcbnew/footprint.cpp:2010 pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Paikallinen juotospastan marginaalisuhde" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 +#: pcbnew/footprint.cpp:2014 msgid "Thermal Width" msgstr "Terminen leveys" -#: pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Thermal Gap" msgstr "Terminen aukko" @@ -28875,11 +28958,16 @@ msgstr "Terminen aukko" msgid "footprint %s" msgstr "jalanjälki %s" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "Footprint Editor" + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Sisäiset kerrokset" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 msgid "Selection Filter" msgstr "Valintasuodatin" @@ -28892,24 +28980,20 @@ msgstr "Jalanjäljen muutokset ovat tallentamattomia" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Muokataan %s taululta. Tallentaminen päivittää vain levyn." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 -#, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [alkaen %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 -msgid "[Unsaved]" -msgstr "[tallentamaton]" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Päivitetään jalanjälkikirjastoja" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 msgid "No footprint selected." msgstr "Mitään jalanjälkeä ei ole valittu." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -29034,12 +29118,12 @@ msgstr "Jalanjälki %s poistettu kirjastosta %s" msgid "No footprints to export!" msgstr "Ei jalanjälkiä vietäväksi!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 msgid "No board currently open." msgstr "Ei lautaa ole tällä hetkellä auki." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -29047,46 +29131,51 @@ msgstr "" "Jalanjälkeä ei löydy päätaululta.\n" "Ei voi tallentaa." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Tallenna jalanjälki" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Kirjastoa ei ole määritetty. Jalanjälkeä ei voitu tallentaa." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Jalanjäljen nimeä ei ole määritetty. Jalanjälkeä ei voitu tallentaa." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Jalanjälki %s on jo kohdassa %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Jalanjälki %s poistettu kirjastosta %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Jalanjälki %s poistettu kirjastosta %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Anna jalanjäljen nimi:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Footprint" msgstr "Uusi jalanjälki" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 msgid "No footprint name defined." msgstr "Jalanjäljen nimeä ei ole määritelty." +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "Liitoskuvakirjastoselain" + #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" @@ -29178,7 +29267,7 @@ msgstr "Ohjattua jalanjäljen lataamista ei voitu ladata uudelleen" msgid "" msgstr "Virheellinen" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:934 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:932 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s päällä %s" @@ -29191,7 +29280,7 @@ msgstr "Viite" msgid "Display" msgstr "Näytä" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 pcbnew/pcb_shape.cpp:555 +#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Angle" msgstr "Kulma" @@ -29315,13 +29404,13 @@ msgstr "Oletusyksiköt:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Tuo vektorigrafiikkatiedosto" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Nykyinen hallitus menetetään, eikä tätä toimintoa voida kumota. Jatkaa?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä jalanjälkeä on muutettu. Tallenna muutokset?" @@ -29399,7 +29488,8 @@ msgid "Resc&ue" msgstr "Pelastaa" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Tyhjennä lauta ja Pcbnew tallentaa viimeisen pelastustiedoston " "automaattisesti" @@ -29505,28 +29595,28 @@ msgstr "Valmistusulostulot" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Aseta jalanjäljet automaattisesti" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "External Plugins" msgstr "Ulkoiset laajennukset" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Päivitä laajennukset" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" "Lataa kaikki python-laajennukset uudelleen ja päivitä laajennusten valikot" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Paljasta laajennuskansio Finderissa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Paljastaa laajennuskansion Finder-ikkunassa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "Reitti" @@ -29608,11 +29698,13 @@ msgid "File not found" msgstr "Tiedostoa ei löytynyt" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +#, fuzzy +msgid "Shape has a null size." msgstr "Muodolla on nollakoko!" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +#, fuzzy +msgid "Shape has no points." msgstr "Muodolla ei ole määrittelypisteitä!" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -29667,111 +29759,111 @@ msgstr "Vaihda %s viitenimikkeeksi %s." msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Muuta %s -arvo arvosta %s arvoon %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Päivitä %s symboliyhdistys arvosta %s arvoon %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Päivitä %s ominaisuudet." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Asetus %s 'poissulkeminen luettelosta' valmistusmääritteen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Poistetaan %s 'poissulkeminen luettelosta' valmistusattribuutti." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Irrota %s tappi %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Ei verkkoa komponentin %s tapille %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Lisää verkko %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Liitä %s tappi %s takaisin %s - %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Liitä %s tappi %s liittimeen %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Muodosta yhteys uudelleen välillä %s - %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Yhdistettynä tuntemattomaan verkkoon (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Yhdistä kuparivyöhyke uudelleen kohdasta %s - %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Kuparivyöhykkeellä (%s) ei ole liitettyjä tyynyjä." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Irrota yksittäinen verkko %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s padia %s ei löydy kansiosta %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Käsittelykomponentti \"%s: %s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Haulle \"%s\" löydettiin useita jalanjälkiä." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Käyttämätöntä jalanjälkeä ei voi poistaa %s (lukittu)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Poista käyttämätön jalanjälki %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Poista käyttämätön verkko \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 msgid "Update netlist" msgstr "Päivitä netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Varoituksia yhteensä: %d, virheitä: %d." @@ -29781,8 +29873,8 @@ msgstr "Varoituksia yhteensä: %d, virheitä: %d." msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Verkkoluettelosta ei löydy komponenttia, jossa on viite '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29851,19 +29943,19 @@ msgstr "Netlist-latausvirhe" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Symbolille \"%s\" ei ole määritelty jalanjälkeä.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" "%s: n jalanjälki muuttui: levyn jalanjälki \"%s\", netlistin jälki \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s jalanjälkitunnus \"%s\" ei kelpaa." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -30062,67 +30154,73 @@ msgstr "Pyöreä sädesuhde" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Virhe projektin jalanjälkikirjastojen lataamisessa" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "Vaihda PCB Editoriin" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Uusi piirilevytiedosto on tallentamatta" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Automaattitallennustiedostoa \"%s\" ei voitu poistaa!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Vain hallituksen alue" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-tiedostomuutoksia ei ole tallennettu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Tämän kortin kaaviota ei löydy." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1359 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" "Piirikorttia ei voi päivittää, koska Pcbnew on auki erillisessä tilassa. " "Jotta voit luoda tai päivittää piirilevyjä kaavioista, sinun on " "käynnistettävä KiCad-projektipäällikkö ja luotava projekti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-verkkolista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Kaaviotiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eescheman lataaminen epäonnistui:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Suunnittelusäännöt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1640 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC epätäydellinen: suunnittelusääntöjä ei voitu koota. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Vie Hyperlynx-asettelu" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Puuttuva argumentti \"%s\"" @@ -30132,19 +30230,19 @@ msgstr "Puuttuva argumentti \"%s\"" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Tunnistamaton taso '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Jalanjäljen piha ei ole yksi suljettu muoto." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Jalanjäljellä ei ole etupihaa." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Jalanjäljellä ei ole takapihaa." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "on oltava mm, tuumaa tai mil" @@ -30184,27 +30282,27 @@ msgstr "Rikkominen" msgid "Marker (%s)" msgstr "Tussit (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:493 msgid "Drawing" msgstr "Piirtää" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:520 msgid "Curve" msgstr "Mutka" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:530 msgid "Points" msgstr "Pisteet" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:558 msgid "Unrecognized" msgstr "Tunnistamaton" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1305 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "End X" msgstr "Loppu X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End Y" msgstr "Loppu Y" @@ -30475,17 +30573,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-kerroksen %s oletetaan olevan tekninen kerros. Kaikki tämän " "kerroksen elementit on yhdistetty KiCad-kerrokseen %s." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Odottamaton kerros '%s' kerrospinossa." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Suunnittelusääntöä %s ei löydy. Tämä jätettiin huomiotta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -30495,7 +30593,7 @@ msgstr "" "suunnittelusäännöt tuotiin. On suositeltavaa tarkistaa sovelletut " "suunnittelusäännöt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -30505,7 +30603,7 @@ msgstr "" "Kirjastokomponentin '%s' CADSTAR-alueella '%s' ei ole KiCad-vastaavaa. Alue " "ei ole reitin kautta kulkeva reitti-alue. Aluetta ei tuotu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30514,7 +30612,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-tyynymäärityksellä '%s' on aukon muoto tyynyn muodon ulkopuolella. " "Reikä on siirretty tyynyn keskelle." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30523,7 +30621,7 @@ msgstr "" "Tiedosto näyttää olevan vioittunut. Ryhmätunnusta %s ei löydy " "ryhmämääritelmistä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30532,7 +30630,7 @@ msgstr "" "Tiedosto näyttää olevan vioittunut. Alaryhmää %s ei löydy ryhmäkartasta " "(vanhemman ryhmän tunnus = %s, nimi = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30541,7 +30639,7 @@ msgstr "" "Kohdan %s muoto on Luukku täytetty CADSTAR-muodossa, jolla ei ole KiCad-" "vastaavaa. Käytä sen sijaan kiinteää täytettä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30552,19 +30650,19 @@ msgstr "" "ulottuvuustyylejä ei vielä tueta KiCadissa. Dimension-objekti tuotiin sen " "sijaan sisäisellä ulottuvuustyylillä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Mitatunnuksella %s ei ole KiCad-vastaavaa. Tätä ei tuotu" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "Mitatunnuksella %s ei ole KiCad-vastaavaa. Tätä ei tuotu" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30574,7 +30672,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-alue %s on merkitty sijoitusalueeksi CADSTAR-sovelluksessa. KiCad ei " "tue sijoitusalueita. Vain alueen tuetut elementit tuotiin." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30583,17 +30681,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-alueella '%s' ei ole KiCad-vastaavaa. Puhtaita sijoitusalueita ei " "tueta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Komponenttia '%s' ei löydy kirjastosta (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Asiakirjamerkkiä ei löydy kirjastosta (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30602,7 +30700,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallin ”%s” asetus ”Salli ei reititysalueilla” on käytössä. Tällä " "asetuksella ei ole KiCad-vastaavaa, joten se on ohitettu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30611,7 +30709,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallin %s asetus 'Box Isolated Pins' on käytössä. Tällä asetuksella " "ei ole KiCad-vastaavaa, joten se on ohitettu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30620,7 +30718,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallin '%s' asetus 'Automaattinen uudelleentoisto' on käytössä. " "Tällä asetuksella ei ole KiCad-vastaavaa, joten se on ohitettu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30631,7 +30729,7 @@ msgstr "" "Width -asetukselle. Tätä varten ei ole KiCad-vastaavaa, joten tämä asetus " "ohitettiin." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30644,7 +30742,7 @@ msgstr "" "kahden asetuksen välillä. KiCad-vyöhykkeen vähimmäissaaren pinta-alana on " "käytetty irrotetun kuparin asetusta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30655,7 +30753,7 @@ msgstr "" "läpivienneissä. KiCad tukee vain yhtä yksittäistä asetusta molemmille. " "Tyynyjen asetus on otettu käyttöön." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30664,7 +30762,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30674,7 +30772,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-kerros %s määritellään tehotasotasoksi. Sellaisen nimistä verkkoa ei " "kuitenkaan ole. Kerros on ladattu, mutta kuparivyöhykettä ei luotu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30685,7 +30783,7 @@ msgstr "" "vastaavaa. Ne on tuotu KiCad-vyöhykkeeksi, jos kiinteä tai luukku täytetty, " "tai KiCad-radana, jos muoto oli täyttämätön ääriviiva (avoin tai suljettu)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -30694,7 +30792,7 @@ msgstr "" "Netto %s viittaa komponenttitunnukseen '%s', jota ei ole olemassa. Tämä on " "jätetty huomiotta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -30703,11 +30801,11 @@ msgstr "" "Netto '%s' viittaa olemattomaan tyyppihakemistoon '%d' komponentissa '%s'. " "Tämä on jätetty huomiotta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "Tekstimuuttujia ei voitu asettaa, koska projektia ei ole ladattu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30718,7 +30816,7 @@ msgstr "" "tukee vain pyöreitä läpivientiä, joten tämä läpivientityyppi on muutettu " "läpimitaltaan läpimitaltaan %.2f mm olevaksi läpivienniksi." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -30727,7 +30825,7 @@ msgstr "" "Kohdan %s muoto on Luukku täytetty CADSTAR-muodossa, jolla ei ole KiCad-" "vastaavaa. Käytä sen sijaan kiinteää täytettä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30738,7 +30836,7 @@ msgstr "" "luukkua (ristikkäisyyttä) 90 asteen välein. Tuodut kuoriutumat ovat " "ristikkäisiä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30749,7 +30847,7 @@ msgstr "" "tukee vain yhtä leveyttä hachingille. Tuodussa haudonnassa käytetään " "ensimmäisen luukun määrittelyssä määriteltyä leveyttä, ts. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30760,7 +30858,7 @@ msgstr "" "tukee vain yhtä askelkokoa hachingille. Tuodussa haudonnassa käytetään " "ensimmäisessä haudontamääritelmässä määriteltyä vaihekokoa, eli %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30772,7 +30870,7 @@ msgstr "" "kuoriutumista vain 90 astetta toisistaan. Tuodussa siitosviirassa on kaksi " "luukkua 90 asteen välein, suunnattuina %.1f astetta vaakatasosta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -30781,7 +30879,7 @@ msgstr "" "Dimensiotunnus %s käyttää laitetyyppiä, jota KiCad ei tue. Sen sijaan " "levitettiin milimetrejä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30793,7 +30891,7 @@ msgstr "" "elementtejä ei tuotu. Huomaa: KiCadin 'Net Class' -versio on lähempänä " "CADSTARin '' Net Route Code '' -versiota (joka on tuotu kaikille verkkoille)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31161,29 +31259,29 @@ msgstr "" msgid "Undefined layers:" msgstr "Määrittelemättömät tasot:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Kerros \"%s\" tiedostossa \"%s\" rivillä %d ei ole kiinteässä kerroksessa" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ei ole kelvollinen tasojen määrä" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "Kopioi NETCLASS-nimi \"%s\" tiedostossa \"%s\" rivillä %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ei voi käsitellä jalanjälkitekstityyppiä %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31196,7 +31294,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31209,9 +31307,9 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31224,7 +31322,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -31233,7 +31331,7 @@ msgstr "" "Vanhaa segmentin täyttötilaa ei enää tueta.\n" "Muunna vyöhykkeet monikulmion täytteiksi?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Vanhan alueen varoitus" @@ -31691,11 +31789,11 @@ msgstr "Leveys %s, rako %s" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Leveys %s, aukko %s, aukon kautta %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:777 pcbnew/router/router_tool.cpp:799 msgid "Show board setup" msgstr "Näytä levyn asetukset" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -31704,7 +31802,7 @@ msgstr "" "Pimeät / haudatut piilolinssit on sallittava kohdassa Asetukset> " "Suunnittelusäännöt> Rajoitukset." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:810 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." @@ -31712,11 +31810,11 @@ msgstr "" "Mikroviasetukset on otettava käyttöön kohdassa Asetukset> " "Suunnittelusäännöt> Rajoitukset." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Vain läpivientien kautta sallitaan 2-kerroksiset levyt." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:827 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31724,24 +31822,25 @@ msgstr "" "Mikroviat voidaan sijoittaa vain ulkokerrosten (F.Cu / B.Cu) ja niiden " "välittömässä läheisyydessä olevien kerrosten väliin." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:951 -msgid "Tracks on Copper layers only" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Kappaleet vain kuparikerroksilla" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 msgid "The selected item is locked." msgstr "Valittu kohde on lukittu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1345 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vedä joka tapauksessa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Break Track" msgstr "Murra liuska" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Varoitus: ylä- ja alakerrokset ovat samat." @@ -31841,7 +31940,7 @@ msgstr "Lataa jalanjälki nykyiseltä levyltä" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Lisää jalanjälki nykyiseen korttiin" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- vaihtaaksesi" @@ -31857,7 +31956,7 @@ msgstr "Näytä seuraava liitoskuva" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Lisää liitoskuva piirilevylle" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -31866,24 +31965,24 @@ msgstr "" "Automaattinen liuskan leveys: Aloitettaessa olemassa olevalta liuskalta\n" "käytetään samaa leveyttä. Muuten määriteltyä aktiivista leveyttä." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Rata: käytä verkkoluokan leveyttä" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Kappale: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Muokkaa ennalta määritettyjä kokoja ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: käytä verkkoluokkien kokoja" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -31938,15 +32037,15 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Aseta jalanjälki" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Lock" msgstr "Lukitse" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Unlock" msgstr "Poista lukitus" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 msgid "Duplicate zone" msgstr "Päällekkäinen vyöhyke" @@ -32179,15 +32278,15 @@ msgstr "Valitse koon kautta" msgid "Draw a line segment" msgstr "Piirrä viivasegmentti" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Piirrä suorakulmio" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a circle" msgstr "Piirrä ympyrä" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw an arc" msgstr "Piirrä kaari" @@ -32269,7 +32368,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Syötä fileen säde:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filee-kappaleita" @@ -32289,37 +32388,37 @@ msgstr "Valittuja raidesegmenttejä ei voi täyttää." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Joitakin radan osia ei voitu täyttää." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Muuta läpiviennin kokoa ja porausta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Täytä täyttö" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 msgid "Move exact" msgstr "Siirrä tarkasti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopioitu %d kohde (tta)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Valitse kopion viitepiste ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 msgid "Selection copied" msgstr "Valinta kopioitu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopiointi peruutettu" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 msgid "_copy" msgstr "_kopioi" @@ -32378,7 +32477,7 @@ msgstr "Muokkaa tyynyjen muotoja" msgid "Recombine pads" msgstr "Yhdistä tyynyjä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 msgid "Convert to Polygon" msgstr "Muunna Polygon2D solmuksi" @@ -32386,227 +32485,227 @@ msgstr "Muunna Polygon2D solmuksi" msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Luo graafisen polygonin valinnasta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Convert to Zone" msgstr "Muunna vyöhykkeeksi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Luo kuparivyöhykkeen valinnasta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Muunna säännön alueeksi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Luo säännön alueen valinnasta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Convert to Lines" msgstr "Muunna viivoiksi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Luo graafiset viivat valinnasta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Convert to Arc" msgstr "Muunna kaareksi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Muuntaa valitun viivasegmentin kaareksi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Convert to Tracks" msgstr "Muunna kappaleiksi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Muuntaa valitut graafiset viivat kappaleiksi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Line" msgstr "Piirrä viiva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a line" msgstr "Piirrä viiva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Piirrä graafinen monikulmio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Piirrä graafinen monikulmio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Piirrä suorakulmio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Circle" msgstr "Piirrä ympyrä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw Arc" msgstr "Piirrä kaari" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Lisää kohdistettu ulottuvuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Lisää kohdistettu lineaarinen ulottuvuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add Center Dimension" msgstr "Lisää keskiöulottuvuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add a center dimension" msgstr "Lisää keskiöulottuvuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Lisää kohtisuora ulottuvuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Lisää kohtisuora ulottuvuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add Leader" msgstr "Lisää johtaja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add a leader dimension" msgstr "Lisää johtajaulottuvuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Lisää täytetty alue" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" msgstr "Lisää täytetty alue" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Vias" msgstr "Lisää Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Lisää vapaasti seisova läpivienti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Rule Area" msgstr "Lisää sääntöalue" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Lisää sääntöalue (säilytys)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Lisää vyöhykkeen aukko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Lisää olemassa olevan vyöhykkeen aukkoalue" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Lisää samanlainen vyöhyke" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "" "Lisää vyöhyke, jolla on samat asetukset kuin olemassa olevalla vyöhykkeellä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "Sijoita tuotu grafiikka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Aseta jalanjäljen ankkuri" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 #, fuzzy msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Aseta rasterin lähtöpiste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase Line Width" msgstr "Lisää linjan leveyttä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase the line width" msgstr "Lisää viivan leveyttä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Pienennä viivan leveyttä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease the line width" msgstr "Pienennä viivan leveyttä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Vaihda kaaren asentoa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Vaihda kaaren asento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete Last Point" msgstr "Poista viimeinen kohta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Poista nykyiseen kohteeseen viimeksi lisätty piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close Outline" msgstr "Sulje ääriviivat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Sulje käynnissä oleva luonnos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "L & jäljitä graafisia viivoja H-, V- ja 45 astetta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "L & jäljitä graafisia viivoja H-, V- ja 45 astetta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Suunnittelusääntöjen tarkistaja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Näytä suunnittelusääntöjen tarkistusikkuna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Avaa Footprint Editorissa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Avaa valitun jalanjäljen Footprint Editorissa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -32614,167 +32713,172 @@ msgstr "" "Valitsee jalanjäljen viitetunnisteella ja sijoittaa sen kohdistimen alle " "liikkumista varten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 msgid "Move with Reference" msgstr "Siirrä viitteellä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Siirtää valitut kohteet määritetyllä aloituspisteellä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Copy with Reference" msgstr "Kopioi viitteellä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Kopioi valitut kohteet leikepöydälle määritetyllä aloituspisteellä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Kopio ja lisäys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Kopioi valitut kohteet lisäämällä tyynynumeroita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Exactly..." msgstr "Liiku tarkalleen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Siirtää valitut kohteet tarkalla määrällä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create Array..." msgstr "Luo taulukko ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create array" msgstr "Luo taulukko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Käännä vastapäivään" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Kierrä valittuja kohteita vastapäivään" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Käännä valitut kohteet levyn vastakkaiselle puolelle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Peilaa valitun kohteen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Change Track Width" msgstr "Muuta liuskan leveys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Päivittää valitun raidan ja kokoiset koot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Lisää kaarien tangentin valittuihin suoran raidan segmentteihin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Delete Full Track" msgstr "Poista koko kappale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Poistaa valitut tuotteet ja kupariliitännät" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Näytä jalanjäljen puu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "Vaihtaa jalanjäljen puun näkyvyyden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "New Footprint..." msgstr "Uusi jalanjälki ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Luo uusi, tyhjä jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create Footprint..." msgstr "Luo jalanjälki ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Luo uusi jalanjälki ohjatun jalanjäljen avulla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Edit Footprint" msgstr "Muokkaa jalanjälkeä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Näytä valittu jalanjälki editorin kankaalle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Poista jalanjälki kirjastosta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Cut Footprint" msgstr "Leikkaa jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopioi jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Paste Footprint" msgstr "Liitä jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Import Footprint..." msgstr "Tuo jalanjälki ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Export Footprint..." msgstr "Vie jalanjälki ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Jalanjäljen ominaisuudet ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "Muokkaa jalanjäljen ominaisuuksia" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Näytä jalanjälkitarkistusikkuna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Update Footprint..." msgstr "Päivitä jalanjälki ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Päivitä jalanjälki sisällyttämään kaikki muutokset kirjastosta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Päivitä kirjaston jalanjäljet ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Päivitä jalanjäljet sisällyttämään kirjastoon tehdyt muutokset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Poista käyttämättömät tyynyt ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -32782,795 +32886,845 @@ msgstr "" "Poista tai palauta kytkemättömät sisäkerrokset reikätyynyjen ja läpivientien " "läpi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Määritä eri jalanjälki kirjastosta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Change Footprints..." msgstr "Vaihda jalanjäljet ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Määritä kirjaston eri jalanjäljet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Swap Layers..." msgstr "Vaihda tasot ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Siirrä kappaleita tai piirroksia kerroksesta toiseen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Muokkaa reittiä ja ominaisuuksia ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "Muokkaa teksti- ja grafiikkaominaisuuksia maailmanlaajuisesti" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Muokkaa teksti- ja grafiikkaominaisuuksia maailmanlaajuisesti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Global Deletions..." msgstr "Yleiset poistot ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Poista jäljet, jalanjäljet ja graafiset esineet taululta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Siivousraiteet ja viikset ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Siivoa tarpeettomat kohteet, oikosulkuosat jne." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Siivousgrafiikka ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Siivoa tarpeettomat kohteet jne." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Lisää mikroaaltojen aukko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Luo mikroaaltoväli (kapasitanssi)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Lisää mikroaaltouuni" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Luo tietyn mittainen mikroaaltostubi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Lisää mikroaaltokaari" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Luo määritetyn kokoinen tynkä (kaari) mikroaaltosovelluksia varten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Lisää mikroaaltouunin monikulmainen muoto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Luo mikroaaltouunin monikulmainen muoto pisteiden luettelosta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Lisää mikroaaltolinja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Luo tietyn mittainen mikroaaltolinja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopioi Pad-ominaisuudet oletusasetuksiin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopioi nykyisen tyynyn ominaisuudet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Liitä oletusalustan ominaisuudet valittuun" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Korvaa nykyisen tyynyn ominaisuudet aiemmin kopioiduilla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Työnnä tyynyjen ominaisuudet muihin tyynyihin ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopioi nykyisen tyynyn ominaisuudet muihin tyynyihin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Numeroi tyynyt uudelleen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" "Numeroi tyynyt uudelleen napsauttamalla niitä haluamassasi järjestyksessä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Pad" msgstr "Lisää Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add a pad" msgstr "Lisää tyyny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Muokkaa alusta graafisina muotoina" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Poistaa mukautetun muotoisen tyynyn muokkaamisen yksittäisinä graafisina " "muotoina" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Viimeistele muokkaus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Ryhmittää kaikki koskettavat graafiset muodot muokattuun alustaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Oletusalustan ominaisuudet ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Muokkaa uusien tyynyjen luomisessa käytettyjä tyynyjen ominaisuuksia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Board Setup..." msgstr "Hallituksen asetukset ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Muokkaa levyn asetuksia, mukaan lukien kerrokset, suunnittelusäännöt ja " "erilaiset oletukset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Lue netlist ja päivitä kortin liitettävyys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra-istunto ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Tuo reititetty Specctra session (* .ses) -tiedosto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Vie Specctra DSN -reititystiedot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerberit (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Luo Gerbers valmistusta varten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Poraa tiedostot (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Luo Excellon-poratiedosto (t)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponenttien parametrit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Luo jalanjälkitiedostotiedosto valintaa ja sijoittamista varten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Jalanjälkiraportti (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Luo raportti kaikista nykyisen pöydän jalanjälkeistä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 Netlist-tiedosto ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Luo IPC-D-356 netlist-tiedosto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Luo materiaalilista aluksella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Vaihda raidan leveys seuraavaksi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Vaihda raidan leveys edelliseen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Increase Via Size" msgstr "Suurenna kautta koko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Pienennä koon kautta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge Zones" msgstr "Yhdistä vyöhykkeet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge zones" msgstr "Yhdistä alueet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Kopioi vyöhyke kerrokselle ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Kopioi vyöhykkeen ääriviivat toiselle kerrokselle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Lisää kerroskohdistuskohtio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Lisää tason tasauskohde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add Footprint" msgstr "Lisää jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add a footprint" msgstr "Lisää jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Poraa / aseta tiedoston alkuperä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Aseta pora- ja jalanjälkitiedostojen alkupiste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Toggle Lock" msgstr "Vaihda sulje/avaa välillä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 -msgid "Add the selected items to a new group" -msgstr "Lisää valitut kohteet uuteen ryhmään" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Lock or unlock selected items" +msgstr "Näytä valittujen tuotteiden ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" +msgstr "Siirtää valitut kohteet määritetyllä aloituspisteellä" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "Poista ryhmitys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "ei valittua kirjastoa" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove Items" msgstr "Poista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove items from group" msgstr "Poista kohteet ryhmästä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter Group" msgstr "Syötä ryhmä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Kirjoita ryhmä muokataksesi kohteita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave Group" msgstr "Poistu ryhmästä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave the current group" msgstr "Poistu nykyisestä ryhmästä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Append Board..." msgstr "Liitä lauta ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "Liitä toinen Pcbnew-levy nykyiseen levyyn" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Korosta valittu verkko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Vaihda viimeinen verkkokorostus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Vaihda kahden viimeisen korostetun verkon välillä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Tyhjennä verkon korostus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "Tyhjennä verkon korostus" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Korosta kaikki verkon kupariesineet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide Net" msgstr "Piilota verkko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Piilota valitun verkon ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show Net" msgstr "Näytä Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Näytä valitun verkon ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Vaihda Kaavioeditoriin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Avoin kaavio Eeschemassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Korosta Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Näytä valittujen tuotteiden ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show the net inspector" msgstr "Näytä verkkotarkastaja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptin konsoli" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Näytä Python-komentosarjakonsoli" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Näytä Ulkoasun hallinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Näytä / piilota ulkonäönhallinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 msgid "Flip Board View" msgstr "Kääntötaulunäkymä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 -msgid "Flip (mirror) the board view" -msgstr "Käännä (peili) levynäkymä" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +msgid "View board from the opposite side" +msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Näytä kytkentärisukko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Näytä levyn kytkentärisukko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Kaarevat Ratsnest-linjat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Luonnos kappaleita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Näytä liuskat reunaviivoina" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Sketch Pads" msgstr "Luonnostyynyt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Näytä anturat reunaviivoina" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Sketch Vias" msgstr "Piirrä Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Näytä läpiviennit reunaviivoina" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Piirrä graafiset kohteet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Näytä graafiset kohteet ääriviivatilassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Piirrä tekstiä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Näytä jalanjälkitekstit linjatilassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Zoomaa automaattisesti sopivaksi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Zoomaa sopivaksi, kun muutat jalanjälkeä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Fill Zones" msgstr "Täytä täyttö" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Näytä täytöt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Lankakehysalueet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Näytä vain vyöhykerajat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Sketch Zones" msgstr "Luonnosalueet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Näytä kiinteät alueiden alueet ääriviivatilassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Vaihda vyöhykenäyttö" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Selaa täytettyjen vyöhykkeiden, lankakehyksisten ja piirrettyjen " "vyöhykkeiden välillä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Vaihda komponenttikerrokseen (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Vaihda kuparikerrokseen (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Vaihda seuraavaan tasoon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Vaihda edelliseen tasoon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Toggle Layer" msgstr "Vaihda taso" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Vaihda tasojen välillä aktiivisessa tasoparissa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Lisää kerroksen peittävyyttä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Tee nykyisestä kerroksesta läpinäkyvämpi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Vähennä kerroksen peittävyyttä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Näytä hallituksen tilastot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Shows board statistics" msgstr "Näyttää hallituksen tilastot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Puhdistustarkkuus ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Näytä kahden valitun objektin välisen aktiivisen kerroksen erottelutarkkuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Rajoitusten tarkkuus ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Näytä valitun objektin rajoitusten tarkkuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Maantieteellinen uudelleenhuomautus ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Merkitse PCB uudelleen maantieteellisessä järjestyksessä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 msgid "Repair Board" msgstr "Korjauslevy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Suorita erilaisia diagnooseja ja yritä korjata levy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Top" msgstr "Kohdista alkuun" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet yläreunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Bottom" msgstr "Kohdista pohjaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet alareunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Left" msgstr "Kohdista vasemmalle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet vasempaan reunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Right" msgstr "Kohdista oikealle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Tasaa valitut kohteet oikeaan reunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Kohdista pystykeskiin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet pystysuoraan keskustaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Kohdista vaakasuoraan keskustaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet vaakasuoraan keskustaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Levitä vaakasuoraan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Jakaa valitut kohteet vaaka-akselia pitkin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Levitä pystysuunnassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Jakaa valitut kohteet pystyakselille" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 msgid "Position Relative To..." msgstr "Asema suhteessa ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Sijoittaa valitut kohteet tarkalla määrällä suhteessa toiseen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Valitse / laajenna yhteys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33578,179 +33732,179 @@ msgstr "" "Valitsee yhteyden tai laajentaa olemassa olevan valinnan risteyksiin, " "tyynyihin tai kokonaisiin yhteyksiin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Valitse Kaikki kappaleet Netissä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Valitsee kaikki samaan verkkoon kuuluvat raidat ja piiat." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Poista kaikkien Netin kappaleiden valinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Poista kaikkien samaan verkkoon kuuluvien kappaleiden ja pienten valintojen " "valinta." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Valitsee kaikki kaavamaisen arkin jäljet ja jäljet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Kohteet samassa hierarkkisessa taulukossa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Valitsee kaikki jalanjäljet ja raidat samalla kaavakkeella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Suodattimen valinta ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Poista valinnasta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Täytä alue (t)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill All" msgstr "Täytä kaikki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill all zones" msgstr "Täytä kaikki vyöhykkeet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill" msgstr "Täytä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Täytä alue (t)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill All" msgstr "Täytä kaikki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill all zones" msgstr "Täytä kaikki vyöhykkeet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Aseta valitut jalanjäljet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Suorittaa valittujen komponenttien automaattisen sijoittamisen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Aseta ulkopuoliset jalanjäljet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Suorittaa komponentit automaattisesti levyn alueen ulkopuolelle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Single Track" msgstr "Reitin yksittäinen raita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Automaattireititetyt liuskat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Reitin tasauspari" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Reitin tasauspari" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktiivisen reitittimen asetukset ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Avaa Interaktiivisen reitittimen asetukset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Erotusparin mitat ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Avaa Differential Pair Dimension -asetukset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Reitittimen korostustila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Vaihda reititin korostustilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Reitittimen siirtotila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Vaihda reititin shove-tilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Reitittimen Walkaround-tila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Vaihda reititin kiertotilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Aseta tasopari ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Vaihda aktiivinen tasopari reititystä varten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Yhden raidan virityksen pituus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Erotusparin virityspituus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Viritä differentiaaliparin vinous" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Jakaa raidan osan kahteen osaan, jotka on kytketty kohdistimen sijaintiin." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:736 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Leikepöydän sisältö on virheellinen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -33759,11 +33913,11 @@ msgstr "" "Virhe avatessa levyä.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068 msgid "Selected Items" msgstr "Valitut kohteet" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 msgid "Footprint Name" msgstr "Jalanjäljen nimi" @@ -34066,6 +34220,11 @@ msgstr "" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Näytä liitoskuvien ja tekstien asemointipisteet ristinä" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "Tulosta reunus ja otsikkolohko" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 msgid "No Layers" msgstr "Ei tasoja" @@ -34767,6 +34926,76 @@ msgstr "Muokkaa kaaviota" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "&Piirilevyeditori" +#~ msgid "Eeschema (.lib file)" +#~ msgstr "Eeschema (.lib-tiedosto)" + +#~ msgid "Net Class Memberships" +#~ msgstr "Nettoluokan jäsenyydet" + +#~ msgid "Eeschema" +#~ msgstr "Echema" + +#~ msgid "Pcbnew" +#~ msgstr "Pcbnew" + +#~ msgid "Page Layout Editor" +#~ msgstr "Sivun asettelueditori" + +#~ msgid "Worksheet" +#~ msgstr "Tehtävä" + +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "Nopeutettu grafiikka" + +#~ msgid "Standard Graphics" +#~ msgstr "Tavallinen grafiikka" + +#~ msgid "Use software graphics (fall-back)" +#~ msgstr "Käytä ohjelmistografiikkaa (varalla)" + +#~ msgid "Print the frame references." +#~ msgstr "Tulosta kehysviitteet." + +#~ msgid "Table Name" +#~ msgstr "Taulun nimi" + +#, c-format +#~ msgid "Directory \"%s\" is not writable." +#~ msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voi kirjoittaa." + +#~ msgid "Add Sheet Pin" +#~ msgstr "Lisää arkin tappi" + +#~ msgid "Add a sheet pin" +#~ msgstr "Lisää arkin tappi" + +#~ msgid "Gerbview" +#~ msgstr "Gerbview" + +#~ msgid "Export to Pcbnew..." +#~ msgstr "Vie Pcbnew ..." + +#~ msgid "Export data in Pcbnew format" +#~ msgstr "Vie Pcbnew-muodossa" + +#~ msgid "Show worksheet" +#~ msgstr "Näytä laskentataulukko" + +#~ msgid "Edit worksheet graphics and text" +#~ msgstr "Muokkaa laskentataulukon grafiikkaa ja tekstiä" + +#~ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +#~ msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" + +#~ msgid "Rebuild Ratsnest" +#~ msgstr "Rakenna Ratsnest uudelleen" + +#~ msgid "Add the selected items to a new group" +#~ msgstr "Lisää valitut kohteet uuteen ryhmään" + +#~ msgid "Flip (mirror) the board view" +#~ msgstr "Käännä (peili) levynäkymä" + #, c-format #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "Toistoaika %.0f ms (%.1f fps)" @@ -38970,10 +39199,6 @@ msgstr "&Piirilevyeditori" #~ msgid "Save copy of the current board" #~ msgstr "Tallenna nykyinen levytiedosto nimellä..." -#, fuzzy -#~ msgid "Append another board to currently loaded board" -#~ msgstr "Liitä toinen Pcbnew-levy nykyiseen levyyn" - #, fuzzy #~ msgid "Clear board and get previous backup version of board" #~ msgstr "Tyhjennä levy ja avaa edellinen tallennettu versio" @@ -39512,10 +39737,6 @@ msgstr "&Piirilevyeditori" #~ msgid "Create zones of layer %s" #~ msgstr "Luo uusi osa" -#, fuzzy -#~ msgid "Render Engine" -#~ msgstr "Näytä" - #, fuzzy #~ msgid "Silk Screen Color" #~ msgstr "Silkkipaino levyn takapuolella" @@ -42402,9 +42623,6 @@ msgstr "&Piirilevyeditori" #~ msgid "Printer Problem!" #~ msgstr "Tulostinongelma!" -#~ msgid "User Grid Size" -#~ msgstr "Käyttäjän rasteri" - #~ msgid "Grid Size Units" #~ msgstr "Pisterasterin yksiköt" @@ -43202,9 +43420,6 @@ msgstr "&Piirilevyeditori" #~ msgid "Move Sheet" #~ msgstr "Siirrä lehteä" -#~ msgid "Drag Sheet" -#~ msgstr "Raahaa lehteä" - #~ msgid "Resize Sheet" #~ msgstr "Mitoita lehti uudelleen" diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index 9ad4f00c78..933fd8c4f9 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-20 16:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-20 16:24+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" @@ -142,20 +142,20 @@ msgstr "Changement en perspective isométrique" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Rechargement circuit et modèles 3D" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:273 msgid "Build board outline" msgstr "Construction du contour du circuit" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:435 msgid "Create layers" msgstr "Création des couches" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:459 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 msgid "No footprint loaded." msgstr "Aucune empreinte chargée." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "Le contour de l'empreinte est absent ou mal formé. Exécuter le Contrôle " "d'Empreinte pour une analyse complète." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Le contour du PCB est absent ou mal formé. Exécuter DRC pour une analyse " @@ -289,8 +289,8 @@ msgstr "Copie Image 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:468 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Options d'Affichage" @@ -359,52 +359,52 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Rétablir les Paramètres par Défaut" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:268 +#: eeschema/menubar.cpp:271 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 msgid "Preferences..." msgstr "Préférences..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:272 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Afficher les préférences pour tous les outils ouverts" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: eeschema/menubar.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Fichiers" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Affichage" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:232 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Changer l'affichage les couches ECO" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:483 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:482 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Changer l'affichage les couches ECO" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:719 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:715 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1195,14 +1195,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:827 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:436 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 msgid "Choose Image" msgstr "Sélection Image" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 msgid "Image Files" msgstr "Fichiers Image" @@ -1401,8 +1401,8 @@ msgstr "" "sur la couche de sérigraphie." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 -#: resources/linux/launchers/bitmap2component.desktop:9 -#: resources/linux/launchers/bitmap2component.desktop:10 +#: resources/linux/launchers/bitmap2component.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/bitmap2component.desktop.in:10 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "mm^2" msgid "cu. mm" msgstr "mm^3" -#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:481 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "mm^3" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:714 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "mils" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Copier les infos de version de KiCad dans le presse-papier" msgid "&Report Bug" msgstr "Rapporter un Bug" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:645 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:635 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Signaler un problème avec KiCad" @@ -1925,9 +1925,8 @@ msgid "Environment Variables" msgstr "Variables d'Environnement" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:40 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -2174,7 +2173,17 @@ msgstr "Grille 2:" msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Remise à 0 Origine Grille" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:79 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Reset Grid Sizes" +msgstr "Réinitialiser Dimension" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Resets the list of grid sizes to default values" +msgstr "Mettre à 0 pour utiliser les valeurs par défaut" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:80 msgid "Grid Settings" msgstr "Caractéristiques Grille" @@ -2377,7 +2386,7 @@ msgid "Title Block" msgstr "Bloc Titre" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:695 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" @@ -2387,21 +2396,21 @@ msgstr "Portrait" msgid "Page layout description file \"%s\" not found." msgstr "Fichier description de page \"%s\" non trouvé." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:535 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:534 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "" "la traduction pour format de papier doit préserver l’orthographe originale" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:697 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:778 msgid "Select Page Layout Description File" msgstr "Sélection Fichier de Description de Page" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:794 #, c-format msgid "" "The page layout description file name has changed.\n" @@ -2641,7 +2650,7 @@ msgstr "Prévisualisation" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 @@ -2657,7 +2666,7 @@ msgstr "Prévisualisation" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" @@ -2725,7 +2734,7 @@ msgid "Output mode:" msgstr "Mode de sortie:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 @@ -2914,7 +2923,11 @@ msgstr "minutes" msgid "File history size:" msgstr "Taille de l'historique des fichiers:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:57 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 +msgid "3D cache file duration:" +msgstr "Durée du fichier cache 3D :" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" @@ -2922,55 +2935,51 @@ msgstr "" "Les fichiers de cache 3D plus anciens que ceux-ci sont supprimés.\n" "Si vous avez défini 0, l'effacement du cache est désactivé" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65 msgid "Days" msgstr "Jours" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Accelerated graphics:" msgstr "Moteur graphique accéléré:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "No Antialiasing" msgstr "Pas d’anticrénelage" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" msgstr "Anticrénelage par Sous-Pixels (Haute Qualité)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" msgstr "Anticrénelage par Sous-Pixels (Très Haute Qualité)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Supersampling (2x)" msgstr "Suréchantillonnage (x 2)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Supersampling (4x)" msgstr "Suréchantillonnage (x 4)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:79 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 msgid "Fallback graphics:" msgstr "Moteur graphique programmé:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Anticrénelage rapide" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Balanced Antialiasing" msgstr "Anticrénelage normal" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Anticrénelage de haute qualité" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:89 -msgid "3D cache file duration:" -msgstr "Durée du fichier cache 3D :" - #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 msgid "Helper Applications" msgstr "Applications Utiles" @@ -3126,35 +3135,39 @@ msgstr "" "Si activé, le lancement d’un projet lancera également des outils tels que " "eeschema et pcbnew avec les fichiers précédemment ouverts" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:72 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:76 msgid "Type filter text" msgstr "Entrer le texte du filtre" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:114 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:118 msgid "Undo All Changes" msgstr "Annuler tous les Changements" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:115 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "" "Annuler toutes les modifications effectuées jusqu'à présent dans cette boîte " "de dialogue" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:123 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 msgid "Import Hotkeys..." msgstr "Importer les Raccourcis..." -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:124 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" "Importer les définitions de raccourcis à partir d'un fichier externe, en " "remplaçant les valeurs actuelles" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:175 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:192 msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Fichier Import des Raccourcis:" +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:239 +msgid "| Action | Default Hotkey | Description" +msgstr "" + #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Cmd" @@ -3325,7 +3338,7 @@ msgstr "" "Pan de l'affichage à gauche et à droite en glissant de gauche à droite sur " "le pavé tactile" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:82 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 @@ -3336,144 +3349,141 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "Solide" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dashed" msgstr "Pointillé Long" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dotted" msgstr "Pointillé Court" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dash-Dot" msgstr "Tiret-Point" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:403 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:402 msgid "Netclass must have a name." msgstr "La net classe doit avoir un nom." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:412 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:411 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nom de netclasse déjà en usage." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:472 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Isolation minimum sur cuivre" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 msgid "Minimum track width" msgstr "Largeur minimum de piste" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 msgid "Via pad diameter" msgstr "Diamètre extérieur de via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Diamètre de perçage via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Diamètre extérieur de microvia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Diamètre de perçage microvia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 msgid "Differential pair track width" msgstr "Largeur de paire différentielle" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 msgid "Differential pair gap" msgstr "Ecart de paires différentielles" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Épaisseur du fil schématique" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Épaisseur de bus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 msgid "Schematic wire color" msgstr "Couleur de fil schématique" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Style de ligne de fil schématique" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 msgid "The default net class is required." msgstr "La net class par défaut est obligatoire." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 -msgid "Net Classes" -msgstr "Classes d'Equipots" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:206 +msgid "Net Class" +msgstr "Classe d'Equipot" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Clearance" msgstr "Isolation" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "Largeur Piste" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194 msgid "Via Size" msgstr "Diam Via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 msgid "Via Hole" msgstr "Trou de via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 msgid "uVia Size" msgstr "Diamètre uVia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 msgid "uVia Hole" msgstr "Trou de microvia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "Largeur Paire Diff" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "Dist Paire Diff" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Epaisseur de Fil" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Épaisseur de Bus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:886 msgid "Line Style" msgstr "Style de Ligne" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:78 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 @@ -3484,10 +3494,6 @@ msgstr "Style de Ligne" msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:90 -msgid "Net Class Memberships" -msgstr "Membres de Netclass" - #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:96 msgid "Filter Nets" msgstr "Filtrage Nets" @@ -3534,10 +3540,6 @@ msgstr "Attribuer aux Nets Sélectionnés" msgid "Net" msgstr "Net" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:206 -msgid "Net Class" -msgstr "Classe d'Equipot" - #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 msgid "Ignore" @@ -3638,6 +3640,103 @@ msgstr "Impossible d'utiliser OpenGL, utilise le moteur logiciel" msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Impossible d’utiliser OpenGL" +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:844 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" was not fully read" +msgstr "Le fichier \"%s\" n'a pas été complètement lu" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier de descr de page" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:74 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +msgid "Line" +msgstr "Ligne" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 +#: eeschema/lib_rectangle.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:658 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 +msgid "Imported Shape" +msgstr "Forme Importée" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:318 +#: eeschema/sch_bitmap.h:133 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +msgid "First Page Only" +msgstr "Page 1 Seulement" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +msgid "Subsequent Pages" +msgstr "Pages Suivantes" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 +msgid "All Pages" +msgstr "Toutes les Pages" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 +msgid "First Page Option" +msgstr "Options pour Premiere Page" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +msgid "Repeat Count" +msgstr "Nombre de Répétions" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 +msgid "Repeat Label Increment" +msgstr "Incrémentation des Labels en Répétition" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 +msgid "Repeat Position Increment" +msgstr "Incrémentation des Positions en Répétition" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 +#, c-format +msgid "Text '%s'" +msgstr "Texte '%s'" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 +#, c-format +msgid "Rectangle, width %s height %s" +msgstr "Rectangle, largeur %s hauteur %s" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 +#, c-format +msgid "Line, length %s" +msgstr "Ligne, longueur %s" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 +msgid "Page Limits" +msgstr "Limites de Page" + #: common/dsnlexer.cpp:34 msgid "clipboard" msgstr "presse papier" @@ -3765,7 +3864,7 @@ msgstr "Fichier Doc \"%s\" non trouvé" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "MIME type inconnu pour fichier doc \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:485 +#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:485 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 @@ -3776,25 +3875,25 @@ msgstr "MIME type inconnu pour fichier doc \"%s\"" msgid "Inches" msgstr "Pouces" -#: common/eda_draw_frame.cpp:255 +#: common/eda_draw_frame.cpp:254 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Editer la Grille Utilisateur..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:364 +#: common/eda_draw_frame.cpp:363 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:371 +#: common/eda_draw_frame.cpp:370 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:481 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:717 +#: common/eda_draw_frame.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "pouces" -#: common/eda_draw_frame.cpp:484 +#: common/eda_draw_frame.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 #: pcbnew/dimension.cpp:322 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 @@ -3846,7 +3945,7 @@ msgstr "&Non, Merci" msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/sch_component.cpp:1406 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 #: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 @@ -4012,13 +4111,6 @@ msgstr "Cercle" msgid "Symbol Text" msgstr "Texte de Symbole" -#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" - #: common/eda_item.cpp:311 msgid "Polyline" msgstr "PolyLigne" @@ -4046,11 +4138,6 @@ msgstr "Gerber Layout" msgid "Draw Item" msgstr "Élément Graphique" -#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 -msgid "Image" -msgstr "Image" - #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 @@ -4158,15 +4245,6 @@ msgstr "Dessus" msgid "Bottom" msgstr "Dessous" -#: common/eda_text.cpp:658 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 -#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - #: common/eda_text.cpp:660 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 @@ -4375,7 +4453,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de config" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problèmes d'écriture du fichier de configuration" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 msgid "Load Error" msgstr "Erreur de Chargement" @@ -4526,21 +4604,22 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Gestionnaire de Projet" #: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1259 +#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique" #: common/hotkey_store.cpp:68 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1196 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1198 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 msgid "PCB Editor" msgstr "Éditeur de PCB KiCad" #: common/hotkey_store.cpp:69 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:535 -msgid "Worksheet Editor" +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editeur de Feuille de travail" #: common/hotkey_store.cpp:135 @@ -4984,10 +5063,9 @@ msgid "Selection highlight" msgstr "Sélection surbrillance" #: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Worksheet" -msgstr "Feuille de travail" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet" +msgstr "Dessins" #: common/layer_id.cpp:143 msgid "Footprints front" @@ -5177,81 +5255,6 @@ msgstr "Fonction non reconnue '%s'" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Unités manquantes pour '%s'| (%s)" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:854 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" was not fully read" -msgstr "Le fichier \"%s\" n'a pas été complètement lu" - -#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:101 -#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:129 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier de descr de page" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:114 eeschema/pin_type.cpp:74 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 -msgid "Line" -msgstr "Ligne" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:127 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:298 -msgid "Imported Shape" -msgstr "Forme Importée" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:137 -msgid "First Page Only" -msgstr "Page 1 Seulement" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:138 -msgid "Subsequent Pages" -msgstr "Pages Suivantes" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:139 -msgid "All Pages" -msgstr "Toutes les Pages" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:142 -msgid "First Page Option" -msgstr "Options pour Premiere Page" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:145 -msgid "Repeat Count" -msgstr "Nombre de Répétions" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:148 -msgid "Repeat Label Increment" -msgstr "Incrémentation des Labels en Répétition" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:154 -msgid "Repeat Position Increment" -msgstr "Incrémentation des Positions en Répétition" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:156 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 -msgid "Comment" -msgstr "Commentaire" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:188 -#, c-format -msgid "Text '%s'" -msgstr "Texte '%s'" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 -#, c-format -msgid "Rectangle, width %s height %s" -msgstr "Rectangle, largeur %s hauteur %s" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:428 -#, c-format -msgid "Line, length %s" -msgstr "Ligne, longueur %s" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 -msgid "Page Limits" -msgstr "Limites de Page" - #: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un" @@ -5960,7 +5963,7 @@ msgstr "Examinateur de Librairies de Symboles" msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Examen des librairies de symboles" -#: common/tool/actions.cpp:566 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: common/tool/actions.cpp:566 eeschema/eeschema_config.cpp:218 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:157 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 msgid "Symbol Editor" @@ -6006,86 +6009,69 @@ msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Mise à jour Schématique à partir du PCB" #: common/tool/actions.cpp:592 -msgid "Accelerated Graphics" -msgstr "Accélerateur Graphique" - -#: common/tool/actions.cpp:592 -msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" -msgstr "" -"Utiliser le mode graphique accéléré par le matérie (OpenGL) (recommandé)" - -#: common/tool/actions.cpp:597 -msgid "Standard Graphics" -msgstr "Moteur Graphique Standard" - -#: common/tool/actions.cpp:597 -msgid "Use software graphics (fall-back)" -msgstr "Utiliser le mode graphique logiciel (alternatif)" - -#: common/tool/actions.cpp:602 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 msgid "Configure Paths..." msgstr "Configurer les Chemins..." -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Éditer la configuration des variables d'environnement des chemins" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Configurer les Librairies de Symboles..." -#: common/tool/actions.cpp:608 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" "Éditer la liste globale et celle du project des librairies de symboles." -#: common/tool/actions.cpp:613 +#: common/tool/actions.cpp:603 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Configurer les Librairies d'Empreintes..." -#: common/tool/actions.cpp:614 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" "Éditer la liste globale et celle du project des librairies d'empreintes." -#: common/tool/actions.cpp:619 +#: common/tool/actions.cpp:609 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Démarrer avec KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Ouvrir le guide pour les débutants \"Démarrer avec KiCad\"" -#: common/tool/actions.cpp:625 +#: common/tool/actions.cpp:615 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Afficher le document associé dans le navigateur" -#: common/tool/actions.cpp:632 +#: common/tool/actions.cpp:622 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Liste Raccourcis..." -#: common/tool/actions.cpp:633 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" "Affiche la liste des raccourcis clavier actifs et les commandes " "correspondantes" -#: common/tool/actions.cpp:638 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Get Involved" msgstr "Rester Impliqué" -#: common/tool/actions.cpp:639 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Ouvrir \"Contribuer à KiCad\" dans un navigateur Web" -#: common/tool/actions.cpp:644 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Report Bug" msgstr "Rapporter un Bug" @@ -6181,45 +6167,72 @@ msgstr "Empreinte non trouvée." msgid "No default footprint" msgstr "Pas d'empreinte par défaut" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:81 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Moteur graphique accéléré:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Moteur graphique programmé:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Moteur de Rendu" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" +msgstr "" +"Utiliser le mode graphique accéléré par le matérie (OpenGL) (recommandé)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89 +msgid "" +"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " +"acceleration requirements)" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:101 msgid "Grid Options" msgstr "Options de Grille" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 msgid "Dots" msgstr "Points" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 msgid "Lines" msgstr "Lignes" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 msgid "Small crosses" msgstr "Petites croix" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112 msgid "Grid Style" msgstr "Style de Grille" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:104 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:124 msgid "Grid thickness:" msgstr "Epaisseur de la Grille:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:131 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:147 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:151 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:167 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:120 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Espacement de Grille Min:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:155 msgid "Snap to Grid:" msgstr "Accrochage à la Grille:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286 @@ -6227,11 +6240,11 @@ msgstr "Accrochage à la Grille:" msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 msgid "When grid shown" msgstr "Quand la grille est affichée" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286 @@ -6239,28 +6252,28 @@ msgstr "Quand la grille est affichée" msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 msgid "Cursor Options" msgstr "Options du Curseur" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:169 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189 msgid "Small crosshair" msgstr "Petite croix" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:170 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 msgid "Full window crosshair" msgstr "Curseur graphique plein écran" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:175 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 msgid "Cursor Shape" msgstr "Forme Curseur" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:180 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "" "Forme du curseur pour le dessin, les outils de placement et de déplacement" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:183 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Toujours afficher les curseurs" @@ -6705,67 +6718,67 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" n’est pas une empreinte valide." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_component.cpp:1411 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Mots Clés" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "Nombre de Pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1393 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_component.cpp:1393 #: eeschema/sch_component.cpp:1397 eeschema/sch_component.cpp:1425 #: eeschema/sch_component.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Librairie" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "Rechercher Texte" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "Pas de Filtrage" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtré par %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Description: %s; Mots Clé: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Emplacement librairie: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "Emplacement de la librairie : inconnu" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Aucune librairie d'empreintes PCB listée dans la table de librairie courante." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Erreur de Configuration" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Chargement Librairies d'Empreintes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6800,7 +6813,7 @@ msgstr "Fichiers Association Symboles/Empreintes (*.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:997 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:994 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -6831,7 +6844,7 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 @@ -7144,7 +7157,7 @@ msgstr "" "dans une schématique." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:903 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Chargement des Librairies de Symboles" @@ -7828,90 +7841,100 @@ msgstr "Nom d'Alias de Bus" msgid "Net or Bus Name" msgstr "Nom de Net ou de Bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Modifier tous les symboles dans la schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67 msgid "Change Symbols" msgstr "Changer Symboles" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:76 msgid "Change selected Symbol" msgstr "Changer Symbole Sélectionné" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Modifier les symboles correspondant à la référence schématique :" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Modifier les symboles correspondant à la valeur :" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Modifier les symboles correspondant à l’identificateur de librairie:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Mise a Jour des Champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Supprimer les champs si non existant dans le nouveau symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Réinitialiser les champs si vides dans le nouveau symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Update field text" +msgstr "Mise a Jour des Champs" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Mise à jour visibilité des champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Mise à jour tailles et les styles de texte des champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Mise à jour position des champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Update symbol attributes" +msgstr "Mise à jour/réinitialisation attributs de symbole" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 msgid "Change" msgstr "Changer" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:159 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:503 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Mise à jour symbole \"%s\" de \"%s\" à \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Mise à jour symboles \"%s\" de \"%s\" à \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:520 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Change symbole \"%s\" de \"%s\" à \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:527 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Change symboles \"%s\" de \"%s\" à \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:528 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:538 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbole non trouvé ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:547 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** le nouveau symbole a trop peu d’unités ***" @@ -7973,24 +7996,30 @@ msgstr "Réinitialiser les champs si vides dans le symbole en librairie" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 -msgid "Update/reset field visibilities" -msgstr "Mise à jour/réinitialisation des visibilités des champs" +#, fuzzy +msgid "Update/reset field text" +msgstr "Mise à jour/réinitialisation Champs" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 -msgid "Update/reset field sizes and styles" -msgstr "Mise à jour/réinitialisation des tailles et des styles" +msgid "Update/reset field visibilities" +msgstr "Mise à jour/réinitialisation des visibilités des champs" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 +msgid "Update/reset field sizes and styles" +msgstr "Mise à jour/réinitialisation des tailles et des styles" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Mise à jour/réinitialisation des positions des champs" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Mise à jour/réinitialisation attributs de symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:98 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Mise à Jour des Symboles à partir des Librairies" @@ -8547,7 +8576,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Afficher dans un Visualisateur" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "La colonne Reference ne peut pas être masquée." @@ -8556,12 +8585,12 @@ msgstr "La colonne Reference ne peut pas être masquée." msgid "Qty" msgstr "Qté" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Champ" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8576,39 +8605,39 @@ msgstr "Champ" msgid "Show" msgstr "Visible" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "Grouper Par" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 #: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "Documentation" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "New field name:" msgstr "Nom nom de champ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "Add Field" msgstr "Ajouter Champ" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "Le champ doit avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Nom de champ \"%s\" déjà existant." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 msgid "Save changes?" msgstr "Sauver les changements?" @@ -9790,7 +9819,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:923 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" @@ -9818,9 +9847,9 @@ msgstr "" "répertoire du fichier schématique principal ou absolu." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 @@ -9851,13 +9880,14 @@ msgid "Page size:" msgstr "Dim page:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 -msgid "Plot border and title block" -msgstr "Tracer Cartouche et Encadrement" +#, fuzzy +msgid "Plot drawing sheet" +msgstr "Finir la feuille de dessin" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Print the frame references." -msgstr "Imprimer le cartouche." +#, fuzzy +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" +msgstr "Imprimer cartouche et encadrement" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 msgid "Black and White" @@ -10187,12 +10217,19 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Règles Electriques" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Projet" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +msgid "Net Classes" +msgstr "Classes d'Equipots" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Text Variables" @@ -11349,7 +11386,7 @@ msgstr "Supprimer champs si pas dans le symbole parent" msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Réinitialiser les champs si vides dans le symbole parent" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Mise a Jour Champs des Symboles" @@ -11378,7 +11415,7 @@ msgstr "/chemin/de/feuille" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" @@ -11792,7 +11829,7 @@ msgstr "" "librairie." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" @@ -11868,8 +11905,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1374 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1429 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" @@ -11942,20 +11979,20 @@ msgstr "" "SVP éditer cette table des librairies de symboles globale dans le menu " "Préférences." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Options d'Edition" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -12011,7 +12048,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Pas de Connexion" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Variable texte non résolue dans la feuille de travail." #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -12168,11 +12206,11 @@ msgstr "Les unités d’un même symbole ont des valeurs différentes" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Références schématiques dupliquées" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 msgid "Schematic Files" msgstr "Fichiers Schématiques" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12181,12 +12219,12 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12195,37 +12233,37 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique \"%s\".\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1014 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:190 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 #: pcbnew/files.cpp:1045 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Fichier \"%s\" sauvé." -#: eeschema/files-io.cpp:195 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "Erreur sur écriture sur fichier." -#: eeschema/files-io.cpp:258 eeschema/files-io.cpp:911 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Le fichier schématique \"%s\" est déjà ouvert." -#: eeschema/files-io.cpp:277 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Le fichier schématique \"%s\" n'existe pas. Voulez vous le créer?" -#: eeschema/files-io.cpp:363 +#: eeschema/files-io.cpp:362 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Les modifications de la schématique ne sont pas sauvées." -#: eeschema/files-io.cpp:393 +#: eeschema/files-io.cpp:392 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12234,7 +12272,7 @@ msgstr "" "La schématique n’a pas pu être complètement chargée.\n" "Des erreurs se sont produites lors du chargement des feuilles hiérarchiques." -#: eeschema/files-io.cpp:406 +#: eeschema/files-io.cpp:405 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -12243,12 +12281,12 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement du fichier \"%s\"\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:410 eeschema/files-io.cpp:972 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Impossible de charger \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:423 +#: eeschema/files-io.cpp:422 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12258,17 +12296,17 @@ msgstr "" "automatiquement. SVP enregistrer le schéma pour réparer le fichier 'erroné " "ou il ne pourra pas être utilisé avec d’autres versions de KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:461 +#: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Entrée illégale trouvée dans le fichier liste des librairies de symboles du " "projet." -#: eeschema/files-io.cpp:462 +#: eeschema/files-io.cpp:461 msgid "Project Load Warning" msgstr "Avertissement de Chargement du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:465 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12281,11 +12319,11 @@ msgstr "" " Cela peut provoquer des liens de librairies de symboles brisés dans " "certaines conditions." -#: eeschema/files-io.cpp:468 +#: eeschema/files-io.cpp:467 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Ne pas montrer de nouveau ce dialogue." -#: eeschema/files-io.cpp:491 eeschema/files-io.cpp:508 pcbnew/files.cpp:766 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12293,15 +12331,15 @@ msgstr "" "Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de KiCad. Il sera " "enregistré au nouveau format après sauvegarde." -#: eeschema/files-io.cpp:564 +#: eeschema/files-io.cpp:563 msgid "Schematic file is read only." msgstr "Le fichier schématique est en lecture seule." -#: eeschema/files-io.cpp:589 +#: eeschema/files-io.cpp:588 msgid "Append Schematic" msgstr "Ajouter Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:614 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12311,24 +12349,24 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous sauver le document courant avant de procéder?" -#: eeschema/files-io.cpp:660 pcbnew/files.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:659 pcbnew/files.cpp:157 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:248 msgid "All supported formats|" msgstr "Tous les formats supportés|" -#: eeschema/files-io.cpp:662 +#: eeschema/files-io.cpp:661 msgid "Import Schematic" msgstr "Import Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:754 +#: eeschema/files-io.cpp:750 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "L’enregistrement remplacera les fichiers existants." -#: eeschema/files-io.cpp:755 +#: eeschema/files-io.cpp:751 msgid "Save Warning" msgstr "Avertissement d'Enregistrement" -#: eeschema/files-io.cpp:757 +#: eeschema/files-io.cpp:753 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12336,15 +12374,15 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants seront remplacés :\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:754 msgid "Overwrite Files" msgstr "Ecraser Fichiers" -#: eeschema/files-io.cpp:759 +#: eeschema/files-io.cpp:755 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abandon Sauvegarde du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:969 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12353,7 +12391,7 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement du fichier \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:995 +#: eeschema/files-io.cpp:991 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "La schématique courante a été modifiée. Sauver les changements?" @@ -12557,29 +12595,29 @@ msgstr "Exporter" msgid "&Units" msgstr "&Unités" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "&Placer" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecter" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "P&references" msgstr "P&références" @@ -12681,7 +12719,7 @@ msgstr "Horloge sur front descendant" msgid "NonLogic" msgstr "Non Logique" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -12690,7 +12728,7 @@ msgstr "Non Logique" msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "Tracé: \"%s\" OK.\n" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -12861,15 +12899,15 @@ msgstr "Editeur de Schématique KiCad" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:644 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:796 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Sauver les changements en \"%s\" avant de fermer?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:809 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -12879,42 +12917,42 @@ msgstr "" "mode autonome. Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous " "devrez lancer Kicad manager et créez un projet." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:940 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" msgstr "Nouvelle Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Le fichier schématique \"%s\" existe déjà." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:973 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 msgid "Open Schematic" msgstr "Ouvrir Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1037 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "L'appairage des empreintes nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1056 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 msgid "[no file]" msgstr "[pas de fichier]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1263 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1199 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1264 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Net en Surbrillance: %s" @@ -13113,7 +13151,7 @@ msgstr "" "d’équivalent KiCad. Les informations de bloc de réutilisation ont été " "supprimées pendant l’importation." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13123,11 +13161,11 @@ msgstr "" "Veuillez examiner les erreurs d’importation et les avertissements (le cas " "échéant)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Le schéma CADSTAR peut être corrompu : il n’y a pas de feuille racine." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13138,7 +13176,7 @@ msgstr "" "n’a pas pu être trouvée dans la librairie de symboles. Le composant n’a pas " "été chargée dans la librairie KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13147,7 +13185,7 @@ msgstr "" "Le symbole '%s' fait référence au composant '%s' qui n'a pas pu être trouvé " "dans la librairie. Le symbole n’a pas été chargé" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13156,7 +13194,7 @@ msgstr "" "L'ID de symbole '%s' fait référence au symbole de librairie '%s' qui ne se " "trouve pas dans la librairie. Avez-vous exporté tous les éléments du projet?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13166,7 +13204,7 @@ msgstr "" "il a trop de broches. Le nombre prévu de broches est de 1, mais %d ont été " "trouvées." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13175,7 +13213,7 @@ msgstr "" "L’ID de symbole '%s' est un type inconnu. Il ne s’agit ni d’un composant ni " "d’un net / symbole de puissance. Le symbole n’a pas été chargé." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13186,7 +13224,7 @@ msgstr "" "pas supporté par KiCad. Le symbole a été chargé avec l’échelle 1:1 et peut " "nécessiter une correction manuelle." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13196,13 +13234,13 @@ msgstr "" "symbole '%s' qui n’existe pas dans la librairie. Le symbole n’a pas été " "chargé." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Les variables texte n’ont pas pu être définies car il n’y a pas de projet " "joint." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13213,7 +13251,7 @@ msgstr "" "CADSTAR, mais KiCad ne prend en charge les multiples angles de rotation de " "90 degrés. Les fils de connexion auront besoin d’être réparés manuellement." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13222,7 +13260,7 @@ msgstr "" "Le symbole '%s' fait référence à l'ID de feuille '%s' qui n’existe pas dans " "la conception. Le symbole n’a pas été chargé." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13231,7 +13269,7 @@ msgstr "" "Net %s référence un élément inconnu %s. Le net n’a pas été correctement " "chargé et peut nécessiter une correction manuelle." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13243,7 +13281,7 @@ msgstr "" "symboles de feuille soient associés à une feuille, de sorte que le bloc n’a " "pas été chargé." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13252,14 +13290,14 @@ msgstr "" "Le schéma CADSTAR peut être endommagé : Le bloc %s fait référence à une " "feuille fille mais n’a pas défini de dessin." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Impossible de lire le fichier \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13268,19 +13306,19 @@ msgstr "" "Erreur d’analyse du fichier Eagle. Impossible de trouver l’instance \" %s\" " "mais elle est référencée dans le schéma." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Ne peut trouver %s dans la bibliothèque importée" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrée de Bus nécessaire" @@ -13550,7 +13588,7 @@ msgstr "" "offset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Page type \"%s\" non valide " @@ -14653,17 +14691,17 @@ msgstr "Librairies" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Les modifications de la librairie ne sont pas sauvées." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:506 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Sauver les changements en schématique avant de fermer?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:555 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unité %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:716 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -14671,11 +14709,11 @@ msgstr "" "Modification du symbole %s à partir du schéma. L’enregistrement mettra à " "jour le schéma uniquement." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Configurer les librairies de symboles" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14684,24 +14722,24 @@ msgstr "" "Utilisez gérer les bibliothèques de symboles pour migrer vers le format " "actuel." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:746 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Le symbole %s est dérivé de %s. Les graphiques du symbole ne seront pas " "modifiables." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:750 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Ouvrir %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:821 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "La librairie \"%s\" existe déjà" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:829 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14710,47 +14748,47 @@ msgstr "" "Impossible de créer le fichier librairie \"%s\".\n" "Vérifier l’autorisation d’écriture." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:839 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Le fichier librairie n'a pas pu être ouvert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:910 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Chargement librairie \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:977 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Ajouter la librairie à la table de librairie globale ?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:978 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Ajouter à Table Globale des Librairies" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:991 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Choisissez la Table des Librairies où ajouter la librairie:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Ajouter à Table des Librairies" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1024 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Échec de l’enregistrement de la sauvegarde \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14760,12 +14798,12 @@ msgstr "" "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie \"%s\".\n" "Utilisez Gérer les Librairies de symboles pour modifier la configuration." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Librairie non trouvée dans la table des librairies de symboles." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14775,18 +14813,18 @@ msgstr "" "La librairie \"%s\" n'est pas activée dans la configuration actuelle.\n" " Utilisez Gérer les Librairies de Symboles pour modifier la configuration." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1182 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Librairie de symboles non activée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Error saving global library table." msgstr "Erreur en sauvant la table globale de librairie de symboles." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1372 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 msgid "Error saving project library table." msgstr "" "Erreur en sauvant de la table spécifique au projet des librairie de symboles." @@ -15152,10 +15190,6 @@ msgstr "(erreur de chargement)" msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Visionneuse de Librairies de Symboles KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 -msgid "" -msgstr "" - #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, c-format msgid "Unit %c" @@ -15615,19 +15649,11 @@ msgstr "Ajout de Feuille" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Ajouter une feuille hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "Ajouter Pins de Feuille de Hierarchie" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "Ajouter une pins de feuille de hierarchie" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importer Pins de Hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importer des pins de hiérarchie" @@ -16301,13 +16327,13 @@ msgstr "" msgid "No symbol issues found." msgstr "Aucun problème de symbole trouvé." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1526 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "Select &All\tA" msgstr "Tout Sélectionner\tT" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1529 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 #: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expandre Sélection\tE" @@ -16324,21 +16350,26 @@ msgstr "" "\n" "Numérotation non réalisée!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Impossible de charger l’image depuis \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." -msgstr "Cliquez sur une feuille." - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Pas de nouveau label hiérarchique trouvé." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." +msgstr "Cliquez sur une feuille." + #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 msgid "Symbol Unit" msgstr "Unité de Symbole" @@ -16351,35 +16382,35 @@ msgstr "pas de symbole sélectionné" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "le symbole n'est pas multi-unité" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:948 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "La valeur du label ne peut pas descendre en dessous de zéro" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1119 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Elément verrouillé." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1181 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Édition Champ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1735 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Il n'y a pas de pins non référencées à supprimer dans cette feuille." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1739 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" "Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1799 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editer Numéro de Page de la Feuille" @@ -16732,7 +16763,8 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"" #: gerbview/files.cpp:39 -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +#, fuzzy +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" "Plus aucune couche graphic disponible dans Gerbview pour charger les " "fichiers" @@ -17001,7 +17033,8 @@ msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 -msgid "Gerbview" +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +msgid "GerbView" msgstr "GerbView" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 @@ -17352,8 +17385,14 @@ msgstr "Afficher les points de grille" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Show worksheet" -msgstr "Montrer le cartouche" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "Mode de Tracé" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet border and title block" +msgstr "Imprimer cartouche et encadrement" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "PCB Background" @@ -17487,39 +17526,41 @@ msgstr "Titre du Modèle de Projet" msgid "Project Template Selector" msgstr "Sélection de Modèle de Projet" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Editer la schématique du projet" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Éditer librairies de symboles schématiques globales et/ou du projet." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Éditer le circuit imprimé du projet" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Éditer librairies d'empreintes globales et/ou du projet." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Visualiser fichiers Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Convertir des images bitmap en composants schématiques ou empreintes de PCB" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Afficher les outils de calcul de résistance, de la capacité de courant, etc." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#, fuzzy msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "" "Editer les bordures des feuilles de travail et les titres pour les schémas " "et les PCB" @@ -17768,7 +17809,7 @@ msgstr "Révèle le répertoire dans une fenêtre Finder" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Ouvrir le Répertoire dans l'Explorateur de Fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Ouvre le répertoire dans le gestionnaire de fichiers" @@ -17933,9 +17974,9 @@ msgstr "" "Exécuter des calculs de composants, des calculs de largeur de piste, etc." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" -msgstr "" -"Modifier les éléments graphiques et les textes de la feuille de travail" +#, fuzzy +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" +msgstr "Imprimer cartouche et encadrement" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 msgid "Open Text Editor" @@ -18054,8 +18095,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Échec du chargement de l’application:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1428 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1459 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad erreur" @@ -18073,6 +18114,11 @@ msgstr "%s fermé [pid=%d]\n" msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s ouvert [pid = %ld]\n" +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error code: %d" +msgstr "Erreur: " + #: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 msgid "Layout" msgstr "Plan" @@ -18339,7 +18385,8 @@ msgstr "" "La description de page courante a été modifiée. Sauver les changements?" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -msgid "Append Existing Page Layout File" +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Ajouter Fichier de Description de Page Existant" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 @@ -18376,7 +18423,8 @@ msgid "Layout file is read only." msgstr "Le fichier est en lecture seule." #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 -msgid "KiCad Worksheet Editor" +#, fuzzy +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Editeur de Feuille de Travail KiCad" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 @@ -18387,29 +18435,29 @@ msgstr "origine coordonnées: coin Bas Droite de la page" msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Erreur en chargement du fichier \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Erreur Init info imprimante" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 msgid "no file selected" msgstr "pas de fichier sélectionné" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origine coord: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier de description de page n'est pas sauvé" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Les modifications de description de page ne sont pas sauvées." @@ -18478,11 +18526,13 @@ msgid "Add a bitmap image" msgstr "Ajouter une image bitmap" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 -msgid "Append Existing Page Layout File..." +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "Ajouter Fichier de Description de Page Existant..." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" +#, fuzzy +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "Ajouter un fichier de description de page existant au fichier actuel" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 @@ -18694,10 +18744,6 @@ msgstr "3 Pins Type" msgid "Formula" msgstr "Formule" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 msgid "R1:" @@ -19446,8 +19492,8 @@ msgid "Board Classes" msgstr "Classes de Circuits Imprimés" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:421 -#: resources/linux/launchers/pcbcalculator.desktop:9 -#: resources/linux/launchers/pcbcalculator.desktop:10 +#: resources/linux/launchers/pcbcalculator.desktop.in:9 +#: resources/linux/launchers/pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB Calculator" @@ -19993,15 +20039,15 @@ msgstr "Autoplacement des Composants" msgid "Autoplace components" msgstr "Autopalcement de composants" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "Ceci est la Netclass par défaut." -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 @@ -20009,7 +20055,7 @@ msgstr "PCB" msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20022,21 +20068,21 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de Piste" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Nœuds" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Nets" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Non Routé" @@ -21014,7 +21060,7 @@ msgstr "Tailles Prédéfinies:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 msgid "Custom Rules" msgstr "Règles Utilisateur" @@ -22244,33 +22290,33 @@ msgstr "Activer les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement" msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Désactiver les raccourcis clavier de déplacement et d'auto placement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nom fichier invalide: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 msgid "Footprint must have a name." msgstr "L'Empreinte doit avoir un nom." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Le nom d'empreinte ne peut pas contenir \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "Les éléments de texte doivent avoir du contenu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Référence et valeur sont obligatoires." @@ -23490,6 +23536,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "Gerber X2" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" @@ -24250,39 +24300,35 @@ msgstr "Créer Fichier Rapport..." msgid "Net Inspector" msgstr "Inspecteur d'équipotentielles (nets)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "Regénérer Chevelu" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "Sélection Netliste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "S'il vous plaît, choisissez un fichier netlist valide." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Le fichier netliste n'existe pas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Modifications Appliquées au CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Lecture Netliste <%s>\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Utilisation des références schématiques pour associer composants et " "empreintes.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Utilisation des signatures temporelles (uniques IDs) pour associer " @@ -24347,7 +24393,7 @@ msgstr "" "la netliste.\n" "Seuls les pads sur une couche de cuivre et ayant un nom sont testés." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Importer Netliste" @@ -25133,9 +25179,9 @@ msgstr "Fichier de tracé \"%s\" créé." msgid "Plot format:" msgstr "Format du tracé:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "Tracer Cartouche et Encadrement" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 msgid "Plot footprint values" @@ -26619,7 +26665,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Ouvrir le Répertoire des Plugins" @@ -28761,6 +28807,10 @@ msgstr "Attributs:" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forme 3D: %s" +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +msgid "" +msgstr "" + #: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" @@ -28813,7 +28863,7 @@ msgstr "Éditeur d'Empreintes KiCad" msgid "Inner layers" msgstr "Couches internes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtre de Sélection" @@ -28836,11 +28886,11 @@ msgstr "%s%s [de %s.%s]" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Mise à Jour Librairies d'Empreintes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1118 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 msgid "No footprint selected." msgstr "Aucune empreinte sélectionnée." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nom du Fichier Image Empreinte" @@ -29450,27 +29500,27 @@ msgstr "Fichiers de Fabrication" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Autoplacement des Empreintes" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "External Plugins" msgstr "Plugins Externes" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Rafraîchir Plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Recharger tous les plugins python et rafraîchir les menus de plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Révéler le Répertoire de Plugins dans le \"Finder\"" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Révèle le répertoire des plugins dans une fenêtre Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&utage" @@ -29552,11 +29602,13 @@ msgid "File not found" msgstr "Fichier non trouvé" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +#, fuzzy +msgid "Shape has a null size." msgstr "La forme a une taille nulle!" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +#, fuzzy +msgid "Shape has no points." msgstr "La forme n'a pas de points!" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -29611,111 +29663,111 @@ msgstr "Change la référence schématique de %s en %s." msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Modifie valeur %s de %s en %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Mise à jour %s association de symbole de %s à %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Mise à jour des propriétés de %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Activation de attribut de fabrication \"exclure de BOM\" pour %s ." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Suppression attribut de fabrication \"exclure de BOM\" pour %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Déconnexion \"%s\" pin \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Pas d'équipotentielle pour symbole \"%s\" pin \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Ajout net %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconnexion \"%s\" pin \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Connecter %s pin %s à %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Reconnexion via de \"%s\" en \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via connecté à une équipotentielle inconnue (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconnexion zone de cuivre du net \"%s\" en net \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Zone cuivre (\"%s\") n'a pas de pad connecté." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Suppression net à pad unique \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s non trouvé en %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Traitement du symbole \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Multiples empreintes trouvées pour \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Impossible de supprimer l'empreinte %s inutilisée (verrouillée)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Suppression empreinte inutilisée \"%s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Suppression net inutilisé \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 msgid "Update netlist" msgstr "Mise à jour netliste" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Total warnings: %d, erreurs: %d." @@ -29727,8 +29779,8 @@ msgstr "" "Impossible de trouver le composant de référence schématique \"%s\" en " "netliste." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29808,7 +29860,7 @@ msgstr "Erreur Chargement Netliste" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Pas d'empreinte définie pour le composant \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." @@ -29816,12 +29868,12 @@ msgstr "" "Empreinte du composant \"%s\" changée: empreinte sur CI \"%s\", empreinte " "dans netliste \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s identificateur d'empreinte \"%s\" n'est pas valide." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -30017,32 +30069,32 @@ msgstr "Rapport Rayon d'Arrondi" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Erreur lors du chargement des librairies d'empreintes" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Editeur de PCB KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier PCB n'est pas sauvé" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:847 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde \"%s\" n'a pas pu être supprimé!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1056 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 msgid "Board file is read only." msgstr "Le fichier du circuit imprimé est en lecture seule." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1087 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Les modifications du C.I. ne sont pas sauvées." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1338 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "La schématique pour ce circiut imprimé ne peut pas être trouvée." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1372 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30053,33 +30105,33 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créer un projet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1386 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netliste EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1427 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Fichier schématique\"%s\" non trouvé." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema a échoué pour charger:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1641 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 msgid "Edit design rules" msgstr "Editer règles de conception" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1653 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossible de compiler les règles de conception utilisateur. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1681 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporter au Format Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:146 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:221 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:430 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Argument manquant à '%s'" @@ -30089,19 +30141,19 @@ msgstr "Argument manquant à '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Couche non reconnue '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:280 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "La zone d'occupation de l'empreinte n'est pas une forme fermée unique." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:290 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "L'empreinte n’a pas zone d'occupation sur le dessus." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:305 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "L'empreinte n’a pas zone d'occupation sur le dessous." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:759 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "doit être mm, in, ou mil" @@ -30439,17 +30491,17 @@ msgstr "" "La couche CADSTAR '%s’a été supposée être une couche technique. Tous les " "éléments de cette couche ont été placés à la couche KiCad '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Couche inattendue '%s’dans l'empilement de couches." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "La règle de conception %s n’a pas été trouvée. Cela a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -30459,7 +30511,7 @@ msgstr "" "les règles de conception compatibles ont été importées. Il est recommandé de " "revoir les règles de conception qui ont été appliquées." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -30469,7 +30521,7 @@ msgstr "" "La zone CADSTAR '%s’dans le composant en librairie '%s’n’a pas d’équivalent " "KiCad. La zone n’est mas une zone interdite. La zone n’a pas été importée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30478,7 +30530,7 @@ msgstr "" "La définition de pad CADSTAR '%s' a la forme du trou en dehors de la forme " "du pad. Le trou a été déplacé au le centre du pad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30487,7 +30539,7 @@ msgstr "" "Le fichier semble être corrompu. Impossible de trouver l'ID de groupe %s " "dans les définitions de groupe." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30496,7 +30548,7 @@ msgstr "" "Le fichier semble être corrompu. Impossible de trouver le sous-groupe %s " "dans la carte de groupe (ID de groupe parent=%s, Nom=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30505,7 +30557,7 @@ msgstr "" "La cote type %s une dimension d'angle, qui n’a pas d’équivalent KiCad. Une " "dimension standard a été chargée à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30516,12 +30568,12 @@ msgstr "" "externe ne sont pas encore pris en charge dans KiCad. L’objet dimension a " "été importé avec un style de dimension interne à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Cote type %s inattendue N'a pas été importée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -30530,7 +30582,7 @@ msgstr "" "La cote type %s est une cote angulaire et n'a pas d'équivalent dans KiCad. " "N'a pas été importée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30541,7 +30593,7 @@ msgstr "" "Les zones de placement ne sont pas prises en charge dans KiCad. Seuls les " "éléments pris en charge ont été importés." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30550,20 +30602,20 @@ msgstr "" "La zone CADSTAR '%s’n’a pas d’équivalent KiCad. Les zones de placement pur " "ne sont pas prises en charge." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Impossible de trouver l'élément '%s’dans la librairie (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Impossible de trouver la documentation du symbole dans la librairie (Symdef " "ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30572,7 +30624,7 @@ msgstr "" "Le modèle CADSTAR '%s’ a le paramètre 'Autorisé dans zones de non routage' " "activé . Ce paramètre n’a pas d’équivalent KiCad, il a donc été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30581,7 +30633,7 @@ msgstr "" "Le modèle CADSTAR '%s' a le paramètre 'Box Isolated Pins' activé. Ce " "paramètre n’a pas d’équivalent KiCad, il a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30590,7 +30642,7 @@ msgstr "" "Le modèle CADSTAR '%s' a le paramètre 'Automatic Repour' activé. Ce " "paramètre n’a pas d’équivalent KiCad, il a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30601,7 +30653,7 @@ msgstr "" "'Sliver Width'. Il n’y a pas d’équivalent KiCad pour cela, donc ce paramètre " "a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30614,7 +30666,7 @@ msgstr "" "de distinction entre ces deux paramètres. Le réglage de cuivre non connecté " "a été appliqué comme ilot de zone minimal de la zone de KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30625,7 +30677,7 @@ msgstr "" "pads et les vias. KiCad ne prend en charge qu’un seul paramètre pour les " "deux. Le réglage des plaquettes a été appliqué." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30638,7 +30690,7 @@ msgstr "" "remplissage solide a été appliqué à la place. Lorsque le modèle est rempli à " "nouveau, les reliefs thermiques seront supprimés." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30649,7 +30701,7 @@ msgstr "" "Toutefois, aucun net avec un tel nom n’existe.\n" "La couche a été chargée mais aucune zone de cuivre n’a été créée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30661,7 +30713,7 @@ msgstr "" "sont solides ou avec hachures, ou sous forme de piste KiCad si la forme " "était un contour non rempli (ouvert ou fermé)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -30670,7 +30722,7 @@ msgstr "" "Le net '%s' fait référence à l’ID de composant '%s ' qui n’existe pas. Cela " "a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -30679,13 +30731,13 @@ msgstr "" "Le net '%s' fait référence à l’indice de pad inexistant '%d' dans le " "composant '%s'. Cela a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Les variables texte n’ont pas pu être définies car il n’y a pas de projet " "chargé." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30696,7 +30748,7 @@ msgstr "" "en charge que les vias circulaires de sorte que ce type via a été changé " "pour être une via circulaire de %.2f mm de diamètre." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -30705,7 +30757,7 @@ msgstr "" "La forme pour '%s' est hachurée dans CADSTAR, et n’a pas d’équivalent KiCad. " "Remplissage solide à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30716,7 +30768,7 @@ msgstr "" "que 2 hachures (hachure en croix) à 90 degrés l’une de l’autre. La hachure " "importée est en croix." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30727,7 +30779,7 @@ msgstr "" "hachure. KiCad ne prend en charge qu’une largeur. Les hachures importée " "utilise la largeur définie la première, c’est-à-dire %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30738,7 +30790,7 @@ msgstr "" "hachure. KiCad ne prend en charge qu’une taille pour les hachures. Les " "hachures importée utilisent la première taille définie, c’est-à-dire %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30751,7 +30803,7 @@ msgstr "" "importée a deux hachures à 90 degrés l’une de l’autre, tournées de %.1f " "degrés de l’horizontale." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -30760,7 +30812,7 @@ msgstr "" "La cote type %s utilise un type d’unité qui n’est pas pris en charge dans " "KiCad. Des millimètres ont été utilisés à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30773,7 +30825,7 @@ msgstr "" "plus proche du \"Net Route Code\" de CADSTAR (qui a été importé pour tous " "les nets)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31159,31 +31211,31 @@ msgstr "" msgid "Undefined layers:" msgstr "Couches non définies:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "La couche \"%s\" dans le fichier \"%s\" ligne %d, n'est pas dans la liste " "des couches prédéfinies" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Nom NETCLASS \"%s\" dupliqué dans le fichier \"%s\" ligne %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ne peut gérer le texte d'empreinte type %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31196,7 +31248,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31209,9 +31261,9 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31224,7 +31276,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -31233,7 +31285,7 @@ msgstr "" "Le mode de remplissage par segment n'est plus supporté.\n" "Convertir la zone en polygone de remplissage?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Avertissement d'Obsolescence" @@ -31727,7 +31779,8 @@ msgstr "" "Cu/B.Cu) et celle adjacente." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 -msgid "Tracks on Copper layers only" +#, fuzzy +msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 @@ -31843,7 +31896,7 @@ msgstr "Charger une empreinte à partir du C.I. courant" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- pour commuter" @@ -31859,7 +31912,7 @@ msgstr "Afficher empreinte suivante" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -31868,24 +31921,24 @@ msgstr "" "utiliser sa largeur\n" "au lieu de utiliser la largeur courante" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Piste: utiliser largeur de netclasse" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Piste: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Editer Tailles Pré-définies..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: utiliser la taille des netclasses" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -31947,7 +32000,7 @@ msgstr "Verrouiller" msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dupliquer Zone" @@ -32301,15 +32354,15 @@ msgstr "Déplacer exactement" msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2304 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour la copie..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2319 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 msgid "Selection copied" msgstr "Sélection copiée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2306 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 msgid "Copy cancelled" msgstr "Copie annulée" @@ -34122,6 +34175,11 @@ msgstr "Violations de DRC qui ont été individuellement exclues" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Afficher origines des textes et empreintes par une croix" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "Imprimer cartouche et encadrement" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 msgid "No Layers" msgstr "Pas de Couches" @@ -34696,17 +34754,21 @@ msgstr "Continuer sans re-remplir" msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Exécution de remplissage des polygones..." -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:6 -#: resources/linux/launchers/kicad.desktop:10 +#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:219 +msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" +msgstr "" + +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:6 +#: resources/linux/launchers/kicad.desktop.in:10 msgid "KiCad" msgstr "KiCad" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:13 -#: resources/linux/launchers/kicad.desktop:11 +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:13 +#: resources/linux/launchers/kicad.desktop.in:11 msgid "EDA Suite" msgstr "Suite CAO Electronique" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:37 +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:37 msgid "" "KiCad is a Cross Platform and Open Source Electronics Design Automation " "Suite. The programs handle Schematic Capture, and PCB Layout with Gerber " @@ -34716,72 +34778,133 @@ msgstr "" "électronique. Les programmes gèrent la capture schématique et l'édition du " "PCB avec la sortie Gerber." -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:49 +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:49 msgid "Eeschema Schematic Editor" msgstr "Eeschema Editeur de Schématique" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:54 +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:54 msgid "PcbNew PCB Layout" msgstr "PcbNew Editeur de PCB" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:59 +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:59 msgid "PcbNew 3D Viewer" msgstr "Visualisateur 3D de PcbNew" -#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml:71 +#: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:71 msgid "The KiCad Developers" msgstr "Développeurs KiCad" -#: resources/linux/launchers/bitmap2component.desktop:11 +#: resources/linux/launchers/bitmap2component.desktop.in:11 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "" "Créer un composant à partir d’une image bitmap pour une utilisation avec " "KiCad" -#: resources/linux/launchers/eeschema.desktop:10 +#: resources/linux/launchers/eeschema.desktop.in:10 msgid "Eeschema (Standalone)" msgstr "Eeschema (Seul)" -#: resources/linux/launchers/eeschema.desktop:11 +#: resources/linux/launchers/eeschema.desktop.in:11 msgid "Electronic schematic capture" msgstr "Capture schématique électronique" -#: resources/linux/launchers/eeschema.desktop:12 +#: resources/linux/launchers/eeschema.desktop.in:12 msgid "KiCad electronic schematic design (standalone)" msgstr "Editeur de schématique électronique KiCad (autonome)" -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop:10 -msgid "GerbView" -msgstr "GerbView" - -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop:11 +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:11 msgid "Gerber File Viewer" msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber" -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop:12 +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:12 msgid "View Gerber files" msgstr "Visualiser fichiers Gerber" -#: resources/linux/launchers/kicad.desktop:12 +#: resources/linux/launchers/kicad.desktop.in:12 msgid "Electronic Design Automation suite" msgstr "Suite de Conception Electronique Assistée par Ordinateur" -#: resources/linux/launchers/pcbcalculator.desktop:11 +#: resources/linux/launchers/pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Calculatrice pour divers calculs liés à l’électronique" -#: resources/linux/launchers/pcbnew.desktop:10 +#: resources/linux/launchers/pcbnew.desktop.in:10 msgid "Pcbnew (Standalone)" msgstr "Pcbnew (Seul)" -#: resources/linux/launchers/pcbnew.desktop:11 +#: resources/linux/launchers/pcbnew.desktop.in:11 msgid "PCB layout" msgstr "Éditeur de Circuit Imprimé" -#: resources/linux/launchers/pcbnew.desktop:12 +#: resources/linux/launchers/pcbnew.desktop.in:12 msgid "KiCad printed circuit board layout (standalone)" msgstr "Editeur de circuits imprimés KiCad (autonome)" +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5 +#, fuzzy +msgid "Gerber File" +msgstr "Fichiers Gerber" + +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:10 +#, fuzzy +msgid "Excellon drill file" +msgstr "Créer Fichier(s) de perçage Excellon" + +#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5 +#, fuzzy +msgid "KiCad Project" +msgstr "Fichier projet KiCad" + +#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:11 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic" +msgstr "Editeur de Schématique KiCad" + +#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:17 +#, fuzzy +msgid "KiCad Printed Circuit Board" +msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad" + +#~ msgid "Net Class Memberships" +#~ msgstr "Membres de Netclass" + +#~ msgid "Worksheet" +#~ msgstr "Feuille de travail" + +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "Accélerateur Graphique" + +#~ msgid "Standard Graphics" +#~ msgstr "Moteur Graphique Standard" + +#~ msgid "Use software graphics (fall-back)" +#~ msgstr "Utiliser le mode graphique logiciel (alternatif)" + +#~ msgid "Print the frame references." +#~ msgstr "Imprimer le cartouche." + +#~ msgid "Add Sheet Pin" +#~ msgstr "Ajouter Pins de Feuille de Hierarchie" + +#~ msgid "Add a sheet pin" +#~ msgstr "Ajouter une pins de feuille de hierarchie" + +#~ msgid "Gerbview" +#~ msgstr "GerbView" + +#~ msgid "Show worksheet" +#~ msgstr "Montrer le cartouche" + +#~ msgid "Edit worksheet graphics and text" +#~ msgstr "" +#~ "Modifier les éléments graphiques et les textes de la feuille de travail" + +#~ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +#~ msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" + +#~ msgid "Rebuild Ratsnest" +#~ msgstr "Regénérer Chevelu" + #, c-format #~ msgid "Directory \"%s\" is not writable." #~ msgstr "Le répertoire \"%s\" est non accessible en écriture." @@ -35373,10 +35496,6 @@ msgstr "Editeur de circuits imprimés KiCad (autonome)" #~ msgid "Continue" #~ msgstr "Continuer" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Error code: %d" -#~ msgstr "Erreur: " - #~ msgid "Multi-Symbol Placement" #~ msgstr "Placement multi-symbole" @@ -41637,9 +41756,6 @@ msgstr "Editeur de circuits imprimés KiCad (autonome)" #~ msgid "Delete Zone Outline" #~ msgstr "Supprimer Contour de Zone" -#~ msgid "Reset Size" -#~ msgstr "Réinitialiser Dimension" - #~ msgid "Drag Pad" #~ msgstr "Drag Pad" @@ -42409,9 +42525,6 @@ msgstr "Editeur de circuits imprimés KiCad (autonome)" #~ "SVP éditer cette table des librairies d'empreintes globale dans le menu " #~ "Préférences." -#~ msgid "Render Engine" -#~ msgstr "Moteur de Rendu" - #~ msgid "" #~ "You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library " #~ "table method for finding footprints.\n" diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po index 1eccfbe285..1c9d83dde8 100644 --- a/translation/pofiles/hu.po +++ b/translation/pofiles/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-03 15:48+0200\n" "Last-Translator: szlldm\n" "Language-Team: szlldm\n" @@ -128,28 +128,28 @@ msgstr "Váltás izometrikus perspektívára" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Panel és 3D modellek újratöltése" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:273 #, fuzzy msgid "Build board outline" msgstr "Panel körvonalai" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:435 msgid "Create layers" msgstr "Rétegek létrehozása" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:459 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Aktuális nézet exportálása JPEG-ként..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:557 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 +#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3D megjelenítő" @@ -274,9 +274,9 @@ msgstr "3D kép másolása" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:468 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Képernyő tulajdonságok" @@ -344,53 +344,53 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Alapértelmezett beállítások visszaállítása" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:268 +#: eeschema/menubar.cpp:271 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:272 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Megnyitott eszközök beállításai " #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: eeschema/menubar.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "Fálj" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "Nézet" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:232 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -474,7 +474,7 @@ msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Zónakitöltések megjelenítése" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Szitanyomat maszkolása a forrasztásgátló réteggel" @@ -764,6 +764,11 @@ msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" msgid "3D Display Options" msgstr "3D megjelenítés beállításai" +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "KiCad 3D Viewer" +msgstr "3D megjelenítő" + #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Háttérszín alul" @@ -1139,7 +1144,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:483 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:482 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1167,7 +1172,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:719 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:715 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1193,8 +1198,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 @@ -1224,7 +1229,7 @@ msgstr "mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:746 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:757 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Inch" msgstr "Hüvelyk" @@ -1233,14 +1238,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:827 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:436 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 msgid "Choose Image" msgstr "Válasszon képet" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "Képfájlok " @@ -1374,11 +1379,13 @@ msgid "Export to Clipboard" msgstr "Másolás vágólapra" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Eeschema (.lib file)" -msgstr "Kapcsolási rajz tervező könyvtár fájl (*.lib)" +#, fuzzy +msgid "Symbol (.lib file)" +msgstr "Rajzjelek" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)" +#, fuzzy +msgid "Footprint (.kicad_mod file)" msgstr "Nyáktervező fájl (*.kicad_mod)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 @@ -1387,13 +1394,14 @@ msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "Postscript fájl (*.ps)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" +#, fuzzy +msgid "Worksheet (.kicad_wks file)" msgstr "Rajz-fejléc logo fájl (*.kicad_wks)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 -msgid "Format" -msgstr "Formátum" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 +msgid "Output Format" +msgstr "Kimeneti formátum" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:165 #, fuzzy @@ -1464,7 +1472,7 @@ msgstr "" msgid "cu. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:481 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1480,7 +1488,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:714 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "mil" @@ -1562,9 +1570,9 @@ msgstr "Kérdés" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 -#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:537 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:738 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1131 +#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:744 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1137 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1576,9 +1584,9 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Ha nem menti, az összes módosítás véglegesen elvész." #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -1601,7 +1609,7 @@ msgstr "Visszavonás" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -1623,8 +1631,8 @@ msgstr "Információ" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" @@ -1632,13 +1640,13 @@ msgstr "Megerősítés" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:587 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -1817,7 +1825,7 @@ msgstr "KiCAD verzió információk másolása a vágólapra" msgid "&Report Bug" msgstr "Napló fájlok" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:646 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:635 #, fuzzy msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Csatlakozzon a KiCad-hez" @@ -1948,7 +1956,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "Tallózás..." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:382 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:385 msgid "Select Path" msgstr "Elérési útvonal kiválasztása" @@ -1984,24 +1992,23 @@ msgid "Environment Variables" msgstr "Környezeti változók" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:40 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001 #: eeschema/sch_component.cpp:1378 eeschema/sch_component.cpp:1419 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:442 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 #: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Name" @@ -2159,7 +2166,7 @@ msgstr "Fájl kiválasztása" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Globális könyvtártáblázat szerkesztése" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:463 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:462 msgid "Grid Origin" msgstr "Rács origó" @@ -2222,11 +2229,21 @@ msgstr "(gyorsbillentyű)" msgid "Grid 2:" msgstr "Rács 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:469 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:468 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Rács origó alaphelyzetbe állítása" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:79 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Reset Grid Sizes" +msgstr "Méret visszaállítása" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Resets the list of grid sizes to default values" +msgstr "0 = alapértelmezett érték használata" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:80 msgid "Grid Settings" msgstr "Rács beállítások" @@ -2436,7 +2453,7 @@ msgid "Title Block" msgstr "Blokk beillesztése" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:695 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "Álló" @@ -2446,20 +2463,20 @@ msgstr "Álló" msgid "Page layout description file \"%s\" not found." msgstr "A(z) \"%s\" papírelrendezés fájl nem található." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:535 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:534 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:697 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "Fekvő" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:778 msgid "Select Page Layout Description File" msgstr "Papírelrendezés fájl kiválasztása" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:794 #, c-format msgid "" "The page layout description file name has changed.\n" @@ -2711,7 +2728,7 @@ msgstr "Nyomtatási előnézet" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 @@ -2721,13 +2738,13 @@ msgstr "Nyomtatási előnézet" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" @@ -2790,7 +2807,7 @@ msgid "Output mode:" msgstr "Kimeneti mód:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 @@ -2984,64 +3001,64 @@ msgstr "perc" msgid "File history size:" msgstr "Fájltörténet mérete:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:57 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "3D cache file duration:" +msgstr "3D modell keresési útvonal beállítása" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65 msgid "Days" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "Accelerated graphics:" msgstr "Gyorsított grafika" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "No Antialiasing" msgstr "Nincs élsimítás" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" msgstr "Szubpixeles élsimítás (Magas minőség)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" msgstr "Szubpixeles élsimítás (Ultra minőség)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Supersampling (2x)" msgstr "SSAA élsimítás (2x)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Supersampling (4x)" msgstr "SSAA élsimítás (4x)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:79 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "Fallback graphics:" msgstr "Grafikai elemre ugrik:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Gyors élsimítás" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Balanced Antialiasing" msgstr "Kiegyensúlyozott élsimítás" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Magas minőségű élsimítás" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "3D cache file duration:" -msgstr "3D modell keresési útvonal beállítása" - #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 msgid "Helper Applications" msgstr "Segítő alkalmazások" @@ -3185,33 +3202,37 @@ msgid "" "pcbnew with previously open files" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:72 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:76 msgid "Type filter text" msgstr "Típus szűrő szöveg" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:114 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:118 msgid "Undo All Changes" msgstr "Az összes módosítás visszavonása" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:115 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "Az ebben az ablakban elvégzett módosítások visszavonása" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:123 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 #, fuzzy msgid "Import Hotkeys..." msgstr "Gyorsbillentyű beállítások betöltése" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:124 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "Gyorsbillentyűk konfigurációjának importálása fájlból" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:175 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:192 #, fuzzy msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Gyorsbillentyű beállítások betöltése" +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:239 +msgid "| Action | Default Hotkey | Description" +msgstr "" + #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 #, fuzzy @@ -3394,7 +3415,7 @@ msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:82 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 @@ -3405,162 +3426,159 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "Tömör" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dashed" msgstr "Szaggatott" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dotted" msgstr "Pontozott" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dash-Dot" msgstr "Pont-vonal" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:403 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:402 msgid "Netclass must have a name." msgstr "A vezetékosztálynak nevet kell adni." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:412 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:411 msgid "Netclass name already in use." msgstr "A megadott vezetékosztály név már foglalt." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:472 #, fuzzy msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minimális szigetelési távolság:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Minimális vezetősáv szélesség:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "Via maradékgyűrű átmérő:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 #, fuzzy msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Via furat > átmérő" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Via maradékgyűrű átmérő:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Via furat > átmérő" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálás" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "Differenciális jelvezetékek" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Megjelenítés:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Busz vonalvastagság:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 msgid "The default net class is required." msgstr "Az alapértelmezett vezetékosztály nem távolítható el." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 -msgid "Net Classes" -msgstr "Vezetékosztályok" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:206 +msgid "Net Class" +msgstr "Vezetékosztály" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Clearance" msgstr "Szigetelési távolság" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "Vezetősáv szélesség" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194 msgid "Via Size" msgstr "Via átmérő" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Via Hole" msgstr "Via: %s" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 msgid "uVia Size" msgstr "μVia átmérő" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "uVia Hole" msgstr "Via: %s" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "DP Width" msgstr "Szélesség" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "DP Gap" msgstr "Diff. vezeték hézag" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Wire Thickness" msgstr "Vonalvastagság" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Bus Thickness" msgstr "Busz vonalvastagság:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:872 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:886 msgid "Line Style" msgstr "Vonalstílus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:78 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 @@ -3571,10 +3589,6 @@ msgstr "Vonalstílus" msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:90 -msgid "Net Class Memberships" -msgstr "Vezetékosztály tagság" - #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:96 msgid "Filter Nets" msgstr "Vezetékek szűrése" @@ -3621,10 +3635,6 @@ msgstr "Hozzárendeli a kijelölt vezetékekhez" msgid "Net" msgstr "Vezeték" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:206 -msgid "Net Class" -msgstr "Vezetékosztály" - #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 msgid "Ignore" @@ -3671,7 +3681,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Információ: " #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 msgid "Save Report to File" msgstr "Napló fájlba mentése" @@ -3732,6 +3742,104 @@ msgstr "Nem használható az OpenGL mód, visszatérés szoftveres renderelésre msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót" +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:844 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" was not fully read" +msgstr "A(z) \"%s\" fájl bizonyos része(i) nem olvasható(ak)" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "Hiba a papírelrendezés fájl írása közben" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:74 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +msgid "Line" +msgstr "Vonal" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 +#: eeschema/lib_rectangle.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 +msgid "Rectangle" +msgstr "Négyszög" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:658 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +msgid "Text" +msgstr "Szöveg" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 +msgid "Imported Shape" +msgstr "Importált alakzat" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:318 +#: eeschema/sch_bitmap.h:133 +msgid "Image" +msgstr "Kép" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +msgid "First Page Only" +msgstr "Csak az első oldal" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +msgid "Subsequent Pages" +msgstr "Következő oldalak" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 +msgid "All Pages" +msgstr "Összes lap" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 +msgid "First Page Option" +msgstr "Első oldal tulajdonságai" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +msgid "Repeat Count" +msgstr "Ismétlődés száma" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 +msgid "Repeat Label Increment" +msgstr "Ismétlődés címke-növekmény" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 +msgid "Repeat Position Increment" +msgstr "Ismétlődés pozíció-növekmény" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 +msgid "Comment" +msgstr "Megjegyzés" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Text '%s'" +msgstr "Szöveges fájlok" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle, width %s height %s" +msgstr "Lapméret (sz x m): %.4g mm x %.4g mm" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line, length %s" +msgstr "Tápvonal hosszúság" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Page Limits" +msgstr "Oldalkorlátok megjelenítése:" + #: common/dsnlexer.cpp:34 msgid "clipboard" msgstr "vágólap" @@ -3853,45 +3961,45 @@ msgstr "Av \"%s\" dokumentum fájl nem található" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" dokumentum fájl MIME típusa ismeretlen" -#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:485 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Inches" msgstr "Hüvelyk" -#: common/eda_draw_frame.cpp:255 +#: common/eda_draw_frame.cpp:254 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Egyedi rács szerkesztése..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:364 +#: common/eda_draw_frame.cpp:363 msgid "Zoom Auto" msgstr "Nagyítás képernyőméretre" -#: common/eda_draw_frame.cpp:371 +#: common/eda_draw_frame.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Nagyítás: %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:481 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:717 +#: common/eda_draw_frame.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "hüvelyk" -#: common/eda_draw_frame.cpp:484 +#: common/eda_draw_frame.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:324 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/dimension.cpp:322 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Mértékegységek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 +#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1196 msgid "Select Library" msgstr "Könyvtár kiválasztása" @@ -3932,7 +4040,7 @@ msgstr "Nem, köszönöm" msgid "Screen" msgstr "Szitanyomat" -#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/sch_component.cpp:1406 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 #: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 @@ -3995,7 +4103,7 @@ msgstr "Méretvonal" msgid "Center Dimension" msgstr "Aktuális szöveg méretei:" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:963 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:961 msgid "Leader" msgstr "" @@ -4015,7 +4123,7 @@ msgid "Net Info" msgstr "Vezeték azonosító" #: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Csoportosítás" @@ -4087,7 +4195,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása" #: common/eda_item.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Sheet" msgstr "Lap" @@ -4098,7 +4206,7 @@ msgstr "Szitanyomat" #: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 msgid "Symbol" msgstr "Rajzjel" @@ -4106,7 +4214,7 @@ msgstr "Rajzjel" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 msgid "Arc" msgstr "Körív" @@ -4114,7 +4222,7 @@ msgstr "Körív" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 -#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:503 msgid "Circle" msgstr "Kör" @@ -4123,13 +4231,6 @@ msgstr "Kör" msgid "Symbol Text" msgstr "Rajzjel név" -#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 -msgid "Rectangle" -msgstr "Négyszög" - #: common/eda_item.cpp:311 #, fuzzy msgid "Polyline" @@ -4161,13 +4262,8 @@ msgstr "Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Elem vonszolása" -#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 -msgid "Image" -msgstr "Kép" - #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1188 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4273,21 +4369,12 @@ msgstr "Felülre" msgid "Bottom" msgstr "Alulra" -#: common/eda_text.cpp:658 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 -#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 -msgid "Text" -msgstr "Szöveg" - #: common/eda_text.cpp:660 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Thickness" msgstr "Vastagság" @@ -4316,7 +4403,7 @@ msgstr "Látható" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:537 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:655 #: pcbnew/track.cpp:1061 pcbnew/track.cpp:1078 pcbnew/track.cpp:1097 msgid "Width" @@ -4327,8 +4414,8 @@ msgstr "Szélesség" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 #: pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Height" msgstr "Magasság" @@ -4497,7 +4584,7 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problémák a konfigurációs fájl írásakor" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 msgid "Load Error" msgstr "Betöltési hiba" @@ -4560,7 +4647,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1818 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" @@ -4647,20 +4734,25 @@ msgstr "" "%s\n" #: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1236 -msgid "Eeschema" -msgstr "Eeschema - Kapcsolási rajz szerkesztő" +#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Schematic Editor" +msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállítások" -#: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1185 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 -msgid "Pcbnew" -msgstr "Pcbnew - Nyáktervező" +#: common/hotkey_store.cpp:68 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1198 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "PCB Editor" +msgstr "Előző réteg" -#: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:87 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:535 -msgid "Page Layout Editor" -msgstr "Papírelrendezés szerkesztő" +#: common/hotkey_store.cpp:69 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet Editor" +msgstr "Lapkeret szerkesztő" #: common/hotkey_store.cpp:135 #, fuzzy @@ -5169,10 +5261,9 @@ msgid "Selection highlight" msgstr "Kiemelés megszüntetése" #: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Worksheet" -msgstr "Munkalap" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet" +msgstr "Rajzok" #: common/layer_id.cpp:143 #, fuzzy @@ -5329,7 +5420,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Érvénytelen karakter található a \"revision\"-ben" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5385,82 +5476,6 @@ msgstr "Nem ismert számozási séma: %d" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:854 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" was not fully read" -msgstr "A(z) \"%s\" fájl bizonyos része(i) nem olvasható(ak)" - -#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:101 -#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:129 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Hiba a papírelrendezés fájl írása közben" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:114 eeschema/pin_type.cpp:74 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 -msgid "Line" -msgstr "Vonal" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:127 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:298 -msgid "Imported Shape" -msgstr "Importált alakzat" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:137 -msgid "First Page Only" -msgstr "Csak az első oldal" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:138 -msgid "Subsequent Pages" -msgstr "Következő oldalak" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:139 -msgid "All Pages" -msgstr "Összes lap" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:142 -msgid "First Page Option" -msgstr "Első oldal tulajdonságai" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:145 -msgid "Repeat Count" -msgstr "Ismétlődés száma" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:148 -msgid "Repeat Label Increment" -msgstr "Ismétlődés címke-növekmény" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:154 -msgid "Repeat Position Increment" -msgstr "Ismétlődés pozíció-növekmény" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:156 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 -msgid "Comment" -msgstr "Megjegyzés" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:188 -#, fuzzy, c-format -msgid "Text '%s'" -msgstr "Szöveges fájlok" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rectangle, width %s height %s" -msgstr "Lapméret (sz x m): %.4g mm x %.4g mm" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:428 -#, fuzzy, c-format -msgid "Line, length %s" -msgstr "Tápvonal hosszúság" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "Page Limits" -msgstr "Oldalkorlátok megjelenítése:" - #: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "" @@ -5827,7 +5842,7 @@ msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Kijelölt elem(ek) duplikálása" #: common/tool/actions.cpp:190 kicad/project_tree_pane.cpp:781 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1820 msgid "Delete" msgstr "Töröl" @@ -6022,81 +6037,93 @@ msgstr "(kattintson duplán a szerkesztéshez)" msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:408 #, fuzzy msgid "Pin Library" msgstr "Könyvtár" -#: common/tool/actions.cpp:414 +#: common/tool/actions.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Keep the library at the top of the list" +msgstr "" +"Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:" + +#: common/tool/actions.cpp:412 #, fuzzy msgid "Unpin Library" msgstr "Hozzáadás" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "No longer keep the library at the top of the list" +msgstr "" +"Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:" + +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pan Up" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:425 +#: common/tool/actions.cpp:424 #, fuzzy msgid "Pan Down" msgstr "Lefelé" -#: common/tool/actions.cpp:431 +#: common/tool/actions.cpp:430 #, fuzzy msgid "Pan Left" msgstr "Balra" -#: common/tool/actions.cpp:437 +#: common/tool/actions.cpp:436 #, fuzzy msgid "Pan Right" msgstr "Jobbra" -#: common/tool/actions.cpp:444 +#: common/tool/actions.cpp:443 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Gyors rácsváltás \"Rács 1\"-re" -#: common/tool/actions.cpp:449 +#: common/tool/actions.cpp:448 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Gyors rácsváltás \"Rács 2\"-re" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:453 #, fuzzy msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Következő réteg" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:457 #, fuzzy msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Előző réteg" -#: common/tool/actions.cpp:463 +#: common/tool/actions.cpp:462 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Rács origó megadása" -#: common/tool/actions.cpp:476 +#: common/tool/actions.cpp:475 msgid "Show Grid" msgstr "Rács megjelenítése" -#: common/tool/actions.cpp:476 +#: common/tool/actions.cpp:475 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "Rácspontok és vonalak megjelenítése a szerkesztőben" -#: common/tool/actions.cpp:481 +#: common/tool/actions.cpp:480 msgid "Grid Properties..." msgstr "Rács tulajdonságok..." -#: common/tool/actions.cpp:481 +#: common/tool/actions.cpp:480 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Rács méretek megadása" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:485 #, fuzzy msgid "Use inches" msgstr "hüvelyk" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 @@ -6104,238 +6131,221 @@ msgstr "hüvelyk" msgid "Mils" msgstr "Mil" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:490 #, fuzzy msgid "Use mils" msgstr "Milliméter használata" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:495 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Millimeters" msgstr "Milliméter" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:495 msgid "Use millimeters" msgstr "Milliméter használata" -#: common/tool/actions.cpp:505 +#: common/tool/actions.cpp:504 msgid "Switch units" msgstr "Mértékegység váltás" -#: common/tool/actions.cpp:505 +#: common/tool/actions.cpp:504 #, fuzzy msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Váltás metrikus és angolszász mértékegységek között" -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:509 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Poláris koordináták" -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:509 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Váltás poláris és derékszögű koordináta-rendszerek között" -#: common/tool/actions.cpp:516 +#: common/tool/actions.cpp:515 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Helyi koordináták visszaállítása" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:521 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Kurzor megjelenítése mindig" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:521 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Célkereszt megjelenítése még a kijelölések esetén is" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:526 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Teljes képernyős célkereszt" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:526 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Teljes képernyős célkereszt" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 #, fuzzy msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Rétegek rendezése ha X2 módot használ" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:536 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Select item(s)" msgstr "Elem(ek) kijelölése" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Measure Tool" msgstr "Mérő eszköz" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktív módon mérje meg a pontok közötti távolságot" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:556 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D megjelenítő ablak megjelenítése" -#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: common/tool/actions.cpp:561 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Könyvtár böngésző" -#: common/tool/actions.cpp:562 +#: common/tool/actions.cpp:561 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Rajzjelkönyvtár böngésző" -#: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 +#: common/tool/actions.cpp:566 eeschema/eeschema_config.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:157 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 msgid "Symbol Editor" msgstr "Rajzjel szerkesztő" -#: common/tool/actions.cpp:567 +#: common/tool/actions.cpp:566 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Rajzjelek létrehozása, törlése vagy szerkesztése" -#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:571 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1014 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár böngésző" -#: common/tool/actions.cpp:572 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak böngészése" -#: common/tool/actions.cpp:577 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:907 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: common/tool/actions.cpp:576 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 msgid "Footprint Editor" msgstr "" "Alkatrészrajzolat szerkesztő\n" "(Footprint Editor)" -#: common/tool/actions.cpp:577 +#: common/tool/actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Rajzjelek létrehozása, törlése vagy szerkesztése" -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Nyákterv frissítése a kapcsolási rajzból" -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Nyákterv frissítése kapcsolási rajzból" -#: common/tool/actions.cpp:588 +#: common/tool/actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Nyákterv frissítése a kapcsolási rajzból" -#: common/tool/actions.cpp:588 +#: common/tool/actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Nyákterv frissítése a kapcsolási rajzból" -#: common/tool/actions.cpp:593 -msgid "Accelerated Graphics" -msgstr "Gyorsított grafika" - -#: common/tool/actions.cpp:593 -msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" -msgstr "Hardveresen gyorsított megjelenítés (javasolt)" - -#: common/tool/actions.cpp:598 -msgid "Standard Graphics" -msgstr "Normál megjelenítés" - -#: common/tool/actions.cpp:598 -msgid "Use software graphics (fall-back)" -msgstr "Szoftveres megjelenítés (tartalékmegoldás)" - -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:592 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 msgid "Configure Paths..." msgstr "Elérési útvonalak konfigurálása..." -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Környezeti változók útvonalainak konfigurálása" -#: common/tool/actions.cpp:608 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Rajzjel könyvtárak kezelése..." -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Könyvtárlisták szerkesztése" -#: common/tool/actions.cpp:614 +#: common/tool/actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:604 #, fuzzy msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtártáblázatok szerkesztése" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:609 #, fuzzy msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Első lépések a KiCad-ben" -#: common/tool/actions.cpp:621 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Az \"Első lépések a KiCAD -ban\" útmutató kezdőknek megnyitása" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:615 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: common/tool/actions.cpp:627 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "A kapcsolódó adatlap vagy dokumentum megnyitása" -#: common/tool/actions.cpp:633 +#: common/tool/actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "List Hotkeys..." msgstr "Gyorsbillentyűk listája..." -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Gyorsbillentyűk listájának megjelenítése" -#: common/tool/actions.cpp:639 +#: common/tool/actions.cpp:628 #, fuzzy msgid "Get Involved" msgstr "Részvétel a fejlesztésben" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Közreműködés a KiCad fejlesztésében (böngészőt nyit)" -#: common/tool/actions.cpp:645 +#: common/tool/actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Napló fájlok" @@ -6443,46 +6453,72 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat nem található" msgid "No default footprint" msgstr "Nincs alapértelmezett alkatrészrajzolat" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:81 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Gyorsított grafika" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Grafikai elemre ugrik:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Renderelési idő %.3f sec" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" +msgstr "Hardveresen gyorsított megjelenítés (javasolt)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89 +msgid "" +"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " +"acceleration requirements)" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:101 msgid "Grid Options" msgstr "Rács beállítások" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 msgid "Dots" msgstr "Pontok" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 msgid "Lines" msgstr "Vonalak" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 msgid "Small crosses" msgstr "Kis kereszt" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112 msgid "Grid Style" msgstr "Rács stílus" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:104 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:124 msgid "Grid thickness:" msgstr "Rácsvastagság:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:131 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:147 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:151 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:167 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:120 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Minimális rács térköz:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:155 #, fuzzy msgid "Snap to Grid:" msgstr "Forrszemre ugrik:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286 @@ -6490,11 +6526,11 @@ msgstr "Forrszemre ugrik:" msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 msgid "When grid shown" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286 @@ -6502,27 +6538,27 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "Soha" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 msgid "Cursor Options" msgstr "Kurzor beállítások" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:169 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189 msgid "Small crosshair" msgstr "Kicsi célkereszt" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:170 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 msgid "Full window crosshair" msgstr "Teljes képernyős célkereszt" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:175 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 msgid "Cursor Shape" msgstr "Kurzor alakja:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:180 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Kurzor rajzoláshoz, lehelyezéshez és mozgatáshoz" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:183 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Mindig mutassa a célkeresztet" @@ -6941,7 +6977,7 @@ msgstr "Hiba történt a globális alkatrészrajzolat könyvtártáblázatban" msgid "Assign Footprints" msgstr "Alkatrészrajzolat hozzárendelés" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1050 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1044 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár szerkesztése" @@ -6975,71 +7011,71 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes LIB_ID." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_component.cpp:1411 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "Forrszemek száma" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1393 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_component.cpp:1393 #: eeschema/sch_component.cpp:1397 eeschema/sch_component.cpp:1425 -#: eeschema/sch_component.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 +#: eeschema/sch_component.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Könyvtár" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "keresési szöveg" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "Nincs szűrés" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Szűrés %s szerint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, fuzzy, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Leírás: %s; Kulcsszavak: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, fuzzy, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Rajzjel szerkesztő beállítások" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "A könyvtár nem található" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nincsenek alkatrészrajzolat könyvtárak az aktuális könyvtártáblázatban." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurációs hiba" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:805 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak betöltése" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7079,7 +7115,7 @@ msgstr "Rajzjel - alkatrészrajzolat hozzárendelés fájl (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:994 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" @@ -7110,12 +7146,12 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Elérhető környezeti változók relatív útvonala:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444 #: eeschema/sch_component.cpp:1368 eeschema/sch_component.cpp:1418 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 @@ -7123,8 +7159,8 @@ msgstr "Elérhető környezeti változók relatív útvonala:" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:458 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1999 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Érték" @@ -7204,7 +7240,7 @@ msgstr "Könyvtár: %s" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " -"Would you like Kicad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " +"Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " "format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you " "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" @@ -7426,7 +7462,7 @@ msgstr "" "történő betöltése során." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:924 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Rajzjelkönyvtárak betöltése" @@ -7501,14 +7537,14 @@ msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "A(z) %s (%s) és %s (%s) össze van kötve, de nem tagja a busznak" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2855 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2860 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Eltérés a hierarchikus címkék és lábak között" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2872 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, fuzzy, c-format -msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin outside the sheet" +msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" "A(z) \"%s\" hierarchikus címke nincs összeköttetésben egy lapon belüli " "címkével." @@ -7920,103 +7956,113 @@ msgstr "Megnevezés név" msgid "Net or Bus Name" msgstr "Vezetéknév" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 #, fuzzy msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Kapcsolási rajzon lévő rajzjel mezők tömeges szerkesztése" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67 #, fuzzy msgid "Change Symbols" msgstr "Gyorsítótárazott Rajzjel:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:76 #, fuzzy msgid "Change selected Symbol" msgstr "Rajzjel kiválasztása" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 #, fuzzy msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Alapértelmezett referencia jelölés:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 #, fuzzy msgid "Change symbols matching value:" msgstr "%s alkatrészrajzolatok egyező értékkel:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95 #, fuzzy msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 #, fuzzy msgid "Update Fields" msgstr "Szövegmező értékek frissítése" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 #, fuzzy msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "A könyvtárban nem megtalálható mezők eltávolítása" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 #, fuzzy msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Azon mezők visszaállítása, amelyek a könyvtárban nincsenek kitöltve" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Update field text" +msgstr "Szövegmező értékek frissítése" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 #, fuzzy msgid "Update field visibilities" msgstr "Mező láthatóságok visszaállítása" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 #, fuzzy msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Mező szövegméretek és stílusok visszaállítása" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 #, fuzzy msgid "Update field positions" msgstr "Mező pozíciók visszaállítása" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Update symbol attributes" +msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 msgid "Change" msgstr "Csere:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:159 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:527 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:528 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:538 #, fuzzy msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** alkatrészrajzolat nem található ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:547 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "" @@ -8086,27 +8132,33 @@ msgstr "Azon mezők visszaállítása, amelyek a könyvtárban nincsenek kitölt #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Update/reset field visibilities" -msgstr "Mező láthatóságok visszaállítása" +msgid "Update/reset field text" +msgstr "Szövegmező értékek frissítése" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Update/reset field sizes and styles" -msgstr "Mező szövegméretek és stílusok visszaállítása" +msgid "Update/reset field visibilities" +msgstr "Mező láthatóságok visszaállítása" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 #, fuzzy +msgid "Update/reset field sizes and styles" +msgstr "Mező szövegméretek és stílusok visszaállítása" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 +#, fuzzy msgid "Update/reset field positions" msgstr "Mező pozíciók visszaállítása" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 #, fuzzy msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:98 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Mezők frissítése könyvtárból..." @@ -8227,7 +8279,18 @@ msgstr "" "Árva alkatrészek (a hivatkozott rajzjel nem található) esetén\n" "próbáljon meg egy azonos a nevű jelöltet keresni a betöltött könyvtárakban." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Update symbol fields from new library" +msgstr "Mezők frissítése könyvtárból..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:64 +msgid "" +"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n" +"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:57 msgid "Symbol Library References" msgstr "Rajzjel könyvtár hivatkozások" @@ -8325,7 +8388,7 @@ msgstr "Lefelé" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Tájolás" @@ -8375,7 +8438,7 @@ msgstr "Passzív" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Alak" @@ -8431,7 +8494,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Kijelölések törlése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" @@ -8451,7 +8514,7 @@ msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "Done.

" msgstr "" @@ -8500,60 +8563,60 @@ msgstr "Alkatrészrajzolatok összevetése a rajzjelekkel...\n" msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Könyvtári rajzjel:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Hibák" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Figyelmeztések" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Forrszem tulajdonságok" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "DRC szabálysértések megengedése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8561,7 +8624,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Zóna tulajdonságok szerkesztése..." @@ -8578,7 +8641,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -8668,7 +8731,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Megjelenítés böngészőben" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "A Referencia oszlop nem rejthető el." @@ -8677,12 +8740,12 @@ msgstr "A Referencia oszlop nem rejthető el." msgid "Qty" msgstr "Darab" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Mező" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8697,39 +8760,39 @@ msgstr "Mező" msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "Csoportosítás" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1997 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "Adatlap" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "New field name:" msgstr "Új mező neve:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "Add Field" msgstr "Mező hozzáadása" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "A mezőnek nevet kell adni." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Már létezik \"%s\" nevű mező." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 msgid "Save changes?" msgstr "Menti a változtatásokat?" @@ -9043,8 +9106,8 @@ msgstr "Lábnév szövegméret" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/track.cpp:666 msgid "Length" msgstr "Hosszúság" @@ -9280,7 +9343,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Törli az alternatív (DeMorgan) rajzjel elemeit?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" név már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban." @@ -9342,16 +9405,16 @@ msgstr "Mező hozzáadása" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 msgid "Move up" msgstr "Mozgatás fel" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 msgid "Move down" msgstr "Mozgatás le" @@ -9569,7 +9632,7 @@ msgstr "Új címke" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Állapot" @@ -9699,10 +9762,10 @@ msgstr "Generátor eltávolítása..." #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 msgid "Name:" msgstr "Név:" @@ -9929,7 +9992,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 msgid "Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz" @@ -9957,9 +10020,9 @@ msgstr "" "Lehet abszolút és relatív útvonal is a kapcsolási rajz fájlhoz képest." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 @@ -9985,22 +10048,19 @@ msgstr "DXF" msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Output Format" -msgstr "Kimeneti formátum" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 msgid "Page size:" msgstr "Lapméret:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 -msgid "Plot border and title block" -msgstr "Keret és rajz-fejléc plottolása" +#, fuzzy +msgid "Plot drawing sheet" +msgstr "Lap szerkesztés befejezése" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Print the frame references." -msgstr "Lapkeret nyomtatása." +#, fuzzy +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" +msgstr "Keret és rajz-fejléc nyomtatása" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 msgid "Black and White" @@ -10036,7 +10096,7 @@ msgid "" msgstr "Az alapértelmezett tollvastagság használata, ha 0 van megadva." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL beállítások" @@ -10340,12 +10400,19 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektromos szabályellenőrző" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Projekt" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +msgid "Net Classes" +msgstr "Vezetékosztályok" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 #, fuzzy @@ -10607,12 +10674,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:43 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -11152,12 +11219,12 @@ msgid "External data" msgstr "Külső adat" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 msgid "Voltage" msgstr "Feszültség" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 msgid "Current" msgstr "Áram" @@ -11519,7 +11586,7 @@ msgstr "A könyvtárban nem megtalálható mezők eltávolítása" msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Azon mezők visszaállítása, amelyek a könyvtárban nincsenek kitöltve" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Alkatrész mezők frissítése" @@ -11551,7 +11618,7 @@ msgstr "Adatlap" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Szigetelési távolság" @@ -11943,26 +12010,26 @@ msgstr "Ismétlődő lábak közötti térköz:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "A(z) \"%c\" karakter nem megengedett a(z) \"%s\" megnevezésben." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Könyvtár szerkesztő" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11971,82 +12038,82 @@ msgstr "" "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" rajzjel könyvtárat.\n" "Hiba: %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:422 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Hiba történt a könyvtár mentésekor" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:474 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Figyelmeztetés: Ismétlődő megnevezés" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" megnevezésű könyvtár már létezik." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:865 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Kihagy" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 msgid "Add Anyway" msgstr "Mindenféleképpen hozzáad" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:702 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:710 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "\"%s\" könyvtár nem található." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájlt" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:989 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Rajzjelkönyvtárak" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1030 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12057,18 +12124,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Hiba a fájl mentése közben" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12084,55 +12151,41 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "Könyvtárak hatáskör szerint" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "File:" -msgstr "Fájl:" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 -msgid "Table Name" -msgstr "Táblázat név" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 msgid "Global Libraries" msgstr "Globális könyvtárak" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "Projekt specifikus könyvtárak" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 msgid "Add empty row to table" msgstr "Üres sor hozzáadása a táblázathoz" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 msgid "Add existing library to table" msgstr "Meglévő könyvtár hozzáadása a táblázathoz" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 msgid "Remove library from table" msgstr "Könyvtár eltávolítása a táblázatból" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 #, fuzzy msgid "Migrate Libraries..." msgstr "Könyvtár böngésző..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" msgstr "Elérési útvonal helyettesítések:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" "Ez egy nem módosítható táblázat, amelyben a releváns környezeti változók " @@ -12146,20 +12199,20 @@ msgstr "" "Hiba történt a globális rajzjel könyvtártáblázat betöltése során.\n" "Módosítsa a globális rajzjel könyvtártáblázatot a Beállítások menüben." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Szerkesztési beállítások" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" rajzjel könyvtártáblázat betöltése során." @@ -12214,7 +12267,7 @@ msgid "No Connection" msgstr "Nem csatlakoztatott láb" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -12391,11 +12444,11 @@ msgstr "Ne módosítsa az eltérő rétegeken lévő forrszemeket" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "referencia jelölés" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 msgid "Schematic Files" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12404,12 +12457,12 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:989 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12418,28 +12471,28 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1008 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt" -#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1038 +#: pcbnew/files.cpp:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" -#: eeschema/files-io.cpp:194 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "Sikertelen fájl írási művelet." -#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva." -#: eeschema/files-io.cpp:276 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz nem létezik. Szeretné létrehozni?" @@ -12467,7 +12520,7 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl betöltésekor.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" @@ -12504,7 +12557,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Ne mutassa újra ezt az üzenetet." -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12541,40 +12594,34 @@ msgstr "Minden támogatott formátum|" msgid "Import Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:721 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." -msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár nem lehet írható." - -#: eeschema/files-io.cpp:762 -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." -msgstr "" - -#: eeschema/files-io.cpp:763 +#: eeschema/files-io.cpp:750 #, fuzzy -msgid "Project Save Warning" +msgid "Saving will overwrite existing files." +msgstr "Biztosan felülírja a meglévő fájlt?" + +#: eeschema/files-io.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Save Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" -#: eeschema/files-io.cpp:766 -#, fuzzy, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "Az alábbi könyvtárak nem találhatóak:" -#: eeschema/files-io.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:754 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Fájlok felülírása:" -#: eeschema/files-io.cpp:768 +#: eeschema/files-io.cpp:755 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Projekt importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12583,7 +12630,7 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz betöltése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:991 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "A kapcsolási rajz módosult. Menti a módosításokat?" @@ -12592,7 +12639,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Megnevezés" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -12649,7 +12696,7 @@ msgstr "sugár %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:506 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Radius" msgstr "Sugár" @@ -12786,29 +12833,29 @@ msgstr "Exportolás" msgid "&Units" msgstr "Mértékegységek" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "Hozzáad" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "Ellenőrzés" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "Eszközök" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "P&references" msgstr "Beállítások" @@ -12910,7 +12957,7 @@ msgstr "Lefutó élű órajel" msgid "NonLogic" msgstr "Nem logikai" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -12919,7 +12966,7 @@ msgstr "Nem logikai" msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "Plottolás: \"%s\" Rendben.\n" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -13011,11 +13058,11 @@ msgstr "Vezeték-busz csatlakozó" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Busz-Busz csatlakozó" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:860 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 msgid "Wire" msgstr "Vezeték" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Bus" msgstr "Busz" @@ -13081,15 +13128,20 @@ msgstr "Nincs találat" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Az alábbi könyvtárak nem találhatóak:" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállítások" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:639 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -13097,57 +13149,66 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "változásait mielőtt bezárja?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" "A Nyákterv nem frissíthető, mivel a Kapcsolási rajz szerkesztő önmagában " "lett elindítva. A kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad " "keretrendszerből indítsa el a programokat." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" msgstr "Új kapcsolási rajz" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:944 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már létezik." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:965 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 msgid "Open Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz megnyitása" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 #, fuzzy msgid "[no file]" msgstr "[nincs fájl]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Csak olvasható]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +msgid "[Unsaved]" +msgstr "[Nincs mentve]" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Kiemelt vezeték: %s" +#: eeschema/sch_field.cpp:185 +msgid "File:" +msgstr "Fájl:" + #: eeschema/sch_field.cpp:475 msgid "" msgstr "" @@ -13184,65 +13245,65 @@ msgstr "A(z) \"%s\" plugin típus nem található." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Ismeretlen SCH_FILE_T érték: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:699 +#: eeschema/sch_line.cpp:713 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Függőleges középpont:" -#: eeschema/sch_line.cpp:700 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Függőleges darabszám:" -#: eeschema/sch_line.cpp:701 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Grafika: %s, hossza: %s , a(z) %s rétegen" -#: eeschema/sch_line.cpp:708 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Vízszintesen fordítva" -#: eeschema/sch_line.cpp:709 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Vízszintes darabszám:" -#: eeschema/sch_line.cpp:710 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Grafika: %s, hossza: %s , a(z) %s rétegen" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "IC bondolás hossza" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafika: %s, hossza: %s , a(z) %s rétegen" -#: eeschema/sch_line.cpp:862 +#: eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Graphical" msgstr "Grafikus" -#: eeschema/sch_line.cpp:865 +#: eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Line Type" msgstr "Vonal típus" -#: eeschema/sch_line.cpp:868 +#: eeschema/sch_line.cpp:882 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "Vezetékosztály szerint" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" @@ -13328,18 +13389,18 @@ msgid "" "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13347,35 +13408,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13383,18 +13444,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13402,21 +13463,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13424,21 +13485,21 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" fájt nem lehet olvasni." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13447,19 +13508,19 @@ msgstr "" "Hiba az Eagle fájl értelmezése során. Nem található a(z) \"%s\" példány, " "miközben a kapcsolási rajzban hivatkozva van arra." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "\"%s\" nem található az importált könyvtárban" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 #, fuzzy msgid "Bus Entry needed" msgstr "Buszcsatlakozás hozzáadása" @@ -13710,7 +13771,7 @@ msgstr "" "%d. sor, %d. oszlop" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "A(z) \"%s\" lap típus nem érvényes " @@ -14561,47 +14622,47 @@ msgstr "Kurzorok" msgid "Spice Simulator" msgstr "SPICE szimulátor" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency" msgstr "Frekvencia" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 msgid "Gain" msgstr "Nyereség" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 msgid "Phase" msgstr "Fázis" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "zaj [(V vagy A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Feszültség (söprés)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Kijelölt vezeték:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Ellenállás:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Hőmérséklet-emelkedés:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Feszültség (mért)" @@ -14650,6 +14711,11 @@ msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes SPICE érték" msgid "Library Editor" msgstr "Könyvtár szerkesztő" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "Rajzjel szerkesztő" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 msgid "Libraries" @@ -14659,7 +14725,7 @@ msgstr "Könyvtárak" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 #, fuzzy msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "" @@ -14667,47 +14733,47 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "változásait mielőtt bezárja?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "%s részegység" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Rajzjel könyvtárak kezelése..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "" "\n" "\"%s\" megnyitása\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14716,50 +14782,50 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a '%s' könyvtár fájlt.\n" "Ellenőrizze az írási engedélyeket." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "A könyvtár fájlt nem lehet megnyitni." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár betöltése" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Egy üres globális %s könyvtártáblázat létrehozása" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Hozzáadás a könyvtártáblázathoz" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Globális műveletek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" "Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Hozzáadás a könyvtártáblázathoz" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Nem sikerült menteni a biztonsági mentést a(z) \"%s\"-ba." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14770,12 +14836,12 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "A könyvtár nem található a könyvtártáblázatban." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14786,13 +14852,13 @@ msgstr "" "konfiguráció.\n" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -14800,8 +14866,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -14857,88 +14923,88 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, fuzzy, c-format -msgid "%s from schematic" +msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "Mérőpont a kapcsolási rajzból" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 #, fuzzy msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Csak olvasható]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Nincsenek könyvtárak betöltve." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:208 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Könyvtár kiválasztása" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:256 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "A rajzjel módosult. Kívánja menteni a módosításokat?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Hiba a(z) \"%s\" rajzjel \"%s\" könyvtárból történő betöltése során." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:402 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Az új rajzjelnek nincs neve, így nem hozható létre." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:513 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:467 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:464 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:535 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133 #, fuzzy msgid "You must save to a different location." msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1178 msgid "Nickname" msgstr "Megnevezés" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Új rajzjel..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 msgid "Save in library:" msgstr "Rajzjel könyvtárba mentés:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:630 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nincs megadva könyvtár. A rajzjel nem menthető." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14947,72 +15013,73 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Rajzjel kiválasztása" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:742 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Új rajzjel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "\"%s\" visszaállítása az utolsó mentett verzióra?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:946 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel név nem található a(z) \"%s\" könyvtárban" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:979 msgid "No library specified." msgstr "Nincs könyvtár kiválasztva." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentése másként..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájl változásokat" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 msgid "Error saving library" msgstr "Hiba történt a könyvtár mentésekor" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl mentve" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Meghatározatlan!!!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 +#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Áram" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Átalakít" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Body" msgstr "Rajzjel körvonal" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Power Symbol" msgstr "Tápszimbólum" @@ -15058,7 +15125,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 msgid "Overwrite" msgstr "Felülír" @@ -15144,10 +15211,10 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "semmi" +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "KiCad rajzjel könyvtár fájl (*.lib)" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, c-format @@ -15316,19 +15383,19 @@ msgstr "SPICE áramkör szimuláció" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "A kapcsolódó adatlap vagy dokumentum megnyitása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create Corner" msgstr "Sarok létrehozása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create a corner" msgstr "Sarok létrehozása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove Corner" msgstr "Sarok eltávolítása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove corner" msgstr "Sarok eltávolítása" @@ -15487,12 +15554,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "Láb hozzáadása" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add Text" msgstr "Szöveg hozzáadás" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a text item" msgstr "Szöveg hozzáadása" @@ -15629,19 +15696,11 @@ msgstr "Lap hozzáadása" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Hierarchikus lap hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Lap kivezető lábak importálása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb importálása" @@ -15681,15 +15740,15 @@ msgstr "Utolsó elem megismétlése" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Utoljára rajzolt elem duplikálása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Forgatás jobbra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Kijelölt elem(ek) jobbra forgatása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Rotate" msgstr "Forgatás" @@ -15715,11 +15774,11 @@ msgstr "Szétszórás vízszintesen" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Kijelölt elem(ek) tükrözése a függőleges tengelyre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Properties..." msgstr "Tulajdonságok..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Elem tulajdonságok párbeszédablak megnyitása" @@ -15868,7 +15927,7 @@ msgstr "Lap kivezető lábak rendbetétele" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Nem hivatkozott lap kivezető lábak törlése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Szöveg és grafikai elem tulajdonságok szerkesztése..." @@ -15921,7 +15980,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Válasszon ki egy hangolandó értéket" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight Net" msgstr "Vezeték kiemelése" @@ -15930,7 +15989,7 @@ msgstr "Vezeték kiemelése" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Vezeték kiemelése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Highlight Nets" msgstr "Vezeték kiemelése" @@ -16002,7 +16061,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 #, fuzzy -msgid "Edit Page Number..." +msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Paraméterek szerkesztése..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 @@ -16209,12 +16268,12 @@ msgstr "Vonal rajzolásának befejezése" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "A kijelölt elem(ek) mozgatása" @@ -16240,12 +16299,12 @@ msgstr "Mozgatás aktiválása" msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Igazítás jobbra" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Rajzjel megnevezése:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16254,7 +16313,7 @@ msgstr "" "Duplikált láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban konfliktusba " "került a(z) %s \"%s\" lábbal a (%.3f, %.3f) pozícióban " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16263,7 +16322,7 @@ msgstr "" "Duplikált láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban konfliktusba " "került a(z) %s \"%s\" lábbal a (%.3f, %.3f) pozícióban " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16272,7 +16331,7 @@ msgstr "" "Duplikált láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban konfliktusba " "került a(z) %s \"%s\" lábbal a (%.3f, %.3f) pozícióban " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:289 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16281,14 +16340,14 @@ msgstr "" "Duplikált láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban konfliktusba " "került a(z) %s \"%s\" lábbal a (%.3f, %.3f) pozícióban " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Rácshoz nem illeszkedő láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16296,31 +16355,31 @@ msgid "" msgstr "" "Rácshoz nem illeszkedő láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "Rácshoz nem illeszkedő láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" "Rácshoz nem illeszkedő láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:362 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Rácshoz nem illeszkedő láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16328,32 +16387,32 @@ msgid "" msgstr "" "Rácshoz nem illeszkedő láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "Rácshoz nem illeszkedő láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" "Rácshoz nem illeszkedő láb %s \"%s\" a (%.3f, %.3f) pozícióban" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:418 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "A rajzjel nem található." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Az összes kijelölése" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1512 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Kijelölés bővítése" @@ -16369,21 +16428,26 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "Sorszámozás kötelező!" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" képet" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." -msgstr "Kattintson egy lapra." - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nincs új hierarchikus címke." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." +msgstr "Kattintson egy lapra." + #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 msgid "Symbol Unit" msgstr "Rajzjel részegység" @@ -16396,37 +16460,37 @@ msgstr "nincs rajzjel kiválasztva" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "a rajzjel nem részegységekre osztott" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:947 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Zárolt elem." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "%s mező szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Ezen a lapon nincsenek nem hivatkozott kivezető lábak." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1738 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1798 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1801 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 #, fuzzy -msgid "Edit Page Number" +msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 @@ -16487,22 +16551,22 @@ msgstr "nincs busz kiválasztva" msgid "Bus has no members" msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:387 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:344 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:384 #, fuzzy msgid "No symbol to export" msgstr "Ne exportálja" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:355 msgid "Image File Name" msgstr "3D kép fájlnév" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:366 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem menthető" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:398 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:395 msgid "Filename:" msgstr "Fájlnév:" @@ -16676,10 +16740,10 @@ msgstr "Réteg kiválasztása:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1992 pcbnew/footprint.cpp:1995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 #: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 @@ -16794,7 +16858,7 @@ msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" fájlt." #: gerbview/files.cpp:39 #, fuzzy -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "Nincs több szabad grafikai réteg. A fájl nem tölthető be" #: gerbview/files.cpp:40 @@ -16952,8 +17016,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritás" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Tükrözés" @@ -17031,6 +17095,11 @@ msgstr "Legutóbbi Excellon fúrófájl megnyitása" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Legutóbbi Gerber feladat fájl megnyitása" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "Gerber fájlok" + #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Rétegkezelő" @@ -17041,9 +17110,10 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "A %d. réteg nincs használva" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 -msgid "GerbView" -msgstr "Gerber megjelenítő" +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "Gerber fájlok" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 #, fuzzy @@ -17060,8 +17130,9 @@ msgid "X2 attr" msgstr "X2 attribútum" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 -msgid "Gerbview" -msgstr "Gerbview - Gerber megjelenítő" +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +msgid "GerbView" +msgstr "Gerber megjelenítő" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 #, fuzzy @@ -17240,12 +17311,13 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Az aktuális réteg forrásfájljának megjelenítése" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 -msgid "Export to Pcbnew..." -msgstr "Exportálás a Nyáktervezőbe..." +#, fuzzy +msgid "Export to PCB Editor..." +msgstr "Előző réteg" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 -msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "Adatok exportálása a Nyáktervező (Pcbnew) formátumba" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" +msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 msgid "Clear Current Layer..." @@ -17436,8 +17508,14 @@ msgstr "Rácspontok megjelenítése" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Show worksheet" -msgstr "Munkalap megjelenítése" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "Rajzolási mód" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet border and title block" +msgstr "Keret és rajz-fejléc nyomtatása" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "PCB Background" @@ -17576,42 +17654,43 @@ msgstr "Projektsablon címe" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektsablon kiválasztás" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Új kapcsolási rajz" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Könyvtárlisták szerkesztése" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtártáblázatok szerkesztése" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Gerber fájlok megtekintése" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Kép konvertálása kapcsolási rajz vagy nyákterv elemmé" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:43 @@ -17874,7 +17953,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -18017,11 +18096,6 @@ msgstr "Új projekt létrehozása" msgid "Close the current project" msgstr "Szerkesztő bezárása" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Schematic Editor" -msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállítások" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Edit schematic" @@ -18032,11 +18106,6 @@ msgstr "Kapcsolási rajz szerkesztése" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Alkatrész rajzjelek szerkesztése" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "PCB Editor" -msgstr "Előző réteg" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 msgid "Edit PCB" msgstr "Nyákterv szerkesztése" @@ -18046,11 +18115,6 @@ msgstr "Nyákterv szerkesztése" msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Alkatrészrajzolatok szerkesztése" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Gerber fájlok" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" @@ -18076,12 +18140,8 @@ msgstr "Számolások (pl: vezetősáv szélesség) elvégzése" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "Lapkeret szerkesztő" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" -msgstr "Munkalap szövegek és grafikák szerkesztése" +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" +msgstr "Keret és rajz-fejléc nyomtatása" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 #, fuzzy @@ -18204,8 +18264,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Hiba" @@ -18436,7 +18496,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Elem tulajdonságai" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Alapértelmezett értékek" @@ -18504,7 +18564,8 @@ msgstr "" "Menti a változásokat?" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -msgid "Append Existing Page Layout File" +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Meglévő papírelrendezés fájl hozzáfűzése" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 @@ -18541,6 +18602,10 @@ msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\"." msgid "Layout file is read only." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Kezdőpont: Jobb alsó sarok" @@ -18549,30 +18614,30 @@ msgstr "Kezdőpont: Jobb alsó sarok" msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Hiba történt a nyomtatóinformációk inicializálása közben." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 msgid "no file selected" msgstr "Nincs fájl kiválasztva" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Kezdőpont: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 #, fuzzy msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Új papírelrendezés" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 #, fuzzy msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Papírelrendezés fájlok" @@ -18644,11 +18709,13 @@ msgid "Add a bitmap image" msgstr "Kép hozzáadása" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 -msgid "Append Existing Page Layout File..." +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "Meglévő papírelrendezés fájl hozzáfűzése..." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" +#, fuzzy +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "Egy meglévő papírelrendezés fájl hozzáadása a jelenlegi fájlhoz" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 @@ -18827,10 +18894,6 @@ msgstr "Háromlábú típus" msgid "Formula" msgstr "Képlet" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "Uki = Vref * (R1 + R2) / R2" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 msgid "R1:" @@ -19664,12 +19727,12 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Adatfájl írási hiba" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -19678,7 +19741,7 @@ msgstr "" "Az adatok módosításra kerültek, de nincs fájlnév megadva a mentéséhez.\n" "Biztosan kilép, és elveti a módosításokat?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:263 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20168,23 +20231,23 @@ msgstr "Alkatrészek automatikus elhelyezése" msgid "Autoplace components" msgstr "Alkatrészek automatikus elhelyezése" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "Ez az alapértelmezett vezetékosztály" -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "NYÁK" -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1097 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Forrszemek" -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20197,21 +20260,21 @@ msgstr "Forrszemek" msgid "Vias" msgstr "Viák (átvezetőfuratok)" -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Vezetősáv szegmensek" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Csomópontok" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Összeköttetések" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Nem huzalozott" @@ -20234,7 +20297,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier görbe" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Sokszög" @@ -21182,8 +21245,8 @@ msgstr "Alapértékek" msgid "Design Rules" msgstr "Tervezési szabályok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Megkötések:" @@ -21196,7 +21259,7 @@ msgstr "Előre definiált méretek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egyedi rétegfelépítés" @@ -21208,7 +21271,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:702 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21538,14 +21601,14 @@ msgstr "Letörés távolsága:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Lekerekítés sugara:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 #, fuzzy msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "A hőcsapda-küllők szélességének nagyobbnak kell lennie a megadott minimális " "vezetősáv szélességnél." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Nincs réteg kiválasztva." @@ -21719,7 +21782,7 @@ msgstr "A hőcsapda hézagon átvezető vezetősávok szélessége" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill" msgstr "Kitöltés" @@ -22132,7 +22195,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 msgid "Units:" msgstr "Mértékegység:" @@ -22182,7 +22245,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 msgid "Precision:" msgstr "Pontosság:" @@ -22379,16 +22442,16 @@ msgstr "Méretvonal szöveg tulajdonságok" msgid "Run DRC" msgstr "Tervezési szabályellenőrző (DRC) futtatása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 @@ -22398,36 +22461,36 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "Tervezési szabályok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Panel beállítások..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" naplófájlt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Kijelölések törlése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 msgid "not run" msgstr "nem fut" @@ -22496,34 +22559,34 @@ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" "Mozgatási gyorsbillentyűk, valamint az automatikus lehelyezés letiltása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Érvénytelen fájlnév: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Az alkatrészrajzolatnak nevet kell adni." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Alkatrészrajzolat név nem tartalmazhat \"%s\"-t." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "A szöveges elemeknek tartalmat kell adni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok szerkesztése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "A referencia és érték mezők kötelezőek." @@ -23394,7 +23457,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Alkatrésztársító indítása" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző" @@ -23438,7 +23501,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Alkatrészrajzolat frissítése könyvtárból..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Change Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat cseréje..." @@ -23594,6 +23657,10 @@ msgstr "CSV" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "Gerber X2 (kísérleti)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +msgid "Format" +msgstr "Formátum" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Separate files for front, back" @@ -23779,6 +23846,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "Gerber" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" @@ -23840,7 +23911,7 @@ msgstr "Nullák formázása" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Válassza ki a Excellon számok jelölésének formátumát" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:314 msgid "Precision" msgstr "Pontosság" @@ -23880,7 +23951,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Elérhető:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat mozgatása ide" @@ -24567,46 +24638,42 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Napló létrehozása..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "Ellenőrzés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "Légvezetékek újrarajzolása" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "Netlista kiválasztása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Válasszon egy érvényes netlista fájlt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "A netlista fájl nem létezik." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "A nyákterv módosításai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "A(z) \"%s\" netlista fájl olvasása.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Referenciák használata az összetevők és az alkatrészrajzolatok " "egyeztetéséhez.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 #, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -24671,7 +24738,7 @@ msgid "" "Only pads on a copper layer and having a name are tested." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Netlista importálása" @@ -24703,7 +24770,7 @@ msgstr "Nem rézkitöltő zónák tulajdonságai" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Szegmens" @@ -24749,12 +24816,12 @@ msgstr "" "Elforgatás: %.1f°" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "back side (mirrored)" msgstr "alsó oldal (alkatrészek tükrözve)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "front side" msgstr "felső oldal" @@ -25476,9 +25543,9 @@ msgstr "Plottolt fájl \"%s\" létrejött." msgid "Plot format:" msgstr "Plottolás formátuma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "Keret és rajz-fejléc plottolása" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 msgid "Plot footprint values" @@ -25602,15 +25669,20 @@ msgstr "" msgid "Board setup" msgstr "Panel beállítások" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "Panel beállítások..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Gerber Options" msgstr "Gerber beállítások:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Protel fájlkiterjesztés használata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -25619,11 +25691,11 @@ msgstr "" "*.GBL, *.GBO, *.GBS, *.GTL, *.GTO, *.GTS\n" "Már nem ajánlott. A hivatalos kiterjesztés: *.gbr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "Gerber feladat fájl létrehozása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -25631,29 +25703,29 @@ msgstr "" "Gerber feladat fájl létrehozása, mely tartalmazza a panel információkat,\n" "valamint a plottolt Gerber fájlok listáját is." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "" "Forrasztásgátló réteg nyílásokba belógó szitanyomat elemek eltávolítása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "Coordinate format:" msgstr "Koordináta formátum:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4.5 mértékegység mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4.6 mértékegység mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "Kiterjesztett X2 formátum" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -25666,11 +25738,11 @@ msgstr "" "X1 formátum esetén az X2 attribútumok kommentként kerülnek beillesztésre a " "Gerber fájlokba." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "Include netlist attributes" msgstr "Netlista attribútumok beillesztése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" @@ -25680,52 +25752,52 @@ msgstr "" "X1 formátum esetén kommentként fognak a fájlokba kerülni.\n" "Elsősorban CAM eszközök, valamint Gerber nézegetők szokták felhasználni." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 #, fuzzy msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "Szerszám-útvonal parancsok használata (ajánlott)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Default pen size:" msgstr "Alapértelmezett toll méret:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 msgid "Postscript Options" msgstr "PostScript beállítások" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "X scale factor:" msgstr "X méretezési tényező:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 #, fuzzy msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" "Globális X méretezési tényező beállítása a méretpontos PostScript kiemenet " "létrehozáshoz." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 msgid "Y scale factor:" msgstr "Y méretezési tényező:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 #, fuzzy msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" "Globális Y méretezési tényező beállítása a méretpontos PostScript kiemenet " "létrehozáshoz." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Track width correction:" msgstr "Vezetősáv szélesség korrekció:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 #, fuzzy msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" @@ -25742,62 +25814,64 @@ msgstr "" "[- (MinTrackWidth-1), + (MinClearanceValue-1)] tartományban lévő értéket " "megadni." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "Létrehozás A4-es méretben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 msgid "DXF Options" msgstr "DXF beállítások" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 #, fuzzy msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Nem található grafikai elem az importált fájlban" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Use KiCad font to plot texts" msgstr "Használja a Nyáktervező betűtípusát a szövegekhez" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 +#, fuzzy msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" "Jelölje be, ha a a Nyáktervező beépített egyvonalas betűtípusával szeretne " "plottolni\n" "Ne jelölje be, ha DXF betűtípussal szeretne plottolni." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 #, fuzzy msgid "Export units:" msgstr "Fájlok exportálása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 #, fuzzy msgid "SVG Options" msgstr "Rács beállítások" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 #, fuzzy msgid "Millimeter" msgstr "Milliméter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -25806,32 +25880,32 @@ msgid "" "Choose 6 if you are not sure." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 msgid "Run DRC..." msgstr "Tervezési szabályellenőrző (DRC) futtatása..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Műszaki rétegek kiválasztása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Minden vezető réteg kiválasztása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Vezető réteg kijelölések megszüntetése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 msgid "Select all Layers" msgstr "Összes réteg kijelölése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Minden réteg kijelölés megszüntetése" @@ -26349,14 +26423,14 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat szöveg tulajdonságok" msgid "Reference:" msgstr "Referencia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "" "Alkatrészrajzolat: %s (%s), %s\n" "Elforgatás: %.1f°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26364,7 +26438,7 @@ msgstr "" "A megadott szövegvastagság túl nagy a szöveg méretéhez képest.\n" "Automatikusan kisebb értékre lesz visszaállítva." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 msgid "Change text properties" msgstr "Szöveg tulajdonságok módosítása" @@ -26628,7 +26702,7 @@ msgstr "" "Vezetéknevek megjelenítése vagy elrejtése a forrszemeken és vezetősávokon." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 msgid "Show pad numbers" msgstr "Forrszem sorszámok megjelenítése" @@ -26838,7 +26912,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mindig mutassa a célkeresztet" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Légvezetékek megjelenítése görbékkel" @@ -26863,22 +26937,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Vezetősáv szakasz vonszolása a 45 fokos törések megtartásával" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vonszolás (45° tartás)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vezetősáv szakasz vonszolása a 45 fokos törések megtartásával" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vonszolás (tetszőleges szög)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Vezetősáv legközelebbi töréspontjának vonszolása (tetszőleges szögben)" @@ -26919,45 +26993,45 @@ msgstr "Új grafikai elem alapértelmezett tulajdonságai:" msgid "Net Class parameters" msgstr "Vezetékosztály paraméterek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Options Editor..." msgstr "Beállítás szerkesztő" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Edit options" msgstr "Beállítások szerkesztése" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "A(z) \"%c\" karakter nem megengedett a(z) \"%s\" megnevezésben." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Könyvtár kiválasztása" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:822 #, fuzzy msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Az alábbi könyvtárak nem találhatóak:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 #, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájl változásokat" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:853 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Figyelmeztetés: Ismétlődő megnevezés" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "Add Existing" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 #, fuzzy msgid "Path Substitutions" msgstr "Elérési útvonal helyettesítések:" @@ -26975,7 +27049,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategória" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Célmappa:" @@ -28153,150 +28227,150 @@ msgstr "Hézag" msgid "Via Gap" msgstr "Via hézag" -#: pcbnew/dimension.cpp:303 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Dimension" msgstr "Méretvonal" -#: pcbnew/dimension.cpp:305 +#: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Prefix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/dimension.cpp:307 #, fuzzy msgid "Override Text" msgstr "Rejtett szövegek" -#: pcbnew/dimension.cpp:319 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Suffix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:440 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "\"%s\" kiterjedése a(z) %s rétegen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 #, fuzzy msgid "board setup constraints" msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:292 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "vezetékosztály méret" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 #, fuzzy msgid "keepout area" msgstr "Kizárt terület hozzáadása" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Kizárt terület hozzáadása" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "%s referencia módosítása %s-ra" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "%s referencia módosítása %s-ra" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Panel körvonal - rézkitöltés szigetelési távolság:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Zónák ellenőrzése" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Nincsenek alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 #, fuzzy msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, fuzzy msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Megkötés:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" @@ -29056,26 +29130,26 @@ msgstr "A visszaállítás sikerült a(z) \"%s\" biztonsági másolat fájlból. #: pcbnew/files.cpp:364 #, fuzzy, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "A jelenlegi nyákterv el fog veszni, a művelet nem vonható vissza!\n" "Folytatja?" -#: pcbnew/files.cpp:372 +#: pcbnew/files.cpp:378 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Az aktuális adatok elveszhetnek?" -#: pcbnew/files.cpp:413 +#: pcbnew/files.cpp:418 msgid "noname" msgstr "névtelen" -#: pcbnew/files.cpp:529 +#: pcbnew/files.cpp:535 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" "Ha a zónák újrakitöltésre kerülnek, a megadott \"Panel körvonal - \n" @@ -29083,25 +29157,25 @@ msgstr "" "Ez a KiCad korábbi verzióiban eltérő módon működött, amelyek esetén\n" "a körvonal vastagság határozta meg a szigetelési távolságot." -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Rézkitöltés szigetelési távolság figyelmeztetés" -#: pcbnew/files.cpp:565 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "A(z) \"%s\" nyákterv fájl már meg van nyitva." -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:578 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "A nyákterv módosult. Menti a módosításokat?" -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:597 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "A(z) \"%s\" panel nem létezik. Szeretné létrehozni?" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29112,7 +29186,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -29121,12 +29195,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nincs írási jogosultsága a(z) \"%s\" fájlba íráshoz." -#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29135,7 +29209,7 @@ msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1003 +#: pcbnew/files.cpp:1008 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29144,7 +29218,7 @@ msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29153,7 +29227,7 @@ msgstr "" "Nyákterv másolva:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1094 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Utolsó módosítás" @@ -29165,7 +29239,7 @@ msgstr "Panel oldal" msgid "Back (Flipped)" msgstr "Alsó oldal (átfordítva)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 #, fuzzy msgid "locked" @@ -29205,12 +29279,17 @@ msgstr "Tulajdonságok" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D modell:" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "semmi" + +#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentum: %s " -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kulcsszavak: %s" @@ -29225,26 +29304,26 @@ msgstr "referencia jelölés" msgid "Footprint %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2004 pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1510 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Szigetelési távolság" -#: pcbnew/footprint.cpp:2007 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2010 pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 +#: pcbnew/footprint.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Vezetősáv szélesség" -#: pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/footprint.cpp:2017 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "Hőcsapda hézag:" @@ -29254,12 +29333,19 @@ msgstr "Hőcsapda hézag:" msgid "footprint %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "" +"Alkatrészrajzolat szerkesztő\n" +"(Footprint Editor)" + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "nem réteg" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Fájl kiválasztása" @@ -29274,24 +29360,20 @@ msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat elmentve." msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 #, fuzzy, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" +msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 -msgid "[Unsaved]" -msgstr "[Nincs mentve]" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak frissítése" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 msgid "No footprint selected." msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Alkatrészrajzolat kép fájl név:" @@ -29422,12 +29504,12 @@ msgstr "" msgid "No footprints to export!" msgstr "Nincsenek archiválandó alkatrészrajzolatok!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 msgid "No board currently open." msgstr "Jelenleg nincs nyitva panel." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -29435,49 +29517,54 @@ msgstr "" "Az alkatrészrajzolat nem található a panelen.\n" "Nem menthető." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Alkatrészrajzolat mentése" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Nincs megadva könyvtár. Az alkatrészrajzolat nem menthető." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "Nincs megadva az alkatrészrajzolat neve. Az alkatrészrajzolat nem menthető." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat már létezik \"%s\"-ben." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "" "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat a(z) \"%s\" könyvtárból törölésre került." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "" "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat a(z) \"%s\" könyvtárból törölésre került." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Új alkatrészrajzolat neve:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Footprint" msgstr "Új alkatrészrajzolat" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 msgid "No footprint name defined." msgstr "Az alkatrészrajzolat nincs elnevezve." +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár böngésző" + #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" @@ -29569,7 +29656,7 @@ msgstr "Nem lehet újratölteni az alkatrészrajzolat varázslót" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:934 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:932 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s vagy %s" @@ -29582,7 +29669,7 @@ msgstr "Ref." msgid "Display" msgstr "Megjelenés" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 pcbnew/pcb_shape.cpp:555 +#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Angle" msgstr "Szög" @@ -29715,7 +29802,7 @@ msgstr "Alapértékek" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Vektorgrafikus fájl importálása" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:49 #, fuzzy msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -29723,7 +29810,7 @@ msgstr "" "A jelenlegi nyákterv el fog veszni, a művelet nem vonható vissza!\n" "Folytatja?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Az alkatrészrajzolat módosult. Menti a módosításokat?" @@ -29805,7 +29892,8 @@ msgid "Resc&ue" msgstr "Visszatérés a nyákterv legutóbbi biztonsági mentésére" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Törölje a panelt, és töltse be az utolsó mentési fájlt, amelyet a \n" "panelszerkesztő automatikusan mentett" @@ -29917,29 +30005,29 @@ msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Alkatrészrajzolatok automatikus lehelyezése" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Külső pluginek..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "Pluginek frissítése" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Python pluginek újratöltése és a menük frissítése" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "Huzalozás" @@ -30022,11 +30110,13 @@ msgid "File not found" msgstr "A fájl nem található" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +#, fuzzy +msgid "Shape has a null size." msgstr "Az alakzat nulla méretű!" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +#, fuzzy +msgid "Shape has no points." msgstr "Az alakzatnak nincsenek pontjai!" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -30081,113 +30171,113 @@ msgstr "%s referencia módosítása %s-ra" msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Rajzjel tulajdonságok" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "%s:%s láb szétcsatlakoztatása" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "A(z) %s alkatrész %s lábához tartozó vezeték törlése." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "%s vezeték hozzáadása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "%s:%s láb csatlakoztatása (-> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Via átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Ismeretlen (%s) vezetékhez csatlakozó via." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Rézkitöltés átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Rézkitöltés (%s) nem csatlakozik forrszemhez." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "%s vezeték eltávolítása (csak egy forrszemhez csatlakozik)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s láb (%s) nem található %s-ban" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "\"%s:%s:%s\" alkatrész feldolgozása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "" "A(z) \"%s\" rajzjelhez nincs egyértelműen alkatrészrajzolat társítva (több " "lehetőség)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "A nem használt %s alkatrészrajzolat nem távolítható el (zárolt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 msgid "Update netlist" msgstr "Netlista frissítése" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Összes figyelmeztetés: %d, hibák: %d." @@ -30197,8 +30287,8 @@ msgstr "Összes figyelmeztetés: %d, hibák: %d." msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Nem található \"%s\" referenciájú alkatrész a netlistában." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30269,19 +30359,19 @@ msgstr "Hiba a netlista betöltése közben" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "A(z) \"%s\" rajzjelhez nincs alkatrészrajzolat társítva.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" "A(z) %s alkatrészrajzolata megváltozott: panelen \"%s\", netlistában \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s: alkatrészrajzolat azonosító \"%s\" érvénytelen." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -30501,69 +30591,75 @@ msgstr "Szimulátor futtatása" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Hiba a projekt alkatrészrajzolat könyvtárak betöltésekor" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "Előző réteg" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Aktuális panelméret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1359 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" "A Nyákterv nem frissíthető, mivel a Nyáktervező önmagában lett elindítva. A " "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "A Kapcsolási rajz szerkesztőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Tervezési szabályok" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1640 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Nyákterv exportálása Hyperlynx formátumba" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -30573,22 +30669,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Alkatrészrajzolat határolódoboza hibás (nem zárt)" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Alkatrészrajzolat határolódoboza nincs megadva" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Alkatrészrajzolat határolódoboza nincs megadva" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -30630,29 +30726,29 @@ msgstr "Szimulátor" msgid "Marker (%s)" msgstr "Jelölő (%s, %s) pozícióban" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:493 msgid "Drawing" msgstr "Rajz " -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:520 msgid "Curve" msgstr "Görbe" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:530 #, fuzzy msgid "Points" msgstr "Pont vonszolása" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:558 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1305 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Vég X:" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Vég Y:" @@ -30886,24 +30982,24 @@ msgid "" "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -30911,35 +31007,35 @@ msgid "" "imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30947,19 +31043,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30967,45 +31063,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31013,7 +31109,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31022,7 +31118,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31030,7 +31126,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31039,7 +31135,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31047,7 +31143,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31055,25 +31151,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31081,14 +31177,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31096,7 +31192,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31104,7 +31200,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31112,7 +31208,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31121,14 +31217,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31136,7 +31232,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31492,31 +31588,31 @@ msgstr "" msgid "Undefined layers:" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "A(z) \"%s\" réteg a(z) \"%s\\ fájl %d. sorában nem érvényes azonosítójú" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "Érvénytelen rétegszám: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Ismétlődő VEZETÉKOSZTÁLY név: \"%s\", a(z) \"%s\" fájl %d. sorában (%d. " "karakter)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Az alkatrészrajzolat %s szövegtípusa nem kezelhető" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31528,7 +31624,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31540,9 +31636,9 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31554,14 +31650,14 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "A régi kitöltési mód nem ajánlott. Átváltja sokszög kitöltésre?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" @@ -32034,12 +32130,12 @@ msgstr "" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr ", via hézag " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:777 pcbnew/router/router_tool.cpp:799 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -32047,17 +32143,17 @@ msgid "" msgstr "" "Zsák/eltemetett viákat külön engedélyezni kell a tervezési beállításoknál." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:810 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "A μViákat külön engedélyezni kell a tervezési beállításoknál." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Kétrétegű paneleken csak átmenő viák engedélyezettek." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:827 #, fuzzy msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " @@ -32065,24 +32161,25 @@ msgid "" msgstr "" "μViák csak egy külső és a közetlen szomszéd belső réteg között használható" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:951 -msgid "Tracks on Copper layers only" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Vezetősávok lehelyezése csak vezetőrétegeken lehetséges" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 msgid "The selected item is locked." msgstr "A kijelölt elem zárolva van." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1345 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vonszolás mindenképpen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Break Track" msgstr "Vezetősáv töréspont" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Figyelmeztetés: a felső és alsó réteg megegyezik." @@ -32184,7 +32281,7 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat betöltése az aktuális panelről" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Alkatrészrajzolat beszúrása az aktuális nyáktervre" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- a váltáshoz" @@ -32200,7 +32297,7 @@ msgstr "Következő alkatrészrajzolat megjelenítése" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Alkatrészrajzolat beszúrása az aktuális nyáktervre" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32209,27 +32306,27 @@ msgstr "" "Automatikus vezetősáv szélesség: meglévő vezetősáv folytatásakor használja\n" "annak szélességét, egyébként alkalmazza az aktuális beállítást" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Vezetősáv vezetékosztály szerinti szélessége" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Előre definiált méretek szerkesztése..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Vezetékosztály szerinti méret használata" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -32289,15 +32386,15 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Alkatrész mentése" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Lock" msgstr "Zárol" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Unlock" msgstr "Felold" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 msgid "Duplicate zone" msgstr "Zóna duplikálása" @@ -32546,16 +32643,16 @@ msgstr "Fájl kiválasztása" msgid "Draw a line segment" msgstr "Vonalszegmens rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Négyszög rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a circle" msgstr "Kör rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw an arc" msgstr "Körív rajzolása" @@ -32644,7 +32741,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Lekerekítés sugara:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Lekerekítés sugara:" @@ -32665,40 +32762,40 @@ msgstr "A szegmens nem vonszolható: két kollineáris szegmens" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Via átmérő és furat módosítása" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Zóna kitöltése" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 msgid "Move exact" msgstr "Mozgatás pontosan" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d azonos elem" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Kijelölés másolva." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Másolás megszakítva." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 msgid "_copy" msgstr "_masolat" @@ -32761,7 +32858,7 @@ msgstr "Forrszem felbontása részalakokra" msgid "Recombine pads" msgstr "Forrszemek újraszámozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 #, fuzzy msgid "Convert to Polygon" msgstr "Vonal vagy Sokszög" @@ -32771,254 +32868,254 @@ msgstr "Vonal vagy Sokszög" msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Sokszög rajzolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 #, fuzzy msgid "Convert to Zone" msgstr "Átalakított" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 #, fuzzy msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Rézkitöltés csatlakozás frissítése (%s -> %s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 #, fuzzy msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Új könyvtár létrehozása a projekt számára" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 #, fuzzy msgid "Convert to Lines" msgstr "Átalakított" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 #, fuzzy msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Vonal / sokszög hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Convert to Arc" msgstr "Átalakít" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Kijelölt tartalom kivágása vágólapra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 #, fuzzy msgid "Convert to Tracks" msgstr "Csatlakozó vezetősávok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 #, fuzzy msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "A kiválasztott grafikai réteg törlése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Line" msgstr "Vonal rajzolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a line" msgstr "Vonal rajzolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Sokszög rajzolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Sokszög rajzolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Négyszög rajzolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Circle" msgstr "Kör rajzolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw Arc" msgstr "Körív rajzolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 #, fuzzy msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 #, fuzzy msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 #, fuzzy msgid "Add Center Dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 #, fuzzy msgid "Add a center dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 #, fuzzy msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 #, fuzzy msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 #, fuzzy msgid "Add Leader" msgstr "Címke hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 #, fuzzy msgid "Add a leader dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Kitöltött zóna hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" msgstr "Kitöltött zóna hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Vias" msgstr "Viák hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Szabadon álló via hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 #, fuzzy msgid "Add Rule Area" msgstr "Kivágott terület hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 #, fuzzy msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Kizárt terület hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Zóna-kivágás hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Kivágott terület hozzáadása zónához" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Hasonló zóna hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Zóna hozzáadása egy meglévő zóna paraméterei alapján" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "Importált grafika hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Alkatrészrajzolat horgony hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 #, fuzzy msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Rács origó megadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase Line Width" msgstr "Vonalszélesség növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase the line width" msgstr "Vonalszélesség növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Vonalszélesség csökkentése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease the line width" msgstr "Vonalszélesség csökkentése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Körív helyzetének váltása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Körív helyzetének váltása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete Last Point" msgstr "Utolsó pont törlése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Törölje az aktuális elemhez utoljára hozzáadott pontot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 #, fuzzy msgid "Close Outline" msgstr "Zóna körvonal lezárása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 #, fuzzy msgid "Close the in progress outline" msgstr "Zóna körvonal lezárása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "" "Rajzelemek vonalvezetése csak vízszintesen, függőlegesen és 45°-ban " "megengedett" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "" "Rajzelemek vonalvezetése csak vízszintesen, függőlegesen és 45°-ban " "megengedett" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 #, fuzzy msgid "Design Rules Checker" msgstr "Tervezési szabályellenőrzés engedélyezése szerkesztés közben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 #, fuzzy msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Tervezési szabályellenőrzés indítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Megnyitás Alkatrészrajzolat szerkesztőben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "" "Kijelölt alkatrészrajzolat megnyitása az Alkatrészrajzolat szerkesztőben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 #, fuzzy msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " @@ -33026,1254 +33123,1308 @@ msgid "" msgstr "" "Alkatrészrajzolat kiválasztása referencia alapján, majd mozgatása kurzorral" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 #, fuzzy msgid "Move with Reference" msgstr "Referencia mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "A kijelölt elem(ek) pontos mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Copy with Reference" msgstr "Referencia mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "A kijelölt elem(ek) pontos mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Elem duplikálása és a referencia növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Kijelölt elem(ek) duplikálása, a forrszem számozások növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Exactly..." msgstr "Mozgatás pontosan..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "A kijelölt elem(ek) pontos mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create Array..." msgstr "Tömb létrehozása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create array" msgstr "Tömb létrehozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Forgatás balra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Kijelölt elem(ek) balra forgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Kijelölt elem(ek) tükrözése a vízszintes tengelyre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Kijelölt elem(ek) tükrözése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Change Track Width" msgstr "Vezetősáv szélesség módosítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 #, fuzzy msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Egyedi vezetősáv szélesség / via méretek megadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Delete Full Track" msgstr "Teljes vezetősáv törlése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Kijelölt elem(ek) és csatlakozó vezetősávok törlése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 #, fuzzy msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Alkatrészrajzolat referenciák megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 #, fuzzy msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "Rajzjel kereső megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "New Footprint..." msgstr "Új alkatrészrajzolat..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 #, fuzzy msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Új alkatrészrajzolat létrehozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 #, fuzzy msgid "Create Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat létrehozása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 #, fuzzy msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Új alkatrészrajzolat létrehozása varázslóval" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Edit Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat szerkesztése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 #, fuzzy msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Alkatrészrajzolat exportálása a szerkesztőbe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 #, fuzzy msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Alkatrészrajzolat törlése a könyvtárból" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 #, fuzzy msgid "Cut Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 #, fuzzy msgid "Copy Footprint" msgstr "Alkatrész kiválasztása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Paste Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat beillesztése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Import Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat importálása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Export Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat exportálása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Footprint Properties..." msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok szerkesztése" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Tervezési szabályellenőrzés indítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Update Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat frissítése..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 #, fuzzy msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 #, fuzzy msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése könyvtárból..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 #, fuzzy msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Forrszemek átszámozása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "egymáson lévő vagy furatszerelt forrszemen lévő viák törlése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Egy másik alkatrészrajzolat hozzárendelése a könyvtárból" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Change Footprints..." msgstr "Alkatrészrajzolatok cseréje..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Másik alkatrészrajzolat hozzárendelése a könyvtárból" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Swap Layers..." msgstr "Rétegek felcserélés..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Vezetősávok és rajzolatok áthelyezése egy másik rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 #, fuzzy msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Vezetősáv és via tulajdonságok szerkesztése..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "Rajzjel és szövegmező tulajdonságok szerkesztése" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Rajzjel és szövegmező tulajdonságok szerkesztése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globális törlések..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" "Vezetősávok, alkatrészek és grafikai elemek törlése a panelről kijelölés " "alapján" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Vezetősávok és viák tisztázása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 #, fuzzy msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Grafika..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 #, fuzzy msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Mikrohullámú tápvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Adott méretű hézag létrehozása mikrohullámú alkalmazásokhoz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 #, fuzzy msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Mikrohullámú tápvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Adott hosszúságú mikrohullámú csonk (négyszögletes) létrehozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 #, fuzzy msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Mikrohullámú induktivitás hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 #, fuzzy msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Adott hosszúságú mikrohullámú csonk (körcikk) létrehozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 #, fuzzy msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Polinomiális alakzat hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 #, fuzzy msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Kijelölt elemek egyesítése egyedi alakú forszemmé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Mikrohullámú tápvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Adott hosszúságú vezetősáv létrehozása mikrohullámú alkalmazásokhoz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Forrszem tulajdonságok másolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Forrszem tulajdonságok másolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 #, fuzzy msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Alapértelmezett forrszem tulajdonságok..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Aktuális forrszem tulajdonságainak lecserélése a korábban másoltra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 #, fuzzy msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Forrszem tulajdonságok klónozása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Forrszem tulajdonságok klónozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Forrszemek átszámozása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Forrszemek átszámozása, az azokra történő kattintások sorrendjében." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Pad" msgstr "Forrszem hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add a pad" msgstr "Forrszem hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 #, fuzzy msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Forrszem szétbontása egyszerű grafikai elemekre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 #, fuzzy msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Egyedi alakú forrszem felbontása egyszerű grafikai elemekre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Rajzolás vége" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Alapértelmezett forrszem tulajdonságok..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 #, fuzzy msgid "Board Setup..." msgstr "Panel beállítások..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "Panel beállítások szerkesztése (rétegek, tervezési szabályok, stb.)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Netlist..." msgstr "Netlista..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Netlista betöltése, a nyákterv csatlakozások frissítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra Session fájl..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Huzalozott \"Specctra Session\" (*.ses) fájl importálása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN fájl..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Specctra Design (*.dsn) fájl exportálása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 #, fuzzy msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerber fájlok (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok generálása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 #, fuzzy msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Fúró fájlok (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Excellon fúró fájl(ok) létrehozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponens paraméterek:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Alkatrészrajzolat pozíció fájl létrehozása gépi beültetéshez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Alkatrészrajzolat jelentés (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Jelentés létrehozása az aktuális panelen lévő alkatrészrajzolatokról" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 netlista fájl..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "IPC-D-356 netlista fájl létrehozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "BOM..." msgstr "BOM (bevásárlólista)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Bevásárlólista létrehozása a jelenlegi kapcsolási rajzból" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Váltás a következő vezetősáv szélességre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Váltás az előző vezetősáv szélességre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Increase Via Size" msgstr "Via méret növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Via méret csökkentése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge Zones" msgstr "Zónák egyesítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge zones" msgstr "Zónák egyesítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Zóna duplikálása másik rétegre..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Zóna körvonal duplikálása egy másik rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Rétegillesztő jelölés hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Rétegillesztő jelölés hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add a footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Fúró kezdőpont" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Origó megadása fúró és pozíció fájlokhoz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 #, fuzzy -msgid "Add the selected items to a new group" +msgid "Lock or unlock selected items" +msgstr "A kijelölt elem(ek) mozgatása" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "A kijelölt elem(ek) pontos mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "nincs könyvtár kiválasztva" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Elem mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Remove items from group" msgstr "Összes megnevezés eltávolítása a listából?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Adja meg a fájl nevét" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Csak az aktuális lapon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 #, fuzzy msgid "Append Board..." msgstr "Nyákterv hozzáfűzése..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "Egy létező nyákterv hozzáfűzése az aktuális nyáktervhez" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 #, fuzzy msgid "Highlight the selected net" msgstr "Specifikus vezeték kiemelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 #, fuzzy msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "Kiemelés megszüntetése" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Összes vezető elem kiemelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 #, fuzzy msgid "Hide Net" msgstr "D kódok elrejtése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 #, fuzzy msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása a kijelölt laphoz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Show Net" msgstr "Összes vezeték megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Légvezetékek megjelenítése görbékkel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Kapcsolási rajz tervező" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Kapcsolási rajz megnyitása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Légvezetékek kiemelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "A kijelölt elem(ek) mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "Megjelenítés böngészőben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Scripting Console" msgstr "Szkript konzol" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Python szkript konzol megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Réteg eszköztár megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "A rétegkezelő megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 #, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Átfordított nézet (tükrözött)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 -msgid "Flip (mirror) the board view" -msgstr "Átfordított (tükrözött) panel nézet" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +msgid "View board from the opposite side" +msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Görbe légvezetékek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Vezetősávok vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Vezetősávok megjelenítése vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Sketch Pads" msgstr "Forrszemek vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Forrszemek megjelenítése vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Sketch Vias" msgstr "Viák vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Viák megjelenítése vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Grafikai elemek vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Grafikai elemek megjelenítése vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Forrszemek vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Alkatrészrajzolat szövegek megjelenítése körvonal módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 #, fuzzy msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Automatikusan huzalozott vezetősávok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Nagyítás képernyőméretre alkatrészrajzolat módosításakor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Fill Zones" msgstr "Kitöltött zónák" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Zónakitöltések megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Zónakörvonalak" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Csak a zónakörvonalak megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Sketch Zones" msgstr "Vázlatosan kitöltött zónák" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 #, fuzzy msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Vonalak megjelenítése körvonal módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Váltás az alkatrész oldalra (felső oldal)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Váltás a 3. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Váltás a 4. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Váltás az 5. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Váltás a 6. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Váltás a 3. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Váltás az forrasztási oldalra (alsó oldal)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Következő réteg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Előző réteg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "A rétegek áthelyezése:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Aktív rétegpár kiválasztása" # opacity increase == transparency decrease -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Réteg átlátszóság csökkentése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "A jelenlegi réteg átlátszóságának növelése" # opacity decrease == transparency increase -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Réteg átlátszóság növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Relatív pozíció..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Panel törlése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Top" msgstr "Igazítás felülre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása felső élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Bottom" msgstr "Igazítás alulra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása alsó élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Left" msgstr "Igazítás balra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása bal élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Right" msgstr "Igazítás jobbra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása jobb élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Igazítás vízszintesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Kijelölt elemek igazítása függőlegesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Igazítás vízszintesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Kijelölt elemek igazítása vízszintesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Szétszórás vízszintesen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Szétszórja a kijelölt elemeket a vízszintes tengely mentén" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Szétszórás függőlegesen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Szétszórja a kijelölt elemeket a függőleges tengely mentén" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 msgid "Position Relative To..." msgstr "Relatív pozíció..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Kiválasztott elemek mozgatása egy másik elemhez viszonyított relatív " "pozícióba" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Csatlakozás kijelölése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "A vezetékhez tartozó összes vezetősáv" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "A vezetékhez tartozó összes vezetősáv" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Az összes modul és vezetősáv kijelölése a kapcsolási rajz lapon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Hierarchikus lapon lévő összes elem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Az összes modul és vezetősáv kijelölése egy kapcsolási rajz lapon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Szűrő kiválasztása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Kijelölésre nagyítás" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Zóna kitöltése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill All" msgstr "Mindet kitölti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill all zones" msgstr "Összes zóna kitöltése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill" msgstr "Kitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Zónakitöltések eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill All" msgstr "Összes kitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill all zones" msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolatok lehelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Kijelölt alkatrészek automatikus elhelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Panelen kívüli alkatrészrajzolatok lehelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Panel körvonalon kívüli alkatrészek automatikus elhelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Vezetősáv" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route tracks" msgstr "Vezetősáv huzalozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Differenciális jelvezeték huzalozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Differenciális jelvezeték huzalozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktív huzalozás beállítások..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Interaktív huzalozás beállítások" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differenciális jelvezeték méretek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Differenciális jelvezeték méretek beállítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Akadályok körbejárása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Rétegpár kiválasztás..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Aktív rétegpár kiválasztása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Vezetősáv hosszának hangolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Differenciális jelvezeték hosszának hangolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Vezetősáv szakasz két részre bontása, új töréspont a kurzor alatt" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:736 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Érvénytelen a vágólap tartalma" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -34282,12 +34433,12 @@ msgstr "" "Hiba a nyákterv betöltése során.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Elem kijelölése" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Alkatrészrajzolat név" @@ -34605,6 +34756,11 @@ msgstr "" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Alkatrészrajzolat és szöveg origók megjelölése keresztekkel" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "Keret és rajz-fejléc nyomtatása" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #, fuzzy msgid "No Layers" @@ -35366,6 +35522,77 @@ msgstr "Kapcsolási rajz szerkesztése" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" +#~ msgid "Eeschema (.lib file)" +#~ msgstr "Kapcsolási rajz tervező könyvtár fájl (*.lib)" + +#~ msgid "Net Class Memberships" +#~ msgstr "Vezetékosztály tagság" + +#~ msgid "Eeschema" +#~ msgstr "Eeschema - Kapcsolási rajz szerkesztő" + +#~ msgid "Pcbnew" +#~ msgstr "Pcbnew - Nyáktervező" + +#~ msgid "Page Layout Editor" +#~ msgstr "Papírelrendezés szerkesztő" + +#~ msgid "Worksheet" +#~ msgstr "Munkalap" + +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "Gyorsított grafika" + +#~ msgid "Standard Graphics" +#~ msgstr "Normál megjelenítés" + +#~ msgid "Use software graphics (fall-back)" +#~ msgstr "Szoftveres megjelenítés (tartalékmegoldás)" + +#~ msgid "Print the frame references." +#~ msgstr "Lapkeret nyomtatása." + +#~ msgid "Table Name" +#~ msgstr "Táblázat név" + +#, c-format +#~ msgid "Directory \"%s\" is not writable." +#~ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár nem lehet írható." + +#~ msgid "Add Sheet Pin" +#~ msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása" + +#~ msgid "Add a sheet pin" +#~ msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása" + +#~ msgid "Gerbview" +#~ msgstr "Gerbview - Gerber megjelenítő" + +#~ msgid "Export to Pcbnew..." +#~ msgstr "Exportálás a Nyáktervezőbe..." + +#~ msgid "Export data in Pcbnew format" +#~ msgstr "Adatok exportálása a Nyáktervező (Pcbnew) formátumba" + +#~ msgid "Show worksheet" +#~ msgstr "Munkalap megjelenítése" + +#~ msgid "Edit worksheet graphics and text" +#~ msgstr "Munkalap szövegek és grafikák szerkesztése" + +#~ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +#~ msgstr "Uki = Vref * (R1 + R2) / R2" + +#~ msgid "Rebuild Ratsnest" +#~ msgstr "Légvezetékek újrarajzolása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add the selected items to a new group" +#~ msgstr "A kijelölt elem(ek) pontos mozgatása" + +#~ msgid "Flip (mirror) the board view" +#~ msgstr "Átfordított (tükrözött) panel nézet" + #, c-format #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "Renderelési idő: %.0f ms ( %.1f fps)" @@ -40660,9 +40887,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Save current board with new name" #~ msgstr "Aktuális nyákterv mentése más néven" -#~ msgid "Append another board to currently loaded board" -#~ msgstr "Egy létező nyákterv hozzáfűzése az aktuális nyáktervhez" - #~ msgid "Import 2D Drawing file to Pcbnew on Drawings layer" #~ msgstr "2D rajz fájl importálása a Nyáktervezőbe; lehelyezés a rajz rétegre" @@ -40836,9 +41060,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Delete Zone Outline" #~ msgstr "Zóna körvonal törlése" -#~ msgid "Reset Size" -#~ msgstr "Méret visszaállítása" - #~ msgid "Drag Pad" #~ msgstr "Forrszem vonszolása" diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po index b4e90fdb78..9aa50a2eab 100644 --- a/translation/pofiles/id.po +++ b/translation/pofiles/id.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-10 14:12+0000\n" "Last-Translator: Triyan W. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian
" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "Done.

" msgstr "" @@ -7943,57 +7997,57 @@ msgstr "" msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8001,7 +8055,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" @@ -8016,7 +8070,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -8100,7 +8154,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" @@ -8109,12 +8163,12 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8129,39 +8183,39 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1997 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "New field name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "Add Field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 msgid "Save changes?" msgstr "" @@ -8451,8 +8505,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/track.cpp:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -8685,7 +8739,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" @@ -8747,16 +8801,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 msgid "Move up" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 msgid "Move down" msgstr "" @@ -8955,7 +9009,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "" @@ -9071,10 +9125,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 msgid "Name:" msgstr "" @@ -9282,7 +9336,7 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 msgid "Schematic" msgstr "" @@ -9310,8 +9364,8 @@ msgstr "" "lokasi berkas utama skematik." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 -msgid "PostScript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Postscript" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 @@ -9338,21 +9392,17 @@ msgstr "" msgid "HPGL" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Output Format" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 msgid "Page size:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 -msgid "Plot border and title block" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plot drawing sheet" +msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Print the frame references." +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 @@ -9387,7 +9437,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "HPGL Options" msgstr "" @@ -9668,12 +9718,19 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +msgid "Net Classes" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Text Variables" @@ -9920,12 +9977,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:43 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "" @@ -10444,12 +10501,12 @@ msgid "External data" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 msgid "Voltage" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 msgid "Current" msgstr "" @@ -10780,7 +10837,7 @@ msgstr "Hapus bidang jika tidak di simbol baru" msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Setel ulang bidang jika kosong di simbol baru" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 #, fuzzy msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Bidang Simbol" @@ -10807,7 +10864,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11161,104 +11218,104 @@ msgstr "" msgid "50" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 msgid "Library Nickname Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:422 msgid "Error Loading Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:474 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:865 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:702 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:710 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:757 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:989 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 msgid "Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1030 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11266,18 +11323,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Kesalahan Menyimpan Berkas" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11290,54 +11347,40 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "File:" -msgstr "Berkas:" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 -msgid "Table Name" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 msgid "Global Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 msgid "Add empty row to table" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 msgid "Add existing library to table" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 msgid "Remove library from table" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 msgid "Migrate Libraries..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" @@ -11347,20 +11390,20 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -11414,7 +11457,7 @@ msgid "No Connection" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -11564,11 +11607,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 msgid "Schematic Files" msgstr "Berkas Skematik" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11577,12 +11620,12 @@ msgstr "" "Gagal menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:989 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11591,28 +11634,28 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara %s" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1008 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Gagal mengganti nama berkas sementara \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1038 +#: pcbnew/files.cpp:1045 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Berkas \"%s\" disimpan." -#: eeschema/files-io.cpp:194 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "Operasi penulisan berkas gagal." -#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah terbuka." -#: eeschema/files-io.cpp:276 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" @@ -11637,7 +11680,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "" @@ -11676,7 +11719,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -11708,48 +11751,42 @@ msgstr "" msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:721 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." -msgstr "" - -#: eeschema/files-io.cpp:762 -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." +#: eeschema/files-io.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Menyimpan proyek ke format berkas baru akan menimpa berkas yang sudah ada." -#: eeschema/files-io.cpp:763 -msgid "Project Save Warning" +#: eeschema/files-io.cpp:751 +msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:766 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "" "Berkas-berkas berikut akan ditimpa:\n" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:754 msgid "Overwrite Files" msgstr "Timpa Berkas" -#: eeschema/files-io.cpp:768 +#: eeschema/files-io.cpp:755 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:991 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -11758,7 +11795,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -11813,7 +11850,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:506 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Radius" msgstr "" @@ -11947,29 +11984,29 @@ msgstr "" msgid "&Units" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "P&references" msgstr "" @@ -12071,7 +12108,7 @@ msgstr "" msgid "NonLogic" msgstr "" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -12080,7 +12117,7 @@ msgstr "" msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -12164,11 +12201,11 @@ msgstr "" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:860 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 msgid "Wire" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Bus" msgstr "" @@ -12232,60 +12269,74 @@ msgstr "" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "Berkas Skematik" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:639 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:944 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah ada." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:965 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 msgid "[no file]" msgstr "[tak ada berkas]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +msgid "[Unsaved]" +msgstr "[Tak disimpan]" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" +#: eeschema/sch_field.cpp:185 +msgid "File:" +msgstr "Berkas:" + #: eeschema/sch_field.cpp:475 msgid "" msgstr "" @@ -12321,64 +12372,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Nilai SCH_FILE_T tidak diketahui: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:699 +#: eeschema/sch_line.cpp:713 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:700 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:701 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:708 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:709 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:710 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:862 +#: eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:865 +#: eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:868 +#: eeschema/sch_line.cpp:882 msgid "from netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 msgid "Assigned Netclass" msgstr "" @@ -12457,18 +12508,18 @@ msgid "" "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -12476,35 +12527,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -12512,18 +12563,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -12531,21 +12582,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -12553,21 +12604,21 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -12576,19 +12627,19 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat mengurai berkas Eagle. Tidak dapat menemukan " "instansi \"%s\" tetapi direferensikan dalam skematik." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 msgid "Bus Entry needed" msgstr "" @@ -12846,7 +12897,7 @@ msgstr "" "ofset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "" @@ -13665,44 +13716,44 @@ msgstr "" msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 msgid "Time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 msgid "Voltage (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 msgid "Current (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 msgid "Resistance (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 msgid "Temperature (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 msgid "Voltage (measured)" msgstr "" @@ -13748,6 +13799,11 @@ msgstr "" msgid "Library Editor" msgstr "" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "Penyunting Simbol" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 msgid "Libraries" @@ -13757,48 +13813,48 @@ msgstr "" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -13807,47 +13863,47 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuat berkas pustaka '%s'.\n" "Periksa izin tulis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Tidak dapat membuka berkas pustaka." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Memuat Pustaka Simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -13855,12 +13911,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -13868,13 +13924,13 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -13882,8 +13938,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -13936,86 +13992,86 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, c-format -msgid "%s from schematic" +msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 msgid "[Read Only Library]" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:208 msgid "Select Symbol Library" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:256 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:402 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:513 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:467 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:464 msgid "No schematic currently open." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:535 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1178 msgid "Nickname" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Ubah Simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 msgid "Save in library:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:630 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14024,68 +14080,69 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:742 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:946 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:979 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Gagal menyimpan perubahan ke berkas pustaka simbol \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 msgid "Error saving library" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" disimpan" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 msgid "Undefined!" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 +#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1513 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Power Symbol" msgstr "" @@ -14131,7 +14188,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 msgid "Overwrite" msgstr "" @@ -14208,9 +14265,10 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 -msgid "" -msgstr "" +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, c-format @@ -14365,19 +14423,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -14521,12 +14579,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add Text" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a text item" msgstr "" @@ -14662,19 +14720,11 @@ msgstr "" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "" @@ -14714,15 +14764,15 @@ msgstr "" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -14746,11 +14796,11 @@ msgstr "" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" @@ -14887,7 +14937,7 @@ msgstr "" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" @@ -14936,7 +14986,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight Net" msgstr "" @@ -14944,7 +14994,7 @@ msgstr "" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Highlight Nets" msgstr "" @@ -15010,7 +15060,7 @@ msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -msgid "Edit Page Number..." +msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 @@ -15199,12 +15249,12 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Move" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" @@ -15228,102 +15278,102 @@ msgstr "" msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 msgid "Symbol Warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:289 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " "converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:362 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " "converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:395 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:418 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1512 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -15337,19 +15387,24 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 +msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 -msgid "No new hierarchical labels found." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 @@ -15364,35 +15419,35 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:947 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1738 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1798 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1801 -msgid "Edit Page Number" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 @@ -15443,21 +15498,21 @@ msgstr "" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:387 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:344 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:384 msgid "No symbol to export" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:355 msgid "Image File Name" msgstr "Nama Berkas Gambar" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:366 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:398 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:395 msgid "Filename:" msgstr "Nama berkas:" @@ -15622,10 +15677,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1992 pcbnew/footprint.cpp:1995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 #: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 @@ -15738,7 +15793,8 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\"" #: gerbview/files.cpp:39 -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +#, fuzzy +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" "Tidak ada lagi lapisan yang tersedia di Gerbview untuk memuat berkas" @@ -15896,8 +15952,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -15972,6 +16028,11 @@ msgstr "Bersihkan Berkas Drill Baru-baru Ini" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Bersihkan Berkas Job Baru-baru Ini" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "Penampil Berkas Gerber" + #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "" @@ -15982,9 +16043,10 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 -msgid "GerbView" -msgstr "" +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "Penampil Berkas Gerber" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" @@ -16000,7 +16062,8 @@ msgid "X2 attr" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 -msgid "Gerbview" +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +msgid "GerbView" msgstr "" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 @@ -16161,11 +16224,12 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Tampilkan berkas sumber untuk lapisan saat ini" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 -msgid "Export to Pcbnew..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Export to PCB Editor..." +msgstr "Penyunting Simbol" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 -msgid "Export data in Pcbnew format" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 @@ -16348,7 +16412,11 @@ msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Show worksheet" +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 @@ -16479,42 +16547,43 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Sunting Skematik" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Tampilkan berkas Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konversi gambar bitmap ke komponen skematik atau PCB" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:43 @@ -16752,7 +16821,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Buka Direktori di Penjelajah Berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Membuka direktori di pengelola berkas sistem baku" @@ -16879,11 +16948,6 @@ msgstr "Tutup Proyek" msgid "Close the current project" msgstr "Tutup proyek saat ini" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Schematic Editor" -msgstr "Berkas Skematik" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Edit schematic" @@ -16894,11 +16958,6 @@ msgstr "Sunting Skematik" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Sunting Simbol Skematik" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "PCB Editor" -msgstr "Penyunting Simbol" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 msgid "Edit PCB" msgstr "Sunting PCB" @@ -16908,11 +16967,6 @@ msgstr "Sunting PCB" msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Berkas footprint KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Penampil Berkas Gerber" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" @@ -16935,13 +16989,8 @@ msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "Buka Penyunting Teks" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" -msgstr "Sunting grafik dan teks lembar kerja" +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" +msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 msgid "Open Text Editor" @@ -17060,8 +17109,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikasi gagal dimuat:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Kesalahan KiCad" @@ -17288,7 +17337,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Properti Item" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Nilai Bawaan" @@ -17350,8 +17399,9 @@ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Tata letak halaman saat ini telah diubah. Simpan perubahan?" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -msgid "Append Existing Page Layout File" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet" +msgstr "Buka Proyek yang Ada" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 #, c-format @@ -17386,6 +17436,10 @@ msgstr "Tak dapat membuat \"%s\"" msgid "Layout file is read only." msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca." +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" @@ -17394,29 +17448,29 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "Properti" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Kesalahan saat memuat berkas \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 msgid "no file selected" msgstr "tak ada berkas yang dipilih" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Berkas tata letak halaman baru tidak disimpan" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Perubahan tata letak halaman tidak disimpan" @@ -17483,11 +17537,12 @@ msgid "Add a bitmap image" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 -msgid "Append Existing Page Layout File..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." +msgstr "Buka Proyek yang Ada" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 @@ -17651,10 +17706,6 @@ msgstr "" msgid "Formula" msgstr "" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 msgid "R1:" @@ -18426,12 +18477,12 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Kesalahan Menulis Berkas Data" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -18441,7 +18492,7 @@ msgstr "" "modifikasi\n" "Apakah Anda ingin keluar dan membatalkan perubahan?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:263 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -18886,23 +18937,23 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1097 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -18915,21 +18966,21 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -18951,7 +19002,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -19815,8 +19866,8 @@ msgstr "" msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 msgid "Constraints" msgstr "" @@ -19827,7 +19878,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -19840,7 +19891,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat mengimpor pengaturan dari papan sirkuit:\n" "Berkas proyek terkait %s tidak dapat dimuat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:702 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20139,11 +20190,11 @@ msgstr "" msgid "Fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "" @@ -20298,7 +20349,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill" msgstr "" @@ -20672,7 +20723,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 msgid "Units:" msgstr "" @@ -20721,7 +20772,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 msgid "Precision:" msgstr "" @@ -20900,16 +20951,16 @@ msgstr "" msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 @@ -20918,33 +20969,33 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 msgid "not run" msgstr "" @@ -21004,33 +21055,33 @@ msgstr "" msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -21821,7 +21872,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Footprint Checker" msgstr "" @@ -21864,7 +21915,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Change Footprint..." msgstr "" @@ -21992,6 +22043,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +msgid "Format" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 msgid "Separate files for front, back" msgstr "Berkas terpisah untuk depan, belakang" @@ -22157,6 +22212,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +msgid "PostScript" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" @@ -22213,7 +22272,7 @@ msgstr "" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:314 msgid "Precision" msgstr "" @@ -22252,7 +22311,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Path yang tersedia:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "" @@ -22897,41 +22956,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Net Inspector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Silakan pilih berkas netlist yang valid." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Berkas netlist tidak ada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Membaca berkas netlist \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -22986,7 +23041,7 @@ msgid "" "Only pads on a copper layer and having a name are tested." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "" @@ -23016,7 +23071,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "" @@ -23058,12 +23113,12 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "back side (mirrored)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "front side" msgstr "" @@ -23703,8 +23758,8 @@ msgstr "Berkas plot \"%s\" telah dibuat." msgid "Plot format:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Postscript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +msgid "Plot border and title block" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 @@ -23824,25 +23879,30 @@ msgstr "" msgid "Board setup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "Peramban Berkas..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Gerber Options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Gunakan ekstensi nama berkas Protel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "Buat berkas job Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -23850,27 +23910,27 @@ msgstr "" "Buat sebuah berkas job Gerber yang berisi info tentang papan sirkuit,\n" "dan daftar berkas plot gerber yang dibuat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "Coordinate format:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -23878,56 +23938,56 @@ msgid "" "In X1 format, these attributes are included as comments in files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "Include netlist attributes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" "Used to check connectivity in CAM tools and Gerber viewers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Default pen size:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 msgid "Postscript Options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "X scale factor:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 msgid "Y scale factor:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Track width correction:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -23936,55 +23996,55 @@ msgid "" "(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 msgid "DXF Options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +msgid "Use KiCad font to plot texts" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Export units:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "Satuan yang digunakan untuk berkas DXF yang diekspor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 msgid "SVG Options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Millimeter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -23993,32 +24053,32 @@ msgid "" "Choose 6 if you are not sure." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 msgid "Run DRC..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 msgid "Select Fab Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 msgid "Select all Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 msgid "Deselect all Layers" msgstr "" @@ -24504,18 +24564,18 @@ msgstr "Properti Teks Footprint" msgid "Reference:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, dirotasi %.1f derajat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 msgid "Change text properties" msgstr "" @@ -24764,7 +24824,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 msgid "Show pad numbers" msgstr "" @@ -24958,7 +25018,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -24980,22 +25040,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -25029,41 +25089,41 @@ msgstr "" msgid "Net Class parameters" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Options Editor..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Edit options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:775 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:822 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:853 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 msgid "Add Existing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 msgid "Path Substitutions" msgstr "" @@ -25080,7 +25140,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -26156,141 +26216,141 @@ msgstr "" msgid "Via Gap" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:303 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:305 +#: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Prefix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/dimension.cpp:307 msgid "Override Text" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:319 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Suffix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:440 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:292 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 msgid "keepout area" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" @@ -26985,44 +27045,44 @@ msgstr "Oke untuk memuat berkas pemulihan \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:364 #, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:372 +#: pcbnew/files.cpp:378 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:413 +#: pcbnew/files.cpp:418 msgid "noname" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:529 +#: pcbnew/files.cpp:535 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:565 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Berkas PCB \"%s\" sudah terbuka." -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:578 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:597 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -27032,7 +27092,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -27040,12 +27100,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Tidak ada hak akses untuk menulis ke berkas \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27054,7 +27114,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1003 +#: pcbnew/files.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27063,14 +27123,14 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1094 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "" @@ -27082,7 +27142,7 @@ msgstr "" msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "" @@ -27116,12 +27176,16 @@ msgstr "" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Bentuk 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +msgid "" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" @@ -27135,23 +27199,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2004 pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2007 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2010 pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 +#: pcbnew/footprint.cpp:2014 msgid "Thermal Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Thermal Gap" msgstr "" @@ -27160,11 +27224,16 @@ msgstr "" msgid "footprint %s" msgstr "" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "Berkas footprint KiCad" + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -27177,24 +27246,20 @@ msgstr "" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 #, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" +msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 -msgid "[Unsaved]" -msgstr "[Tak disimpan]" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nama Berkas Gambar Footprint" @@ -27309,57 +27374,62 @@ msgstr "" msgid "No footprints to export!" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 msgid "No board currently open." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "Enter footprint name:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 msgid "No footprint name defined." msgstr "" +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" + #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" @@ -27439,7 +27509,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:934 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:932 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" @@ -27452,7 +27522,7 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 pcbnew/pcb_shape.cpp:555 +#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Angle" msgstr "" @@ -27573,12 +27643,12 @@ msgstr "" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Impor Berkas Grafik Vektor" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -27656,7 +27726,8 @@ msgid "Resc&ue" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Bersihkan papan sirkuit dan dapatkan berkas penyelamatan terakhir yang " "secara otomatis disimpan oleh Pcbnew" @@ -27757,27 +27828,27 @@ msgstr "" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -27859,11 +27930,11 @@ msgid "File not found" msgstr "Berkas tidak ditemukan" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +msgid "Shape has a null size." msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +msgid "Shape has no points." msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -27918,111 +27989,111 @@ msgstr "" msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -28032,8 +28103,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -28100,18 +28171,18 @@ msgstr "" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -28306,62 +28377,67 @@ msgstr "" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "Penyunting Simbol" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Berkas PCB baru tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 msgid "Board file is read only." msgstr "Berkas papan sirkuit hanya bisa dibaca." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Perubahan berkas PCB tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1359 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Sunting Berkas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1640 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -28371,19 +28447,19 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -28422,27 +28498,27 @@ msgstr "" msgid "Marker (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:493 msgid "Drawing" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:520 msgid "Curve" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:530 msgid "Points" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:558 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1305 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "End X" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End Y" msgstr "" @@ -28666,24 +28742,24 @@ msgid "" "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -28691,14 +28767,14 @@ msgid "" "imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -28706,7 +28782,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tampaknya berkas rusak. Tidak dapat menemukan ID grup %s dalam definisi grup." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -28715,14 +28791,14 @@ msgstr "" "Tampaknya berkas rusak. Tidak dapat menemukan sub grup %s dalam peta grup " "(ID grup induk=%s, Nama=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -28730,19 +28806,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -28750,45 +28826,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -28796,7 +28872,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -28805,7 +28881,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -28813,7 +28889,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -28822,7 +28898,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -28830,7 +28906,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -28838,25 +28914,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -28864,14 +28940,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -28879,7 +28955,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -28887,7 +28963,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -28895,7 +28971,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -28904,14 +28980,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -28919,7 +28995,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -29269,30 +29345,30 @@ msgstr "" msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, fuzzy, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Lapisan \"%s\" dalam berkas \"%s\" pada baris %d, tidak berada dalam hash " "lapisan tetap" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29305,7 +29381,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -29318,9 +29394,9 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29333,14 +29409,14 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -29780,49 +29856,49 @@ msgstr "" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:777 pcbnew/router/router_tool.cpp:799 msgid "Show board setup" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:810 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:827 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:951 -msgid "Tracks on Copper layers only" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 +msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1345 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" @@ -29920,7 +29996,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -29936,30 +30012,30 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" @@ -30010,15 +30086,15 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -30246,15 +30322,15 @@ msgstr "" msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw an arc" msgstr "" @@ -30331,7 +30407,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" @@ -30349,36 +30425,36 @@ msgstr "" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 msgid "Copy cancelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 msgid "_copy" msgstr "" @@ -30435,7 +30511,7 @@ msgstr "" msgid "Recombine pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 msgid "Convert to Polygon" msgstr "" @@ -30443,1355 +30519,1405 @@ msgstr "" msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Convert to Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Convert to Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Convert to Arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Convert to Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw Arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add Center Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add a center dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add Leader" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add a leader dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add Filled Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add free-standing vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch the arc posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete Last Point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close Outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close the in progress outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Design Rules Checker" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 msgid "Move with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Copy with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Exactly..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create Array..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create array" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirrors selected item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Change Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Delete Full Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "New Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Edit Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Cut Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 msgid "Copy Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Paste Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Import Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Export Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Footprint Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "Properti Teks Footprint" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Update Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Change Footprints..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Swap Layers..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Global Deletions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add a pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Board Setup..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Netlist..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Specctra DSN..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Berkas Drill (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Buat berkas drill Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Pembuatan Berkas Penempatan Komponen OK." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Buat berkas posisi footprint untuk \"pick and place\"" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Berkas Netlist IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Buat berkas netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Increase Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 -msgid "Add the selected items to a new group" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Lock or unlock selected items" +msgstr "Hapus Beberapa Item" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave the current group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Append Board..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Highlight the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show the net inspector" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 -msgid "Flip (mirror) the board view" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Fill Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Wireframe Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Sketch Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:736 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 msgid "Footprint Name" msgstr "" @@ -32090,6 +32216,10 @@ msgstr "" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 msgid "No Layers" msgstr "" @@ -32762,6 +32892,12 @@ msgstr "Sunting Skematik" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "" +#~ msgid "Eeschema (.lib file)" +#~ msgstr "Eeschema (berkas .lib)" + +#~ msgid "Edit worksheet graphics and text" +#~ msgstr "Sunting grafik dan teks lembar kerja" + #, c-format #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "Waktu render %.0f ms (%.1f fps)" diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po index 0c0468bf46..534595ea8c 100644 --- a/translation/pofiles/it.po +++ b/translation/pofiles/it.po @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-30 00:07+0000\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian
" msgstr "-------- ERC annullato dall'utente.

" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "Done.

" msgstr "Fatto.

" @@ -8520,59 +8581,59 @@ msgstr "Verifica connessioni pin non connessi..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Verifica problemi simboli di libreria..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "errori" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "avvisi" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "appropriato" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Rimuovi l'esclusione per questa violazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Verrà rimesso nuovamente nell'elenco %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Escludi questa violazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Verrà escluso dall'elenco %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Cambia l'importanza a Errore per tutte le violazioni \"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "L'importanza delle violazioni può essere modificata anche nella finestra di " "dialogo di impostazioni della scheda..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Cambia l'importanza ad Avvertimento per tutte le violazioni \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignora tutte le violazioni \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Le violazioni non saranno controllate o riportate" @@ -8580,7 +8641,7 @@ msgstr "Le violazioni non saranno controllate o riportate" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Modifica la mappa conflitti da-pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Modifica l'importanza delle violazioni..." @@ -8595,7 +8656,7 @@ msgstr "Mappa conflitti pin" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Importanza violazione" @@ -8683,7 +8744,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostra datasheet nel browser" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "La colonna dei riferimenti non può essere nascosta." @@ -8692,12 +8753,12 @@ msgstr "La colonna dei riferimenti non può essere nascosta." msgid "Qty" msgstr "Qtà" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8712,39 +8773,39 @@ msgstr "Campo" msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "Raggruppati per" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1997 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "Specifiche" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "New field name:" msgstr "Nuovo nome campo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "Add Field" msgstr "Aggiungi campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "Il campo deve avere un nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Nome campo \"%s\" già in uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 msgid "Save changes?" msgstr "Salva i cambiamenti?" @@ -9041,8 +9102,8 @@ msgstr "Dimensioni testo nome" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/track.cpp:666 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" @@ -9282,7 +9343,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Cancellare i disegni dello stile alternativo (De Morgan) dal simbolo?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" @@ -9345,16 +9406,16 @@ msgstr "Aggiungi campo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 msgid "Move down" msgstr "Sposta in basso" @@ -9578,7 +9639,7 @@ msgstr "Nuova etichetta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -9706,10 +9767,10 @@ msgstr "Elimina generatore" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -9922,7 +9983,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -9950,8 +10011,8 @@ msgstr "" "relativo alla posizione del file principale dello schema." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 -msgid "PostScript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Postscript" msgstr "Postscript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 @@ -9978,22 +10039,19 @@ msgstr "DXF" msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Output Format" -msgstr "Formato d'uscita" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 msgid "Page size:" msgstr "Dimensioni pagina:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 -msgid "Plot border and title block" -msgstr "Traccia squadratura e riquadro iscrizioni" +#, fuzzy +msgid "Plot drawing sheet" +msgstr "Termina il disegno di un foglio" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Print the frame references." -msgstr "Stampa i riferimenti." +#, fuzzy +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" +msgstr "Stampa squadratura e riquadro iscrizioni" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 msgid "Black and White" @@ -10030,7 +10088,7 @@ msgstr "" "elementi, quando lo spessore è impostato a 0." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "HPGL Options" msgstr "Opzioni HPGL" @@ -10326,12 +10384,19 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Regole Elettriche" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Progetto" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +msgid "Net Classes" +msgstr "Netclass" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Text Variables" @@ -10586,12 +10651,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:43 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -11122,12 +11187,12 @@ msgid "External data" msgstr "Dati esterni" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 msgid "Voltage" msgstr "Tensione" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 msgid "Current" msgstr "Corrente" @@ -11493,7 +11558,7 @@ msgstr "Rimuovi i campi non presenti nel nuovo simbolo" msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Reimposta i campi se vuoti nel nuovo simbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 #, fuzzy msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Campi del simbolo" @@ -11523,7 +11588,7 @@ msgstr "/percorso/per/il/foglio" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" @@ -11887,26 +11952,26 @@ msgstr "&Passi dei pin ripetuti:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Carattere illegale \"%c\" in denominazione: \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Editor delle librerie" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11915,69 +11980,69 @@ msgstr "" "Fallito il caricamento della libreria di simboli \"%s\".\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:422 msgid "Error Loading Library" msgstr "Errore nel caricamento libreria" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:474 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Attenzione: denominatore duplicato" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "La libreria con denominazione \"%s\" esiste già." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:865 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Cambiare la denominazione della libreria dopo l'aggiunta di questa libreria." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 msgid "Add Anyway" msgstr "Aggiungi comunque" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:702 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:710 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Libreria \"%s\" non trovata." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Fallito salvataggio file libreria simboli \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:989 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11987,12 +12052,12 @@ msgstr "" "cambiamenti devono essere salvati o annullati prima che la tabela librerie " "di simboli possa venire modificata." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librerie di simboli" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1030 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12003,18 +12068,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Errore salvataggio file" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12031,55 +12096,41 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "Librerie per tipologia" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "File:" -msgstr "File:" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 -msgid "Table Name" -msgstr "Nome tabella" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 msgid "Global Libraries" msgstr "Librerie globali" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "Librerie specifiche del progetto" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 msgid "Add empty row to table" msgstr "Aggiungi riga vuota alla tabella" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 msgid "Add existing library to table" msgstr "Apri libreria esistente alla tabella" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 msgid "Remove library from table" msgstr "Rimuovi libreria dalla tabella" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 #, fuzzy msgid "Migrate Libraries..." msgstr "Gestione librerie simboli..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" msgstr "Sostituzioni percorsi:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" "Questa è una tabella in sola lettura che mostra le variabili ambiente " @@ -12093,20 +12144,20 @@ msgstr "" "Errore durante il caricamento della tabella librerie simboli globale.\n" "Modificare la tabella globale librerie di simboli nel menu delle preferenze." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Opzioni di modifica" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -12162,7 +12213,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Non connesso" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Variabile testo non risolta nel foglio di lavoro." #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -12326,11 +12378,11 @@ msgstr "Non modificare piazzole di strati diversi" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Traccia i riferimenti" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 msgid "Schematic Files" msgstr "File di schema" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12339,12 +12391,12 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio del file schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:989 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Fallita creazione file temporaneo \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12353,28 +12405,28 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio del file schema \"%s\".\n" "Impossibile rinominare il file temporaneo %s" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1008 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Impossibile rinominare il file temporaneo \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1038 +#: pcbnew/files.cpp:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "File %s salvato" -#: eeschema/files-io.cpp:194 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "Operazione di scrittura file fallita" -#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Il file schema \"%s\" è già aperto." -#: eeschema/files-io.cpp:276 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Lo schema \"%s\" non esiste. Volete crearlo?" @@ -12401,7 +12453,7 @@ msgstr "" "Errore durante il caricamento del file schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Impossibile caricare \"%s\"" @@ -12441,7 +12493,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Non mostrare più questa finestra." -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12478,42 +12530,37 @@ msgstr "Tutti i formati supportati|" msgid "Import Schematic" msgstr "Importa schema" -#: eeschema/files-io.cpp:721 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." -msgstr "La cartella \"%s\" non è scrivibile." - -#: eeschema/files-io.cpp:762 -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." +#: eeschema/files-io.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Il salvataggio del progetto al nuovo formato file sovrascriverà i file " "esistenti." -#: eeschema/files-io.cpp:763 -msgid "Project Save Warning" +#: eeschema/files-io.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Save Warning" msgstr "Avvertimento salvataggio progetto" -#: eeschema/files-io.cpp:766 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "" "I file seguenti saranno sovrascritti: \n" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:754 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sovrascrivi file" -#: eeschema/files-io.cpp:768 +#: eeschema/files-io.cpp:755 msgid "Abort Project Save" msgstr "Annulla salvataggio progetto" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12522,7 +12569,7 @@ msgstr "" "Errore durante il caricamento dello schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:991 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" @@ -12531,7 +12578,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias di" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -12588,7 +12635,7 @@ msgstr "Arco, raggio %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:506 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Radius" msgstr "Raggio" @@ -12725,29 +12772,29 @@ msgstr "Esporta" msgid "&Units" msgstr "&Unità" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "&Inserisci" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "&Ispeziona" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "P&references" msgstr "P&referenze" @@ -12850,7 +12897,7 @@ msgstr "Clock fronte di discesa" msgid "NonLogic" msgstr "NonLogico" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -12859,7 +12906,7 @@ msgstr "NonLogico" msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "Tracciatura: \"%s\" OK.\n" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -12952,11 +12999,11 @@ msgstr "Elemento da bus a filo" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Elemento da bus a bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:860 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 msgid "Wire" msgstr "Filo" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -13020,22 +13067,28 @@ msgstr "Non trovato" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Le seguenti librerie non sono state trovate:" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "Passa all'editor degli schemi el." + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nuovo file schema elettrico non salvato" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:639 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" "Impossibile aggiornare il C.S., perché l'editor degli schemi è aperto in " @@ -13043,43 +13096,52 @@ msgstr "" "necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto di C." "S. ." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" msgstr "Nuovo schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:944 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Il file schema \"%s\" esiste già." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:965 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 msgid "Open Schematic" msgstr "Apri schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'esportazione della netlist richiede uno schema completamente annotato." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Impossibile aprire CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 msgid "[no file]" msgstr "[nessun file]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 msgid "[Read Only]" msgstr "[sola lettura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +msgid "[Unsaved]" +msgstr "[Non salvato]" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Collegamento evidenziato: %s" +#: eeschema/sch_field.cpp:185 +msgid "File:" +msgstr "File:" + #: eeschema/sch_field.cpp:475 #, fuzzy msgid "" @@ -13117,64 +13179,64 @@ msgstr "Plugin tipo \"%s\" non trovato." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Valore SCH_FILE_T sconosciuto: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:699 +#: eeschema/sch_line.cpp:713 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Filo verticale, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:700 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Bus verticale, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:701 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Linea grafica verticale, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:708 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Filo orizzontale. lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:709 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Bus orizzontale, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:710 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Linea grafica orizzontale, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Filo, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Linea grafica, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:862 +#: eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Graphical" msgstr "Grafico" -#: eeschema/sch_line.cpp:865 +#: eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Line Type" msgstr "Tipo linea" -#: eeschema/sch_line.cpp:868 +#: eeschema/sch_line.cpp:882 msgid "from netclass" msgstr "da netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Netclass assegnata" @@ -13270,7 +13332,7 @@ msgstr "" "KiCad. Le informazioni di ri-utilizzo sono state cancellate durante " "l'importazione." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13279,11 +13341,11 @@ msgstr "" "Il progetto CADSTAR è stato importato con successo.\n" "Verificare gli errori e gli avvertimeni di importazione (se presenti)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Lo schema CADSTAR può essere rovinato: non c'è un foglio radice." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13294,7 +13356,7 @@ msgstr "" "\" (alternativamente \"%s\") non si trova nella libreria dei simboli. La " "parte non è stata caricata nella libreria KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13303,7 +13365,7 @@ msgstr "" "Il simbolo \"%s\" che fa riferimento alla parte \"%s\" non si trova nella " "libraria. Il simbolo non è stato caricato." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13313,7 +13375,7 @@ msgstr "" "trova nella libreria. Sicuri di aver esportato tutti gli elementi del " "progetto?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13322,7 +13384,7 @@ msgstr "" "L'ID simbolo \"%s\" è un riferimento a segnale o segnale globale ma ha " "troppi pin. Il numero atteso di pin è 1 ma sono stati trovati %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13331,7 +13393,7 @@ msgstr "" "L'ID del simbolo \"%s\" è di tipo sconosciuto. Non è né un componente né " "simbolo di connessione / potenza. Il simbolo non è stato caricato." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13339,7 +13401,7 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13348,11 +13410,11 @@ msgstr "" "Il simbolo di documentazione \"%s\" fa riferimento all'ID componente \"%s\" " "che non esiste nella libreria. Simbolo non caricato." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13360,7 +13422,7 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13369,7 +13431,7 @@ msgstr "" "Il simbolo \"%s\" fa riferimento all'ID foglio \"%s\" che non esiste nel " "progetto. Il simbolo non è stato caricato." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13379,7 +13441,7 @@ msgstr "" "La connessione non è stata caricata correttamente e potrebbe necessitare di " "aggiustamento manuale." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13387,7 +13449,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13396,14 +13458,14 @@ msgstr "" "Lo schema CADSTAR potrebbe essere rovinato: il blocco %s si riferisce ad un " "foglio figlio ma non c'è una figura definita." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13412,19 +13474,19 @@ msgstr "" "Errore nell'analisi del file Eagle. Impossibile trovare l'istanza \"%s\" " "anche se questa ha un riferimento nello schema." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Impossibile trovare %s nella libreria importata." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Serve voce bus" @@ -13694,7 +13756,7 @@ msgstr "" "scostamento: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Tipo pagina \"%s\" non valido " @@ -14693,47 +14755,47 @@ msgstr "Puntatori" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulatore Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 msgid "Gain" msgstr "Guadagno" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "rumore [(V o A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Tensione (rampa)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Tasto corrente:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Resistenza:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Incremento temperatura:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Tensione (misurata)" @@ -14779,6 +14841,11 @@ msgstr "\"%s\" non è un valore Spice valido" msgid "Library Editor" msgstr "Editor delle librerie" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "Editor di simboli" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 msgid "Libraries" @@ -14788,52 +14855,52 @@ msgstr "Librerie" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti libreria non salvati" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Salvare le modifiche dello schema prima di chiudere?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unità %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "Modifica simbolo %s dallo schema. Salvando verrà aggiornato solo lo schema." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gestione librerie simboli..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "" "\n" "Apri \"%s\"\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "La libreria \"%s\" esiste già." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14842,47 +14909,47 @@ msgstr "" "Impossibile creare il file di libreria \"%s\".\n" "Controllare i permessi di scrittura." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Impossibile aprire il file di libreria." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Caricamento libreria \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Aggiungere la libreria alla tabella librerie globale?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Aggiungi alla tabella librerie globale" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Globale" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Scegliere la tabella librerie nella quale aggiungere la libreria:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Aggiungi alla tabella librerie" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Fallito il salvataggio del backup su \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14893,12 +14960,12 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Libreria non trovata nella tabella librerie di simboli." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14909,13 +14976,13 @@ msgstr "" "nell'attuale configurazione. Usare la gestione librerie\n" "di simboli per modificare la configurazione." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Libreria di simboli non abilitata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -14923,8 +14990,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -14980,79 +15047,79 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 -#, c-format -msgid "%s from schematic" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "%s dallo schema" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[libreria sola lettura]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Nessuna libreria di simboli caricata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:208 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Seleziona libreria di simboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:256 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Il simbolo corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" "Errore durante il caricamento del simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:402 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Il nuovo simbolo è senza nome e non può essere creato." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:513 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:467 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:464 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nessuno schema attualmente aperto." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Libreria di simboli non abilitata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:535 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133 #, fuzzy msgid "You must save to a different location." msgstr "Regola lo skew di una coppia differenziale" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1178 msgid "Nickname" msgstr "Denominazione" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Cambia simboli..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 msgid "Save in library:" msgstr "Salva nella libreria:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:630 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nessuna libreria specificata. Il simbolo non può essere salvato." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 #, fuzzy msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." @@ -15060,12 +15127,12 @@ msgstr "" "I simboli derivati devono essere salvati nella stessa\n" "libreria nella quale esiste il simbolo genitore." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -15078,69 +15145,70 @@ msgstr "" "\n" "Cancellare questo simbolo e tutti i simboli derivati da esso?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Cancella simbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:742 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantieni simbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Ripristinare \"%s\" all'ultima versione salvata?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:946 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato nella libreria \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:979 msgid "No library specified." msgstr "Nessuna libreria specificata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Salva libreria \"%s\" come..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "" "Fallito il salvataggio dei cambiamenti sul file libreria di simboli \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 msgid "Error saving library" msgstr "Errore durante il salvataggio della libreria" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "File di libreria di simboli \"%s\" salvato" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 msgid "Undefined!" msgstr "Indefinito!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 +#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1513 msgid "Parent" msgstr "Genitore" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Convertito" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Power Symbol" msgstr "Simbolo di potenza" @@ -15188,7 +15256,7 @@ msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già in \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivere" @@ -15276,9 +15344,10 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(caricamento fallito)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 -msgid "" -msgstr "" +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "File di librerie di simboli KiCad" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, c-format @@ -15445,19 +15514,19 @@ msgstr "Simula il circuito in SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Apre il datasheet in un browser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create Corner" msgstr "Crea vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create a corner" msgstr "Crea un vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove Corner" msgstr "Elimina vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove corner" msgstr "Elimina vertice" @@ -15609,12 +15678,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "Aggiungi un pin" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add Text" msgstr "Aggiungi testo" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a text item" msgstr "Aggiungi un elemento testo" @@ -15751,19 +15820,11 @@ msgstr "Aggiungi foglio" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Aggiungi un foglio gerarchico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "Aggiungi pin foglio" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "Aggiungi pin foglio" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importa pin foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importa un pin foglio gerarchico" @@ -15803,15 +15864,15 @@ msgstr "Ripeti l'ultimo elemento" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica l'ultimo elemento disegnato" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Ruota in senso orario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso orario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" @@ -15837,11 +15898,11 @@ msgstr "Distribuisci orizzontalmente" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Capovolgi gli elementi selezionati da destra a sinistra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Mostra la finestra delle proprietà dell'elemento" @@ -15980,7 +16041,7 @@ msgstr "Ripulisci punti di connessione fogli" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Cancella pin foglio senza riferimenti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Modifica proprietà testi e grafiche..." @@ -16031,7 +16092,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Seleziona un parametro da regolare" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight Net" msgstr "Evidenzia collegamento" @@ -16039,7 +16100,7 @@ msgstr "Evidenzia collegamento" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Evidenzia collegamento sotto il puntatore" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Highlight Nets" msgstr "Evidenzia collegamenti" @@ -16107,7 +16168,8 @@ msgstr "" "elettriche" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -msgid "Edit Page Number..." +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Modifica numero pagina..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 @@ -16303,12 +16365,12 @@ msgstr "Completa la connessione dei fili con il segmento corrente" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Move" msgstr "Sposta" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Sposta gli elementi selezionati" @@ -16332,12 +16394,12 @@ msgstr "Spostamento simbolo attiva" msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Allinea elementi alla griglia" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Librerie di simboli" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16347,7 +16409,7 @@ msgstr "" "conflitto con il piedino %s \"%s\" nella posizione (%.3f, %.3f) del " "convertito" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16357,7 +16419,7 @@ msgstr "" "conflitto con il piedino %s \"%s\" nella posizione (%.3f, %.3f) in " "unità %c e %c del convertito" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16366,7 +16428,7 @@ msgstr "" "Piedino duplicato %s \"%s\" nella posizione (%.3f, %.3f) in " "conflitto con il piedino %s \"%s\" nella posizione (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:289 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16376,7 +16438,7 @@ msgstr "" "conflitto con il piedino %s \"%s\" nella posizione (%.3f, %.3f) in " "unità %c e %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." @@ -16384,7 +16446,7 @@ msgstr "" "Piedino fuori griglia %s \"%s\" alla posizione (%.3f, %.3f) " "del convertito.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16393,14 +16455,14 @@ msgstr "" "Piedino fuori griglia %s \"%s\" alla posizione (%.3f, %.3f) " "nel simbolo %c del convertito.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "Piedino fuori griglia %s \"%s\" alla posizione (%.3f, %.3f)." "
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." @@ -16408,19 +16470,19 @@ msgstr "" "Piedino fuori griglia %s \"%s\" alla posizione (%.3f, %.3f) " "nel simbolo %c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:362 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Piedino fuori griglia %s \"%s\" alla posizione (%.3f, %.3f) " "del convertito.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16429,33 +16491,33 @@ msgstr "" "Piedino fuori griglia %s \"%s\" alla posizione (%.3f, %.3f) " "nel simbolo %c del convertito.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" "Piedino fuori griglia %s \"%s\" alla posizione (%.3f, %.3f)." "
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" "Piedino fuori griglia %s \"%s\" alla posizione (%.3f, %.3f) " "nel simbolo %c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:418 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "Simbolo non trovato." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selezion&a tutto\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1512 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Espandi selezione\tE" @@ -16471,21 +16533,26 @@ msgstr "" "\n" "Annotazione non eseguita!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Impossibile caricare immagine da \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." -msgstr "Clic sopra un foglio." - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nessuna nuova etichetta gerarchica trovata." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." +msgstr "Clic sopra un foglio." + #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 msgid "Symbol Unit" msgstr "Unità simbolo" @@ -16498,36 +16565,37 @@ msgstr "nessun simbolo selezionato" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "il simbolo non è multi unità" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:947 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "L'angolo dell'arco non può essere zero." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Elemento bloccato." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Modifica campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Non ci sono pin senza riferimenti in questo foglio da eliminare." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1738 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Eliminare i pin senza riferimenti da questo foglio?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1798 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Inserire numero pagina per il percorso foglio%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1801 -msgid "Edit Page Number" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Modifica numero pagina" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 @@ -16581,21 +16649,21 @@ msgstr "Nessun bus selezionato" msgid "Bus has no members" msgstr "Il bus non ha membri" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:387 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:344 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:384 msgid "No symbol to export" msgstr "Nessun simbolo da esportare" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:355 msgid "Image File Name" msgstr "Nome file immagine" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:366 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Impossibile salvare il file \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:398 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:395 msgid "Filename:" msgstr "Nome file" @@ -16764,10 +16832,10 @@ msgstr "Seleziona strato: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1992 pcbnew/footprint.cpp:1995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 #: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 @@ -16880,7 +16948,8 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"" #: gerbview/files.cpp:39 -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +#, fuzzy +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" "Non ci sono più strati disponibili in Gerbview per caricare file" @@ -17040,8 +17109,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarità" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Speculare" @@ -17116,6 +17185,11 @@ msgstr "Cancella file forature recenti" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Cancella file lavoro recenti" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "File Gerber" + #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Gestione strati" @@ -17126,9 +17200,10 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Strato grafico %d non in uso" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 -msgid "GerbView" -msgstr "GerbView" +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "File Gerber" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" @@ -17144,8 +17219,9 @@ msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 -msgid "Gerbview" -msgstr "Gerbview" +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +msgid "GerbView" +msgstr "GerbView" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it." @@ -17307,12 +17383,13 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Mostra il file sorgente per lo strato corrente" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 -msgid "Export to Pcbnew..." -msgstr "Esporta in PcbNew..." +#, fuzzy +msgid "Export to PCB Editor..." +msgstr "Passa all'editor di C.S." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 -msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "Esporta nel formato di PcbNew" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" +msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 msgid "Clear Current Layer..." @@ -17494,8 +17571,14 @@ msgstr "Mostra i punti (x,y) della griglia" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Show worksheet" -msgstr "Mostra foglio di lavoro" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "Modalità disegno" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet border and title block" +msgstr "Stampa squadratura e riquadro iscrizioni" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "PCB Background" @@ -17627,42 +17710,43 @@ msgstr "Titolo modello di progetto" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selettore modelli di progetto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Schema intero" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Modifica gli elenchi librerie di simboli globale e del progetto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Modifica gli elenchi librerie di impronte globale e del progetto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Visualizza file Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Converti immagini bitmap in elementi dello schema o del C.S." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:43 @@ -17909,7 +17993,7 @@ msgstr "Aprim la cartella della finestra dell'esploratore file" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Apri cartella nell'esploratore file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Apre la cartella nel navigatore file predefinito di sistema" @@ -18036,11 +18120,6 @@ msgstr "Chiudi progetto" msgid "Close the current project" msgstr "Chiudi il progetto corrente" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Schematic Editor" -msgstr "Passa all'editor degli schemi el." - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Edit schematic" @@ -18051,11 +18130,6 @@ msgstr "Modifica schema" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Modifica simboli elettrici" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "PCB Editor" -msgstr "Passa all'editor di C.S." - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 msgid "Edit PCB" msgstr "Modifica C.S." @@ -18065,11 +18139,6 @@ msgstr "Modifica C.S." msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Modifica impronte C.S." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "File Gerber" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" @@ -18094,12 +18163,8 @@ msgstr "Esegue calcoli sui componenti, larghezza tracce, ecc." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "Foglio di lavoro" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" -msgstr "Modifica grafica e testo del foglio di lavoro" +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" +msgstr "Stampa squadratura e riquadro iscrizioni" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 msgid "Open Text Editor" @@ -18218,8 +18283,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "L'app ha fallito il caricamento:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Errore KiCad" @@ -18447,7 +18512,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Proprietà elemento" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Valori predefiniti" @@ -18512,7 +18577,8 @@ msgstr "" "La pagina di disposizione corrente è stata modificata. Salvare le modifiche?" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -msgid "Append Existing Page Layout File" +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Accoda file di disposizione pagina" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 @@ -18549,6 +18615,10 @@ msgstr "Impossibile creare \"%s\"" msgid "Layout file is read only." msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura." +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origine coordinate: angolo basso a dx pagina" @@ -18557,29 +18627,29 @@ msgstr "origine coordinate: angolo basso a dx pagina" msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Errore nel caricare il file \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Errore info inizializzazione stampante" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 msgid "no file selected" msgstr "nessun file selezionato" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origine coord.: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Il nuovo file di disposizione pagina non è stato salvato" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti disposizione pagina non salvati" @@ -18650,11 +18720,13 @@ msgid "Add a bitmap image" msgstr "Aggiungi un'immagine bitmap" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 -msgid "Append Existing Page Layout File..." +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "Accoda file di disposizione pagina..." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" +#, fuzzy +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "Accoda un file di disposizione pagina esistente al file corrente" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 @@ -18868,10 +18940,6 @@ msgstr "Tipo a 3 terminali" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 msgid "R1:" @@ -19714,12 +19782,12 @@ msgstr "" "\tR1 | R2 |...| Rn\tresistenze in parallelo\n" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tqualunque combinazione di cui sopra\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Errore nella scrittura del file" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -19728,7 +19796,7 @@ msgstr "" "Impossibile trovare il file da modificare.\n" "Rinunciare alle modifiche?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:263 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20227,23 +20295,23 @@ msgstr "Autopiazza componenti" msgid "Autoplace components" msgstr "Autopiazza componenti" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito" -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "C.S." -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1097 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Piazzole" -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20256,21 +20324,21 @@ msgstr "Piazzole" msgid "Vias" msgstr "Via" -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenti di pista" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Nodi" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Piste" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Non sbrogliato" @@ -20292,7 +20360,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva di Bezier" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Poligono" @@ -21238,8 +21306,8 @@ msgstr "Preimpostazioni" msgid "Design Rules" msgstr "Regole di progettazione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 msgid "Constraints" msgstr "Vincoli" @@ -21251,7 +21319,7 @@ msgstr "Dimensioni predefinite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Strati personalizzati" @@ -21265,7 +21333,7 @@ msgstr "" "Errore importando le impostazioni dalla scheda:\n" "Il file progetto associato %s è impossibile da caricare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:702 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21569,12 +21637,12 @@ msgstr "Distanza smusso:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Raggio stondamento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "I raggi dei supporti termici non possono essere meno della larghezza minima." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Nessuno strato selezionato." @@ -21747,7 +21815,7 @@ msgstr "Larghezza rame nei supporti termici." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill" msgstr "Riempi" @@ -22137,7 +22205,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 msgid "Units:" msgstr "Unità:" @@ -22188,7 +22256,7 @@ msgstr "Testo da stampare dopo il valore della dimensione" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 msgid "Precision:" msgstr "Precisione:" @@ -22372,17 +22440,17 @@ msgstr "Proprietà dimensioni" msgid "Run DRC" msgstr "Avvia DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Regole" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC incompleto: impossibile compilare le regole di progettazione. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 @@ -22391,33 +22459,33 @@ msgstr "DRC incompleto: impossibile compilare le regole di progettazione. " msgid "Show design rules." msgstr "Mostra regole di progettazione." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annullato dall'utente.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Apri la finestra impostazioni scheda..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "File rapporto \"%s\" creato
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Impossibile creare il file rapporto \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Eliminare anche i marcatori esclusi?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 msgid "Delete exclusions" msgstr "Cancella esclusioni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 msgid "not run" msgstr "non eseguito" @@ -22482,33 +22550,33 @@ msgstr "Abilita comandi da tastiera spostamento e autoposizionamento" msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Disabilita comandi da tastiera spostamento e autoposizionamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nome file non valido: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 msgid "Footprint must have a name." msgstr "L'impronta deve avere un nome." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Il nome impronta non può contenere \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "Gli elementi di testo devono avere del contenuto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifica proprietà impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Riferimento e valore sono obbligatori." @@ -23346,7 +23414,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Avvia Cvpcb" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "Visualizzatore impronte" @@ -23394,7 +23462,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Aggiorna l'impronta dalla libreria..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Change Footprint..." msgstr "Cambia impronta..." @@ -23550,6 +23618,10 @@ msgstr "CSV" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "Gerber (molto sperimentale)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +msgid "Format" +msgstr "Formato" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 msgid "Separate files for front, back" msgstr "Separa i file per fronte, retro" @@ -23730,6 +23802,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "Gerber X2" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +msgid "PostScript" +msgstr "Postscript" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" @@ -23788,7 +23864,7 @@ msgstr "Formato zeri" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Scegli la notazione dei numeri EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:314 msgid "Precision" msgstr "Precisione" @@ -23827,7 +23903,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Percorsi disponibili:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Ottieni e sposta impronta" @@ -24487,43 +24563,39 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Crea rapporto..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Net Inspector" msgstr "Ispettore connessione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "Ricrea ratsnest" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "Seleziona netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Scegliere un file netlist valido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Il file netlist non esiste." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Cambiamenti applicati al C.S." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Lettura file netlist \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Uso dei riferimenti per associare componenti e impronte.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 #, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -24587,7 +24659,7 @@ msgstr "" "netlist.\n" "Vengono verificate solo le piazzole su uno strato rame con un nome." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Importa netlist" @@ -24617,7 +24689,7 @@ msgstr "Proprietà zone non in rame" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segmento" @@ -24659,12 +24731,12 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Impronta %s (%s), %s, ruotata %g gradi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "back side (mirrored)" msgstr "lato retro (speculare)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "front side" msgstr "lato fronte" @@ -25383,9 +25455,9 @@ msgstr "File tracciatura \"%s\" creato." msgid "Plot format:" msgstr "Formato tracciatura:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "Traccia squadratura e riquadro iscrizioni" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 msgid "Plot footprint values" @@ -25514,15 +25586,20 @@ msgstr "" msgid "Board setup" msgstr "Impostazione scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "Impostazione scheda..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Gerber Options" msgstr "Opzioni Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Usa le estensioni dei nomi file Protel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -25530,11 +25607,11 @@ msgstr "" "L'uso delle estensione Gerber Protel (.GBL, .GTL, ecc. ...)\n" "Non è più raccomandato. Il suffisso ufficiale è .gbr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "Genera file di lavoro Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -25542,27 +25619,27 @@ msgstr "" "Genera un file di lavoro Gerber che contiene informazioni sulla scheda,\n" "e l'elenco dei file Gerber generati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Rimuovi serigrafia dalle aree non coperte dalla maschera di saldatura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "Coordinate format:" msgstr "Formato coordinate:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4.5, unità mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4.6, unità mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "Usa formato esteso X2 (raccomandato)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -25574,11 +25651,11 @@ msgstr "" "Se non selezionata, usa il formato X1.\n" "Nel formato X1, questi attributi sono inclusi nei file come commenti." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "Include netlist attributes" msgstr "Includi gli attributi netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" @@ -25590,11 +25667,11 @@ msgstr "" "Usata per controllare la connettività negli strumenti CAM e nei " "visualizzatori Gerber." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "Disabilita macro aperture (non raccomandato)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." @@ -25602,39 +25679,39 @@ msgstr "" "Disabilita macro aperture nei file Gerber\n" "Usare *solo* per visualizzatori Gerber difettosi." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Default pen size:" msgstr "Spessore penna predefinito:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 msgid "Postscript Options" msgstr "Opzioni Postscript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "X scale factor:" msgstr "Fattore di scala X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" "Imposta la regolazione della scala globale X per una tracciatura in scala " "esatta Postscript." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 msgid "Y scale factor:" msgstr "Fattore di scala Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" "Imposta la regolazione della scala globale Y per una tracciatura in scala " "esatta Postscript." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Track width correction:" msgstr "Correzione larghezza pista:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -25649,52 +25726,54 @@ msgstr "" "Il valore ragionevole di correzione deve essere compreso tra [-" "(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "Forza formato A4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 msgid "DXF Options" msgstr "Opzioni DXF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Disegna gli elementi grafici usando i loro profili" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "Deselezionare per tracciare gli elementi grafici usando i loro centri" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Use KiCad font to plot texts" msgstr "Usa i font di Pcbnew per tracciare i testi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 +#, fuzzy msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" "Selezionare per usare Pcbnew per tracciare i font\n" "Deselezionare per tracciare i testi ASCII uniriga come testi modificabili " "(usando font DXF)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Export units:" msgstr "Esporta unità:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "Le unità da usare per il file DXF esportato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 msgid "SVG Options" msgstr "Opzioni SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Millimeter" msgstr "Millimetri" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." @@ -25702,7 +25781,7 @@ msgstr "" "Le unità usate per unità SVG utente.\n" "Nel dubbio scegliere Millimetri." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -25715,32 +25794,32 @@ msgstr "" "L'unità utente è 10^- mm o 10^- pollici.\n" "Scegliere 6 nel dubbio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 msgid "Run DRC..." msgstr "Avvia DRC..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "(%d violazioni DRC conosciute; %d esclusioni)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Seleziona strati fabbricazione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Seleziona tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Deseleziona tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 msgid "Select all Layers" msgstr "Seleziona tutti gli strati:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Deseleziona tutti gli strati" @@ -26247,12 +26326,12 @@ msgstr "Proprietà testo impronta" msgid "Reference:" msgstr "Riferimento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Impronta %s (%s), %s, ruotata %.1f gradi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26260,7 +26339,7 @@ msgstr "" "Lo spessore del testo è troppo grande per le dimensioni del testo.\n" "Verrà tagliato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 msgid "Change text properties" msgstr "Cambia proprietà del testo" @@ -26528,7 +26607,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Mostra / nasconde il nome collegamento su piazzole e/o piste." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 msgid "Show pad numbers" msgstr "Mostra numeri piazzole" @@ -26741,7 +26820,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mostra sempre la ratsnest selezionata" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostra le linee ratsnest con linee curve" @@ -26766,23 +26845,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Sposta il segmento di pista senza spostare le piste connesse" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Trascina (modalità a 45 gradi)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Trascina il segmento di pista mentre mantiene le piste connesse a 45 gradi." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Trascina (angoli liberi)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -26819,42 +26898,42 @@ msgstr "Valori predefiniti per i nuovi elementi grafici:" msgid "Net Class parameters" msgstr "Parametri del gruppo di collegamenti" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Options Editor..." msgstr "Editor opzioni..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Edit options" msgstr "modifica opzioni" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Carattere illegale \"%c\" in denominazione: \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:775 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Seleziona la libreria %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:822 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Le seguenti cartelle non si possono aprire: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Fallita l'apertura di cartelle per cercare librerie" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:853 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Attenzione: denominatore duplicato" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 msgid "Add Existing" msgstr "Aggiungi esistente" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 msgid "Path Substitutions" msgstr "Sostituzioni percorsi" @@ -26871,7 +26950,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Apri cartella plugin" @@ -28031,143 +28110,143 @@ msgstr "Spazio" msgid "Via Gap" msgstr "Spazio via" -#: pcbnew/dimension.cpp:303 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Dimension" msgstr "Quote" -#: pcbnew/dimension.cpp:305 +#: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Prefix" msgstr "Prefisso" -#: pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/dimension.cpp:307 msgid "Override Text" msgstr "Imponi testo" -#: pcbnew/dimension.cpp:319 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Suffix" msgstr "Suffisso" -#: pcbnew/dimension.cpp:440 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensione \"%s\" su %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 msgid "board setup constraints" msgstr "vincoli impostazioni scheda" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "vincoli impostazioni scheda microvia" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:292 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netclass \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 msgid "keepout area" msgstr "area proibita" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "area proibita \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Superamento locale su %s; distanza: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Verifica %s; distanza: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Verifica %s; distanza ingombri: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Verifica %s; distanza serigrafia: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Verifica %s; distanza fori: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Verifica %s; distanza bordo: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Verifica %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 #, fuzzy msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Distanze scheda e netclass non applicate alle zone proibite" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Vincolo zona proibita non rispettato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Proibisci vincolo non rispettato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Strati proibiti non corrispondenti." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regola strato \"%s\" non corrispondente." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regola strato non corrispondente." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Vincolo incondizionale applicato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Regola incondizionale applicata." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Verifica condizioni regola \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 msgid "Constraint applied." msgstr "Vincolo applicato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regola applicata; supera i vincoli precedenti." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Appartenenza non soddisfatta; vincolo ignorato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condizione non soddisfatta; regola ignorata." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Distanza locale su %s; distanza: %s." @@ -28881,26 +28960,26 @@ msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Ok per caricare il file di recupero \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:364 -#, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "La scheda corrente verrà chiusa, salvare i cambiamenti su \"%s prima di " "continuare?" -#: pcbnew/files.cpp:372 +#: pcbnew/files.cpp:378 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "La scheda corrente verrà chiusa. Continuare?" -#: pcbnew/files.cpp:413 +#: pcbnew/files.cpp:418 msgid "noname" msgstr "senzanome" -#: pcbnew/files.cpp:529 +#: pcbnew/files.cpp:535 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" "Se le zone su questa scheda vengono ri-riempite, verranno usate le " @@ -28911,26 +28990,26 @@ msgstr "" "che\n" "usavano lo spessore della linea del bordo scheda sullo strato Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Avvertimeno distanza bordi" -#: pcbnew/files.cpp:565 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Il file del C.S. \"%s\" è già aperto." -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:578 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" "Il circuito stampato corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:597 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Il circuito stampato \"%s\" non esiste. Crearlo?" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28941,7 +29020,7 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -28950,12 +29029,12 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nessun diritto di accesso durante la scrittura del file \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28964,7 +29043,7 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio del file scheda \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1003 +#: pcbnew/files.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28973,7 +29052,7 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio file scheda \"%s\".\n" "Fallita rinomina del file temporaneo \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28982,7 +29061,7 @@ msgstr "" "Scheda copiata su:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1094 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Ultima modifica" @@ -28994,7 +29073,7 @@ msgstr "Lato scheda" msgid "Back (Flipped)" msgstr "Sotto (capovolto)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "bloccato" @@ -29028,12 +29107,16 @@ msgstr "Attributi:" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +msgid "" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Specifiche: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Parole chiave: %s" @@ -29047,23 +29130,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Impronta %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2004 pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "Distanza locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:2007 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Margine pastasalda locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:2010 pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Rapporto margine pastasalda locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 +#: pcbnew/footprint.cpp:2014 msgid "Thermal Width" msgstr "Larghezza termica" -#: pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Thermal Gap" msgstr "Spaziatura termica" @@ -29072,11 +29155,16 @@ msgstr "Spaziatura termica" msgid "footprint %s" msgstr "impronta: %s" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "Editor impronte" + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Strati interni" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro selezione" @@ -29089,24 +29177,20 @@ msgstr "Cambiamenti impronta non salvati" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Modifica %s dalla scheda. Il salvataggio aggiornerà solo la scheda." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 -#, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [da %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 -msgid "[Unsaved]" -msgstr "[Non salvato]" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aggiornamento librerie di impronte" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 msgid "No footprint selected." msgstr "Nessuna impronta selezionata." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome file immagine impronta" @@ -29231,12 +29315,12 @@ msgstr "Impronta \"%s\" cancellata dalla libreria \"%s\"" msgid "No footprints to export!" msgstr "Nessuna impronta da esportare!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 msgid "No board currently open." msgstr "Nessuna scheda attualmente aperta." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -29244,46 +29328,51 @@ msgstr "" "Impossibile trovare l'impronta sulla scheda principale.\n" "Impossibile salvare." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Salva impronta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Nessuna libreria specificata. L'impronta non può essere salvata." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Nessuna impronta specificata. L'impronta non può essere salvata." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "L'impronta %s esiste già in %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Impronta \"%s\" cancellata dalla libreria \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Impronta \"%s\" cancellata dalla libreria \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Inserire nome impronta:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Footprint" msgstr "Nuova impronta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 msgid "No footprint name defined." msgstr "Nessun nome impronta definito." +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "Esploratore librerie di impronte" + #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" @@ -29377,7 +29466,7 @@ msgstr "Impossibile ricaricare l'assistente impronte" msgid "" msgstr "Invalido" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:934 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:932 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s su %s" @@ -29390,7 +29479,7 @@ msgstr "Rif." msgid "Display" msgstr "Mostra" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 pcbnew/pcb_shape.cpp:555 +#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Angle" msgstr "Angolo" @@ -29520,14 +29609,14 @@ msgstr "La preimpostazione è 1" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importa file grafico vettoriale" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "La scheda corrente verrà persa e questa operazione non potrà essere " "annullata. Continuare?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "L'impronta corrente è stata modificata. Salvare le modifiche?" @@ -29606,7 +29695,8 @@ msgid "Resc&ue" msgstr "Rec&upera" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Cancella la scheda e recupera l'ultimo salvataggio automatico di Pcbnew" @@ -29713,27 +29803,27 @@ msgstr "File per fabbricazione" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Autopiazzamento impronte" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "External Plugins" msgstr "Plugin esterni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Aggiorna plugin" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Ricarica tutti i plugin python e aggiorna i corrispontenti menu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Mostra cartella plugin nei file" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Mostra la cartella plugin della finestra dell'esploratore file" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "Sbr&oglia" @@ -29816,11 +29906,13 @@ msgid "File not found" msgstr "File non trovato" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +#, fuzzy +msgid "Shape has a null size." msgstr "La froma ha dimensione zero!" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +#, fuzzy +msgid "Shape has no points." msgstr "La forma non ha punti!" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -29875,111 +29967,111 @@ msgstr "Cambia riferimento %s a %s." msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Cambia valore %s da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Aggiorna associazione simbolo %s da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Aggiorna %s proprietà." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Impostazione a %s attributo di fabbricazione \"escludi dalla DIBA\"" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Rimozione a %s attributo di fabbricazione \"escludi dalla DIBA\"" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Disconnetti %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Nessun collegamento per il componente %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Aggiungi collegamento %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Riconnetti %s pin %s da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Connetti %s pin %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Riconnetti via da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via connesso a collegamento sconosciuto (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Riconnetti zona rame da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "La zona rame (%s) non ha piazzole connesse." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Rimozione collegamento piazzola singola %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s piazzola %s non trovata in %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Elaborazione componente \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Più impronte trovate per \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Impossibile rimuovere l'impronta non usata %s (bloccata)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Rimuovi impronta non usata %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Rimuovi connessione non usata \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 msgid "Update netlist" msgstr "Aggiorna netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totale avvertimenti: %d, errori: %d." @@ -29990,8 +30082,8 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" "Impossibile trovare il componente con riferimento \"%s\" nella netlist." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30071,7 +30163,7 @@ msgstr "Errore nel caricamento netlist" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Nessuna impronta definita per il simbolo \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." @@ -30079,12 +30171,12 @@ msgstr "" "L'impronta di \"%s\" è cambiata: impronta scheda \"%s\", collegamento " "impronta \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s ID impronta \"%s\" non è valido." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -30283,67 +30375,73 @@ msgstr "Rapporto raggio tondo" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Errore durante il caricamento delle librerie impronte del progetto" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "Passa all'editor di C.S." + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nuovo file C.S. non salvato" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Soltanto area scheda" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti file C.S. non salvati" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schema elettrico per questa scheda non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1359 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" "Impossibile aggiornare il C.S., perché Pcbnew è aperto in modalità autonoma. " "Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire " "il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "File schema elettrico \"%s\" non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema ha fallito il caricamento:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Regole di progettazione" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1640 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC incompleto: impossibile compilare le regole di progettazione. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Esporta progetto in Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Argomento mancante a \"%s\"" @@ -30353,19 +30451,19 @@ msgstr "Argomento mancante a \"%s\"" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Strato non riconosciuto \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "L'ingombro impronta non è una singola forma chiusa." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "L'impronta non ha un ingombro fronte" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "L'impronta non ha un ingombro retro" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deve essere mm, in o mil" @@ -30405,27 +30503,27 @@ msgstr "Violazione" msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcatore (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:493 msgid "Drawing" msgstr "Disegno" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:520 msgid "Curve" msgstr "Curva" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:530 msgid "Points" msgstr "Punti" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:558 msgid "Unrecognized" msgstr "Sconosciuto" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1305 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "End X" msgstr "Fine X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End Y" msgstr "Fine Y" @@ -30700,17 +30798,17 @@ msgstr "" "Si assume che lo strato CADSTAR \"%s\" sia tecnico. Tutti gli elementi su " "questo strato sono stati mappati sullo strato KiCad \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Strato inatteso \"%s\" nella pila degli strati." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Regola di progettazione %s non trovata. Ignorata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -30720,7 +30818,7 @@ msgstr "" "Vengono quindi importate solo quelle compatibili. È comunque consigliabile " "revisionare le regole importate ed applicate." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -30731,7 +30829,7 @@ msgstr "" "equivalente KiCad. L'area non è né un via né un'area proibita. L'area non è " "stata importata. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30740,7 +30838,7 @@ msgstr "" "La definizione di piazzola CADSTAR \"%s\" ha la forma del foro fuori dalla " "forma della piazzola. Il foro è stato spostato al centro della piazzola." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30749,7 +30847,7 @@ msgstr "" "Il file sembra rovinato. Impossibile trovare l'ID gruppo %s nelle " "definizioni di gruppo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30758,7 +30856,7 @@ msgstr "" "Il file sembra essere rovinato. Impossibile trovare il sottogruppo %s nella " "mappa dei gruppi (ID gruppo genitore=%s, Nome=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30767,7 +30865,7 @@ msgstr "" "La forma per \"%s\" è un tratteggio riempito in CADSTAR, che non ha un " "equivalente KiCad. Uso riempimento continuo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30775,19 +30873,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "L'ID dimensione %s non ha equivalente KiCad. Non è stato importato" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "L'ID dimensione %s non ha equivalente KiCad. Non è stato importato" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30798,7 +30896,7 @@ msgstr "" "di piazzamento non sono supportate in KiCad. Nell'area solo gli elementi " "supportati sono stati importati." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30807,20 +30905,20 @@ msgstr "" "L'area CADSTAR \"%s\" non ha un equivalente KiCad. Le aree di piazzamento " "non sono supportate." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Impossibile trovare il componente \"%s\" nella libreria (Symdef ID: \"%s\")" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Impossibile trovare il simbolo di documentazione nella libreria (Symdef ID: " "\"%s\")" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30830,7 +30928,7 @@ msgstr "" "abilitata. Questa impostazione non ha equivalente KiCad, perciò è stata " "ignorata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30839,7 +30937,7 @@ msgstr "" "Il modello CADSTAR \"%s\" ha l'impostazione \"Box Isolated Pins\" abilitata. " "Questa impostazione non ha equivalente KiCad, perciò è stata ignorata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30848,7 +30946,7 @@ msgstr "" "Il modello CADSTAR \"%s\" ha l'impostazione \"Automatic Repour\" abilitata. " "Questa impostazione non ha equivalente KiCad, perciò è stata ignorata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30859,7 +30957,7 @@ msgstr "" "l'impostazione \"Sliver Width\". Questo non ha equivalente in KiCad, perciò " "quest'impostazione è stata ignorata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30872,7 +30970,7 @@ msgstr "" "queste due impostazioni. Le impostazioni per \"disjoint copper\" sono state " "applicate come area isola minima della zona KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30883,7 +30981,7 @@ msgstr "" "nelle piazzole e nei via. KiCad supporta solo una impostazione per entrambe. " "Viene usata l'impostazione per le piazzole." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30892,7 +30990,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30903,7 +31001,7 @@ msgstr "" "esiste collegamento con tal nome. Lo strato è stato caricato ma non è stata " "creata una zona rame." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30915,7 +31013,7 @@ msgstr "" "riempiti in maniera continua o a tratteggio, o come pista KiCad se la forma " "era un contorno non riempito (aperto o chiuso)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -30924,7 +31022,7 @@ msgstr "" "Il collegamento \"%s\" fa riferimento all'ID componente \"%s\" che non " "esiste. Ignorato." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -30933,11 +31031,11 @@ msgstr "" "Il collegamento \"%s\" si riferisce ad un indice piazzola non esistente \"%d" "\" nel componente \"%s\". Ignorato." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30948,7 +31046,7 @@ msgstr "" "KiCad supporta solo via circolari perciò questo tipo di via è stato cambiato " "ad un via di forma circolare di %.2f mm di diametro." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -30957,7 +31055,7 @@ msgstr "" "La forma per \"%s\" è un tratteggio riempito in CADSTAR, che non ha un " "equivalente KiCad. Uso riempimento continuo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30968,7 +31066,7 @@ msgstr "" "solo 2 tratteggi (tratteggio incrociato) a 90 gradi tra loro. Il tratteggio " "importato viene reso incrociato." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30980,7 +31078,7 @@ msgstr "" "tratteggio importato usa la larghezza definita nella prima definizione di " "tratteggio, cioè %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30992,7 +31090,7 @@ msgstr "" "tratteggio importato usa la dimensione passo definita nella prima " "definizione di tratteggio, cioè %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31005,14 +31103,14 @@ msgstr "" "tratteggio importato ha sono tratteggi a 90 gradi tra loro, orientati a %.1f " "gradi dall'orizzontale." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31025,7 +31123,7 @@ msgstr "" "vicino al codice \"Net Route\" di CADSTAR (che è stato importato per tutti i " "collegamenti)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31390,31 +31488,31 @@ msgstr "" msgid "Undefined layers:" msgstr "Strati non definiti:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Lo strato \"%s\" nel file \"%s\" alla riga %d, non presente nell'hash strati " "fisso" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d non è un conteggio di strato valido" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Nome NETCLASS \"%s\" duplicato nel file \"%s\" alla riga %d, scostamento %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Impossibile gestire testo impronta tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31427,7 +31525,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31440,9 +31538,9 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31455,7 +31553,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -31464,7 +31562,7 @@ msgstr "" "La modalità obsoleta di riempimento segmento non è più supportata.\n" "Convertite le zone a riempimento poligonale?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Avvertimento zona obsoleta" @@ -31940,11 +32038,11 @@ msgstr "Larghezza %s, spazio %s" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Larghezza %s, spazio %s, spazio via %s " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:777 pcbnew/router/router_tool.cpp:799 msgid "Show board setup" msgstr "Mostra impostazioni scheda" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -31953,7 +32051,7 @@ msgstr "" "I via ciechi/sepolti devono essere abilitati in Impostazioni scheda > Regole " "di progettazione > Vincoli." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:810 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." @@ -31961,11 +32059,11 @@ msgstr "" "I microvia devono essere abilitati in Impostazioni scheda > Regole di " "progettazione > Vincoli." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Solo via passanti sono consentiti su schede a due strati." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:827 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31973,24 +32071,25 @@ msgstr "" "I microvia possono essere piazzati solo tra gli strati esterni (F.Cu/B.Cu) e " "quelli direttamente adiacenti a questi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:951 -msgid "Tracks on Copper layers only" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Piste solo sugli strati in rame" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'elemento selezionato è bloccato." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1345 msgid "Drag Anyway" msgstr "Trascina comunque" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Break Track" msgstr "Interrompi pista" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Attenzione: lo strato superiore e inferiore sono uguali." @@ -32093,7 +32192,7 @@ msgstr "Carica impronta dalla scheda corrente" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Inserisci impronta nella scheda corrente" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- per commutare" @@ -32109,7 +32208,7 @@ msgstr "Mostra impronta successiva" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Inserisci impronta nella scheda" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32119,24 +32218,24 @@ msgstr "" "larghezza\n" "altrimenti usa la larghezza corrente" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Pista: usa larghezza netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Pista: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Modifica dimensioni predefinite..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: usa dimensioni netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -32192,15 +32291,15 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Piazza un'impronta" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Unlock" msgstr "Sblocca" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica zona" @@ -32432,15 +32531,15 @@ msgstr "Seleziona dimensione via" msgid "Draw a line segment" msgstr "Disegna un segmento" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Disegna un rettangolo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a circle" msgstr "Disegna un cerchio" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw an arc" msgstr "Disegna un arco" @@ -32523,7 +32622,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Inserire raggio stondamento:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Piste di stondamento:" @@ -32543,36 +32642,36 @@ msgstr "Impossibile stondare i segmenti di pista selezionati." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alcuni dei segmenti di pista potrebbero non essere stati stondati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Riempi zona" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 msgid "Move exact" msgstr "Sposta esattamente" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d elementi duplicati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 msgid "Selection copied" msgstr "Selezione copiata" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 msgid "Copy cancelled" msgstr "Cpia annullata" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 msgid "_copy" msgstr "_copia" @@ -32631,7 +32730,7 @@ msgstr "Modifica forme piazzola" msgid "Recombine pads" msgstr "Ricombina piazzole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 msgid "Convert to Polygon" msgstr "Converti in poligono" @@ -32639,225 +32738,225 @@ msgstr "Converti in poligono" msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Crea un poligono grafico dalla selezione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Convert to Zone" msgstr "Converti in zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Crea una zona rame dalla selezione corrente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Converti in area regola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Crea un'area regola dalla selezione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Convert to Lines" msgstr "Converti in linee" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Crea linee grafiche dalla selezione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Convert to Arc" msgstr "Converti in arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Converte i segmenti di linea selezionati in un arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Convert to Tracks" msgstr "Converti in piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Converte le linee grafiche selezionate in piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Line" msgstr "Disegna linea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a line" msgstr "Disegna una linea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Disegna poligono grafico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Disegna un poligono grafico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Disegna rettangolo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Circle" msgstr "Disegna cerchio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw Arc" msgstr "Disegna arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Aggiungi dimensione allineata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Aggiungi una dimensione lineare allineata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add Center Dimension" msgstr "Aggiungi dimensione centro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add a center dimension" msgstr "Aggiunge una dimensione al centro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Aggiungi dimensione ortogonale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Aggiunge una dimensione ortogonale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add Leader" msgstr "Aggiungi bollatura" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add a leader dimension" msgstr "Aggiungi una bollatura dimensione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Aggiungi zona piena" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" msgstr "Aggiungi una zona piena" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Vias" msgstr "Aggiungi via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Aggiungi via indipendenti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Rule Area" msgstr "Aggiungi area regola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Aggiungi un'area regola (proibita)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Aggiungi una zona ritaglio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Aggiungi un'area di ritaglio all'interno di una zona esistente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Aggiungi una zona simile" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Aggiungi una zona con le stesse impostazioni di una zona esistente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "Piazza grafica importata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Piazza l'ancoraggio impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase Line Width" msgstr "Aumenta larghezza linea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase the line width" msgstr "Aumenta la larghezza linea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Diminuisci larghezza linea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease the line width" msgstr "Diminuisci la larghezza linea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Commuta postura arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Commuta la postura arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete Last Point" msgstr "Cancella ultimo punto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Elimina l'ultimo punto aggiunto all'elemento corrente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close Outline" msgstr "Chiudi contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Chiudi il contorno in esecuzione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "L&imita le linee grafiche a O, V e 45 gradi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "L&imita le linee grafiche a O, V e 45 gradi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Controllo regole DRC" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Mostra la finestra del controllo regole di progettazione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Apri nell'editor impronte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Apre l'impronta selezionata nell'editor delle impronte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -32865,169 +32964,174 @@ msgstr "" "Seleziona una impronta per riferimento e la piazza sotto il puntatore per lo " "spostamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 msgid "Move with Reference" msgstr "Sposta con il riferimento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Sposta gli elementi selezionati con un punto di partenza specificato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Copy with Reference" msgstr "Copia con il riferimento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Copia gli elementi selezionati con un punto di partenza specificato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplica ed incrementa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Duplica gli elementi selezionati incrementando i numeri delle piazzole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Exactly..." msgstr "Sposta esattamente..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Sposta gli elementi selezionati di un valore esatto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create Array..." msgstr "Crea schiera..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create array" msgstr "Crea schiera" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Ruota in senso antiorario" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso antiorario" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Capovolgi gli elementi selezionati verso la parte opposta della scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Rende speculare l'elemento selezionato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Change Track Width" msgstr "Cambia larghezza pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Aggiorna le dimensioni di piste e via selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Aggiunge archi tangenti ai segmenti di pista diritti selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Delete Full Track" msgstr "Cancella tutta la pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Cancella gli elementi selezionati e le connessioni rame" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Mostra albero impronte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "Commuta la visibilità dell'albero impronte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "New Footprint..." msgstr "Nuova impronta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Crea una nuova impronta vuota" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create Footprint..." msgstr "Crea impronta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Crea una nuova impronta usando l'assistente impronte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Edit Footprint" msgstr "Modifica impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Mostra l'impronta selezionata nell'editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Cancella impronta dalla libreria" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Cut Footprint" msgstr "Taglia impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 msgid "Copy Footprint" msgstr "Copia impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Paste Footprint" msgstr "Incolla impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importa impronta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Export Footprint..." msgstr "Esporta impronta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Proprietà impronta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "Modifica proprietà impronta" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Mostra la finestra del controllo regole di progettazione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Update Footprint..." msgstr "Aggiorna impronta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Aggiorna impronta per includere qualunque cambiamento dalla libreria" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Aggiorna impronte dalla libreria..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Aggiorna le impronte per includere qualunque cambiamento dalla libreria" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Rimuove piazzole inutilizzate..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -33035,803 +33139,852 @@ msgstr "" "Rimuove o reimposta gli strati interni non connessi tramite piazzole e via " "con fori passanti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Assegna un'impronta diversa dalla libreria" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Change Footprints..." msgstr "Cambia impronte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Assegna impronte diverse dalla libreria" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Swap Layers..." msgstr "Scambia strati..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Sposta piste o disegni da uno strato ad un altro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Modifica proprietà piste e via..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "Modifica proprietà testo e grafiche globalmente nella scheda" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Modifica proprietà testo e grafiche globalmente nella scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Global Deletions..." msgstr "Cancellazioni globali..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Cancella piste, impronte ed elementi grafici dalla scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Pulizia piste e via..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Pulizia di elementi inutili, che provocano corti, ecc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Pulisce grafiche..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Pulisce da elementi ridondanti, ecc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Aggiungi spazio per microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Crea spazio di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Aggiungi spezzone per microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Crea spezzone di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Aggiungi spezzone di arco per microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Crea spezzone (curvo) di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Aggiungi forma poligonale per microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Crea una forma poligonale per microonde da un elenco di vertici" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Aggiungi linea per microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Crea linea di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Copia proprietà piazzola ai valori predefiniti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Copia proprietà piazzola corrente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Incolla le proprietà predefinite piazzola alle selezionate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Rimpiazza le impostazioni della piazzola corrente con quelle copiate in " "precedenza" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Invia le proprietà piazzola ad altre piazzole..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copia le proprietà piazzola correnti su altre piazzole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Rinumera piazzole..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Rinumera le piazzole facendo clic su di esse nell'ordine desiderato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Pad" msgstr "Aggiungi piazzola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add a pad" msgstr "Aggiungi una piazzola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Modifica piazzola come forme grafiche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "De-raggruppa una piazzola di forma personalizzata per la modifica come " "insieme di forme individuali" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Termina modifica piazzola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" "Ri-raggruppamento di tutte le forme grafiche che si toccano nella piazzola " "modificata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Proprietà predefinite piazzola..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Modifica le proprietà della piazzola usate nella creazione di nuove piazzole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Board Setup..." msgstr "Impostazione scheda..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Modifica le impostazioni scheda inclusi gli strati, le regole di " "progettazione e varie altre preimpostazioni" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Legge la netlist e aggiorna i collegamenti della scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra Session..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importa un file di sbroglio Specctra Session (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Esporta informazioni di sbroglio DSN Specctra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerber (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Genera gerber per la fabbricazione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "File forature (.&drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Genera file forature Excellon2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Parametri componente:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Genera file posizionamento impronte per il pick and place" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Rapporti impronte (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Crea un rapporto di tutte le impronte della scheda corrente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "File netlist IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Genera file netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "BOM..." msgstr "Diba..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Crea una distinta materiali dalla scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Passa larghezza pista alla successiva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Passa larghezza pista alla precedente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Increase Via Size" msgstr "Aumenta dimensione via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Diminuisci dimensione via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge Zones" msgstr "Fondi zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge zones" msgstr "Fondi zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplica zona su strato..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplica la delimitazione zona su uno strato diverso" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Aggiungi un marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add Footprint" msgstr "Aggiungi impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add a footprint" msgstr "Aggiungi un'impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Origine file posizionamenti/forature" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Piazza il punto di origine per i file di forature e posizionamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Toggle Lock" msgstr "Commuta blocco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 -msgid "Add the selected items to a new group" -msgstr "Aggiungi gli elementi selezionati ad un nuovo gruppo" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Lock or unlock selected items" +msgstr "Mostra ratsnest degli elementi selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" +msgstr "Sposta gli elementi selezionati con un punto di partenza specificato" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "De-raggruppa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "nessuna libreria selezionata" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove Items" msgstr "Rimuovi elementi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove items from group" msgstr "Rimuovi elemente da un gruppo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter Group" msgstr "Entra nel gruppo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Entra nel gruppo per modificarne gli elementi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave Group" msgstr "Lascia il gruppo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave the current group" msgstr "Lascia il gruppo corrente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Append Board..." msgstr "Accoda scheda..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Evidenzia il collegamento selezionato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Commuta l'ultima evidenziazione collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Commuta tra gli ultimi due collegamenti evidenziati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Cancella evidenziazioni collegamenti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "Cancella evidenziazioni collegamenti" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Evidenzia tutti gli elementi in rame di un collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide Net" msgstr "Nascondi collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Nascondi la ratsnest del collegamento selezionato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show Net" msgstr "Mostra collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Mostra la ratsnest del collegamento selezionato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Passa all'editor degli schemi el." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Apri schema in Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Evidenzia ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Mostra ratsnest degli elementi selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show the net inspector" msgstr "Mostra l'ispettore del collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Scripting Console" msgstr "Console degli script" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostra/nascondi console degli script" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Mostra il gestore aspetto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Mostra/nascondi il gestore aspetto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 msgid "Flip Board View" msgstr "Capovolgi vista scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 -msgid "Flip (mirror) the board view" -msgstr "Capovolge (specularmente) la vista della scheda" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +msgid "View board from the opposite side" +msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Linee ratsnest curve" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Schizza piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostra piste in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Sketch Pads" msgstr "Schizza piazzole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostra piazzole in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Sketch Vias" msgstr "Schizza via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostra via in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Schizza elementi grafici" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostra gli elementi grafici in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Schizza elementi testo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Mostra i testi dell'impronta in modalità linea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Zoom automatico all'estensione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Adatta lo zoom ai cambiamenti all'impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Fill Zones" msgstr "Riempi zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostra riempimenti delle zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Zone a reticolato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostra solo i confini delle zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Sketch Zones" msgstr "Schizza zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Mostra le aree piene delle zone in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Commuta zona schermo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Cicla tra la visualizzazione di zone riempite, zone delineate e zone " "schizzate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Passa allo strato componenti (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Passa allo strato interno 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Passa allo strato interno 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Passa allo strato interno 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Passa allo strato interno 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Passa allo strato interno 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Passa allo strato interno 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Passa allo strato interno 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Passa allo strato interno 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Passa allo strato interno 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Passa allo strato interno 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Passa allo strato interno 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Passa allo strato interno 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Passa allo strato interno 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Passa allo strato interno 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Passa allo strato interno 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Passa allo strato interno 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Passa allo strato interno 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Passa allo strato interno 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Passa allo strato interno 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Passa allo strato interno 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Passa allo strato interno 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Passa allo strato interno 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Passa allo strato interno 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Passa allo strato interno 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Passa allo strato interno 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Passa allo strato interno 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Passa allo strato interno 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Passa allo strato interno 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Passa allo strato interno 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Passa allo strato interno 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Passa allo strato rame (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Passa allo strato successivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Passa allo strato precedente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Toggle Layer" msgstr "Commuta strato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Passa da una coppia di strati attivi all'altra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Aumenta l'opacità dello strato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Rende lo strato corrente più trasparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Diminuisci l'opacità dello strato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Mostra statistiche scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Shows board statistics" msgstr "Mostra statistiche scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Risoluzione distanze..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Mostra la risoluzione distanze per lo strato attivo tra due oggetti " "selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Risoluzione vincoli..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Mostra la risoluzione vincoli per l'oggetto selezionato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Riannota geograficamente..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Riannota il C. S. in ordine geografico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 msgid "Repair Board" msgstr "Ripara scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Esegue varie diagnostiche e cerca di riparare la scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Top" msgstr "Allinea in alto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo superiore" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Bottom" msgstr "Allinea in basso" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo inferiore" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Left" msgstr "Allinea a sinistra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo sinistro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Right" msgstr "Allinea a destra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo destro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Allinea al centro verticale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al centro verticale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Allinea al centro orizzontale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al centro orizzontale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuisci orizzontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse orizzontale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuisci verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse verticale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posiziona relativamente a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Posiziona gli elementi selezionati di un valore esatto relativamente ad un " "altro elemento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Selezione/Espansione collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33839,181 +33992,181 @@ msgstr "" "Seleziona una connessione o espande una selezione corrente a giunzioni, " "piazzole, o intere connessioni" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Seleziona tutte le piste nel collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleziona tutte le piste e via appartenenti allo stesso collegamento." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "De-seleziona tutte le piste nel collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "De-seleziona tutte le piste e via appartenenti allo stesso collegamento." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Seleziona tutte le impronte e piste nel foglio dello schema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementi nello stesso foglio gerarchico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Seleziona tutte le impronte e piste nello stesso foglio dello schema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtra selezione..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Rimuovi dalla selezione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Riempimento zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill All" msgstr "Riempi tutto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill all zones" msgstr "Riempi tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill" msgstr "Svuota" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Svuota le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill All" msgstr "Svuota tutto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill all zones" msgstr "Svuota tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Piazza impronta selezionata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Esegue la disposizione automatica dei componenti selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Piazza automaticamente impronte fuori scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Esegue la disposizione automatica dei componenti presenti fuori dal bordo " "della scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Single Track" msgstr "Sbroglia pista singola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "No piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Sbroglia coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Sbroglia coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Impostazioni sbroglio interattivo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Apri impostazioni sbroglio interattivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensioni coppia differenziale..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Apre le impostazioni dimensioni coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Modalità sbroglio evidenziata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità evidenziata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Modalità sbroglio spinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità spinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Modalità sbroglio evitamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità evitamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Imposta coppia di strati..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Cambia coppia di strati attiva per lo sbroglio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Regola la lunghezza di una singola pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Regola la lunghezza di una coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Regola lo skew di una coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide il segmento di pista in due segmenti connessi alla posizione del " "puntatore." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:736 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenuto appunti non valido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -34022,11 +34175,11 @@ msgstr "" "Errore nel caricamento della scheda.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068 msgid "Selected Items" msgstr "Elementi selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 msgid "Footprint Name" msgstr "Nome impronta" @@ -34327,6 +34480,11 @@ msgstr "Violazioni DRC che sono state individualmente escluse" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostra origine impronte e testi con una crocetta" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "Stampa squadratura e riquadro iscrizioni" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 msgid "No Layers" msgstr "Nessuno strato" @@ -35027,6 +35185,76 @@ msgstr "Modifica schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "File di circuiti stampati KiCad" +#~ msgid "Eeschema (.lib file)" +#~ msgstr "Eeschema (file .lib)" + +#~ msgid "Net Class Memberships" +#~ msgstr "Appartenenza netclass" + +#~ msgid "Eeschema" +#~ msgstr "Eeschema" + +#~ msgid "Pcbnew" +#~ msgstr "PcbNew" + +#~ msgid "Page Layout Editor" +#~ msgstr "Editor disposizione pagina" + +#~ msgid "Worksheet" +#~ msgstr "Foglio di lavoro" + +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "Grafica accelerata" + +#~ msgid "Standard Graphics" +#~ msgstr "Grafica standard" + +#~ msgid "Use software graphics (fall-back)" +#~ msgstr "Usa la grafica non accelerata (di ripiego)" + +#~ msgid "Print the frame references." +#~ msgstr "Stampa i riferimenti." + +#~ msgid "Table Name" +#~ msgstr "Nome tabella" + +#, c-format +#~ msgid "Directory \"%s\" is not writable." +#~ msgstr "La cartella \"%s\" non è scrivibile." + +#~ msgid "Add Sheet Pin" +#~ msgstr "Aggiungi pin foglio" + +#~ msgid "Add a sheet pin" +#~ msgstr "Aggiungi pin foglio" + +#~ msgid "Gerbview" +#~ msgstr "Gerbview" + +#~ msgid "Export to Pcbnew..." +#~ msgstr "Esporta in PcbNew..." + +#~ msgid "Export data in Pcbnew format" +#~ msgstr "Esporta nel formato di PcbNew" + +#~ msgid "Show worksheet" +#~ msgstr "Mostra foglio di lavoro" + +#~ msgid "Edit worksheet graphics and text" +#~ msgstr "Modifica grafica e testo del foglio di lavoro" + +#~ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +#~ msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" + +#~ msgid "Rebuild Ratsnest" +#~ msgstr "Ricrea ratsnest" + +#~ msgid "Add the selected items to a new group" +#~ msgstr "Aggiungi gli elementi selezionati ad un nuovo gruppo" + +#~ msgid "Flip (mirror) the board view" +#~ msgstr "Capovolge (specularmente) la vista della scheda" + #, c-format #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "Tempo di render %.0f ms (%.1f fps)" diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index c16eba619f..5e04d8b072 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:54+0000\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -131,20 +131,20 @@ msgstr "等角透視図法へ切り替え" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "基板と 3D モデルをリロード" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:273 msgid "Build board outline" msgstr "基板外形を作成" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:435 msgid "Create layers" msgstr "レイヤーを作成" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:459 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 msgid "No footprint loaded." msgstr "フットプリントがロードされていません。" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "フットプリントのアウトラインが欠落しているか、不正な形式です。完全な分析のた" "めにフットプリント チェッカーを実行します。" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "ボードのアウトラインが欠落しているか、不正な形式です。完全な分析のためにDRCを" @@ -267,7 +267,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "現在のビューを JPEG としてエクスポート..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:557 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 +#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3D ビューアー" @@ -278,9 +278,9 @@ msgstr "3D 画像をコピー" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:468 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "表示オプション" @@ -348,52 +348,52 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "デフォルト設定にリセット" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:268 +#: eeschema/menubar.cpp:271 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 msgid "Preferences..." msgstr "設定..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:272 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "開かれた全ツールの設定を表示" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: eeschema/menubar.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "ファイル (&F)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Edit" msgstr "編集 (&E)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "表示 (&V)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:232 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "設定 (&P)" @@ -474,7 +474,7 @@ msgid "Show filled areas in zones" msgstr "ゾーンの塗り潰し領域を表示" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "シルクをレジストで抜く" @@ -730,6 +730,11 @@ msgstr "デフォルトにリセット" msgid "3D Display Options" msgstr "3D 表示オプション" +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "KiCad 3D Viewer" +msgstr "3D ビューアー" + #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "背景色, 下層" @@ -1072,7 +1077,7 @@ msgstr "ECO レイヤーの表示を切替" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:483 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:482 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1100,7 +1105,7 @@ msgstr "ECO レイヤーの表示を切替" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:719 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:715 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1126,8 +1131,8 @@ msgstr "ECO レイヤーの表示を切替" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 @@ -1157,7 +1162,7 @@ msgstr "mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:746 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:757 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Inch" msgstr "inch" @@ -1166,14 +1171,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:827 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:436 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 msgid "Choose Image" msgstr "イメージの選択" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 msgid "Image Files" msgstr "画像ファイル" @@ -1299,11 +1304,13 @@ msgid "Export to Clipboard" msgstr "クリップボードにエクスポート" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Eeschema (.lib file)" -msgstr "Eeschema (.libファイル)" +#, fuzzy +msgid "Symbol (.lib file)" +msgstr "シンボルの塗潰し" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)" +#, fuzzy +msgid "Footprint (.kicad_mod file)" msgstr "Pcbnew (.kicad_modファイル)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 @@ -1311,13 +1318,14 @@ msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "Postscript (.ps ファイル)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" +#, fuzzy +msgid "Worksheet (.kicad_wks file)" msgstr "タイトルブロック用ロゴ (.kicad_wksファイル)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 -msgid "Format" -msgstr "フォーマット" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 +msgid "Output Format" +msgstr "出力フォーマット" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:165 msgid "Image Options" @@ -1384,7 +1392,7 @@ msgstr "sq. mm" msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:481 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1400,7 +1408,7 @@ msgstr "cu. mm" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:714 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "mil" @@ -1478,9 +1486,9 @@ msgstr "質問" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 -#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:537 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:738 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1131 +#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:744 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1137 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1492,9 +1500,9 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "保存しない場合、変更は完全に失われます。" #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -1517,7 +1525,7 @@ msgstr "変更を破棄" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -1539,8 +1547,8 @@ msgstr "情報" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "確認" @@ -1548,13 +1556,13 @@ msgstr "確認" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:587 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 msgid "Description" msgstr "説明" @@ -1724,7 +1732,7 @@ msgstr "クリップボードにバージョン情報をコピーします" msgid "&Report Bug" msgstr "バグをレポート (&R)" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:646 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:635 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "KiCad の問題点を報告する" @@ -1850,7 +1858,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "ファイル ブラウザー..." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:382 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:385 msgid "Select Path" msgstr "パスを選択" @@ -1885,24 +1893,23 @@ msgid "Environment Variables" msgstr "環境変数" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:40 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001 #: eeschema/sch_component.cpp:1378 eeschema/sch_component.cpp:1419 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:442 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 #: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Name" @@ -2070,7 +2077,7 @@ msgstr "ファイルを選択" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "グローバル ライブラリー テーブルを編集" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:463 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:462 msgid "Grid Origin" msgstr "グリッド原点" @@ -2132,11 +2139,21 @@ msgstr "(ホットキー)" msgid "Grid 2:" msgstr "グリッド2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:469 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:468 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "グリッド原点をリセット" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:79 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Reset Grid Sizes" +msgstr "サイズをリセット" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Resets the list of grid sizes to default values" +msgstr "デフォルト値を使用するために 0 を設定" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:80 msgid "Grid Settings" msgstr "グリッド設定" @@ -2238,7 +2255,9 @@ msgstr "以前のバージョンからライブラリーの設定をインポー msgid "" "When checked, the symbol and footprint library tables from the previous " "version will be imported into this version" -msgstr "オンにすると、前のバージョンのシンボルおよびフットプリント ライブラリー テーブルがこのバージョンにインポートされます" +msgstr "" +"オンにすると、前のバージョンのシンボルおよびフットプリント ライブラリー テー" +"ブルがこのバージョンにインポートされます" #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:69 msgid "Start with default settings" @@ -2335,7 +2354,7 @@ msgid "Title Block" msgstr "タイトル ブロック" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:695 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "縦向き" @@ -2345,20 +2364,20 @@ msgstr "縦向き" msgid "Page layout description file \"%s\" not found." msgstr "ページレイアウト記述ファイル \"%s\" が見つかりません。" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:535 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:534 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "用紙サイズの置き換えにはオリジナルの綴りを保存しなければなりません" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:697 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "横向き" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:778 msgid "Select Page Layout Description File" msgstr "ページレイアウト記述ファイルを選択" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:794 #, c-format msgid "" "The page layout description file name has changed.\n" @@ -2598,7 +2617,7 @@ msgstr "印刷プレビュー" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 @@ -2608,13 +2627,13 @@ msgstr "印刷プレビュー" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" @@ -2680,7 +2699,7 @@ msgid "Output mode:" msgstr "出力モード:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 @@ -2868,7 +2887,11 @@ msgstr "分" msgid "File history size:" msgstr "ファイル履歴のサイズ:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:57 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 +msgid "3D cache file duration:" +msgstr "3Dキャッシュファイルの保持期間:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" @@ -2876,55 +2899,51 @@ msgstr "" "これより古い3Dキャッシュファイルは削除されます。\n" "0に設定すると、キャッシュのクリアが無効になります" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65 msgid "Days" msgstr "日" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Accelerated graphics:" msgstr "アクセラレーター グラフィックス:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "No Antialiasing" msgstr "アンチエイリアシングなし" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" msgstr "サブピクセル アンチエイリアシング (High Quality)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" msgstr "サブピクセル アンチエイリアシング (Ultra Quality)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Supersampling (2x)" msgstr "スーパーサンプリング (2x)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Supersampling (4x)" msgstr "スーパーサンプリング (4x)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:79 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 msgid "Fallback graphics:" msgstr "代替グラフィックス:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Fast Antialiasing" msgstr "高速アンチエイリアシング" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Balanced Antialiasing" msgstr "平衡アンチエイリアシング" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "高品質アンチエイリアシング" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:89 -msgid "3D cache file duration:" -msgstr "3Dキャッシュファイルの保持期間:" - #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 msgid "Helper Applications" msgstr "ヘルパー アプリケーション" @@ -3074,31 +3093,35 @@ msgstr "" "チェックした場合、プロジェクトを起動すると、以前に開いたファイルでeeschemaや" "pcbnewなどのツールも起動します" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:72 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:76 msgid "Type filter text" msgstr "フィルター テキストをタイプ" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:114 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:118 msgid "Undo All Changes" msgstr "全ての変更を元に戻す" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:115 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "このダイアログで今までに行った全ての変更を元に戻す" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:123 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 msgid "Import Hotkeys..." msgstr "ホットキー設定をインポート..." -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:124 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "外部ファイルからホットキー定義をインポートし、現在の値を置き換える" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:175 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:192 msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "インポートするホットキー ファイル:" +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:239 +msgid "| Action | Default Hotkey | Description" +msgstr "" + #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Cmd" @@ -3266,7 +3289,7 @@ msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" msgstr "タッチパッド上で左右にスクロールした時にキャンバスを左右にパン" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:82 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 @@ -3277,144 +3300,141 @@ msgstr "タッチパッド上で左右にスクロールした時にキャンバ msgid "Solid" msgstr "実線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dashed" msgstr "破線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dotted" msgstr "点線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dash-Dot" msgstr "一点鎖線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:403 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:402 msgid "Netclass must have a name." msgstr "ネットクラスは名前を持たなければなりません。" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:412 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:411 msgid "Netclass name already in use." msgstr "ネットクラス名は既に使われています。" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:472 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "最小導体クリアランス" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 msgid "Minimum track width" msgstr "最小配線幅" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 msgid "Via pad diameter" msgstr "ビアのパッド直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "ビアのメッキ穴直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "マイクロビアのパッド直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "マイクロビアのメッキ穴の直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 msgid "Differential pair track width" msgstr "差動ペアの配線幅" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 msgid "Differential pair gap" msgstr "差動ペアのギャップ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "回路図のワイヤーの太さ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 msgid "Bus wire thickness" msgstr "バス配線の太さ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 msgid "Schematic wire color" msgstr "回路図のワイヤーの色" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 msgid "Schematic wire line style" msgstr "回路図のワイヤーの線のスタイル" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 msgid "The default net class is required." msgstr "デフォルトのネットクラスが必要です。" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 -msgid "Net Classes" -msgstr "ネットクラス" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:206 +msgid "Net Class" +msgstr "ネット クラス" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Clearance" msgstr "クリアランス" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "配線幅" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194 msgid "Via Size" msgstr "ビア サイズ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 msgid "Via Hole" msgstr "ビア穴" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 msgid "uVia Size" msgstr "uVia サイズ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 msgid "uVia Hole" msgstr "uVia穴" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "DP 幅" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "DP ギャップ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "配線幅" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "バス線幅" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:872 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:886 msgid "Line Style" msgstr "線のスタイル" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:78 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 @@ -3425,10 +3445,6 @@ msgstr "線のスタイル" msgid "Default" msgstr "標準" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:90 -msgid "Net Class Memberships" -msgstr "ネット クラスのメンバー" - #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:96 msgid "Filter Nets" msgstr "ネットをフィルター" @@ -3475,10 +3491,6 @@ msgstr "選択されたネットに割り当て" msgid "Net" msgstr "ネット" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:206 -msgid "Net Class" -msgstr "ネット クラス" - #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 msgid "Ignore" @@ -3519,7 +3531,7 @@ msgid "Info:" msgstr "情報:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 msgid "Save Report to File" msgstr "レポートをファイルに保存" @@ -3579,6 +3591,103 @@ msgstr "OpenGL を使用できないため、ソフトウェア レンダリン msgid "Could not use OpenGL" msgstr "OpenGL を使用できません" +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:844 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" was not fully read" +msgstr "ファイル \"%s\" は全て読み込まれていません" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "ページレイアウト デザイン ファイルの書き込みエラー" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:74 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +msgid "Line" +msgstr "ライン" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 +#: eeschema/lib_rectangle.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 +msgid "Rectangle" +msgstr "矩形" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:658 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +msgid "Text" +msgstr "テキスト" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 +msgid "Imported Shape" +msgstr "インポートされた図形" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:318 +#: eeschema/sch_bitmap.h:133 +msgid "Image" +msgstr "画像" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +msgid "First Page Only" +msgstr "1ページ目のみ" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +msgid "Subsequent Pages" +msgstr "以降のページ" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 +msgid "All Pages" +msgstr "全てのページ" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 +msgid "First Page Option" +msgstr "1ページ目の設定" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +msgid "Repeat Count" +msgstr "繰り返し回数" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 +msgid "Repeat Label Increment" +msgstr "ラベルのカウントアップをリピート" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 +msgid "Repeat Position Increment" +msgstr "位置のカウントアップをリピート" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 +msgid "Comment" +msgstr "コメント" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 +#, c-format +msgid "Text '%s'" +msgstr "テキスト '%s'" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 +#, c-format +msgid "Rectangle, width %s height %s" +msgstr "矩形, 幅 %s 高さ %s" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 +#, c-format +msgid "Line, length %s" +msgstr "線, 長さ %s" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 +msgid "Page Limits" +msgstr "ページ境界" + #: common/dsnlexer.cpp:34 msgid "clipboard" msgstr "クリップボード" @@ -3701,44 +3810,44 @@ msgstr "ドキュメント ファイル \"%s\" が見つかりません" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "ドキュメント ファイル \"%s\" の不明な MIME タイプ" -#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:485 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:255 +#: common/eda_draw_frame.cpp:254 msgid "Edit User Grid..." msgstr "ユーザー グリッドを編集..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:364 +#: common/eda_draw_frame.cpp:363 msgid "Zoom Auto" msgstr "自動ズーム" -#: common/eda_draw_frame.cpp:371 +#: common/eda_draw_frame.cpp:370 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "ズーム %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:481 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:717 +#: common/eda_draw_frame.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:484 +#: common/eda_draw_frame.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:324 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/dimension.cpp:322 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "単位" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 +#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1196 msgid "Select Library" msgstr "ライブラリーを選択" @@ -3782,7 +3891,7 @@ msgstr "無効化 (&N)" msgid "Screen" msgstr "スクリーン" -#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/sch_component.cpp:1406 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 #: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 @@ -3836,7 +3945,7 @@ msgstr "直交寸法線" msgid "Center Dimension" msgstr "中心マーク" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:963 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:961 msgid "Leader" msgstr "引出線" @@ -3853,7 +3962,7 @@ msgid "Net Info" msgstr "ネット情報" #: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Group" msgstr "グループ" @@ -3914,7 +4023,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "シートピン" #: common/eda_item.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Sheet" msgstr "シート" @@ -3924,7 +4033,7 @@ msgstr "SCH スクリーン" #: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 msgid "Symbol" msgstr "シンボル" @@ -3932,7 +4041,7 @@ msgstr "シンボル" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 msgid "Arc" msgstr "円弧" @@ -3940,7 +4049,7 @@ msgstr "円弧" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 -#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:503 msgid "Circle" msgstr "円" @@ -3948,13 +4057,6 @@ msgstr "円" msgid "Symbol Text" msgstr "シンボル テキスト" -#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 -msgid "Rectangle" -msgstr "矩形" - #: common/eda_item.cpp:311 msgid "Polyline" msgstr "ポリライン" @@ -3982,13 +4084,8 @@ msgstr "ガーバー レイアウト" msgid "Draw Item" msgstr "アイテムを描画" -#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 -msgid "Image" -msgstr "画像" - #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1188 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4094,21 +4191,12 @@ msgstr "上" msgid "Bottom" msgstr "下" -#: common/eda_text.cpp:658 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 -#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 -msgid "Text" -msgstr "テキスト" - #: common/eda_text.cpp:660 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Thickness" msgstr "厚さ" @@ -4137,7 +4225,7 @@ msgstr "表示" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:537 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:655 #: pcbnew/track.cpp:1061 pcbnew/track.cpp:1078 pcbnew/track.cpp:1097 msgid "Width" @@ -4148,8 +4236,8 @@ msgstr "幅" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 #: pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Height" msgstr "高さ" @@ -4307,7 +4395,7 @@ msgstr "設定ファイルを開くことができません" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "設定ファイルの書き込みで問題" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 msgid "Load Error" msgstr "ロード エラー" @@ -4374,7 +4462,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "ファイル \"%s\" をコピーできません。" #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1818 msgid "Cut" msgstr "切り取り" @@ -4454,20 +4542,23 @@ msgid "Project Manager" msgstr "プロジェクト マネージャー" #: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1236 -msgid "Eeschema" -msgstr "Eeschema" +#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +msgid "Schematic Editor" +msgstr "回路図エディター" -#: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1185 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 -msgid "Pcbnew" -msgstr "Pcbnew" +#: common/hotkey_store.cpp:68 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1198 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +msgid "PCB Editor" +msgstr "PCBエディター" -#: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:87 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:535 -msgid "Page Layout Editor" -msgstr "ページレイアウト エディター" +#: common/hotkey_store.cpp:69 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet Editor" +msgstr "ワークシート エディター" #: common/hotkey_store.cpp:135 msgid "Gestures" @@ -4909,10 +5000,9 @@ msgid "Selection highlight" msgstr "ハイライトを選択" #: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Worksheet" -msgstr "ワークシート" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet" +msgstr "線画" #: common/layer_id.cpp:143 msgid "Footprints front" @@ -5046,7 +5136,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "リビジョン中に不正な文字があります" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5102,81 +5192,6 @@ msgstr "認識されないファンクション '%s'" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "'%s' のユニットが見つかりません。| (%s)" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:854 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" was not fully read" -msgstr "ファイル \"%s\" は全て読み込まれていません" - -#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:101 -#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:129 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "ページレイアウト デザイン ファイルの書き込みエラー" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:114 eeschema/pin_type.cpp:74 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 -msgid "Line" -msgstr "ライン" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:127 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:298 -msgid "Imported Shape" -msgstr "インポートされた図形" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:137 -msgid "First Page Only" -msgstr "1ページ目のみ" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:138 -msgid "Subsequent Pages" -msgstr "以降のページ" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:139 -msgid "All Pages" -msgstr "全てのページ" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:142 -msgid "First Page Option" -msgstr "1ページ目の設定" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:145 -msgid "Repeat Count" -msgstr "繰り返し回数" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:148 -msgid "Repeat Label Increment" -msgstr "ラベルのカウントアップをリピート" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:154 -msgid "Repeat Position Increment" -msgstr "位置のカウントアップをリピート" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:156 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 -msgid "Comment" -msgstr "コメント" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:188 -#, c-format -msgid "Text '%s'" -msgstr "テキスト '%s'" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 -#, c-format -msgid "Rectangle, width %s height %s" -msgstr "矩形, 幅 %s 高さ %s" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:428 -#, c-format -msgid "Line, length %s" -msgstr "線, 長さ %s" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 -msgid "Page Limits" -msgstr "ページ境界" - #: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "" @@ -5530,7 +5545,7 @@ msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "選択したアイテムを複製" #: common/tool/actions.cpp:190 kicad/project_tree_pane.cpp:781 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1820 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -5705,71 +5720,81 @@ msgstr "ダブル クリック" msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "マウスの左ダブルクリックを実行" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:408 msgid "Pin Library" msgstr "ライブラリーをピン留め" -#: common/tool/actions.cpp:414 +#: common/tool/actions.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Keep the library at the top of the list" +msgstr "ライブラリーを追加するライブラリー テーブルを選択:" + +#: common/tool/actions.cpp:412 msgid "Unpin Library" msgstr "ライブラリーのピン留めを外す" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "No longer keep the library at the top of the list" +msgstr "ライブラリーを追加するライブラリー テーブルを選択:" + +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pan Up" msgstr "上にパン" -#: common/tool/actions.cpp:425 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Pan Down" msgstr "下にパン" -#: common/tool/actions.cpp:431 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Left" msgstr "左にパン" -#: common/tool/actions.cpp:437 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Right" msgstr "右にパン" -#: common/tool/actions.cpp:444 +#: common/tool/actions.cpp:443 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "高速グリッド1に切替" -#: common/tool/actions.cpp:449 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "高速グリッド2に切替" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:453 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "次のグリッドに切替" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:457 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "以前のグリッドに切替" -#: common/tool/actions.cpp:463 +#: common/tool/actions.cpp:462 msgid "Set the grid origin point" msgstr "グリッド原点をセット" -#: common/tool/actions.cpp:476 +#: common/tool/actions.cpp:475 msgid "Show Grid" msgstr "グリッドを表示" -#: common/tool/actions.cpp:476 +#: common/tool/actions.cpp:475 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "編集ウィンドウでグリッドの点または線を表示" -#: common/tool/actions.cpp:481 +#: common/tool/actions.cpp:480 msgid "Grid Properties..." msgstr "グリッド プロパティ..." -#: common/tool/actions.cpp:481 +#: common/tool/actions.cpp:480 msgid "Set grid dimensions" msgstr "グリッドの寸法を設定" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:485 msgid "Use inches" msgstr "inch 単位を使用" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 @@ -5777,224 +5802,207 @@ msgstr "inch 単位を使用" msgid "Mils" msgstr "mil" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:490 msgid "Use mils" msgstr "mil 単位を使用" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:495 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Millimeters" msgstr "mm" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:495 msgid "Use millimeters" msgstr "mm 単位を使用" -#: common/tool/actions.cpp:505 +#: common/tool/actions.cpp:504 msgid "Switch units" msgstr "単位を切替" -#: common/tool/actions.cpp:505 +#: common/tool/actions.cpp:504 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "ヤード・ポンド法とメートル法を切り替え" -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:509 msgid "Polar Coordinates" msgstr "極座標" -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:509 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "極座標と直交座標を切り替え" -#: common/tool/actions.cpp:516 +#: common/tool/actions.cpp:515 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "ローカル座標をリセット" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:521 msgid "Always Show Cursor" msgstr "カーソルを常に表示" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:521 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "選択ツール中でも十字線を表示" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:526 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "全画面十字線" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:526 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "全画面十字線の表示を切り替え" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "単一レイヤー表示モード" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "非アクティブのレイヤーを標準と非表示で切り替える" -#: common/tool/actions.cpp:536 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "単一レイヤー表示モード (3 状態)" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "非アクティブのレイヤーを標準、ぼかし、非表示で切り替える" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Select item(s)" msgstr "アイテムを選択" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Measure Tool" msgstr "計測ツール" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "2点間の距離をインタラクティブに計測" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:556 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D ビューアー ウィンドウを表示" -#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: common/tool/actions.cpp:561 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "シンボル ライブラリー ブラウザー" -#: common/tool/actions.cpp:562 +#: common/tool/actions.cpp:561 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "シンボル ライブラリーを参照" -#: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 +#: common/tool/actions.cpp:566 eeschema/eeschema_config.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:157 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 msgid "Symbol Editor" msgstr "シンボル エディター" -#: common/tool/actions.cpp:567 +#: common/tool/actions.cpp:566 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "シンボルを作成、削除、編集" -#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:571 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1014 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "フットプリント ライブラリー ブラウザー" -#: common/tool/actions.cpp:572 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーを参照" -#: common/tool/actions.cpp:577 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:907 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: common/tool/actions.cpp:576 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 msgid "Footprint Editor" msgstr "フットプリント エディター" -#: common/tool/actions.cpp:577 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "フットプリントを作成、削除、編集" -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "回路図から基板 (PCB) を更新..." -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "回路図で行われた変更で基板 (PCB) を更新" -#: common/tool/actions.cpp:588 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "基板 (PCB) から回路図を更新..." -#: common/tool/actions.cpp:588 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "基板 (PCB) に加えられた変更を使用して回路図を更新" -#: common/tool/actions.cpp:593 -msgid "Accelerated Graphics" -msgstr "アクセラレーター グラフィックス" - -#: common/tool/actions.cpp:593 -msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" -msgstr "ハードウェア アクセラレーター グラフィックスを使用 (推奨)" - -#: common/tool/actions.cpp:598 -msgid "Standard Graphics" -msgstr "標準グラフィックス" - -#: common/tool/actions.cpp:598 -msgid "Use software graphics (fall-back)" -msgstr "ソフトウェア グラフィックスを使用 (代替)" - -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:592 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 msgid "Configure Paths..." msgstr "設定パス..." -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "パス設定の環境変数を編集" -#: common/tool/actions.cpp:608 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "シンボル ライブラリーを管理..." -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "グローバルとプロジェクトのシンボル ライブラリー リストを編集" -#: common/tool/actions.cpp:614 +#: common/tool/actions.cpp:603 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "フットプリント ライブラリーを管理 ..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "グローバルとプロジェクトのフットプリント ライブラリー リストを編集" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:609 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "KiCad ことはじめ" -#: common/tool/actions.cpp:621 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "チュートリアル \"KiCad ことはじめ\" を開く" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:615 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: common/tool/actions.cpp:627 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Web ブラウザーで製品のドキュメントを開く" -#: common/tool/actions.cpp:633 +#: common/tool/actions.cpp:622 msgid "List Hotkeys..." msgstr "ホットキー リスト..." -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "現在の ホットキー テーブル と割り付けコマンド を表示" -#: common/tool/actions.cpp:639 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Get Involved" msgstr "参加する" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Web ブラウザーで \"KiCad に貢献\" を開く" -#: common/tool/actions.cpp:645 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Report Bug" msgstr "バグをレポート" @@ -6091,45 +6099,71 @@ msgstr "フットプリントが見つかりません。" msgid "No default footprint" msgstr "デフォルトのフットプリントがありません" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:81 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "アクセラレーター グラフィックス:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Fallback graphics" +msgstr "代替グラフィックス:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Rendering Engine" +msgstr "レンダリング エンジン" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" +msgstr "ハードウェア アクセラレーター グラフィックスを使用 (推奨)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89 +msgid "" +"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " +"acceleration requirements)" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:101 msgid "Grid Options" msgstr "グリッド オプション" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 msgid "Dots" msgstr "ドット" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 msgid "Lines" msgstr "線" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 msgid "Small crosses" msgstr "小さな十字" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112 msgid "Grid Style" msgstr "グリッド スタイル" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:104 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:124 msgid "Grid thickness:" msgstr "グリッド線幅:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:131 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:147 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:151 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:167 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:120 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 msgid "Min grid spacing:" msgstr "最小グリッド間隔:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:155 msgid "Snap to Grid:" msgstr "グリッドにスナップ:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286 @@ -6137,11 +6171,11 @@ msgstr "グリッドにスナップ:" msgid "Always" msgstr "常時" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 msgid "When grid shown" msgstr "グリッド表示時のみ" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286 @@ -6149,27 +6183,27 @@ msgstr "グリッド表示時のみ" msgid "Never" msgstr "しない" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 msgid "Cursor Options" msgstr "カーソル オプション" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:169 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189 msgid "Small crosshair" msgstr "小さな十字線" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:170 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 msgid "Full window crosshair" msgstr "全画面十字線" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:175 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 msgid "Cursor Shape" msgstr "カーソル形状" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:180 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "描画、配置および移動ツール用のカーソル形状" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:183 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 msgid "Always show crosshairs" msgstr "常に十字線を表示" @@ -6581,7 +6615,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "フットプリントを割り当て" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1050 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1044 msgid "Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリー" @@ -6612,68 +6646,68 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" は有効なフットプリントではありません。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_component.cpp:1411 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "ピン数" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1393 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_component.cpp:1393 #: eeschema/sch_component.cpp:1397 eeschema/sch_component.cpp:1425 -#: eeschema/sch_component.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 +#: eeschema/sch_component.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "ライブラリー" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "テキストを検索" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "絞り込みなし" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "フィルター: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "説明: %s; キーワード: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "ライブラリー位置: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "ライブラリー位置: 不明" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "現在の フットプリント ライブラリー テーブルには、 PCB フットプリント ライブラ" "リーがありません。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "構成エラー" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:805 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーをロード中" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6708,7 +6742,7 @@ msgstr "シンボル フットプリント関連付けファイル (*.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:994 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "追加" @@ -6739,12 +6773,12 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "相対パス用の有効な環境変数:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444 #: eeschema/sch_component.cpp:1368 eeschema/sch_component.cpp:1418 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 @@ -6752,8 +6786,8 @@ msgstr "相対パス用の有効な環境変数:" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:458 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1999 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "定数" @@ -6831,9 +6865,10 @@ msgid "Lib: %s" msgstr "ライブラリー: %s" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#, fuzzy msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " -"Would you like Kicad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " +"Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " "format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you " "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" @@ -7047,7 +7082,7 @@ msgstr "" "回路図のコンポーネントをロード中に予期せぬ動作をする可能性があります。" #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:924 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "シンボル ライブラリーをロード中" @@ -7124,14 +7159,14 @@ msgstr "" "表示上はネット %s はバス %s に接続されていますが、バスのメンバーではありませ" "ん" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2855 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2860 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "シートピン %s に対応する階層ラベルがシート内にありません" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2872 -#, c-format -msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin outside the sheet" +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "階層ラベル %s がシートラベルに接続されていません" #: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 @@ -7713,90 +7748,100 @@ msgstr "バス エイリアス名" msgid "Net or Bus Name" msgstr "ネットまたはバス名" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "回路図の全てのシンボルを変更" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67 msgid "Change Symbols" msgstr "シンボルを変更" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:76 msgid "Change selected Symbol" msgstr "選択されたシンボルを変更" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "リファレンス指定子が一致するシンボルを変更:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "値が一致するシンボルを変更:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "ライブラリー識別子が一致するシンボルを変更:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "フィールドを更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "新しいシンボルにないフィールドを削除" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "新しいシンボルで空となっているフィールドをリセット" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Update field text" +msgstr "フィールドを更新" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "フィールドの可視性を更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "フィールドのサイズとスタイルを更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "フィールドの位置を更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Update symbol attributes" +msgstr "シンボルの属性を更新/リセット" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 msgid "Change" msgstr "変更" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:159 msgid "Update" msgstr "更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:503 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "シンボル %s を '%s' から '%s' へ更新します" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "シンボル %s を '%s' から '%s' へ更新します" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:520 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "シンボル %s を '%s' から '%s' に変更します" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:527 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "シンボル %s を '%s' から '%s' に変更します" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:528 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:538 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** シンボルが見つかりません ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:547 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** 新しいシンボルのユニットが少なすぎます ***" @@ -7856,24 +7901,30 @@ msgstr "ライブラリーのシンボルで空となっているフィールド #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 -msgid "Update/reset field visibilities" -msgstr "フィールドの可視性を更新/リセット" +#, fuzzy +msgid "Update/reset field text" +msgstr "フィールドを更新" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 -msgid "Update/reset field sizes and styles" -msgstr "フィールドのサイズとスタイルを更新/リセット" +msgid "Update/reset field visibilities" +msgstr "フィールドの可視性を更新/リセット" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 +msgid "Update/reset field sizes and styles" +msgstr "フィールドのサイズとスタイルを更新/リセット" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "フィールドの位置を更新/リセット" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "シンボルの属性を更新/リセット" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:98 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "ライブラリーからシンボルを更新" @@ -7992,7 +8043,18 @@ msgstr "" "コンポーネントが孤立 (接続されたシンボルが見つからない) している場合、\n" "ロードされたシンボル ライブラリー内にある同じ名前を持つ候補の検索を試みます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Update symbol fields from new library" +msgstr "ライブラリーからシンボルを更新" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:64 +msgid "" +"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n" +"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:57 msgid "Symbol Library References" msgstr "シンボル ライブラリー リファレンス" @@ -8090,7 +8152,7 @@ msgstr "下" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "向き" @@ -8140,7 +8202,7 @@ msgstr "パッシブ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "形状" @@ -8193,7 +8255,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "除外したものも削除しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" @@ -8212,7 +8274,7 @@ msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC はユーザーによってキャンセルされました。

" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "Done.

" msgstr "完了。

" @@ -8252,57 +8314,57 @@ msgstr "未接続ピンへの接続をチェック..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "ライブラリー シンボルの問題をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "エラー" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "適用" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "この違反のための除外を外す" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "%s リスト内に書き戻されます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "この違反を除外" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "%s リストから除外されます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "全ての '%s' 違反のためにエラーの深刻度を変更" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "違反の深刻度は、基板セットアップ... ダイアログで編集することができます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "全ての '%s' 違反のために警告の深刻度を変更" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "全ての '%s' 違反を無視" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "違反はチェック、レポートされません" @@ -8310,7 +8372,7 @@ msgstr "違反はチェック、レポートされません" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "ピン競合マップを編集..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "違反の深刻度を編集..." @@ -8325,7 +8387,7 @@ msgstr "ピン競合マップ" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "違反の深刻度" @@ -8413,7 +8475,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "ブラウザーでデータシートを表示" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "リファレンス列は非表示にできません。" @@ -8422,12 +8484,12 @@ msgstr "リファレンス列は非表示にできません。" msgid "Qty" msgstr "数量" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "フィールド" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8442,39 +8504,39 @@ msgstr "フィールド" msgid "Show" msgstr "表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "グループ化" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1997 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "リファレンス" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "データシート" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "New field name:" msgstr "新しいフィールド名:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "Add Field" msgstr "フィールドを追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "フィールド名 \"%s\" は既に使われています。" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 msgid "Save changes?" msgstr "変更を保存しますか?" @@ -8765,8 +8827,8 @@ msgstr "名前のテキスト サイズ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/track.cpp:666 msgid "Length" msgstr "長さ" @@ -9010,7 +9072,7 @@ msgstr "" "か?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" @@ -9073,16 +9135,16 @@ msgstr "フィールドを追加" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 msgid "Move up" msgstr "上へ移動↑" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 msgid "Move down" msgstr "下へ移動↓" @@ -9306,7 +9368,7 @@ msgstr "新しいラベル" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "ステータス" @@ -9432,10 +9494,10 @@ msgstr "ジェネレーターを削除" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 msgid "Name:" msgstr "名前:" @@ -9648,7 +9710,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 msgid "Schematic" msgstr "回路図" @@ -9676,8 +9738,8 @@ msgstr "" "相対パス、または絶対パスが使用できます。" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 -msgid "PostScript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Postscript" msgstr "PostScript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 @@ -9704,22 +9766,19 @@ msgstr "DXF" msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Output Format" -msgstr "出力フォーマット" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 msgid "Page size:" msgstr "ページ サイズ:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 -msgid "Plot border and title block" -msgstr "境界線とタイトル ブロックをプロット" +#, fuzzy +msgid "Plot drawing sheet" +msgstr "シートの作図を終了" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Print the frame references." -msgstr "フレーム リファレンスを印刷." +#, fuzzy +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" +msgstr "境界線とタイトル ブロックを印刷" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 msgid "Black and White" @@ -9755,7 +9814,7 @@ msgstr "" "します。" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL オプション" @@ -10047,12 +10106,19 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "エレクトリカル ルール" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "プロジェクト" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +msgid "Net Classes" +msgstr "ネットクラス" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Text Variables" @@ -10301,12 +10367,12 @@ msgstr "TEMP" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:43 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "タイプ" @@ -10832,12 +10898,12 @@ msgid "External data" msgstr "外部データ" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 msgid "Voltage" msgstr "電圧" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 msgid "Current" msgstr "電流" @@ -11190,7 +11256,7 @@ msgstr "親シンボルにないフィールドを削除" msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "親シンボルで空となっているフィールドをリセット" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 msgid "Update Symbol Fields" msgstr "シンボル フィールドを更新" @@ -11219,7 +11285,7 @@ msgstr "/シート/への/パス" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "Appearance" msgstr "外観" @@ -11580,26 +11646,26 @@ msgstr "繰り返しピンのピッチ (&P):" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "不正な文字 '%c' のあるニックネーム: '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 msgid "Library Nickname Error" msgstr "ライブラリーのニックネームのエラー" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" "複数のライブラリが同じニックネーム( '%s')を共有することはできません。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11608,39 +11674,39 @@ msgstr "" "シンボル ライブラリー \"%s\" のロードに失敗しました。\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:422 msgid "Error Loading Library" msgstr "ライブラリー ロード中のエラー" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:474 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "警告: 重複したニックネーム" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "ニックネーム '%s' のライブラリーは既に存在します。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:865 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "このライブラリを追加した後、ニックネームの1つを変更する必要があります。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "スキップ" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 msgid "Add Anyway" msgstr "強制的に追加" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:702 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11648,7 +11714,7 @@ msgstr "" "現在の形式 (*.kicad_sym) として保存する以前の形式のライブラリーを含む 1 つま" "たは複数の行を選択します。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:710 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" @@ -11656,7 +11722,7 @@ msgstr "" "'%s' を現在の形式(* .kicad_sym)として保存し、テーブルの以前の形式のエント" "リーと置き換えますか?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11665,17 +11731,17 @@ msgstr "" "%d 個の以前の形式のライブラリーを現在の形式(* .kicad_sym)として保存し、テーブ" "ルのエントリーと置き換えますか?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "ライブラリー '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:757 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' を保存できませんでした。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:989 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11685,12 +11751,12 @@ msgstr "" "シンボル ライブラリー テーブルを修正する前に、変更は保存あるいは破棄されけれ" "ばなりません。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 msgid "Symbol Libraries" msgstr "シンボル ライブラリー" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1030 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11701,18 +11767,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "ファイル保存エラー" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11728,54 +11794,40 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "スコープ別ライブラリー" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "File:" -msgstr "ファイル:" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 -msgid "Table Name" -msgstr "テーブル名" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 msgid "Global Libraries" msgstr "グローバル ライブラリー" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "プロジェクト固有のライブラリー" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 msgid "Add empty row to table" msgstr "テーブルに空行を追加" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 msgid "Add existing library to table" msgstr "テーブルに既存ライブラリーを追加" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 msgid "Remove library from table" msgstr "テーブルからライブラリーを削除" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 msgid "Migrate Libraries..." msgstr "ライブラリーを移行..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" msgstr "代替パス:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "これは固定された環境変数を表す、読み込み専用テーブルです。" @@ -11789,20 +11841,20 @@ msgstr "" "設定メニューで、このグローバル シンボル ライブラリー テーブルを編集して下さ" "い。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "編集オプション" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "カラー" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -11857,7 +11909,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "未接続" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "ワークシート上に未解決のテキスト変数。" #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -12007,11 +12060,11 @@ msgstr "同じシンボルのユニットが異なる値" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "重複したリファレンス指定子" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 msgid "Schematic Files" msgstr "回路図ファイル" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12020,12 +12073,12 @@ msgstr "" "回路図ファイル \"%s\" 保存中のエラー.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:989 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "テンポラリー ファイル \"%s\" の作成に失敗しました" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12034,28 +12087,28 @@ msgstr "" "回路図ファイル \"%s\" 保存中のエラー.\n" "テンポラリー ファイル %s のリネームに失敗しました" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1008 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "テンポラリー ファイル \"%s\" のリネームに失敗しました" -#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1038 +#: pcbnew/files.cpp:1045 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "ファイル \"%s\" を保存しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:194 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "この回路図ファイル \"%s\" は既に開かれています。" -#: eeschema/files-io.cpp:276 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "回路図 \"%s\" は存在しません。新規作成しますか?" @@ -12082,7 +12135,7 @@ msgstr "" "回路図ロード中のエラー \"%s\"\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "\"%s\" のロードに失敗しました" @@ -12123,11 +12176,13 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "このダイアログを再度表示しない。" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." -msgstr "このファイルは古いバージョンのKiCadで作成されています。保存する際に、新しいフォーマットに変換されます。" +msgstr "" +"このファイルは古いバージョンのKiCadで作成されています。保存する際に、新しい" +"フォーマットに変換されます。" #: eeschema/files-io.cpp:563 msgid "Schematic file is read only." @@ -12156,42 +12211,37 @@ msgstr "サポートされている全てのフォーマット|" msgid "Import Schematic" msgstr "回路図をインポート" -#: eeschema/files-io.cpp:721 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." -msgstr "ディレクトリー \"%s\" は書き込み禁止です。" - -#: eeschema/files-io.cpp:762 -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." +#: eeschema/files-io.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "新しいファイル フォーマットでのプロジェクトの保存は既存のファイルを上書きしま" "す。" -#: eeschema/files-io.cpp:763 -msgid "Project Save Warning" +#: eeschema/files-io.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Save Warning" msgstr "プロジェクト 保存の警告" -#: eeschema/files-io.cpp:766 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "" "次のファイルが上書きされます:\n" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:754 msgid "Overwrite Files" msgstr "ファイルを上書き" -#: eeschema/files-io.cpp:768 +#: eeschema/files-io.cpp:755 msgid "Abort Project Save" msgstr "プロジェクト保存の中止" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12200,7 +12250,7 @@ msgstr "" "エラー 回路図のロード \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:991 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "現在の回路図は変更されています。 保存しますか?" @@ -12209,7 +12259,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "エイリアス" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -12266,7 +12316,7 @@ msgstr "円弧、半径 %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:506 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Radius" msgstr "半径" @@ -12400,29 +12450,29 @@ msgstr "エクスポート" msgid "&Units" msgstr "単位 (&U)" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "配置 (&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "検査 (&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "ツール (&T)" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "P&references" msgstr "設定 (&r)" @@ -12524,7 +12574,7 @@ msgstr "ネガティブ エッジ クロック" msgid "NonLogic" msgstr "非ロジック" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -12533,7 +12583,7 @@ msgstr "非ロジック" msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "プロット: \"%s\" OK。\n" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -12625,11 +12675,11 @@ msgstr "ワイヤー-バス エントリー" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "バス-バス エントリー" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:860 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 msgid "Wire" msgstr "ワイヤー" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Bus" msgstr "バス" @@ -12693,63 +12743,78 @@ msgstr "見つかりませんでした" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "ライブラリーは見つかりませんでした:" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "回路図エディター" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新しい回路図ファイルは保存されていません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:639 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "閉じる前に \"%s\" へ変更を保存しますか?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" "回路図エディターがスタンドアローン モードで開かれているため、基板 (PCB) を更" "新できません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad シェルから起動し" "て、プロジェクトを作成して下さい。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" msgstr "新規回路図" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:944 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "回路図ファイル '%s' は既に存在します。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:965 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 msgid "Open Schematic" msgstr "回路図を開く" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "フットプリントの割り当てには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb を開くことができません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 msgid "[no file]" msgstr "[no file]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 msgid "[Read Only]" msgstr "[読み取り専用]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +msgid "[Unsaved]" +msgstr "[未保存]" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "ハイライトされたネット: %s" +#: eeschema/sch_field.cpp:185 +msgid "File:" +msgstr "ファイル:" + #: eeschema/sch_field.cpp:475 msgid "" msgstr "<ルート シート>" @@ -12785,64 +12850,64 @@ msgstr "プラグイン タイプ \"%s\" が見つかりません。" msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "未知の SCH_FILE_T 値: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:699 +#: eeschema/sch_line.cpp:713 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "垂直ワイヤー, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:700 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "垂直バス, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:701 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "図形ライン(垂直), 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:708 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "水平ワイヤー, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:709 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "水平バス, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:710 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "図形ライン(水平), 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "ワイヤー, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "バス, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "図形ライン, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:862 +#: eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Graphical" msgstr "グラフィカル" -#: eeschema/sch_line.cpp:865 +#: eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Line Type" msgstr "線の種類" -#: eeschema/sch_line.cpp:868 +#: eeschema/sch_line.cpp:882 msgid "from netclass" msgstr "ネットクラスから" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 msgid "Assigned Netclass" msgstr "割り当てられたネットクラス" @@ -12935,7 +13000,7 @@ msgstr "" "CADSTARのデザインには、KiCadに相当するものがない再利用ブロックが含まれていま" "す。再利用ブロック情報はインポート中に破棄されました。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -12944,12 +13009,12 @@ msgstr "" "CADSTARのデザインは正常にインポートされました。\n" "(ある場合は)インポートのエラーと警告を確認してください。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" "CADSTAR の回路図が壊れている可能性があります: ルート シートがありません。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -12959,7 +13024,7 @@ msgstr "" "パーツ定義 '%s'は、シンボル ライブラリーに見つからなかったシンボル '%s'(代替" "は '%s')を参照しています。パーツはKiCadライブラリーにロードされていません。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -12968,7 +13033,7 @@ msgstr "" "シンボル '%s' は、ライブラリで見つからなかったパーツ '%s' を参照しています。" "シンボルがロードされませんでした" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -12977,7 +13042,7 @@ msgstr "" "シンボル ID '%s' は、ライブラリー内に見つからないシンボル '%s' を参照していま" "す。デザインのすべてのアイテムをエクスポートしましたか?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -12986,7 +13051,7 @@ msgstr "" "シンボル ID '%s' は信号の参照またはグローバルの信号ですが、ピンが多すぎます。" "期待されるピン数は1ですが%dが見つかりました。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -12995,7 +13060,7 @@ msgstr "" "シンボル ID '%s' は不明なタイプです。これは、コンポーネントでも、電源/シンボ" "ルでもありません。シンボルは読み込まれませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13006,7 +13071,7 @@ msgstr "" "ポートされていません。シンボルは1:1スケールでロードされ、手動で修正する必要が" "あります。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13015,12 +13080,12 @@ msgstr "" "ドキュメンテーション シンボル '%s' は、ライブラリーに存在しないシンボル定義 " "ID '%s' を指します。シンボルは読み込まれませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "プロジェクトがアタッチされていないので、テキスト変数を設定できませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13031,7 +13096,7 @@ msgstr "" "が、KiCad は 90 度単位での回転しかサポートしていません。ワイヤーの接続は手動" "で修正する必要があります。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13040,7 +13105,7 @@ msgstr "" "シンボル '%s' は、デザインに存在しないシート ID '%s' を参照しています。シンボ" "ルは読み込まれませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13049,7 +13114,7 @@ msgstr "" "ネット %s は未知のネット要素 %s を参照します。ネットが正しくロードされておら" "ず、手動で修正する必要がある場合があります。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13060,7 +13125,7 @@ msgstr "" "の別のシートにはリンクされていません。KiCad では、すべてのシートシンボルを" "シートに関連付ける必要があるため、ブロックはロードされませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13069,14 +13134,14 @@ msgstr "" "CADSTAR の回路図が壊れている可能性があります: ブロック %s は子シートを参照し" "ていますが、図は定義されていません。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "ファイル \"%s\" を読み込めません" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13085,19 +13150,19 @@ msgstr "" "Eagle ファイルの解析エラー。 \"%s\" インスタンスを見つけられませんでしたが、" "回路図中で参照されています。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "インポートしたライブラリー内で %s を見つけることができません" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 msgid "Bus Entry needed" msgstr "バス エントリーが必要" @@ -13367,7 +13432,7 @@ msgstr "" "オフセット: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "ページ タイプ \"%s\" は不正です " @@ -14366,44 +14431,44 @@ msgstr "カーソル" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice シミュレーター" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency" msgstr "周波数" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 msgid "Gain" msgstr "利得" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 msgid "Phase" msgstr "位相" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "ノイズ [(V or A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 msgid "Time" msgstr "時間" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 msgid "Voltage (swept)" msgstr "電圧 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 msgid "Current (swept)" msgstr "電流 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 msgid "Resistance (swept)" msgstr "抵抗 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 msgid "Temperature (swept)" msgstr "温度 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 msgid "Voltage (measured)" msgstr "電圧 (measured)" @@ -14449,6 +14514,11 @@ msgstr "\"%s\" は有効な Spice 定数ではありません" msgid "Library Editor" msgstr "ライブラリー エディター" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "シンボル エディター" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 msgid "Libraries" @@ -14458,28 +14528,28 @@ msgstr "ライブラリー" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "ライブラリーの変更は保存されていません" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "閉じる前に回路図の変更を保存しますか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "ユニット %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "回路図のシンボル %s を編集します。保存すると、回路図のみが更新されます。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "シンボル ライブラリーを管理" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14487,24 +14557,24 @@ msgstr "" "以前の形式のライブラリーのシンボルは編集できません。 現在の形式に移行するに" "は、 シンボル ライブラリーの管理を使用します。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "シンボル %s は %s から派生しています。シンボルのグラフィックは編集できませ" "ん。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "%s を開く" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "ライブラリー \"%s\" は既に存在します" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14513,47 +14583,47 @@ msgstr "" "ライブラリー ファイル '%s' を作成できません。\n" "書き込み権限を確認してください。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "ライブラリー ファイルを開くことができません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "ライブラリー '%s' をロード中" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "ライブラリーをグローバル ライブラリー テーブルを追加しますか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "グローバル ライブラリー テーブルへ追加" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "グローバル" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "ライブラリーを追加するライブラリー テーブルを選択:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "ライブラリー テーブルへ追加" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "\"%s\" へのバックアップ保存に失敗" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14563,12 +14633,12 @@ msgstr "" "現在の設定はシンボル ライブラリー \"%s\" を含んでいません。\n" "設定を編集するには シンボル ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "ライブラリーがシンボル ライブラリー テーブルに見つかりません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14578,18 +14648,18 @@ msgstr "" "ライブラリー '%s' は現在の設定では有効ではありません。\n" "設定を編集するには シンボル ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "シンボル ライブラリーが有効になっていません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Error saving global library table." msgstr "グローバル ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 msgid "Error saving project library table." msgstr "プロジェクト ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しました。" @@ -14649,90 +14719,90 @@ msgstr "" "重複しないよう整数を接尾辞に付いています。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 -#, c-format -msgid "%s from schematic" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "回路図の %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[読み取り専用ライブラリー]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "シンボル ライブラリーがロードされていません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:208 msgid "Select Symbol Library" msgstr "シンボル ライブラリーを選択" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:256 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "現在のシンボルは変更されています。 保存しますか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" "シンボル \"%s\" をライブラリー \"%s\" からロードしようとしたところ、エラーが" "発生しました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:402 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "この新しいシンボルは名前がなく、作成できませんでした。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "シンボル \"%s\" はライブラリー \"%s\" 内に既に存在します" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:513 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:467 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:464 msgid "No schematic currently open." msgstr "開いている回路図がありません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "シンボル ライブラリー '%s' は書き込みできません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:535 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133 msgid "You must save to a different location." msgstr "別の場所に保存しなければなりません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1178 msgid "Nickname" msgstr "別名(ニックネーム)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 msgid "Save Symbol As" msgstr "シンボルに名前を付けて保存" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 msgid "Save in library:" msgstr "ライブラリーに保存:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:630 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "ライブラリーが指定されていません。 シンボルを保存できません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "派生したシンボルは親シンボルが存在するライブラリーに保存しなければなりませ" "ん。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "シンボル '%s' はライブラリー '%s' 内に既に存在します" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14745,68 +14815,69 @@ msgstr "" "\n" "このシンボルと派生された全てのシンボルを削除してもよろしいですか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "シンボルを削除" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:742 msgid "Keep Symbol" msgstr "シンボルを保持" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "\"%s\" を最後に保存したバージョンへ戻しますか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:946 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "シンボル名 \"%s\" がライブラリー \"%s\" 内に見つかりません" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:979 msgid "No library specified." msgstr "指定されたライブラリーがありません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "名前を付けてライブラリー \"%s\" を保存..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "シンボル ライブラリー ファイル \"%s\" へ変更を保存できませんでした" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 msgid "Error saving library" msgstr "ライブラリーを保存中にエラーが発生しました" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "シンボル ライブラリー ファイル \"%s\" を保存しました" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 msgid "Undefined!" msgstr "未定義!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 +#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1513 msgid "Parent" msgstr "親" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "シンボル変換" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Body" msgstr "ボディ形状" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Power Symbol" msgstr "電源シンボル" @@ -14854,7 +14925,7 @@ msgstr "シンボル \"%s\" は \"%s\" 内に既に存在します。" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 msgid "Overwrite" msgstr "上書き" @@ -14943,9 +15014,10 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(ロードに失敗しました)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 -msgid "" -msgstr "<なし>" +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "KiCad シンボル ライブラリー ファイル" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, c-format @@ -15109,19 +15181,19 @@ msgstr "SPICE で回路をシミュレート" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "ブラウザーでデータシートを開く" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create Corner" msgstr "角を作成" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create a corner" msgstr "角を作成" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove Corner" msgstr "角を削除" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove corner" msgstr "角を削除" @@ -15264,12 +15336,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "ピンを追加" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add Text" msgstr "テキストを追加" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a text item" msgstr "テキスト アイテムを追加" @@ -15405,19 +15477,11 @@ msgstr "シートを追加" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "階層シートを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "シートピンを追加" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "シートピンを追加" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "シートピンをインポート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "階層シートピンをインポート" @@ -15457,15 +15521,15 @@ msgstr "最後のアイテムを繰り返し" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "最後に描かれたアイテムを複製" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "右回転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "選択されたアイテムを右回転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Rotate" msgstr "回転" @@ -15489,11 +15553,11 @@ msgstr "水平反転" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "選択されたアイテムの左右を反転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Properties..." msgstr "プロパティ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "プロパティ ダイアログにアイテムを表示" @@ -15630,7 +15694,7 @@ msgstr "シートピンをクリーンアップ" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "参照されていないシートピンを削除" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "テキストとグラフィックのプロパティを編集..." @@ -15679,7 +15743,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "調整された値を選択" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight Net" msgstr "ネットをハイライト" @@ -15687,7 +15751,7 @@ msgstr "ネットをハイライト" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "カーソルの下にあるネットをハイライト" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Highlight Nets" msgstr "ネットをハイライト" @@ -15756,7 +15820,8 @@ msgstr "" "を編集" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -msgid "Edit Page Number..." +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "ページ番号を編集..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 @@ -15951,12 +16016,12 @@ msgstr "現在のセグメントで連結された図形ラインを完了" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Move" msgstr "移動" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "選択されたアイテムを移動" @@ -15980,11 +16045,11 @@ msgstr "シンボル移動のアクティベート" msgid "Align Elements to Grid" msgstr "グリッドに揃える" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 msgid "Symbol Warnings" msgstr "シンボルの警告" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -15993,7 +16058,7 @@ msgstr "" "重複ピン %s \"%s\" 位置 (%.3f, %.3f) 衝突ピン %s%s 位置 " "(%.3f, %.3f) (変換シンボル)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16002,7 +16067,7 @@ msgstr "" "重複ピン %s \"%s\" 位置 (%.3f, %.3f) 衝突ピン %s%s 位置 " "(%.3f, %.3f) (変換シンボルのユニット %c と %c)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16011,7 +16076,7 @@ msgstr "" "重複ピン %s \"%s\" 位置 (%.3f, %.3f) 衝突ピン %s%s 位置 " "(%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:289 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16020,14 +16085,14 @@ msgstr "" "重複ピン %s \"%s\" 位置 (%.3f, %.3f) 衝突ピン %s%s 位置 " "(%.3f, %.3f) (ユニット %c と %c)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "グリッドから外れたピン %s %s 位置 (%.3f, %.3f) (変換シンボル)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16036,31 +16101,31 @@ msgstr "" "グリッドから外れたピン %s %s 位置 (%.3f, %.3f) (変換シンボルの" "ユニット %c)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "グリッドから外れたピン %s %s 位置 (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" "グリッドから外れたピン %s %s 位置 (%.3f, %.3f) (ユニット %c)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:362 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr " " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "グリッドから外れたピン %s \"%s\" 位置 (%.3f, %.3f) (変換シンボ" "ル)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16069,29 +16134,29 @@ msgstr "" "グリッドから外れたピン %s %s 位置 (%.3f, %.3f) (変換シンボルの" "ユニット %c)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:395 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "グリッドから外れたピン %s %s 位置 (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" "グリッドから外れたピン %s %s 位置 (%.3f, %.3f) (ユニット %c)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:418 msgid "No symbol issues found." msgstr "シンボルの問題は見つかりません。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "Select &All\tA" msgstr "全て選択 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1512 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "選択を拡大 (&E)\tE" @@ -16107,21 +16172,26 @@ msgstr "" "\n" "アノテーションは実行されていません!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "\"%s\" からイメージをロードできません" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." -msgstr "クリックしてシートを移動。" - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "新しい階層ラベルが見つかりません。" +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." +msgstr "クリックしてシートを移動。" + #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 msgid "Symbol Unit" msgstr "シンボル ユニット" @@ -16134,35 +16204,36 @@ msgstr "シンボルが選択されていません" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "シンボルは複数ユニットではありません" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:947 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "ラベルの値をゼロ以下にすることはできません" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "アイテムはロックされています。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "%s フィールドを編集" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "このシートには削除するための参照されていないピンはありません。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1738 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "このシートから参照されていないピンを削除してよろしいですか?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1798 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "シートパス %s のページ番号を入力します" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1801 -msgid "Edit Page Number" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "ページ番号を編集" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 @@ -16216,21 +16287,21 @@ msgstr "バス未選択" msgid "Bus has no members" msgstr "バスはメンバーを持っていません" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:387 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:344 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:384 msgid "No symbol to export" msgstr "エクスポートするシンボルがありません" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:355 msgid "Image File Name" msgstr "画像ファイル名" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:366 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "ファイル \"%s\" を保存できません。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:398 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:395 msgid "Filename:" msgstr "ファイル名:" @@ -16397,10 +16468,10 @@ msgstr "選択レイヤー: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1992 pcbnew/footprint.cpp:1995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 #: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 @@ -16513,7 +16584,8 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "ファイル \"%s\" を作成できません" #: gerbview/files.cpp:39 -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +#, fuzzy +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "これ以上の有効なレイヤーなし ファイルをロードしたGerbview 内" #: gerbview/files.cpp:40 @@ -16672,8 +16744,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "極性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "ミラー" @@ -16748,6 +16820,11 @@ msgstr "最近開いたドリル ファイルをクリア" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "最近開いたジョブ ファイルをクリア" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "ガーバー ビューアー" + #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "レイヤー マネージャー" @@ -16758,9 +16835,9 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "描画レイヤー %d は未使用です" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 -msgid "GerbView" -msgstr "GerbView" +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "ガーバー ビューアー" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" @@ -16776,7 +16853,8 @@ msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 -msgid "Gerbview" +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +msgid "GerbView" msgstr "GerbView" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 @@ -16940,12 +17018,13 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "現在のレイヤーのソースファイルを表示する" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 -msgid "Export to Pcbnew..." -msgstr "Pcbnew にエクスポート..." +#, fuzzy +msgid "Export to PCB Editor..." +msgstr "PCBエディターに切替" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 -msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "Pcbnew フォーマットでデータのエクスポート" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" +msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 msgid "Clear Current Layer..." @@ -17127,8 +17206,14 @@ msgstr "(x,y) グリッドのドットを表示" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Show worksheet" -msgstr "ワークシートを表示" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "描画モード" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet border and title block" +msgstr "境界線とタイトル ブロックを印刷" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "PCB Background" @@ -17258,38 +17343,45 @@ msgstr "プロジェクト テンプレート タイトル" msgid "Project Template Selector" msgstr "プロジェクト テンプレートの選択" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 msgid "Edit the project schematic" msgstr "プロジェクトの回路図を編集します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "グローバルおよびプロジェクトの回路図シンボル ライブラリーを編集します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "プロジェクトの基板デザインを編集します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" -msgstr "グローバルおよびプロジェクトのPCBフットプリント ライブラリーを編集します" +msgstr "" +"グローバルおよびプロジェクトのPCBフットプリント ライブラリーを編集します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Preview Gerber files" msgstr "ガーバーファイルを確認します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" -msgstr "ビットマップイメージを回路図シンボルまたはプリント基板のフットプリントに変換します" +msgstr "" +"ビットマップイメージを回路図シンボルまたはプリント基板のフットプリントに変換" +"します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "抵抗や電流容量などを計算するためのツールを表示します。" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#, fuzzy msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" -msgstr "回路図とプリント基板デザインで使われるワークシートの枠線とタイトルブロックを編集します" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" +msgstr "" +"回路図とプリント基板デザインで使われるワークシートの枠線とタイトルブロックを" +"編集します" #: kicad/files-io.cpp:43 msgid "KiCad project file" @@ -17536,7 +17628,7 @@ msgstr "ファインダー ウィンドウにディレクトリーを表示" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "ファイル エクスプローラーでディレクトリーを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "既定のシステム ファイル マネージャーでディレクトリーを開く" @@ -17663,10 +17755,6 @@ msgstr "プロジェクトを閉じる" msgid "Close the current project" msgstr "現在のプロジェクトを閉じる" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -msgid "Schematic Editor" -msgstr "回路図エディター" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Edit schematic" msgstr "回路図を編集" @@ -17675,10 +17763,6 @@ msgstr "回路図を編集" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "回路図シンボルを編集" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -msgid "PCB Editor" -msgstr "PCBエディター" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 msgid "Edit PCB" msgstr "PCB を編集" @@ -17687,10 +17771,6 @@ msgstr "PCB を編集" msgid "Edit PCB footprints" msgstr "基板のフットプリントを編集" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "ガーバー ビューアー" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "ガーバー出力ファイルを確認します" @@ -17712,12 +17792,9 @@ msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "コンポーネントの計算、トラック幅の計算などを実行します。" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "ワークシート エディター" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" -msgstr "ワークシートのグラフィックとテキストを編集します" +#, fuzzy +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" +msgstr "境界線とタイトル ブロックを印刷" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 msgid "Open Text Editor" @@ -17836,8 +17913,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "アプリケーションのロードに失敗:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad エラー" @@ -18060,7 +18137,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "アイテムのプロパティ" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "デフォルト値" @@ -18122,7 +18199,8 @@ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "現在のページレイアウトは変更されています。 保存しますか?" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -msgid "Append Existing Page Layout File" +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "既存のページレイアウト ファイルを追加" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 @@ -18158,6 +18236,10 @@ msgstr "\"%s\" を作成できません" msgid "Layout file is read only." msgstr "レイアウト ファイルは読み込み専用です。" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原点位置: 用紙の左下角" @@ -18166,29 +18248,29 @@ msgstr "原点位置: 用紙の左下角" msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "ファイル \"%s\" をロード中のエラー" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "プリンタ情報の初期化エラー" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 msgid "no file selected" msgstr "ファイルが未選択です" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "原点位置: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "新しいページレイアウト ファイルは保存されていません" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "ページレイアウトの変更は保存されていません" @@ -18257,11 +18339,13 @@ msgid "Add a bitmap image" msgstr "ビットマップ イメージを追加" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 -msgid "Append Existing Page Layout File..." +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "既存のページレイアウト ファイルを追加..." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" +#, fuzzy +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "現在のファイルに既存のページレイアウト デザイン ファイルを追加" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 @@ -18471,10 +18555,6 @@ msgstr "三端子タイプ" msgid "Formula" msgstr "計算式" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 msgid "R1:" @@ -19253,7 +19333,8 @@ msgid "" "\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -"IEC 60063で定義されているE系列は、電子部品の標準数として広く受け入れられているシステムです。\n" +"IEC 60063で定義されているE系列は、電子部品の標準数として広く受け入れられてい" +"るシステムです。\n" "利用可能な値は、対数スケールでほぼ等間隔に配置されています。\n" "\n" "\tE12: 1.0 1.2 1.5 1.8 2.2 2.7 3.3 3.9 4.7 5.6 6.8 8.2\n" @@ -19261,7 +19342,8 @@ msgstr "" "\tE3: 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n" "\tE1: 1.0 - - - - - - - - - - -\n" "\n" -"この電卓は、任意の値を作成できる標準的なE系列の部品の組み合わせを見つけます。\n" +"この電卓は、任意の値を作成できる標準的なE系列の部品の組み合わせを見つけま" +"す。\n" "0,0025Ωから4000 kΩまで求める抵抗値を入力できます。\n" "\n" "最大4つまでの部品を使用する解が提供されます。\n" @@ -19275,11 +19357,11 @@ msgstr "" "\tR1 | R2 | ... | Rn\t並列接続の抵抗\n" "\tR1 + (R2|R3)...\t\t上記の任意の組み合わせ\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 msgid "Write Data Failed" msgstr "データ書き込みに失敗" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -19287,7 +19369,7 @@ msgstr "" "変更を保存するデータファイル名がありません。\n" "変更を破棄して終了してよいですか?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:263 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19356,12 +19438,13 @@ msgid "" msgstr "" "最大電流を指定した場合、トレース幅は適合するように計算されます。\n" "\n" -"トレース幅の一つを指定した場合、まず扱える最大電流が計算されます。それから、この電流を扱えるように別のトレース幅が計算されます。\n" +"トレース幅の一つを指定した場合、まず扱える最大電流が計算されます。それから、" +"この電流を扱えるように別のトレース幅が計算されます。\n" "\n" "制御する値はボールド体で表示されます。\n" "\n" -"計算は、電流 35 A (外部) または 17.5 A (内部) まで、温度上昇は 100℃ まで、幅は 400mil (10mm) " -"までの範囲で有効です。\n" +"計算は、電流 35 A (外部) または 17.5 A (内部) まで、温度上昇は 100℃ まで、幅" +"は 400mil (10mm) までの範囲で有効です。\n" "\n" "計算式 (IPC 2221 より) \n" "
__I = K * dT0.44 * (W*H)0.725__
\n" @@ -19742,23 +19825,23 @@ msgstr "コンポーネントを自動配置" msgid "Autoplace components" msgstr "コンポーネントを自動配置" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "これはデフォルトのネット クラスです。" -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1097 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "パッド" -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -19771,21 +19854,21 @@ msgstr "パッド" msgid "Vias" msgstr "ビア" -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "配線セグメント" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "ノード" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "ネット" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "未配線" @@ -19807,7 +19890,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "ベジェ曲線" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "ポリゴン" @@ -20746,8 +20829,8 @@ msgstr "デフォルト" msgid "Design Rules" msgstr "デザイン ルール" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 msgid "Constraints" msgstr "制約" @@ -20758,7 +20841,7 @@ msgstr "定義済みのサイズ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 msgid "Custom Rules" msgstr "カスタムルール" @@ -20771,7 +20854,7 @@ msgstr "" "基板から設定をインポート中のエラー:\n" "関連したプロジェクト ファイル %s をロードできませんでした" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:702 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21074,11 +21157,11 @@ msgstr "面取り長さ:" msgid "Fillet radius:" msgstr "フィレット半径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "サーマルリリーフのスポーク幅は最小幅より狭くできません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "レイヤーが未選択です。" @@ -21247,7 +21330,7 @@ msgstr "サーマルリリーフ内のブリッジ幅。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill" msgstr "塗り潰し" @@ -21636,7 +21719,7 @@ msgstr "チェックすると、実際の測定値を無視して、任意の値 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 msgid "Units:" msgstr "単位:" @@ -21685,7 +21768,7 @@ msgstr "寸法の値のあとに表示するテキスト" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 msgid "Precision:" msgstr "精度:" @@ -21865,16 +21948,16 @@ msgstr "寸法線のプロパティ" msgid "Run DRC" msgstr "DRC を実行" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "ルール" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC が不完全: カスタム デザイン ルールをコンパイルできませんでした。 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 @@ -21883,33 +21966,33 @@ msgstr "DRC が不完全: カスタム デザイン ルールをコンパイル msgid "Show design rules." msgstr "デザイン ルールを表示します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRCがユーザーによってキャンセルされました。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "基板セットアップ... ダイアログを開く" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "レポート ファイル '%s' が作成されました
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "レポート ファイル '%s' を作成できません
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "除外されたマーカーも同様に削除してよろしいですか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 msgid "Delete exclusions" msgstr "除外したマーカーを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 msgid "not run" msgstr "実行しない" @@ -21974,33 +22057,33 @@ msgstr "移動コマンドと自動配置のホットキーを有効化" msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "移動コマンドと自動配置のホットキーを無効化" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "不正なファイル名: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 msgid "Footprint must have a name." msgstr "フットプリントは名前を持たなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "フットプリント名には \"%s\" を含めることができません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "テキスト アイテムは内容を持っていなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 msgid "Modify footprint properties" msgstr "フットプリントのプロパティを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "リファレンスと定数は必須です。" @@ -22825,7 +22908,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "チェックを実行" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Footprint Checker" msgstr "フットプリント チェッカー" @@ -22876,7 +22959,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "ライブラリーからフットプリントを更新..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Change Footprint..." msgstr "フットプリントを変更..." @@ -23027,6 +23110,10 @@ msgstr "CSV" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "Gerber (テスト用)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +msgid "Format" +msgstr "フォーマット" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 msgid "Separate files for front, back" msgstr "表面と裏面で別ファイル" @@ -23202,6 +23289,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "Gerber X2" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" @@ -23258,7 +23349,7 @@ msgstr "ゼロの扱い" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Excellon データの精度を選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:314 msgid "Precision" msgstr "精度" @@ -23296,7 +23387,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "利用可能なフットプリント:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "フットプリントの検索と移動" @@ -23949,41 +24040,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "レポートを作成..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Net Inspector" msgstr "ネットインスペクター" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "ラッツネストを再構築" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "ネットリストを選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "有効なネットリスト ファイルを選択して下さい。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "ネットリスト ファイルがありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "基板への変更を適用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "ネットリストファイル \"%s\"を読み込んでいます。\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "シンボルとフットプリントの関連付けにレファレンス指定子を使用\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "シンボルとフットプリントの関連付けに tstamp (固有 ID) を使用します。\n" @@ -24043,7 +24130,7 @@ msgstr "" "フットプリント内のビアがネットリストに現れない場合、警告を表示する。\n" "名前を持っている導体レイヤー上のパッドのみがテストされます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "ネットリストをインポート" @@ -24073,7 +24160,7 @@ msgstr "非導体ゾーンのプロパティ" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "セグメント" @@ -24115,12 +24202,12 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "フットプリント %s (%s), %s, 回転 %g 度" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "back side (mirrored)" msgstr "裏面 (ミラー)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "front side" msgstr "表面" @@ -24810,9 +24897,9 @@ msgstr "プロット ファイル \"%s\" が作成されました。" msgid "Plot format:" msgstr "出力フォーマット:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Postscript" -msgstr "PostScript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "境界線とタイトル ブロックをプロット" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 msgid "Plot footprint values" @@ -24933,15 +25020,20 @@ msgstr "0 を指定し、特にハンダ マスクの最小幅に対して制約 msgid "Board setup" msgstr "基板セットアップ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "基板セットアップ..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Gerber Options" msgstr "ガーバー オプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Protelの拡張子を使用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -24949,11 +25041,11 @@ msgstr "" "Protel ガーバー 拡張子を使用 ( .GBL, .GTL, など…)\n" "推奨されません。正式な拡張子は .gbr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "ガーバー ジョブ ファイルを生成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -24961,27 +25053,27 @@ msgstr "" "基板に関する情報および生成されたガーバー プロット ファイルのリスト\n" "を含んだガーバー ジョブ ファイルを生成します" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "レジスト剥離エリアに重なるシルクスクリーンを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "Coordinate format:" msgstr "座標フォーマット:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4.5, 単位 mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4.6, 単位 mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "拡張 X2 フォーマットを使用 (推奨)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -24993,11 +25085,11 @@ msgstr "" "チェックされていない場合、 X1 フォーマットが使用されます。\n" "X1 フォーマットでは、これらの属性はファイル中にコメントとして保存されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "Include netlist attributes" msgstr "ネットリスト属性を含む" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" @@ -25007,11 +25099,11 @@ msgstr "" "X1 フォーマットでは、これらはコメントです。\n" "CAM ツールとガーバー ビューアーで接続をチェックするために使用されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "アパーチャ マクロを無効化 (非推奨)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." @@ -25019,37 +25111,37 @@ msgstr "" "ガーバーファイルのアパーチャ マクロを無効化します\n" "壊れたガーバー ビューアー*のみ*に対して使用します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Default pen size:" msgstr "デフォルトのペン サイズ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 msgid "Postscript Options" msgstr "PostScriptオプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "X scale factor:" msgstr "X 拡大率:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" "正確なスケールでPostScript出力をするためグローバルXスケールを設定します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 msgid "Y scale factor:" msgstr "Y 拡大率:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" "正確なスケールでPostScript出力をするためグローバルYスケールを設定します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Track width correction:" msgstr "配線幅の補正:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -25063,53 +25155,55 @@ msgstr "" "妥当な幅の補正値は次の範囲でなければなりません。 [-(最小配線幅-1), +(最小クリ" "アランス-1)] (0.1 mil 単位)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "強制的にA4で出力" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 msgid "DXF Options" msgstr "DXF オプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "外形線を使用してグラフィック アイテムをプロット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "" "中心線を使用してグラフィック アイテムをプロットする時はチェックを外します" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Use KiCad font to plot texts" msgstr "テキストのプロットに Pcbnew のフォントを使用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 +#, fuzzy msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" "Pcbnewのストロークフォントを使用する場合はチェックします\n" "編集可能なテキストとして一行の ASCII テキストをプロットする場合はチェックを外" "します (DXFフォントを使用します)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Export units:" msgstr "エクスポート 単位:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "DXF ファイルのエクスポートで使用する単位です" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 msgid "SVG Options" msgstr "SVG オプション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Millimeter" msgstr "ミリメートル" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." @@ -25117,7 +25211,7 @@ msgstr "" "SVG ユーザー単位で使用される単位.\n" "不明な場合はミリメートルを選択して下さい。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -25130,32 +25224,32 @@ msgstr "" "ユーザー単位は 10^- mm または 10^- inch です。\n" "不明な場合は 6 を選択して下さい。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 msgid "Run DRC..." msgstr "DRC を実行..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "(%d 既知の DRC 違反; %d 除外)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Fab レイヤーを選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "全ての導体レイヤーを選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "全ての導体レイヤーを選択解除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 msgid "Select all Layers" msgstr "全てのレイヤーを選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 msgid "Deselect all Layers" msgstr "全てのレイヤーを選択解除" @@ -25667,12 +25761,12 @@ msgstr "フットプリント テキストのプロパティ" msgid "Reference:" msgstr "リファレンス:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "フットプリント %s (%s), %s, 回転 %.1f 度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -25680,7 +25774,7 @@ msgstr "" "文字の太さが文字サイズに比べて太過ぎます。\n" "文字は潰れるでしょう。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 msgid "Change text properties" msgstr "テキストのプロパティを変更" @@ -25935,7 +26029,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "パッドや配線でネット名を表示または非表示にします。" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 msgid "Show pad numbers" msgstr "パッド番号を表示" @@ -26143,7 +26237,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "選択されたラッツネストを常に表示" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "曲線でラッツネストを表示" @@ -26165,22 +26259,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "接続された配線を移動することなく配線セグメントを移動" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "ドラッグ (45 度モード)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "接続された配線を45度の角度に保ちながら配線をドラッグします。" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Drag (free angle)" msgstr "ドラッグ (自由角度)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "配線の角度を制限することなく最も近い接続点に配線をドラッグします。" @@ -26216,41 +26310,41 @@ msgstr "新規グラフィック アイテムのデフォルト値:" msgid "Net Class parameters" msgstr "ネット クラスのパラメーター" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Options Editor..." msgstr "オプション エディター..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Edit options" msgstr "編集オプション" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "不正な文字 '%c' がニックネーム '%s' に含まれています。" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:775 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "%s ライブラリーを選択" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:822 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "以下のディレクトリーが開けませんでした: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "ライブラリー検索でディレクトリーを開くことに失敗しました" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:853 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "警告: 重複したニックネーム" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 msgid "Add Existing" msgstr "既存を追加" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 msgid "Path Substitutions" msgstr "設定されているパス" @@ -26267,7 +26361,7 @@ msgid "Category" msgstr "カテゴリー" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "プラグイン ディレクトリーを開く" @@ -27392,142 +27486,142 @@ msgstr "ギャップ" msgid "Via Gap" msgstr "ビア ギャップ" -#: pcbnew/dimension.cpp:303 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Dimension" msgstr "寸法線" -#: pcbnew/dimension.cpp:305 +#: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Prefix" msgstr "接頭辞" -#: pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/dimension.cpp:307 msgid "Override Text" msgstr "テキストを上書き" -#: pcbnew/dimension.cpp:319 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Suffix" msgstr "接尾辞" -#: pcbnew/dimension.cpp:440 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "寸法 \"%s\" (%s 上)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 msgid "board setup constraints" msgstr "基板セットアップの制約" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "基板セットアップのマイクロビアの制約" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:292 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "ネットクラス '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 msgid "keepout area" msgstr "キープアウト(禁止)エリア" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "キープアウト(禁止)エリア %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "%s のローカルで上書き; クリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "%s をチェックしています; クリアランス: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "%s をチェックしています; コートヤードのクリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "%s をチェックしています; シルクのクリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "%s をチェックしています; 穴のクリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "%s をチェックしています; 基板端のクリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "%s をチェックしています。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "基板とネットクラスのクリアランスは、導体のアイテム間でのみ適用されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "キープアウトの制約が満たされていません。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "不許可の制約が満たされていません。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "キープアウト レイヤーが一致しません。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "ルールレイヤー '%s' が一致しません。ルールは無視されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "ルールレイヤーが一致しません。ルールは無視されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "条件なしの制約が適用されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "条件なしのルールが適用されました。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "ルールの条件 \"%s\" をチェックしています。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 msgid "Constraint applied." msgstr "制約が適用されました。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "ルールを適用します; 以前の制約を上書きします。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "メンバーシップが満たされていません; 制約は無視されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "条件を満たしません; ルールは無視されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "%sのローカルクリアランス; クリアランス: %s." @@ -28228,23 +28322,24 @@ msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "リカバリー ファイル \"%s\" をロードするには OK" #: pcbnew/files.cpp:364 -#, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "現在の基板を閉じ、続行する前に \"%s\" へ変更を保存しますか?" -#: pcbnew/files.cpp:372 +#: pcbnew/files.cpp:378 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "現在の基板は閉じられます。続けますか?" -#: pcbnew/files.cpp:413 +#: pcbnew/files.cpp:418 msgid "noname" msgstr "名前なし" -#: pcbnew/files.cpp:529 +#: pcbnew/files.cpp:535 +#, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" "基板のゾーンが塗り潰される場合には、板端クリアランス設定が使用されます (基板" @@ -28252,25 +28347,25 @@ msgstr "" "これにより、Edge Cuts レイヤーにおける基板外形線の太さを使用していた以前の" "バージョンの KiCad とは異なった塗り潰しの結果となります。" -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "基板端クリアランス警告" -#: pcbnew/files.cpp:565 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCBファイル \"%s\" は既に開かれています。" -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:578 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "現在の基板は変更されています。 保存しますか?" -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:597 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "基板 \"%s\" は存在しません。 新規作成しますか?" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:806 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28279,19 +28374,19 @@ msgstr "" "フットプリント '%s' をプロジェクト固有のフットプリント ライブラリー テーブル" "に保存中にエラーが発生しました: %s" -#: pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:836 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "プロジェクト固有のフットプリント ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生" "しました: %s" -#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "\"%s\" ファイルへの書き込み権限がありません" -#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28300,7 +28395,7 @@ msgstr "" "基板保存中のエラー \"%s\"\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1003 +#: pcbnew/files.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28309,7 +28404,7 @@ msgstr "" "基板ファイル \"%s\" 保存中のエラー\n" "テンポラリー ファイル \"%s\" のリネームに失敗しました" -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28318,7 +28413,7 @@ msgstr "" "基板をコピーしました コピー先:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1094 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "前回の変更" @@ -28330,7 +28425,7 @@ msgstr "配置面" msgid "Back (Flipped)" msgstr "裏面 (裏返し)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "ロック" @@ -28364,12 +28459,16 @@ msgstr "属性:" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-シェイプ: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +msgid "" +msgstr "<なし>" + +#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "ドキュメント: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "キーワード: %s" @@ -28383,23 +28482,23 @@ msgstr "< リファレンス指定子なし >" msgid "Footprint %s" msgstr "フットプリント %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2004 pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "ローカル クリアランス" -#: pcbnew/footprint.cpp:2007 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "ローカル ハンダペースト マージン" -#: pcbnew/footprint.cpp:2010 pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "ローカル ハンダペースト マージン比率" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 +#: pcbnew/footprint.cpp:2014 msgid "Thermal Width" msgstr "サーマル幅" -#: pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Thermal Gap" msgstr "サーマル ギャップ" @@ -28408,11 +28507,16 @@ msgstr "サーマル ギャップ" msgid "footprint %s" msgstr "フットプリント %s" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "フットプリント エディター" + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "内層" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 msgid "Selection Filter" msgstr "フィルター選択" @@ -28425,24 +28529,20 @@ msgstr "フットプリントの変更は保存されていません" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "基板の %s を編集します。 保存するとボードのみが更新されます。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 -#, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [%s.%s から]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 -msgid "[Unsaved]" -msgstr "[未保存]" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーを更新" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 msgid "No footprint selected." msgstr "フットプリントが選択されていません。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "フットプリント画像ファイル名" @@ -28567,12 +28667,12 @@ msgstr "フットプリント '%s' はライブラリー '%s' から削除され msgid "No footprints to export!" msgstr "エクスポートするフットプリントがありません!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 msgid "No board currently open." msgstr "開いている基板がありません。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28580,45 +28680,50 @@ msgstr "" "メイン基板上にフットプリントを見つけることができません。\n" "保存できません。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 msgid "Save Footprint As" msgstr "フットプリントに名前を付けて保存" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "ライブラリーが指定されていません。フットプリントを保存できません。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "フットプリント名が指定されていません。フットプリントを保存できません。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "フットプリント %s は既に %s 内に既に存在します。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "フットプリント '%s' は '%s' で置き換えられました" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "フットプリント '%s' を '%s' に追加しました" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "Enter footprint name:" msgstr "フットプリント名を入力:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Footprint" msgstr "新規フットプリント" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 msgid "No footprint name defined." msgstr "フットプリント名が定義されていません。" +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "フットプリント ライブラリー ブラウザー" + #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" @@ -28708,7 +28813,7 @@ msgstr "フットプリント ウィザードのリロードに失敗しまし msgid "" msgstr "<不正>" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:934 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:932 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s (%s 上)" @@ -28721,7 +28826,7 @@ msgstr "リファレンス." msgid "Display" msgstr "表示" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 pcbnew/pcb_shape.cpp:555 +#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Angle" msgstr "角度" @@ -28846,12 +28951,12 @@ msgstr "デフォルトの単位:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "ベクター グラフィックス ファイルをインポート" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "現在の基板は失われ、この操作は取り消すことができません。続けますか?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "現在のフットプリントは変更されています。 保存しますか?" @@ -28890,7 +28995,8 @@ msgstr "グラフィックスをインポート (&I)..." #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 msgid "Import 2D Drawing file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "線画レイヤー上のフットプリント エディターへ 2D 図面ファイルをインポートします" +msgstr "" +"線画レイヤー上のフットプリント エディターへ 2D 図面ファイルをインポートします" #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 msgid "Export View as &PNG..." @@ -28929,7 +29035,8 @@ msgid "Resc&ue" msgstr "レスキュー (&u)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "基板をクリアし、Pcbnew で保存された直近のレスキュー ファイルを取得します" @@ -29035,27 +29142,27 @@ msgstr "製造用出力" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "フットプリントを自動配置" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "External Plugins" msgstr "外部プラグイン" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Refresh Plugins" msgstr "プラグインを更新" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "全ての python プラグインをリロードしてプラグイン メニューを更新" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "ファインダーにプラグイン フォルダーを表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "ファインダー ウィンドウにプラグイン フォルダーを表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "配線 (&u)" @@ -29137,11 +29244,13 @@ msgid "File not found" msgstr "ファイルが見つかりません" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +#, fuzzy +msgid "Shape has a null size." msgstr "形状が無効なサイズです!" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +#, fuzzy +msgid "Shape has no points." msgstr "形状に点がありません!" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -29197,112 +29306,112 @@ msgstr "%s リファレンス指定子を %s へ変更します。" msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "%s の定数を %s から %s に変更します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "%s シンボルの関連付けを %s から %s へ変更します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "%s のプロパティを更新します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "%s に[部品表(BOM)から除外]の製造属性を設定しています。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "%s の[部品表(BOM)から除外]の製造属性を削除しています。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "%s ピン %s の接続を削除します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "シンボル %s ピン %s に対するネットがありません。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "ネット %s を追加します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s ピン %s を %s から %s に再接続します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "%s ピン %s を %s に接続します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "ビアを %s から %s へ再接続します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "ビアが不明なネット (%s) に接続されています。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "導体ゾーンを %s から %s へ再接続します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "導体ゾーン (%s) はパッドへの接続がありません。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "孤立したパッドのネット %s を削除します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s パッド %s が %s に見つかりません。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "シンボル '%s:%s' を処理中です。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "重複したフットプリントが \"%s\" に見つかりました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" "未使用のフットプリント %s を削除することができません。(ロックされています)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "未使用のフットプリント %s を削除します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "未使用ネット \"%s\" を削除します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 msgid "Update netlist" msgstr "ネットリストを更新" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "合計警告数: %d、エラー数: %d." @@ -29313,8 +29422,8 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" "リファレンス '%s' のコンポーネントは、ネットリストから見つかりませんでした。" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29388,7 +29497,7 @@ msgstr "ネットリストのロード エラー" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "シンボル \"%s\" に対してフットプリントが割り当てられていません。\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." @@ -29396,12 +29505,12 @@ msgstr "" "%s のフットプリントが変更されました: 基板のフットプリント \"%s\", ネットリス" "トのフットプリント \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s のフットプリントID \"%s\" が不正です。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29598,63 +29707,70 @@ msgstr "円形の半径比" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "プロジェクト フットプリント ライブラリーのロード エラー" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "PCBエディター" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新しい基板 (PCB) ファイルは保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "自動保存ファイル \"%s\" は削除できませんでした!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 msgid "Board file is read only." msgstr "基板ファイルは読み込み専用です。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "基板 (PCB) ファイルの変更は保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "この基板の回路図が見つけられません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1359 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" -"Pcbnewがスタンドアローン モードで開かれているため、基板 (PCB) を更新できません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad " -"プロジェクト マネージャーを起動して、プロジェクトを作成しなければなりません。" +"Pcbnewがスタンドアローン モードで開かれているため、基板 (PCB) を更新できませ" +"ん。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロジェクト マネージャーを" +"起動して、プロジェクトを作成しなければなりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema ネットリスト" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "回路図ファイル \"%s\" が見つかりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema のロード エラー:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 msgid "Edit design rules" msgstr "デザイン ルールを編集" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1640 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "カスタム デザイン ルールをコンパイルできません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "HyperLynx レイアウトをエクスポート" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "'%s' への引数がありません" @@ -29664,19 +29780,19 @@ msgstr "'%s' への引数がありません" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "認識されないレイヤー '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "フットプリントののコートヤードが単一の閉じた形状でない。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "フットプリントに表面のコートヤードがありません。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "フットプリントに裏面のコートヤードがありません。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "mm、in、または mil でなければなりません" @@ -29715,27 +29831,27 @@ msgstr "違反" msgid "Marker (%s)" msgstr "マーカー (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:493 msgid "Drawing" msgstr "図形" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:520 msgid "Curve" msgstr "曲線" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:530 msgid "Points" msgstr "ポイント" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:558 msgid "Unrecognized" msgstr "認識されない" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1305 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "End X" msgstr "終点 X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End Y" msgstr "終点 Y" @@ -30012,17 +30128,17 @@ msgstr "" "CADSTAR のレイヤー '%s'はテクニカルレイヤーであると想定されています。このレイ" "ヤー上のすべての要素はKiCad のレイヤー '%s' にマップされています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "レイヤースタック内に予期しないレイヤー '%s' があります。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "デザインルール %s が見つかりませんでした。これは無視されました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -30032,7 +30148,7 @@ msgstr "" "ザインルールのみがインポートされました。適用されているデザインルールを確認す" "ることをお勧めします。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -30043,7 +30159,7 @@ msgstr "" "ものがありません。このエリアは、ビアまたは配線のキープアウト領域ではありませ" "ん。その領域はインポートされませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30052,7 +30168,7 @@ msgstr "" "CADSTARのパッド定義 '%s' はパッド形状の外側に穴の形状を持っています。穴をパッ" "ドの中央に移動しています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30061,7 +30177,7 @@ msgstr "" "ファイルが破損しているようです。グループ定義の中にグループID %sが見つかりませ" "ん。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30070,7 +30186,7 @@ msgstr "" "ファイルが破損しているようです。グループマップにサブグループ %s が見つかりま" "せん。(親グループID = %s, 名前= %s)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30079,7 +30195,7 @@ msgstr "" "寸法 ID %s は角度付きの寸法線で、KiCad に相当するものはありません。代わりに寸" "法線がロードされました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30090,12 +30206,12 @@ msgstr "" "はKiCadではまだサポートされていません。寸法オブジェクトは代わりに内部寸法のス" "タイルでインポートされました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "予期しない寸法の種類 (ID %s)です。インポートされませんでした" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -30104,7 +30220,7 @@ msgstr "" "寸法 ID %s は、KiCad に同等のものがない角度寸法です。オブジェクトはインポート" "されませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30115,7 +30231,7 @@ msgstr "" "エリアは KiCad ではサポートされていません。その領域でサポートされている要素の" "みがインポートされました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30124,19 +30240,19 @@ msgstr "" "CADSTAR のエリア '%s' は、KiCad に相当するものはありません。純粋な配置エリア" "はサポートされていません。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "ライブラリー内にコンポーネント '%s' が見つかりません(Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "ライブラリー内にドキュメンテーション シンボルが見つかりません (Symdef ID: " "'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30145,7 +30261,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のテンプレート '%s' は 'Allow in No Routing Areas' が有効になっていま" "す。KiCadにはこれに相当する設定がないため、無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30154,7 +30270,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のテンプレート '%s' は 'Box Isolated Pins' が有効になっています。" "KiCadにはこれに相当する設定がないため、無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30163,7 +30279,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のテンプレート '%s' は 'Automatic Repour' が有効になっています。KiCad" "にはこれに相当する設定がないため、無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30173,7 +30289,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のテンプレート '%s' は'Silver Width'の設定に0以外の値が定義されていま" "す。KiCadにはこれに相当する設定がないため、無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30186,7 +30302,7 @@ msgstr "" "せん。 KK分離銅された導体の設定はKiCadゾーンの最小の島面積として適用されてい" "ます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30197,7 +30313,7 @@ msgstr "" "す。KiCad は両方に対して 1つの設定のみサポートしています。パッドの設定が適用" "されました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30210,7 +30326,7 @@ msgstr "" "が適用されています。テンプレートを塗りなおすとサーマルリリーフは削除されま" "す。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30221,7 +30337,7 @@ msgstr "" "そのような名前のネットは存在しません。レイヤーはロードされましたが、導体ゾー" "ンは作成されませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30233,7 +30349,7 @@ msgstr "" "ンとしてインポートされ、形状が塗りつぶされていない輪郭(開いているか閉じてい" "る)の場合は KiCad の配線としてインポートされています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -30242,7 +30358,7 @@ msgstr "" "ネット '%s' は、存在しないコンポーネントID '%s' を参照しています。これは無視" "されています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -30251,12 +30367,12 @@ msgstr "" "ネット '%s' は、存在しないパッド インデックス '%d' (コンポーネント '%s' 中) " "を参照します。これは無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "プロジェクトが読み込まれていないため、テキスト変数を設定できませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30267,7 +30383,7 @@ msgstr "" "KiCadは円形のビアのみをサポートしているので、このビアタイプは直径 %.2f mmの円" "形のビアに変更されています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -30276,7 +30392,7 @@ msgstr "" "'%s' の形状は、KiCadに相当するもののない、CADSTARでの塗りつぶしがされていま" "す。代わりにベタ塗りつぶしを使用します。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30287,7 +30403,7 @@ msgstr "" "KiCad は、90 度離れた 2 つのハッチ (クロスハッチング) のみをサポートします。" "インポートされたハッチングはクロスハッチングになります。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30298,7 +30414,7 @@ msgstr "" "す。KiCad は1 つの幅のみのハッチングに対応します。インポートされたハッチング" "は、最初のハッチング定義で定義された幅、すなわち%.2fmm を使用します。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30310,7 +30426,7 @@ msgstr "" "ポートされたハッチングは、最初のハッチング定義で定義されたステップサイズ、す" "なわち%.2fmm を使用します。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30322,7 +30438,7 @@ msgstr "" "離れたハッチングのみをサポートしています。 インポートされたハッチングは、水平" "から%.1f度向きのの90度離れた2つのハッチになります。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -30331,7 +30447,7 @@ msgstr "" "寸法 ID %s はKiCad でサポートされていないタイプの単位を使用しています。代わり" "にmmが適用しています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30343,7 +30459,7 @@ msgstr "" "ンポートされませんでした。注注: KiCadでの'ネットクラス'は、CADSTARの'Net " "Route Code'(すべてのネットに対してインポートされている)が近いです。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -30721,30 +30837,30 @@ msgstr "" msgid "Undefined layers:" msgstr "未定義レイヤー:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "レイヤー \"%s\" (ファイル \"%s\"、行 %d) は固定されたレイヤー ハッシュにあり" "ません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d は有効なレイヤー番号ではありません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "重複したネットクラス名 \"%s\"、ファイル \"%s\"、行 %d、オフセット %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "フットプリント テキスト タイプ %s は使用できません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30757,7 +30873,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30770,9 +30886,9 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30785,7 +30901,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -30794,7 +30910,7 @@ msgstr "" "以前のセグメント塗潰しモードは現在ではサポートされていません。\n" "ゾーンをポリゴン塗潰しに変換しますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "レガシー ゾーン警告" @@ -31249,26 +31365,30 @@ msgstr "幅 %s, ギャップ %s" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "幅 %s, ギャップ %s, ビア ギャップ %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:777 pcbnew/router/router_tool.cpp:799 msgid "Show board setup" msgstr "基板セットアップを表示" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." -msgstr "ブラインド/ベリード ビアは、基板セットアップ > デザイン ルール > 制約 で有効にしなければなりません。" +msgstr "" +"ブラインド/ベリード ビアは、基板セットアップ > デザイン ルール > 制約 で有効" +"にしなければなりません。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:810 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." -msgstr "マイクロ ビアは、基板セットアップ > デザイン ルール > 制約 で有効にしなければなりません。" +msgstr "" +"マイクロ ビアは、基板セットアップ > デザイン ルール > 制約 で有効にしなければ" +"なりません。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "貫通穴のみが2層基板で有効です。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:827 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31276,24 +31396,25 @@ msgstr "" "マイクロ ビアは、外層レイヤー (F.Cu/B.Cu) とその隣接するレイヤーの間のみに配" "置できます。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:951 -msgid "Tracks on Copper layers only" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "配線は導体レイヤーのみです" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 msgid "The selected item is locked." msgstr "選択されたアイテムはロックされています。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1345 msgid "Drag Anyway" msgstr "強制的にドラッグ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Break Track" msgstr "配線を切断" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "警告: 表面層と裏面層が同じです。" @@ -31393,7 +31514,7 @@ msgstr "現在の基板からフットプリントをロード" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "現在の基板へフットプリントを挿入" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- でスイッチ" @@ -31409,30 +31530,30 @@ msgstr "次のフットプリントを表示" msgid "Insert footprint in board" msgstr "基板へフットプリントを挿入" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "既に配線がある場合には、現在の設定の代わりにその配線幅を使用します" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 msgid "Track: use netclass width" msgstr "配線: ネットクラスの幅を使用" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "配線: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "事前に定義されているサイズを編集..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "ビア: ネットクラスのサイズを使用" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "ビア: %s (%s)" @@ -31478,22 +31599,23 @@ msgid "" "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -"Pcbnewがスタンドアローン モードで開かれているため、回路図を更新できません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロジェクト " -"マネージャーを起動して、プロジェクトを作成しなければなりません。" +"Pcbnewがスタンドアローン モードで開かれているため、回路図を更新できません。回" +"路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロジェクト マネージャーを起動し" +"て、プロジェクトを作成しなければなりません。" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 msgid "Place a footprint" msgstr "フットプリントを配置" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Lock" msgstr "ロックする" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Unlock" msgstr "ロック解除" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 msgid "Duplicate zone" msgstr "ゾーンを複製" @@ -31725,15 +31847,15 @@ msgstr "ビアサイズを選択" msgid "Draw a line segment" msgstr "線セグメントを描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a rectangle" msgstr "矩形を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a circle" msgstr "円を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw an arc" msgstr "円弧を描画" @@ -31810,7 +31932,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "フィレット半径を入力:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Fillet Tracks" msgstr "配線をフィレット" @@ -31830,36 +31952,36 @@ msgstr "選択した配線セグメントをフィレットできません。" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "いくつかの配線セグメントにフィレットをかけられません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Change Side / Flip" msgstr "配置面を変更/反転" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "ゾーンを塗り潰し" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 msgid "Move exact" msgstr "数値を指定して移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "重複した %d アイテム" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "コピーの参照点を選択..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 msgid "Selection copied" msgstr "選択対象をコピーしました" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 msgid "Copy cancelled" msgstr "コピーはキャンセルされました" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 msgid "_copy" msgstr "_コピー" @@ -31918,7 +32040,7 @@ msgstr "パッド形状を編集" msgid "Recombine pads" msgstr "パッドを再結合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 msgid "Convert to Polygon" msgstr "ポリゴンに変換" @@ -31926,1175 +32048,1230 @@ msgstr "ポリゴンに変換" msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "選択対象から図形ポリゴンを作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Convert to Zone" msgstr "ゾーンに変換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "選択対象から導体ゾーン作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "線分をルールエリアに変換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "選択対象からルールエリアを作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Convert to Lines" msgstr "線に変換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "選択対象から図形ラインを作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Convert to Arc" msgstr "円弧に変換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "選択された線セグメントを円弧に変換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Convert to Tracks" msgstr "配線に変換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "選択された図形ラインを配線に変換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Line" msgstr "線を描く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a line" msgstr "線を描画" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "図形ポリゴンを描画" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "図形ポリゴンを描画" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Rectangle" msgstr "矩形を描く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Circle" msgstr "円を描く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw Arc" msgstr "円弧を描く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "寸法線を追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "寸法線を追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add Center Dimension" msgstr "中心マークを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add a center dimension" msgstr "中心マークを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "直交寸法線を追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "直交寸法線を追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add Leader" msgstr "引出線を追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add a leader dimension" msgstr "引出線を追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add Filled Zone" msgstr "塗り潰しゾーンを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" msgstr "塗り潰しゾーンを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Vias" msgstr "ビアを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add free-standing vias" msgstr "独立したビアを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Rule Area" msgstr "ルールエリアを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "ルールエリア(キープアウト)を追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "ゾーンの切り抜きを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "既存のゾーンに切り抜き領域を追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "同様のゾーンを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "既存のゾーンと同じ設定でゾーンを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "インポートされた画像を配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "フットプリントのアンカーを配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "フットプリントの座標原点(アンカー)をセット" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase Line Width" msgstr "線幅を太く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase the line width" msgstr "線幅を太く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease Line Width" msgstr "線幅を細く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease the line width" msgstr "線幅を細く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "円弧の形状を変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch the arc posture" msgstr "円弧の形状を変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete Last Point" msgstr "最後の点を削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "現在のアイテムに追加された最後の点を削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close Outline" msgstr "外枠を閉じる" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close the in progress outline" msgstr "作成中の外形を閉じます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "線を45度に制限" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "図形ラインの角度を水平、垂直、45度単位に制限" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Design Rules Checker" msgstr "デザイン ルール チェッカー" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "デザイン ルール チェッカー ウィンドウを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "フットプリント エディターで開く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "フットプリント エディターで選択したフットプリントを開きます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "リファレンス指定子でフットプリントを選択し、移動用にカーソル直下に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 msgid "Move with Reference" msgstr "リファレンスで移動" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "指定された開始位置で選択されたアイテムを移動" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Copy with Reference" msgstr "リファレンスで移動" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "指定された開始位置で選択されたアイテムをクリップボードにコピー" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "複製してインクリメント" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "選択したアイテムを複製、パッド番号をインクリメント" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Exactly..." msgstr "数値を指定して移動..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "数値を指定して選択中のアイテムを移動" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create Array..." msgstr "配列を作成..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create array" msgstr "配列を作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "左回転" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "選択したアイテムを左回転" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "基板の反対側に選択されたアイテムを裏返します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirrors selected item" msgstr "選択したアイテムをミラー" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Change Track Width" msgstr "配線幅を変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "選択された配線とビアのサイズを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "選択した直線の配線セグメントに接する円弧を追加します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Delete Full Track" msgstr "完全に配線を削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "選択されたアイテムと導体接続を削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "フットプリント ツリーを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "フットプリント ツリーの可視性を切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "New Footprint..." msgstr "新規フットプリント..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "新規に空のフットプリントを作成します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create Footprint..." msgstr "フットプリントを生成..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "フットプリント ウィザードを使用して新しいフットプリントを作成します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Edit Footprint" msgstr "フットプリントを編集" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "エディターのキャンバスに選択されたフットプリントを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "ライブラリーからフットプリントを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Cut Footprint" msgstr "フットプリントを切り取り" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 msgid "Copy Footprint" msgstr "フットプリントをコピー" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Paste Footprint" msgstr "フットプリントを貼り付け" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Import Footprint..." msgstr "フットプリントをインポート..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Export Footprint..." msgstr "フットプリントをエクスポート..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Footprint Properties..." msgstr "フットプリント プロパティ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "フットプリントのプロパティを変更" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "フットプリント チェッカー ウィンドウを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Update Footprint..." msgstr "フットプリントを更新..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "全ての変更を適用するためにライブラリーからフットプリントを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "ライブラリーからフットプリントを更新..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "全ての変更を適用するためにライブラリーからフットプリントを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "未使用のパッドを削除..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "スルーホールパッドとビアの接続されていない内層レイヤーを削除または復元します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "ライブラリーから別のフットプリントを割り当て" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Change Footprints..." msgstr "フットプリントを変更..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "ライブラリーから別のフットプリントを割り当て" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Swap Layers..." msgstr "レイヤーを入替..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "レイヤーから別のレイヤーへ配線または線画を移動" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "配線とビアのプロパティを編集..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "基板全般で使用するテキストとグラフィックのプロパティを編集" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "基板全般で使用するテキストとグラフィックのプロパティを編集" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Global Deletions..." msgstr "広域削除..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "基板から配線、フットプリント、図形アイテムを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "配線とビアをクリーンアップ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "冗長なアイテム、不足したアイテムなどをクリーンアップします。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "グラフィックスをクリーンアップ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "冗長なアイテムなどをクリーンアップします。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "高周波用ギャップを作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "高周波基板用に指定長のギャップを作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "高周波用スタブを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "高周波基板用に指定長のスタブを作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "高周波用円弧スタブを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "高周波基板用に指定長のスタブ (円弧) を作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "高周波用多角形を追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "頂点のリストから高周波用多角形を作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Line" msgstr "マイクロ波ラインを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "高周波基板用に指定長の線を作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "デフォルトにパッド プロパティをコピー" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "現在のパッド プロパティをコピー" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "選択されたパッドにデフォルトのパッド プロパティをペースト" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "現在のパッド プロパティを以前にコピーしたもので置換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "別のパッドにパッド プロパティをプッシュ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "現在のパッド プロパティを別のパッドにコピー" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Renumber Pads..." msgstr "パッドをリナンバー..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "希望する順番でクリックすることによりパッドをリナンバーします" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Pad" msgstr "パッドを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add a pad" msgstr "パッドを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "グラフィック形状としてパッドを編集" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "別々のグラフィック形状として編集するためにカスタム形状パッドを非グループ化" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "パッド編集を終了" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "全ての関係するグラフィック形状を編集されたパッドに再グループ化" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "デフォルト パッド プロパティ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "新しいパッドを作成する時に使われるパッドのプロパティを編集" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Board Setup..." msgstr "基板セットアップ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "レイヤー、デザイン ルール、様々なデフォルト値を含む、基板セットアップを編集" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Netlist..." msgstr "ネットリスト..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "ネットリストを読み込み、基板の結線情報を更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra セッション..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "配線済みの Specctra session ファイル (*.ses) をインポート" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Specctra DSN 配線情報ファイル (*.dsn) へエクスポート" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "ガーバー (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "製造用ガーバーを生成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "ドリル ファイル (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Excellon ドリル ファイルを生成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "部品配置ファイル(.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "ピックアンドプレースのための部品配置ファイルを生成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "フットプリント レポート (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "現在の基板から全てのフットプリントのレポートを作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356形式ネットリスト ファイル..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "IPC-D-356形式ネットリストを生成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "基板から BOM(部品表)を作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "配線幅を次に変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "配線幅を前に変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Increase Via Size" msgstr "ビア サイズを増加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Decrease Via Size" msgstr "ビア サイズを減少" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge Zones" msgstr "ゾーンをマージ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge zones" msgstr "ゾーンをマージ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "レイヤー上にゾーンを複製..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "異なったレイヤー上にゾーンの外枠を複製" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "層合わせターゲット マークを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "層合わせターゲット マークを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add Footprint" msgstr "フットプリントを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add a footprint" msgstr "フットプリントを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "ドリル/配置ファイルの原点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "ドリル ファイルと部品配置ファイルへ原点位置を配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Toggle Lock" msgstr "ロックを切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 -msgid "Add the selected items to a new group" -msgstr "選択したアイテムを新しいグループに追加" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Lock or unlock selected items" +msgstr "選択されたアイテムのラッツネストを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" +msgstr "指定された開始位置で選択されたアイテムを移動" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "グループ解除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "ライブラリーが未選択です" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove Items" msgstr "アイテムを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove items from group" msgstr "グループからアイテムを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter Group" msgstr "グループに入る" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "グループに入ってアイテムを編集します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave Group" msgstr "グループを出る" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave the current group" msgstr "現在のグループを出る" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Append Board..." msgstr "基板を追加..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "現在ロードされている基板に別の基板を追加" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Highlight the selected net" msgstr "選択されたネットをハイライト表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "最後のネット ハイライト表示をトグル切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "最後の2つのハイライトされたネットを切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "ネットのハイライトをクリア" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "ネットのハイライトをクリア" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "ネットの全導体アイテムをハイライト表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide Net" msgstr "ネットを非表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "選択されたネットのラッツネストを非表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show Net" msgstr "ネットを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "選択されたネットのラッツネストを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "回路図エディターに切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Eeschemaで回路図を開く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "ラッツネストをハイライト表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "選択されたアイテムのラッツネストを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show the net inspector" msgstr "ネットインスペクターを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Scripting Console" msgstr "スクリプト コンソール" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Python スクリプト コンソールを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "外観マネージャーを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "外観マネージャーの表示/非表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 msgid "Flip Board View" msgstr "基板ビューを反転" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 -msgid "Flip (mirror) the board view" -msgstr "基板ビューを反転 (ミラー)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +msgid "View board from the opposite side" +msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Ratsnest" msgstr "ラッツネストを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show board ratsnest" msgstr "基板のラッツネストを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "曲線ラッツネスト" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Sketch Tracks" msgstr "配線をスケッチ モードで表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "アウトライン モードで配線を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Sketch Pads" msgstr "パッドをスケッチ モードで表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "アウトライン モードでパッドを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Sketch Vias" msgstr "ビアをスケッチ モードで表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "アウトライン モードでビアを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "図形アイテムをスケッチ表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "スケッチ モードで図形アイテムを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Sketch Text Items" msgstr "テキスト アイテムをスケッチ表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "フットプリントのテキストをラインモードで表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "スクリーンに合わせて自動ズーム" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "フットプリントの変更に合わせてズーム" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Fill Zones" msgstr "ゾーンを塗り潰し" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "ゾーンの塗り潰し領域を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Wireframe Zones" msgstr "ゾーンをワイヤーフレームで表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "ゾーンの境界線のみ表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Sketch Zones" msgstr "ゾーンをスケッチ モードで表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "アウトライン モードでソーンのエリアを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "ゾーンの表示を切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "塗り潰し、ワイヤーフレーム、スケッチにゾーンの表示を切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "部品レイヤー (F.Cu) へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "内層レイヤー1へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "内層レイヤー2へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "内層レイヤー3へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "内層レイヤー4へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "内層レイヤー5へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "内層レイヤー6へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "内層レイヤー7へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "内層レイヤー8へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "内層レイヤー9へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "内層レイヤー10へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "内層レイヤー11へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "内層レイヤー12へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "内層レイヤー13へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "内層レイヤー14へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "内層レイヤー15へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "内層レイヤー16へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "内層レイヤー17へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "内層レイヤー18へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "内層レイヤー19へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "内層レイヤー20へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "内層レイヤー21へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "内層レイヤー22へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "内層レイヤー23へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "内層レイヤー24へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "内層レイヤー25へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "内層レイヤー26へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "内層レイヤー27へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "内層レイヤー28へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "内層レイヤー29へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "内層レイヤー30へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "導体レイヤー (B.Cu) へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "次のレイヤーへ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "前のレイヤーへ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Toggle Layer" msgstr "レイヤーを切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "アクティブなレイヤーペアの間でレイヤーを切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "レイヤーの不透明度を増加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "現在のレイヤーの透明度を増加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "レイヤーの不透明度を減少" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Show Board Statistics" msgstr "基板の統計を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Shows board statistics" msgstr "基板の統計を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "クリアランスの解決..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "アクティブなレイヤーの選択した 2つのオブジェクト間のクリアランスの解決を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "制約の解決..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "選択されたオブジェクトの制約の解決を表示します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "位置で再アノテーション..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "プリント基板を位置の順で再アノテーションします" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 msgid "Repair Board" msgstr "基板を修復" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "さまざまな診断を実行し、ボードの修復を試みます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Top" msgstr "上寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "選択したアイテムを上辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Bottom" msgstr "下寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "選択したアイテムを下辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Left" msgstr "左寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "選択したアイテムを左辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Right" msgstr "右寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "選択したアイテムを右辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "垂直中央寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "選択したアイテムを垂直中央に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "水平中央寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "選択したアイテムを水平中央に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "水平方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "選択したアイテムを水平方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "垂直方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "選択したアイテムを垂直方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 msgid "Position Relative To..." msgstr "相対位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "他への相対値による選択されたアイテムの位置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "接続を選択/拡張" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33102,172 +33279,172 @@ msgstr "" "ジャンクション、パッドあるいは全体の接続への既存の選択部分の接続または拡張を" "選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "ネット内の全配線を選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "同じネットに属する全ての配線とビアを選択します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "ネット内の全配線を選択を解除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "同じネットに属する全ての配線とビアを選択を解除します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "回路図にある全てのフットプリントと配線を選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同じ階層シートにあるアイテム" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "同じ回路図に含まれる全てのフットプリントと配線を選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "選択アイテムをフィルター..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "選択対象から指定のタイプのアイテムを除外" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill zone(s)" msgstr "ゾーンを塗り潰し" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill All" msgstr "全て塗り潰し" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill all zones" msgstr "全ゾーンを塗り潰し" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill" msgstr "塗り潰しを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "ゾーンの塗り潰しを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill All" msgstr "塗り潰しを全て削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill all zones" msgstr "全ゾーンの塗り潰しを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "選択されたフットプリントを配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "選択されたコンポーネントの自動配置を実行" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "基板外にあるフットプリントを配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "基板エリアの外にあるコンポーネントの自動配置を実行" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Single Track" msgstr "単線(シングル) をインタラクティブ配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route tracks" msgstr "配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差動ペアの配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route differential pairs" msgstr "差動ペアを配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "インタラクティブ ルーターの設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "インタラクティブ ルーター設定を開く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差動ペアの寸法..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "差動ペアの寸法設定を開く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "ルーター ハイライト モード" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "ルーターをハイライト モードに切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Router Shove Mode" msgstr "ルーター押しのけモード" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "ルーターを押しのけモードに切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "ルーター迂回モード" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "ルーターを迂回モードに切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "レイヤー ペアをセット..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "配線時のアクティブなレイヤーペアを変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a single track" msgstr "単線の配線長を調整" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "差動ペア配線の配線長を調整" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "差動ペアの遅延(スキュー)調整" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "配線セグメントをカーソル位置で連結された2つのセグメントに分離します。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:736 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "不正なクリップボードのデータ" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -33276,11 +33453,11 @@ msgstr "" "基板ロード中のエラー \n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068 msgid "Selected Items" msgstr "選択されたアイテム" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 msgid "Footprint Name" msgstr "フットプリント名" @@ -33581,6 +33758,11 @@ msgstr "個別に除外された DRC 違反" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "フットプリントとテキストの原点を十字で表示" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "境界線とタイトル ブロックを印刷" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 msgid "No Layers" msgstr "レイヤーがありません" @@ -34251,6 +34433,76 @@ msgstr "KiCad 回路図ファイル" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad プリント基板ファイル" +#~ msgid "Eeschema (.lib file)" +#~ msgstr "Eeschema (.libファイル)" + +#~ msgid "Net Class Memberships" +#~ msgstr "ネット クラスのメンバー" + +#~ msgid "Eeschema" +#~ msgstr "Eeschema" + +#~ msgid "Pcbnew" +#~ msgstr "Pcbnew" + +#~ msgid "Page Layout Editor" +#~ msgstr "ページレイアウト エディター" + +#~ msgid "Worksheet" +#~ msgstr "ワークシート" + +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "アクセラレーター グラフィックス" + +#~ msgid "Standard Graphics" +#~ msgstr "標準グラフィックス" + +#~ msgid "Use software graphics (fall-back)" +#~ msgstr "ソフトウェア グラフィックスを使用 (代替)" + +#~ msgid "Print the frame references." +#~ msgstr "フレーム リファレンスを印刷." + +#~ msgid "Table Name" +#~ msgstr "テーブル名" + +#, c-format +#~ msgid "Directory \"%s\" is not writable." +#~ msgstr "ディレクトリー \"%s\" は書き込み禁止です。" + +#~ msgid "Add Sheet Pin" +#~ msgstr "シートピンを追加" + +#~ msgid "Add a sheet pin" +#~ msgstr "シートピンを追加" + +#~ msgid "Gerbview" +#~ msgstr "GerbView" + +#~ msgid "Export to Pcbnew..." +#~ msgstr "Pcbnew にエクスポート..." + +#~ msgid "Export data in Pcbnew format" +#~ msgstr "Pcbnew フォーマットでデータのエクスポート" + +#~ msgid "Show worksheet" +#~ msgstr "ワークシートを表示" + +#~ msgid "Edit worksheet graphics and text" +#~ msgstr "ワークシートのグラフィックとテキストを編集します" + +#~ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +#~ msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" + +#~ msgid "Rebuild Ratsnest" +#~ msgstr "ラッツネストを再構築" + +#~ msgid "Add the selected items to a new group" +#~ msgstr "選択したアイテムを新しいグループに追加" + +#~ msgid "Flip (mirror) the board view" +#~ msgstr "基板ビューを反転 (ミラー)" + #, c-format #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "レンダリング時間 %.0f ms ( %.1f fps)" @@ -42328,9 +42580,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "&Append Board..." #~ msgstr "基板を追加 (&A)..." -#~ msgid "Append another board to currently loaded board" -#~ msgstr "現在ロードされている基板に別の基板を追加" - #~ msgid "Revert to Las&t Backup" #~ msgstr "最後のバックアップへ復帰 (&t)" @@ -42552,9 +42801,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Delete Zone Outline" #~ msgstr "ゾーン外枠を削除" -#~ msgid "Reset Size" -#~ msgstr "サイズをリセット" - #~ msgid "Drag Pad" #~ msgstr "パッドをドラッグ" @@ -43270,9 +43516,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ "設定メニューで、このグローバル シンボル ライブラリー テーブルを編集して下" #~ "さい。" -#~ msgid "Render Engine" -#~ msgstr "レンダリング エンジン" - #~ msgid "" #~ "KiCad has been run for the first time using the new symbol library table " #~ "for accessing symbol libraries. In order for KiCad to access symbol " diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index 04c94daeae..8625eb2861 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-17 15:07+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: kicad team \n" @@ -143,29 +143,29 @@ msgstr "" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:273 #, fuzzy msgid "Build board outline" msgstr "보드 파일:" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:435 #, fuzzy msgid "Create layers" msgstr "Draft layer" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:459 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:557 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 +#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "3D 뷰어" @@ -296,9 +296,9 @@ msgstr "클립보드로 3D 이미지 복사" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:468 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "표시 설정" @@ -377,54 +377,54 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:268 +#: eeschema/menubar.cpp:271 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "설정 (&P)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:272 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: eeschema/menubar.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "파일 (&F)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Edit" msgstr "편집 (&E)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "ViewLogic (&V)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:232 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "설정 (&P)" @@ -518,7 +518,7 @@ msgid "Show filled areas in zones" msgstr "모듈 연결선 보이기" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "" @@ -811,6 +811,11 @@ msgstr "비아홀 크기 초기화" msgid "3D Display Options" msgstr "표시 설정" +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "KiCad 3D Viewer" +msgstr "3D 뷰어" + #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333 #, fuzzy msgid "Background Color, Bottom" @@ -1200,7 +1205,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:483 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:482 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1228,7 +1233,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:719 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:715 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1254,8 +1259,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 @@ -1285,7 +1290,7 @@ msgstr "mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:746 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:757 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Inch" msgstr "Inch" @@ -1294,14 +1299,14 @@ msgid "DPI" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:827 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:436 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 msgid "Choose Image" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "문서 파일: " @@ -1441,12 +1446,13 @@ msgstr "클립보드로 복사" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Eeschema (.lib file)" -msgstr "회로도 파일:" +msgid "Symbol (.lib file)" +msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Footprint (.kicad_mod file)" +msgstr "풋프린트 필터" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 #, fuzzy @@ -1454,14 +1460,14 @@ msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "PS 플로트" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" +msgid "Worksheet (.kicad_wks file)" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "플로트 형식" +msgid "Output Format" +msgstr "출력 형식" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:165 #, fuzzy @@ -1534,7 +1540,7 @@ msgstr "" msgid "cu. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:481 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1550,7 +1556,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:714 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "" @@ -1632,9 +1638,9 @@ msgstr "위치 " #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 -#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:537 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:738 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1131 +#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:744 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1137 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1646,9 +1652,9 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "설정 저장" @@ -1674,7 +1680,7 @@ msgstr "안 함" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -1697,8 +1703,8 @@ msgstr "정보" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "확인" @@ -1706,13 +1712,13 @@ msgstr "확인" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:587 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "위치 " @@ -1898,7 +1904,7 @@ msgstr "" msgid "&Report Bug" msgstr "Cmp 파일:" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:646 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:635 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "" @@ -2026,7 +2032,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "찾아보기" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:382 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:385 #, fuzzy msgid "Select Path" msgstr "선택" @@ -2057,24 +2063,23 @@ msgid "Environment Variables" msgstr "Cvpcb 설정" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:40 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001 #: eeschema/sch_component.cpp:1378 eeschema/sch_component.cpp:1419 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:442 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 #: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Name" @@ -2231,7 +2236,7 @@ msgstr "시트 파일" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "하나의 라이브러리 파일에 풋프린트 압축 또는 추가" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:463 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:462 #, fuzzy msgid "Grid Origin" msgstr "드릴 원점:" @@ -2300,12 +2305,22 @@ msgstr "" msgid "Grid 2:" msgstr "그리드 " -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:469 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:468 #, fuzzy msgid "Reset Grid Origin" msgstr "드릴 원점:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:79 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Reset Grid Sizes" +msgstr "사용자 그리드 크기" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Resets the list of grid sizes to default values" +msgstr "비아홀 크기 초기화" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:80 #, fuzzy msgid "Grid Settings" msgstr "패드 설정" @@ -2519,7 +2534,7 @@ msgid "Title Block" msgstr "블록 배치" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:695 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "" @@ -2529,20 +2544,20 @@ msgstr "" msgid "Page layout description file \"%s\" not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:535 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:534 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:697 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:778 msgid "Select Page Layout Description File" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:794 #, c-format msgid "" "The page layout description file name has changed.\n" @@ -2796,7 +2811,7 @@ msgstr "미리 보기 (&V)" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 @@ -2806,13 +2821,13 @@ msgstr "미리 보기 (&V)" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" @@ -2877,7 +2892,7 @@ msgid "Output mode:" msgstr "출력 형식" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 @@ -3066,65 +3081,65 @@ msgstr "" msgid "File history size:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:57 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 +msgid "3D cache file duration:" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65 msgid "Days" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 #, fuzzy msgid "Accelerated graphics:" msgstr "그래픽 추가" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "No Antialiasing" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Supersampling (2x)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Supersampling (4x)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:79 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 msgid "Fallback graphics:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Fast Antialiasing" msgstr "이탈리아어" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Balanced Antialiasing" msgstr "이탈리아어" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "이탈리아어" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:89 -msgid "3D cache file duration:" -msgstr "" - #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Helper Applications" @@ -3277,35 +3292,39 @@ msgid "" "pcbnew with previously open files" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:72 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:76 #, fuzzy msgid "Type filter text" msgstr "컴포넌트 파일 확장자: " -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:114 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:118 #, fuzzy msgid "Undo All Changes" msgstr "변경 없음" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:115 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:123 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 #, fuzzy msgid "Import Hotkeys..." msgstr "D-Codes 목록 (&L)" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:124 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:175 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:192 #, fuzzy msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "모듈 가져오기" +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:239 +msgid "| Action | Default Hotkey | Description" +msgstr "" + #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 #, fuzzy @@ -3486,7 +3505,7 @@ msgid "" "Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:82 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 @@ -3497,166 +3516,163 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dashed" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dotted" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dash-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:403 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:402 msgid "Netclass must have a name." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:412 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:411 msgid "Netclass name already in use." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:472 #, fuzzy msgid "Minimum copper clearance" msgstr "마스크 유격" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "트랙 포함" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "mm" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 #, fuzzy msgid "Via plated hole diameter" msgstr "mm" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "mm" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "mm" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "핀 시트 속성:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "보드 파일:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "회로도 파일:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "회로도 파일:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 msgid "The default net class is required." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:206 #, fuzzy -msgid "Net Classes" +msgid "Net Class" msgstr "네트 코드" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Clearance" msgstr "유격" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "트랙 두께" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194 #, fuzzy msgid "Via Size" msgstr "세로 크기" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Via Hole" msgstr "비아 %.1f" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 #, fuzzy msgid "uVia Size" msgstr "비아 크기" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "uVia Hole" msgstr "비아 %.1f" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "DP Width" msgstr "두께" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "DP Gap" msgstr "간격 추가" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Wire Thickness" msgstr "선 설정" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Bus Thickness" msgstr "보드 파일:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:872 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:886 #, fuzzy msgid "Line Style" msgstr "선 삭제" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:78 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 @@ -3667,11 +3683,6 @@ msgstr "선 삭제" msgid "Default" msgstr "기본값" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Net Class Memberships" -msgstr "네트 코드" - #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:96 #, fuzzy msgid "Filter Nets" @@ -3725,11 +3736,6 @@ msgstr "" msgid "Net" msgstr "네트" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Net Class" -msgstr "네트 코드" - #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 msgid "Ignore" @@ -3776,7 +3782,7 @@ msgid "Info:" msgstr "정보" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "프로젝트 파일 저장 (&P)" @@ -3844,6 +3850,112 @@ msgstr "" msgid "Could not use OpenGL" msgstr "" +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file \"%s\" was not fully read" +msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." + +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:74 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +msgid "Line" +msgstr "선" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 +#: eeschema/lib_rectangle.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Rectangle" +msgstr "사각형 추가" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:658 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +msgid "Text" +msgstr "텍스트" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Imported Shape" +msgstr "회로도로 내보내기" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:318 +#: eeschema/sch_bitmap.h:133 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +msgid "First Page Only" +msgstr "" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +msgid "Subsequent Pages" +msgstr "" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "All Pages" +msgstr "플로트 용지 크기" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "First Page Option" +msgstr "원 설정" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Repeat Count" +msgstr "패드 커퍼" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Repeat Label Increment" +msgstr "텍스트 방향" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Repeat Position Increment" +msgstr "풋프린트 삭제" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "주석1:" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Text '%s'" +msgstr "텍스트" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 +#, c-format +msgid "Rectangle, width %s height %s" +msgstr "" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line, length %s" +msgstr "선 삭제" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Page Limits" +msgstr "페이지 경계 보이기" + #: common/dsnlexer.cpp:34 #, fuzzy msgid "clipboard" @@ -3964,46 +4076,46 @@ msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "알 수 없는 마임 타입의 문서 파일 [%s] (%s)" -#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:485 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Inches" msgstr "Inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:255 +#: common/eda_draw_frame.cpp:254 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "필드 편집" -#: common/eda_draw_frame.cpp:364 +#: common/eda_draw_frame.cpp:363 #, fuzzy msgid "Zoom Auto" msgstr "확대" -#: common/eda_draw_frame.cpp:371 +#: common/eda_draw_frame.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "확대: " -#: common/eda_draw_frame.cpp:481 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:717 +#: common/eda_draw_frame.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:484 +#: common/eda_draw_frame.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:324 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/dimension.cpp:322 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "단위" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 +#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1196 #, fuzzy msgid "Select Library" msgstr "라이브러리 선택" @@ -4041,7 +4153,7 @@ msgstr "" msgid "Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/sch_component.cpp:1406 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 #: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 @@ -4103,7 +4215,7 @@ msgstr "치수 (&D)" msgid "Center Dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:963 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:961 msgid "Leader" msgstr "" @@ -4123,7 +4235,7 @@ msgid "Net Info" msgstr "정보" #: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Group" msgstr "" @@ -4195,7 +4307,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "시트 속성" #: common/eda_item.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Sheet" msgstr "시트" @@ -4206,7 +4318,7 @@ msgstr "Silkscreen Cmp" #: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "전원 심볼" @@ -4215,7 +4327,7 @@ msgstr "전원 심볼" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 #, fuzzy msgid "Arc" msgstr "ERC" @@ -4224,7 +4336,7 @@ msgstr "ERC" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 -#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:503 msgid "Circle" msgstr "원" @@ -4233,14 +4345,6 @@ msgstr "원" msgid "Symbol Text" msgstr "심볼 파일 확장자: " -#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Rectangle" -msgstr "사각형 추가" - #: common/eda_item.cpp:311 #, fuzzy msgid "Polyline" @@ -4272,13 +4376,8 @@ msgstr "거버 파일:" msgid "Draw Item" msgstr "세그먼트 드래그" -#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 -msgid "Image" -msgstr "" - #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1188 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4386,21 +4485,12 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "아래쪽에서 보기" -#: common/eda_text.cpp:658 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 -#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 -msgid "Text" -msgstr "텍스트" - #: common/eda_text.cpp:660 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Thickness" msgstr "" @@ -4430,7 +4520,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:537 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:655 #: pcbnew/track.cpp:1061 pcbnew/track.cpp:1078 pcbnew/track.cpp:1097 msgid "Width" @@ -4441,8 +4531,8 @@ msgstr "두께" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 #: pcbnew/pcb_text.cpp:124 #, fuzzy msgid "Height" @@ -4590,7 +4680,7 @@ msgstr "단축키 설정 파일:" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "단축키 설정 파일:" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 #, fuzzy msgid "Load Error" msgstr "에러" @@ -4650,7 +4740,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "현재" @@ -4741,23 +4831,25 @@ msgid "Project Manager" msgstr "프로젝트 (&P)" #: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1236 +#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Eeschema" -msgstr "EESchema 종료" +msgid "Schematic Editor" +msgstr "회로도 애노테이션" -#: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1185 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: common/hotkey_store.cpp:68 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1198 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Pcbnew" -msgstr "PCBNEW 실행" +msgid "PCB Editor" +msgstr "에디터 (&E)" -#: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:87 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:535 +#: common/hotkey_store.cpp:69 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 #, fuzzy -msgid "Page Layout Editor" -msgstr "텍스트 에디터" +msgid "Drawing Sheet Editor" +msgstr "라이브러리 에디터 실행" #: common/hotkey_store.cpp:135 msgid "Gestures" @@ -5244,10 +5336,9 @@ msgid "Selection highlight" msgstr "네트 하이라이트" #: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Worksheet" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet" +msgstr "Drawings " #: common/layer_id.cpp:143 #, fuzzy @@ -5405,7 +5496,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5462,89 +5553,6 @@ msgstr "" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "풋프린트: %d" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:854 -#, fuzzy, c-format -msgid "The file \"%s\" was not fully read" -msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." - -#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:101 -#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:129 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:114 eeschema/pin_type.cpp:74 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 -msgid "Line" -msgstr "선" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:127 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Imported Shape" -msgstr "회로도로 내보내기" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:137 -msgid "First Page Only" -msgstr "" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:138 -msgid "Subsequent Pages" -msgstr "" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "All Pages" -msgstr "플로트 용지 크기" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "First Page Option" -msgstr "원 설정" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Repeat Count" -msgstr "패드 커퍼" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Repeat Label Increment" -msgstr "텍스트 방향" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Repeat Position Increment" -msgstr "풋프린트 삭제" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:156 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "주석1:" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:188 -#, fuzzy, c-format -msgid "Text '%s'" -msgstr "텍스트" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 -#, c-format -msgid "Rectangle, width %s height %s" -msgstr "" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:428 -#, fuzzy, c-format -msgid "Line, length %s" -msgstr "선 삭제" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "Page Limits" -msgstr "페이지 경계 보이기" - #: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "기본 에디터를 찾을 수 없습니다. 최소한 한 가지를 선택해야 합니다." @@ -5936,7 +5944,7 @@ msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "선택된 항목 잘라내기" #: common/tool/actions.cpp:190 kicad/project_tree_pane.cpp:781 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1820 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -6144,83 +6152,93 @@ msgstr "편집할 필드" msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:408 #, fuzzy msgid "Pin Library" msgstr "라이브러리" -#: common/tool/actions.cpp:414 +#: common/tool/actions.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Keep the library at the top of the list" +msgstr "현재 시트만 저장" + +#: common/tool/actions.cpp:412 #, fuzzy msgid "Unpin Library" msgstr "새 라이브러리" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "No longer keep the library at the top of the list" +msgstr "현재 시트만 저장" + +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pan Up" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:425 +#: common/tool/actions.cpp:424 #, fuzzy msgid "Pan Down" msgstr "아래쪽" -#: common/tool/actions.cpp:431 +#: common/tool/actions.cpp:430 #, fuzzy msgid "Pan Left" msgstr "왼쪽" -#: common/tool/actions.cpp:437 +#: common/tool/actions.cpp:436 #, fuzzy msgid "Pan Right" msgstr "오른쪽" -#: common/tool/actions.cpp:444 +#: common/tool/actions.cpp:443 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:449 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:453 #, fuzzy msgid "Switch to Next Grid" msgstr "트랙 두께 선택" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:457 #, fuzzy msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "회로도 열기 (&L)" -#: common/tool/actions.cpp:463 +#: common/tool/actions.cpp:462 #, fuzzy msgid "Set the grid origin point" msgstr "드릴 원점:" -#: common/tool/actions.cpp:476 +#: common/tool/actions.cpp:475 #, fuzzy msgid "Show Grid" msgstr "그리드 보이기" -#: common/tool/actions.cpp:476 +#: common/tool/actions.cpp:475 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:481 +#: common/tool/actions.cpp:480 #, fuzzy msgid "Grid Properties..." msgstr "패드 속성" -#: common/tool/actions.cpp:481 +#: common/tool/actions.cpp:480 #, fuzzy msgid "Set grid dimensions" msgstr "치수 (&D)" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:485 #, fuzzy msgid "Use inches" msgstr "inch" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 @@ -6228,249 +6246,229 @@ msgstr "inch" msgid "Mils" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:490 msgid "Use mils" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:495 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 #, fuzzy msgid "Millimeters" msgstr "mm" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:495 #, fuzzy msgid "Use millimeters" msgstr "mm" -#: common/tool/actions.cpp:505 +#: common/tool/actions.cpp:504 msgid "Switch units" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:505 +#: common/tool/actions.cpp:504 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Polar Coordinates" msgstr "좌표 숨기기" -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:509 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:516 +#: common/tool/actions.cpp:515 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:521 #, fuzzy msgid "Always Show Cursor" msgstr "커서" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:521 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:526 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:526 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 #, fuzzy msgid "Single Layer View Mode" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:536 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:540 #, fuzzy msgid "Select item(s)" msgstr "항목 선택" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Measure Tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:556 #, fuzzy msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: common/tool/actions.cpp:561 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 #, fuzzy msgid "Symbol Library Browser" msgstr "라이브러리 브라우저" -#: common/tool/actions.cpp:562 +#: common/tool/actions.cpp:561 #, fuzzy msgid "Browse symbol libraries" msgstr "라이브러리 탐색: " -#: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 +#: common/tool/actions.cpp:566 eeschema/eeschema_config.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:157 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "라이브러리 에디터 실행" -#: common/tool/actions.cpp:567 +#: common/tool/actions.cpp:566 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "새 파일 만들기:" -#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:571 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Footprint Library Browser" msgstr "라이브러리 브라우저" -#: common/tool/actions.cpp:572 +#: common/tool/actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Browse footprint libraries" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: common/tool/actions.cpp:577 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:907 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: common/tool/actions.cpp:576 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" msgstr "풋프린트 필터" -#: common/tool/actions.cpp:577 +#: common/tool/actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "새 풋프린트 추가" -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "회로도 인쇄" -#: common/tool/actions.cpp:588 +#: common/tool/actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "새 회로도 (&S)" -#: common/tool/actions.cpp:588 +#: common/tool/actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "새 회로도 (&S)" -#: common/tool/actions.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Accelerated Graphics" -msgstr "그래픽 추가" - -#: common/tool/actions.cpp:593 -msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" -msgstr "" - -#: common/tool/actions.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Standard Graphics" -msgstr "표준" - -#: common/tool/actions.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Use software graphics (fall-back)" -msgstr "그래픽" - -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:592 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 #, fuzzy msgid "Configure Paths..." msgstr "설정" -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:608 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:614 +#: common/tool/actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:609 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:621 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:615 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "도움말 (&H)" -#: common/tool/actions.cpp:627 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:633 +#: common/tool/actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "List Hotkeys..." msgstr "D-Codes 목록 (&L)" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:639 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Get Involved" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:645 +#: common/tool/actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Cmp 파일:" @@ -6565,50 +6563,75 @@ msgstr "풋프린트 회전" msgid "No default footprint" msgstr "풋프린트 이동" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:81 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "그래픽 추가" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Fallback graphics" +msgstr "잠김 트랙 포함" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Rendering Engine" +msgstr "일반 설정" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89 +msgid "" +"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " +"acceleration requirements)" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:101 #, fuzzy msgid "Grid Options" msgstr "GERBVIEW 설정" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 msgid "Dots" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 msgid "Lines" msgstr "행" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 #, fuzzy msgid "Small crosses" msgstr "작은 마크" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112 #, fuzzy msgid "Grid Style" msgstr "그리드 크기:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:104 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:124 #, fuzzy msgid "Grid thickness:" msgstr "그리드 (인치):" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:131 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:147 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:151 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:167 msgid "px" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:120 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 msgid "Min grid spacing:" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:155 #, fuzzy msgid "Snap to Grid:" msgstr "패드로 연결" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286 @@ -6616,11 +6639,11 @@ msgstr "패드로 연결" msgid "Always" msgstr "항상" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 msgid "When grid shown" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286 @@ -6628,30 +6651,30 @@ msgstr "" msgid "Never" msgstr "안 함" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 #, fuzzy msgid "Cursor Options" msgstr "호 설정" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:169 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189 #, fuzzy msgid "Small crosshair" msgstr "작은 마크" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:170 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 msgid "Full window crosshair" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:175 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 #, fuzzy msgid "Cursor Shape" msgstr "커서 모양 바꾸기" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:180 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:183 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 msgid "Always show crosshairs" msgstr "" @@ -7115,7 +7138,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "풋프린트" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1050 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1044 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 레퍼런스" @@ -7152,73 +7175,73 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_component.cpp:1411 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "키워드:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "패드 커퍼" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1393 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_component.cpp:1393 #: eeschema/sch_component.cpp:1397 eeschema/sch_component.cpp:1425 -#: eeschema/sch_component.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 +#: eeschema/sch_component.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "라이브러리" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "키워드 검색" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "방향 필터" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, fuzzy, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "드로우 설정:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, fuzzy, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "<%s> 라이브러리를 찾을 수 없습니다 ." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "<%s> 라이브러리를 찾을 수 없습니다 ." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 #, fuzzy msgid "Configuration Error" msgstr "설정" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:805 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 미러" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7252,7 +7275,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:994 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "추가" @@ -7285,12 +7308,12 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444 #: eeschema/sch_component.cpp:1368 eeschema/sch_component.cpp:1418 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 @@ -7298,8 +7321,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:458 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1999 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "값" @@ -7381,7 +7404,7 @@ msgstr "라이브러리:" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " -"Would you like Kicad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " +"Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " "format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you " "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" @@ -7596,7 +7619,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:924 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "" @@ -7663,14 +7686,14 @@ msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2855 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2860 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "경고: %s 시트 라벨이 전역 라벨에 연결되어 있지 않습니다." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2872 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, fuzzy, c-format -msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin outside the sheet" +msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "경고: %s 전역 라벨이 시트 라벨에 연결되어 있지 않습니다." #: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 @@ -8089,103 +8112,113 @@ msgstr "파일 이름:" msgid "Net or Bus Name" msgstr "네트 이름" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 #, fuzzy msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "회로도 인쇄" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67 #, fuzzy msgid "Change Symbols" msgstr "모듈 바꾸기" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:76 #, fuzzy msgid "Change selected Symbol" msgstr "라이브러리 선택" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 #, fuzzy msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "풋프린트 레퍼런스" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 #, fuzzy msgid "Change symbols matching value:" msgstr "풋프린트 값" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95 #, fuzzy msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "풋프린트 레퍼런스" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 #, fuzzy msgid "Update Fields" msgstr "[%s]에 심볼 저장" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 #, fuzzy msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 #, fuzzy msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Update field text" +msgstr "[%s]에 심볼 저장" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 #, fuzzy msgid "Update field visibilities" msgstr "시트 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 #, fuzzy msgid "Update field positions" msgstr "시트 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Update symbol attributes" +msgstr "속성" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 msgid "Change" msgstr "바꾸기" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:159 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "업데이트 설정" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "새 풋프린트 추가" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "새 풋프린트 추가" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:527 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:528 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:538 #, fuzzy msgid "*** symbol not found ***" msgstr "컴포넌트를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:547 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "" @@ -8257,27 +8290,33 @@ msgstr "새 디렉토리 만들기" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Update/reset field visibilities" -msgstr "시트 속성" +msgid "Update/reset field text" +msgstr "[%s]에 심볼 저장" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Update/reset field sizes and styles" -msgstr "새 디렉토리 만들기" +msgid "Update/reset field visibilities" +msgstr "시트 속성" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 #, fuzzy +msgid "Update/reset field sizes and styles" +msgstr "새 디렉토리 만들기" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 +#, fuzzy msgid "Update/reset field positions" msgstr "시트 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 #, fuzzy msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:98 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library" msgstr "활성 라이브러리가 없습니다." @@ -8395,7 +8434,18 @@ msgid "" "libraries." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Update symbol fields from new library" +msgstr "활성 라이브러리가 없습니다." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:64 +msgid "" +"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n" +"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:57 #, fuzzy msgid "Symbol Library References" msgstr "레퍼런스에 의한 컴포넌트" @@ -8502,7 +8552,7 @@ msgstr "아래쪽" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "방향" @@ -8554,7 +8604,7 @@ msgstr "수동" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "형상" @@ -8612,7 +8662,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "삭제 선택" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 #, fuzzy @@ -8632,7 +8682,7 @@ msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "Done.

" msgstr "" @@ -8681,60 +8731,60 @@ msgstr "모듈 검사" msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "라이브러리 " -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "에러" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "경고" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "패드 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8742,7 +8792,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "부품 속성 편집" @@ -8758,7 +8808,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -8851,7 +8901,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "라이브러리 브라우저" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" @@ -8860,13 +8910,13 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 #, fuzzy msgid "Field" msgstr "필드" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8882,41 +8932,41 @@ msgstr "필드" msgid "Show" msgstr "모두 보이기" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1997 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "레퍼런스" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 #, fuzzy msgid "New field name:" msgstr "필드 이름:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 #, fuzzy msgid "Add Field" msgstr "필드 2 추가" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, fuzzy, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 #, fuzzy msgid "Save changes?" @@ -9232,8 +9282,8 @@ msgstr "시트 크기" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/track.cpp:666 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "길이" @@ -9487,7 +9537,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" @@ -9554,8 +9604,8 @@ msgstr "필드 2 추가" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 #, fuzzy msgid "Move up" msgstr "위쪽으로 이동 ^" @@ -9563,8 +9613,8 @@ msgstr "위쪽으로 이동 ^" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Move down" msgstr "아래쪽으로 이동" @@ -9785,7 +9835,7 @@ msgstr "라벨" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "시작" @@ -9912,10 +9962,10 @@ msgstr "제거" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 msgid "Name:" msgstr "이름:" @@ -10149,7 +10199,7 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 #, fuzzy msgid "Schematic" msgstr "새 회로도 (&S)" @@ -10177,9 +10227,9 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 #, fuzzy -msgid "PostScript" +msgid "Postscript" msgstr "PS 플로트" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 @@ -10207,25 +10257,20 @@ msgstr "" msgid "HPGL" msgstr "HPGL 플로트" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Output Format" -msgstr "출력 형식" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Page size:" msgstr "페이지 크기" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 -msgid "Plot border and title block" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plot drawing sheet" +msgstr "기존 드로잉 가져오기" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Print the frame references." -msgstr "모듈 레퍼런스 인쇄" +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" +msgstr "페이지 설정" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #, fuzzy @@ -10263,7 +10308,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 #, fuzzy msgid "HPGL Options" msgstr "플로트 설정:" @@ -10575,13 +10620,21 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "회로도 ERC" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 #, fuzzy msgid "Project" msgstr "프로젝트 (&P)" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Net Classes" +msgstr "네트 코드" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 #, fuzzy @@ -10844,12 +10897,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:43 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "형식" @@ -11398,12 +11451,12 @@ msgid "External data" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 msgid "Voltage" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 msgid "Current" msgstr "현재" @@ -11763,7 +11816,7 @@ msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 #, fuzzy msgid "Update Symbol Fields" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." @@ -11792,7 +11845,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "유격" @@ -12198,108 +12251,108 @@ msgstr "선택된 핀에 핀 크기" msgid "50" msgstr "0" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "라이브러리 " -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" " %s" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:422 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:474 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:865 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "현재 시트만 저장" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:702 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:710 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:989 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Symbol Libraries" msgstr "라이브러리" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1030 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12307,18 +12360,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12332,62 +12385,46 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "라이브러리" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "File:" -msgstr "파일" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Table Name" -msgstr "네트 이름" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 #, fuzzy msgid "Global Libraries" msgstr "라이브러리" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 msgid "Add empty row to table" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 #, fuzzy msgid "Add existing library to table" msgstr "은(는) 라이브러리에 이미 존재합니다." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 #, fuzzy msgid "Remove library from table" msgstr "새 라이브러리" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 #, fuzzy msgid "Migrate Libraries..." msgstr "" "\n" "모든 라이브러리를 탐색하시겠습니까?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" @@ -12397,21 +12434,21 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "선 설정" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "색상" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -12476,7 +12513,7 @@ msgid "No Connection" msgstr "연결" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -12638,52 +12675,52 @@ msgstr "" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "사용자 지정 에디터:" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 #, fuzzy msgid "Schematic Files" msgstr "회로도 파일:" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:989 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1008 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "파일 만들기 실패" -#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1038 +#: pcbnew/files.cpp:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "빈 파일입니다." -#: eeschema/files-io.cpp:194 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "파일 쓰기 실패" -#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:276 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" @@ -12707,7 +12744,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "열기 실패" @@ -12742,7 +12779,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "영역 숨기기" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12775,47 +12812,39 @@ msgstr "" msgid "Import Schematic" msgstr "회로도로 내보내기" -#: eeschema/files-io.cpp:721 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." +#: eeschema/files-io.cpp:750 +msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:762 -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." -msgstr "" - -#: eeschema/files-io.cpp:763 +#: eeschema/files-io.cpp:751 #, fuzzy -msgid "Project Save Warning" +msgid "Save Warning" msgstr "ERC 경고" -#: eeschema/files-io.cpp:766 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:753 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:754 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "거버 파일:" -#: eeschema/files-io.cpp:768 +#: eeschema/files-io.cpp:755 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "부품 가져오기" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:991 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "현재 시트만 저장" @@ -12826,7 +12855,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "(다음의 별명: " #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -12884,7 +12913,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:506 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Radius" msgstr "" @@ -13027,31 +13056,31 @@ msgstr "내보내기" msgid "&Units" msgstr "단위" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 #, fuzzy msgid "&Place" msgstr "노드 설치" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 #, fuzzy msgid "&Tools" msgstr "도구" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 #, fuzzy msgid "P&references" msgstr "설정 (&P)" @@ -13168,7 +13197,7 @@ msgstr "" msgid "NonLogic" msgstr "" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -13177,7 +13206,7 @@ msgstr "" msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "플로트: %s\n" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -13263,11 +13292,11 @@ msgstr "버스에 버스 추가" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "버스에 버스 추가" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:860 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 msgid "Wire" msgstr "와이어" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Bus" msgstr "버스" @@ -13337,65 +13366,80 @@ msgstr "을(를) 찾을 수 없습니다." msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "회로도 애노테이션" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:639 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "새 회로도 (&S)" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:944 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:965 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 #, fuzzy msgid "Open Schematic" msgstr "새 회로도 (&S)" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 #, fuzzy msgid "[no file]" msgstr "파일 열기:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[%s]에 심볼 저장" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +msgid "[Unsaved]" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "네트 높이" +#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "파일" + #: eeschema/sch_field.cpp:475 msgid "" msgstr "" @@ -13433,67 +13477,67 @@ msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:699 +#: eeschema/sch_line.cpp:713 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "세로쓰기" -#: eeschema/sch_line.cpp:700 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "세로쓰기" -#: eeschema/sch_line.cpp:701 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:708 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:709 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "페이지 옵셋" -#: eeschema/sch_line.cpp:710 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "타겟 디렉토리" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "그래픽 세그먼트 두께" -#: eeschema/sch_line.cpp:862 +#: eeschema/sch_line.cpp:876 #, fuzzy msgid "Graphical" msgstr "그래픽" -#: eeschema/sch_line.cpp:865 +#: eeschema/sch_line.cpp:879 #, fuzzy msgid "Line Type" msgstr "선 삭제" -#: eeschema/sch_line.cpp:868 +#: eeschema/sch_line.cpp:882 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "네트 코드" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr "미연결 플래그 추가" @@ -13576,18 +13620,18 @@ msgid "" "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13595,35 +13639,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13631,18 +13675,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13650,21 +13694,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13672,40 +13716,40 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 #, fuzzy msgid "Bus Entry needed" msgstr "버스에 와이어 추가" @@ -13896,7 +13940,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "" @@ -14753,46 +14797,46 @@ msgstr "커서" msgid "Spice Simulator" msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "타임스탬프" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 msgid "Voltage (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "현재 시트" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 msgid "Resistance (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 msgid "Temperature (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 msgid "Voltage (measured)" msgstr "" @@ -14841,6 +14885,11 @@ msgstr "" msgid "Library Editor" msgstr "라이브러리 " +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "라이브러리 에디터 실행" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 msgid "Libraries" @@ -14850,104 +14899,104 @@ msgstr "라이브러리" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 #, fuzzy msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "회로도 인쇄" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %s" msgstr "단위" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "라이브러리 탐색: " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "" "\n" "열기 " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Check write permission." msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr " 라이브러리: " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "탐색할 라이브러리 선택" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "전체 적용" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 #, fuzzy msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "현재 시트만 저장" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "탐색할 라이브러리 선택" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "파일 만들기 실패" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14955,13 +15004,13 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14969,20 +15018,20 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "라이브러리 에디터 실행" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." @@ -15035,92 +15084,92 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, fuzzy, c-format -msgid "%s from schematic" +msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "회로도 인쇄" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 #, fuzzy msgid "[Read Only Library]" msgstr "라이브러리 선택" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 #, fuzzy msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "라이브러리가 로드되지 않았습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:208 #, fuzzy msgid "Select Symbol Library" msgstr "작업 라이브러리 선택" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:256 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:402 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "은(는) 라이브러리에 이미 존재합니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:513 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:467 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:464 msgid "No schematic currently open." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "라이브러리 에디터 실행" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:535 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1178 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "네트 이름" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "전원 심볼" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 #, fuzzy msgid "Save in library:" msgstr " 라이브러리: " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:630 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636 #, fuzzy msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "은(는) 라이브러리에 이미 존재합니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -15129,74 +15178,75 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "라이브러리 선택" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:742 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "전원 심볼" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:946 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:979 #, fuzzy msgid "No library specified." msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "레이어를 다른 이름으로 저장..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 #, fuzzy msgid "Error saving library" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "정의된 홀" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 +#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "현재" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "변환" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Body" msgstr "보디" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Power Symbol" msgstr "전원 심볼" @@ -15244,7 +15294,7 @@ msgstr "은(는) 라이브러리에 이미 존재합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 msgid "Overwrite" msgstr "" @@ -15323,10 +15373,10 @@ msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" msgid "(failed to load)" msgstr "열기 실패" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "없음" +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, fuzzy, c-format @@ -15494,22 +15544,22 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "라이브러리 브라우저" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Create Corner" msgstr "만들기 에러 " -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Create a corner" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Remove Corner" msgstr "제거" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Remove corner" msgstr "제거" @@ -15680,12 +15730,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "핀 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add Text" msgstr "텍스트 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 #, fuzzy msgid "Add a text item" msgstr "텍스트 추가" @@ -15844,22 +15894,12 @@ msgstr "시트 추가" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "시트에 계층구조 핀 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "시트 추가" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "시트 추가" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 #, fuzzy msgid "Import Sheet Pin" msgstr "핀 시트 가져오기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 #, fuzzy msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "시트에 계층구조 핀 추가" @@ -15906,16 +15946,16 @@ msgstr "" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 #, fuzzy msgid "Rotate Clockwise" msgstr "블록 회전" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Rotate" msgstr "회전" @@ -15944,12 +15984,12 @@ msgstr "Y축 미러" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "선택된 항목 복사" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Properties..." msgstr "속성" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" @@ -16106,7 +16146,7 @@ msgstr "핀 시트 비우기" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "부품 속성 편집" @@ -16160,7 +16200,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 #, fuzzy msgid "Highlight Net" msgstr "네트 높이" @@ -16170,7 +16210,7 @@ msgstr "네트 높이" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "네트 높이" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "네트 높이" @@ -16247,7 +16287,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 #, fuzzy -msgid "Edit Page Number..." +msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "비아 편집" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 @@ -16462,12 +16502,12 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Move" msgstr "이동" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "선택된 항목 잘라내기" @@ -16495,104 +16535,104 @@ msgstr "모듈 속성" msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:289 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " "converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:362 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " "converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:395 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:418 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "모두 삭제" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1512 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "연결 삭제" @@ -16608,22 +16648,27 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "애노테이션이 필요합니다!" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 #, fuzzy msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "새 전역 라벨을 찾을 수 없습니다." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." +msgstr "" + #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 #, fuzzy msgid "Symbol Unit" @@ -16639,39 +16684,39 @@ msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "치수 추가" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:947 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 #, fuzzy msgid "Item locked." msgstr "잠긴 부품" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "필드 편집" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1738 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "이 시트를 비웁니다." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1798 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1801 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 #, fuzzy -msgid "Edit Page Number" +msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "패드 번호 보이기" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 @@ -16728,23 +16773,23 @@ msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:387 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:344 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:384 #, fuzzy msgid "No symbol to export" msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:355 #, fuzzy msgid "Image File Name" msgstr "3D 이미지 파일 이름:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "파일 만들기" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:398 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:395 msgid "Filename:" msgstr "파일 이름:" @@ -16929,10 +16974,10 @@ msgstr "레이어 선택:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1992 pcbnew/footprint.cpp:1995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 #: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 @@ -17051,7 +17096,7 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." #: gerbview/files.cpp:39 -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:40 @@ -17217,8 +17262,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "미러" @@ -17300,6 +17345,11 @@ msgstr "드릴 파일 만들기" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "새 거버 파일 (&G)" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "거버 파일 확장자: " + #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 #, fuzzy msgid "Layers Manager" @@ -17311,10 +17361,10 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "드로우 레이어 회전" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy -msgid "GerbView" -msgstr "GERBVIEW 종료" +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "거버 파일 확장자: " #: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 #, fuzzy @@ -17331,8 +17381,9 @@ msgid "X2 attr" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 #, fuzzy -msgid "Gerbview" +msgid "GerbView" msgstr "GERBVIEW 종료" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 @@ -17503,13 +17554,12 @@ msgstr "현재 레이어의 소스 파일 보이기" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Export to Pcbnew..." -msgstr "PCBNEW로 내보내기 (&E)" +msgid "Export to PCB Editor..." +msgstr "Module 에디터 열기" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "PCBNEW로 내보내기 (&E)" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" +msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 #, fuzzy @@ -17719,8 +17769,13 @@ msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Show worksheet" -msgstr "트랙 스케치 보이기" +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "Drawings " + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet border and title block" +msgstr "페이지 설정" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #, fuzzy @@ -17864,41 +17919,42 @@ msgstr "<" msgid "Project Template Selector" msgstr "kicad/template 디렉토리" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "회로도 인쇄" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "탐색할 라이브러리 선택" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "탐색할 라이브러리 선택" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "새 거버 파일 (&G)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:43 @@ -18163,7 +18219,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -18310,11 +18366,6 @@ msgstr "새 프로젝트 (&N)" msgid "Close the current project" msgstr "현재 프로젝트 저장" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Schematic Editor" -msgstr "회로도 애노테이션" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Edit schematic" @@ -18325,11 +18376,6 @@ msgstr "회로도 인쇄" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "회로도 파일:" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "PCB Editor" -msgstr "에디터 (&E)" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 #, fuzzy msgid "Edit PCB" @@ -18340,11 +18386,6 @@ msgstr "패드 편집" msgid "Edit PCB footprints" msgstr "풋프린트" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "거버 파일 확장자: " - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" @@ -18370,12 +18411,8 @@ msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "라이브러리 에디터 실행" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" -msgstr "" +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" +msgstr "페이지 설정" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 #, fuzzy @@ -18496,8 +18533,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "에러" @@ -18750,7 +18787,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "속성" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "기본값" @@ -18823,7 +18860,7 @@ msgstr "현재 로드된 라이브러리를 디스크에 저장 (파일 업데 #: pagelayout_editor/files.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Append Existing Page Layout File" +msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "기존 레이어 열기" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 @@ -18862,6 +18899,10 @@ msgstr "<%s>을(를) 생성할 수 없습니다." msgid "Layout file is read only." msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" @@ -18870,31 +18911,31 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "속성" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, fuzzy, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "%d 에러: [%s] 거버 파일을 읽는 중 발생" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "프린터 정보 초기화 에러" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 #, fuzzy msgid "no file selected" msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 #, fuzzy msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "새 프로젝트 만들기" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 #, fuzzy msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "현재 로드된 라이브러리를 디스크에 저장 (파일 업데이트)" @@ -18970,12 +19011,13 @@ msgstr "선 추가" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Append Existing Page Layout File..." +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "기존 레이어 열기" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" +msgstr "기존 레이어 열기" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 #, fuzzy @@ -19146,10 +19188,6 @@ msgstr "전기적 형식" msgid "Formula" msgstr "" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 msgid "R1:" @@ -19977,18 +20015,18 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "보드 파일 쓰기:" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:263 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20449,23 +20487,23 @@ msgstr "컴포넌트 복사" msgid "Autoplace components" msgstr "컴포넌트 없음" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1097 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "패드" -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20478,22 +20516,22 @@ msgstr "패드" msgid "Vias" msgstr "비아" -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "세그먼트 드래그" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "노드" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "네트" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "미배선 초기화" @@ -20517,7 +20555,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 #, fuzzy msgid "Polygon" msgstr "다각형:" @@ -21474,8 +21512,8 @@ msgstr "기본값" msgid "Design Rules" msgstr "PCB DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "풋프린트" @@ -21488,7 +21526,7 @@ msgstr "펜 크기" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "커퍼 텍스트 두께" @@ -21500,7 +21538,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:702 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21832,11 +21870,11 @@ msgstr "" msgid "Fillet radius:" msgstr "채움" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 #, fuzzy msgid "No layer selected." @@ -22004,7 +22042,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill" msgstr "채우기" @@ -22418,7 +22456,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "Units:" @@ -22470,7 +22508,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 #, fuzzy msgid "Precision:" @@ -22669,17 +22707,17 @@ msgstr "핀 속성" msgid "Run DRC" msgstr "Cvpcb 실행" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "모듈" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 @@ -22689,35 +22727,35 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "PCB DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "설정 저장 (&S)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "만들기 중 에러" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "삭제 선택" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 #, fuzzy msgid "not run" msgstr "> 프로젝트 파일을 찾을 수 없습니다." @@ -22778,35 +22816,35 @@ msgstr "" msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "보드 파일명:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Footprint must have a name." msgstr "풋프린트: %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "<%s> 파일로 모듈을 내보냈습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "부품 속성 편집" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "레퍼런스" @@ -23688,7 +23726,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "모듈 검사" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "풋프린트 필터" @@ -23735,7 +23773,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "풋프린트 압축 만들기" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Change Footprint..." msgstr "방향 바꾸기" @@ -23873,6 +23911,11 @@ msgstr "" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "플로트 형식" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Separate files for front, back" @@ -24050,6 +24093,11 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "거버 파일:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "PostScript" +msgstr "PS 플로트" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 #, fuzzy @@ -24116,7 +24164,7 @@ msgstr "0 자리 형식" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:314 msgid "Precision" msgstr "정밀도" @@ -24159,7 +24207,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "파일 이름:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "풋프린트 이동" @@ -24892,47 +24940,42 @@ msgid "Create Report..." msgstr "풋프린트 삭제" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "네트가 선택되지 않았습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "로컬 연결선" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 #, fuzzy msgid "Select Netlist" msgstr "네트 선택" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 #, fuzzy msgid "The netlist file does not exist." msgstr "%s 네트리스트 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "라벨로 바꾸기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "파일 읽기 또는 편집" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "사용자 지정 에디터:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -24991,7 +25034,7 @@ msgid "" "Only pads on a copper layer and having a name are tested." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 #, fuzzy msgid "Import Netlist" msgstr "핀 시트 가져오기" @@ -25026,7 +25069,7 @@ msgstr "라이브러리 컴포넌트 속성" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "세그먼트" @@ -25070,12 +25113,12 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "모듈 %s (%s) 방향 %.1f" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "back side (mirrored)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 #, fuzzy msgid "front side" msgstr "정면에서 보기" @@ -25794,10 +25837,9 @@ msgstr "" msgid "Plot format:" msgstr "플로트 형식" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Postscript" -msgstr "PS 플로트" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 #, fuzzy @@ -25930,55 +25972,60 @@ msgstr "" msgid "Board setup" msgstr "보드 파일:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "설정 저장 (&S)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 #, fuzzy msgid "Gerber Options" msgstr "GERBVIEW 설정" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 #, fuzzy msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "파일 확장자 설정" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 #, fuzzy msgid "Generate Gerber job file" msgstr "거버 파일 열기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 #, fuzzy msgid "Coordinate format:" msgstr "플로트 형식" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -25986,64 +26033,64 @@ msgid "" "In X1 format, these attributes are included as comments in files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 #, fuzzy msgid "Include netlist attributes" msgstr "항목 삭제" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" "Used to check connectivity in CAM tools and Gerber viewers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 #, fuzzy msgid "Default pen size:" msgstr "기본 라벨 크기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 #, fuzzy msgid "Postscript Options" msgstr "플로트 설정:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 #, fuzzy msgid "X scale factor:" msgstr "X 스케일 설정:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 #, fuzzy msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "정밀 스케일 플로트용 X 스케일 설정" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 #, fuzzy msgid "Y scale factor:" msgstr "Y 스케일 설정:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 #, fuzzy msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "정밀 스케일 플로트용 Y 스케일 설정" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 #, fuzzy msgid "Track width correction:" msgstr "트랙 두께" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -26052,60 +26099,60 @@ msgid "" "(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 #, fuzzy msgid "DXF Options" msgstr "패드 설정" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 #, fuzzy msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "트랙 채움 모드 보이기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +msgid "Use KiCad font to plot texts" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 #, fuzzy msgid "Export units:" msgstr "파일 추출: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 #, fuzzy msgid "SVG Options" msgstr "GERBVIEW 설정" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 #, fuzzy msgid "Millimeter" msgstr "mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -26114,36 +26161,36 @@ msgid "" "Choose 6 if you are not sure." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 msgid "Run DRC..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 #, fuzzy msgid "Select Fab Layers" msgstr "레이어 선택:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 #, fuzzy msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Copper Layers" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 #, fuzzy msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Copper Layers" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 #, fuzzy msgid "Select all Layers" msgstr "레이어 선택:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 #, fuzzy msgid "Deselect all Layers" msgstr "드로우 레이어 삭제" @@ -26674,18 +26721,18 @@ msgstr "텍스트 속성" msgid "Reference:" msgstr "레퍼런스:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "모듈 %s (%s) 방향 %.1f" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 #, fuzzy msgid "Change text properties" msgstr "시트 속성" @@ -26966,7 +27013,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 #, fuzzy msgid "Show pad numbers" msgstr "패드 번호 보이기" @@ -27186,7 +27233,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "항목 선택" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "이동 시 모듈 연결선 보이기" @@ -27210,22 +27257,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27262,46 +27309,46 @@ msgstr "항목 전환 핀 만들기" msgid "Net Class parameters" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 #, fuzzy msgid "Options Editor..." msgstr "설정" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 #, fuzzy msgid "Edit options" msgstr "선 설정" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "라이브러리 선택" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:822 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 #, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:853 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "중복" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "Add Existing" msgstr "치수 (&D)" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 #, fuzzy msgid "Path Substitutions" msgstr " 텍스트 설정" @@ -27320,7 +27367,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "타겟 디렉토리" @@ -28488,147 +28535,147 @@ msgstr "간격" msgid "Via Gap" msgstr "비아 형식" -#: pcbnew/dimension.cpp:303 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 #, fuzzy msgid "Dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: pcbnew/dimension.cpp:305 +#: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Prefix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/dimension.cpp:307 #, fuzzy msgid "Override Text" msgstr "텍스트 추가" -#: pcbnew/dimension.cpp:319 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Suffix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:440 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "치수 (&D)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:292 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "네트 이름 사용" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 #, fuzzy msgid "keepout area" msgstr "트랙 삭제" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "트랙 삭제" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "설정 (&P)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "설정 (&P)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "설정 (&P)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "모듈 검사" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "모든 레이어 지우기" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "모든 레이어 지우기" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "색상 인쇄" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "전역 패드 설정" @@ -29377,85 +29424,85 @@ msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "복구 파일을 엽니다." #: pcbnew/files.cpp:364 -#, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" +msgstr "현재 작업 데이터가 손실됩니다. 그래도 계속 하시겠습니까?" -#: pcbnew/files.cpp:372 +#: pcbnew/files.cpp:378 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "현재 작업 데이터가 손실됩니다. 그래도 계속 하시겠습니까?" -#: pcbnew/files.cpp:413 +#: pcbnew/files.cpp:418 msgid "noname" msgstr "noname" -#: pcbnew/files.cpp:529 +#: pcbnew/files.cpp:535 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:540 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "전역 패드 설정" -#: pcbnew/files.cpp:565 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:578 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:597 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." -#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: pcbnew/files.cpp:1003 +#: pcbnew/files.cpp:1008 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1094 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "마지막 변경" @@ -29469,7 +29516,7 @@ msgstr "보드 파일:" msgid "Back (Flipped)" msgstr "후면에서 보기" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 #, fuzzy msgid "locked" @@ -29509,12 +29556,17 @@ msgstr "속성" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 형상" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "없음" + +#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "문서: " -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "키워드:" @@ -29529,26 +29581,26 @@ msgstr "사용자 지정 에디터:" msgid "Footprint %s" msgstr "풋프린트: %d" -#: pcbnew/footprint.cpp:2004 pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1510 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "유격" -#: pcbnew/footprint.cpp:2007 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/footprint.cpp:2010 pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 +#: pcbnew/footprint.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "트랙 두께" -#: pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/footprint.cpp:2017 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "써멀" @@ -29558,12 +29610,17 @@ msgstr "써멀" msgid "footprint %s" msgstr "풋프린트: %d" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "풋프린트 필터" + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "Comp layer" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "시트 파일" @@ -29578,26 +29635,22 @@ msgstr "풋프린트: %d" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 -#, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" -msgstr "" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from %s.%s]" +msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 -msgid "[Unsaved]" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 미러" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "3D 이미지 파일 이름:" @@ -29717,60 +29770,65 @@ msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." msgid "No footprints to export!" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 msgid "No board currently open." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Enter footprint name:" msgstr "풋프린트 이름:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 #, fuzzy msgid "New Footprint" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 #, fuzzy msgid "No footprint name defined." msgstr "풋프린트 이름:" +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "라이브러리 브라우저" + #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" @@ -29859,7 +29917,7 @@ msgstr "풋프린트 압축 만들기" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:934 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:932 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "값 " @@ -29872,7 +29930,7 @@ msgstr "레퍼런스" msgid "Display" msgstr "표시" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 pcbnew/pcb_shape.cpp:555 +#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Angle" msgstr "" @@ -30008,12 +30066,12 @@ msgstr "기본값" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "프로젝트 파일 저장 (&P)" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -30101,7 +30159,7 @@ msgstr "복구 (&R)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "이전 보드 삭제 후 마지막 복구 파일 열기" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 @@ -30212,29 +30270,29 @@ msgstr "속성" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "플러그인 추가" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "플러그인 찾아보기 (&B)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -30326,11 +30384,13 @@ msgid "File not found" msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +#, fuzzy +msgid "Shape has a null size." msgstr "크기가 없는 형상입니다!" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +#, fuzzy +msgid "Shape has no points." msgstr "포인트가 없는 형상입니다!" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -30386,112 +30446,112 @@ msgstr "설정 (&P)" msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "새 풋프린트 추가" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "부품 속성 편집" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "치수 (&D)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "%s: %s 핀이 %s 핀에 연결되어 있습니다. (%d 네트)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "Add net %s." msgstr "영역 추가" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "모듈 배치 %s %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "모듈 배치 %s %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, fuzzy, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "경고: 1 핀 이상이 미연결 심볼에 연결되어 있습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "컴포넌트를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 #, fuzzy msgid "Update netlist" msgstr "업데이트 설정" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -30501,8 +30561,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30567,18 +30627,18 @@ msgstr "네트리스트 에러: %s" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -30794,67 +30854,72 @@ msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "에디터 (&E)" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "빈 파일입니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "보드 확장자: " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1359 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "EESchema 정보" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "PCB DRC" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1640 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "단축키 설정 파일:" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -30864,21 +30929,21 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "현재 보드로부터 모듈 열기" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "현재 보드로부터 모듈 열기" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -30921,30 +30986,30 @@ msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" msgid "Marker (%s)" msgstr "마커 삭제" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #, fuzzy msgid "Drawing" msgstr "Drawings " -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:520 msgid "Curve" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:530 #, fuzzy msgid "Points" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:558 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1305 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "테스트 마침" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "테스트 마침" @@ -31173,24 +31238,24 @@ msgid "" "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -31198,35 +31263,35 @@ msgid "" "imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31234,19 +31299,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31254,45 +31319,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31300,7 +31365,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31309,7 +31374,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31317,7 +31382,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31326,7 +31391,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31334,7 +31399,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31342,25 +31407,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31368,14 +31433,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31383,7 +31448,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31391,7 +31456,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31399,7 +31464,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31408,14 +31473,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31423,7 +31488,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31773,28 +31838,28 @@ msgstr "" msgid "Undefined layers:" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31803,7 +31868,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31812,9 +31877,9 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31823,14 +31888,14 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" @@ -32283,53 +32348,53 @@ msgstr "" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "비아 형식" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:777 pcbnew/router/router_tool.cpp:799 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "모듈 연결선 보이기" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:810 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:827 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:951 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 #, fuzzy -msgid "Tracks on Copper layers only" +msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "커퍼 레이어 트랙만" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "비아 드래그" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Break Track" msgstr "트랙 끊기" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 #, fuzzy msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "경고: 저장할 컴포넌트가 없습니다." @@ -32431,7 +32496,7 @@ msgstr "현재 보드로부터 모듈 열기" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "현재 보드로 모듈 삽입" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -32450,33 +32515,33 @@ msgstr "다음 부품 표시" msgid "Insert footprint in board" msgstr "현재 보드로 모듈 삽입" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "선 두께" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "값 " -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "풋프린트 필터" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "네트 이름 사용" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, fuzzy, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "값 " @@ -32530,17 +32595,17 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "잠김" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Unlock" msgstr "클럭" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Duplicate zone" msgstr "중복" @@ -32791,16 +32856,16 @@ msgstr "시트 파일" msgid "Draw a line segment" msgstr "세그먼트 드래그" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "사각형 추가" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 #, fuzzy msgid "Draw an arc" msgstr "Drawings " @@ -32892,7 +32957,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "채움" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "채움" @@ -32912,42 +32977,42 @@ msgstr "이 세그먼트를 드래그 할 수 없습니다: 두 세그먼트가 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "크기 바꾸기" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 #, fuzzy msgid "Fill Zone" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "텍스트 이동" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "모듈 (%d 항목)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "DRC 에러, 취소됨" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 msgid "_copy" msgstr "" @@ -33010,7 +33075,7 @@ msgstr "패드 모양" msgid "Recombine pads" msgstr "시트 번호: %d" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 #, fuzzy msgid "Convert to Polygon" msgstr "그래픽 선 또는 다각형 추가" @@ -33020,1550 +33085,1606 @@ msgstr "그래픽 선 또는 다각형 추가" msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "그래픽 선 또는 다각형 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 #, fuzzy msgid "Convert to Zone" msgstr "변환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 #, fuzzy msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "새 프로젝트 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 #, fuzzy msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 #, fuzzy msgid "Convert to Lines" msgstr "변환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 #, fuzzy msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "그래픽 선 또는 다각형 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Convert to Arc" msgstr "변환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 #, fuzzy msgid "Convert to Tracks" msgstr "트랙 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 #, fuzzy msgid "Draw Line" msgstr "드로우 설정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 #, fuzzy msgid "Draw a line" msgstr "드로우 설정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 #, fuzzy msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "그래픽 선 또는 다각형 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 #, fuzzy msgid "Draw Rectangle" msgstr "사각형 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 #, fuzzy msgid "Draw Circle" msgstr "원" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw Arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 #, fuzzy msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 #, fuzzy msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 #, fuzzy msgid "Add Center Dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 #, fuzzy msgid "Add a center dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 #, fuzzy msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 #, fuzzy msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 #, fuzzy msgid "Add Leader" msgstr "라벨 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 #, fuzzy msgid "Add a leader dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 #, fuzzy msgid "Add Filled Zone" msgstr "필드 1 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 #, fuzzy msgid "Add a filled zone" msgstr "패드 채움 모드 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 #, fuzzy msgid "Add Vias" msgstr "패드 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 #, fuzzy msgid "Add free-standing vias" msgstr "비아 및 트랙 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 #, fuzzy msgid "Add Rule Area" msgstr "아래로 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 #, fuzzy msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "시트 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 #, fuzzy msgid "Place Imported Graphics" msgstr "그래픽 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 #, fuzzy msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "풋프린트 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 #, fuzzy msgid "Increase Line Width" msgstr "기본 선 굵기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 #, fuzzy msgid "Decrease Line Width" msgstr "기본 선 굵기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 #, fuzzy msgid "Decrease the line width" msgstr "기본 선 굵기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch the arc posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 #, fuzzy msgid "Delete Last Point" msgstr "치수 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 #, fuzzy msgid "Close Outline" msgstr "영역 채움 설정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 #, fuzzy msgid "Close the in progress outline" msgstr "영역 채움 설정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "수평, 수직 또는 45도 각도로만 선 그리기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 #, fuzzy msgid "Design Rules Checker" msgstr "PCB DRC" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 #, fuzzy msgid "Show the design rules checker window" msgstr "PCB DRC" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 #, fuzzy msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "풋프린트 필터" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 #, fuzzy msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "텍스트 에디터로 열기 (&O)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 #, fuzzy msgid "Move with Reference" msgstr "모듈 레퍼런스:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Copy with Reference" msgstr "모듈 레퍼런스:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Duplicate and Increment" msgstr "중복" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Exactly..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 #, fuzzy msgid "Create Array..." msgstr "만들기 에러 " -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 #, fuzzy msgid "Create array" msgstr "만들기 에러 " -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 #, fuzzy msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "블록 회전" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "선택된 항목 복사" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 #, fuzzy msgid "Mirrors selected item" msgstr "선택된 항목 복사" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 #, fuzzy msgid "Change Track Width" msgstr "두께 바꾸기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 #, fuzzy msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "트랙 및 비아 크기 모두 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Delete Full Track" msgstr "트랙 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 #, fuzzy msgid "Show Footprint Tree" msgstr "설정 파일 저장:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 #, fuzzy msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "풋프린트 필터" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 #, fuzzy msgid "New Footprint..." msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 #, fuzzy msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "새 풋프린트 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 #, fuzzy msgid "Create Footprint..." msgstr "풋프린트 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 #, fuzzy msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "텍스트 에디터로 열기 (&O)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 #, fuzzy msgid "Edit Footprint" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 #, fuzzy msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 #, fuzzy msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 #, fuzzy msgid "Cut Footprint" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 #, fuzzy msgid "Copy Footprint" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 #, fuzzy msgid "Paste Footprint" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 #, fuzzy msgid "Import Footprint..." msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 #, fuzzy msgid "Export Footprint..." msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Footprint Properties..." msgstr "풋프린트 회전" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "부품 속성 편집" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "PCB DRC" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 #, fuzzy msgid "Update Footprint..." msgstr "풋프린트 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 #, fuzzy msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "현재 보드 모듈 업데이트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 #, fuzzy msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Change Footprints..." msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Swap Layers..." msgstr "드로우 레이어 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "커퍼 레이어의 트랙 또는 다른 레이어의 드로잉 스왑" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 #, fuzzy msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "트랙 작업 (&T)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "부품 속성 편집" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "부품 속성 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Global Deletions..." msgstr "전체 삭제 (&D)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 #, fuzzy msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "트랙 및 비아" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 #, fuzzy msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "트랙 및 비아" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 #, fuzzy msgid "Add Microwave Gap" msgstr "선 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "마이크로웨이브 어플리케이션용 지정 길이 간격 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 #, fuzzy msgid "Add Microwave Stub" msgstr "선 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "마이크로웨이브 어플리케이션용 지정 길이 스터브 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 #, fuzzy msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "호 스터브 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 #, fuzzy msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "마이크로웨이브 어플리케이션용 지정 길이 스터브 (호) 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 #, fuzzy msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "다각형 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 #, fuzzy msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "마이크로웨이브 어플리케이션용 지정 길이 다각형 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 #, fuzzy msgid "Add Microwave Line" msgstr "선 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "마이크로웨이브 어플리케이션용 지정 길이 선 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "패드 속성" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 #, fuzzy msgid "Copy current pad's properties" msgstr "패드 속성" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 #, fuzzy msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "패드 속성" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 #, fuzzy msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "현재 컴포넌트에 대해 필터된 풋프린트 목록만 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 #, fuzzy msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "패드 속성" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 #, fuzzy msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "현재 컴포넌트에 대해 필터된 풋프린트 목록만 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Pad" msgstr "패드 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Add a pad" msgstr "패드 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 #, fuzzy msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "부품 속성 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "필드 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 -#, fuzzy -msgid "Default Pad Properties..." -msgstr "패드 속성" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 -msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" -msgstr "" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 #, fuzzy +msgid "Default Pad Properties..." +msgstr "패드 속성" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#, fuzzy msgid "Board Setup..." msgstr "설정 저장 (&S)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 #, fuzzy msgid "Netlist..." msgstr "네트리스트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Specctra Session..." msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 #, fuzzy msgid "Specctra DSN..." msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 #, fuzzy msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "새 거버 파일 (&G)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 #, fuzzy msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "거버 파일 열기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 #, fuzzy msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "드릴 파일" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 #, fuzzy msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "드릴 파일 확장자: " -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "컴포넌트 속성" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "풋프린트 텍스트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "PCB 리포트 작성 (풋크린트 리포트)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "네트리스트 파일 열기 (&L)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "네트리스트 파일을 만들 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "BOM:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "트랙 두께 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "트랙 두께를 변경하시겠습니까? (전체 네트)" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "트랙 두께 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "트랙 두께를 변경하시겠습니까? (전체 네트)" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 #, fuzzy msgid "Increase Via Size" msgstr "비아 크기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 #, fuzzy msgid "Decrease Via Size" msgstr "비아 크기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 #, fuzzy msgid "Merge Zones" msgstr "영역 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 #, fuzzy msgid "Merge zones" msgstr "영역 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Add Footprint" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Add a footprint" msgstr "새 풋프린트 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "드릴 원점:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "드릴 및 배치 파일 옵셋 설정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 #, fuzzy -msgid "Add the selected items to a new group" +msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" +msgstr "선택된 항목 잘라내기" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "텍스트 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "현재 시트만 저장" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 #, fuzzy msgid "Append Board..." msgstr "보드 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "현재 보드 모듈 업데이트" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 #, fuzzy msgid "Highlight the selected net" msgstr "네트 높이" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 #, fuzzy msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "네트 높이" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "네트 높이" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "네트 높이" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 #, fuzzy msgid "Hide Net" msgstr "D-Codes 찾기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Show Net" msgstr "모두 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "선택된 핀에 핀 크기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "EESchema (회로도 에디터)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "회로도 열기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "네트 높이" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "라이브러리 브라우저" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Show the Python scripting console" msgstr "트랙 만들 때" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "드로우 레이어 미러" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "드로우 레이어 미러" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 #, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "보드 파일 쓰기:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 -msgid "Flip (mirror) the board view" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Ratsnest" msgstr "연결선 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 #, fuzzy msgid "Show board ratsnest" msgstr "모듈 연결선 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Sketch Tracks" msgstr "트랙 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "트랙 채움 모드 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 #, fuzzy msgid "Sketch Pads" msgstr "스케치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 #, fuzzy msgid "Show pads in outline mode" msgstr "패드 채움 모드 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 #, fuzzy msgid "Sketch Vias" msgstr "스케치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 #, fuzzy msgid "Show vias in outline mode" msgstr "패드 채움 모드 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "항목 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "트랙 채움 모드 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "항목 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "플로트 모드 선 두께 설정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 #, fuzzy msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 #, fuzzy msgid "Fill Zones" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 #, fuzzy msgid "Show filled areas of zones" msgstr "모듈 연결선 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 #, fuzzy msgid "Wireframe Zones" msgstr "영역 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 #, fuzzy msgid "Show only zone boundaries" msgstr "시트 이름:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 #, fuzzy msgid "Sketch Zones" msgstr "스케치 (&S)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 #, fuzzy msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "플로트 모드 선 두께 설정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 #, fuzzy msgid "Toggle Zone Display" msgstr "표시하지 않기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Top Layer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "레이어쌍 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 #, fuzzy msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "레이어 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "현재 레이어를 다른 이름으로 저장..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "레이어 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "모듈 연결선 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "모듈 연결선 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "유격" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "글꼴 선택 (&F)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "보드 비우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "세로쓰기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "연결 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "트랙 크기 모두 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "트랙 크기 모두 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "모든 연결 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "계층 내의 항목 (&H)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "모듈 선택:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "확대 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Fill zone(s)" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Fill All" msgstr "채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Fill all zones" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Unfill zone(s)" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Unfill all zones" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "선택된 부품 보기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "자동 패키지 연결" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "단일 페이지" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "트랙 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "네트 높이" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Router Shove Mode" msgstr "텍스트 모듈 회전" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "검정색" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "레이어쌍 선택:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "레이어쌍 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:736 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "항목 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "풋프린트 이름:" @@ -34900,6 +35021,11 @@ msgstr "" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "페이지 설정" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #, fuzzy msgid "No Layers" @@ -35671,6 +35797,78 @@ msgstr "회로도 인쇄" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "보드 인쇄" +#, fuzzy +#~ msgid "Eeschema (.lib file)" +#~ msgstr "회로도 파일:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Net Class Memberships" +#~ msgstr "네트 코드" + +#, fuzzy +#~ msgid "Eeschema" +#~ msgstr "EESchema 종료" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pcbnew" +#~ msgstr "PCBNEW 실행" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page Layout Editor" +#~ msgstr "텍스트 에디터" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "그래픽 추가" + +#, fuzzy +#~ msgid "Standard Graphics" +#~ msgstr "표준" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use software graphics (fall-back)" +#~ msgstr "그래픽" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print the frame references." +#~ msgstr "모듈 레퍼런스 인쇄" + +#, fuzzy +#~ msgid "Table Name" +#~ msgstr "네트 이름" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Sheet Pin" +#~ msgstr "시트 추가" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a sheet pin" +#~ msgstr "시트 추가" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gerbview" +#~ msgstr "GERBVIEW 종료" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export to Pcbnew..." +#~ msgstr "PCBNEW로 내보내기 (&E)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export data in Pcbnew format" +#~ msgstr "PCBNEW로 내보내기 (&E)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show worksheet" +#~ msgstr "트랙 스케치 보이기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rebuild Ratsnest" +#~ msgstr "로컬 연결선" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add the selected items to a new group" +#~ msgstr "선택된 항목 잘라내기" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Project name:\n" @@ -35736,10 +35934,6 @@ msgstr "보드 인쇄" #~ msgid "Save changes to library" #~ msgstr "현재 보드 저장" -#, fuzzy -#~ msgid "Footprint place files" -#~ msgstr "풋프린트 필터" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" #~ msgstr "복수 항목 %s%s" @@ -35945,10 +36139,6 @@ msgstr "보드 인쇄" #~ msgid "Component %s not found" #~ msgstr "[%s] 컴포넌트를 찾을 수 없습니다." -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "%s %s \"%s\" from \"%s\" to \"%s\"" -#~ msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." - #, fuzzy #~ msgid "symbols" #~ msgstr "전원 심볼" @@ -38579,10 +38769,6 @@ msgstr "보드 인쇄" #~ msgid "Save copy of the current board" #~ msgstr "현재 보드 저장" -#, fuzzy -#~ msgid "Append another board to currently loaded board" -#~ msgstr "현재 보드 모듈 업데이트" - #, fuzzy #~ msgid "Clear board and get previous backup version of board" #~ msgstr "이전 보드 삭제 후 이전 버전 보드 열기" @@ -40662,9 +40848,6 @@ msgstr "보드 인쇄" #~ msgid "Adjust size,shape,layers... for Pads" #~ msgstr "패드의 크기, 모양, 레이어 등 설정" -#~ msgid "User Grid Size" -#~ msgstr "사용자 그리드 크기" - #~ msgid "On line doc" #~ msgstr "온라인 문서" @@ -41110,9 +41293,6 @@ msgstr "보드 인쇄" #~ msgid "%d Err pad to pad (PAD @ %d,%d and PAD @ %d,%d\n" #~ msgstr "%d 에러 패드-패드 (패드 @ %d,%d 및 패드 @ %d,%d\n" -#~ msgid "Change track width (entire NET) ?" -#~ msgstr "트랙 두께를 변경하시겠습니까? (전체 네트)" - #~ msgid "Edit All Via Sizes" #~ msgstr "비아 크기 모두 편집" diff --git a/translation/pofiles/lt.po b/translation/pofiles/lt.po index f461820376..8592219e01 100644 --- a/translation/pofiles/lt.po +++ b/translation/pofiles/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-10 14:12+0000\n" "Last-Translator: WhiteChairFromIkea \n" "Language-Team: Lithuanian
" msgstr "-------- Vartotojas atšaukė EMTT.

" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "Done.

" msgstr "Atlikta.

" @@ -8317,58 +8379,58 @@ msgstr "Tikrinama, ar nėra jungčių kaiščių ..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Tikrinama, ar nėra bibliotekos simbolių problemų ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "klaidos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "įspėjimai" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "tinkama" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Pašalinkite šio pažeidimo išskyrimą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Jis bus įrašytas atgal į %s sąrašą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Išskirkite šį pažeidimą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Jis nebus įtrauktas į %s sąrašą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Pakeiskite visų „%s“ pažeidimų sunkumą į „Klaida“" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Pažeidimo sunkumą taip pat galima redaguoti dialogo lange Valdybos sąranka" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Pakeiskite sunkumą į Įspėjimas už visus „%s“ pažeidimus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Nepaisykite visų „%s“ pažeidimų" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Pažeidimai nebus tikrinami ir nepranešama" @@ -8376,7 +8438,7 @@ msgstr "Pažeidimai nebus tikrinami ir nepranešama" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Redaguoti „pin-to-pin“ konfliktų žemėlapį ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Redaguoti pažeidimo sunkumą ..." @@ -8391,7 +8453,7 @@ msgstr "Prisiminti konfliktų žemėlapį" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Pažeidimo sunkumas" @@ -8479,7 +8541,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Rodyti duomenų lapą naršyklėje" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Stulpelio Nuoroda negalima paslėpti." @@ -8488,12 +8550,12 @@ msgstr "Stulpelio Nuoroda negalima paslėpti." msgid "Qty" msgstr "Kiekis" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Laukas" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8508,39 +8570,39 @@ msgstr "Laukas" msgid "Show" msgstr "Rodyti" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "Grupuoti pagal" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1997 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "Žyma" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentacija" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "New field name:" msgstr "Naujas lauko pavadinimas:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "Add Field" msgstr "Laukas" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "Lauke turi būti pavadinimas." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Lauko pavadinimas „%s“ jau naudojamas." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 msgid "Save changes?" msgstr "Įrašyti pakeitimus?" @@ -8830,8 +8892,8 @@ msgstr "Pavadinimas Teksto dydis" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/track.cpp:666 msgid "Length" msgstr "Ilgis" @@ -9076,7 +9138,7 @@ msgstr "" "Ištrinti alternatyvų kūno stilių (DeMorgan) piešti elementus iš simbolio?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Pavadinimas „%s“ prieštarauja bibliotekoje esančiam įrašui „%s“." @@ -9138,16 +9200,16 @@ msgstr "Pridėti lauką" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 msgid "Move up" msgstr "Pastumti aukštyn" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 msgid "Move down" msgstr "Pastumti žemyn" @@ -9370,7 +9432,7 @@ msgstr "Nauja etiketė" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Būsena" @@ -9495,10 +9557,10 @@ msgstr "Pašalinti generatorių" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 msgid "Name:" msgstr "Pavadinimas:" @@ -9711,7 +9773,7 @@ msgid "E" msgstr "R" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -9739,8 +9801,8 @@ msgstr "" "schematiška pagrindinio failo vieta." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 -msgid "PostScript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Postscript" msgstr "PostScript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 @@ -9767,22 +9829,19 @@ msgstr "DXF" msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Output Format" -msgstr "Išvesties formatas" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 msgid "Page size:" msgstr "Puslapio dydis:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 -msgid "Plot border and title block" -msgstr "Sklypo kraštas ir pavadinimo blokas" +#, fuzzy +msgid "Plot drawing sheet" +msgstr "Baigti piešimo lapą" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Print the frame references." -msgstr "Atspausdinkite rėmelio nuorodas." +#, fuzzy +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" +msgstr "Spausdinti kraštinę ir pavadinimo bloką" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 msgid "Black and White" @@ -9818,7 +9877,7 @@ msgstr "" "storis yra 0." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "HPGL Options" msgstr "„HPGL Options“" @@ -10111,12 +10170,19 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektros taisyklės" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Projektas" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +msgid "Net Classes" +msgstr "Grynosios klasės" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Text Variables" @@ -10370,12 +10436,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:43 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Tipas" @@ -10906,12 +10972,12 @@ msgid "External data" msgstr "Išoriniai duomenys" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 msgid "Voltage" msgstr "Įtampa" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 msgid "Current" msgstr "Srovė" @@ -11270,7 +11336,7 @@ msgstr "Pašalinkite laukus, jei ne naujame simbolyje" msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Iš naujo nustatykite laukus, jei tuščias naujas simbolis" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 #, fuzzy msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Удалить поля" @@ -11300,7 +11366,7 @@ msgstr "/ kelias / į / lapą" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" @@ -11661,25 +11727,25 @@ msgstr "& Pakartotinių kaiščių ilgis:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Neteisėtas personažas „%c“ slapyvardyje „%s“" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Bibliotekos slapyvardžio klaida" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Kelios bibliotekos negali naudotis tuo pačiu slapyvardžiu ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11688,38 +11754,38 @@ msgstr "" "Nepavyko įkelti simbolių bibliotekos „%s“.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:422 msgid "Error Loading Library" msgstr "Įkeliant biblioteką įvyko klaida" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:474 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Įspėjimas: pasikartokite slapyvardį" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Jau yra biblioteka, pravarde „%s“." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:865 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Pridėjus šią biblioteką, reikės pakeisti vieną iš slapyvardžių." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Praleisti" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 msgid "Add Anyway" msgstr "Pridėti vis tiek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:702 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11727,7 +11793,7 @@ msgstr "" "Pasirinkite vieną ar daugiau lentelių eilučių, kuriose yra senų bibliotekų, " "kurias norite išsaugoti kaip dabartinį formatą (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:710 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" @@ -11735,7 +11801,7 @@ msgstr "" "Išsaugoti „%s“ kaip dabartinį formatą (* .kicad_sym) ir pakeisti seną įrašą " "lentelėje?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11744,17 +11810,17 @@ msgstr "" "Išsaugoti %d senas bibliotekas dabartiniu formatu (* .kicad_sym) ir pakeisti " "senus įrašus lentelėje?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteka „%s“ nerasta." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:757 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Nepavyko išsaugoti simbolių bibliotekos failo „%s“." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:989 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11764,12 +11830,12 @@ msgstr "" "Pakeitimai turi būti išsaugoti arba išmesti, kad būtų galima modifikuoti " "simbolių bibliotekos lentelę." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Simbolių bibliotekos" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1030 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11780,18 +11846,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Failo išsaugojimo klaida" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11807,54 +11873,40 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "Bibliotekos pagal apimtį" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "File:" -msgstr "Failas:" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 -msgid "Table Name" -msgstr "Lentelės pavadinimas" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 msgid "Global Libraries" msgstr "Pasaulinės bibliotekos" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "Konkretaus projekto bibliotekos" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 msgid "Add empty row to table" msgstr "Prie lentelės pridėkite tuščią eilutę" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 msgid "Add existing library to table" msgstr "Pridėkite esamą biblioteką prie lentelės" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 msgid "Remove library from table" msgstr "Pašalinti biblioteką iš lentelės" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 msgid "Migrate Libraries..." msgstr "Perkelti bibliotekas ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" msgstr "Kelio pakeitimai:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" "Tai tik skaitoma lentelė, kurioje rodomi atitinkami aplinkos kintamieji." @@ -11867,20 +11919,20 @@ msgstr "" "Bandant įkelti visuotinę simbolių bibliotekos lentelę įvyko klaida.\n" "Redaguokite šią visuotinę simbolių bibliotekos lentelę meniu „Nuostatos“." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Redagavimo parinktys" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Įkeliant simbolių bibliotekos lentelę „%s“ įvyko klaida." @@ -11935,7 +11987,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Nėra ryšio" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Neišspręstas teksto kintamasis darbalapyje." #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -12094,11 +12147,11 @@ msgstr "Nekeiskite skirtingų sluoksnių trinkelių" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Sklypo nuorodų žymėtojai" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 msgid "Schematic Files" msgstr "Schemų failai" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12107,12 +12160,12 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:989 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12121,28 +12174,28 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "Nepavyko pervadinti laikino failo %s" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1008 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Nepavyko pervadinti laikino failo „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1038 +#: pcbnew/files.cpp:1045 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Failas „%s“ išsaugotas." -#: eeschema/files-io.cpp:194 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "Failo rašymo operacija nepavyko." -#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Scheminė byla „%s“ jau atidaryta." -#: eeschema/files-io.cpp:276 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schemos „%s“ nėra. Ar norite jį sukurti?" @@ -12169,7 +12222,7 @@ msgstr "" "Įkeliant scheminį failą „%s“ įvyko klaida.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" @@ -12208,7 +12261,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Neberodyti šio lango." -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12245,40 +12298,35 @@ msgstr "Visi palaikomi formatai" msgid "Import Schematic" msgstr "Importuoti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:721 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." -msgstr "Katalogas „%s“ nėra rašomas." - -#: eeschema/files-io.cpp:762 -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." +#: eeschema/files-io.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Išsaugojus projektą nauju failo formatu, perrašomi esami failai." -#: eeschema/files-io.cpp:763 -msgid "Project Save Warning" +#: eeschema/files-io.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Save Warning" msgstr "Įspėjimas apie projekto išsaugojimą" -#: eeschema/files-io.cpp:766 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "" "Šie failai bus perrašyti:\n" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:754 msgid "Overwrite Files" msgstr "Perrašyti failus" -#: eeschema/files-io.cpp:768 +#: eeschema/files-io.cpp:755 msgid "Abort Project Save" msgstr "Nutraukti projekto išsaugojimą" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12287,7 +12335,7 @@ msgstr "" "Įkeliant schemą „%s“ įvyko klaida.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:991 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinė schema buvo modifikuota. Išsaugoti pakeitimus?" @@ -12296,7 +12344,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Pseudonimas iš" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" @@ -12351,7 +12399,7 @@ msgstr "Lankas, spindulys %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:506 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Radius" msgstr "Spindulys" @@ -12486,29 +12534,29 @@ msgstr "Eksportas" msgid "&Units" msgstr "& Vienetai" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "Naujas" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "& Tikrinti" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "Įrankiai" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "P&references" msgstr "Tinkinti" @@ -12610,7 +12658,7 @@ msgstr "Krintantis krašto laikrodis" msgid "NonLogic" msgstr "NonLogic" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -12619,7 +12667,7 @@ msgstr "NonLogic" msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "Siužetas: „%s“ Gerai.\n" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -12709,11 +12757,11 @@ msgstr "Autobusas į laidą" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Sujungti šynas" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:860 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 msgid "Wire" msgstr "Laidininkas" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Bus" msgstr "Šyna" @@ -12777,64 +12825,79 @@ msgstr "Nerasta" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Nerasta šių bibliotekų:" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "Schemų redaktoriaus savybės" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Naujas scheminis failas neišsaugotas" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:639 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Išsaugoti „%s“ pakeitimus prieš uždarant?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" "Negalima atnaujinti PCB, nes scheminis redaktorius atidarytas autonominiu " "režimu. Norėdami sukurti / atnaujinti PCB iš schemų, paleiskite „Kicad“ " "apvalkalą ir sukurkite projektą." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" msgstr "Nauja schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:944 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Scheminis failas „%s“ jau yra." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:965 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 msgid "Open Schematic" msgstr "Atverti schemą" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nepavyko atidaryti „CvPcb“" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 msgid "[no file]" msgstr "[nėra failo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tik skaitymui]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +msgid "[Unsaved]" +msgstr "[Neišsaugotas]" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Paryškintas tinklas: %s" +#: eeschema/sch_field.cpp:185 +msgid "File:" +msgstr "Failas:" + #: eeschema/sch_field.cpp:475 msgid "" msgstr "<šaknies lapas>" @@ -12870,64 +12933,64 @@ msgstr "Papildinio tipas „%s“ nerastas." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Nežinoma SCH_FILE_T vertė: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:699 +#: eeschema/sch_line.cpp:713 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikali viela, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:700 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikali magistralė, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:701 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikali grafinė linija, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:708 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horizontali viela, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:709 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horizontali magistralė, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:710 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horizontali grafinė linija, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Viela, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Autobusas, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafinė linija, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:862 +#: eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Graphical" msgstr "Grafinis" -#: eeschema/sch_line.cpp:865 +#: eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Line Type" msgstr "Linijos tipas" -#: eeschema/sch_line.cpp:868 +#: eeschema/sch_line.cpp:882 msgid "from netclass" msgstr "iš netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Priskirtas „Netclass“" @@ -13026,7 +13089,7 @@ msgstr "" "atitikmens. Pakartotinio naudojimo blokavimo informacija buvo atmesta " "importuojant." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13035,11 +13098,11 @@ msgstr "" "CADSTAR dizainas sėkmingai importuotas.\n" "Peržiūrėkite importavimo klaidas ir įspėjimus (jei tokių yra)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR schema gali būti sugadinta: nėra pagrindinio lapo." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13050,7 +13113,7 @@ msgstr "" "nepavyko rasti simbolių bibliotekoje. Dalis nebuvo įkelta į „KiCad“ " "biblioteką." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13059,7 +13122,7 @@ msgstr "" "Simbolis „%s“ nurodo dalį „%s“, kurios nepavyko rasti bibliotekoje. Simbolis " "nebuvo įkeltas" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13068,7 +13131,7 @@ msgstr "" "Simbolio ID „%s“ nurodo bibliotekos simbolį „%s“, kurio nepavyko rasti " "bibliotekoje. Ar eksportavote visus dizaino elementus?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13077,7 +13140,7 @@ msgstr "" "Simbolio ID '%s' yra signalo nuoroda arba visuotinis signalas, tačiau jame " "yra per daug kaiščių. Laukiamas kaiščių skaičius yra 1, tačiau buvo rasta %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13086,7 +13149,7 @@ msgstr "" "Simbolio ID „%s“ yra nežinomo tipo. Tai nėra nei komponentas, nei naudingoji " "galia / simbolis. Simbolis nebuvo įkeltas." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13097,7 +13160,7 @@ msgstr "" "nepalaiko. Simbolis buvo pakrautas 1: 1 masteliu, todėl jį gali reikėti " "nustatyti rankiniu būdu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13106,11 +13169,11 @@ msgstr "" "Dokumentacijos simbolis „%s“ reiškia simbolio apibrėžimo ID „%s“, kurio nėra " "bibliotekoje. Simbolis nebuvo įkeltas." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13121,7 +13184,7 @@ msgstr "" "tačiau „KiCad“ palaiko tik 90 laipsnių pasikartojimo kampus. Jungiamiesiems " "laidams reikės rankinio tvirtinimo." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13130,7 +13193,7 @@ msgstr "" "Simbolis „%s“ nurodo dokumento ID „%s“, kurio nėra projekte. Simbolis nebuvo " "įkeltas." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13139,7 +13202,7 @@ msgstr "" "Grynasis %s nurodo nežinomą grynąjį elementą %s. Tinklas nebuvo tinkamai " "pakrautas, todėl gali reikėti jį taisyti rankiniu būdu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13147,7 +13210,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13156,14 +13219,14 @@ msgstr "" "CADSTAR schema gali būti sugadinta: Blokas %s nurodo antrinį lapą, bet nėra " "apibrėžtas paveikslas." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Nepavyko nuskaityti failo „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13172,19 +13235,19 @@ msgstr "" "Analizuojant „Eagle“ failą įvyko klaida. Nepavyko rasti „%s“ egzemplioriaus, " "tačiau schemoje jis nurodomas." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Nepavyko rasti %s importuotoje bibliotekoje" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Reikia įvesti autobusą" @@ -13454,7 +13517,7 @@ msgstr "" "kompensuoti: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Puslapio tipas „%s“ neteisingas " @@ -14455,47 +14518,47 @@ msgstr "Kursorius" msgid "Spice Simulator" msgstr "Prieskonių treniruoklis" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency" msgstr "Dažnis" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 msgid "Gain" msgstr "Stiprinimas" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 msgid "Phase" msgstr "Fazė" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "triukšmas [(V arba A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 msgid "Time" msgstr "Laikas" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Įtampa (nušluota)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Darbinė grandinė:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Atsparumas:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Temperatūros kilimas:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Įtampa (išmatuota)" @@ -14541,6 +14604,11 @@ msgstr "„%s“ nėra tinkama „Spice“ vertė" msgid "Library Editor" msgstr "Bibliotekų redaktorius" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "Simbolių redaktorius" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 msgid "Libraries" @@ -14550,27 +14618,27 @@ msgstr "Bibliotekos" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Bibliotekos pakeitimai neišsaugoti" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Išsaugoti schemos pakeitimus prieš uždarant?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Vienetas %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Redaguoti simbolį %s iš schemos. Išsaugojus bus atnaujinta tik schema." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Tvarkykite simbolių bibliotekas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14578,22 +14646,22 @@ msgstr "" "Senųjų bibliotekų simboliai nėra redaguojami. Norėdami pereiti į dabartinį " "formatą, naudokite simbolių bibliotekų tvarkymą." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Simbolis %s yra kilęs iš %s. Simbolių grafika nebus redaguojama." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Atidaryti %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Biblioteka „%s“ jau yra" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14602,47 +14670,47 @@ msgstr "" "Nepavyko sukurti bibliotekos failo „%s“.\n" "Patikrinkite rašymo leidimą." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Nepavyko atidaryti bibliotekos failo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Įkeliama biblioteka „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Pridėti biblioteką prie visuotinės bibliotekos lentelės?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Pridėti prie visuotinės bibliotekos lentelės" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Globaliai" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Pasirinkite bibliotekos lentelę, prie kurios pridėsite biblioteką:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Pridėti prie bibliotekos lentelės" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Nepavyko išsaugoti atsarginės kopijos aplanke „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14652,12 +14720,12 @@ msgstr "" "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteka nerasta simbolių bibliotekos lentelėje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14667,13 +14735,13 @@ msgstr "" "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Simbolių biblioteka neįgalinta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -14681,8 +14749,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -14737,89 +14805,89 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 -#, c-format -msgid "%s from schematic" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "%s iš schemos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Tik skaitoma biblioteka]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Nėra simbolių bibliotekų." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:208 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Pasirinkite „Symbol Library“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:256 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinis simbolis pakeistas. Išsaugoti pakeitimus?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Įkeliant simbolį „%s“ iš bibliotekos „%s“ įvyko klaida." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:402 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Šis naujas simbolis neturi pavadinimo ir jo negalima sukurti." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Simbolis „%s“ jau yra bibliotekoje „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:513 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:467 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:464 msgid "No schematic currently open." msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos schemos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Simbolių biblioteka „%s“ nėra rašoma." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:535 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133 msgid "You must save to a different location." msgstr "Turite išsaugoti kitoje vietoje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1178 msgid "Nickname" msgstr "Slapyvardžio" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Keisti simbolius ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 msgid "Save in library:" msgstr "Išsaugoti bibliotekoje:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:630 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nenurodyta biblioteka. Nepavyko išsaugoti simbolio." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Išvestiniai simboliai turi būti išsaugoti toje pačioje bibliotekoje kad tėvo " "simbolis egzistuoja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Simbolis '%s' jau yra bibliotekoje '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14832,68 +14900,69 @@ msgstr "" "\n" "Ar norite ištrinti šį simbolį ir visus jo darinius?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Ištrinti simbolį" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:742 msgid "Keep Symbol" msgstr "Laikyti simbolį" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Grąžinti „%s“ į paskutinę išsaugotą versiją?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:946 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Simbolio pavadinimas „%s“ nerastas bibliotekoje „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:979 msgid "No library specified." msgstr "Nenurodyta biblioteka." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Išsaugoti biblioteką „%s“ kaip ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Nepavyko išsaugoti simbolių bibliotekos failo „%s“ pakeitimų" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 msgid "Error saving library" msgstr "Klaida išsaugant biblioteką" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Simbolių bibliotekos failas „%s“ išsaugotas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 msgid "Undefined!" msgstr "Nenurodyta!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 +#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1513 msgid "Parent" msgstr "Kaip motininės" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Pakeisti" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Body" msgstr "Kontūras" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Power Symbol" msgstr "Maitinimo šaltinio simbolis" @@ -14939,7 +15008,7 @@ msgstr "Simbolis „%s“ jau egzistuoja „%s“." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 msgid "Overwrite" msgstr "Perrašyti" @@ -15024,9 +15093,10 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(nepavyko užkrauti)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 -msgid "" -msgstr "" +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "KiCad simbolių bibliotekos failai" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, c-format @@ -15187,19 +15257,19 @@ msgstr "Modeliuokite grandinę SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Naršyklėje atidaromas duomenų lapas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create Corner" msgstr "Kampas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create a corner" msgstr "Sukurkite kampą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove Corner" msgstr "Nuimkite kampą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove corner" msgstr "Pašalinti kampą" @@ -15351,12 +15421,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "Pridėkite smeigtuką" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add Text" msgstr "Tekstas" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a text item" msgstr "Pridėkite teksto elementą" @@ -15492,19 +15562,11 @@ msgstr "Lapas" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Pridėti hierarchinį lapą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "Pridėti lapo kaištį" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "Pridėkite lapo kaištį" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importuoti lapo kaištį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importuokite hierarchinį lapo kaištį" @@ -15544,15 +15606,15 @@ msgstr "Pakartokite paskutinį elementą" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Pasikartoja paskutinis nupieštas elementas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Pasukite pagal laikrodžio rodyklę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Pasuka pasirinktą (-us) elementą (-us) pagal laikrodžio rodyklę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Rotate" msgstr "Pasukti" @@ -15578,11 +15640,11 @@ msgstr "Paskirstyti horizontaliai" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Apverčia pasirinktą (-us) elementą (-us) iš kairės į dešinę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Properties..." msgstr "Savybės..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Rodomas elemento ypatybių dialogo langas" @@ -15719,7 +15781,7 @@ msgstr "Išvalyti lapo jungtis" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Ištrinkite nerašomus lapo kaiščius" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Redaguoti teksto ir grafikos ypatybes ..." @@ -15768,7 +15830,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Pasirinkite norimą sureguliuoti vertę" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight Net" msgstr "Paryškinkite tinklą" @@ -15776,7 +15838,7 @@ msgstr "Paryškinkite tinklą" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Pažymėkite tinklą po žymekliu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Highlight Nets" msgstr "Paryškinkite tinklus" @@ -15844,7 +15906,8 @@ msgstr "" "taisykles" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -msgid "Edit Page Number..." +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Redaguoti puslapio numerį ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 @@ -16035,12 +16098,12 @@ msgstr "Užbaigti sujungtas linijas su dabartiniu segmentu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Move" msgstr "Perkelti" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Perkelia pasirinktą (-us) elementą (-us)" @@ -16064,12 +16127,12 @@ msgstr "Simbolis Perkelti Suaktyvinti" msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Sulygiuokite elementus su tinkleliu" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Simbolis" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16078,7 +16141,7 @@ msgstr "" "Sudvigubintas išvadas %s \"%s\" pozijoje (%.3f, %.3f), " "konfliktas su išvadu %s \"%s\" pozicijoje (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16088,7 +16151,7 @@ msgstr "" "nesuderinamas su kaiščiu %s „%s“ vietoje ( %.3f, %.3f) " "perskaičiuotų vienetų %c ir %c vienetais" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16097,7 +16160,7 @@ msgstr "" "Sudvigubintas išvadas %s \"%s\" pozijoje (%.3f, %.3f), " "konfliktas su išvadu %s \"%s\" pozicijoje (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:289 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16107,7 +16170,7 @@ msgstr "" "nesuderinamas su kaiščiu %s „%s“ vietoje ( %.3f, %.3f) vienetais %c " "ir %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." @@ -16115,7 +16178,7 @@ msgstr "" " Išjungto tinklo kaištis %s \"%s\" (%.3f, %.3f) vietoje " "konvertuotas.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16124,14 +16187,14 @@ msgstr "" " Išjungto tinklelio kaištis %s \"%s\" (%.3f, %.3f) vietoje " "%c paverstas.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" " Išjungtas tinklelio kaištis %s \"%s\" (%.3f, %.3f) " "vietoje.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." @@ -16139,19 +16202,19 @@ msgstr "" " Išjungto tinklelio kaištis %s \"%s\" (%.3f, %.3f) vietoje " "simbolyje %c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:362 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" " Išjungto tinklo kaištis %s \"%s\" (%.3f, %.3f) vietoje " "konvertuotas.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16160,33 +16223,33 @@ msgstr "" " Išjungto tinklelio kaištis %s \"%s\" (%.3f, %.3f) vietoje " "%c paverstas.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" " Išjungtas tinklelio kaištis %s \"%s\" (%.3f, %.3f) " "vietoje.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" " Išjungto tinklelio kaištis %s \"%s\" (%.3f, %.3f) vietoje " "simbolyje %c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:418 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "Simbolis nerastas." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "Select &All\tA" msgstr "Pasirinkite & Viskas A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1512 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Išplėsti pasirinkimą E" @@ -16202,21 +16265,26 @@ msgstr "" "\n" "Anotacija neatlikta!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Nepavyko įkelti vaizdo iš „%s“" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." -msgstr "Spustelėkite virš lapo." - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nerasta naujų hierarchinių etikečių." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." +msgstr "Spustelėkite virš lapo." + #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 msgid "Symbol Unit" msgstr "Simbolių vienetas" @@ -16229,35 +16297,36 @@ msgstr "nepasirinktas joks simbolis" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "simbolis nėra kelių vienetų" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:947 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etiketės vertė negali būti mažesnė už nulį" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Prekė užrakinta." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Redaguoti %s lauką" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Šiame lape nėra nerekomenduojamų smeigtukų, kuriuos reikėtų pašalinti." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1738 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ar norite ištrinti nerašomus kaiščius iš šio lapo?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1798 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Įveskite lapo kelio puslapio numerį %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1801 -msgid "Edit Page Number" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Redaguoti puslapio numerį" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 @@ -16312,21 +16381,21 @@ msgstr "Nepasirinktas autobusas" msgid "Bus has no members" msgstr "Autobusas neturi narių" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:387 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:344 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:384 msgid "No symbol to export" msgstr "Nėra eksportuotino simbolio" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:355 msgid "Image File Name" msgstr "Vaizdo failo pavadinimas" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:366 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Negalima išsaugoti failo „%s“." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:398 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:395 msgid "Filename:" msgstr "Failas:" @@ -16493,10 +16562,10 @@ msgstr "Pasirinkite sluoksnį: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1992 pcbnew/footprint.cpp:1995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 #: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 @@ -16609,7 +16678,8 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Negalima sukurti failo „%s“" #: gerbview/files.cpp:39 -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +#, fuzzy +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr " Gerbview nebėra jokių sluoksnių failams įkelti" #: gerbview/files.cpp:40 @@ -16767,8 +16837,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Poliarumas" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Atspindėti" @@ -16843,6 +16913,11 @@ msgstr "Išvalyti naujausius gręžimo failus" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Išvalyti naujausius darbo failus" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "Gerber failai" + #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Sluoksnių tvarkytojas" @@ -16853,9 +16928,10 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Brėžinio sluoksnis %d nenaudojamas" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 -msgid "GerbView" -msgstr "GerbView" +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "Gerber failai" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" @@ -16871,8 +16947,9 @@ msgid "X2 attr" msgstr "X2 atributai" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 -msgid "Gerbview" -msgstr "Gerbview" +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +msgid "GerbView" +msgstr "GerbView" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it." @@ -17034,12 +17111,13 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Rodyti dabartinio sluoksnio šaltinio failą" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 -msgid "Export to Pcbnew..." -msgstr "Eksportuoti į „Pcbnew“ ..." +#, fuzzy +msgid "Export to PCB Editor..." +msgstr "Perjunkite į PCB redaktorių" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 -msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "Eksportuoti duomenis „Pcbnew“ formatu" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" +msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 msgid "Clear Current Layer..." @@ -17221,8 +17299,14 @@ msgstr "Parodykite (x, y) tinklelio taškus" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Show worksheet" -msgstr "Rodyti darbalapį" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "Tempti lapą" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet border and title block" +msgstr "Spausdinti kraštinę ir pavadinimo bloką" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "PCB Background" @@ -17359,43 +17443,44 @@ msgstr "Projekto šablono pavadinimas" msgid "Project Template Selector" msgstr "Pasirinkti projekto šabloną" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Visa schema" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Redaguokite pasaulinius ir projekto simbolių bibliotekų sąrašus" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Править вывод листа" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Redaguokite pasaulinius ir projekto pėdsakų bibliotekų sąrašus" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Peržiūrėti „Gerber“ failus" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konvertuokite bitmap vaizdus į scheminius arba PCB komponentus" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:43 @@ -17639,7 +17724,7 @@ msgstr "„Finder“ lange atskleidžia katalogą" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "„File Explorer“ atidarykite katalogą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Atidaro katalogą numatytojoje sistemos failų tvarkyklėje" @@ -17766,11 +17851,6 @@ msgstr "Uždaryti projektą" msgid "Close the current project" msgstr "Uždarykite dabartinį projektą" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Schematic Editor" -msgstr "Schemų redaktoriaus savybės" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Edit schematic" @@ -17781,11 +17861,6 @@ msgstr "Redaguoti schemą" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Redaguoti scheminius simbolius" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "PCB Editor" -msgstr "Page Layout Editor" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 msgid "Edit PCB" msgstr "Redaguoti PCB" @@ -17795,11 +17870,6 @@ msgstr "Redaguoti PCB" msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Redaguoti PCB pėdsakus" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Gerber failai" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" @@ -17824,12 +17894,8 @@ msgstr "Vykdyti komponentų skaičiavimus, bėgių pločio skaičiavimus ir kt." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "Lapo formatų redaktorius" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" -msgstr "Redaguoti darbalapio grafiką ir tekstą" +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" +msgstr "Spausdinti kraštinę ir pavadinimo bloką" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 msgid "Open Text Editor" @@ -17951,8 +18017,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Nepavyko įkelti programos:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad klaida" @@ -18181,7 +18247,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Elemento savybės" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Numatytosios vertės" @@ -18243,7 +18309,8 @@ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinis puslapio išdėstymas buvo pakeistas. Išsaugoti pakeitimus?" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -msgid "Append Existing Page Layout File" +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Pridėti esamą puslapio maketo failą" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 @@ -18280,6 +18347,10 @@ msgstr "Nepavyko sukurti „%s“" msgid "Layout file is read only." msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koordino kilmė: dešinysis apatinis puslapio kampas" @@ -18288,29 +18359,29 @@ msgstr "koordino kilmė: dešinysis apatinis puslapio kampas" msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Klaida įkeliant failą „%s“" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Klaida Pradedant spausdintuvo informaciją" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 msgid "no file selected" msgstr "nepasirinktas failas" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koordinačių kilmė: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Naujo puslapio maketo failas neišsaugotas" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Puslapio išdėstymo pakeitimai neišsaugoti" @@ -18379,11 +18450,13 @@ msgid "Add a bitmap image" msgstr "Pridėti bitmap vaizdą" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 -msgid "Append Existing Page Layout File..." +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "Pridėti esamą puslapio maketo failą ..." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" +#, fuzzy +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "Pridėkite esamą puslapio maketo dizaino failą prie dabartinio failo" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 @@ -18598,10 +18671,6 @@ msgstr "Trijų išvadų" msgid "Formula" msgstr "Formulė" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 msgid "R1:" @@ -19445,12 +19514,12 @@ msgstr "" "R1 | R2 | ... | Rn rezistoriai lygiagrečiai\n" "R1 + (R2 | R3) ... bet kuris aukščiau išvardytas derinys\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Klaida įrašant failą" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -19460,7 +19529,7 @@ msgstr "" "pakeitimus\n" "Ar norite išeiti ir atsisakyti savo pokyčių?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:263 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19958,23 +20027,23 @@ msgstr "Autoplace Komponentai" msgid "Autoplace components" msgstr "Autoplace komponentai" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "Tai yra numatytoji neto klasė." -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1097 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Aikštelės" -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -19987,21 +20056,21 @@ msgstr "Aikštelės" msgid "Vias" msgstr "Perėjimai" -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Takelio segmentai" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Mazgai" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Grandinės" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Nepakirta" @@ -20023,7 +20092,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezje krevė" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Daugiakampis" @@ -20963,8 +21032,8 @@ msgstr "Reikšmės pagal nutylėjimą" msgid "Design Rules" msgstr "Projektavimo taisyklės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 msgid "Constraints" msgstr "ribojimų" @@ -20975,7 +21044,7 @@ msgstr "Iš anksto nustatyti dydžiai" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tinkinto sluoksnio rinkinys" @@ -20989,7 +21058,7 @@ msgstr "" "Importuojant nustatymus iš plokštės įvyko klaida:\n" "Nepavyko įkelti susieto projekto failo %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:702 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21293,11 +21362,11 @@ msgstr "Atstumas nuožulniai:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Filė spindulys:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Terminio stipino plotis negali būti mažesnis už minimalų plotį." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Nepasirinkti sluoksniai." @@ -21466,7 +21535,7 @@ msgstr "Nustato šiluminių jungčių vario plotį." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill" msgstr "Užpildyti" @@ -21858,7 +21927,7 @@ msgstr "Pažymėjus tikrąjį matavimą, nepaisoma ir galima įvesti bet kokią #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 msgid "Units:" msgstr "Matavimo vienetai:" @@ -21909,7 +21978,7 @@ msgstr "Tekstas, kurį norite spausdinti po matmens verte" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 msgid "Precision:" msgstr "Tikslumas:" @@ -22091,17 +22160,17 @@ msgstr "Matmenų ypatybės" msgid "Run DRC" msgstr "Paleiskite KDR" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Taisyklės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "KDR neišsami: nepavyko sudaryti projektavimo taisyklių. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 @@ -22110,33 +22179,33 @@ msgstr "KDR neišsami: nepavyko sudaryti projektavimo taisyklių. " msgid "Show design rules." msgstr "Rodyti dizaino taisykles." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- KDR panaikino vartotojas.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Atidarykite plokštės sąrankos ... dialogo langą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Pranešimo failas „%s“ sukurtas
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Nepavyko sukurti ataskaitos failo „%s“
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ar norite ištrinti ir pašalintus žymeklius?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ištrinti išskyrimus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 msgid "not run" msgstr "nebėgti" @@ -22201,33 +22270,33 @@ msgstr "Įgalinti sparčiųjų klavišų perkėlimo komandas ir automatinį įd msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Išjunkite sparčiųjų klavišų perkėlimo komandas ir automatinį įdėjimą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Neteisingas failo pavadinimas: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Pėdsakas turi turėti pavadinimą." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Pėdsako pavadinime negali būti „%s“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "Teksto elementai turi turėti tam tikro turinio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Keisti pėdsako ypatybes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Nuoroda ir vertė yra privalomi." @@ -23057,7 +23126,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Vykdyti patikrinimus" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Footprint Checker" msgstr "Pėdsakų tikrintuvas" @@ -23104,7 +23173,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Atnaujinti pėdsaką iš bibliotekos ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Change Footprint..." msgstr "Keisti pėdsaką ..." @@ -23252,6 +23321,10 @@ msgstr "CSV" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "Gerberas (labai eksperimentinis)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +msgid "Format" +msgstr "Dydis" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 msgid "Separate files for front, back" msgstr "Atskirus failus priekiui, galui" @@ -23430,6 +23503,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "„Gerber X2“" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" @@ -23488,7 +23565,7 @@ msgstr "Nulio formatas" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Pasirinkite EXCELLON numerių žymėjimą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:314 msgid "Precision" msgstr "Tikslumas" @@ -23528,7 +23605,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Galimi keliai:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Gaukite ir perkelkite pėdsaką" @@ -24184,41 +24261,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Kurti ataskaitą ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Net Inspector" msgstr "Grynasis inspektorius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "Atstatykite „Ratsnest“" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "Pasirinkite grandines" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Pasirinkite galiojantį netlist failą." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Netlist failo nėra." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "PCB taikomi pakeitimai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Grandinės nuskaitomos iš failo \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Simbolių ir pėdsakų suderinimas naudojant etaloninius žymenis.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Ženklų (unikalių ID) naudojimas, norint suderinti simbolius ir pėdsakus.\n" @@ -24279,7 +24352,7 @@ msgstr "" "Parodykite įspėjimą, jei pėdsako pėdsakas nerodomas tinklų sąraše.\n" "Bandomos tik pagalvėlės ant vario sluoksnio ir turinčios pavadinimą." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Importuoti „Netlist“" @@ -24309,7 +24382,7 @@ msgstr "Ne vario zonų ypatybės" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segmentas" @@ -24351,12 +24424,12 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Pėdsakas %s (%s), %s, pasuktas %g laipsnių kampu" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "back side (mirrored)" msgstr "galinė pusė (veidrodinė)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "front side" msgstr "Titulinis puslapis" @@ -25059,9 +25132,9 @@ msgstr "Sukurtas siužeto failas „%s“." msgid "Plot format:" msgstr "Išvedimo formatas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Postscript" -msgstr "PostScript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "Sklypo kraštas ir pavadinimo blokas" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 msgid "Plot footprint values" @@ -25183,15 +25256,20 @@ msgstr "tikėtis 0 ir naudoti jų apribojimus, ypač litavimo kaukės min." msgid "Board setup" msgstr "Lentos sąranka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "Lentos sąranka ..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Gerber Options" msgstr "„Gerber Options“" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Naudokite „Protel“ failo vardo plėtinius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -25199,11 +25277,11 @@ msgstr "" "Naudokite „Protel Gerber“ plėtinius (.GBL, .GTL ir kt ...)\n" "Nebėra rekomenduojama. Oficialus plėtinys yra .gbr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "Generuoti „Gerber“ darbo failą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -25211,27 +25289,27 @@ msgstr "" "Sugeneruokite „Gerber“ darbo failą, kuriame yra informacijos apie lentą,\n" "ir sugeneruotų „Gerber“ siužeto failų sąrašas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Pašalinkite šilkografiją iš vietų be litavimo kaukės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "Coordinate format:" msgstr "Koordinačių formatas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4,5, vienetas mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4,6, vienetas mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "Naudokite išplėstinį X2 formatą (rekomenduojama)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -25243,11 +25321,11 @@ msgstr "" "Jei nepažymėta, naudokite X1 formatą.\n" "X1 formatu šie atributai įtraukiami kaip komentarai į failus." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "Include netlist attributes" msgstr "Įtraukite „netlist“ atributus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" @@ -25257,11 +25335,11 @@ msgstr "" "X1 formatu jie yra komentarai.\n" "Naudojamas patikrinti CAM įrankių ir „Gerber“ žiūrovų ryšį." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "Išjungti diafragmos makrokomandas (nerekomenduojama)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." @@ -25269,39 +25347,39 @@ msgstr "" "Išjunkite diafragmos makrokomandas „Gerber“ failuose\n" "Naudokite * tik * sugedusiems „Gerber“ žiūrovams." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Default pen size:" msgstr "Numatytasis rašiklio dydis:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 msgid "Postscript Options" msgstr "PostScript parinktys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "X scale factor:" msgstr "X mastelio koeficientas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" "Nustatykite visuotinį X mastelio koregavimą, kad gautumėte tikslaus mastelio " "„PostScript“ išvestį." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 msgid "Y scale factor:" msgstr "Y mastelio koeficientas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" "Nustatykite visuotinį „Y“ mastelio koregavimą, kad gautumėte tikslią " "„PostScript“ išvestį." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Track width correction:" msgstr "Vėžės pločio korekcija:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -25316,54 +25394,56 @@ msgstr "" "Pagrįsta pločio korekcijos vertė turi būti [- (MinTrackWidth-1), + " "(MinClearanceValue-1)]." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "Sutalpinti į A4 formatą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 msgid "DXF Options" msgstr "DXF parinktys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Braižykite grafinius daiktus naudodami jų kontūrus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "" "Panaikinkite žymėjimą, jei norite piešti grafinius elementus naudodami jų " "vidurines linijas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Use KiCad font to plot texts" msgstr "Tekstams braižyti naudokite šriftą „Pcbnew“" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 +#, fuzzy msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" "Pažymėkite, jei norite naudoti „Pcbnew“ smūgio šriftą\n" "Panaikinkite žymėjimą, kad atvaizduotumėte ASCII tekstą kaip redaguojamą " "tekstą (naudojant DXF šriftą)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Export units:" msgstr "Eksporto vienetai:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "Vienetai, naudojami eksportuojamam DXF failui" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 msgid "SVG Options" msgstr "SVG parinktys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Millimeter" msgstr "Millimetrai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." @@ -25371,7 +25451,7 @@ msgstr "" "Vienetai, kurie naudojami SVG vartotojo vienetams.\n" "Pasirinkite milimetrą, kai nesate tikri." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -25385,32 +25465,32 @@ msgstr "" "Vartotojo vienetas yra 10 ^ - mm arba 10 ^ - colių.\n" "Pasirinkite 6, jei nesate tikri." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 msgid "Run DRC..." msgstr "Vykdyti KDR ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "(%d žinomi KDR pažeidimai; %d išskyrimai)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Pasirinkite „Fab Layers“" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Pasirinkite visus vario sluoksnius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Panaikinkite visų vario sluoksnių pasirinkimą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 msgid "Select all Layers" msgstr "Parinkti visus sluoksnius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Panaikinkite visų sluoksnių pasirinkimą" @@ -25922,12 +26002,12 @@ msgstr "Korpuso teksto savybės" msgid "Reference:" msgstr "Žyma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Pėdsakas %s (%s), %s, pasuktas %.1f laipsnių kampu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -25935,7 +26015,7 @@ msgstr "" "Teksto storis per didelis teksto dydžiui.\n" "Jis bus prispaustas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 msgid "Change text properties" msgstr "Keisti teksto ypatybes" @@ -26204,7 +26284,7 @@ msgstr "" "Rodyti arba slėpti tinklinius pavadinimus ant bloknotų ir (arba) takelių." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 msgid "Show pad numbers" msgstr "Rodyti bloknotų numerius" @@ -26410,7 +26490,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Visada rodykite pasirinktus žiurkių lizdus" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Rodyti žiurkėnus su išlenktomis linijomis" @@ -26432,23 +26512,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Perkelia takelio atkarpą nejudindami sujungtų takelių" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vilkite (45 laipsnių režimas)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Vilkite takelio atkarpą laikydami sujungtus takelius 45 laipsnių kampu." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vilkite (laisvas kampas)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Nuvilkite artimiausią takelio jungtį, neribodami takelio kampo." @@ -26485,41 +26565,41 @@ msgstr "Naujų grafinių elementų numatytosios ypatybės:" msgid "Net Class parameters" msgstr "Grandinių klasės parametrai" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Options Editor..." msgstr "Parinkčių rengyklė ..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Edit options" msgstr "Redaguoti parinktis" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Neteisėtas personažas „%c“ slapyvardyje „%s“." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:775 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Pasirinkite %s biblioteka" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:822 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Nepavyko atidaryti šių katalogų: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Nepavyko atidaryti katalogų ir ieškoti bibliotekų" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:853 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Įspėjimas: Pasikartokite slapyvardžius" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 msgid "Add Existing" msgstr "Pridėti esamą" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 msgid "Path Substitutions" msgstr "Kelio pakeitimai" @@ -26536,7 +26616,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Atidarykite „Plugin Directory“" @@ -27678,142 +27758,142 @@ msgstr "Tarpas" msgid "Via Gap" msgstr "„Via Gap“" -#: pcbnew/dimension.cpp:303 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Dimension" msgstr "Matmuo" -#: pcbnew/dimension.cpp:305 +#: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Prefix" msgstr "Priešdėlis" -#: pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/dimension.cpp:307 msgid "Override Text" msgstr "Nepaisyti teksto" -#: pcbnew/dimension.cpp:319 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Suffix" msgstr "Priesaga" -#: pcbnew/dimension.cpp:440 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "„%s“ aspektas %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 msgid "board setup constraints" msgstr "plokštės sąrankos apribojimai" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "plokštės nustatymo „mikro-via“ apribojimai" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:292 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "tinklo klasė „%s“" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 msgid "keepout area" msgstr "saugojimo zona" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "saugojimo zona „%s“" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Vietinis nepaisymas %s; klirensas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Tikrinimas %s; klirensas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Tikrinimas %s; kiemo klirensas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Tikrinimas %s; šilko šalinimas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Tikrinimas %s; skylių tarpas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Tikrinimas %s; krašto tarpas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Tikrinama %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Lentos ir tinklo klasės tarpai galioja tik tarp varinių gaminių." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Išlaikymo apribojimas netenkinamas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Neleisti apribojimo nesilaikoma." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Išlaikymo sluoksnis (-iai) neatitinka." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Taisyklės sluoksnis „%s“ neatitinka." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Taisyklės sluoksnis neatitinka." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Taikytas besąlyginis suvaržymas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Taikyta besąlyginė taisyklė." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Tikrinama taisyklės sąlyga \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 msgid "Constraint applied." msgstr "Taikytas apribojimas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Taikoma taisyklė; viršija ankstesnius apribojimus." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Narystė nepatenkinta; apribojimas ignoruojamas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Sąlyga netenkinama; taisyklė ignoruota." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Vietinis klirensas %s; klirensas: %s." @@ -28522,24 +28602,24 @@ msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Gerai įkelti atkūrimo failą \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:364 -#, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "Dabartinė lenta bus uždaryta, prieš tęsdami išsaugoti „%s“ pakeitimus?" -#: pcbnew/files.cpp:372 +#: pcbnew/files.cpp:378 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Dabartinė valdyba bus uždaryta. Tęsti?" -#: pcbnew/files.cpp:413 +#: pcbnew/files.cpp:418 msgid "noname" msgstr "neįvardintas" -#: pcbnew/files.cpp:529 +#: pcbnew/files.cpp:535 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" "Jei šios plokštės zonos bus užpildytos, bus naudojamas „Copper Edge " @@ -28548,25 +28628,25 @@ msgstr "" "versijomis, kuriose „Edge Cuts“ sluoksnyje buvo naudojami lentos ribos " "linijų storiai." -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Įspėjimas apie kraštų tarpą" -#: pcbnew/files.cpp:565 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB failas „%s“ jau atidarytas." -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:578 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinė PCB buvo modifikuota. Išsaugoti pakeitimus?" -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:597 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB „%s“ nėra. Ar norite jį sukurti?" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28576,7 +28656,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -28584,12 +28664,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nėra prieigos teisių rašyti į failą „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28598,7 +28678,7 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1003 +#: pcbnew/files.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28607,7 +28687,7 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "Nepavyko pervadinti laikino failo „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28616,7 +28696,7 @@ msgstr "" "Valdyba nukopijuota į:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1094 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Paskutinis pakeitė" @@ -28628,7 +28708,7 @@ msgstr "Plokštės pusė" msgid "Back (Flipped)" msgstr "Apačioje (apverstas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "užrakinta" @@ -28662,12 +28742,16 @@ msgstr "Atributai:" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D forma: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +msgid "" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacija: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Raktažodžiai: %s" @@ -28681,23 +28765,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Korpusas: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2004 pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "Vietinis klirensas" -#: pcbnew/footprint.cpp:2007 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Vietinė litavimo pastos marža" -#: pcbnew/footprint.cpp:2010 pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Vietinis litavimo pastos maržos santykis" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 +#: pcbnew/footprint.cpp:2014 msgid "Thermal Width" msgstr "Terminis plotis" -#: pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Thermal Gap" msgstr "Terminis tarpas" @@ -28706,11 +28790,16 @@ msgstr "Terminis tarpas" msgid "footprint %s" msgstr "pėdsakas %s" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "Korpusų redaktorius" + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Vidiniai sluoksniai" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 msgid "Selection Filter" msgstr "Pasirinkimo filtras" @@ -28723,24 +28812,20 @@ msgstr "Pėdsako pakeitimai neišsaugoti" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redaguojama %s iš lentos. Išsaugojus bus atnaujinta tik lenta." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 -#, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [iš %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 -msgid "[Unsaved]" -msgstr "[Neišsaugotas]" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atnaujinamos pėdsakų bibliotekos" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 msgid "No footprint selected." msgstr "Nepasirinktas joks pėdsakas." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Pėdsako vaizdo failo pavadinimas" @@ -28863,12 +28948,12 @@ msgstr "Pėdsakas „%s“ ištrintas iš bibliotekos „%s“" msgid "No footprints to export!" msgstr "Nėra jokių eksportuojamų pėdsakų!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 msgid "No board currently open." msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos jokios lentos." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28876,46 +28961,51 @@ msgstr "" "Nepavyko rasti pėdsako pagrindinėje plokštėje.\n" "Negalima išsaugoti." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Išsaugoti pėdsaką" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Nenurodyta biblioteka. Pėdsako nepavyko išsaugoti." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Nenurodytas pėdsako pavadinimas. Pėdsako nepavyko išsaugoti." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Pėdsakas %s jau egzistuoja %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Pėdsakas „%s“ pakeistas į „%s“" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Pėdsakas „%s“ pridėtas prie „%s“" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Įveskite pėdsako pavadinimą:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Footprint" msgstr "Naujas korpusas" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 msgid "No footprint name defined." msgstr "Nenurodytas pėdsako pavadinimas." +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "Korpusų bibliotekos peržiūra" + #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" @@ -29007,7 +29097,7 @@ msgstr "Nepavyko iš naujo įkelti pėdsakų vedlio" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:934 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:932 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s %s" @@ -29020,7 +29110,7 @@ msgstr "Ref." msgid "Display" msgstr "Rodyti" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 pcbnew/pcb_shape.cpp:555 +#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Angle" msgstr "Kampas" @@ -29145,14 +29235,14 @@ msgstr "Numatytieji vienetai:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importuoti vektorinės grafikos failą" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Dabartinė lenta bus prarasta ir šios operacijos nebus galima anuliuoti. " "Tęsti?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinis pėdsakas buvo pakeistas. Išsaugoti pakeitimus?" @@ -29231,7 +29321,8 @@ msgid "Resc&ue" msgstr "Išgelbėti" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Išvalykite lentą ir gaukite paskutinį „Pcbnew“ automatiškai išsaugotą failą" @@ -29337,28 +29428,28 @@ msgstr "Gamybos išėjimai" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "„Auto-Place“ pėdsakai" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "External Plugins" msgstr "Išoriniai papildiniai" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Atnaujinti papildinius" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" "Perkraukite visus „Python“ papildinius ir atnaujinkite papildinių meniu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Atskleisti papildinių aplanką „Finder“" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "„Finder“ lange atskleidžia papildinių aplanką" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "Trasuoti" @@ -29440,11 +29531,13 @@ msgid "File not found" msgstr "Nėra failo" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +#, fuzzy +msgid "Shape has a null size." msgstr "Forma yra nulinio dydžio!" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +#, fuzzy +msgid "Shape has no points." msgstr "Forma neturi taškų!" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -29499,111 +29592,111 @@ msgstr "Pakeiskite %s nuorodos žymeklį į %s." msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Pakeiskite %s vertę iš %s į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Atnaujinkite %s simbolių susiejimą iš %s į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Atnaujinti %s ypatybes." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Nustatymas %s „išskirti iš BOM“ gamybos atributas." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Pašalinamas gamybos atributas %s „išskirti iš BOM“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Atjunkite %s kaištį %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Simbolio %s kaiščiui %s nėra tinklelio." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Pridėkite tinklą %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Vėl prijunkite %s kaištį %s iš %s į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Prijunkite %s kaištį %s prie %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Prisijunkite iš %s į %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Per prijungtą prie nežinomo tinklo (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Vėl prijunkite vario zoną nuo %s iki %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Vario zonoje (%s) nėra prijungtų trinkelių." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Ištrinti grandinę %s su vienintele jungtimi." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pagalvėlė %s nerasta %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Apdorojimo simbolis „%s: %s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Rasti keli „%s“ pėdsakai." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Negalima pašalinti nepanaudoto pėdsako %s (užrakinta)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Pašalinkite nenaudotą pėdsaką %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Pašalinkite nenaudojamą tinklą „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 msgid "Update netlist" msgstr "Atnaujinti grandinių sąrašą" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Iš viso perspėjimu: %d, klaidų - %d." @@ -29613,8 +29706,8 @@ msgstr "Iš viso perspėjimu: %d, klaidų - %d." msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Negalite rasti komponento su nuoroda „%s“ netlist." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29685,18 +29778,18 @@ msgstr "Klaida nuskaitant grandines" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Nėra apibrėžtas simbolio „%s“ pėdsakas.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "Pakeistas %s pėdsakas: lentos pėdsakas „%s“, „netlist“ pėdsakas „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s pėdsako ID „%s“ neteisingas." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29895,67 +29988,73 @@ msgstr "Apvalaus spindulio santykis" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Klaida įkeliant projekto pėdsako bibliotekas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "Page Layout Editor" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Naujas PCB failas neišsaugotas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Tik lentos plotas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB failo pakeitimai neišsaugoti" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Šios lentos schemos rasti negalima." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1359 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" "Negalima atnaujinti PCB, nes „Pcbnew“ atidarytas autonominiu režimu. " "Norėdami sukurti ar atnaujinti PCB iš schemų, turite paleisti „KiCad“ " "projektų valdytoją ir sukurti projektą." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "Eeschema netlist" msgstr "„Eeschema“ tinklaraštis" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Scheminis failas „%s“ nerastas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschemos nepavyko įkelti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Projektavimo taisyklės" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1640 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "KDR neišsami: nepavyko sudaryti projektavimo taisyklių. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuoti „Hyperlynx“ maketą" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Trūksta argumento „%s“" @@ -29965,19 +30064,19 @@ msgstr "Trūksta argumento „%s“" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Neatpažintas sluoksnis „%s“" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Pėdsako kiemas nėra viena uždara forma." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Pėdsakas neturi priekinio kiemo." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Pėdsakas neturi vidinio kiemo." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "turi būti mm, coliais arba mil" @@ -30016,27 +30115,27 @@ msgstr "Pažeidimas" msgid "Marker (%s)" msgstr "Žymeklis (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:493 msgid "Drawing" msgstr "Brėžinys" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:520 msgid "Curve" msgstr "Kreivė" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:530 msgid "Points" msgstr "Taškai" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:558 msgid "Unrecognized" msgstr "Neatpažintas" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1305 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "End X" msgstr "X pabaiga" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End Y" msgstr "Pabaiga Y" @@ -30311,17 +30410,17 @@ msgstr "" "Laikoma, kad CADSTAR sluoksnis „%s“ yra techninis sluoksnis. Visi šio " "sluoksnio elementai buvo susieti su KiCad sluoksniu „%s“." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Netikėtas sluoksnis „%s“ sluoksnių kamštyje." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Dizaino taisyklė %s nerasta. Tai buvo ignoruojama." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -30331,7 +30430,7 @@ msgstr "" "dizaino taisyklės. Rekomenduojama peržiūrėti pritaikytas projektavimo " "taisykles." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -30341,7 +30440,7 @@ msgstr "" "CADSTAR sritis „%s“ bibliotekos komponente „%s“ neturi „KiCad“ atitikmens. " "Teritorija nėra nei „via oroute“ laikymo zona. Plotas nebuvo importuotas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30350,7 +30449,7 @@ msgstr "" "CADSTAR trinkelės apibrėžimas „%s“ turi skylės formą už trinkelės formos. " "Skylė perkelta į trinkelės centrą." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30359,7 +30458,7 @@ msgstr "" "Atrodo, kad failas yra sugadintas. Nepavyko rasti grupės ID %s grupės " "apibrėžimuose." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30368,7 +30467,7 @@ msgstr "" "Atrodo, kad failas yra sugadintas. Nepavyko rasti pogrupio %s grupės " "žemėlapyje (tėvų grupės ID = %s, vardas = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30377,7 +30476,7 @@ msgstr "" "„%s“ forma yra liukas užpildytas CADSTAR, kuris neturi „KiCad“ atitikmens. " "Vietoj to naudokite kietą užpildą." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30385,19 +30484,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Dimensijos ID %s neturi „KiCad“ atitikmens. Tai nebuvo importuota" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "Dimensijos ID %s neturi „KiCad“ atitikmens. Tai nebuvo importuota." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30408,7 +30507,7 @@ msgstr "" "nepalaiko talpinimo vietų. Importuoti buvo tik palaikomi šios srities " "elementai." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30417,18 +30516,18 @@ msgstr "" "CADSTAR srityje „%s“ nėra „KiCad“ atitikmens. Grynos paskirties vietos " "nepalaikomos." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Nepavyko rasti komponento „%s“ bibliotekoje („Symdef ID“: „%s“)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Nepavyko rasti dokumentacijos simbolio bibliotekoje („Symdef ID“: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30437,7 +30536,7 @@ msgstr "" "CADSTAR šablone „%s“ įjungtas parametras „Leisti jokiose maršrutų srityse“. " "Šis nustatymas neturi „KiCad“ atitikmens, todėl jis buvo ignoruojamas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30446,7 +30545,7 @@ msgstr "" "CADSTAR šablone „%s“ yra įgalinta parinktis „Box Isolated Pins“. Šis " "nustatymas neturi „KiCad“ atitikmens, todėl jis buvo ignoruojamas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30455,7 +30554,7 @@ msgstr "" "CADSTAR šablone „%s“ įjungtas parametras „Automatic Repour“. Šis nustatymas " "neturi „KiCad“ atitikmens, todėl jis buvo ignoruojamas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30466,7 +30565,7 @@ msgstr "" "„Sliver Width“. Tam nėra „KiCad“ atitikmens, todėl šis parametras buvo " "ignoruojamas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30479,7 +30578,7 @@ msgstr "" "dviejų nustatymų. Neaktyvaus vario nustatymas buvo taikomas kaip minimalus " "KiCad zonos salos plotas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30490,7 +30589,7 @@ msgstr "" "ir perlais. „KiCad“ palaiko tik vieną nustatymą abiem. Buvo pritaikytas " "trinkelių nustatymas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30499,7 +30598,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30510,7 +30609,7 @@ msgstr "" "tokio pavadinimo tinklo nėra. Sluoksnis buvo įkeltas, tačiau vario zona " "nebuvo sukurta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30522,7 +30621,7 @@ msgstr "" "arba liukas, arba kaip „KiCad Track“, jei forma buvo neužpildyta (atvira " "arba uždara)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -30530,7 +30629,7 @@ msgid "" msgstr "" "Grynasis „%s“ nurodo komponento ID „%s“, kurio nėra. Tai buvo ignoruota." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -30539,11 +30638,11 @@ msgstr "" "Tinklas '%s' buvo pridėtas prie nesuderinto indekso '%d', komponente '%s'. " "Tai buvo ignoruota." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30554,7 +30653,7 @@ msgstr "" "„KiCad“ palaiko tik apskritas vijas, todėl šis „via“ tipas pakeistas į " "„via“, kurio apskritimo forma yra %.2f mm skersmens." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -30563,7 +30662,7 @@ msgstr "" "„%s“ forma yra liukas užpildytas CADSTAR, kuris neturi „KiCad“ atitikmens. " "Vietoj to naudokite kietą užpildą." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30573,7 +30672,7 @@ msgstr "" "CADSTAR perėjimo kodas „%s“ turi %d liukus. „KiCad“ palaiko tik 2 liukus " "(kryžminius) 90 laipsnių atstumu. Importuotas perėjimas yra kryžminis." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30584,7 +30683,7 @@ msgstr "" "„KiCad“ palaiko tik vieną plotį. Importuotam perinti naudojamas plotis, " "apibrėžtas pirmojo liuko apibrėžime, t. Y. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30596,7 +30695,7 @@ msgstr "" "naudojamas žingsnio dydis, apibrėžtas pirmajame perinimo apibrėžime, t. Y. " "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30609,14 +30708,14 @@ msgstr "" "du liukai, esantys 90 laipsnių atstumu, nukreipti %.1f laipsnių kampu nuo " "horizontalios." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30628,7 +30727,7 @@ msgstr "" "Pastaba: „KiCad“ „Net Class“ versija yra artimesnė CADSTAR „Net Route " "Code“ (kuri buvo importuota visiems tinklams)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -30989,29 +31088,29 @@ msgstr "" msgid "Undefined layers:" msgstr "Nenustatyti sluoksniai:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Failo \"%s\" eilutėje %d sluoksnis \"%s\" nėra fiksuoto sluoksnio maišos" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nėra tinkamas sluoksnio numeris" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "NETCLASS pavadinimo „%s“ kopija faile „%s“ %d eilutėje, poslinkis %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Negalima tvarkyti pėdsako teksto tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31024,7 +31123,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31037,9 +31136,9 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31052,7 +31151,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -31061,7 +31160,7 @@ msgstr "" "Senojo segmento užpildymo režimas nebepalaikomas.\n" "Konvertuoti zonas į daugiakampio užpildus?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Įspėjimas apie senąją zoną" @@ -31529,11 +31628,11 @@ msgstr "Plotis %s, tarpas %s" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Plotis %s, tarpas %s, per tarpą %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:777 pcbnew/router/router_tool.cpp:799 msgid "Show board setup" msgstr "Rodyti lentos sąranką" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -31542,7 +31641,7 @@ msgstr "" "Aklieji / palaidoti vijai turi būti įjungti skydelio sąrankoje> Dizaino " "taisyklės> Apribojimai." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:810 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." @@ -31550,11 +31649,11 @@ msgstr "" "„Microvias“ turi būti įgalinti skydelio sąrankoje> Dizaino taisyklės> " "Apribojimai." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Ant 2 sluoksnių lentų leidžiama naudoti tik per vijas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:827 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31562,24 +31661,25 @@ msgstr "" "Mikrovijas galima dėti tik tarp išorinių sluoksnių (F.Cu/B.Cu) ir tiesiogiai " "prie jų esančių sluoksnių." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:951 -msgid "Tracks on Copper layers only" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Takeliai tik vario sluoksniuose" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 msgid "The selected item is locked." msgstr "Pasirinktas elementas yra užrakintas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1345 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vilkite bet kokiu atveju" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Break Track" msgstr "Pertraukti takelį" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Įspėjimas: viršutiniai ir apatiniai sluoksniai yra vienodi." @@ -31679,7 +31779,7 @@ msgstr "Užkrauti korpusą iš darbinės plokštės" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Įdėkite pėdsaką į dabartinę lentą" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "perjungimui naudokite +/-" @@ -31695,7 +31795,7 @@ msgstr "Rodyti kitą pėdsaką" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Įdėkite pėdsaką į lentą" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -31704,24 +31804,24 @@ msgstr "" "Automatinis takelio plotis: pradėdami nuo esamo takelio, naudokite jo plotį\n" "priešingu atveju naudokite dabartinį pločio nustatymą" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Takelis: naudokite tinklo klasės plotį" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Takelis: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Redaguoti iš anksto nustatytus dydžius ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Per: naudokite tinklo klasės dydžius" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -31776,15 +31876,15 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Padėkite pėdsaką" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Lock" msgstr "Užrakinti" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Unlock" msgstr "Atrakinti" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 msgid "Duplicate zone" msgstr "Kopijuoti zoną" @@ -32017,15 +32117,15 @@ msgstr "Pasirinkite per dydį" msgid "Draw a line segment" msgstr "Brėžti atkarpą" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Nubrėžkite stačiakampį" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a circle" msgstr "Brėžti apskritimą" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw an arc" msgstr "Brėžti arką" @@ -32106,7 +32206,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Įveskite filė spindulį:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filė takeliai" @@ -32126,37 +32226,37 @@ msgstr "Nepavyko užpildyti pasirinktų takelių segmentų." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Kai kurių takelių atkarpų užpildyti nepavyko." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Ppakeisti perėjimo ir grąžto dydį" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Užpildyti zoną" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 msgid "Move exact" msgstr "Perkelti tiksliai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopijuojami %d elementai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Pasirinkite kopijos atskaitos tašką ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 msgid "Selection copied" msgstr "Pasirinkimas nukopijuotas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopija atšaukta" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 msgid "_copy" msgstr "_kopija" @@ -32216,7 +32316,7 @@ msgstr "Redaguoti trinkelių formas" msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombinuokite pagalvėles" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 msgid "Convert to Polygon" msgstr "Konvertuoti į daugiakampį" @@ -32224,394 +32324,399 @@ msgstr "Konvertuoti į daugiakampį" msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Iš pasirinkimo sukuria grafinį daugiakampį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Convert to Zone" msgstr "Konvertuoti į zoną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Iš pasirinkimo sukuria vario zoną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Konvertuoti į taisyklės sritį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Iš pasirinkimo sukuria taisyklių sritį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Convert to Lines" msgstr "Konvertuoti į linijas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Sukuria grafines linijas iš pasirinkimo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Convert to Arc" msgstr "Konvertuoti į „Arc“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Konvertuoja pasirinktą linijos atkarpą į lanką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Convert to Tracks" msgstr "Konvertuoti į takelius" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Konvertuoja pasirinktas grafines linijas į takelius" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Line" msgstr "Brėžti liniją" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a line" msgstr "Brėžti liniją" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Nubraižykite grafinį daugiakampį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Nubraižykite grafinį daugiakampį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Nubrėžkite stačiakampį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Circle" msgstr "Brėžti apskritimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw Arc" msgstr "Brėžti arką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Pridėti sulygintą aspektą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Pridėkite išlygintą tiesinį matmenį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add Center Dimension" msgstr "Pridėti centro aspektą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add a center dimension" msgstr "Pridėti centro aspektą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Pridėti stačiakampį matmenį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Pridėkite stačiakampį matmenį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add Leader" msgstr "Pridėti „Leader“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add a leader dimension" msgstr "Pridėti lyderio aspektą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Užpildyta zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" msgstr "Užpildyta zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Vias" msgstr "Pridėkite „Vias“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Pridėkite laisvai stovinčių vijų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Rule Area" msgstr "Pridėti taisyklės sritį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Pridėti taisyklės sritį („Keepout“)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Zonos išpjova" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Pridėkite esamos zonos išpjovos plotą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Kurti panašią zoną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Pridėkite zoną su tais pačiais nustatymais kaip ir esama" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "Įdėkite importuotą grafiką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Padėkite pėdsako inkarą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Nustatykite pėdsako koordinačių pradžios tašką (inkarą)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase Line Width" msgstr "Padidinkite linijos plotį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase the line width" msgstr "Sumažinti linijos plotį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Sumažinti linijos plotį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease the line width" msgstr "Sumažinti linijos plotį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Perjungti lanko laikyseną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Perjunkite lanko laikyseną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete Last Point" msgstr "Pašalinti paskutinį tašką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Ištrinkite paskutinį tašką, pridėtą prie dabartinio elemento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close Outline" msgstr "Uždaryti kontūrą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Uždarykite vykstančią schemą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "L ir imituokite grafines linijas H, V ir 45 laipsnių kampu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "L ir imituokite grafines linijas H, V ir 45 laipsnių kampu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Dizaino taisyklių tikrintuvas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Rodyti dizaino taisyklių tikrintuvo langą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Atidarykite „Footprint Editor“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Pėdsakų rengyklėje atidaromas pasirinktas pėdsakas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "Pagal nuorodos žymeklį parenka pėdsaką ir padeda jį po žymekliu judėti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 msgid "Move with Reference" msgstr "Perkelti su nuoroda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Perkelia pasirinktą (-us) elementą (-us) su nurodytu pradiniu tašku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Copy with Reference" msgstr "Kopijuoti su nuoroda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" "Nukopijuokite pasirinktą elementą (-us) į mainų sritį su nurodytu pradiniu " "tašku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Pasikartojimas ir prieaugis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" "Kopijuoja pasirinktą (-us) elementą (-us), didindamas trinkelių numerius" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Exactly..." msgstr "Perkelti tiksliai ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Perkelia pasirinktą elementą (-us) tikslia suma" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create Array..." msgstr "Sukurti masyvą ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create array" msgstr "Masyvas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Pasukti Z prieš laikr. rodyklę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Pasuka pasirinktą elementą (-us) prieš laikrodžio rodyklę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Apverčia pasirinktą elementą (-us) į priešingą lentos pusę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Veidrodis pažymėtas elementas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Change Track Width" msgstr "Pakeisti takelio plotį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Atnaujina pasirinktą takelį ir dydį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Prie pasirinktų tiesių bėgių atkarpų pridedama lankų liestinė" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Delete Full Track" msgstr "Ištrinti visą takelį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Ištrina pasirinktą elementą (-us) ir varinius sujungimus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Rodyti pėdsakų medį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "Perjungia medžio pėdsakų matomumą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "New Footprint..." msgstr "Naujas pėdsakas ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Sukurkite naują, tuščią pėdsaką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create Footprint..." msgstr "Sukurti pėdsaką ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Sukurkite naują pėdsaką naudodami pėdsakų vedlį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Edit Footprint" msgstr "Redaguoti korpusą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Rodyti pasirinktą pėdsaką redaktoriaus drobėje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Ištrinti pėdsaką iš bibliotekos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Cut Footprint" msgstr "Iškirpti pėdsaką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopijuoti pėdsaką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Paste Footprint" msgstr "Įklijuoti pėdsaką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importuoti pėdsaką ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Export Footprint..." msgstr "Eksportuoti pėdsaką ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Pėdsako ypatybės ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "Keisti pėdsako ypatybes" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Rodyti pėdsakų tikrintuvo langą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Update Footprint..." msgstr "Atnaujinti pėdsaką ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Atnaujinkite pėdsaką, kad būtų įtraukti visi bibliotekos pakeitimai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Atnaujinti pėdsakus iš bibliotekos ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Atnaujinkite pėdsakus, kad būtų įtraukti visi bibliotekos pakeitimai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Pašalinti nenaudojamus įklotus ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -32619,793 +32724,843 @@ msgstr "" "Pašalinkite arba iš naujo nustatykite neprisijungusius vidinius sluoksnius " "ant skylių pagalvėlių ir skylių" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Priskirkite kitą pėdsaką nei biblioteka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Change Footprints..." msgstr "Keisti pėdsakus ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Priskirkite skirtingus pėdsakus iš bibliotekos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Swap Layers..." msgstr "Keisti sluoksnius ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Perkelkite takelius ar piešinius iš vieno sluoksnio į kitą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Redaguoti takelį ir ypatybes ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "Redaguokite teksto ir grafikos ypatybes visame pasaulyje" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Redaguokite teksto ir grafikos ypatybes visame pasaulyje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Global Deletions..." msgstr "Visuotiniai ištrynimai ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Ištrinkite takelius, pėdsakus ir grafinius elementus iš lentos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Valymo takeliai ir „Vias“ ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Išvalykite nereikalingus daiktus, sutrumpinkite daiktus ir kt." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Valymo grafika ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Išvalykite nereikalingus daiktus ir kt." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Pridėti mikrobangų tarpą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Sukurkite nustatyto ilgio spragą mikrobangų krosnelėms" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Įpilkite mikrobangų krosnelę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Sukurkite nurodyto ilgio mikrobangų krosnelę mikrobangų krosnelėms" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Įpilkite mikrobangų lanko kamštį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Mikrobangų krosnelėms sukurkite nurodyto dydžio šaką (lanką)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Pridėti mikrobangų daugiakampio formą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Iš viršūnių sąrašo sukurkite mikrobangų krosnelės daugiakampę formą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Pridėti mikrobangų liniją" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Sukurkite nurodyto ilgio liniją mikrobangų krosnelėms" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopijuoti trinkelių ypatybes į numatytąją" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Nukopijuokite dabartines trinkelių ypatybes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Įklijuokite numatytąsias trinkelių ypatybes į pasirinktas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Pakeiskite dabartinių trinkelių ypatybes tomis, kurios nukopijuotos anksčiau" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Stumti trinkelių savybes į kitas trinkeles ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Nukopijuokite esamos trinkelės ypatybes į kitas trinkeles" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Pervesti pagalvėles ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Pertvarkykite pagalvėles spustelėdami jas norima tvarka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Pad" msgstr "Aikštelės" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add a pad" msgstr "Aikštelė" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Redaguoti bloknotą kaip grafines figūras" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Išgrupuoja pasirinktinės formos bloknotą, skirtą redaguoti kaip atskiras " "grafines figūras" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "„Finish Pad“ redagavimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Pergrupuoja visas liečiančias grafines formas į redaguotą bloknotą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Numatytosios trinkelių ypatybės ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Redaguokite trinkelių ypatybes, naudojamas kuriant naujas trinkeles" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Board Setup..." msgstr "Lentos sąranka ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Redaguokite plokštės sąranką, įskaitant sluoksnius, dizaino taisykles ir " "įvairius numatytuosius nustatymus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Netlist..." msgstr "„Netlist“ ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Nuskaityti grandines ir atitinkamai pataisyti jungimus plokštėje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Specctra Session..." msgstr "„Specctra“ sesija ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importuoti nukreiptą „Specctra“ sesijos (* .ses) failą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Specctra DSN..." msgstr "„Specctra DSN“ ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Eksportuoti „Specctra DSN“ maršruto informaciją" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generuokite „Gerbers“ gamybai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Gręžkite failus (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generuoti „Excellon“ grąžto failą (-us)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponentų parametrai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Sukurkite pėdsakų padėties failą, kad galėtumėte pasirinkti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Pėdsako ataskaita (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Sukurkite visų pėdsakų ataskaitą iš dabartinės lentos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 „Netlist“ failas ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Kurti IPC-D-356 grandinių sąrašo failą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Sukurkite medžiagų lentą iš lentos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Perjunkite takelio plotį į „Kitas“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Perjunkite takelio plotį į ankstesnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Increase Via Size" msgstr "Padidinti „Via Size“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Sumažinti per dydį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge Zones" msgstr "Apjungti zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge zones" msgstr "Grandinių klasės" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Zonos kopija ant sluoksnio ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Pasikartojantis zonos kontūras ant kito sluoksnio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Pridėti sluoksnio lygiavimo tikslą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Įdėti sluoksnių sutapdinimo žymą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add Footprint" msgstr "Korpusas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add a footprint" msgstr "Pridėti korpusą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Gręžkite / įdėkite failo kilmę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Vieta grąžto failų ir pėdsakų padėties bylų kilmės vieta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Toggle Lock" msgstr "Perjungti užraktą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 -msgid "Add the selected items to a new group" -msgstr "Pridėkite pasirinktus elementus prie naujos grupės" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Lock or unlock selected items" +msgstr "Rodyti pasirinktų elementų ratus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" +msgstr "Perkelia pasirinktą (-us) elementą (-us) su nurodytu pradiniu tašku" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "Išgrupuoti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "nepasirinkta biblioteka" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove Items" msgstr "Pašalinti elementus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove items from group" msgstr "Pašalinti elementus iš grupės" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter Group" msgstr "Įveskite grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Norėdami redaguoti elementus, įveskite grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave Group" msgstr "Palikti grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave the current group" msgstr "Palikite dabartinę grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Append Board..." msgstr "Pridėti lentą ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "Поиск компонентов или текста на текущей плате" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Pažymėkite pasirinktą tinklą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Perjungti paskutinį tinklo paryškinimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Perjungti du paskutinius paryškintus tinklus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Išvalyti tinklo paryškinimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "Išvalyti tinklo paryškinimą" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Pažymėkite visus tinklo varinius daiktus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide Net" msgstr "Slėpti tinklą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Slėpti pasirinkto tinklo žiurkių lizdą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show Net" msgstr "Rodyti tinklą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Parodykite pasirinkto tinklo žiurkių lizdą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Perjunkite į scheminį redaktorių" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Atvira schema sistemoje „Eeschema“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Pažymėkite „Ratsnest“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Rodyti pasirinktų elementų ratus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show the net inspector" msgstr "Parodykite tinklo inspektorių" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Scripting Console" msgstr "Scenarijų pultas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Rodyti „Python“ scenarijų konsolę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Rodyti Išvaizdos tvarkytuvę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Rodyti / slėpti išvaizdos tvarkytuvę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 msgid "Flip Board View" msgstr "Apverstos lentos vaizdas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 -msgid "Flip (mirror) the board view" -msgstr "Apverskite (veidrodžiu) lentos vaizdą" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +msgid "View board from the opposite side" +msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Rodyti „Ratsnest“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Rodyti lentą ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Kreivos „Ratsnest“ linijos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Eskiziniai takeliai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Rodyti takelius kontūro režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Sketch Pads" msgstr "Eskizinės trinkelės" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Rodyti bloknotus kontūro režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Sketch Vias" msgstr "„Vias“ eskizas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Rodyti pikselius kontūro režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Grafinių elementų eskizas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Rodyti grafinius elementus kontūro režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Eskizuokite teksto elementus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Rodyti pėdsakų tekstus linijos režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Automatiškai priartinti, kad tiktų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Keiskite pėdsaką, kad tilptų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Fill Zones" msgstr "Užpildyti zoną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Zonose rodyti užpildytus plotus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Vielinių rėmų zonos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Rodyti tik zonų ribas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Sketch Zones" msgstr "Eskizinės zonos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Kontūrų režimu rodykite tvirtas zonų sritis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Perjungti zonos ekraną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "Peržiūrėkite užpildytų zonų, vielinių rėmų ir eskizuotų zonų rodymą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Perjungti į komponentų (F.Cu) sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Perjungti į 1 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Perjungti į 4 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Perjungti į 5 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Perjunkite į vidinį 7 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Perjunkite į vidinį 10 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Perjunkite į vidinį 11 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Perjunkite į vidinį 12 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Perjungti į 4 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Perjungti į 5 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Perjunkite į vidinį 17 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Perjungti į 1 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Perjungti į 1 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Perjunkite į 20 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Perjungti į 4 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Perjungti į 5 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Perjungti į vario (B.Cu) sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Perjungti sekantį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Perjungti ankstesnį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Toggle Layer" msgstr "Perjungti sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Persijungti tarp aktyvios sluoksnių poros sluoksnių" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Padidinkite sluoksnio neskaidrumą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Padarykite dabartinį sluoksnį skaidresnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Sumažinti sluoksnio neskaidrumą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Rodyti lentos statistiką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Shows board statistics" msgstr "Rodoma lentos statistika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Klirenso skiriamoji geba ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Rodyti aktyvaus sluoksnio tarp dviejų pasirinktų objektų skiriamąją gebą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Apribojimų sprendimas ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Rodyti pasirinkto objekto apribojimų skiriamąją gebą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografinė nuoroda ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Pakartokite PCB geografine tvarka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 msgid "Repair Board" msgstr "Remonto lenta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Vykdykite įvairią diagnostiką ir bandykite suremontuoti lentą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Top" msgstr "Sulyginti viršų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų viršų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Bottom" msgstr "Sulyginti apačias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų apačias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Left" msgstr "Sulyginti kairėn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų kairįjį kraštą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Right" msgstr "Sulyginti dešinėn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų dešinįjį kraštą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Lygiuoti į vertikalų centrą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Pasirinktus elementus sulygiuoja su vertikaliu centru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Lygiuoti į horizontalųjį centrą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Pasirinktus elementus sulygiuoja su horizontaliu centru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Paskirstyti horizontaliai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Paskirsto pasirinktus elementus išilgai horizontalios ašies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Paskirstyti vertikaliai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Paskirsto pasirinktus elementus išilgai vertikalios ašies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 msgid "Position Relative To..." msgstr "Pozicija, palyginti su ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Padeda pasirinktą (-us) elementą (-us) tikslia suma kito atžvilgiu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Pasirinkite / išplėskite ryšį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33413,177 +33568,177 @@ msgstr "" "Pasirenka ryšį arba išplečia esamą pasirinkimą į sankryžas, trinkeles ar " "visas jungtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Pasirinkite visus takelius tinkle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Parenka visus takelius ir vijoles, priklausančias tam pačiam tinklui." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Panaikinkite visų „Net“ takelių pasirinkimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Panaikina visų takelių ir vijų, priklausančių tam pačiam tinklui, " "pasirinkimą." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Scheminiame lape parenka visus pėdsakus ir takelius" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Daiktai tame pačiame hierarchiniame lape" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Parenka visus pėdsakus ir takelius tame pačiame schemos lape" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtro pasirinkimas ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Pašalinti elementą (-us) iš pasirinkimo." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Užpildyti zoną (-as)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill All" msgstr "Užpildyti viską" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill all zones" msgstr "Užpildyti visas zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill" msgstr "Nepildyti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Nepildyti zonos(-ų)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill All" msgstr "Nieko nepildyti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill all zones" msgstr "Nepildyti zonų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Padėkite pasirinktus pėdsakus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Atlieka automatinį pasirinktų komponentų išdėstymą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Uždėkite pėdsakus už borto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Atlieka komponentų automatinį išdėstymą už lentos zonos ribų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Single Track" msgstr "Maršruto viena trasa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route tracks" msgstr "Trasuoti takelius" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Maršruto diferencialinė pora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Maršruto diferencialinė pora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktyvaus maršrutizatoriaus nustatymai ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Atidarykite „Interactive Router“ nustatymus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Diferencinės poros matmenys..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Atidarykite „Differential Pair Dimension“ nustatymus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Maršrutizatoriaus paryškinimo režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į paryškinimo režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Router Shove Mode" msgstr "„Router Shove“ režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į „shove“ režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "„Router Walkaround“ režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į „Walkaround“ režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Nustatyti sluoksnių porą ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Pakeiskite aktyvių sluoksnių porą, kad galėtumėte nukreipti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Vieno takelio ilgio ilgis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Diferencinės poros derinimo ilgis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Sureguliuokite diferencialinės poros kreivumą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Takelio segmentą padalija į du segmentus, sujungtus žymeklio vietoje." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:736 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Netinkamas iškarpinės turinys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -33592,11 +33747,11 @@ msgstr "" "Klaida įkeliant lentą.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068 msgid "Selected Items" msgstr "Pasirinkti elementai" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 msgid "Footprint Name" msgstr "Pėdsako pavadinimas" @@ -33895,6 +34050,11 @@ msgstr "KDR pažeidimai, kurie buvo atskirai atmesti" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Rodyti pėdsaką ir teksto kilmę kaip kryžių" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "Spausdinti kraštinę ir pavadinimo bloką" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 msgid "No Layers" msgstr "Nėra sluoksnių" @@ -34584,6 +34744,76 @@ msgstr "Redaguoti schemą" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" +#~ msgid "Eeschema (.lib file)" +#~ msgstr "Eeschema (.lib failas)" + +#~ msgid "Net Class Memberships" +#~ msgstr "Grynosios klasės narystės" + +#~ msgid "Eeschema" +#~ msgstr "Eezema" + +#~ msgid "Pcbnew" +#~ msgstr "Pcbnew" + +#~ msgid "Page Layout Editor" +#~ msgstr "Page Layout Editor" + +#~ msgid "Worksheet" +#~ msgstr "Užduotis" + +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "Pagreitinta grafika" + +#~ msgid "Standard Graphics" +#~ msgstr "Standartinė grafika" + +#~ msgid "Use software graphics (fall-back)" +#~ msgstr "Naudokite programinės įrangos grafiką (atsarginė)" + +#~ msgid "Print the frame references." +#~ msgstr "Atspausdinkite rėmelio nuorodas." + +#~ msgid "Table Name" +#~ msgstr "Lentelės pavadinimas" + +#, c-format +#~ msgid "Directory \"%s\" is not writable." +#~ msgstr "Katalogas „%s“ nėra rašomas." + +#~ msgid "Add Sheet Pin" +#~ msgstr "Pridėti lapo kaištį" + +#~ msgid "Add a sheet pin" +#~ msgstr "Pridėkite lapo kaištį" + +#~ msgid "Gerbview" +#~ msgstr "Gerbview" + +#~ msgid "Export to Pcbnew..." +#~ msgstr "Eksportuoti į „Pcbnew“ ..." + +#~ msgid "Export data in Pcbnew format" +#~ msgstr "Eksportuoti duomenis „Pcbnew“ formatu" + +#~ msgid "Show worksheet" +#~ msgstr "Rodyti darbalapį" + +#~ msgid "Edit worksheet graphics and text" +#~ msgstr "Redaguoti darbalapio grafiką ir tekstą" + +#~ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +#~ msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" + +#~ msgid "Rebuild Ratsnest" +#~ msgstr "Atstatykite „Ratsnest“" + +#~ msgid "Add the selected items to a new group" +#~ msgstr "Pridėkite pasirinktus elementus prie naujos grupės" + +#~ msgid "Flip (mirror) the board view" +#~ msgstr "Apverskite (veidrodžiu) lentos vaizdą" + #, c-format #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "Renderinimo laikas %.0f ms ( %.1f fps)" @@ -39684,10 +39914,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Save copy of the current board" #~ msgstr "Сохранить копию текущей платы как..." -#, fuzzy -#~ msgid "Append another board to currently loaded board" -#~ msgstr "Поиск компонентов или текста на текущей плате" - #, fuzzy #~ msgid "Clear board and get previous backup version of board" #~ msgstr "Очистить плату и загрузить ранее сохраненную версию платы" @@ -40358,10 +40584,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Create zones of layer %s" #~ msgstr "Sukurti failą %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Render Engine" -#~ msgstr "Параметры отображения" - #~ msgid "Silk Screen Color" #~ msgstr "Šilkografikos spalva" @@ -44158,9 +44380,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Move Sheet" #~ msgstr "Переместить лист" -#~ msgid "Drag Sheet" -#~ msgstr "Tempti lapą" - #, fuzzy #~ msgid "Delete Sheet Pin" #~ msgstr "Удалить вывод листа" @@ -45820,9 +46039,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "GPcb foot print files (*)|*" #~ msgstr "GPcb kontaktų failai (*)|*" -#~ msgid "&User Grid Size" -#~ msgstr "Vartotojo nurodytas tinklelio žingsnis" - #~ msgid "&Pad Setting" #~ msgstr "Aikštelių tinkinimas" diff --git a/translation/pofiles/lv.po b/translation/pofiles/lv.po index 65f23bd105..a87a4728b7 100644 --- a/translation/pofiles/lv.po +++ b/translation/pofiles/lv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n" "Last-Translator: Rihards Skuja \n" "Language-Team: Latvian
" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "Done.

" msgstr "" @@ -7853,57 +7898,57 @@ msgstr "" msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -7911,7 +7956,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" @@ -7926,7 +7971,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -8010,7 +8055,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" @@ -8019,12 +8064,12 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8039,39 +8084,39 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1997 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "New field name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "Add Field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 msgid "Save changes?" msgstr "" @@ -8349,8 +8394,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/track.cpp:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -8581,7 +8626,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" @@ -8643,16 +8688,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 msgid "Move up" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 msgid "Move down" msgstr "" @@ -8851,7 +8896,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "" @@ -8967,10 +9012,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 msgid "Name:" msgstr "" @@ -9178,7 +9223,7 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 msgid "Schematic" msgstr "" @@ -9204,8 +9249,8 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 -msgid "PostScript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Postscript" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 @@ -9232,21 +9277,16 @@ msgstr "" msgid "HPGL" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Output Format" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 msgid "Page size:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 -msgid "Plot border and title block" +msgid "Plot drawing sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Print the frame references." +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 @@ -9281,7 +9321,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "HPGL Options" msgstr "" @@ -9560,12 +9600,19 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +msgid "Net Classes" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Text Variables" @@ -9810,12 +9857,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:43 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "" @@ -10334,12 +10381,12 @@ msgid "External data" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 msgid "Voltage" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 msgid "Current" msgstr "" @@ -10666,7 +10713,7 @@ msgstr "" msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 msgid "Update Symbol Fields" msgstr "" @@ -10692,7 +10739,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11049,104 +11096,104 @@ msgstr "" msgid "50" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 msgid "Library Nickname Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:422 msgid "Error Loading Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:474 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:865 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:702 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:710 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:757 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:989 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 msgid "Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1030 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11154,18 +11201,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11178,54 +11225,40 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "File:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 -msgid "Table Name" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 msgid "Global Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 msgid "Add empty row to table" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 msgid "Add existing library to table" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 msgid "Remove library from table" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 msgid "Migrate Libraries..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" @@ -11235,20 +11268,20 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -11302,7 +11335,7 @@ msgid "No Connection" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -11451,51 +11484,51 @@ msgstr "" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 msgid "Schematic Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:989 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1008 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1038 +#: pcbnew/files.cpp:1045 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:194 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:276 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" @@ -11518,7 +11551,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "" @@ -11550,7 +11583,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -11580,44 +11613,36 @@ msgstr "" msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:721 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." +#: eeschema/files-io.cpp:750 +msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:762 -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." +#: eeschema/files-io.cpp:751 +msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:763 -msgid "Project Save Warning" -msgstr "" - -#: eeschema/files-io.cpp:766 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:753 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:754 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:768 +#: eeschema/files-io.cpp:755 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:991 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -11626,7 +11651,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -11681,7 +11706,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:506 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Radius" msgstr "" @@ -11815,29 +11840,29 @@ msgstr "" msgid "&Units" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "P&references" msgstr "" @@ -11939,7 +11964,7 @@ msgstr "" msgid "NonLogic" msgstr "" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -11948,7 +11973,7 @@ msgstr "" msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -12032,11 +12057,11 @@ msgstr "" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:860 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 msgid "Wire" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Bus" msgstr "" @@ -12100,60 +12125,74 @@ msgstr "" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "Rādīt vara biezumu" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:639 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:944 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:965 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 msgid "[no file]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +msgid "[Unsaved]" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" +#: eeschema/sch_field.cpp:185 +msgid "File:" +msgstr "" + #: eeschema/sch_field.cpp:475 msgid "" msgstr "" @@ -12189,64 +12228,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:699 +#: eeschema/sch_line.cpp:713 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:700 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:701 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:708 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:709 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:710 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:862 +#: eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:865 +#: eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:868 +#: eeschema/sch_line.cpp:882 msgid "from netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 msgid "Assigned Netclass" msgstr "" @@ -12325,18 +12364,18 @@ msgid "" "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -12344,35 +12383,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -12380,18 +12419,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -12399,21 +12438,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -12421,40 +12460,40 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 msgid "Bus Entry needed" msgstr "" @@ -12644,7 +12683,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "" @@ -13446,44 +13485,44 @@ msgstr "" msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 msgid "Time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 msgid "Voltage (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 msgid "Current (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 msgid "Resistance (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 msgid "Temperature (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 msgid "Voltage (measured)" msgstr "" @@ -13529,6 +13568,10 @@ msgstr "" msgid "Library Editor" msgstr "" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 msgid "Libraries" @@ -13538,95 +13581,95 @@ msgstr "" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Check write permission." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -13634,12 +13677,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -13647,18 +13690,18 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Error saving global library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -13707,85 +13750,85 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, c-format -msgid "%s from schematic" +msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 msgid "[Read Only Library]" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:208 msgid "Select Symbol Library" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:256 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:402 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:513 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:467 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:464 msgid "No schematic currently open." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:535 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1178 msgid "Nickname" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 msgid "Save Symbol As" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 msgid "Save in library:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:630 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -13794,68 +13837,69 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:742 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:946 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:979 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 msgid "Error saving library" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 msgid "Undefined!" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 +#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1513 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Power Symbol" msgstr "" @@ -13901,7 +13945,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 msgid "Overwrite" msgstr "" @@ -13978,8 +14022,8 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 -msgid "" +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 @@ -14135,19 +14179,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -14287,12 +14331,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add Text" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a text item" msgstr "" @@ -14428,19 +14472,11 @@ msgstr "" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "" @@ -14480,15 +14516,15 @@ msgstr "" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -14512,11 +14548,11 @@ msgstr "" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" @@ -14653,7 +14689,7 @@ msgstr "" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" @@ -14702,7 +14738,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight Net" msgstr "" @@ -14710,7 +14746,7 @@ msgstr "" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Highlight Nets" msgstr "" @@ -14775,7 +14811,7 @@ msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -msgid "Edit Page Number..." +msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 @@ -14964,12 +15000,12 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Move" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" @@ -14993,101 +15029,101 @@ msgstr "" msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 msgid "Symbol Warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:289 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " "converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:362 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " "converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:395 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:418 msgid "No symbol issues found." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1512 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -15101,19 +15137,24 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 +msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 -msgid "No new hierarchical labels found." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 @@ -15128,35 +15169,35 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:947 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1738 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1798 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1801 -msgid "Edit Page Number" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 @@ -15207,21 +15248,21 @@ msgstr "" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:387 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:344 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:384 msgid "No symbol to export" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:355 msgid "Image File Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:366 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:398 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:395 msgid "Filename:" msgstr "" @@ -15386,10 +15427,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1992 pcbnew/footprint.cpp:1995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 #: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 @@ -15502,7 +15543,7 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:39 -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:40 @@ -15657,8 +15698,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -15733,6 +15774,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "3D skatītājs" + #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "" @@ -15743,9 +15789,10 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 -msgid "GerbView" -msgstr "" +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "3D skatītājs" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" @@ -15761,7 +15808,8 @@ msgid "X2 attr" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 -msgid "Gerbview" +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +msgid "GerbView" msgstr "" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 @@ -15915,11 +15963,11 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 -msgid "Export to Pcbnew..." +msgid "Export to PCB Editor..." msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 -msgid "Export data in Pcbnew format" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 @@ -16102,7 +16150,11 @@ msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Show worksheet" +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 @@ -16233,37 +16285,38 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 msgid "Edit the project schematic" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Preview Gerber files" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:43 @@ -16498,7 +16551,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -16625,11 +16678,6 @@ msgstr "" msgid "Close the current project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Schematic Editor" -msgstr "Rādīt vara biezumu" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Edit schematic" msgstr "" @@ -16638,10 +16686,6 @@ msgstr "" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -msgid "PCB Editor" -msgstr "" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 msgid "Edit PCB" msgstr "" @@ -16650,11 +16694,6 @@ msgstr "" msgid "Edit PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "3D skatītājs" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "" @@ -16676,11 +16715,7 @@ msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 @@ -16791,8 +16826,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -17015,7 +17050,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "" @@ -17077,7 +17112,7 @@ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -msgid "Append Existing Page Layout File" +msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 @@ -17113,6 +17148,10 @@ msgstr "" msgid "Layout file is read only." msgstr "" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" @@ -17121,29 +17160,29 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 msgid "no file selected" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "" @@ -17210,11 +17249,11 @@ msgid "Add a bitmap image" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 -msgid "Append Existing Page Layout File..." +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 @@ -17378,10 +17417,6 @@ msgstr "" msgid "Formula" msgstr "" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 msgid "R1:" @@ -18151,17 +18186,17 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:263 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -18598,23 +18633,23 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1097 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -18627,21 +18662,21 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -18663,7 +18698,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -19527,8 +19562,8 @@ msgstr "" msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 msgid "Constraints" msgstr "" @@ -19539,7 +19574,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -19550,7 +19585,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:702 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -19847,11 +19882,11 @@ msgstr "" msgid "Fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "" @@ -20006,7 +20041,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill" msgstr "" @@ -20380,7 +20415,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 msgid "Units:" msgstr "" @@ -20429,7 +20464,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 msgid "Precision:" msgstr "" @@ -20608,16 +20643,16 @@ msgstr "" msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 @@ -20626,33 +20661,33 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 msgid "not run" msgstr "" @@ -20713,33 +20748,33 @@ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" "Atslēgt ātro taustiņu pārvietošanas komandas un automātisko novietošanu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -21520,7 +21555,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Footprint Checker" msgstr "" @@ -21563,7 +21598,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Change Footprint..." msgstr "" @@ -21691,6 +21726,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +msgid "Format" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 msgid "Separate files for front, back" msgstr "" @@ -21850,6 +21889,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +msgid "PostScript" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" @@ -21906,7 +21949,7 @@ msgstr "" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:314 msgid "Precision" msgstr "" @@ -21945,7 +21988,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Pieejamie ceļi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "" @@ -22576,41 +22619,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Net Inspector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -22665,7 +22704,7 @@ msgid "" "Only pads on a copper layer and having a name are tested." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "" @@ -22695,7 +22734,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "" @@ -22737,12 +22776,12 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "back side (mirrored)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "front side" msgstr "" @@ -23382,8 +23421,8 @@ msgstr "" msgid "Plot format:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Postscript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +msgid "Plot border and title block" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 @@ -23503,51 +23542,55 @@ msgstr "" msgid "Board setup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Gerber Options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "Coordinate format:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -23555,56 +23598,56 @@ msgid "" "In X1 format, these attributes are included as comments in files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "Include netlist attributes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" "Used to check connectivity in CAM tools and Gerber viewers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Default pen size:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 msgid "Postscript Options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "X scale factor:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 msgid "Y scale factor:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Track width correction:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -23613,55 +23656,55 @@ msgid "" "(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 msgid "DXF Options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +msgid "Use KiCad font to plot texts" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Export units:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 msgid "SVG Options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Millimeter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -23670,32 +23713,32 @@ msgid "" "Choose 6 if you are not sure." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 msgid "Run DRC..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 msgid "Select Fab Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 msgid "Select all Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 msgid "Deselect all Layers" msgstr "" @@ -24181,18 +24224,18 @@ msgstr "" msgid "Reference:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 msgid "Change text properties" msgstr "" @@ -24438,7 +24481,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 msgid "Show pad numbers" msgstr "" @@ -24632,7 +24675,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -24654,22 +24697,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -24703,41 +24746,41 @@ msgstr "" msgid "Net Class parameters" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Options Editor..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Edit options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:775 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:822 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:853 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 msgid "Add Existing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 msgid "Path Substitutions" msgstr "" @@ -24754,7 +24797,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -25830,141 +25873,141 @@ msgstr "" msgid "Via Gap" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:303 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:305 +#: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Prefix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/dimension.cpp:307 msgid "Override Text" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:319 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Suffix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:440 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:292 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 msgid "keepout area" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" @@ -26656,82 +26699,82 @@ msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:364 #, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:372 +#: pcbnew/files.cpp:378 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:413 +#: pcbnew/files.cpp:418 msgid "noname" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:529 +#: pcbnew/files.cpp:535 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:565 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:578 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:597 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:806 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:836 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1003 +#: pcbnew/files.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1094 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "" @@ -26743,7 +26786,7 @@ msgstr "" msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "" @@ -26777,12 +26820,16 @@ msgstr "" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +msgid "" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" @@ -26796,23 +26843,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2004 pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2007 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2010 pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 +#: pcbnew/footprint.cpp:2014 msgid "Thermal Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Thermal Gap" msgstr "" @@ -26821,11 +26868,15 @@ msgstr "" msgid "footprint %s" msgstr "" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "" + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -26838,24 +26889,20 @@ msgstr "" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 #, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" +msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 -msgid "[Unsaved]" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -26966,56 +27013,60 @@ msgstr "" msgid "No footprints to export!" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 msgid "No board currently open." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 msgid "Save Footprint As" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "Enter footprint name:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 msgid "No footprint name defined." msgstr "" +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "" + #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" @@ -27095,7 +27146,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:934 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:932 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" @@ -27108,7 +27159,7 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 pcbnew/pcb_shape.cpp:555 +#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Angle" msgstr "" @@ -27229,12 +27280,12 @@ msgstr "" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -27312,7 +27363,7 @@ msgid "Resc&ue" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 @@ -27411,27 +27462,27 @@ msgstr "" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -27513,11 +27564,11 @@ msgid "File not found" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +msgid "Shape has a null size." msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +msgid "Shape has no points." msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -27572,111 +27623,111 @@ msgstr "" msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -27686,8 +27737,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -27750,18 +27801,18 @@ msgstr "" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -27953,61 +28004,65 @@ msgstr "" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1359 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1640 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -28017,19 +28072,19 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -28068,27 +28123,27 @@ msgstr "" msgid "Marker (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:493 msgid "Drawing" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:520 msgid "Curve" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:530 msgid "Points" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:558 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1305 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "End X" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End Y" msgstr "" @@ -28312,24 +28367,24 @@ msgid "" "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -28337,35 +28392,35 @@ msgid "" "imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -28373,19 +28428,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -28393,45 +28448,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -28439,7 +28494,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -28448,7 +28503,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -28456,7 +28511,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -28465,7 +28520,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -28473,7 +28528,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -28481,25 +28536,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -28507,14 +28562,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -28522,7 +28577,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -28530,7 +28585,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -28538,7 +28593,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -28547,14 +28602,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -28562,7 +28617,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -28908,28 +28963,28 @@ msgstr "" msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -28938,7 +28993,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -28947,9 +29002,9 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -28958,14 +29013,14 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -29401,49 +29456,49 @@ msgstr "" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:777 pcbnew/router/router_tool.cpp:799 msgid "Show board setup" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:810 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:827 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:951 -msgid "Tracks on Copper layers only" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 +msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1345 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" @@ -29541,7 +29596,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -29557,30 +29612,30 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" @@ -29631,15 +29686,15 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -29867,15 +29922,15 @@ msgstr "" msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw an arc" msgstr "" @@ -29952,7 +30007,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" @@ -29970,36 +30025,36 @@ msgstr "" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 msgid "Copy cancelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 msgid "_copy" msgstr "" @@ -30056,7 +30111,7 @@ msgstr "" msgid "Recombine pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 msgid "Convert to Polygon" msgstr "" @@ -30064,1353 +30119,1401 @@ msgstr "" msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Convert to Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Convert to Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Convert to Arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Convert to Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw Arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add Center Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add a center dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add Leader" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add a leader dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add Filled Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add free-standing vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch the arc posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete Last Point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close Outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close the in progress outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Design Rules Checker" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 msgid "Move with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Copy with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Exactly..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create Array..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create array" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirrors selected item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Change Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Delete Full Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "New Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Edit Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Cut Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 msgid "Copy Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Paste Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Import Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Export Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Footprint Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 -msgid "Show the footprint checker window" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +msgid "Edit footprint properties" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 -msgid "Update Footprint..." -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 -msgid "Update footprint to include any changes from the library" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 -msgid "Update Footprints from Library..." +msgid "Show the footprint checker window" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 -msgid "Update footprints to include any changes from the library" +msgid "Update Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 -msgid "Remove Unused Pads..." +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 +msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +msgid "Update Footprints from Library..." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +msgid "Update footprints to include any changes from the library" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +msgid "Remove Unused Pads..." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Change Footprints..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Swap Layers..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Global Deletions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add a pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Board Setup..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Netlist..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Specctra DSN..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Increase Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 -msgid "Add the selected items to a new group" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave the current group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Append Board..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Highlight the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show the net inspector" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 -msgid "Flip (mirror) the board view" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Fill Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Wireframe Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Sketch Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:736 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 msgid "Footprint Name" msgstr "" @@ -31709,6 +31812,10 @@ msgstr "" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 msgid "No Layers" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po index 650e945184..6143461ff1 100644 --- a/translation/pofiles/nl.po +++ b/translation/pofiles/nl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-31 14:35+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" "Language-Team: Dutch
" msgstr "-------- ERC geannuleerd door gebruiker.

" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "Done.

" msgstr "Klaar.

" @@ -8355,59 +8417,59 @@ msgstr "Controleren dat er geen verbindingspinnen zijn voor verbindingen ..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Controleren op problemen met bibliotheeksymbolen ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "fouten" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "waarschuwingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "passend" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Verwijder uitsluiting voor deze schending" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Het wordt teruggeplaatst in de lijst %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Sluit deze overtreding uit" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Het wordt uitgesloten van de %s -lijst" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Wijzig de ernst in Fout voor alle '%s' overtredingen" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "De ernst van overtredingen kan ook worden bewerkt in het dialoogvenster " "Board Setup" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Wijzig de ernst in Waarschuwing voor alle '%s' overtredingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Negeer alle overtredingen van '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Overtredingen worden niet gecontroleerd of gerapporteerd" @@ -8415,7 +8477,7 @@ msgstr "Overtredingen worden niet gecontroleerd of gerapporteerd" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin-to-pin conflict map bewerken ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Ernst van overtredingen bewerken ..." @@ -8430,7 +8492,7 @@ msgstr "Pin Conflicts Map" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Ernst van overtreding" @@ -8518,7 +8580,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Toon datasheet in browser" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "De referentiekolom kan niet worden verborgen." @@ -8527,12 +8589,12 @@ msgstr "De referentiekolom kan niet worden verborgen." msgid "Qty" msgstr "Aantal" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Veld" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8547,39 +8609,39 @@ msgstr "Veld" msgid "Show" msgstr "Tonen" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "Groeperen op" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1997 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "Referentie" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "Datablad" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "New field name:" msgstr "Nieuwe veldnaam:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "Add Field" msgstr "Voeg veld toe" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "Veld moet een naam hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Veldnaam \"%s\" wordt al gebruikt." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 msgid "Save changes?" msgstr "Wijzigingen opslaan?" @@ -8871,8 +8933,8 @@ msgstr "Naam Tekstgrootte" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/track.cpp:666 msgid "Length" msgstr "Lengte" @@ -9118,7 +9180,7 @@ msgstr "" "Alternatieve lichaamsstijl (DeMorgan) tekenitems van symbool verwijderen?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" @@ -9181,16 +9243,16 @@ msgstr "Veld toevoegen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 msgid "Move up" msgstr "Naar boven verplaatsen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 msgid "Move down" msgstr "Verplaats Omlaag" @@ -9417,7 +9479,7 @@ msgstr "Nieuw label" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9545,10 +9607,10 @@ msgstr "Verwijder Generator" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 msgid "Name:" msgstr "Naam:" @@ -9761,7 +9823,7 @@ msgid "E" msgstr "O" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -9789,9 +9851,9 @@ msgstr "" "van de schematische hoofdbestandslocatie." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 @@ -9817,22 +9879,19 @@ msgstr "DXF" msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Output Format" -msgstr "Uitvoerformaat" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 msgid "Page size:" msgstr "Pagina grootte:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 -msgid "Plot border and title block" -msgstr "Plotrand en titelblok" +#, fuzzy +msgid "Plot drawing sheet" +msgstr "Maak het tekenblad af" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Print the frame references." -msgstr "Druk de frame-referenties af." +#, fuzzy +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" +msgstr "Print rand en titelblok" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 msgid "Black and White" @@ -9868,7 +9927,7 @@ msgstr "" "op 0 is ingesteld." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL-opties" @@ -10162,12 +10221,19 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrische regels" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Project" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +msgid "Net Classes" +msgstr "Net klassen" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Text Variables" @@ -10422,12 +10488,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:43 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -10957,12 +11023,12 @@ msgid "External data" msgstr "Externe gegevens" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 msgid "Voltage" msgstr "Voltage" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 msgid "Current" msgstr "Huidige" @@ -11325,7 +11391,7 @@ msgstr "Verwijder velden als ze niet in een nieuw symbool staan" msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Reset velden indien leeg in nieuw symbool" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 #, fuzzy msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Symboolvelden" @@ -11355,7 +11421,7 @@ msgstr "/ pad / naar / blad" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "Appearance" msgstr "Vormgeving" @@ -11720,25 +11786,25 @@ msgstr "& Hoogte van herhaalde pinnen:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Ongeldig teken '%c' in bijnaam '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Bibliotheek bijnaam fout" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Meerdere bibliotheken kunnen niet dezelfde bijnaam ('%s') hebben." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11747,40 +11813,40 @@ msgstr "" "Symboolbibliotheek \"%s\" kan niet worden geladen.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:422 msgid "Error Loading Library" msgstr "Fout bij laden van bibliotheek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:474 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Waarschuwing: dubbele bijnaam" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Er bestaat al een bibliotheek met de bijnaam '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:865 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Een van de bijnamen moet worden gewijzigd na het toevoegen van deze " "bibliotheek." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 msgid "Add Anyway" msgstr "Toch toevoegen" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:702 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11788,7 +11854,7 @@ msgstr "" "Selecteer een of meer tabelrijen met verouderde bibliotheken om op te slaan " "in de huidige indeling (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:710 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" @@ -11796,7 +11862,7 @@ msgstr "" "Sla '%s' op als huidig formaat (* .kicad_sym) en vervang het oude item in de " "tabel?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11805,17 +11871,17 @@ msgstr "" "Sla %d oude bibliotheken op als huidig formaat (* .kicad_sym) en vervang " "oude vermeldingen in de tabel?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Bibliotheek '%s' niet gevonden." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:757 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Opslaan van symboolbibliotheekbestand '%s' is mislukt." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:989 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11825,12 +11891,12 @@ msgstr "" "Wijzigingen moeten worden opgeslagen of weggegooid voordat de " "symboolbibliotheektabel kan worden gewijzigd." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symboolbibliotheken" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1030 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11841,18 +11907,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Fout bij opslaan van bestand" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11868,54 +11934,40 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "Bibliotheken per bereik" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "File:" -msgstr "Bestand:" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 -msgid "Table Name" -msgstr "Tabelnaam" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 msgid "Global Libraries" msgstr "Wereldwijde bibliotheken" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "Projectspecifieke bibliotheken" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 msgid "Add empty row to table" msgstr "Voeg een lege rij toe aan de tabel" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 msgid "Add existing library to table" msgstr "Voeg bestaande bibliotheek toe aan tafel" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 msgid "Remove library from table" msgstr "Verwijder de bibliotheek van de tabel" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 msgid "Migrate Libraries..." msgstr "Bibliotheken migreren ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" msgstr "Padvervangingen:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "Dit is een alleen-lezen tabel die relevante omgevingsvariabelen toont." @@ -11928,20 +11980,20 @@ msgstr "" "symboolbibliotheektabel.\n" "Bewerk deze globale symboolbibliotheektabel in het menu Voorkeuren." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Bewerkingsopties" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -11998,7 +12050,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Geen verbinding" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Onopgeloste tekstvariabele in werkblad." #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -12154,11 +12207,11 @@ msgstr "Verander geen pads met afwijkende lagen" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Plot referentie-aanduidingen" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 msgid "Schematic Files" msgstr "Schema Bestanden" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12167,12 +12220,12 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schemabestand \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:989 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Kan tijdelijk bestand \"%s\" niet maken" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12181,28 +12234,28 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schemabestand \"%s\".\n" "Naam van tijdelijk bestand %s mislukt" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1008 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Naam van tijdelijk bestand \"%s\" is mislukt" -#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1038 +#: pcbnew/files.cpp:1045 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Bestand \"%s\" opgeslagen." -#: eeschema/files-io.cpp:194 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "Bestand schrijf operatie mislukt." -#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Schematisch bestand \"%s\" is al geopend." -#: eeschema/files-io.cpp:276 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schema \"%s\" bestaat niet. Wilt u deze aanmaken?" @@ -12230,7 +12283,7 @@ msgstr "" "Fout bij het laden van schemabestand \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Kan \"%s\" niet laden" @@ -12273,7 +12326,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Toon dit venster niet opnieuw." -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12311,42 +12364,37 @@ msgstr "Alle ondersteunde formaten |" msgid "Import Schematic" msgstr "Schematisch importeren" -#: eeschema/files-io.cpp:721 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." -msgstr "Directory \"%s\" is niet schrijfbaar." - -#: eeschema/files-io.cpp:762 -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." +#: eeschema/files-io.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Als u het project in de nieuwe bestandsindeling opslaat, worden bestaande " "bestanden overschreven." -#: eeschema/files-io.cpp:763 -msgid "Project Save Warning" +#: eeschema/files-io.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Save Warning" msgstr "Waarschuwing voor opslaan van projecten" -#: eeschema/files-io.cpp:766 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "" "De volgende bestanden worden overschreven:\n" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:754 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overschreven bestanden" -#: eeschema/files-io.cpp:768 +#: eeschema/files-io.cpp:755 msgid "Abort Project Save" msgstr "Project opslaan afbreken" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12355,7 +12403,7 @@ msgstr "" "Fout bij het laden van schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:991 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Het huidige schema is aangepast. Wijzigingen opslaan?" @@ -12364,7 +12412,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias van" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -12421,7 +12469,7 @@ msgstr "Boog, straal %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:506 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Radius" msgstr "Straal" @@ -12558,29 +12606,29 @@ msgstr "Exporteren" msgid "&Units" msgstr "& Eenheden" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "&Plaats" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecteren" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "&Gereedschappen" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "P&references" msgstr "Voorkeuren" @@ -12682,7 +12730,7 @@ msgstr "Vallende rand klok" msgid "NonLogic" msgstr "NonLogic" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -12691,7 +12739,7 @@ msgstr "NonLogic" msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "Vak: \"%s\" OK.\n" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -12783,11 +12831,11 @@ msgstr "Bus naar draadinvoer" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Bus naar busingang" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:860 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 msgid "Wire" msgstr "Draad" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -12851,65 +12899,80 @@ msgstr "Niet Gevonden" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "De volgende bibliotheken zijn niet gevonden:" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "Schema Editor Opties" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nieuw schemabestand is niet opgeslagen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:639 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Sla wijzigen aan '%s' op voor het afsluiten?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" "Kan de printplaat niet updaten, omdat de schematische editor in stand-alone " "modus wordt geopend. Om PCB's van schema's te maken / bij te werken, start u " "de Kicad-shell en maakt u een project." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" msgstr "Nieuw schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:944 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Schematisch bestand \"%s\" bestaat al." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:965 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 msgid "Open Schematic" msgstr "Schema Openen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kan CvPcb niet openen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 msgid "[no file]" msgstr "[geen bestand]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 msgid "[Read Only]" msgstr "[Alleen lezen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +msgid "[Unsaved]" +msgstr "[niet opgeslagen]" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Uitgelicht net: %s" +#: eeschema/sch_field.cpp:185 +msgid "File:" +msgstr "Bestand:" + #: eeschema/sch_field.cpp:475 msgid "" msgstr "" @@ -12945,64 +13008,64 @@ msgstr "Plug-in type \"%s\" is niet gevonden." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Onbekende SCH_FILE_T-waarde: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:699 +#: eeschema/sch_line.cpp:713 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Verticale draad, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:700 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Verticale bus, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:701 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Verticale grafische lijn, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:708 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horizontale draad, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:709 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horizontale bus, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:710 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horizontale grafische lijn, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Draad, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Bus, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafische lijn, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:862 +#: eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Graphical" msgstr "Grafisch" -#: eeschema/sch_line.cpp:865 +#: eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Line Type" msgstr "Lijntype" -#: eeschema/sch_line.cpp:868 +#: eeschema/sch_line.cpp:882 msgid "from netclass" msgstr "van netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Toegewezen Netclass" @@ -13100,7 +13163,7 @@ msgstr "" "hebben. De blokinformatie voor hergebruik is tijdens het importeren " "verwijderd." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13109,11 +13172,11 @@ msgstr "" "Het CADSTAR-ontwerp is met succes geïmporteerd.\n" "Bekijk de importfouten en waarschuwingen (indien aanwezig)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Het CADSTAR-schema is mogelijk beschadigd: er is geen root-blad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13124,7 +13187,7 @@ msgstr "" "niet kon worden gevonden in de symbolenbibliotheek. Het onderdeel is niet in " "de KiCad-bibliotheek geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13133,7 +13196,7 @@ msgstr "" "Symbool '%s' verwijst naar onderdeel '%s' dat niet in de bibliotheek kon " "worden gevonden. Het symbool is niet geladen" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13143,7 +13206,7 @@ msgstr "" "bibliotheek kon worden gevonden. Heb je alle items van het ontwerp " "geëxporteerd?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13152,7 +13215,7 @@ msgstr "" "Symbool-ID '%s' is een signaalreferentie of globaal signaal, maar heeft te " "veel pinnen. Het verwachte aantal pinnen is 1, maar er zijn %d gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13161,7 +13224,7 @@ msgstr "" "Symbool-ID '%s' is van een onbekend type. Het is noch een component, noch " "een nettovermogen / symbool. Het symbool is niet geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13172,7 +13235,7 @@ msgstr "" "niet ondersteund in KiCad. Het symbool is geladen met een schaal van 1: 1 en " "moet mogelijk handmatig worden bevestigd." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13181,11 +13244,11 @@ msgstr "" "Documentatiesymbool '%s' verwijst naar symbooldefinitie-ID '%s' die niet in " "de bibliotheek bestaat. Het symbool is niet geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13196,7 +13259,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-ontwerp, maar KiCad ondersteunt alleen rotatiehoeken veelvouden van " "90 graden. De verbindingsdraden moeten handmatig worden bevestigd." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13205,7 +13268,7 @@ msgstr "" "Symbool '%s' verwijst naar blad-ID '%s' dat niet in het ontwerp voorkomt. " "Het symbool is niet geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13214,7 +13277,7 @@ msgstr "" "Net %s verwijst naar onbekend netto-element %s. Het net is niet goed geladen " "en moet mogelijk handmatig worden vastgemaakt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13222,7 +13285,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13231,14 +13294,14 @@ msgstr "" "Het CADSTAR-schema kan corrupt zijn: Blok %s verwijst naar een onderliggend " "blad maar heeft geen figuur gedefinieerd." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kan bestand \"%s\" niet lezen" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13247,19 +13310,19 @@ msgstr "" "Fout bij het parseren van Eagle-bestand. Kan instantie \"%s\" niet vinden, " "maar er wordt naar verwezen in het schema." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Kan %s niet vinden in de geïmporteerde bibliotheek" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Businvoer nodig" @@ -13529,7 +13592,7 @@ msgstr "" "offset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Paginatype \"%s\" is niet geldig " @@ -14535,47 +14598,47 @@ msgstr "Cursors" msgid "Spice Simulator" msgstr "Kruidensimulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency" msgstr "Frequentie" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 msgid "Gain" msgstr "Versterking" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "ruis [(V of A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Spanning (geveegd)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Huidig Net:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Weerstand:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Temperatuurstijging:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Spanning (gemeten)" @@ -14621,6 +14684,11 @@ msgstr "\"%s\" is geen geldige Spice-waarde" msgid "Library Editor" msgstr "Bibliotheek-editor" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "Symbool-editor" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 msgid "Libraries" @@ -14630,17 +14698,17 @@ msgstr "Bibliotheken" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Bibliotheekwijzigingen worden niet opgeslagen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Wijzigingen in schema opslaan voordat u afsluit?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Eenheid %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -14648,11 +14716,11 @@ msgstr "" "Symbool %s bewerken vanuit schema. Als u opslaat, wordt alleen het schema " "bijgewerkt." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Beheer symboolbibliotheken" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14660,24 +14728,24 @@ msgstr "" "Symbolen in oude bibliotheken kunnen niet worden bewerkt. Gebruik Beheer " "symboolbibliotheken om naar het huidige formaat te migreren." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Symbool %s is afgeleid van %s. Symboolafbeeldingen kunnen niet worden " "bewerkt." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Open %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Bibliotheek \"%s\" bestaat al" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14686,47 +14754,47 @@ msgstr "" "Kon het bibliotheekbestand '%s' niet maken.\n" "Controleer de schrijfrechten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kan het bibliotheekbestand niet openen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Bibliotheek \"%s\" laden" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "De bibliotheek toevoegen aan de globale bibliotheektabel?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Toevoegen aan globale bibliotheektabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Globaal" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Kies de bibliotheektabel om de bibliotheek aan toe te voegen:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Toevoegen aan bibliotheektabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Kan back-up niet opslaan in \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14736,12 +14804,12 @@ msgstr "" "De huidige configuratie omvat niet de bibliotheek '%s'.\n" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliotheek niet gevonden in de symboolbibliotheektabel." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14751,13 +14819,13 @@ msgstr "" "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie.\n" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symboolbibliotheek niet ingeschakeld." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -14765,8 +14833,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -14821,91 +14889,91 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 -#, c-format -msgid "%s from schematic" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "%s van schematisch" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Read Only Library]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Er zijn geen symboolbibliotheken geladen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:208 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Selecteer Symboolbibliotheek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:256 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Het huidige symbool is gewijzigd. Wijzigingen opslaan?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het laden van symbool \"%s\" uit bibliotheek " "\"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:402 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Dit nieuwe symbool heeft geen naam en kan niet worden gemaakt." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symbool \"%s\" bestaat al in bibliotheek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:513 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:467 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:464 msgid "No schematic currently open." msgstr "Momenteel geen schema geopend." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Symboolbibliotheek '%s' is niet beschrijfbaar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:535 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133 msgid "You must save to a different location." msgstr "U moet op een andere locatie opslaan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1178 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Symbolen wijzigen ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 msgid "Save in library:" msgstr "Opslaan in bibliotheek:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:630 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Geen bibliotheek opgegeven. Symbool kan niet worden opgeslagen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Afgeleide symbolen moeten in dezelfde bibliotheek worden opgeslagen als hun " "bovenliggende symbool." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbool '%s' bestaat al in bibliotheek '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14919,68 +14987,69 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u dit symbool en al zijn afgeleiden verwijderen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Symbool verwijderen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:742 msgid "Keep Symbol" msgstr "Houd symbool" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "\"%s\" terugzetten naar de laatst opgeslagen versie?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:946 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Symboolnaam \"%s\" niet gevonden in bibliotheek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:979 msgid "No library specified." msgstr "Geen bibliotheek opgegeven." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Bibliotheek \"%s\" opslaan als ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Opslaan van wijzigingen in symboolbibliotheekbestand \"%s\" is mislukt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 msgid "Error saving library" msgstr "Fout bij opslaan van bibliotheek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Symboolbibliotheekbestand \"%s\" opgeslagen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 msgid "Undefined!" msgstr "Ongedefinieerd!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 +#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1513 msgid "Parent" msgstr "Als ouderknoop" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Converteren" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Body" msgstr "Body" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Power Symbol" msgstr "Voeding symbool" @@ -15027,7 +15096,7 @@ msgstr "Symbool \"%s\" bestaat al in \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven" @@ -15115,9 +15184,10 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(Laden mislukt)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 -msgid "" -msgstr "" +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "KiCad-symboolbibliotheekbestanden" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, c-format @@ -15281,19 +15351,19 @@ msgstr "Simuleer circuit in SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Opent het gegevensblad in een browser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create Corner" msgstr "Creëer Hoek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create a corner" msgstr "Maak een hoek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove Corner" msgstr "Hoek verwijderen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove corner" msgstr "Hoek verwijderen" @@ -15446,12 +15516,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "Voeg een speld toe" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add Text" msgstr "Tekst plaatsen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a text item" msgstr "Voeg een tekstitem toe" @@ -15587,19 +15657,11 @@ msgstr "Layout Toevoegen" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Voeg een hiërarchisch blad toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "Bladpin toevoegen" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "Voeg een bladspeld toe" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Bladpin importeren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importeer een hiërarchische bladpin" @@ -15639,15 +15701,15 @@ msgstr "Herhaal laatste item" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Dupliceert het laatst getekende item" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Draai met de klok mee" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roteert geselecteerde item (s) met de klok mee" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Rotate" msgstr "Roteren" @@ -15673,11 +15735,11 @@ msgstr "Verdeel horizontaal" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Draait geselecteerde item (s) van links naar rechts" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Properties..." msgstr "Instelllingen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Geeft het dialoogvenster voor itemeigenschappen weer" @@ -15818,7 +15880,7 @@ msgstr "Opruimingsbladpennen" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Verwijder bladpinnen zonder verwijzing" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Tekst en grafische eigenschappen bewerken ..." @@ -15868,7 +15930,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Selecteer een waarde om af te stemmen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight Net" msgstr "Markeer Net" @@ -15876,7 +15938,7 @@ msgstr "Markeer Net" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Markeer net onder cursor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Highlight Nets" msgstr "Markeer Netten" @@ -15944,7 +16006,8 @@ msgstr "" "regels" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -msgid "Edit Page Number..." +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Paginanummer bewerken ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 @@ -16135,12 +16198,12 @@ msgstr "Compleet aangesloten lijnen met huidig segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Verplaatst het / de geselecteerde item (s)" @@ -16164,12 +16227,12 @@ msgstr "Symbool Verplaatsen Activeren" msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Lijn elementen uit op raster" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbool Bestand is void" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16178,7 +16241,7 @@ msgstr "" "Dubbele pin %s \"%s\" op locatie (%.3f, %.3f) conflicteert met " "pin %s \"%s\" op locatie (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16188,7 +16251,7 @@ msgstr "" "met pin %s \"%s\" op locatie ( %.3f, %.3f) in eenheden %c en %c " "geconverteerd" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16197,7 +16260,7 @@ msgstr "" "Dubbele pin %s \"%s\" op locatie (%.3f, %.3f) conflicteert met " "pin %s \"%s\" op locatie (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:289 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16206,7 +16269,7 @@ msgstr "" " Dubbele pin %s \"%s\" op locatie (%.3f, %.3f) conflicteert " "met pin %s \"%s\" op locatie ( %.3f, %.3f) in eenheden %c en %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." @@ -16214,7 +16277,7 @@ msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" op locatie (%.3f, %.3f) van " "geconverteerd.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16223,12 +16286,12 @@ msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" op locatie (%.3f, %.3f) in symbool " "%c van geconverteerd.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr " Off grid pin %s \"%s\" op locatie (%.3f, %.3f) .
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." @@ -16236,19 +16299,19 @@ msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" op locatie (%.3f, %.3f) in symbool " "%c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:362 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" op locatie (%.3f, %.3f) van " "geconverteerd.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16257,31 +16320,31 @@ msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" op locatie (%.3f, %.3f) in symbool " "%c van geconverteerd.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr " Off grid pin %s \"%s\" op locatie (%.3f, %.3f) .
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" op locatie (%.3f, %.3f) in symbool " "%c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:418 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbool niet gevonden." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecteer & Alles A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1512 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Selectie uitbreiden E" @@ -16297,21 +16360,26 @@ msgstr "" "\n" "Annotatie niet uitgevoerd!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Kan afbeelding van ‘%s’ niet laden" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." -msgstr "Klik op een blad." - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Geen nieuwe hiërarchische labels gevonden." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." +msgstr "Klik op een blad." + #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 msgid "Symbol Unit" msgstr "Symbool eenheid" @@ -16324,35 +16392,36 @@ msgstr "geen symbool geselecteerd" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbool is niet uit meerdere eenheden" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:947 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Labelwaarde mag niet onder nul komen" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Item vergrendeld." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Bewerk veld %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Er zijn geen niet-gerefereerde pinnen in dit blad om te verwijderen." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1738 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Wilt u de niet-gerefereerde pinnen van dit blad verwijderen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1798 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Voer het paginanummer in voor het bladpad %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1801 -msgid "Edit Page Number" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Bewerk paginanummer" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 @@ -16406,21 +16475,21 @@ msgstr "Geen bus geselecteerd" msgid "Bus has no members" msgstr "Bus heeft geen leden" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:387 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:344 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:384 msgid "No symbol to export" msgstr "Geen symbool om te exporteren" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:355 msgid "Image File Name" msgstr "Afbeelding bestandsnaam" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:366 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Kan bestand \"%s\" niet opslaan." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:398 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:395 msgid "Filename:" msgstr "Bestandsnaam:" @@ -16587,10 +16656,10 @@ msgstr "Selecteer laag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1992 pcbnew/footprint.cpp:1995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 #: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 @@ -16703,7 +16772,8 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Kan bestand \"%s\" niet maken" #: gerbview/files.cpp:39 -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +#, fuzzy +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr " Geen beschikbare lagen meer in Gerbview om bestanden te laden" #: gerbview/files.cpp:40 @@ -16862,8 +16932,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polariteit" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" @@ -16938,6 +17008,11 @@ msgstr "Wis recente analysebestanden" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Wis recente taakbestanden" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "Gerber Bestand ext:" + #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagenbeheer" @@ -16948,9 +17023,10 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Tekenlaag %d niet in gebruik" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 -msgid "GerbView" -msgstr "GerbView" +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "Gerber Bestand ext:" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" @@ -16966,8 +17042,9 @@ msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 -msgid "Gerbview" -msgstr "Gerbview" +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +msgid "GerbView" +msgstr "GerbView" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it." @@ -17128,12 +17205,13 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Weergeven bron bestand van huidige laag" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 -msgid "Export to Pcbnew..." -msgstr "Exporteren naar Pcbnew ..." +#, fuzzy +msgid "Export to PCB Editor..." +msgstr "Schakel over naar PCB Editor" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 -msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "Exporteer gegevens in Pcbnew-indeling" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" +msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 msgid "Clear Current Layer..." @@ -17315,8 +17393,14 @@ msgstr "Geef (x,y) raster punten weer" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Show worksheet" -msgstr "Werkblad weergeven" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "Tekenmodus" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet border and title block" +msgstr "Print rand en titelblok" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "PCB Background" @@ -17449,42 +17533,43 @@ msgstr "Titel van projectsjabloon" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selectie van projectsjablonen" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "op het het gehele schema?" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Bewerk de globale en projectsymboolbibliotheeklijsten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Bewerk de globale en project footprint bibliotheeklijsten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Bekijk Gerber-bestanden" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Converteer bitmapafbeeldingen naar schematische of PCB-componenten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:43 @@ -17730,7 +17815,7 @@ msgstr "Geeft de map weer in een Finder-venster" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Open Directory in Verkenner" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Opent de map in de standaard systeembestandsbeheerder" @@ -17857,11 +17942,6 @@ msgstr "Sluit project" msgid "Close the current project" msgstr "Sluit het huidige project" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Schematic Editor" -msgstr "Schema Editor Opties" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Edit schematic" @@ -17872,11 +17952,6 @@ msgstr "Bewerk Schematisch" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Bewerk schematische symbolen" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "PCB Editor" -msgstr "Schakel over naar PCB Editor" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 msgid "Edit PCB" msgstr "Bewerk PCB" @@ -17886,11 +17961,6 @@ msgstr "Bewerk PCB" msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Bewerk PCB-voetafdrukken" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Gerber Bestand ext:" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" @@ -17915,12 +17985,8 @@ msgstr "Voer componentberekeningen uit, spoorbreedteberekeningen, enz." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "Werkblad" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" -msgstr "Bewerk werkbladafbeeldingen en tekst" +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" +msgstr "Print rand en titelblok" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 msgid "Open Text Editor" @@ -18042,8 +18108,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Applicatie kan niet worden geladen:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fout" @@ -18272,7 +18338,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Voorwerp Eigenschappen" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Standaard waarden" @@ -18334,7 +18400,8 @@ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "De huidige pagina-indeling is gewijzigd. Wijzigingen opslaan?" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -msgid "Append Existing Page Layout File" +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Voeg een bestaand paginalay-outbestand toe" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 @@ -18371,6 +18438,10 @@ msgstr "Kan \"%s\" niet maken" msgid "Layout file is read only." msgstr "Bibliotheek \"%s\" is alleen-lezen." +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "coordinated origin: Right Bottom pagina hoek" @@ -18379,29 +18450,29 @@ msgstr "coordinated origin: Right Bottom pagina hoek" msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Fout bij het laden van bestand \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fout bij initialiseren van printer info" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 msgid "no file selected" msgstr "Geen bestand geselecteerd" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "coördineren oorsprong: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Nieuw paginalay-outbestand is niet opgeslagen" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Wijzigingen in pagina-indeling worden niet opgeslagen" @@ -18470,11 +18541,13 @@ msgid "Add a bitmap image" msgstr "Voeg een bitmapafbeelding toe" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 -msgid "Append Existing Page Layout File..." +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "Bestaand paginalay-outbestand toevoegen ..." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" +#, fuzzy +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "" "Voeg een bestaand ontwerpbestand voor paginalay-out toe aan het huidige " "bestand" @@ -18692,10 +18765,6 @@ msgstr "3 Type aansluiting" msgid "Formula" msgstr "Formule" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 msgid "R1:" @@ -19543,12 +19612,12 @@ msgstr "" "R1 | R2 | ... | Rn-weerstanden parallel\n" "R1 + (R2 | R3) ... elke combinatie van bovenstaande\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Fout bij schrijven van gegevensbestand" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -19557,7 +19626,7 @@ msgstr "" "Gegevens gewijzigd en geen gegevensbestandsnaam om wijzigingen op te slaan\n" "Wilt u uw wijziging beëindigen en annuleren?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:263 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20058,23 +20127,23 @@ msgstr "Componenten automatisch plaatsen" msgid "Autoplace components" msgstr "Componenten automatisch plaatsen" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "Dit is de standaard class." -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "Printplaat" -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1097 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20087,21 +20156,21 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "GPX-track-segmenten" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Verbindingen" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Netten" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Ongerouteerd" @@ -20123,7 +20192,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier Golf" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Polygoon" @@ -21070,8 +21139,8 @@ msgstr "Standaard" msgid "Design Rules" msgstr "Ontwerpregels" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 msgid "Constraints" msgstr "Beperkingen" @@ -21083,7 +21152,7 @@ msgstr "Vooraf gedefinieerde maten:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Aangepaste laagset" @@ -21097,7 +21166,7 @@ msgstr "" "Fout bij importeren van instellingen van bord:\n" "Het bijbehorende projectbestand %s kan niet worden geladen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:702 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21402,11 +21471,11 @@ msgstr "Afschuiningsafstand:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Afrondingsstraal:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Thermische spaakbreedte mag niet kleiner zijn dan de minimale breedte." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Geen laag geselecteerd." @@ -21576,7 +21645,7 @@ msgstr "Breedte van koper in thermische reliëfs." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill" msgstr "Opvullen" @@ -21971,7 +22040,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 msgid "Units:" msgstr "Eenheden:" @@ -22022,7 +22091,7 @@ msgstr "Tekst om af te drukken na de dimensiewaarde" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 msgid "Precision:" msgstr "Nauwkeurigheid:" @@ -22205,17 +22274,17 @@ msgstr "Dimensie-eigenschappen" msgid "Run DRC" msgstr "Voer DRC uit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Regels" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC onvolledig: kon geen ontwerpregels opstellen. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 @@ -22224,33 +22293,33 @@ msgstr "DRC onvolledig: kon geen ontwerpregels opstellen. " msgid "Show design rules." msgstr "Toon ontwerpregels." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC geannuleerd door gebruiker.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Open het Board Setup ... dialoogvenster" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportbestand '%s' gemaakt
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Kan rapportbestand '%s' niet maken
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Wilt u ook uitgesloten markeringen verwijderen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 msgid "Delete exclusions" msgstr "Uitsluitingen verwijderen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 msgid "not run" msgstr "niet rennen" @@ -22315,33 +22384,33 @@ msgstr "Inschakelen van sneltoets navigatie commandos en Auto Plaatsen" msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Uitschakelen van sneltoets navigatie commandos en Auto Plaatsen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ongeldige bestandsnaam: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint moet een naam hebben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Voetafdruknaam mag niet \"%s\" bevatten." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstitems moeten enige inhoud hebben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Pas footprint-eigenschappen aan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referentie en waarde zijn verplicht." @@ -23176,7 +23245,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Voer controles uit" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" @@ -23223,7 +23292,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Footprints bijwerken vanuit bibliotheek ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Change Footprint..." msgstr "Voetafdruk wijzigen ..." @@ -23375,6 +23444,10 @@ msgstr "CSV" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "Gerber (zeer experimenteel)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +msgid "Format" +msgstr "Formaat" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 msgid "Separate files for front, back" msgstr "Afzonderlijke bestanden voor voorkant, achterkant" @@ -23553,6 +23626,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "Gerber X2" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" @@ -23611,7 +23688,7 @@ msgstr "Nullen Formaat" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Kies excellon nummer notatie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:314 msgid "Precision" msgstr "Precisie" @@ -23652,7 +23729,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Beschikbare locaties:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Selecteer en Verplaats Footprint" @@ -24308,42 +24385,38 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Rapport maken ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Net Inspector" msgstr "Net inspecteur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "Herbouw Ratsnest" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "Selecteer Netlijst" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Kies een geldig netlijstbestand." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Het netlijstbestand bestaat niet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Wijzigingen toegepast op PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Netlijstbestand \"%s\" lezen.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Referentie-aanduidingen gebruiken om symbolen en voetafdrukken te matchen.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Gebruik tstamps (unieke ID's) om symbolen en voetafdrukken te matchen.\n" @@ -24405,7 +24478,7 @@ msgstr "" "voorkomt.\n" "Alleen pads op een koperlaag en met een naam worden getest." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Importeer Netlist" @@ -24435,7 +24508,7 @@ msgstr "Eigenschappen zonder koperzones" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -24477,12 +24550,12 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Voetafdruk %s (%s), %s, gedraaid %g graden" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "back side (mirrored)" msgstr "achterkant (gespiegeld)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "front side" msgstr "Voorkant" @@ -25197,9 +25270,9 @@ msgstr "Plotbestand \"%s\" gemaakt." msgid "Plot format:" msgstr "Plot formaat:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "Plotrand en titelblok" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 msgid "Plot footprint values" @@ -25324,15 +25397,20 @@ msgstr "" msgid "Board setup" msgstr "Board setup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "Bord instellen ..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Gerber Options" msgstr "Gerber-opties" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Gebruik Protel-bestandsnaamextensies" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -25340,11 +25418,11 @@ msgstr "" "Gebruik Protel Gerber-extensies (.GBL, .GTL, enz ...)\n" "Niet langer aanbevolen. De officiële extensie is .gbr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "Genereer een Gerber-taakbestand" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -25352,27 +25430,27 @@ msgstr "" "Genereer een Gerber-jobbestand met informatie over het bord,\n" "en de lijst met gegenereerde Gerber-plotbestanden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Verwijder zeefdruk van gebieden zonder soldeermasker" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "Coordinate format:" msgstr "Coördinatenformaat:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4,5, eenheid mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4,6, eenheid mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "Gebruik uitgebreid X2-formaat (aanbevolen)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -25384,11 +25462,11 @@ msgstr "" "Indien niet aangevinkt, gebruik dan het X1-formaat.\n" "In X1-indeling worden deze attributen als commentaar in bestanden opgenomen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "Include netlist attributes" msgstr "Voeg netlijstattributen toe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" @@ -25399,11 +25477,11 @@ msgstr "" "Wordt gebruikt om de connectiviteit in CAM-tools en Gerber-viewers te " "controleren." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "Diafragma-macro's uitschakelen (niet aanbevolen)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." @@ -25411,37 +25489,37 @@ msgstr "" "Schakel diafragma-macro's uit in Gerber-bestanden\n" "Gebruik * alleen * voor gebroken Gerber-kijkers." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Default pen size:" msgstr "Standaard pen grootte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 msgid "Postscript Options" msgstr "Postscript-opties" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "X scale factor:" msgstr "X schaalfactor:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" "Stel de globale X-schaalaanpassing in voor exacte schaal PostScript-uitvoer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 msgid "Y scale factor:" msgstr "Y schaalfactor:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" "Stel globale Y-schaalaanpassing in voor exacte schaal PostScript-uitvoer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Track width correction:" msgstr "Spoorbreedte correctie:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -25456,55 +25534,57 @@ msgstr "" "De redelijke correctiewaarde voor de breedte moet in een bereik liggen van " "[- (MinTrackWidth-1), + (MinClearanceValue-1)]." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "Forceer A4-uitvoer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 msgid "DXF Options" msgstr "DXF-opties" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Teken grafische items met hun contouren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "" "Schakel het selectievakje uit om grafische items te plotten met hun " "hartlijnen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Use KiCad font to plot texts" msgstr "Gebruik het lettertype Pcbnew om teksten te plotten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 +#, fuzzy msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" "Vink aan om Pcbnew stroke font te gebruiken\n" "Schakel het vinkje uit om on-line ASCII-teksten als bewerkbare tekst te " "plotten (met DXF-lettertype)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Export units:" msgstr "Export eenheden:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "" "De eenheden die voor het geëxporteerde DXF-bestand moeten worden gebruikt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 msgid "SVG Options" msgstr "SVG-opties" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Millimeter" msgstr "Millimeters" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." @@ -25512,7 +25592,7 @@ msgstr "" "De eenheden die worden gebruikt voor SVG-gebruikerseenheden.\n" "Kies Millimeter als u het niet zeker weet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -25526,32 +25606,32 @@ msgstr "" "De gebruikerseenheid is 10 ^ - mm of 10 ^ - inch.\n" "Kies 6 als u het niet zeker weet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 msgid "Run DRC..." msgstr "DRC uitvoeren ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "(%d bekende schendingen van de DRC; %d uitsluitingen)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Selecteer Fab Layers" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Selecteer alle koperlagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Deselecteer alle koperlagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 msgid "Select all Layers" msgstr "Selecteer alle lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Deselecteer alle lagen" @@ -26065,12 +26145,12 @@ msgstr "Footprint Teksteigenschappen" msgid "Reference:" msgstr "Referentie:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Voetafdruk %s (%s), %s, gedraaid %.1f graden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26078,7 +26158,7 @@ msgstr "" "De tekstdikte is te groot voor de tekstgrootte.\n" "Het zal worden geklemd." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 msgid "Change text properties" msgstr "Wijzig teksteigenschappen" @@ -26343,7 +26423,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Toon of verberg netnamen op pads en / of tracks." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 msgid "Show pad numbers" msgstr "Toon padnummers" @@ -26548,7 +26628,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Laat altijd het geselecteerde ratsnest zien" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Show ratsnest met gebogen lijnen" @@ -26572,24 +26652,24 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Verplaatst het trackgedeelte zonder de verbonden tracks te verplaatsen" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Slepen (45 graden modus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Versleept het trackgedeelte terwijl de aangesloten tracks op 45 graden " "worden gehouden." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Slepen (vrije hoek)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -26629,41 +26709,41 @@ msgstr "Standaardeigenschappen voor nieuwe grafische items:" msgid "Net Class parameters" msgstr "Net Class parameters" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Options Editor..." msgstr "Opties-editor ..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Edit options" msgstr "Bewerk opties" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Ongeldig teken '%c' in bijnaam '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:775 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Selecteer %s Bibliotheek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:822 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "De volgende mappen konden niet worden geopend: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Het openen van mappen om bibliotheken te zoeken is mislukt" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:853 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Waarschuwing: dubbele bijnaam" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 msgid "Add Existing" msgstr "Voeg bestaande" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 msgid "Path Substitutions" msgstr "Padvervangingen" @@ -26680,7 +26760,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Open Plugin Directory" @@ -27826,144 +27906,144 @@ msgstr "Gat" msgid "Via Gap" msgstr "Via Gap" -#: pcbnew/dimension.cpp:303 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Dimension" msgstr "Afmeting" -#: pcbnew/dimension.cpp:305 +#: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" -#: pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/dimension.cpp:307 msgid "Override Text" msgstr "Tekst overschrijven" -#: pcbnew/dimension.cpp:319 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" -#: pcbnew/dimension.cpp:440 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensie '%s' op %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 msgid "board setup constraints" msgstr "board setup beperkingen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "board setup micro-via beperkingen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:292 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netklasse '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 msgid "keepout area" msgstr "keepout gebied" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "bewaargebied '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokale overschrijving op %s; klaring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Controleren %s; klaring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Controleren %s; binnenplaatsontruiming: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Controleren %s; zijde goedkeuring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Controleren %s; zijde goedkeuring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Controleren %s; randvrijheid: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Controleert %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Speling voor plaat- en netklasse is alleen van toepassing tussen koperen " "items." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Bewaarbeperking niet gehaald." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Disallow-beperking niet gehaald." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Keepout-laag (en) komen niet overeen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellaag \"%s\" komt niet overeen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellaag komt niet overeen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Onvoorwaardelijke beperking toegepast." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Onvoorwaardelijke regel toegepast." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Regelvoorwaarde \"%s\" controleren." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 msgid "Constraint applied." msgstr "Beperking toegepast." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel toegepast; overschrijft eerdere beperkingen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Lidmaatschap niet voldaan; beperking genegeerd." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Aan voorwaarde niet voldaan; regel genegeerd." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokale inklaring op %s; klaring: %s." @@ -28672,26 +28752,26 @@ msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK om herstelbestand \"%s\" te laden" #: pcbnew/files.cpp:364 -#, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Het huidige bord wordt gesloten. Sla de wijzigingen op in \"%s\" voordat je " "verder gaat?" -#: pcbnew/files.cpp:372 +#: pcbnew/files.cpp:378 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Het huidige bestuur wordt gesloten. Doorgaan met?" -#: pcbnew/files.cpp:413 +#: pcbnew/files.cpp:418 msgid "noname" msgstr "naamloos" -#: pcbnew/files.cpp:529 +#: pcbnew/files.cpp:535 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" "Als de zones op dit bord opnieuw worden gevuld, wordt de instelling Koperen " @@ -28699,25 +28779,25 @@ msgstr "" "Dit kan resulteren in verschillende vullingen van eerdere Kicad-versies die " "de lijndiktes van de bordgrens op de Edge Cuts-laag gebruikten." -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Waarschuwing voor randontruiming" -#: pcbnew/files.cpp:565 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB-bestand \"%s\" is al geopend." -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:578 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "De huidige print is aangepast. Wijzigingen opslaan?" -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:597 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" bestaat niet. Wilt u deze aanmaken?" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28728,7 +28808,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -28737,12 +28817,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Geen toegangsrechten om te schrijven naar bestand \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28751,7 +28831,7 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van kaartbestand \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1003 +#: pcbnew/files.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28760,7 +28840,7 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van kaartbestand \"%s\".\n" "Naam van tijdelijk bestand \"%s\" is mislukt" -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28769,7 +28849,7 @@ msgstr "" "Bord gekopieerd naar:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1094 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Laatste Wijziging" @@ -28781,7 +28861,7 @@ msgstr "Boordzijde" msgid "Back (Flipped)" msgstr "Terug (omgedraaid)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "gesloten" @@ -28815,12 +28895,16 @@ msgstr "Attributen:" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-vorm: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +msgid "" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Sleutelwoorden: %s" @@ -28834,23 +28918,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Voetafdruk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2004 pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokale opruiming" -#: pcbnew/footprint.cpp:2007 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokale soldeerpastamarge" -#: pcbnew/footprint.cpp:2010 pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Marge-ratio van lokale soldeerpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 +#: pcbnew/footprint.cpp:2014 msgid "Thermal Width" msgstr "Thermische breedte" -#: pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Thermal Gap" msgstr "Thermische opening" @@ -28859,11 +28943,16 @@ msgstr "Thermische opening" msgid "footprint %s" msgstr "voetafdruk %s" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "Footprint Editor" + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Binnenste lagen" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 msgid "Selection Filter" msgstr "Selectie Filter" @@ -28877,24 +28966,20 @@ msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Bewerken %s vanaf bord. Door op te slaan wordt alleen het bord bijgewerkt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 -#, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [van %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 -msgid "[Unsaved]" -msgstr "[niet opgeslagen]" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken bijwerken" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 msgid "No footprint selected." msgstr "Geen footprint geselecteerd." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image Bestandsnaam" @@ -29019,12 +29104,12 @@ msgstr "Footprint '%s' verwijderd uit bibliotheek '%s'" msgid "No footprints to export!" msgstr "Geen footprints om te exporteren!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 msgid "No board currently open." msgstr "Er is momenteel geen bord open." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -29032,46 +29117,51 @@ msgstr "" "Kan de footprint op het moederbord niet vinden.\n" "Kan niet opslaan." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Bewaar voetafdruk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Geen bibliotheek opgegeven. Footprint kan niet worden opgeslagen." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Geen footprintnaam opgegeven. Footprint kan niet worden opgeslagen." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Voetafdruk %s bestaat al in %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Voetafdruk '%s' vervangen in '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Voetafdruk '%s' toegevoegd aan '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Voer footprint naam in:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Footprint" msgstr "Nieuwe voetafdruk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 msgid "No footprint name defined." msgstr "Geen footprintnaam gedefinieerd." +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "Footprint Bibliotheek Browser" + #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" @@ -29162,7 +29252,7 @@ msgstr "Kan footprintwizard niet opnieuw laden" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:934 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:932 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s op %s" @@ -29175,7 +29265,7 @@ msgstr "Ref." msgid "Display" msgstr "Weergave" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 pcbnew/pcb_shape.cpp:555 +#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Angle" msgstr "Hoek" @@ -29301,14 +29391,14 @@ msgstr "Standaard eenheden:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importeer vectorafbeeldingen" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Het huidige bord gaat verloren en deze bewerking kan niet ongedaan worden " "gemaakt. Doorgaan met?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "De huidige footprint is aangepast. Wijzigingen opslaan?" @@ -29387,7 +29477,8 @@ msgid "Resc&ue" msgstr "Redden" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Maak het bord leeg en ontvang het laatste reddingsbestand automatisch " "opgeslagen door Pcbnew" @@ -29496,27 +29587,27 @@ msgstr "Fabricage-output" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Voetafdrukken automatisch plaatsen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "External Plugins" msgstr "Externe plug-ins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Ververs plug-ins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Herlaad alle plug-ins voor Python en vernieuw de menu's van plug-ins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Reveal plugin-map in Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Geeft de map met plug-ins weer in een Finder-venster" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "Route" @@ -29598,11 +29689,13 @@ msgid "File not found" msgstr "Bestand niet gevonden" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +#, fuzzy +msgid "Shape has a null size." msgstr "Vorm heeft een null waarde!" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +#, fuzzy +msgid "Shape has no points." msgstr "Vorm heeft geen punten!" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -29657,111 +29750,111 @@ msgstr "Verander %s reference designator in %s." msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Verander %s waarde van %s in %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Update %s symboolassociatie van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Update %s eigenschappen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Instelling %s fabricageattribuut 'uitsluiten van stuklijst'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Het %s fabricageattribuut 'uitsluiten van stuklijst' verwijderen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Maak pen %s %s los." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Geen net voor symbool %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Voeg net toe %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Sluit pen %s %s van %s weer aan op %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Verbind %s pin %s met %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Maak opnieuw verbinding via van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via verbonden met onbekend net (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Sluit de koperzone opnieuw aan van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "In de koperen zone (%s) zijn geen pads aangesloten." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Verwijder het enkele padnet %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s niet gevonden in %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Verwerkingssymbool '%s: %s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Meerdere footprints gevonden voor \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kan ongebruikte footprint niet verwijderen %s (vergrendeld)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Verwijder ongebruikte footprint %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Verwijder ongebruikt net \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 msgid "Update netlist" msgstr "Update netlijst" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totaal aantal waarschuwingen: %d, fouten: %d." @@ -29771,8 +29864,8 @@ msgstr "Totaal aantal waarschuwingen: %d, fouten: %d." msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Kan component met ref '%s' niet vinden in netlist." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29842,19 +29935,19 @@ msgstr "Fout bij laden van netlijst" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Geen footprint gedefinieerd voor symbool \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" "Voetafdruk van %s gewijzigd: voetafdruk \"%s\", voetafdruk netlijst \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s footprint-ID \"%s\" is niet geldig." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -30053,67 +30146,73 @@ msgstr "Round Radius Ratio" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Fout bij het laden van project footprint-bibliotheken" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "Schakel over naar PCB Editor" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nieuw PCB-bestand is niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Het automatisch opgeslagen bestand \"%s\" kan niet worden verwijderd!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Alleen bordgedeelte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Wijzigingen in PCB-bestanden worden niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Het schema voor dit bord is niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1359 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" "Kan de printplaat niet updaten omdat Pcbnew in stand-alone modus is geopend. " "Om PCB's van schema's te maken of bij te werken, moet u de KiCad-" "projectmanager starten en een project maken." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-netlijst" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Schematisch bestand \"%s\" niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema kan niet worden geladen:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Ontwerpregels" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1640 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC onvolledig: kon geen ontwerpregels opstellen. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Export Hyperlynx Layout" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Ontbrekend argument voor '%s'" @@ -30123,19 +30222,19 @@ msgstr "Ontbrekend argument voor '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Niet-herkende laag '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "De binnenplaats van Footprint heeft geen enkele gesloten vorm." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Footprint heeft geen voortuin." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint heeft geen achtertuin." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "moet mm, in of mil zijn" @@ -30174,27 +30273,27 @@ msgstr "Overtreding" msgid "Marker (%s)" msgstr "Markering (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:493 msgid "Drawing" msgstr "Tekenen" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:520 msgid "Curve" msgstr "Golf" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:530 msgid "Points" msgstr "Punten" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:558 msgid "Unrecognized" msgstr "Niet herkend" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1305 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "End X" msgstr "Einde X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End Y" msgstr "Einde Y" @@ -30475,17 +30574,17 @@ msgstr "" "Er is aangenomen dat de CADSTAR-laag '%s' een technische laag is. Alle " "elementen op deze laag zijn toegewezen aan KiCad-laag '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Onverwachte laag '%s' in lagenstapel." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Design rule %s is niet gevonden. Dit werd genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -30495,7 +30594,7 @@ msgstr "" "compatibele ontwerpregels zijn geïmporteerd. Het wordt aanbevolen om de " "toegepaste ontwerpregels door te nemen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -30506,7 +30605,7 @@ msgstr "" "equivalent. Het gebied is geen via- of route-uitwijkgebied. Het gebied is " "niet geïmporteerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30515,7 +30614,7 @@ msgstr "" "De CADSTAR-paddefinitie '%s' heeft de vorm van het gat buiten de padvorm. " "Het gat is verplaatst naar het midden van de pad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30524,7 +30623,7 @@ msgstr "" "Het bestand lijkt beschadigd te zijn. Kan groeps-ID %s niet vinden in de " "groepsdefinities." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30533,7 +30632,7 @@ msgstr "" "Het bestand lijkt beschadigd te zijn. Kan subgroep %s niet vinden in de " "groepskaart (bovenliggende groeps-ID = %s, naam = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30542,7 +30641,7 @@ msgstr "" "De vorm voor '%s' is Hatch gevuld in CADSTAR, dat geen KiCad-equivalent " "heeft. Gebruik in plaats daarvan effen opvulling." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30550,19 +30649,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Dimensie ID %s heeft geen KiCad-equivalent. Dit is niet geïmporteerd" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "Dimensie ID %s heeft geen KiCad-equivalent. Dit is niet geïmporteerd" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30573,7 +30672,7 @@ msgstr "" "Plaatsingsgebieden worden niet ondersteund in KiCad. Alleen de ondersteunde " "elementen voor het gebied zijn geïmporteerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30582,18 +30681,18 @@ msgstr "" "Het CADSTAR-gebied '%s' heeft geen KiCad-equivalent. Pure plaatsingsgebieden " "worden niet ondersteund." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Kan component '%s' niet vinden in de bibliotheek (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Kan documentatiesymbool niet vinden in de bibliotheek (Symdef-ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30603,7 +30702,7 @@ msgstr "" "ingeschakeld. Deze instelling heeft geen KiCad-equivalent, dus het is " "genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30613,7 +30712,7 @@ msgstr "" "ingeschakeld. Deze instelling heeft geen KiCad-equivalent, dus het is " "genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30623,7 +30722,7 @@ msgstr "" "ingeschakeld. Deze instelling heeft geen KiCad-equivalent, dus het is " "genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30634,7 +30733,7 @@ msgstr "" "'Sliver Width'-instelling. Er is hiervoor geen KiCad-equivalent, dus deze " "instelling werd genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30648,7 +30747,7 @@ msgstr "" "onsamenhangend koper is toegepast als het minimum eilandgebied van de KiCad " "Zone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30659,7 +30758,7 @@ msgstr "" "reliëf in pads en via's. KiCad ondersteunt slechts één enkele instelling " "voor beide. De instelling voor pads is toegepast." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30668,7 +30767,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30679,7 +30778,7 @@ msgstr "" "bestaat echter geen net met een dergelijke naam. De laag is geladen maar er " "is geen koperzone gemaakt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30691,7 +30790,7 @@ msgstr "" "luik gevuld, of als een KiCad-track als de vorm een niet-gevulde omtrek was " "(open of gesloten)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -30700,7 +30799,7 @@ msgstr "" "Het net '%s' verwijst naar component-ID '%s' die niet bestaat. Dit is " "genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -30709,11 +30808,11 @@ msgstr "" "Het net '%s' verwijst naar de niet-bestaande padindex '%d' in component " "'%s'. Dit is genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30724,7 +30823,7 @@ msgstr "" "KiCad ondersteunt alleen circulaire via's, dus dit via-type is gewijzigd in " "een via met een ronde vorm van %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -30733,7 +30832,7 @@ msgstr "" "De vorm voor '%s' is Hatch gevuld in CADSTAR, dat geen KiCad-equivalent " "heeft. Gebruik in plaats daarvan effen opvulling." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30744,7 +30843,7 @@ msgstr "" "ondersteunt slechts 2 luiken (arcering) 90 graden uit elkaar. De " "geïmporteerde arcering is gearceerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30756,7 +30855,7 @@ msgstr "" "geïmporteerde arcering gebruikt de breedte die is gedefinieerd in de eerste " "arceringdefinitie, d.w.z. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30768,7 +30867,7 @@ msgstr "" "geïmporteerde arcering gebruikt de stapgrootte die is gedefinieerd in de " "eerste arceringdefinitie, d.w.z. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30781,14 +30880,14 @@ msgstr "" "geïmporteerde arcering heeft twee luiken 90 graden uit elkaar, georiënteerd " "%.1f graden ten opzichte van horizontaal." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30800,7 +30899,7 @@ msgstr "" "niet geïmporteerd. Opmerking: KiCad's versie van 'Net Class' komt dichter " "bij CADSTAR's 'Net Route Code' (die voor alle netten is geïmporteerd)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31166,30 +31265,30 @@ msgstr "" msgid "Undefined layers:" msgstr "Ongedefinieerde lagen:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Laag \"%s\" in bestand \"%s\" op regel %d, bevindt zich niet in vaste laag " "hash" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d is geen geldig aantal lagen" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "Dubbele NETCLASS-naam \"%s\" in bestand \"%s\" op regel %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan footprint-teksttype niet verwerken %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31202,7 +31301,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31215,9 +31314,9 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31230,7 +31329,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -31240,7 +31339,7 @@ msgstr "" "ondersteund.\n" "Zones converteren naar polygoonvullingen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone-waarschuwing" @@ -31706,11 +31805,11 @@ msgstr "Breedte %s, opening %s" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Breedte %s, opening %s, via opening %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:777 pcbnew/router/router_tool.cpp:799 msgid "Show board setup" msgstr "Toon board setup" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -31719,18 +31818,18 @@ msgstr "" "Blinde / begraven via's moeten worden ingeschakeld in Board Setup> Design " "Rules> Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:810 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Microvias moeten zijn ingeschakeld in Board Setup> Design Rules> Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Alleen via via's zijn toegestaan op 2-laags boards." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:827 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31738,24 +31837,25 @@ msgstr "" "Microvia's kunnen alleen worden geplaatst tussen de buitenste lagen (F.Cu/B." "Cu) en de lagen er direct naast." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:951 -msgid "Tracks on Copper layers only" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Sporen alleen op koperlagen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 msgid "The selected item is locked." msgstr "Het geselecteerde item is vergrendeld." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1345 msgid "Drag Anyway" msgstr "Hoe dan ook slepen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Break Track" msgstr "Breek Spoor" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Waarschuwing: bovenste en onderste lagen zijn hetzelfde." @@ -31855,7 +31955,7 @@ msgstr "Laad footprint van huidig bord" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Voeg footprint in het huidige bord in" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- voor omwisselen" @@ -31871,7 +31971,7 @@ msgstr "Toon volgende footprint" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Voetafdruk in bord invoegen" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -31881,24 +31981,24 @@ msgstr "" "groote\n" "anders, gebruik huidige breedte voorkeur" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spoor: gebruik netklasse breedte" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Nummer: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Vooraf gedefinieerde formaten bewerken ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: gebruik netklasse maten" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -31954,15 +32054,15 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Plaats een voetafdruk" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Lock" msgstr "Vergrendelen" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Unlock" msgstr "Ontgrendelen" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dubbele zone" @@ -32195,15 +32295,15 @@ msgstr "Selecteer Via grootte" msgid "Draw a line segment" msgstr "Teken een lijnstuk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Teken een rechthoek" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a circle" msgstr "Teken een cirkel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw an arc" msgstr "Teken een boog" @@ -32285,7 +32385,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Afrondingsradius invoeren:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetsporen" @@ -32305,37 +32405,37 @@ msgstr "Kan de geselecteerde tracksegmenten niet afronden." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Enkele van de baanvakken konden niet worden gefileerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Verander Grote" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Vul Zone" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 msgid "Move exact" msgstr "Verplaats exact" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Gedupliceerd %d artikel (en)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecteer referentiepunt voor de kopie ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 msgid "Selection copied" msgstr "Selectie gekopieerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopiëren geannuleerd" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 msgid "_copy" msgstr "_kopieer" @@ -32394,7 +32494,7 @@ msgstr "Bewerk padvormen" msgid "Recombine pads" msgstr "Combineer pads opnieuw" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 msgid "Convert to Polygon" msgstr "Naar Polygon2D omzetten" @@ -32402,225 +32502,225 @@ msgstr "Naar Polygon2D omzetten" msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Creëert een grafische polygoon van de selectie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Convert to Zone" msgstr "Converteren naar zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Creëert een koperzone uit de selectie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Converteren naar regelgebied" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Maakt een regelgebied van de selectie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Convert to Lines" msgstr "Converteren naar lijnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Creëert grafische lijnen van de selectie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Convert to Arc" msgstr "Converteren naar boog" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Converteert het geselecteerde lijnsegment naar een boog" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Convert to Tracks" msgstr "Converteren naar tracks" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Converteert geselecteerde grafische lijnen naar tracks" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Line" msgstr "Teken lijn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a line" msgstr "Teken een lijn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Teken een grafische veelhoek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Teken een grafische veelhoek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Teken een rechthoek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Circle" msgstr "Teken cirkel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw Arc" msgstr "Teken Arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Voeg een uitgelijnde dimensie toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Voeg een uitgelijnde lineaire dimensie toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add Center Dimension" msgstr "Voeg middenmaat toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add a center dimension" msgstr "Voeg een middenmaat toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Orthogonale dimensie toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Voeg een orthogonale dimensie toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add Leader" msgstr "Leider toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add a leader dimension" msgstr "Voeg een leider-dimensie toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Voeg een gevulde zone toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" msgstr "Voeg een gevulde zone toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Vias" msgstr "Voeg Vias toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Voeg vrijstaande via's toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Rule Area" msgstr "Regelgebied toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Voeg een regelgebied toe (keepout)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Voeg een zone-uitschakeling toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Voeg een uitgesneden gebied toe aan een bestaande zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Voeg een vergelijkbare zone toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Voeg een zone toe met dezelfde instellingen als een bestaande zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "Plaats geïmporteerde afbeeldingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Plaats het voetafdrukanker" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Stel het coördinatenoorsprongpunt (anker) van de footprint in" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase Line Width" msgstr "Vergroot de lijnbreedte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase the line width" msgstr "Vergroot de lijndikte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Lijnbreedte verkleinen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease the line width" msgstr "Verklein de lijndikte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Verander de booghouding" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Verander de booghouding" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete Last Point" msgstr "Verwijder laatste punt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Verwijder het laatste punt dat aan het huidige item is toegevoegd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close Outline" msgstr "Overzicht sluiten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Sluit het lopende overzicht" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "L & imiteer grafische lijnen naar H, V en 45 graden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "L & imiteer grafische lijnen naar H, V en 45 graden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Controle van ontwerpregels" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Toon het controlevenster van de ontwerpregels" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Open in Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Opent de geselecteerde footprint in de Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -32628,172 +32728,177 @@ msgstr "" "Selecteert een footprint door middel van referentie-aanduiding en plaatst " "deze onder de cursor om te verplaatsen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 msgid "Move with Reference" msgstr "Beweeg met referentie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "" "Verplaatst het / de geselecteerde item (s) met een gespecificeerd startpunt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Copy with Reference" msgstr "Kopieer met referentie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" "Kopieer geselecteerde item (s) naar het klembord met een gespecificeerd " "startpunt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Dupliceren en verhogen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Dupliceert het / de geselecteerde item (s), met oplopende padnummers" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Exactly..." msgstr "Verplaats precies ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Verplaatst de geselecteerde item (s) met een exact aantal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create Array..." msgstr "Array maken ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create array" msgstr "Maak een array" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Roteer tegen de klok in" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Roteert geselecteerde item (s) tegen de klok in" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Draait de geselecteerde item (s) naar de andere kant van het bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Spiegelt het geselecteerde item" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Change Track Width" msgstr "Wijzig Spoor Breedte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Updates geselecteerde track & via formaten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Voegt bogen toe die raken aan de geselecteerde rechte spoorsegmenten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Delete Full Track" msgstr "Verwijder volledige track" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Verwijdert geselecteerde item (s) en koperverbindingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Voetafdrukstructuur weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "Schakelt de zichtbaarheid van de footprintboom in of uit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "New Footprint..." msgstr "Nieuwe footprint ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Creëer een nieuwe, lege footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create Footprint..." msgstr "Footprint maken ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Maak een nieuwe footprint met de Footprint Wizard" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Edit Footprint" msgstr "Footprint bewerken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Toon geselecteerde footprint op het canvas van de editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Verwijder Footprint uit bibliotheek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Cut Footprint" msgstr "Voetafdruk verkleinen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopieer Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Paste Footprint" msgstr "Voetafdruk plakken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Import Footprint..." msgstr "Footprint importeren ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Export Footprint..." msgstr "Footprint exporteren ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Footprint-eigenschappen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "Pas footprint-eigenschappen aan" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Toon het footprint checker-venster" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Update Footprint..." msgstr "Footprint bijwerken ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" "Werk footprints bij om eventuele wijzigingen uit de bibliotheek op te nemen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Footprints bijwerken vanuit bibliotheek ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Werk footprints bij om eventuele wijzigingen uit de bibliotheek op te nemen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Verwijder ongebruikte elektroden ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -32801,803 +32906,856 @@ msgstr "" "Verwijder of reset de niet-verbonden binnenste lagen op doorgaande gatenpads " "en via's" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Wijs een andere footprint toe vanuit de bibliotheek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Change Footprints..." msgstr "Voetafdrukken wijzigen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Wijs verschillende footprints uit de bibliotheek toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Swap Layers..." msgstr "Lagen wisselen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Verplaats sporen of tekeningen van de ene laag naar de andere" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Track & Via-eigenschappen bewerken ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "Bewerk tekst en grafische eigenschappen globaal over de hele linie" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Bewerk tekst en grafische eigenschappen globaal over de hele linie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globale verwijderingen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Verwijder sporen, voetafdrukken en grafische items van het bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Tracks en via's opschonen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Ruim overtollige items op, kortsluit items, enz." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Grafische afbeeldingen opschonen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Ruim overtollige items op, enz." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Voeg Magnetron Gap toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Creeer gat of gespecificeerde lengte voor hoogfrequent applicaties" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Voeg een magnetronstomp toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Creeer strookje van gespecifeerde lengte voor hoogfrequent applicaties" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Voeg Magnetron Arc Stub toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Maak een stomp (boog) met een gespecificeerde grootte voor " "microgolftoepassingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Microgolf veelhoekige vorm toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Maak een veelhoekige microgolfvorm uit een lijst met hoekpunten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Voeg een magnetronlijn toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Creëer lijn of gespecificeerde lengte voor hoogfrequent applicaties" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopieer Pad-eigenschappen naar standaard" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopieer de eigenschappen van het huidige pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Plak de standaard pad-eigenschappen in Geselecteerd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Vervang de eigenschappen van de huidige pad door de eerder gekopieerde " "eigenschappen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Push Pad-eigenschappen naar andere Pads ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopieer de eigenschappen van de huidige pad naar andere pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Hernummer blokken ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Hernummer de blokken door erop te klikken in de gewenste volgorde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Pad" msgstr "Pad Toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add a pad" msgstr "Voeg een pad toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Bewerk Pad als grafische vormen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Degroepeert een op maat gemaakte pad voor bewerking als individuele " "grafische vormen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Voltooi Pad Bewerken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Hergroepeert alle ontroerende grafische vormen in het bewerkte pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Standaard pad-eigenschappen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Bewerk de padeigenschappen die worden gebruikt bij het maken van nieuwe pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Board Setup..." msgstr "Bord instellen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Bewerk de bordopstelling inclusief lagen, ontwerpregels en verschillende " "standaardinstellingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Netlist..." msgstr "Netlijst ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Lees de netlijst en update de kaartconnectiviteit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra-sessie ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importeer het gerouteerde Specctra-sessiebestand (* .ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exporteer Specctra DSN-routeringsinformatie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Genereer Gerbers voor fabricage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Drill-bestanden (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Excellon-boorbestand (en) genereren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Componentparameters" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Genereer footprint-positiebestand voor pick and place" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Footprint Report (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Maak een rapport van alle footprints van het huidige bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 Netlist-bestand ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Genereer IPC-D-356 netlist-bestand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "BOM..." msgstr "Stuklijst ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Maak een stuklijst van het bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Schakel Spoorbreedte naar Volgende" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "Verander spoor breedte (geheel NET)?" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Schakel Spoorbreedte naar Vorige" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "Verander spoor breedte (geheel NET)?" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Increase Via Size" msgstr "Verhogen via grootte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Verklein via grootte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge Zones" msgstr "Zones samenvoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge zones" msgstr "Voeg zones samen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Zone dupliceren op laag ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Dupliceer zone-omtrek op een andere laag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Laag Uitlijning Doel Plaatsen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Voeg een laaguitlijningsdoel toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add Footprint" msgstr "Voetafdruk toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add a footprint" msgstr "Voeg een voetafdruk toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Boor / plaats bestandsherkomst" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Plaats het oorsprongspunt voor analysebestanden en footprint-positiebestanden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Toggle Lock" msgstr "Vergrendeling in- en uitschakelen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 -msgid "Add the selected items to a new group" -msgstr "Voeg de geselecteerde items toe aan een nieuwe groep" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Lock or unlock selected items" +msgstr "Toon ratsnest van geselecteerde item (s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" +msgstr "" +"Verplaatst het / de geselecteerde item (s) met een gespecificeerd startpunt" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "Degroeperen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "Geen bibliotheek geselecteerd" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove Items" msgstr "Verwijder items" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove items from group" msgstr "Verwijder items uit de groep" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter Group" msgstr "Groep invoeren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Voer de groep in om items te bewerken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave Group" msgstr "Groep verlaten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave the current group" msgstr "Verlaat de huidige groep" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Append Board..." msgstr "Bord toevoegen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "Toevoegen van nieuwe PCBNew PCB aan huidige PCB" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Markeer het geselecteerde net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Toggle Laatste netto-markering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Wissel tussen de laatste twee gemarkeerde netten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Netmarkering wissen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "Netmarkering wissen" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Markeer alle koperen items van een net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide Net" msgstr "Net verbergen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Verberg het ratsnest voor het geselecteerde net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show Net" msgstr "Toon Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Laat het ratsnest zien voor het geselecteerde net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Schakel over naar Schematische Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Open schema in Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Markeer Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Toon ratsnest van geselecteerde item (s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show the net inspector" msgstr "Laat de netinspecteur zien" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Scripting Console" msgstr "Scriptconsole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Laat de Python-scriptconsole zien" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Toon Appearance Manager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Toon / verberg de uiterlijkmanager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 -msgid "Flip (mirror) the board view" -msgstr "Draai (spiegel) de weergave van het bord" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +msgid "View board from the opposite side" +msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Ratsnest Weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Bord ratsnest weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Gebogen Ratsnest-lijnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Schets tracks" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Sporen in schets modus weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Sketch Pads" msgstr "Schetsblokken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pads schets modus weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Sketch Vias" msgstr "Schets Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Vias schets modus weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Schets grafische items" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Toon grafische items in overzichtsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Schets tekstitems" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Toon footprint-teksten in lijnmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Zoom automatisch in om te passen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Zoom in om te passen bij het veranderen van footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Fill Zones" msgstr "Vul Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Gevulde delen weergeven in zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Wireframe-zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Alleen zonegrenzen weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Sketch Zones" msgstr "Schets zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Toon effen gebieden van zones in de overzichtsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Schakelen tussen zoneweergave" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Schakel tussen het tonen van gevulde zones, zones met een draadframe en " "getekende zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Schakel over naar Component (F.Cu) -laag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Schakel over naar de koperlaag (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Schakel over naar de volgende laag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Schakel over naar de vorige laag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Toggle Layer" msgstr "Wissel tussen laag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Schakel tussen lagen in een actief lagenpaar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Dekking van de laag vergroten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Maak de huidige laag transparanter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Verlaag de laagdekking" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Bordstatistieken weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Shows board statistics" msgstr "Toont bordstatistieken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Klaring resolutie ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Toon resolutie resolutie voor de actieve laag tussen twee geselecteerde " "objecten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Beperkingen oplossen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Toon de resolutie van beperkingen voor het geselecteerde object" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisch herannoteren ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Herannoteer PCB in geografische volgorde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 msgid "Repair Board" msgstr "Reparatiebord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Voer verschillende diagnoses uit en probeer de kaart te repareren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Top" msgstr "Lijn uit naar boven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de bovenrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Bottom" msgstr "Lijn uit naar beneden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de onderrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Left" msgstr "Uitlijnen naar links" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de linkerrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Right" msgstr "Uitlijnen naar rechts" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de rechterrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Uitlijnen op verticaal midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit met het verticale midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Uitlijnen op horizontaal midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit met het horizontale midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Verdeel horizontaal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Verdeelt geselecteerde items langs de horizontale as" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Verdeel verticaal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Verdeelt geselecteerde items langs de verticale as" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 msgid "Position Relative To..." msgstr "Positie ten opzichte van ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Positioneert het / de geselecteerde item (s) met een exact aantal ten " "opzichte van een ander" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Selecteer / breid verbinding uit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33605,178 +33763,178 @@ msgstr "" "Selecteert een verbinding of breidt een bestaande selectie uit naar " "knooppunten, pads of volledige verbindingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Selecteer Alle nummers in Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecteert alle tracks en vias die tot hetzelfde net behoren." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Schakel Alle nummers in Net uit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Deselecteert alle tracks en vias die tot hetzelfde net behoren." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Selecteert alle footprints en tracks in het schemablad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Items op hetzelfde hiërarchische blad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Selecteert alle footprints en tracks in hetzelfde schemablad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filterselectie ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Verwijder item (s) uit selectie." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Vul zone (s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill All" msgstr "Vul alles in" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill all zones" msgstr "Vul alle zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill" msgstr "Invullen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Vullen zone (s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill All" msgstr "Alles ongedaan maken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill all zones" msgstr "Maak alle zones leeg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Plaats geselecteerde voetafdrukken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Voert automatische plaatsing van geselecteerde componenten uit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Plaats off-board footprints" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Voert automatische plaatsing van componenten buiten het bordgebied uit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Single Track" msgstr "Route enkele track" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Sporen Verwijderen?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Route differentieel paar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Route differentieel paar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Instellingen interactieve router ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Open Interactive Router-instellingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Afmetingen differentieelpaar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Open de instellingen voor de afmeting van het differentieel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router markeringsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Schakel de router naar de markeringsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Schakel de router naar de schuifmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router Walkaround-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Schakel de router naar de walkaround-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Laagpaar instellen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Verander het actieve laagpaar voor routing" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Stem de lengte van een enkele track af" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Stem de lengte van een differentieel paar af" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Stem de scheeftrekking van een differentieel paar af" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Splitst het tracksegment in twee segmenten die op de cursorpositie zijn " "verbonden." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:736 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ongeldige inhoud van het klembord" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -33785,11 +33943,11 @@ msgstr "" "Fout bij laden van bord.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068 msgid "Selected Items" msgstr "Geselecteerde voorwerpen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 msgid "Footprint Name" msgstr "Voetafdruknaam" @@ -34090,6 +34248,11 @@ msgstr "DRC-overtredingen die individueel zijn uitgesloten" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Geef footprint tekst positie weer als een kruis" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "Print rand en titelblok" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 msgid "No Layers" msgstr "Geen lagen" @@ -34778,6 +34941,76 @@ msgstr "Bewerk Schematisch" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad printplaatbestanden" +#~ msgid "Eeschema (.lib file)" +#~ msgstr "Eeschema (.lib-bestand)" + +#~ msgid "Net Class Memberships" +#~ msgstr "Nettoklassen" + +#~ msgid "Eeschema" +#~ msgstr "Eeschema" + +#~ msgid "Pcbnew" +#~ msgstr "Pcbnieuw" + +#~ msgid "Page Layout Editor" +#~ msgstr "Editor voor paginalay-out" + +#~ msgid "Worksheet" +#~ msgstr "Werkblad" + +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "Versnelde graphics" + +#~ msgid "Standard Graphics" +#~ msgstr "Standaard graphics" + +#~ msgid "Use software graphics (fall-back)" +#~ msgstr "Gebruik software graphics (fall-back)" + +#~ msgid "Print the frame references." +#~ msgstr "Druk de frame-referenties af." + +#~ msgid "Table Name" +#~ msgstr "Tabelnaam" + +#, c-format +#~ msgid "Directory \"%s\" is not writable." +#~ msgstr "Directory \"%s\" is niet schrijfbaar." + +#~ msgid "Add Sheet Pin" +#~ msgstr "Bladpin toevoegen" + +#~ msgid "Add a sheet pin" +#~ msgstr "Voeg een bladspeld toe" + +#~ msgid "Gerbview" +#~ msgstr "Gerbview" + +#~ msgid "Export to Pcbnew..." +#~ msgstr "Exporteren naar Pcbnew ..." + +#~ msgid "Export data in Pcbnew format" +#~ msgstr "Exporteer gegevens in Pcbnew-indeling" + +#~ msgid "Show worksheet" +#~ msgstr "Werkblad weergeven" + +#~ msgid "Edit worksheet graphics and text" +#~ msgstr "Bewerk werkbladafbeeldingen en tekst" + +#~ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +#~ msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" + +#~ msgid "Rebuild Ratsnest" +#~ msgstr "Herbouw Ratsnest" + +#~ msgid "Add the selected items to a new group" +#~ msgstr "Voeg de geselecteerde items toe aan een nieuwe groep" + +#~ msgid "Flip (mirror) the board view" +#~ msgstr "Draai (spiegel) de weergave van het bord" + #, c-format #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "Rendertijd %.0f ms (%.1f fps)" @@ -38974,10 +39207,6 @@ msgstr "KiCad printplaatbestanden" #~ msgid "Save copy of the current board" #~ msgstr "Opslaan huidige bord als.." -#, fuzzy -#~ msgid "Append another board to currently loaded board" -#~ msgstr "Toevoegen van nieuwe PCBNew PCB aan huidige PCB" - #, fuzzy #~ msgid "Clear board and get previous backup version of board" #~ msgstr "Oud bord schonen en verkrijg oude versie van bord" @@ -39506,10 +39735,6 @@ msgstr "KiCad printplaatbestanden" #~ msgid "Create zones of layer %s" #~ msgstr "Maak bestand" -#, fuzzy -#~ msgid "Render Engine" -#~ msgstr "Render" - #, fuzzy #~ msgid "Silk Screen Color" #~ msgstr "Silkscreen Koper" @@ -42360,9 +42585,6 @@ msgstr "KiCad printplaatbestanden" #~ msgid "Adjust size, shape, layers... for pads" #~ msgstr "Aanpassen grootte,vorm,lagen... voor pads" -#~ msgid "User Grid Size" -#~ msgstr "Gebruikers Raster Grootte" - #~ msgid "PCB footprint library file <%s> not found in search paths." #~ msgstr "PCB foorprint bibliotheek <%s> niet gevonden in zoekpaden." @@ -45033,9 +45255,6 @@ msgstr "KiCad printplaatbestanden" #~ msgid "Read Global AutoRouter Data" #~ msgstr "Lees Globale Autorouter Data" -#~ msgid "Change track width (entire NET) ?" -#~ msgstr "Verander spoor breedte (geheel NET)?" - #~ msgid "Edit All Via Sizes" #~ msgstr "Bewerk alle via groottes" diff --git a/translation/pofiles/no.po b/translation/pofiles/no.po index b65b844b3a..66e10c03cf 100644 --- a/translation/pofiles/no.po +++ b/translation/pofiles/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-10 14:06+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål
" msgstr "-------- ERC kansellert av bruker.

" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "Done.

" msgstr "Ferdig.

" @@ -8372,58 +8433,58 @@ msgstr "Kontrollerer ingen tilkoblingspinner for tilkoblinger ..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Ser etter problemer med biblioteksymboler ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "feil" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "advarsler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "passende" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Fjern ekskludering for dette bruddet" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den vil bli plassert tilbake i %s -listen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Utelukk dette bruddet" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det vil bli ekskludert fra %s -listen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Endre alvorlighetsgraden til Feil for alle brudd på %s" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Alvorlighetsgraden av brudd kan også redigeres i dialogboksen Oppsett ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Endre alvorlighetsgraden til Advarsel for alle brudd på '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer alle '%s' - brudd" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Brudd vil ikke bli sjekket eller rapportert" @@ -8431,7 +8492,7 @@ msgstr "Brudd vil ikke bli sjekket eller rapportert" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Rediger pin-to-pin konfliktkart ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Rediger alvorlighetsgraden ..." @@ -8446,7 +8507,7 @@ msgstr "Pin konflikter kart" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Brudd Alvorlighetsgrad" @@ -8534,7 +8595,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Vis datablad i nettleseren" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Referansekolonnen kan ikke skjules." @@ -8543,12 +8604,12 @@ msgstr "Referansekolonnen kan ikke skjules." msgid "Qty" msgstr "Mengde" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Felt" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8563,39 +8624,39 @@ msgstr "Felt" msgid "Show" msgstr "Vis" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "Gruppe av" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1997 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "Referanse" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "Dataark" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "New field name:" msgstr "Nytt feltnavn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "Add Field" msgstr "Legg til felt" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "Feltet må ha et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Feltnavnet \"%s\" er allerede i bruk." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 msgid "Save changes?" msgstr "Lagre endringer?" @@ -8885,8 +8946,8 @@ msgstr "Navn Tekststørrelse" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/track.cpp:666 msgid "Length" msgstr "Lengde" @@ -9123,7 +9184,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Slette alternativ kroppsstil (DeMorgan) tegne gjenstander fra symbol?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" @@ -9187,16 +9248,16 @@ msgstr "Legg til felt" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 msgid "Move up" msgstr "Flytt opp" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 msgid "Move down" msgstr "Flytt ned" @@ -9421,7 +9482,7 @@ msgstr "Ny etikett" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9546,10 +9607,10 @@ msgstr "Fjern generatoren" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -9762,7 +9823,7 @@ msgid "E" msgstr "Ø" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 msgid "Schematic" msgstr "Skjematisk" @@ -9790,8 +9851,8 @@ msgstr "" "skjematiske hovedfilplasseringen." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 -msgid "PostScript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Postscript" msgstr "Postscript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 @@ -9818,22 +9879,19 @@ msgstr "DXF" msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Output Format" -msgstr "Utdataformat" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 msgid "Page size:" msgstr "Sidestørrelse:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 -msgid "Plot border and title block" -msgstr "Tomteramme og tittelblokk" +#, fuzzy +msgid "Plot drawing sheet" +msgstr "Fullfør tegningsarket" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Print the frame references." -msgstr "Skriv ut rammereferansene." +#, fuzzy +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" +msgstr "Skriv ut kant og tittelblokk" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 msgid "Black and White" @@ -9870,7 +9928,7 @@ msgstr "" "tykkelsen er satt til 0." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL-alternativer" @@ -10162,12 +10220,19 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriske regler" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Prosjekt" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +msgid "Net Classes" +msgstr "Nettoklasser" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Text Variables" @@ -10420,12 +10485,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:43 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -10953,12 +11018,12 @@ msgid "External data" msgstr "Ekstern data" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 msgid "Voltage" msgstr "Spenning" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 msgid "Current" msgstr "Nåværende" @@ -11317,7 +11382,7 @@ msgstr "Fjern felt hvis ikke i et nytt symbol" msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Tilbakestill felt hvis de er tomme i nytt symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 #, fuzzy msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Symbolfelt" @@ -11347,7 +11412,7 @@ msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -11708,25 +11773,25 @@ msgstr "& Pitch av gjentatte pinner:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Ulovlig karakter '%c' i kallenavn: \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Bibliotekets kallenavnfeil" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Flere bibliotek kan ikke ha samme kallenavn («%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11735,40 +11800,40 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket \"%s\" kunne ikke lastes inn.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:422 msgid "Error Loading Library" msgstr "Feil ved lasting av bibliotek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:474 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Advarsel: Duplisert kallenavn" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Et bibliotek med tilnavnet \"%s\" eksisterer allerede." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:865 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Endre kallenavnet på biblioteket etter at du har lagt til dette biblioteket." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 msgid "Add Anyway" msgstr "Legg til uansett" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:702 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11776,7 +11841,7 @@ msgstr "" "Velg én eller flere tabellrader som inneholder foreldede bibliotek å lagre " "som nåværende format (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:710 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" @@ -11784,7 +11849,7 @@ msgstr "" "Lagre «%s» som nåværende format (*.kicad_sym) og erstatt foreldet oppføring " "i tabellen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11793,17 +11858,17 @@ msgstr "" "Lagre %d foreldede bibliotek som nåværende format (*.kicad_sym) og erstatt " "foreldede oppføringer i tabell?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteket \"%s\" ble ikke funnet." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Kunne ikke lagre symbolbibliotekfilen \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:989 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11812,12 +11877,12 @@ msgstr "" "Det er gjort endringer i ett eller flere symbolbiblioteker.\n" "Endringer må lagres eller kastes før symbolbibliotekstabellen kan endres." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbiblioteker" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1030 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11828,18 +11893,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Feil ved lagring av fil" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11855,55 +11920,41 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "Biblioteker etter omfang" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "File:" -msgstr "Fil:" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 -msgid "Table Name" -msgstr "Tabellnavn" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 msgid "Global Libraries" msgstr "Globale biblioteker" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "Prosjektspesifikke biblioteker" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 msgid "Add empty row to table" msgstr "Legg til tom rad i tabellen" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 msgid "Add existing library to table" msgstr "Legg til eksisterende bibliotek i tabellen" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 msgid "Remove library from table" msgstr "Fjern biblioteket fra bordet" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 #, fuzzy msgid "Migrate Libraries..." msgstr "Administrer symbolbiblioteker ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" msgstr "Stiutskiftninger:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "Dette er en skrivebeskyttet tabell som viser aktuelle miljøvariabler." @@ -11917,20 +11968,20 @@ msgstr "" "Vennligst rediger denne globale symbolbibliotekstabellen i Innstillinger-" "menyen." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsalternativer" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Farger" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Det oppsto en feil ved innlasting av symbolbibliotekstabellen \"%s\"." @@ -11985,7 +12036,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Ingen tilkobling" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Uløst tekstvariabel i regnearket." #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -12142,11 +12194,11 @@ msgstr "Ikke modifiser elektroder med forskjellige lag" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Plottreferansebetegnere" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 msgid "Schematic Files" msgstr "Skjematiske filer" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12155,12 +12207,12 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:989 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12169,28 +12221,28 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke gi nytt navn til midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1008 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke gi nytt navn til den midlertidige filen \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1038 +#: pcbnew/files.cpp:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Fil %s lagret" -#: eeschema/files-io.cpp:194 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivingsoperasjonen mislyktes." -#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" er allerede åpen." -#: eeschema/files-io.cpp:276 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Skjematisk \"%s\" eksisterer ikke. Ønsker du å lage den?" @@ -12218,7 +12270,7 @@ msgstr "" "Feil ved lasting av skjematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" @@ -12257,7 +12309,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Ikke vis denne dialogboksen igjen" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12294,42 +12346,37 @@ msgstr "Alle støttede formater |" msgid "Import Schematic" msgstr "Importer skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:721 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." -msgstr "Katalog \"%s\" er ikke skrivbar." - -#: eeschema/files-io.cpp:762 -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." +#: eeschema/files-io.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Hvis du lagrer prosjektet i det nye filformatet, overskrives eksisterende " "filer." -#: eeschema/files-io.cpp:763 -msgid "Project Save Warning" +#: eeschema/files-io.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Save Warning" msgstr "Prosjekt Lagre advarsel" -#: eeschema/files-io.cpp:766 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "" "Følgende filer overskrives:\n" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:754 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overskriv filer" -#: eeschema/files-io.cpp:768 +#: eeschema/files-io.cpp:755 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avbryt prosjektlagring" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12338,7 +12385,7 @@ msgstr "" "Feil ved innlasting av skjematisk \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:991 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende skjema er endret. Lagre endringer?" @@ -12347,7 +12394,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias av" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -12403,7 +12450,7 @@ msgstr "Bue, radius %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:506 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Radius" msgstr "Radius" @@ -12537,29 +12584,29 @@ msgstr "Eksporter" msgid "&Units" msgstr "& Enheter" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "&Plass" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "&Undersøke" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "Verktøy" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "P&references" msgstr "Innstillinger" @@ -12662,7 +12709,7 @@ msgstr "Fallende kantklokke" msgid "NonLogic" msgstr "NonLogic" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -12671,7 +12718,7 @@ msgstr "NonLogic" msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "Tomt: \"%s\" OK.\n" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -12763,11 +12810,11 @@ msgstr "Buss til ledningspost" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Buss til bussinngang" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:860 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 msgid "Wire" msgstr "Wire" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Bus" msgstr "Buss" @@ -12831,64 +12878,79 @@ msgstr "Ikke funnet" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Følgende biblioteker ble ikke funnet:" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "Bytt til skjematisk redaktør" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny skjematisk fil er ikke lagret" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:639 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Lagre endringer til '%s' før lukking?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" "Kan ikke oppdatere PCB, fordi skjematisk redigeringsprogram åpnes i " "frittstående modus. For å lage / oppdatere PCB fra skjemaer, start Kicad-" "skallet og opprett et prosjekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" msgstr "Ny skjematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:944 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" eksisterer allerede." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:965 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 msgid "Open Schematic" msgstr "Åpne skjematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åpne CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivebeskyttet]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +msgid "[Unsaved]" +msgstr "[Ikke lagret]" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhevet nett: %s" +#: eeschema/sch_field.cpp:185 +msgid "File:" +msgstr "Fil:" + #: eeschema/sch_field.cpp:475 msgid "" msgstr "" @@ -12925,64 +12987,64 @@ msgstr "Plugin-typen \"%s\" ble ikke funnet." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Ukjent SCH_FILE_T-verdi: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:699 +#: eeschema/sch_line.cpp:713 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikal tråd, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:700 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikal buss, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:701 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikal grafisk linje, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:708 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horisontal ledning, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:709 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horisontal buss, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:710 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horisontal grafisk linje, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Ledning, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Buss, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafisk linje, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:862 +#: eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Graphical" msgstr "Grafisk" -#: eeschema/sch_line.cpp:865 +#: eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Line Type" msgstr "Linjetype" -#: eeschema/sch_line.cpp:868 +#: eeschema/sch_line.cpp:882 msgid "from netclass" msgstr "fra netklasse" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Tildelt Netclass" @@ -13080,7 +13142,7 @@ msgstr "" "ekvivalent. Informasjonen om blokkering av gjenbruk er forkastet under " "importen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13089,11 +13151,11 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet er importert.\n" "Gjennomgå importfeilene og advarslene (hvis noen)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR-skjemaet kan være ødelagt: det er ikke noe rotark." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13103,7 +13165,7 @@ msgstr "" "Deldefinisjon '%s' refererer til symbolet '%s' (alternativt '%s') som ikke " "ble funnet i symbolbiblioteket. Delen er ikke lastet inn i KiCad-biblioteket." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13112,7 +13174,7 @@ msgstr "" "Symbolet '%s' refererer til del '%s' som ikke ble funnet i biblioteket. " "Symbolet ble ikke lastet inn" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13121,7 +13183,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' refererer til biblioteksymbolet '%s' som ikke ble funnet i " "biblioteket. Eksporterte du alle elementene i designet?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13130,7 +13192,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' er en signalreferanse eller globalt signal, men den har for " "mange pinner. Antatt antall pinner er 1, men %d ble funnet." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13139,7 +13201,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' er av ukjent type. Det er verken en komponent eller et " "nettoeffekt / symbol. Symbolet ble ikke lastet inn." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13147,7 +13209,7 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13156,11 +13218,11 @@ msgstr "" "Dokumentasjonssymbol '%s' refererer til symboldefinisjon ID '%s' som ikke " "finnes i biblioteket. Symbolet ble ikke lastet inn." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13168,7 +13230,7 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13177,7 +13239,7 @@ msgstr "" "Symbolet '%s' referanser ark ID '%s' som ikke finnes i designet. Symbolet " "ble ikke lastet inn." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13186,7 +13248,7 @@ msgstr "" "Nett %s refererer ukjent nettelement %s. Nettet var ikke riktig lastet og " "kan kreve manuell feste." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13194,7 +13256,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13203,14 +13265,14 @@ msgstr "" "CADSTAR-skjemaet kan være ødelagt: Blokk %s refererer til et underordnet " "ark, men har ingen figur definert." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kan ikke lese filen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13219,19 +13281,19 @@ msgstr "" "Feil ved analyse av Eagle-filen. Fant ikke \"%s\" - forekomst, men det er " "referert i skjematisk." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Fant ikke %s i det importerte biblioteket" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussoppføring nødvendig" @@ -13501,7 +13563,7 @@ msgstr "" "forskyvning: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Sidetype \"%s\" er ikke gyldig " @@ -14499,47 +14561,47 @@ msgstr "Markører" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 msgid "Gain" msgstr "Forsterkningsnivå" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "støy [(V eller A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Spenning (feid)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Gjeldende nøkkel:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Motstand:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Temperaturøkning:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Spenning (målt)" @@ -14585,6 +14647,11 @@ msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig Spice-verdi" msgid "Library Editor" msgstr "Biblioteksredaktør" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "Symbolredaktør" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 msgid "Libraries" @@ -14594,29 +14661,29 @@ msgstr "Bibliotek" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Bibliotekendringene er ikke lagret" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Vil du lagre endringene i skjemaet før du lukker det?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enhet %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "Redigeringssymbol %s fra skjematisk. Lagring oppdaterer skjematisk bare." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Administrer symbolbiblioteker ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14624,22 +14691,22 @@ msgstr "" "Symboler i foreldede bibliotek kan ikke redigeres. Bruk «Håndter " "symbolbibliotek» for å migrere til nåværende format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Åpne %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Biblioteket \"%s\" eksisterer allerede" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14648,47 +14715,47 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette biblioteksfilen '%s'.\n" "Sjekk skrivetillatelse." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kunne ikke åpne bibliotekfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Laster inn biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Legg til biblioteket i den globale bibliotektabellen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Legg til i Global Library Table" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Velg bibliotektabellen du vil legge til biblioteket i:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Legg til i bibliotektabellen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Kunne ikke lagre sikkerhetskopien i \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14698,12 +14765,12 @@ msgstr "" "Den gjeldende konfigurasjonen inkluderer ikke symbolbiblioteket «%s».\n" "Bruk Manage Symbol Libraries til å redigere oppsettet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket ble ikke funnet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14713,13 +14780,13 @@ msgstr "" "Biblioteket med kallenavnet «%s» er ikke aktivert\n" "i gjeldende oppsett. Bruk Manage Symbol Libraries tilå endre oppsettet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktivert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -14727,8 +14794,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -14783,92 +14850,92 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 -#, c-format -msgid "%s from schematic" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "%s fra skjematisk" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Skrivebeskyttet bibliotek]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Ingen symbolbiblioteker er lastet inn." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:208 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Velg Symbolbibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:256 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende symbol er endret. Lagre endringer?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" "Det oppstod en feil under innlasting av symbolet \"%s\" fra biblioteket \"%s" "\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:402 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Dette nye symbolet har ikke noe navn og kan ikke opprettes." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:513 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:467 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:464 msgid "No schematic currently open." msgstr "Ingen skjemaer er åpne for øyeblikket." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Symbolbiblioteket «%s» er skrivebeskyttet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:535 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133 #, fuzzy msgid "You must save to a different location." msgstr "Still skjevheten til et differensialpar" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1178 msgid "Nickname" msgstr "Kallenavn" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Endre symboler ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 msgid "Save in library:" msgstr "Lagre i biblioteket:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:630 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Ingen bibliotek spesifisert. Symbolet kunne ikke lagres." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Avledede symboler må lagres i samme bibliotek som foreldresymbolet " "eksisterer i." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14881,68 +14948,69 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du å slette dette symbolet og alle dets derivater?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Slett symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:742 msgid "Keep Symbol" msgstr "Behold symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Tilbakestill \"%s\" til siste versjon lagret?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:946 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Symbolnavn \"%s\" ble ikke funnet i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:979 msgid "No library specified." msgstr "Ingen bibliotek spesifisert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Lagre bibliotek \"%s\" Som ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke lagre endringene i symbolbibliotekfilen \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 msgid "Error saving library" msgstr "Feil ved lagring av biblioteket" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Symbolbibliotekfil \"%s\" lagret" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 msgid "Undefined!" msgstr "Udefinert" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 +#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1513 msgid "Parent" msgstr "Ovennevnt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Konverter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Body" msgstr "Kropp" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Power Symbol" msgstr "Strøm Symbol" @@ -14989,7 +15057,7 @@ msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" @@ -15076,9 +15144,10 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(kunne ikke laste)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 -msgid "" -msgstr "" +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "KiCad-symbolbibliotekfiler" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, c-format @@ -15238,19 +15307,19 @@ msgstr "Simuler krets i SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Åpner databladet i en nettleser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create Corner" msgstr "Lag hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create a corner" msgstr "Lag et hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove Corner" msgstr "Fjern hjørnet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove corner" msgstr "Fjern hjørnet" @@ -15401,12 +15470,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "Legg til en nål" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add Text" msgstr "Legg til tekst" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a text item" msgstr "Legg til et tekstelement" @@ -15543,19 +15612,11 @@ msgstr "Legg til ark" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Legg til et hierarkisk ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "Legg til arknål" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "Legg til en arknål" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importer arknål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importer en hierarkisk arknål" @@ -15595,15 +15656,15 @@ msgstr "Gjenta siste vare" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Dupliserer det sist tegnede elementet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Roter med klokken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) med klokken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Rotate" msgstr "Roter" @@ -15629,11 +15690,11 @@ msgstr "Distribuer horisontalt" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Vend valgte element (er) fra venstre til høyre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper …" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Viser dialogboksen for elementegenskaper" @@ -15771,7 +15832,7 @@ msgstr "Opprydningsarkpinner" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Slett ikke-refererte arkpinner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Rediger egenskaper for tekst og grafikk ..." @@ -15820,7 +15881,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Velg en verdi som skal innstilles" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight Net" msgstr "Fremhev nett" @@ -15828,7 +15889,7 @@ msgstr "Fremhev nett" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Marker nett under markøren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Highlight Nets" msgstr "Fremhev nett" @@ -15895,7 +15956,8 @@ msgstr "" "Rediger skjematisk oppsett inkludert merknadsstiler og elektriske regler" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -msgid "Edit Page Number..." +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Rediger sidenummer ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 @@ -16091,12 +16153,12 @@ msgstr "Komplette tilkoblede linjer med nåværende segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Move" msgstr "Flytt" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flytter de valgte elementene" @@ -16120,12 +16182,12 @@ msgstr "Symbol Flytt Aktiver" msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Juster elementer til rutenett" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbolbiblioteker" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16135,7 +16197,7 @@ msgstr "" "i konflikt med pin %s \"%s\" på plassering ( %.3f, %.3f) av " "konvertert" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16145,7 +16207,7 @@ msgstr "" "i konflikt med pin %s \"%s\" på plassering ( %.3f, %.3f) i enheter " "%c og %c omgjort" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16154,7 +16216,7 @@ msgstr "" " Duplikatstift %s \"%s\" på plassering (%.3f, %.3f) kommer " "i konflikt med pin %s \"%s\" på plassering ( %.3f, %.3f) " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:289 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16164,7 +16226,7 @@ msgstr "" "i konflikt med pin %s \"%s\" på plassering ( %.3f, %.3f) i enheter " "%c og %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." @@ -16172,7 +16234,7 @@ msgstr "" " Av rutenett %s \"%s\" på stedet (%.3f, %.3f) for " "konvertert.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16181,13 +16243,13 @@ msgstr "" " Av rutenett %s \"%s\" på plassering (%.3f, %.3f) i symbol " "%c for konvertert.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" " Av rutenett %s \"%s\" på plassering (%.3f, %.3f) .
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." @@ -16195,19 +16257,19 @@ msgstr "" " Av rutenett %s \"%s\" på plassering (%.3f, %.3f) i symbol " "%c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:362 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" " Av rutenett %s \"%s\" på stedet (%.3f, %.3f) for " "konvertert.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16216,32 +16278,32 @@ msgstr "" " Av rutenett %s \"%s\" på plassering (%.3f, %.3f) i symbol " "%c for konvertert.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" " Av rutenett %s \"%s\" på plassering (%.3f, %.3f) .
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" " Av rutenett %s \"%s\" på plassering (%.3f, %.3f) i symbol " "%c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:418 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbol ikke funnet." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "Select &All\tA" msgstr "Velg & Alle A." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1512 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Utvid valg E" @@ -16257,21 +16319,26 @@ msgstr "" "\n" "Kommentarer ikke utført!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Kunne ikke laste inn bildet fra \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." -msgstr "Klikk over et ark." - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Ingen nye hierarkiske etiketter funnet." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." +msgstr "Klikk over et ark." + #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 msgid "Symbol Unit" msgstr "Symbolenhet" @@ -16284,36 +16351,37 @@ msgstr "ingen symbol valgt" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolet er ikke flere enheter" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:947 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Buevinkelen kan ikke være null." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Varen låst." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Rediger %s -felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Det er ingen uhenviste pinner i dette arket å fjerne." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1738 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du å slette ikke-refererte pinner fra dette arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1798 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Skriv inn sidenummer for arkbane %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1801 -msgid "Edit Page Number" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidenummer" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 @@ -16367,21 +16435,21 @@ msgstr "Ingen buss valgt" msgid "Bus has no members" msgstr "Buss har ingen medlemmer" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:387 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:344 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:384 msgid "No symbol to export" msgstr "Intet symbol å eksportere" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:355 msgid "Image File Name" msgstr "Navn på bildefil" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:366 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Kan ikke lagre filen \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:398 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:395 msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" @@ -16548,10 +16616,10 @@ msgstr "Velg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1992 pcbnew/footprint.cpp:1995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 #: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 @@ -16664,7 +16732,8 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Kan ikke opprette filen \"%s\"" #: gerbview/files.cpp:39 -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +#, fuzzy +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr " Ingen flere tilgjengelige lag i Gerbview for å laste filer" #: gerbview/files.cpp:40 @@ -16823,8 +16892,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Speil" @@ -16899,6 +16968,11 @@ msgstr "Fjern nylige borefiler" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Fjern siste jobbfiler" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "Gerber-filer" + #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagleder" @@ -16909,9 +16983,10 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Tegnesjikt %d ikke i bruk" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 -msgid "GerbView" -msgstr "GerbView" +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "Gerber-filer" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" @@ -16927,8 +17002,9 @@ msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 -msgid "Gerbview" -msgstr "Gerbview" +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +msgid "GerbView" +msgstr "GerbView" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it." @@ -17087,12 +17163,13 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Vis kildefilen for gjeldende lag" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 -msgid "Export to Pcbnew..." -msgstr "Eksporter til Pcbnew ..." +#, fuzzy +msgid "Export to PCB Editor..." +msgstr "Bytt til PCB Editor" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 -msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "Eksporter data i Pcbnew-format" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" +msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 msgid "Clear Current Layer..." @@ -17274,8 +17351,14 @@ msgstr "Vis rutenettpunktene (x, y)" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Show worksheet" -msgstr "Vis regneark" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "Tegningsmodus" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet border and title block" +msgstr "Skriv ut kant og tittelblokk" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "PCB Background" @@ -17408,42 +17491,43 @@ msgstr "Prosjektmal Tittel" msgid "Project Template Selector" msgstr "Prosjektmalvelger" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Hele skjematisk" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Rediger globale biblioteklister og prosjektsymbollister" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Rediger biblioteklistene for globale og prosjektavtrykk" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Se Gerber Files" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konverter bitmapbilder til skjematiske eller PCB-komponenter" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:43 @@ -17688,7 +17772,7 @@ msgstr "Avslører katalogen i et Finder-vindu" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Åpne katalog i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Åpner katalogen i standard systemfilbehandling" @@ -17815,11 +17899,6 @@ msgstr "Lukk prosjektet" msgid "Close the current project" msgstr "Lukk gjeldende prosjekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Schematic Editor" -msgstr "Bytt til skjematisk redaktør" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Edit schematic" @@ -17830,11 +17909,6 @@ msgstr "Rediger skjematisk" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Rediger skjematiske symboler" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "PCB Editor" -msgstr "Bytt til PCB Editor" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 msgid "Edit PCB" msgstr "Rediger PCB" @@ -17844,11 +17918,6 @@ msgstr "Rediger PCB" msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Rediger PCB Footprints" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Gerber-filer" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" @@ -17873,12 +17942,8 @@ msgstr "Kjør komponentberegninger, sporbreddeberegninger osv." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "Regneark" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" -msgstr "Rediger regnearkgrafikk og tekst" +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" +msgstr "Skriv ut kant og tittelblokk" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 msgid "Open Text Editor" @@ -17997,8 +18062,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Appen kunne ikke lastes inn:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-feil" @@ -18226,7 +18291,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Elementegenskaper" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Forvalgte verdier" @@ -18289,7 +18354,8 @@ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende sideoppsett er endret. Lagre endringer?" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -msgid "Append Existing Page Layout File" +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Legg til eksisterende sideoppsettfil" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 @@ -18326,6 +18392,10 @@ msgstr "Kan ikke opprette \"%s\"" msgid "Layout file is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koord opprinnelse: Høyre nederste sidehjørne" @@ -18334,29 +18404,29 @@ msgstr "koord opprinnelse: Høyre nederste sidehjørne" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Feil ved innlasting av fil \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Feil ved initial skriverinformasjon" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 msgid "no file selected" msgstr "Ingen fil er valgt" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koord opprinnelse: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Ny sideoppsettfil er ikke lagret" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Endringer i sideoppsett er ikke lagret" @@ -18427,11 +18497,13 @@ msgid "Add a bitmap image" msgstr "Legg til et punktgrafikkbilde" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 -msgid "Append Existing Page Layout File..." +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "Legg til eksisterende sideoppsettfil ..." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" +#, fuzzy +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "" "Legg til en eksisterende utformingsfil for sidelayout til gjeldende fil" @@ -18647,10 +18719,6 @@ msgstr "3 Terminal type" msgid "Formula" msgstr "Formel" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 msgid "R1:" @@ -19495,12 +19563,12 @@ msgstr "" "R1 | R2 | ... | Rn-motstander parallelt\n" "R1 + (R2 | R3) ... hvilken som helst kombinasjon av ovennevnte\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Skriv datafilfeil" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -19509,7 +19577,7 @@ msgstr "" "Data modifisert, og ingen datafilnavn for å lagre modifikasjoner\n" "Vil du avslutte og forlate endringen?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:263 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20009,23 +20077,23 @@ msgstr "Autoplace Components" msgid "Autoplace components" msgstr "Plasser komponentene automatisk" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "Dette er standard nettoklasse." -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1097 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20038,21 +20106,21 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Via-er" -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Spor segmenter" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Noder" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Nett" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Urørt" @@ -20074,7 +20142,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "&Bezierkurve" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -21013,8 +21081,8 @@ msgstr "Forvalg" msgid "Design Rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 msgid "Constraints" msgstr "Begrensninger" @@ -21026,7 +21094,7 @@ msgstr "Forhåndsdefinerte størrelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egendefinert lagsett" @@ -21040,7 +21108,7 @@ msgstr "" "Feil ved import av innstillinger fra tavle:\n" "Tilknyttet prosjektfil %s kunne ikke lastes inn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:702 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21343,11 +21411,11 @@ msgstr "Faseavstand:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Filetradius:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Termisk eikerbredde kan ikke være mindre enn minimumsbredden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Ingen lag valgt." @@ -21515,7 +21583,7 @@ msgstr "Bredde på kobber i termiske relieffer." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill" msgstr "Fyll" @@ -21907,7 +21975,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 msgid "Units:" msgstr "Enheter:" @@ -21958,7 +22026,7 @@ msgstr "Tekst som skal skrives ut etter dimensjonsverdien" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 msgid "Precision:" msgstr "Nøyaktighet" @@ -22139,17 +22207,17 @@ msgstr "Dimensjonsegenskaper" msgid "Run DRC" msgstr "Kjør DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC ufullstendig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 @@ -22158,33 +22226,33 @@ msgstr "DRC ufullstendig: kunne ikke kompilere designregler. " msgid "Show design rules." msgstr "Vis designregler." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC avbrutt av bruker.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Åpne dialogboksen Oppsett ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' opprettet
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Kan ikke opprette rapportfil '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ønsker du også å slette ekskluderte markører?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 msgid "Delete exclusions" msgstr "Slett unntak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 msgid "not run" msgstr "ikke løp" @@ -22251,33 +22319,33 @@ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" "Deaktiver kommandoer for flytting av hurtigtaster og automatisk plassering" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ugyldig filnavn: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Fotavtrykk må ha et navn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Fotavtrykknavnet inneholder kanskje ikke \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstelementer må ha noe innhold." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Endre egenskaper for fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referanse og verdi er obligatorisk." @@ -23106,7 +23174,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Kjør sjekker" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" @@ -23153,7 +23221,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Oppdater Footprint fra Library ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Change Footprint..." msgstr "Endre fotavtrykk ..." @@ -23305,6 +23373,10 @@ msgstr "CSV-data" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "Gerber (veldig eksperimentell)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +msgid "Format" +msgstr "Format" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 msgid "Separate files for front, back" msgstr "Separate filer for front, bak" @@ -23478,6 +23550,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "Gerber X2" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +msgid "PostScript" +msgstr "Postscript" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" @@ -23536,7 +23612,7 @@ msgstr "Nullformat" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Velg EXCELLON tall notasjon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:314 msgid "Precision" msgstr "Nøyaktighet" @@ -23576,7 +23652,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Tilgjengelige stier:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Få og flytt fotavtrykk" @@ -24231,43 +24307,39 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Opprett rapport ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Net Inspector" msgstr "Nettinspektør" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "Gjenoppbygg Ratsnest" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "Velg Netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Velg en gyldig netlist-fil." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Netlist-filen eksisterer ikke." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Endringer brukt på PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Leser netlist-filen \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Bruke referansebetegnere for å matche komponenter og fotavtrykk.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 #, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -24329,7 +24401,7 @@ msgstr "" "Vis en advarsel hvis en pute i et fotavtrykk ikke vises i netlisten.\n" "Bare elektroder på et kobberlag og med navn blir testet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Importer Netlist" @@ -24359,7 +24431,7 @@ msgstr "Egenskaper for ikke-kobbersoner" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -24401,12 +24473,12 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Fotavtrykk %s (%s), %s, rotert %g grader" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "back side (mirrored)" msgstr "bakside (speilet)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "front side" msgstr "Forside" @@ -25114,9 +25186,9 @@ msgstr "Plottfil \"%s\" opprettet." msgid "Plot format:" msgstr "Plottformat:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "Tomteramme og tittelblokk" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 msgid "Plot footprint values" @@ -25239,15 +25311,20 @@ msgstr "forvent 0 og bruk begrensningene, spesielt for loddmaske min bredde." msgid "Board setup" msgstr "Brettoppsett" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "Oppsett av tavle ..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Gerber Options" msgstr "Gerber-alternativer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Bruk Protel-filendelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -25255,11 +25332,11 @@ msgstr "" "Bruk Protel Gerber-utvidelser (.GBL, .GTL, etc ...)\n" "Anbefales ikke lenger. Den offisielle utvidelsen er .gbr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "Generer Gerber-jobbfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -25267,27 +25344,27 @@ msgstr "" "Generer en Gerber-jobbfil som inneholder informasjon om tavlen,\n" "og listen over genererte Gerber-plotfiler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Fjern silketrykk fra områder uten loddemaske" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "Coordinate format:" msgstr "Koordinatformat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4,5, enhet mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4,6, enhet mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "Bruk utvidet X2-format (anbefalt)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -25299,11 +25376,11 @@ msgstr "" "Hvis ikke merket av, bruk X1-format.\n" "I X1-format er disse attributtene inkludert som kommentarer i filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "Include netlist attributes" msgstr "Inkluder netlist-attributter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" @@ -25313,11 +25390,11 @@ msgstr "" "I X1-format er de kommentarer.\n" "Brukes til å sjekke tilkobling i CAM-verktøy og Gerber-seere." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "Deaktiver blenderåpningsmakroer (anbefales ikke)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." @@ -25325,35 +25402,35 @@ msgstr "" "Deaktiver blenderåpningsmakroer i Gerber-filer\n" "Bruk * bare * for ødelagte Gerber-seere." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Default pen size:" msgstr "Standard pennestørrelse:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 msgid "Postscript Options" msgstr "Alternativer for etterskrift" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "X scale factor:" msgstr "X skala faktor:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "Angi global X-skalajustering for nøyaktig skala for PostScript-utdata." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 msgid "Y scale factor:" msgstr "Y skala faktor:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "Angi global Y-skala for justering av nøyaktig skala for PostScript." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Track width correction:" msgstr "Korrektion av sporvidde:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -25367,52 +25444,54 @@ msgstr "" "Den rimelige bredde-korreksjonsverdien må være i området [- " "(MinTrackWidth-1), + (MinClearanceValue-1)]." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "Tving A4-utdata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 msgid "DXF Options" msgstr "DXF-alternativer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Plott grafiske gjenstander ved hjelp av konturene" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "Fjern haken for å plotte grafiske gjenstander ved hjelp av midtlinjene" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Use KiCad font to plot texts" msgstr "Bruk Pcbnew font til å plotte tekster" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 +#, fuzzy msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" "Merk av for å bruke Pcbnew stroke font\n" "Fjern avmerkingen for å plotte onlinea ASCII-tekster som redigerbar tekst " "(ved bruk av DXF-font)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Export units:" msgstr "Eksporter enheter:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "Enhetene som skal brukes for den eksporterte DXF-filen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 msgid "SVG Options" msgstr "SVG-alternativer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Millimeter" msgstr "Millimeter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." @@ -25420,7 +25499,7 @@ msgstr "" "Enhetene som brukes til SVG-brukerenheter.\n" "Velg Millimeter når du er usikker." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -25434,32 +25513,32 @@ msgstr "" "Brukerenheten er 10 ^ - mm eller 10 ^ - tommer.\n" "Velg 6 hvis du ikke er sikker." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 msgid "Run DRC..." msgstr "Kjør DRC ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "(%d kjente brudd på DRC; %d unntak)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Velg Fab Layers" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Velg alle kobberlag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Fjern merket for alle kobberlag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 msgid "Select all Layers" msgstr "Velg alle lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Fjern merket for alle lag" @@ -25966,12 +26045,12 @@ msgstr "Egenskaper for tekstavtrykk" msgid "Reference:" msgstr "Referanse:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Fotavtrykk %s (%s), %s, rotert %.1f grader" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -25979,7 +26058,7 @@ msgstr "" "Teksttykkelsen er for stor for tekststørrelsen.\n" "Det blir festet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 msgid "Change text properties" msgstr "Endre tekstegenskaper" @@ -26244,7 +26323,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Vis eller skjul nettnavn på pads og / eller spor." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 msgid "Show pad numbers" msgstr "Vis putenumre" @@ -26451,7 +26530,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Vis alltid valgt ratsnest" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Vis rottenest med buede linjer" @@ -26473,22 +26552,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flytter sporsegmentet uten å flytte tilkoblede spor" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Dra (45 graders modus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drar sporsegmentet mens du holder tilkoblede spor 45 grader." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Dra (fri vinkel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Sleper nærmeste skjøt i sporet uten å begrense sporvinkelen." @@ -26525,42 +26604,42 @@ msgstr "Standardegenskaper for nye grafiske elementer:" msgid "Net Class parameters" msgstr "Nettoklasseparametere" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Options Editor..." msgstr "Alternativer Editor ..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Edit options" msgstr "Rediger alternativer" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Ulovlig karakter '%c' i kallenavn: \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:775 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Velg %s Bibliotek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:822 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Følgende kataloger kunne ikke åpnes: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Kunne ikke åpne kataloger for å lete etter biblioteker" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:853 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Advarsel: Duplisert kallenavn" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 msgid "Add Existing" msgstr "Legg til eksisterende" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 msgid "Path Substitutions" msgstr "Stiutskiftninger" @@ -26577,7 +26656,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Åpne Plugin Directory" @@ -27720,142 +27799,142 @@ msgstr "Mellomrom" msgid "Via Gap" msgstr "Via Gap" -#: pcbnew/dimension.cpp:303 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Dimension" msgstr "Dimensjoner" -#: pcbnew/dimension.cpp:305 +#: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Prefix" msgstr "Forstavelse" -#: pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/dimension.cpp:307 msgid "Override Text" msgstr "Overstyr tekst" -#: pcbnew/dimension.cpp:319 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Suffix" msgstr "Endelse" -#: pcbnew/dimension.cpp:440 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensjon '%s' på %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 msgid "board setup constraints" msgstr "begrensninger for brettoppsett" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "kortoppsett mikro-via-begrensninger" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:292 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "nettklasse '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 msgid "keepout area" msgstr "keepout område" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "keepout area '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal overstyring på %s; klarering: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; klarering: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; klaring på gårdsplassen: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; silkeklarering: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; hullklaring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; kantklarering: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Sjekker %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Avstander for brett og nettklasse gjelder bare mellom kobberartikler." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Beholdningsbegrensningen ikke oppfylt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Ikke tillat begrensning ikke oppfylt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Holdelag (er) samsvarer ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellaget \"%s\" samsvarer ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellaget samsvarer ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ubetinget begrensning brukt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ubetinget regel anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Sjekker regelbetingelsen \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 msgid "Constraint applied." msgstr "Begrensning brukt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel anvendt; overstyrer tidligere begrensninger." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Medlemskap ikke oppfylt; begrensning ignorert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Tilstand ikke oppfylt; regel ignorert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal klaring på %s; klarering: %s." @@ -28566,24 +28645,24 @@ msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK for å laste gjenopprettingsfil \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:364 -#, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "Nåværende styre lukkes, lagre endringene i \"%s\" før du fortsetter?" -#: pcbnew/files.cpp:372 +#: pcbnew/files.cpp:378 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nåværende styre vil være stengt. Fortsette?" -#: pcbnew/files.cpp:413 +#: pcbnew/files.cpp:418 msgid "noname" msgstr "ingen navn" -#: pcbnew/files.cpp:529 +#: pcbnew/files.cpp:535 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" "Hvis sonene på dette brettet fylles på nytt, vil innstillingen for " @@ -28591,25 +28670,25 @@ msgstr "" "Dette kan resultere i forskjellige fyllinger fra tidligere Kicad-versjoner " "som brukte linjetykkelsene til brettgrensen på Edge Cuts-laget." -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Advarsel om kantklarering" -#: pcbnew/files.cpp:565 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB-filen \"%s\" er allerede åpen." -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:578 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende PCB er endret. Lagre endringer?" -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:597 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" eksisterer ikke. Ønsker du å lage den?" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28620,7 +28699,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -28629,12 +28708,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Ingen tilgangsrettigheter til å skrive til filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28643,7 +28722,7 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av tavlefilen \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1003 +#: pcbnew/files.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28652,7 +28731,7 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av tavlefilen \"%s\".\n" "Kunne ikke gi nytt navn til den midlertidige filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28661,7 +28740,7 @@ msgstr "" "Brett kopiert til:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1094 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Siste endring" @@ -28673,7 +28752,7 @@ msgstr "Board Side" msgid "Back (Flipped)" msgstr "Tilbake (Vendt)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "låst" @@ -28707,12 +28786,16 @@ msgstr "Attributter" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +msgid "" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nøkkelord: %s" @@ -28726,23 +28809,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtrykk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2004 pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokal klarering" -#: pcbnew/footprint.cpp:2007 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokal loddemasse Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2010 pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokal forhold for loddepasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 +#: pcbnew/footprint.cpp:2014 msgid "Thermal Width" msgstr "Termisk bredde" -#: pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Thermal Gap" msgstr "Termisk gap" @@ -28751,11 +28834,16 @@ msgstr "Termisk gap" msgid "footprint %s" msgstr "fotavtrykk %s" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "Footprint Editor" + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Indre lag" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 msgid "Selection Filter" msgstr "Utvalgsfilter" @@ -28768,24 +28856,20 @@ msgstr "Endringer i fotavtrykk er ikke lagret" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigering %s fra tavle. Lagring oppdaterer bare tavlen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 -#, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [fra %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 -msgid "[Unsaved]" -msgstr "[Ikke lagret]" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Oppdaterer Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 msgid "No footprint selected." msgstr "Ingen fotavtrykk valgt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -28908,12 +28992,12 @@ msgstr "Fotavtrykk '%s' slettet fra biblioteket '%s'" msgid "No footprints to export!" msgstr "Ingen fotspor å eksportere!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 msgid "No board currently open." msgstr "Ingen styrer åpne for øyeblikket." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28921,46 +29005,51 @@ msgstr "" "Kan ikke finne fotavtrykket på hovedkortet.\n" "Kan ikke lagre." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Spar fotavtrykk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Ingen bibliotek spesifisert. Fotavtrykk kunne ikke lagres." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Ingen fotavtrykk er spesifisert. Fotavtrykk kunne ikke lagres." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Fotavtrykk %s eksisterer allerede i %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Fotavtrykk '%s' slettet fra biblioteket '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Fotavtrykk '%s' slettet fra biblioteket '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Skriv inn fotavtrykk navn:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Footprint" msgstr "Nytt fotavtrykk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 msgid "No footprint name defined." msgstr "Det er ikke definert noe fotavtrykk." +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "Footprint Library Browser" + #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" @@ -29051,7 +29140,7 @@ msgstr "Kunne ikke laste om veiviseren for fotavtrykk" msgid "" msgstr "Ugyldig" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:934 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:932 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s på %s" @@ -29064,7 +29153,7 @@ msgstr "Ref." msgid "Display" msgstr "Vis" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 pcbnew/pcb_shape.cpp:555 +#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" @@ -29188,13 +29277,13 @@ msgstr "Standard enheter:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importer vektorgrafikkfil" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Nåværende styre vil gå tapt, og denne operasjonen kan ikke angres. Fortsette?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende fotavtrykk er endret. Lagre endringer?" @@ -29272,7 +29361,8 @@ msgid "Resc&ue" msgstr "Redde" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "Fjern tavle og få den siste redningsfilen automatisk lagret av Pcbnew" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 @@ -29378,27 +29468,27 @@ msgstr "Produksjonsutganger" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Plasser fotavtrykk automatisk" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "External Plugins" msgstr "Eksterne plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Oppdater programtillegg" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Last alle python-plugins på nytt og oppdater plugin-menyene" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Avslør plugin-mappen i Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Avslører plugins-mappen i et Finder-vindu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "Rute" @@ -29480,11 +29570,13 @@ msgid "File not found" msgstr "Fil ble ikke funnet" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +#, fuzzy +msgid "Shape has a null size." msgstr "Form har null størrelse!" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +#, fuzzy +msgid "Shape has no points." msgstr "Form har ingen poeng!" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -29539,111 +29631,111 @@ msgstr "Endre %s referansebetegnelse til %s." msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Endre %s verdi fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Oppdater %s symboltilknytning fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Oppdater %s egenskaper." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Innstilling %s 'ekskluder fra BOM' fabrikasjonsattributt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Fjerner %s 'ekskluder fra BOM' fabrikasjonsattributt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Koble fra %s pinne %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Ingen nett for komponent %s pinne %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Legg til nett %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Koble til %s pinne %s fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Koble %s pinne %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Koble til igjen fra %s til %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via koblet til ukjent nett (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Koble kobbersonen fra %s til %s på nytt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Kobbersone (%s) har ingen puter tilkoblet." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Fjern enkeltnett %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s ikke funnet i %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Behandlingskomponent \"%s: %s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Flere fotspor funnet for \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kan ikke fjerne ubrukt fotavtrykk %s (låst)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Fjern ubrukt fotavtrykk %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Fjern ubrukt nett \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 msgid "Update netlist" msgstr "Oppdater netliste" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totale advarsler: %d, feil: %d." @@ -29653,8 +29745,8 @@ msgstr "Totale advarsler: %d, feil: %d." msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Finner ikke komponent med ref '%s' i netlist." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29724,19 +29816,19 @@ msgstr "Netlist Load Error" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Ingen fotavtrykk definert for symbolet \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" "Footprint av %s endret: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s fotavtrykk-ID \"%s\" er ikke gyldig." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29935,67 +30027,73 @@ msgstr "Round Radius Ratio" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Feil ved lasting av prosjektets fotavtrykksbiblioteker" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "Bytt til PCB Editor" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil er ikke lagret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Bare styreområdet" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filendringer er ikke lagret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skjemaet for dette brettet kan ikke bli funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1359 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" "Kan ikke oppdatere PCB fordi Pcbnew åpnes i frittstående modus. For å " "opprette eller oppdatere PCB fra skjemaer, må du starte KiCad-prosjektleder " "og opprette et prosjekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" ble ikke funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema kunne ikke lastes inn:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1640 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC ufullstendig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksporter Hyperlynx Layout" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Manglende argument til '%s'" @@ -30005,19 +30103,19 @@ msgstr "Manglende argument til '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Ukjent lag '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Footprint gårdsplass er ikke en eneste, lukket form." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Fotavtrykk har ingen gårdsplass." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Fotavtrykk har ingen bakgård." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "må være mm, in eller mil" @@ -30057,27 +30155,27 @@ msgstr "Brudd" msgid "Marker (%s)" msgstr "Markør (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:493 msgid "Drawing" msgstr "Tegning" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:520 msgid "Curve" msgstr "Kurve" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:530 msgid "Points" msgstr "Punkter" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:558 msgid "Unrecognized" msgstr "Ukjent" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1305 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "End X" msgstr "Slutt X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End Y" msgstr "Avslutt Y" @@ -30353,17 +30451,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-laget '%s' har blitt antatt å være et teknisk lag. Alle elementene " "på dette laget er kartlagt til KiCad-laget '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Uventet lag '%s' i lagstabel." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Designregel %s ble ikke funnet. Dette ble ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -30373,7 +30471,7 @@ msgstr "" "designreglene ble importert. Det anbefales at du går gjennom designreglene " "som er brukt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -30384,7 +30482,7 @@ msgstr "" "ekvivalent. Området er verken et via orroute keepout-område. Området ble " "ikke importert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30393,7 +30491,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-putedefinisjonen '%s' har hullform utenfor puteformen. Hullet er " "flyttet til midten av puten." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30402,7 +30500,7 @@ msgstr "" "Filen ser ut til å være ødelagt. Kunne ikke finne gruppe-ID %s i " "gruppedefinisjonene." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30411,7 +30509,7 @@ msgstr "" "Filen ser ut til å være ødelagt. Kunne ikke finne undergruppe %s i " "gruppekartet (foreldregruppe ID = %s, Navn = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30420,7 +30518,7 @@ msgstr "" "Formen for '%s' er Hatch fylt ut i CADSTAR, som ikke har noen KiCad-" "ekvivalent. Bruk i stedet solid fyll." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30428,19 +30526,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Dimensjon ID %s har ingen KiCad-ekvivalent. Dette ble ikke importert" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "Dimensjon ID %s har ingen KiCad-ekvivalent. Dette ble ikke importert" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30451,7 +30549,7 @@ msgstr "" "Plasseringsområder støttes ikke i KiCad. Bare de støttede elementene for " "området ble importert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30460,17 +30558,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-området '%s' har ikke et KiCad-ekvivalent. Rene plasseringsområder " "støttes ikke." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Kunne ikke finne komponent '%s' i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Kunne ikke finne dokumentasjonssymbol i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30480,7 +30578,7 @@ msgstr "" "aktivert. Denne innstillingen har ingen KiCad-ekvivalent, så den har blitt " "ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30489,7 +30587,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-malen «%s» har innstillingen «Box Isolated Pins» aktivert. Denne " "innstillingen har ingen KiCad-ekvivalent, så den har blitt ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30498,7 +30596,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-malen «%s» har innstillingen «Automatic Repour» aktivert. Denne " "innstillingen har ingen KiCad-ekvivalent, så den har blitt ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30509,7 +30607,7 @@ msgstr "" "«Sliver Width». Det er ingen KiCad-ekvivalent for dette, så denne " "innstillingen ble ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30522,7 +30620,7 @@ msgstr "" "disse to innstillingene. Innstillingen for løs kobber er brukt som det " "minste øyområdet i KiCad Zone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30533,7 +30631,7 @@ msgstr "" "pads og vias. KiCad støtter bare én innstilling for begge. Innstillingen for " "elektroder er brukt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30542,7 +30640,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30553,7 +30651,7 @@ msgstr "" "det ikke noe nett med et slikt navn. Laget er lastet, men ingen kobbersone " "ble opprettet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30565,7 +30663,7 @@ msgstr "" "solid eller lukket, eller som et KiCad-spor hvis formen var en ufylt " "disposisjon (åpen eller lukket)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -30574,7 +30672,7 @@ msgstr "" "Nettet '%s» refererer til komponent-ID «%s» som ikke eksisterer. Dette har " "blitt ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -30583,11 +30681,11 @@ msgstr "" "Nettet «%s» refererer til ikke-eksisterende pad-indeks «%d» i komponent " "«%s'. Dette har blitt ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30598,7 +30696,7 @@ msgstr "" "KiCad støtter bare sirkulære vias, så denne via typen er endret til å være " "en via med sirkulær form på %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -30607,7 +30705,7 @@ msgstr "" "Formen for '%s' er Hatch fylt ut i CADSTAR, som ikke har noen KiCad-" "ekvivalent. Bruk i stedet solid fyll." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30618,7 +30716,7 @@ msgstr "" "(crosshatching) 90 grader fra hverandre. Den importerte klekkingen er " "krysset." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30629,7 +30727,7 @@ msgstr "" "støtter bare en bredde for hakingen. Den importerte klekkingen bruker " "bredden som er definert i den første klekkedefinisjonen, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30641,7 +30739,7 @@ msgstr "" "bruker trinnstørrelsen definert i den første klekkedefinisjonen, dvs. %.2f " "mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30654,14 +30752,14 @@ msgstr "" "klekkingen har to luker 90 grader fra hverandre, orientert %.1f grader fra " "vannrett." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30673,7 +30771,7 @@ msgstr "" "KiCads versjon av 'Net Class' er nærmere CADSTARs 'Net Route Code' (som er " "importert til alle nett)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31034,29 +31132,29 @@ msgstr "" msgid "Undefined layers:" msgstr "Udefinerte lag:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "Lag \"%s\" i fil \"%s\" på linje %d, er ikke i hasj med fast lag" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d er ikke et gyldig lagantall" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Dupliser NETCLASS-navnet \"%s\" i filen \"%s\" på linje %d, forskjøvet %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan ikke håndtere teksttype for fotavtrykk %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31069,7 +31167,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31082,9 +31180,9 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31097,7 +31195,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -31106,7 +31204,7 @@ msgstr "" "Den eldre segmentfyllingsmodus støttes ikke lenger.\n" "Konvertere soner til polygonfyll?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Advarsel" @@ -31568,11 +31666,11 @@ msgstr "Bredde %s, gap %s" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Bredde %s, gap %s, via gap %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:777 pcbnew/router/router_tool.cpp:799 msgid "Show board setup" msgstr "Vis tavleoppsett" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -31581,17 +31679,17 @@ msgstr "" "Blinde / nedgravde vias må aktiveres i Board Setup> Design Rules> " "Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:810 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Microvias må være aktivert i Board Setup> Design Rules> Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Bare gjennom vias er tillatt på 2-lags brett." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:827 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31599,24 +31697,25 @@ msgstr "" "Microvias kan bare plasseres mellom de ytre lagene (F.Cu/B.Cu) og de direkte " "ved siden av dem." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:951 -msgid "Tracks on Copper layers only" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Bare spor på kobberlag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valgte elementet er låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1345 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dra uansett" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Break Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Advarsel: topp- og bunnlag er like." @@ -31716,7 +31815,7 @@ msgstr "Last fotavtrykk fra gjeldende kort" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Sett fotavtrykk i gjeldende brett" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- for å bytte" @@ -31732,7 +31831,7 @@ msgstr "Vis neste fotavtrykk" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Sett fotavtrykk i brettet" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -31741,24 +31840,24 @@ msgstr "" "Automatisk sporvidde: bruk bredden når du starter på et eksisterende spor\n" "Ellers bruk gjeldende breddeinnstilling" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spor: bruk nettklassebredde" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spor: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Rediger forhåndsdefinerte størrelser ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: bruk nettklassestørrelser" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -31813,15 +31912,15 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Plasser et fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Unlock" msgstr "Åpne" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dupliser sone" @@ -32052,15 +32151,15 @@ msgstr "Velg Via størrelse" msgid "Draw a line segment" msgstr "Tegn et linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Tegn et rektangel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a circle" msgstr "Tegn en sirkel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw an arc" msgstr "Tegn en bue" @@ -32142,7 +32241,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Angi filetradius:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetspor" @@ -32162,36 +32261,36 @@ msgstr "Kan ikke filetere de valgte sporsegmentene." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Noen av sporsegmentene kunne ikke fylles ut." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyll sone" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 msgid "Move exact" msgstr "Gå nøyaktig" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplisert %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Velg referansepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 msgid "Selection copied" msgstr "Valget ble kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopien avbrutt" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 msgid "_copy" msgstr "_kopiere" @@ -32250,7 +32349,7 @@ msgstr "Rediger padformer" msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombiner pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 msgid "Convert to Polygon" msgstr "Konverter til polygon" @@ -32258,225 +32357,225 @@ msgstr "Konverter til polygon" msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Oppretter en grafisk polygon fra utvalget" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Convert to Zone" msgstr "Konverter til sone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Oppretter en kobbersone fra utvalget" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Konverter til regelområde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Oppretter et regelområde fra utvalget" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Convert to Lines" msgstr "Konverter til linjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Oppretter grafiske linjer fra utvalget" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Convert to Arc" msgstr "Konverter til Arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Konverterer valgt linjesegment til en bue" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Convert to Tracks" msgstr "Konverter til spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Konverterer valgte grafiske linjer til spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Line" msgstr "Tegn linje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a line" msgstr "Tegn en linje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Tegn grafisk polygon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Tegn en grafisk polygon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Tegn rektangel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Circle" msgstr "Tegn sirkel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw Arc" msgstr "Tegn Arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Legg til justert dimensjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Legg til en justert lineær dimensjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add Center Dimension" msgstr "Legg til senterdimensjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add a center dimension" msgstr "Legg til en senterdimensjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Legg til ortogonal dimensjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Legg til en ortogonal dimensjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add Leader" msgstr "Legg til leder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add a leader dimension" msgstr "Legg til en lederdimensjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Legg til fylt sone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" msgstr "Legg til en fylt sone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Vias" msgstr "Legg til Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Legg til frittstående vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Rule Area" msgstr "Legg til regelområde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Legg til et regelområde (keepout)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Legg til en Zone Cutout" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Legg til et utklippsområde i en eksisterende sone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Legg til en lignende sone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Legg til en sone med samme innstillinger som en eksisterende sone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "Plasser importert grafikk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Plasser Footprint Anchor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase Line Width" msgstr "Øk linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase the line width" msgstr "Øk linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Reduser linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease the line width" msgstr "Reduser linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Bytt lysbueholdning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Bytt lysbueholdning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete Last Point" msgstr "Slett siste punkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Slett det siste punktet som ble lagt til det aktuelle elementet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close Outline" msgstr "Lukk disposisjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Lukk disposisjonen som pågår" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "L & imiter grafiske linjer til H, V og 45 grader" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "L & imiter grafiske linjer til H, V og 45 grader" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Design Rules Checker" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Vis vinduet med designregler" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Åpne i Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Åpner det valgte fotavtrykket i Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -32484,168 +32583,173 @@ msgstr "" "Velger et fotavtrykk av referansebetegneren og plasserer det under markøren " "for bevegelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 msgid "Move with Reference" msgstr "Flytt med referanse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Flytter de valgte elementene med et spesifisert startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Copy with Reference" msgstr "Kopier med referanse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" "Kopier valgte element (er) til utklippstavlen med et spesifisert startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Dupliser og øk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Dupliserer det valgte elementet, inkrementerende padnumre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Exactly..." msgstr "Flytt nøyaktig ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Flytter de valgte elementene med et nøyaktig beløp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create Array..." msgstr "Opprett matrise ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create array" msgstr "Lag matrise" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Roter mot klokken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) mot klokken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Vend valgte element (er) til motsatt side av brettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Speiler valgt element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Change Track Width" msgstr "Endre sporbredde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Oppdaterer valgt spor og via størrelser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Legger til buer som tangerer de valgte segmentene med rett spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Delete Full Track" msgstr "Slett hele sporet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Sletter valgte element (er) og kobberforbindelser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Vis Footprint Tree" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "Bytter synlighet for fotavtrykkstreet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "New Footprint..." msgstr "Nytt fotavtrykk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Lag et nytt, tomt fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create Footprint..." msgstr "Opprett fotavtrykk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Opprett et nytt fotavtrykk ved hjelp av Footprint Wizard" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Edit Footprint" msgstr "Rediger Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Vis valgt fotavtrykk på redigeringsduk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Slett Footprint fra Library" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Cut Footprint" msgstr "Klipp fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopier fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Paste Footprint" msgstr "Lim inn fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importer fotavtrykk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Export Footprint..." msgstr "Eksporter fotavtrykk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Egenskaper for fotavtrykk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "Endre egenskaper for fotavtrykk" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Vis vinduet for fotavtrykkskontroll" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Update Footprint..." msgstr "Oppdater Footprint ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Oppdater fotavtrykk slik at det inkluderer endringer fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Oppdater Footprints from Library ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Oppdater fotavtrykk slik at de inkluderer endringer fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Fjern ubrukte elektroder ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -32653,793 +32757,842 @@ msgstr "" "Fjern eller tilbakestill de ikke-tilkoblede indre lagene på gjennomgående " "hullpads og vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Tilordne et annet fotavtrykk fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Change Footprints..." msgstr "Endre fotavtrykk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Tilordne forskjellige fotspor fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Swap Layers..." msgstr "Bytt lag ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Flytt spor eller tegninger fra ett lag til et annet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Rediger spor- og Via-egenskaper ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "Rediger tekst- og grafikkegenskaper over hele linjen" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Rediger tekst- og grafikkegenskaper over hele linjen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globale slettinger ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Slett spor, fotavtrykk og grafiske gjenstander fra brettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Oppryddingsspor og Vias ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Opprydning av overflødige gjenstander, kortslutning osv." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Oppryddingsgrafikk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Opprydning av overflødige gjenstander osv." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Tilsett mikrobølgeovn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Lag mellomrom med spesifisert lengde for mikrobølgeapplikasjoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Tilsett mikrobølgeovn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Lag stub av spesifisert lengde for mikrobølgeapplikasjoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Tilsett mikrobølgeovnbue" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Lag stub (bue) av spesifisert størrelse for mikrobølgeapplikasjoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Legg til mikrobølgeovn polygonal form" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Lag en mikrobølgeovn polygonal form fra en liste over hjørner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Tilsett mikrobølgeovn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Lag linje med spesifisert lengde for mikrobølgeapplikasjoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopier padegenskaper til standard" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopier gjeldende pad egenskaper" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Lim inn standard padegenskaper til valgt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Bytt ut gjeldende pad egenskaper med de som er kopiert tidligere" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Skyvputegenskaper til andre elektroder ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopier gjeldende pad egenskaper til andre elektroder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Omnummer pads ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Nummer nummerbelegg ved å klikke på dem i ønsket rekkefølge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Pad" msgstr "Legg til Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add a pad" msgstr "Legg til en pute" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Rediger Pad som grafiske former" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Oppdeler en tilpasset pad for redigering som individuelle grafiske former" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Fullfør Pad Edit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Omgrupper alle berørende grafiske former i den redigerte puten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Standard padegenskaper ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Rediger putegenskapene som brukes når du oppretter nye elektroder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Board Setup..." msgstr "Oppsett av tavle ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Rediger tavleoppsett inkludert lag, designregler og forskjellige " "standardinnstillinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Les nettlisten og oppdater korttilkoblingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra-økt ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importer rutet Specctra-øktfil (* .ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Eksporter Specctra DSN rutinginfo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generer Gerbers for fabrikasjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Drill Files (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generer Excellon borefil (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponentparametere" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generer posisjonsfil for fotavtrykk for valg og plassering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Footprint Report (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Lag rapport om alle fotspor fra nåværende styre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 Netlist-fil ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generer IPC-D-356 netlist-filen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Lag papirlister fra brett" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Bytt sporbredde til neste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Bytt sporbredde til Forrige" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Increase Via Size" msgstr "Øk via størrelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Reduser via størrelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge Zones" msgstr "Slå sammen soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge zones" msgstr "Slå sammen soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Dupliser sone på lag ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Dupliser sone omriss på et annet lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Legg til lagjusteringsmål" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Legg til et lagjusteringsmål" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add Footprint" msgstr "Legg til fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add a footprint" msgstr "Legg til et fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Bore / sted filopprinnelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Plasser utgangspunkt for borefiler og posisjonsfiler for fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Toggle Lock" msgstr "Veksle lås" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 -msgid "Add the selected items to a new group" -msgstr "Legg til de valgte elementene i en ny gruppe" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Lock or unlock selected items" +msgstr "Vis rattenest av det valgte elementet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" +msgstr "Flytter de valgte elementene med et spesifisert startpunkt" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "Fjern gruppering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "ikke noe bibliotek valgt" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove Items" msgstr "Fjern elementer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove items from group" msgstr "Fjern elementer fra gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter Group" msgstr "Gå inn i gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Gå inn i gruppen for å redigere elementer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave Group" msgstr "Forlat gruppe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave the current group" msgstr "Gå ut av den nåværende gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Append Board..." msgstr "Legge til styret ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Marker det valgte nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Toggle Last Net Highlight" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Veksle mellom de to siste uthevede garnene" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Fjern nettheving" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "Fjern nettheving" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Fremhev alle kobberelementene i et nett" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide Net" msgstr "Skjul nett" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Skjul rotten til det valgte nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show Net" msgstr "Vis Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Vis rattenest for det valgte nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Bytt til skjematisk redaktør" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Åpent skjematisk i Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Fremhev Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Vis rattenest av det valgte elementet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show the net inspector" msgstr "Vis nettinspektøren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptkonsoll" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Vis Python-skriptekonsollen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Vis utseende Manager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Vis / skjul utseendemanageren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 -msgid "Flip (mirror) the board view" -msgstr "Vend (speil) brettvisningen" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +msgid "View board from the opposite side" +msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Vis Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Vis bordratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Buede Ratsnest-linjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skissespor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Vis spor i omrissmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Sketch Pads" msgstr "Skisseputer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Vis elektroder i omrissmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skisse Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Vis vias i disposisjonsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Skisse grafiske gjenstander" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Vis grafiske elementer i disposisjonsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Skisse tekstelementer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Vis fotavtrykkstekster i linjemodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Zoom automatisk for å passe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Zoom for å passe når du endrer fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Fill Zones" msgstr "Fyll soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Vis fylte soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Trådrammesoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Vis bare sonegrenser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Sketch Zones" msgstr "Skissesoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Vis faste områder av soner i omrissmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Bytt sonevisning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Sykle mellom å vise fylte soner, trådkonstruerte soner og skisserte soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Bytt til komponentlag (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Bytt til indre lag 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Bytt til indre lag 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Bytt til indre lag 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Bytt til indre lag 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Bytt til indre lag 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Bytt til indre lag 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Bytt til indre lag 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Bytt til indre lag 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Bytt til indre lag 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Bytt til indre lag 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Bytt til indre lag 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Bytt til indre lag 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Bytt til indre lag 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Bytt til indre lag 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Bytt til indre lag 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Bytt til indre lag 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Bytt til indre lag 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Bytt til indre lag 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Bytt til indre lag 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Bytt til indre lag 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Bytt til indre lag 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Bytt til indre lag 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Bytt til indre lag 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Bytt til indre lag 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Bytt til indre lag 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Bytt til indre lag 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Bytt til indre lag 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Bytt til indre lag 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Bytt til indre lag 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Bytt til indre lag 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Bytt til kobberlag (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Bytt til Neste lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Bytt til forrige lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Toggle Layer" msgstr "Bytt lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Bytt mellom lag i aktivt lagpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Mink gjennomsiktighet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Gjør gjeldende lag mer gjennomsiktig" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Reduser lagets opasitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Vis styrestatistikk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Shows board statistics" msgstr "Viser styret statistikk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Klaringsoppløsning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Vis klareringsoppløsning for det aktive laget mellom to valgte objekter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Begrensninger Løsning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Vis begrensningsoppløsning for det valgte objektet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisk kommentar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Merk PCB på nytt i geografisk rekkefølge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 msgid "Repair Board" msgstr "Reparasjonstavle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Kjør ulike diagnoser og prøv å reparere brettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Top" msgstr "Juster til toppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Justerer utvalgte elementer til øverste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Bottom" msgstr "Juster til bunnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Justerer valgte elementer til nederste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Left" msgstr "Juster mot venstre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Justerer valgte elementer til venstre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Right" msgstr "Juster mot høyre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Justerer valgte elementer til høyre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Juster til vertikalt senter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Justerer valgte elementer etter det vertikale sentrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Juster til Horisontalt senter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Justerer valgte elementer til det horisontale sentrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuer horisontalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuerer valgte elementer langs den horisontale aksen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuer vertikalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuerer valgte elementer langs den vertikale aksen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posisjon relativt til ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Plasser det valgte elementet (e) med et nøyaktig beløp i forhold til et annet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Velg / utvid tilkobling" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33447,176 +33600,176 @@ msgstr "" "Velger en tilkobling eller utvider et eksisterende utvalg til kryss, " "elektroder eller hele tilkoblinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Velg Alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Velger alle spor og vias som tilhører samme nett." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Fjern merket for alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Fjern markeringen av alle spor og vias som tilhører samme nett." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Velger alle fotavtrykk og spor i skjemaarket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementer i samme hierarkiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Velger alle fotavtrykk og spor i samme skjemaark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtervalg ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Fjern fra utvalg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Fyll sone (r)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill All" msgstr "Fyll alle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill all zones" msgstr "Fyll alle soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill" msgstr "Ufyll" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Utfylle sone (r)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill All" msgstr "Ufyll alle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill all zones" msgstr "Utfylle alle soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Plasser valgte fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Utfører automatisk plassering av utvalgte komponenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Plasser fotspor uten bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Utfører automatisk plassering av komponenter utenfor kartområdet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Single Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Ingen spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Rute Differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Rute Differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktive ruterinnstillinger ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Åpne Interactive Router-innstillinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensjoner for differensialpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Åpne innstillinger for differensialpardimensjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Rutermarkeringsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Bytt ruteren til uthevingsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Bytt ruteren til skyvemodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Rutemekanisme" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Bytt ruteren til walkaround-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Sett lagpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Endre aktivt lagpar for ruting" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Still inn lengden på et enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Still lengden på et differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Still skjevheten til et differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Deler sporsegmentet i to segmenter som er koblet til markørposisjonen." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:736 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ugyldig innhold på utklippstavlen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -33625,11 +33778,11 @@ msgstr "" "Feil ved lasting av tavle.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068 msgid "Selected Items" msgstr "Valgte elementer" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 msgid "Footprint Name" msgstr "Fotavtrykk Navn" @@ -33928,6 +34081,11 @@ msgstr "DRC-brudd som har blitt ekskludert individuelt" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Vis fotavtrykk og tekstopprinnelse som et kryss" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "Skriv ut kant og tittelblokk" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 msgid "No Layers" msgstr "Ingen lag" @@ -34628,6 +34786,76 @@ msgstr "Rediger skjematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad kretskortfiler" +#~ msgid "Eeschema (.lib file)" +#~ msgstr "Eeschema (.lib-fil)" + +#~ msgid "Net Class Memberships" +#~ msgstr "Netto klassemedlemskap" + +#~ msgid "Eeschema" +#~ msgstr "Eeschema" + +#~ msgid "Pcbnew" +#~ msgstr "Pcbnew" + +#~ msgid "Page Layout Editor" +#~ msgstr "Sideoppsettredigerer" + +#~ msgid "Worksheet" +#~ msgstr "Regneark" + +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "Akselerert grafikk" + +#~ msgid "Standard Graphics" +#~ msgstr "Standard grafikk" + +#~ msgid "Use software graphics (fall-back)" +#~ msgstr "Bruk programvaregrafikk (tilbakeslag)" + +#~ msgid "Print the frame references." +#~ msgstr "Skriv ut rammereferansene." + +#~ msgid "Table Name" +#~ msgstr "Tabellnavn" + +#, c-format +#~ msgid "Directory \"%s\" is not writable." +#~ msgstr "Katalog \"%s\" er ikke skrivbar." + +#~ msgid "Add Sheet Pin" +#~ msgstr "Legg til arknål" + +#~ msgid "Add a sheet pin" +#~ msgstr "Legg til en arknål" + +#~ msgid "Gerbview" +#~ msgstr "Gerbview" + +#~ msgid "Export to Pcbnew..." +#~ msgstr "Eksporter til Pcbnew ..." + +#~ msgid "Export data in Pcbnew format" +#~ msgstr "Eksporter data i Pcbnew-format" + +#~ msgid "Show worksheet" +#~ msgstr "Vis regneark" + +#~ msgid "Edit worksheet graphics and text" +#~ msgstr "Rediger regnearkgrafikk og tekst" + +#~ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +#~ msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" + +#~ msgid "Rebuild Ratsnest" +#~ msgstr "Gjenoppbygg Ratsnest" + +#~ msgid "Add the selected items to a new group" +#~ msgstr "Legg til de valgte elementene i en ny gruppe" + +#~ msgid "Flip (mirror) the board view" +#~ msgstr "Vend (speil) brettvisningen" + #, c-format #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "Gjengivelsestid %.0f ms (%.1f fps)" diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index 2556df5a10..b26b147f30 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -4,11 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:54+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -134,20 +134,20 @@ msgstr "Zamiana na perspektywę izometryczną" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Przeładowuje płytkę oraz modele 3D" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:273 msgid "Build board outline" msgstr "Budowanie obrysu płytki" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:435 msgid "Create layers" msgstr "Tworzenie warstw" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:459 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nie załadowano footprintu." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "Brak konturu footprintu lub jest nieprawidłowy. Uruchom narzędzie " "Sprawdzanie Footprintów, by przeprowadzić pełną analizę." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Brak obrysu płytki lub jest zniekształcony. Uruchom DRC, by go w pełni " @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:557 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 +#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "Podgląd 3D" @@ -280,9 +280,9 @@ msgstr "Kopiuj obraz 3D do schowka" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:468 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania" @@ -350,52 +350,52 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:268 +#: eeschema/menubar.cpp:271 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencje..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:272 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Pokazuje ustawienia dla wszystkich otwartych narzędzi" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: eeschema/menubar.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Plik" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Edit" msgstr "&Edycja" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Widok" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:232 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "&Ustawienia" @@ -476,7 +476,7 @@ msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Pokaż wypełnione obszary w strefach" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Odejmij maskę lutowniczą od warstwy opisowej" @@ -736,6 +736,11 @@ msgstr "Resetuj do domyślnych" msgid "3D Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania 3D" +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "KiCad 3D Viewer" +msgstr "Podgląd 3D" + #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Kolor Tła, Dolny" @@ -1082,7 +1087,7 @@ msgstr "Przełącza wyświetlanie warstw komentarzy inżynierskich (ECO)" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:483 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:482 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1110,7 +1115,7 @@ msgstr "Przełącza wyświetlanie warstw komentarzy inżynierskich (ECO)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:719 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:715 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1136,8 +1141,8 @@ msgstr "Przełącza wyświetlanie warstw komentarzy inżynierskich (ECO)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 @@ -1167,7 +1172,7 @@ msgstr "mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:746 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:757 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Inch" msgstr "Cale" @@ -1176,14 +1181,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:827 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:436 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 msgid "Choose Image" msgstr "Wybierz obraz" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 msgid "Image Files" msgstr "Pliki obrazów" @@ -1309,11 +1314,13 @@ msgid "Export to Clipboard" msgstr "Eksportuj do schowka" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Eeschema (.lib file)" -msgstr "Eeschema (plik .lib)" +#, fuzzy +msgid "Symbol (.lib file)" +msgstr "Wypełnienia ciała symbolu" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)" +#, fuzzy +msgid "Footprint (.kicad_mod file)" msgstr "Format S-expression Pcbnew (.kicad_mod)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 @@ -1321,13 +1328,14 @@ msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "Postscript (plik .ps)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" +#, fuzzy +msgid "Worksheet (.kicad_wks file)" msgstr "Grafika do układu strony (.kicad_wks)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 -msgid "Format" -msgstr "Format" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 +msgid "Output Format" +msgstr "Format wyjściowy" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:165 msgid "Image Options" @@ -1396,7 +1404,7 @@ msgstr "mm²" msgid "cu. mm" msgstr "mm³" -#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:481 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1412,7 +1420,7 @@ msgstr "mm³" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:714 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "milsy" @@ -1491,9 +1499,9 @@ msgstr "Pytanie" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 -#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:537 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:738 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1131 +#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:744 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1137 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1507,9 +1515,9 @@ msgstr "" "utracone." #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -1532,7 +1540,7 @@ msgstr "Przywróć" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1554,8 +1562,8 @@ msgstr "Informacje" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" @@ -1563,13 +1571,13 @@ msgstr "Potwierdzenie" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:587 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -1739,7 +1747,7 @@ msgstr "Kopiuje informacje o wersji programu KiCad do schowka" msgid "&Report Bug" msgstr "Zgłoś błąd" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:646 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:635 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Zgłoś problem z programem KiCad" @@ -1865,7 +1873,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "Przeglądanie plików..." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:382 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:385 msgid "Select Path" msgstr "Wybierz ścieżkę" @@ -1901,24 +1909,23 @@ msgid "Environment Variables" msgstr "Zmienne środowiskowe" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:40 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001 #: eeschema/sch_component.cpp:1378 eeschema/sch_component.cpp:1419 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:442 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 #: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Name" @@ -2085,7 +2092,7 @@ msgstr "Wybierz plik" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Konfiguruje globalną tabelę bibliotek symboli" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:463 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:462 msgid "Grid Origin" msgstr "Punkt bazowy siatki" @@ -2147,11 +2154,21 @@ msgstr "(skrót klawiszowy)" msgid "Grid 2:" msgstr "Siatka 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:469 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:468 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Zresetuj punkt bazowy" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:79 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Reset Grid Sizes" +msgstr "Zresetuj punkt bazowy" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Resets the list of grid sizes to default values" +msgstr "Ustaw 0 by użyć wart. domyślnych" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:80 msgid "Grid Settings" msgstr "Ustawienia siatki" @@ -2352,7 +2369,7 @@ msgid "Title Block" msgstr "Tabliczka tytułowa" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:695 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "Pionowo" @@ -2362,20 +2379,20 @@ msgstr "Pionowo" msgid "Page layout description file \"%s\" not found." msgstr "Plik z definicją strony \"%s\" nie został znaleziony." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:535 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:534 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "tłumaczenie rozmiarów papieru musi zachować oryginalne znaczenie" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:697 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "Poziomo" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:778 msgid "Select Page Layout Description File" msgstr "Wybiera plik z obrysem strony" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:794 #, c-format msgid "" "The page layout description file name has changed.\n" @@ -2615,7 +2632,7 @@ msgstr "Podgląd wydruku" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 @@ -2625,13 +2642,13 @@ msgstr "Podgląd wydruku" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" @@ -2697,7 +2714,7 @@ msgid "Output mode:" msgstr "Tryb wyjściowy:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 @@ -2885,7 +2902,11 @@ msgstr "minut" msgid "File history size:" msgstr "Rozmiar historii plików:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:57 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 +msgid "3D cache file duration:" +msgstr "Czas przechowywania pliku cache modeli 3D:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" @@ -2893,55 +2914,51 @@ msgstr "" "Pliki cache modeli 3D starsze niż te są usuwane.\n" "Jeśli ustawiono 0, usuwanie to jest wyłączone" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65 msgid "Days" msgstr "Dni" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Accelerated graphics:" msgstr "Grafika akcelerowana:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "No Antialiasing" msgstr "Bez anty-aliasingu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" msgstr "Anty-aliasing sub-pikseli (Wysoka jakość)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" msgstr "Anty-aliasing sub-pikseli (Bardzo wysoka jakość)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Supersampling (2x)" msgstr "Nadpróbkowywanie (2x)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Supersampling (4x)" msgstr "Nadpróbkowywanie (4x)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:79 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 msgid "Fallback graphics:" msgstr "Grafika emulowana:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Anty-aliasing szybki" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Balanced Antialiasing" msgstr "Anty-aliasing zbalansowany" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Anty-aliasing wysokiej jakości" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:89 -msgid "3D cache file duration:" -msgstr "Czas przechowywania pliku cache modeli 3D:" - #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 msgid "Helper Applications" msgstr "Aplikacje pomocnicze" @@ -3096,33 +3113,37 @@ msgstr "" "Jeśli zaznaczone, uruchomienie projektu spowoduje również uruchomienie " "narzędzi takich jak Eeschema i Pcbnew z wcześniej otwartymi plikami" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:72 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:76 msgid "Type filter text" msgstr "Wpisz formułę filtra" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:114 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:118 msgid "Undo All Changes" msgstr "Anuluj wszystkie zmiany" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:115 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "Przywraca wszystkie zmiany jakie zostały wykonane w tym oknie" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:123 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 msgid "Import Hotkeys..." msgstr "Importowanie klawiszy skrótów..." -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:124 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" "Importuje definicje skrótów klawiszowych z zewnętrznego pliku, zastępując " "obecne" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:175 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:192 msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Importowanie klawiszy skrótów:" +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:239 +msgid "| Action | Default Hotkey | Description" +msgstr "" + #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Cmd" @@ -3294,7 +3315,7 @@ msgstr "" "Panoramuj obszar roboczy w lewo/w prawo podczas przewijania od lewej do " "prawej na panelu dotykowym" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:82 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 @@ -3305,144 +3326,141 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "Pełny" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dashed" msgstr "Kreskowana" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dotted" msgstr "Kropkowana" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dash-Dot" msgstr "Kreska-kropka" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:403 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:402 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Klasa połączeń musi mieć nazwę." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:412 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:411 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nazwa klasy połączeń jest już używana." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:472 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minimalny prześwit" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 msgid "Minimum track width" msgstr "Minimalna szerokość ścieżki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 msgid "Via pad diameter" msgstr "Średnica przelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Średnica otworu przelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Średnica mikroprzelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Średnica otworu mikroprzelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 msgid "Differential pair track width" msgstr "Szerokość ścieżek pary różnicowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 msgid "Differential pair gap" msgstr "Prześwit między ścieżkami pary różnicowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Domyślna szerokość linii" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Grubość magistrali" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 msgid "Schematic wire color" msgstr "Kolor linii sygnałowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Styl linii sygnałowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 msgid "The default net class is required." msgstr "Domyślna klasa połączeń jest wymagana." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 -msgid "Net Classes" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:206 +msgid "Net Class" msgstr "Klasy sieci" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Clearance" msgstr "Prześwit" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "Szerokość ścieżki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194 msgid "Via Size" msgstr "Rozmiar przelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 msgid "Via Hole" msgstr "Otwór przelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 msgid "uVia Size" msgstr "Rozmiar mikroprzelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 msgid "uVia Hole" msgstr "Otwór mikroprzelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "Szerokość DP" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "Dystans DP" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Grubość linii" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Grubość magistrali" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:872 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:886 msgid "Line Style" msgstr "Styl linii" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:78 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 @@ -3453,10 +3471,6 @@ msgstr "Styl linii" msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:90 -msgid "Net Class Memberships" -msgstr "Przynależność do klas sieci" - #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:96 msgid "Filter Nets" msgstr "Filtrowanie sieci" @@ -3503,10 +3517,6 @@ msgstr "Przydziel do zaznaczonych sieci" msgid "Net" msgstr "Sieć" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:206 -msgid "Net Class" -msgstr "Klasy sieci" - #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 msgid "Ignore" @@ -3547,7 +3557,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informacja:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 msgid "Save Report to File" msgstr "Zapisz raport do pliku" @@ -3607,6 +3617,103 @@ msgstr "Nie można użyć OpenGL, przełączanie na renderowanie programowe" msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Nie można wykorzystać OpenGL" +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:844 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" was not fully read" +msgstr "Plik \"%s\" nie został w pełni odczytany" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu projektu obramowania strony" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:74 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +msgid "Line" +msgstr "Linia" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 +#: eeschema/lib_rectangle.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 +msgid "Rectangle" +msgstr "Prostokąt" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:658 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 +msgid "Imported Shape" +msgstr "Zaimportowane kształty" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:318 +#: eeschema/sch_bitmap.h:133 +msgid "Image" +msgstr "Obraz" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +msgid "First Page Only" +msgstr "Tylko pierwsza strona" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +msgid "Subsequent Pages" +msgstr "Kolejne strony" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 +msgid "All Pages" +msgstr "Wszystkie strony" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 +msgid "First Page Option" +msgstr "Opcje pierwszej strony" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +msgid "Repeat Count" +msgstr "Ilość powtórzeń" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 +msgid "Repeat Label Increment" +msgstr "Zmiana numeracji przy powtarzaniu" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 +msgid "Repeat Position Increment" +msgstr "Zmiana pozycji przy powtarzaniu" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 +msgid "Comment" +msgstr "Komentarz" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 +#, c-format +msgid "Text '%s'" +msgstr "Tekst '%s'" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 +#, c-format +msgid "Rectangle, width %s height %s" +msgstr "Prostokąt, szerokość %s wysokość %s" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 +#, c-format +msgid "Line, length %s" +msgstr "Linia, długość %s" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 +msgid "Page Limits" +msgstr "Granice strony" + #: common/dsnlexer.cpp:34 msgid "clipboard" msgstr "schowek" @@ -3729,44 +3836,44 @@ msgstr "Plik z dokumentacją \"%s\" nie został znaleziony" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Nieznany typ MIME dla pliku dokumentacji \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:485 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Inches" msgstr "Cale" -#: common/eda_draw_frame.cpp:255 +#: common/eda_draw_frame.cpp:254 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Edycja siatki użytkownika..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:364 +#: common/eda_draw_frame.cpp:363 msgid "Zoom Auto" msgstr "Dopasuj powiększenie" -#: common/eda_draw_frame.cpp:371 +#: common/eda_draw_frame.cpp:370 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Powiększenie %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:481 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:717 +#: common/eda_draw_frame.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "cale" -#: common/eda_draw_frame.cpp:484 +#: common/eda_draw_frame.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:324 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/dimension.cpp:322 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 +#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1196 msgid "Select Library" msgstr "Wybór biblioteki" @@ -3809,7 +3916,7 @@ msgstr "Nie włączaj" msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/sch_component.cpp:1406 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 #: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 @@ -3863,7 +3970,7 @@ msgstr "Wymiar ortogonalny" msgid "Center Dimension" msgstr "Centrowanie wymiaru" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:963 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:961 msgid "Leader" msgstr "Prowadzący" @@ -3880,7 +3987,7 @@ msgid "Net Info" msgstr "Informacja o sieci" #: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Group" msgstr "Grupuj" @@ -3941,7 +4048,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin arkusza" #: common/eda_item.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Sheet" msgstr "Arkusz" @@ -3951,7 +4058,7 @@ msgstr "Ekran SCH" #: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -3959,7 +4066,7 @@ msgstr "Symbol" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 msgid "Arc" msgstr "Łuk" @@ -3967,7 +4074,7 @@ msgstr "Łuk" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 -#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:503 msgid "Circle" msgstr "Okrąg" @@ -3975,13 +4082,6 @@ msgstr "Okrąg" msgid "Symbol Text" msgstr "Tekst symbolu" -#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 -msgid "Rectangle" -msgstr "Prostokąt" - #: common/eda_item.cpp:311 msgid "Polyline" msgstr "Linia łamana" @@ -4009,13 +4109,8 @@ msgstr "Układ plików Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Rysuj element" -#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 -msgid "Image" -msgstr "Obraz" - #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1188 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4121,21 +4216,12 @@ msgstr "Górna" msgid "Bottom" msgstr "Dolna" -#: common/eda_text.cpp:658 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 -#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - #: common/eda_text.cpp:660 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Thickness" msgstr "Grubość" @@ -4164,7 +4250,7 @@ msgstr "Widoczny" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:537 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:655 #: pcbnew/track.cpp:1061 pcbnew/track.cpp:1078 pcbnew/track.cpp:1097 msgid "Width" @@ -4175,8 +4261,8 @@ msgstr "Szerokość" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 #: pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Height" msgstr "Wysokość" @@ -4336,7 +4422,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku konfigurującego" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Wystąpił problem przy zapisie pliku konfiguracyjnego" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 msgid "Load Error" msgstr "Błąd wczytywania" @@ -4402,7 +4488,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Nie można skopiować \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1818 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" @@ -4482,20 +4568,23 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Menedżer projektu" #: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1236 -msgid "Eeschema" -msgstr "Eeschema" +#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +msgid "Schematic Editor" +msgstr "Edytor Schematów" -#: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1185 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 -msgid "Pcbnew" -msgstr "Pcbnew" +#: common/hotkey_store.cpp:68 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1198 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +msgid "PCB Editor" +msgstr "Edytor obwodów drukowanych" -#: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:87 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:535 -msgid "Page Layout Editor" -msgstr "Edytor Układu Strony" +#: common/hotkey_store.cpp:69 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet Editor" +msgstr "Edytor obramowań strony" #: common/hotkey_store.cpp:135 msgid "Gestures" @@ -4936,10 +5025,9 @@ msgid "Selection highlight" msgstr "Podświetlenie zaznaczenia" #: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Worksheet" -msgstr "Arkusz" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet" +msgstr "Rysunkowa" #: common/layer_id.cpp:143 msgid "Footprints front" @@ -5073,7 +5161,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Niepoprawny znak w danych o rewizji" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5129,81 +5217,6 @@ msgstr "Nierozpoznana funkcja '%s'" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Brakuje jednostek dla '%s'| (%s)" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:854 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" was not fully read" -msgstr "Plik \"%s\" nie został w pełni odczytany" - -#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:101 -#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:129 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu projektu obramowania strony" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:114 eeschema/pin_type.cpp:74 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 -msgid "Line" -msgstr "Linia" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:127 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:298 -msgid "Imported Shape" -msgstr "Zaimportowane kształty" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:137 -msgid "First Page Only" -msgstr "Tylko pierwsza strona" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:138 -msgid "Subsequent Pages" -msgstr "Kolejne strony" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:139 -msgid "All Pages" -msgstr "Wszystkie strony" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:142 -msgid "First Page Option" -msgstr "Opcje pierwszej strony" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:145 -msgid "Repeat Count" -msgstr "Ilość powtórzeń" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:148 -msgid "Repeat Label Increment" -msgstr "Zmiana numeracji przy powtarzaniu" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:154 -msgid "Repeat Position Increment" -msgstr "Zmiana pozycji przy powtarzaniu" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:156 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 -msgid "Comment" -msgstr "Komentarz" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:188 -#, c-format -msgid "Text '%s'" -msgstr "Tekst '%s'" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 -#, c-format -msgid "Rectangle, width %s height %s" -msgstr "Prostokąt, szerokość %s wysokość %s" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:428 -#, c-format -msgid "Line, length %s" -msgstr "Linia, długość %s" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 -msgid "Page Limits" -msgstr "Granice strony" - #: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Nie znaleziono domyślnego edytora. Musisz go wybrać" @@ -5557,7 +5570,7 @@ msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Powiela wybrany(e) element(y)" #: common/tool/actions.cpp:190 kicad/project_tree_pane.cpp:781 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1820 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -5732,71 +5745,81 @@ msgstr "Dwukrotne kliknięcie" msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Przeprowadza akcję dwukrotnym kliknięciem lewego klawisza myszy" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:408 msgid "Pin Library" msgstr "Przypnij bibliotekę" -#: common/tool/actions.cpp:414 +#: common/tool/actions.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Keep the library at the top of the list" +msgstr "Wybiera docelową Tabelę Bibliotek, do której dodać bibliotekę:" + +#: common/tool/actions.cpp:412 msgid "Unpin Library" msgstr "Odepnij bibliotekę" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "No longer keep the library at the top of the list" +msgstr "Wybiera docelową Tabelę Bibliotek, do której dodać bibliotekę:" + +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pan Up" msgstr "Panoramuj w górę" -#: common/tool/actions.cpp:425 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Pan Down" msgstr "Panoramuj w dół" -#: common/tool/actions.cpp:431 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Left" msgstr "Panoramuj w lewo" -#: common/tool/actions.cpp:437 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Right" msgstr "Panoramuj w prawo" -#: common/tool/actions.cpp:444 +#: common/tool/actions.cpp:443 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Przełącz na szybką siatkę nr. 1" -#: common/tool/actions.cpp:449 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Przełącz na szybką siatkę nr. 2" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:453 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Przełącz na następny rozmiar siatki" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:457 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Przełącz na poprzedni rozmiar siatki" -#: common/tool/actions.cpp:463 +#: common/tool/actions.cpp:462 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Ustawia punkt bazowy siatki" -#: common/tool/actions.cpp:476 +#: common/tool/actions.cpp:475 msgid "Show Grid" msgstr "Pokazuje siatkę" -#: common/tool/actions.cpp:476 +#: common/tool/actions.cpp:475 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "Wyświetla siatkę z punktów lub linii w oknie programu" -#: common/tool/actions.cpp:481 +#: common/tool/actions.cpp:480 msgid "Grid Properties..." msgstr "Właściwości siatki..." -#: common/tool/actions.cpp:481 +#: common/tool/actions.cpp:480 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Ustawia rozmiar siatki" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:485 msgid "Use inches" msgstr "Użyj cali" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 @@ -5804,232 +5827,213 @@ msgstr "Użyj cali" msgid "Mils" msgstr "Milsy" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:490 msgid "Use mils" msgstr "Użyj milsów" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:495 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetry" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:495 msgid "Use millimeters" msgstr "Używa milimetrów do określania odległości lub wielkości" -#: common/tool/actions.cpp:505 +#: common/tool/actions.cpp:504 msgid "Switch units" msgstr "Przełącz jednostki miary" -#: common/tool/actions.cpp:505 +#: common/tool/actions.cpp:504 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Przełącza pomiędzy calami a milimetrami" -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:509 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Współrzędne polarne" -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:509 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Przełącza pomiędzy polarnym i kartezjańskim układem wpółrzędnych" -#: common/tool/actions.cpp:516 +#: common/tool/actions.cpp:515 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Zresetuj lokalne współrzędne" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:521 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Kursor zawsze widoczny" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:521 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Wyświetla krzyżowy kursora nawet w trybie narzędzia wyboru" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:526 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Kursor pełnoekranowy" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:526 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Przełącza na kursor pełnoekranowy" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Tryb wyświetlania pojedynczej warstwy" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" "Przełącza nieaktywne warstwy pomiędzy wyświetlaniem normalnym a przygaszonym" -#: common/tool/actions.cpp:536 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "Tryb wyświetlana pojedynczej warstwy (3-stany)" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Przełącza nieaktywne warstwy pomiędzy wyświetlaniem normalnym, przygaszonym " "i ukrytym" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Select item(s)" msgstr "Wybierz element" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Measure Tool" msgstr "Miernik odległości" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktywnie mierzy odległość pomiędzy dwoma punktami" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:556 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Pokazuje okno podglądu 3D" -#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: common/tool/actions.cpp:561 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek symboli" -#: common/tool/actions.cpp:562 +#: common/tool/actions.cpp:561 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Przegląda biblioteki smboli" -#: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 +#: common/tool/actions.cpp:566 eeschema/eeschema_config.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:157 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 msgid "Symbol Editor" msgstr "Edytor bibliotek symboli" -#: common/tool/actions.cpp:567 +#: common/tool/actions.cpp:566 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Tworzy, usuwa oraz dokonuje edycji symboli" -#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:571 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1014 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów" -#: common/tool/actions.cpp:572 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Umożliwia przeglądanie bibliotek footprintów" -#: common/tool/actions.cpp:577 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:907 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: common/tool/actions.cpp:576 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 msgid "Footprint Editor" msgstr "Edytor Footprintów" -#: common/tool/actions.cpp:577 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Tworzy, usuwa oraz dokonuje edycji footprintów" -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Uaktualnij PCB na podstawie schematu..." -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Uaktualnia PCB na podstawie zmian wykonanych na schemacie" -#: common/tool/actions.cpp:588 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Uaktualnij schemat na podstawie PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:588 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Uaktualnia schemat na podstawie zmian jakie wykonano na PCB" -#: common/tool/actions.cpp:593 -msgid "Accelerated Graphics" -msgstr "Grafika akcelerowana" - -#: common/tool/actions.cpp:593 -msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" -msgstr "" -"Używa nowoczesnego zestawu narzędzi ze sprzętową akceleracją (zalecane)" - -#: common/tool/actions.cpp:598 -msgid "Standard Graphics" -msgstr "Grafika standardowa" - -#: common/tool/actions.cpp:598 -msgid "Use software graphics (fall-back)" -msgstr "" -"Używa nowoczesnego zestawu narzędzi z programową obsługą grafiki (fall-back)" - -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:592 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 msgid "Configure Paths..." msgstr "Konfiguracja ścieżek dostępu..." -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Edycja ścieżek dostępu w zmiennych środowiskowych" -#: common/tool/actions.cpp:608 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Zarządzaj bibliotekami symboli..." -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek symboli" -#: common/tool/actions.cpp:614 +#: common/tool/actions.cpp:603 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Zarządzanie bibliotekami footprintów..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek footprintów" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:609 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Pierwsze kroki w programie KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:621 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" "Otwiera przewodnik \"Pierwsze kroki w programie KiCad\" przeznaczony dla " "początkujących" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:615 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: common/tool/actions.cpp:627 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Otwiera powiązaną dokumentację w przeglądarce" -#: common/tool/actions.cpp:633 +#: common/tool/actions.cpp:622 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Lista klawiszy skrótów..." -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" "Wyświetla bieżącą tabelę skrótów klawiszowych oraz przydzielone im polecenia" -#: common/tool/actions.cpp:639 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Get Involved" msgstr "Zostań współtwórcą" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Otwiera dokument \"Współtworzenie programu KiCad\" w przeglądarce" -#: common/tool/actions.cpp:645 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Report Bug" msgstr "Raportuj błąd" @@ -6125,45 +6129,72 @@ msgstr "Footprint nie został znaleziony." msgid "No default footprint" msgstr "Brak domyślnego footprintu" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:81 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Grafika akcelerowana:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Grafika emulowana:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Czas renderowania %.3f s" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" +msgstr "" +"Używa nowoczesnego zestawu narzędzi ze sprzętową akceleracją (zalecane)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89 +msgid "" +"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " +"acceleration requirements)" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:101 msgid "Grid Options" msgstr "Opcje siatki" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 msgid "Dots" msgstr "Kropki" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 msgid "Lines" msgstr "Linie" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 msgid "Small crosses" msgstr "Krzyżyki" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112 msgid "Grid Style" msgstr "Styl siatki" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:104 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:124 msgid "Grid thickness:" msgstr "Grubość siatki:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:131 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:147 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:151 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:167 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:120 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Minimalny odstęp siatki:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:155 msgid "Snap to Grid:" msgstr "Przyciąganie do siatki:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286 @@ -6171,11 +6202,11 @@ msgstr "Przyciąganie do siatki:" msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 msgid "When grid shown" msgstr "Gdy widoczna jest siatka" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286 @@ -6183,27 +6214,27 @@ msgstr "Gdy widoczna jest siatka" msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 msgid "Cursor Options" msgstr "Opcje kursora" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:169 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189 msgid "Small crosshair" msgstr "Mały krzyżyk" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:170 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 msgid "Full window crosshair" msgstr "Kursor pełnoekranowy" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:175 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 msgid "Cursor Shape" msgstr "Kształt kursora" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:180 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Kształt kursora przy narzędziach rysowania, wstawiania i przesuwania" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:183 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Zawsze pokazuj nitki celownicze" @@ -6615,7 +6646,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd przy próbie załadowania globalnej biblioteki footpri msgid "Assign Footprints" msgstr "Przydziel footprinty" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1050 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1044 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Biblioteki footprintów" @@ -6647,68 +6678,68 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" nie jest poprawnym footprintem." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_component.cpp:1411 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "Ilość pól lutowniczych" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1393 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_component.cpp:1393 #: eeschema/sch_component.cpp:1397 eeschema/sch_component.cpp:1425 -#: eeschema/sch_component.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 +#: eeschema/sch_component.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "Wyszukaj tekst" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "Bez filtracji" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrowane według %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Oznaczenie: %s; Słowa kluczowe: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Lokalizacja biblioteki: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "Lokalizacja biblioteki: nieznana" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Brak wyszczególnionych bibliotek footprintów w bieżącym pliku z tabelą " "bibliotek." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Błąd Konfiguracji" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:805 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Ładowanie bibliotek footprintów" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6743,7 +6774,7 @@ msgstr "Pliki automatycznego przydzielania footprintów (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:994 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -6774,12 +6805,12 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Dostępne zmienne środowiskowe dla ścieżek względnych:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444 #: eeschema/sch_component.cpp:1368 eeschema/sch_component.cpp:1418 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 @@ -6787,8 +6818,8 @@ msgstr "Dostępne zmienne środowiskowe dla ścieżek względnych:" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:458 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1999 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Wartość" @@ -6867,9 +6898,10 @@ msgid "Lib: %s" msgstr "Biblioteka: %s" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#, fuzzy msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " -"Would you like Kicad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " +"Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " "format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you " "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" @@ -7087,7 +7119,7 @@ msgstr "" "komponentów do schematu." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:924 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Wczytywanie bibliotek symboli" @@ -7163,16 +7195,16 @@ msgstr "" "Sieć %s jest graficznie połączona z magistralą %s ale nie jest członkiem tej " "magistrali" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2855 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2860 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Pin hierarchiczny %s nie ma odpowiednika w etykietach hierarchicznych " "wewnątrz arkusza" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2872 -#, c-format -msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin outside the sheet" +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" "Etykieta hierarchiczna %s nie ma odpowiednika w pinach hierarchicznych na " "zewnątrz arkusza" @@ -7764,90 +7796,100 @@ msgstr "Nazwa aliasu magistrali" msgid "Net or Bus Name" msgstr "Nazwa sieci lub magistrali" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Zmienia wszystkie symbole na schemacie" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67 msgid "Change Symbols" msgstr "Zmień symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:76 msgid "Change selected Symbol" msgstr "Zmień wybrany symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Zmień symbole z pasującym odnośnikiem:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Zmień symbole z pasującą wartością:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Zmień symbole z pasującym identyfikatorem w bibliotece:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Uaktualnij pola" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Usuń pola nie znajdujące się w nowym symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Zresetuj pola jeśli są puste w nowym symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Update field text" +msgstr "Uaktualnij pola" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Uaktualnij widoczność pól" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Uaktualnij rozmiary oraz styl tekstów pól" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Uaktualnij pozycje pól" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Update symbol attributes" +msgstr "Uaktualnij/zresetuj atrybuty symbolu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 msgid "Change" msgstr "Zmień (jeśli trzeba)" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:159 msgid "Update" msgstr "Uaktualnienie" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:503 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Uaktualnij symbol %s z '%s' do '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Uaktualnij symbole %s z '%s' do '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:520 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Zmień symbol %s z '%s' na '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:527 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Zmień symbole %s z '%s' na '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:528 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:538 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbolu nie odnaleziono ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:547 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** nowy symbol posiada za mało części składowych ***" @@ -7907,24 +7949,30 @@ msgstr "Zresetuj pola jeśli są puste w symbolu bibliotecznym" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 -msgid "Update/reset field visibilities" -msgstr "Uaktualnij/zresetuj widoczność pól" +#, fuzzy +msgid "Update/reset field text" +msgstr "Uaktualnij/zresetuj pola" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 -msgid "Update/reset field sizes and styles" -msgstr "Uaktualnij/zresetuj rozmiary oraz styl tekstów pól" +msgid "Update/reset field visibilities" +msgstr "Uaktualnij/zresetuj widoczność pól" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 +msgid "Update/reset field sizes and styles" +msgstr "Uaktualnij/zresetuj rozmiary oraz styl tekstów pól" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Uaktualnij/zresetuj pozycje pól" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Uaktualnij/zresetuj atrybuty symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:98 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Uaktualnij symbole z biblioteki" @@ -8043,7 +8091,18 @@ msgstr "" "próbuje odnaleźć podobne symbole posiadające tą samą nazwę w jednej z " "bibliotek symboli." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Update symbol fields from new library" +msgstr "Uaktualnij symbole z biblioteki" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:64 +msgid "" +"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n" +"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:57 msgid "Symbol Library References" msgstr "Odnośniki w bibliotece symboli" @@ -8141,7 +8200,7 @@ msgstr "Dół" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" @@ -8191,7 +8250,7 @@ msgstr "Pasywny" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Kształt" @@ -8244,7 +8303,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Usunąć również wykluczenia?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" @@ -8263,7 +8322,7 @@ msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC przerwany przez użytkownika.

" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "Done.

" msgstr "Wykonano.

" @@ -8303,59 +8362,59 @@ msgstr "Sprawdzanie pinów niepołączonych w połączeniach..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Sprawdzam problemy z symbolami bibliotecznymi..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "błędy" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "ostrzeżenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "prawidłowe" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Usuń wykluczenia dla tego naruszenia zasad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Zostanie umieszczone ponownie na liście %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Wyklucz to naruszenie zasad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Zostanie wykluczone z listy %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Zmień stopień na Błąd dla wszystkich '%s' naruszeń" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Stopnie naruszeń można również zmieniać w oknie dialogowym Ustawienia " "płytki..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Zmień stopień na Ostrzeżenie dla wszystkich '%s' naruszeń" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignoruj wszystkie '%s' naruszeń" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Naruszenia nie będą sprawdzane ani zgłaszane" @@ -8363,7 +8422,7 @@ msgstr "Naruszenia nie będą sprawdzane ani zgłaszane" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Edytuj mapę konfliktów pin-do-pinu..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edytuj poziomy naruszeń..." @@ -8378,7 +8437,7 @@ msgstr "Mapa konfliktów pinów" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Poziom naruszenia" @@ -8466,7 +8525,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Pokaż dokumentację w przeglądarce" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Kolumna Odnośnik nie może być ukryta." @@ -8475,12 +8534,12 @@ msgstr "Kolumna Odnośnik nie może być ukryta." msgid "Qty" msgstr "Ilość" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8495,39 +8554,39 @@ msgstr "Pole" msgid "Show" msgstr "Pokaż" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "Grupuj według" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1997 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "Oznaczenie" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentacja" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "New field name:" msgstr "Nowa nazwa pola:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "Add Field" msgstr "Dodaj pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musi posiadać nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Pole o nazwie \"%s\" jest już używane." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 msgid "Save changes?" msgstr "Zapisać zmiany?" @@ -8815,8 +8874,8 @@ msgstr "Rozmiar nazwy" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/track.cpp:666 msgid "Length" msgstr "Długość" @@ -9060,7 +9119,7 @@ msgstr "" "symbolu?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" @@ -9123,16 +9182,16 @@ msgstr "Dodaj pole" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 msgid "Move down" msgstr "Przesuń w dół" @@ -9355,7 +9414,7 @@ msgstr "Nowa etykieta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9484,10 +9543,10 @@ msgstr "Usuń generator" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" @@ -9700,7 +9759,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 msgid "Schematic" msgstr "Schemat" @@ -9728,9 +9787,9 @@ msgstr "" "względną w stosunku do pliku schematu." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 @@ -9756,22 +9815,19 @@ msgstr "DXF" msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Output Format" -msgstr "Format wyjściowy" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 msgid "Page size:" msgstr "Rozmiar strony:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 -msgid "Plot border and title block" -msgstr "Rysuj opis arkusza i tabliczkę tytułową" +#, fuzzy +msgid "Plot drawing sheet" +msgstr "Kończy rysowanie symbolu arkusza" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Print the frame references." -msgstr "Drukuje referencyjną ramkę." +#, fuzzy +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" +msgstr "Rysuj opis arkusza i tabliczkę tytułową" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 msgid "Black and White" @@ -9807,7 +9863,7 @@ msgstr "" "szerokość jest ustawiona na 0." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "HPGL Options" msgstr "Opcje HPGL" @@ -10099,12 +10155,19 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Reguły ERC" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Projekt" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +msgid "Net Classes" +msgstr "Klasy sieci" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Text Variables" @@ -10354,12 +10417,12 @@ msgstr "TEMP" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:43 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -10888,12 +10951,12 @@ msgid "External data" msgstr "Dane zewnętrzne" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 msgid "Voltage" msgstr "Napięcie" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 msgid "Current" msgstr "Prąd" @@ -11249,7 +11312,7 @@ msgstr "Usuń pola nie znajdujące się w symbolu nadrzędnym" msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Zresetuj pola jeśli są puste w symbolu nadrzędnym" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Aktualizacja pól symbolu" @@ -11278,7 +11341,7 @@ msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" @@ -11642,25 +11705,25 @@ msgstr "Rostaw powtarzanych pinów:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Znaleziono nieprawidłowy znak '%c' w nazwie skrótowej '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Błąd w nazwie skrótowej biblioteki" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Wiele bibliotek nie może mieć tej samej nazwy skrótowej ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11669,40 +11732,40 @@ msgstr "" "Nie można załadować biblioteki symboli \"%s\".\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:422 msgid "Error Loading Library" msgstr "Błąd podczas ładowania biblioteki" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:474 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Ostrzeżenie: Zduplikowana nazwa skrótowa" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Biblioteka o nazwie skrótowej '%s' już istnieje." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:865 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Jedna z nazw skrótowych będzie musiała być zmieniona po dodaniu tej " "biblioteki." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Pomiń" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 msgid "Add Anyway" msgstr "Dodaj mimo to" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:702 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11710,7 +11773,7 @@ msgstr "" "Wybierz co najmniej jeden wiersz tabeli zawierający starsze biblioteki by " "zapisać je w bieżącym formacie (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:710 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" @@ -11718,7 +11781,7 @@ msgstr "" "Zapisać '%s' w aktualnym formacie (*.kicad_sym) i zastąpić starszą pozycję w " "tabeli?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11727,17 +11790,17 @@ msgstr "" "Zapisać %d bibliotek starszego typu w bieżącym formacie (*.kicad_sym) i " "zastąpić starsze wpisy w tabeli?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteka '%s' nie została znaleziona." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:757 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Nie można było zapisać pliku biblioteki symboli '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:989 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11747,12 +11810,12 @@ msgstr "" "Zmiany te muszą być zapisane lub porzucone zanim modyfikacja tabeli " "bibliotek będzie możliwa." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Biblioteki symboli" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1030 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11763,18 +11826,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Błąd zapisu pliku" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11790,54 +11853,40 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "Tabele bibliotek według zasięgu" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "File:" -msgstr "Plik:" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 -msgid "Table Name" -msgstr "Nazwa tabeli" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 msgid "Global Libraries" msgstr "Biblioteki globalne" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "Biblioteki własne projektu" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 msgid "Add empty row to table" msgstr "Dodaje pusty rząd do tabeli" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 msgid "Add existing library to table" msgstr "Dodaje istniejącą bibliotekę do tabeli" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 msgid "Remove library from table" msgstr "Usuwa bibliotekę z tableli" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 msgid "Migrate Libraries..." msgstr "Migracja bibliotek..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" msgstr "Odpowiedniki ścieżek:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" "To jest tabela tylko do odczytu, która ma związek ze zmiennymi " @@ -11851,20 +11900,20 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas wczytywania globalnej tabeli bibliotek symboli.\n" "Proszę dokonać edycji globalnej tabeli w menu Ustawienia." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Opcje edycji" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania tabeli bibliotek schematu \"%s\"." @@ -11918,7 +11967,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Nie podłączony" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Nierozwiązana zmienna tekstowa na arkuszu." #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -12077,11 +12127,11 @@ msgstr "Jednostki składowe symbolu posiadają różne wartości" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Powielone oznaczenia" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 msgid "Schematic Files" msgstr "Pliki schematów" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12090,12 +12140,12 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:989 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12104,28 +12154,28 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu \"%s\".\n" "Nie można było zmienić nazwy pliku tymczasowego %s" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1008 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Nie można było zmienić nazwy pliku tymczasowego \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1038 +#: pcbnew/files.cpp:1045 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Plik \"%s\" zapisany." -#: eeschema/files-io.cpp:194 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "Błąd operacji zapisu do pliku." -#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Schemat \"%s\" jest już otwarty." -#: eeschema/files-io.cpp:276 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schemat \"%s\" nie istnieje. Czy chcesz go utworzyć?" @@ -12152,7 +12202,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas ładowania pliku schematu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Nie można załadować \"%s\"" @@ -12192,7 +12242,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Nie pokazuj ponownie tego okna." -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12227,40 +12277,35 @@ msgstr "Wszystkie obsługiwane formaty|" msgid "Import Schematic" msgstr "Importuj Schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:721 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." -msgstr "Zapis w folderze \"%s\" nie jest możliwy." - -#: eeschema/files-io.cpp:762 -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." +#: eeschema/files-io.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Zapisując projekt w nowej wersji zastąpi istniejące pliki." -#: eeschema/files-io.cpp:763 -msgid "Project Save Warning" +#: eeschema/files-io.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Save Warning" msgstr "Ostrzeżenie o zapisywaniu projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:766 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "" "Następujące pliki zostaną nadpisane:\n" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:754 msgid "Overwrite Files" msgstr "Nadpisywane pliki" -#: eeschema/files-io.cpp:768 +#: eeschema/files-io.cpp:755 msgid "Abort Project Save" msgstr "Przerwij zapis projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12269,7 +12314,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas ładowania schematu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:991 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący schemat został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" @@ -12278,7 +12323,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -12335,7 +12380,7 @@ msgstr "Łuk, promień %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:506 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Radius" msgstr "Promień" @@ -12471,29 +12516,29 @@ msgstr "Eksportuj" msgid "&Units" msgstr "Jednostki" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "Umieść" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "Inspekcja" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "Narzędzia" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "P&references" msgstr "Ustawienia" @@ -12595,7 +12640,7 @@ msgstr "Zegar, zbocze opadające" msgid "NonLogic" msgstr "NieLogiczny" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -12604,7 +12649,7 @@ msgstr "NieLogiczny" msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "Rysowanie: \"%s\" OK.\n" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -12696,11 +12741,11 @@ msgstr "Wejście połączenia do magistrali" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Wejście magistrali do magistrali" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:860 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 msgid "Wire" msgstr "Połączenie" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Bus" msgstr "Magistrala" @@ -12764,65 +12809,80 @@ msgstr "Nie znaleziono" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Następujące biblioteki nie zostały znalezione:" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "Edytor Schematów" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nowy plik ze schematem nie jest zapisany" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:639 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w \"%s\" przed zamknięciem?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" "Nie można uaktualnić PCB ponieważ Edytor Schematów jest uruchomiony jako " "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer Projektu oraz utworzyć projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" msgstr "Nowy schemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:944 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Plik schematu \"%s\" już istnieje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:965 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 msgid "Open Schematic" msgstr "Otwórz schemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Przypisywanie footprintów wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " "ponumerowane." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nie można uruchomić CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 msgid "[no file]" msgstr "[brak pliku]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tyko do odczytu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +msgid "[Unsaved]" +msgstr "[Nie zapisany]" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Podświetlona sieć: %s" +#: eeschema/sch_field.cpp:185 +msgid "File:" +msgstr "Plik:" + #: eeschema/sch_field.cpp:475 msgid "" msgstr "" @@ -12858,64 +12918,64 @@ msgstr "Wtyczka \"%s\" nie została znaleziona." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Nieznana wartość SCH_FILE_T: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:699 +#: eeschema/sch_line.cpp:713 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Połączenie pionowe, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:700 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Magistrala pionowa, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:701 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Pionowa linia graficzna, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:708 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Poziome połączenie, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:709 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Pozioma magistrala, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:710 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Pozioma linia graficzna, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Połączenie, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Magistral, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Linia graficzna, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:862 +#: eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Graphical" msgstr "Graficzny" -#: eeschema/sch_line.cpp:865 +#: eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Line Type" msgstr "Styl linii" -#: eeschema/sch_line.cpp:868 +#: eeschema/sch_line.cpp:882 msgid "from netclass" msgstr "z klasy sieci" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Przydzielona klasa sieci" @@ -13013,7 +13073,7 @@ msgstr "" "odpowiednika w programie KiCad. Informacje o blokach ponownego wykorzystania " "zostały odrzucone podczas importu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13022,11 +13082,11 @@ msgstr "" "Projekt CADSTAR został pomyślnie zaimportowany.\n" "Sprawdź listę błędów oraz ostrzeżeń operacji importu (jeśli występują)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Schemat CADSTAR może być uszkodzony: nie ma arkusza głównego." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13037,7 +13097,7 @@ msgstr "" "którego nie można znaleźć w bibliotece symboli. Element nie został " "załadowany do biblioteki programu KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13047,7 +13107,7 @@ msgstr "" "bibliotece symboli. Element nie został załadowany do biblioteki programu " "KiCad" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13057,7 +13117,7 @@ msgstr "" "znaleźć w bibliotece symboli. Czy zostały wyeksportowane wszystkie części " "projektu?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13067,7 +13127,7 @@ msgstr "" "globalnym, ale ma zbyt wiele pinów. Oczekiwana liczba pinów to 1, znaleziono " "zaś %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13076,7 +13136,7 @@ msgstr "" "Identyfikator symbolu '%s' jest nieznanego typu. Nie jest to ani element, " "ani sieć zasilania/symbol zasilania. Symbol nie został załadowany." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13087,7 +13147,7 @@ msgstr "" "obsługiwane w programie KiCad. Symbol został załadowany w skali 1:1 i może " "wymagać ręcznych poprawek." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13096,12 +13156,12 @@ msgstr "" "Symbol dokumentacji '%s' odnosi się do definicji symbolu o identyfikatorze " "'%s', który nie istnieje w bibliotece. Symbol nie został załadowany." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Zmienne tekstowe nie mogą być ustawione gdyż nie ma załączonego projektu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13112,7 +13172,7 @@ msgstr "" "ale KiCad obsługuje tylko kąty obrotu będące wielokrotnością 90 stopni. " "Połączenia łączące będą wymagały ręcznych poprawek." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13121,7 +13181,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' odnosi się do identyfikatora arkusza '%s', który nie istnieje w " "projekcie. Symbol nie został załadowany." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13130,7 +13190,7 @@ msgstr "" "Sieć %s odnosi się do nieznanego elementu sieci %s. Sieć nie została " "poprawnie załadowana i może wymagać naprawy manualnie." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13142,7 +13202,7 @@ msgstr "" "wszystkie symbole arkusza były skojarzone z arkuszem, więc blok nie został " "załadowany." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13151,14 +13211,14 @@ msgstr "" "Schemat CADSTAR może być uszkodzony: Blok %s odnosi się do arkusza " "podrzędnego lecz nie ma zdefiniowanego pola Figure." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Nie można odczytać pliku \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13167,19 +13227,19 @@ msgstr "" "Błąd przetwarzania pliku Eagle. Nie można znaleźć wystąpienia \"%s\" choć " "jest wyszczególniony na schemacie." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Nie można odnaleźć %s w zaimportowanej bibliotece" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Wymagane jest wejście do magistrali" @@ -13449,7 +13509,7 @@ msgstr "" "przesunięcie: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Typ strony \"%s\" nie jest poprawny " @@ -14446,44 +14506,44 @@ msgstr "Kursory" msgid "Spice Simulator" msgstr "Symulator Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency" msgstr "Częstotliwość" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 msgid "Gain" msgstr "Wzmocnienie" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 msgid "Phase" msgstr "Faza" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "szum [(V lub A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Przyrost napięcia" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 msgid "Current (swept)" msgstr "Przyrost prądu" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Przyrost rezystancji" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Przyrost temperatury" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Napięcie (zmierzone)" @@ -14529,6 +14589,11 @@ msgstr "\"%s\" to nie jest poprawna wartość programu Spice" msgid "Library Editor" msgstr "Edytor bibliotek" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "Edytor bibliotek symboli" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 msgid "Libraries" @@ -14538,17 +14603,17 @@ msgstr "Biblioteki" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Zmiany w bibliotece nie są zapisane" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w schemacie przed zamknięciem?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Część składowa %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -14556,11 +14621,11 @@ msgstr "" "Edycja symbolu %s wprost ze schematu. Zapisanie schematu uaktualni tylko " "schemat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Zarządzaj bibliotekami symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14568,22 +14633,22 @@ msgstr "" "Symboli w bibliotekach starszego typu nie można zmieniać. Użyj polecenia " "Zarządzaj bibliotekami symboli by dokonać migracji na obecny format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s pochodzi z %s. Grafiki symbolu nie będzie można edytować." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Otwórz %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Biblioteka \"%s\" już istnieje" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14592,47 +14657,47 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć pliku biblioteki '%s'.\n" "Sprawdź swoje uprawnienia." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Nie można otworzyć pliku biblioteki." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Wczytywanie biblioteki '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Dodać bibliotekę do globalnej tabeli bibliotek?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Dodaj do Globalnej Tabeli Bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Globalne" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Wybiera docelową Tabelę Bibliotek, do której dodać bibliotekę:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Dodaj do Tabeli Bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Nie udało się zapisać kopii zapasowej do pliku \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14642,12 +14707,12 @@ msgstr "" "Bieżąca konfiguracja nie zawiera biblioteki symboli '%s'.\n" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Nie znaleziono biblioteki w tabeli bibliotek symboli." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14657,18 +14722,18 @@ msgstr "" "Biblioteka z nazwą skrótową '%s' nie jest aktywna w bieżącej konfiguracji.\n" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteka symboli nie jest aktywna." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Error saving global library table." msgstr "Błąd podczas zapisu globalnej tablicy bibliotek." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 msgid "Error saving project library table." msgstr "Błąd podczas zapisu lokalnej tablicy bibliotek." @@ -14727,88 +14792,88 @@ msgstr "" "z liczbą całkowitą zapewniającą brak duplikatów w wpisach tabeli." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 -#, c-format -msgid "%s from schematic" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "%s ze schematu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Biblioteka tyko do odczytu]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Żadna z bibliotek nie została załadowana." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:208 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Wybierz bibliotekę symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:256 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący symbol został zmieniony. Zapisać zmiany?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania \"%s\" z biblioteki \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:402 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Nowy symbol nie ma nazwy zatem nie można go utworzyć." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symbol \"%s\" istnieje już w bibliotece \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:513 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:467 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:464 msgid "No schematic currently open." msgstr "Żaden schemat nie jest obecnie edytowany." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Biblioteka symboli '%s' nie posiada możliwości zapisu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:535 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133 msgid "You must save to a different location." msgstr "Musisz zapisać w innej lokalizacji." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1178 msgid "Nickname" msgstr "Nazwa skrótowa" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 msgid "Save Symbol As" msgstr "Zapisz symbol jako" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 msgid "Save in library:" msgstr "Zapisz w bibliotece:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:630 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Biblioteka nie została określona. Symbol nie może zostać zapisany." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Symbole pochodne muszą być zapisane w tej samej bibliotece w której istnieją " "ich symbole nadrzędne." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbol '%s' istnieje już w bibliotece '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14822,68 +14887,69 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz usunąć ten symbol i wszystkie jego pochodne?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Usuń symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:742 msgid "Keep Symbol" msgstr "Zachowaj symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Przywrócić \"%s\" do ostatnio zapisanej wersji?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:946 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Symbol \"%s\" nie został znaleziony w bibliotece \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:979 msgid "No library specified." msgstr "Nie wybrano żadnej biblioteki." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Zapisz bibliotekę \"%s\" jako..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Nie można było zapisać zmian w bibliotece \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 msgid "Error saving library" msgstr "Błąd podczas zapisu biblioteki" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Biblioteka symboli \"%s\" została zapisana" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 msgid "Undefined!" msgstr "Niezdefiniowany!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 +#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1513 msgid "Parent" msgstr "Nadrzędny" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Skonwertowany" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Body" msgstr "Obrys" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol zasilania" @@ -14929,7 +14995,7 @@ msgstr "Symbol \"%s\" już istnieje w \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 msgid "Overwrite" msgstr "Nadpisz" @@ -15016,9 +15082,10 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(nie można załadować)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 -msgid "" -msgstr "" +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "Pliki bibliotek symboli" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, c-format @@ -15182,19 +15249,19 @@ msgstr "Symuluj obwód w SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Otwiera powiązaną dokumentację w przeglądarce" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create Corner" msgstr "Utwórz narożnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create a corner" msgstr "Utwórz narożnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove Corner" msgstr "Usuń narożnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove corner" msgstr "Usuń narożnik" @@ -15339,12 +15406,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "Dodaj pin" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add Text" msgstr "Dodaj tekst" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a text item" msgstr "Dodaj tekst" @@ -15480,19 +15547,11 @@ msgstr "Dodaj arkusz" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Dodaje arkusz hierarchiczny" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "Dodaj pin arkusza" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "Dodaje piny do arkusza" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importuj piny arkusza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importuje istniejące piny arkusza" @@ -15532,15 +15591,15 @@ msgstr "Powtórz ostatnią operację" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Powiela ostatnio rysowany element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Obróć w prawo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Obraca wybrane elementy w prawo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" @@ -15564,11 +15623,11 @@ msgstr "Odbij poziomo" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Przenosi wybrane elementy z lewa na prawo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Properties..." msgstr "Właściwości..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Wyświetla okno z właściwościami" @@ -15705,7 +15764,7 @@ msgstr "Wyczyść piny arkusza" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Usuwa niepoprawne piny arkusza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Edycja właściwości tekstów i grafiki..." @@ -15756,7 +15815,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Wybierz wartość jaka ma być dostrajana" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight Net" msgstr "Podświetl sieć" @@ -15764,7 +15823,7 @@ msgstr "Podświetl sieć" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Podświetl sieć" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Highlight Nets" msgstr "Podświetl sieć" @@ -15832,7 +15891,8 @@ msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "Zmienia konfigurację schematu, w tym style opisu i reguły elektryczne" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -msgid "Edit Page Number..." +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Edytuj numer strony..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 @@ -16024,12 +16084,12 @@ msgstr "Kończy linię łamaną na bieżącym segmencie" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Move" msgstr "Przesuń" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Przesuwa wybrany(e) element(y)" @@ -16053,11 +16113,11 @@ msgstr "Aktywacja przesuwania symboli" msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Wyrównaj elementy do siatki" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Ostrzeżenia symboli" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16066,7 +16126,7 @@ msgstr "" "Zdublowany pin %s %s na pozycji (%.3f, %.3f) jest w konflikcie " "z pinem %s%s na pozycji (%.3f, %.3f) w symbolu skonwertowanym." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16076,7 +16136,7 @@ msgstr "" "z pinem %s%s na pozycji (%.3f, %.3f) w jednostce %c oraz " "skonwertowanej %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16085,7 +16145,7 @@ msgstr "" "Zdublowany pin %s %s na pozycji (%.3f, %.3f) jest w konflikcie " "z pinem %s%s na pozycji (%.3f, %.3f)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:289 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16094,7 +16154,7 @@ msgstr "" "Zdublowany pin %s %s na pozycji (%.3f, %.3f) jest w konflikcie " "z pinem %s%s na pozycji (%.3f, %.3f) w jednostkach %c oraz %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." @@ -16102,7 +16162,7 @@ msgstr "" "Ukryty pin zasilający %s %s na pozycji (%.3f, %.3f) w symbolu " "skonwertowanym." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16111,12 +16171,12 @@ msgstr "" "Ukryty pin zasilający %s %s na pozycji (%.3f, %.3f) w symbolu " "%c skonwertowanym." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "Ukryty pin zasilający %s %s na pozycji (%.3f, %.3f)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." @@ -16124,21 +16184,21 @@ msgstr "" "Ukryty pin zasilający %s %s na pozycji (%.3f, %.3f) w " "jednostce %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:362 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" "(Ukryte piny zasilania będą przenosić ich nazwy do wszystkich podłączonych " "sieci.)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Pin poza siatką %s %s na pozycji (%.3f, %.3f) w symbolu " "skonwertowanym." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16147,29 +16207,29 @@ msgstr "" "Pin poza siatką %s %s na pozycji (%.3f, %.3f) w symbolu %c " "skonwertowanym." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:395 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "Pin poza siatką %s %s na pozycji (%.3f, %.3f)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" "Pin poza siatką %s %s na pozycji (%.3f, %.3f) w symbolu %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:418 msgid "No symbol issues found." msgstr "Nie znaleziono błędów w symbolu." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "Select &All\tA" msgstr "Wybierz wszystkie\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1512 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Rozszerz zaznaczenie\tE" @@ -16185,21 +16245,26 @@ msgstr "" "\n" "Nie przeprowadzono numeracji!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Nie można załadować obrazu z \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." -msgstr "Kliknij na arkuszu." - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nie znaleziono nowych etykiet hierarchicznych." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." +msgstr "Kliknij na arkuszu." + #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 msgid "Symbol Unit" msgstr "Składnik symbolu" @@ -16212,36 +16277,37 @@ msgstr "nie wybrano symbolu" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol nie jest symbolem wieloczęściowm" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:947 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Wartość etykiety nie może zejść poniżej zera" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Element zablokowany." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edytuj pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" "W tym arkuszu nie ma żadnych niezdefiniowanych pinów, które można by usunąć." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1738 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Czy oczyścić teraz niezdefiniowane piny z tego arkusza?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1798 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Wprowadź numer strony dla ścieżki arkusza %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1801 -msgid "Edit Page Number" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edycja numeru strony" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 @@ -16296,21 +16362,21 @@ msgstr "Nie zaznaczono magistrali" msgid "Bus has no members" msgstr "Magistrala nie posiada sygnałów" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:387 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:344 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:384 msgid "No symbol to export" msgstr "Nie ma nic do wyeksportowania" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:355 msgid "Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:366 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:398 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:395 msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" @@ -16477,10 +16543,10 @@ msgstr "Wybieram warstwę: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1992 pcbnew/footprint.cpp:1995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 #: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 @@ -16593,7 +16659,8 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Nie mogę utworzyć pliku \"%s\"" #: gerbview/files.cpp:39 -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +#, fuzzy +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "Brak dostępnych warstw w GerbView by załadować dalsze pliki" #: gerbview/files.cpp:40 @@ -16752,8 +16819,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaryzacja" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Odbicie" @@ -16828,6 +16895,11 @@ msgstr "Wyczyść ostatnie pliki wierceń" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Wyczyść ostatnie pliki zadań" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "Przeglądarka plików Gerber" + #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Menedżer warstw" @@ -16838,9 +16910,9 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Warstwa rysunkowa %d nie jest w użyciu" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 -msgid "GerbView" -msgstr "GerbView" +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "Przeglądarka plików Gerber" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" @@ -16856,8 +16928,9 @@ msgid "X2 attr" msgstr "Atrybuty X2" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 -msgid "Gerbview" -msgstr "Gerbview" +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +msgid "GerbView" +msgstr "GerbView" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it." @@ -17020,12 +17093,13 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Pokaż plik źródłowy dla bieżącej warstwy" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 -msgid "Export to Pcbnew..." -msgstr "Eksportuj do Pcbnew..." +#, fuzzy +msgid "Export to PCB Editor..." +msgstr "Przełącz do edytora PCB" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 -msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "Eksportuj dane w formacie Pcbnew" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" +msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 msgid "Clear Current Layer..." @@ -17208,8 +17282,14 @@ msgstr "Pokaż punkty siatki (x,y)" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Show worksheet" -msgstr "Pokazuje arkusz" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "Tryb rysowania" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet border and title block" +msgstr "Rysuj opis arkusza i tabliczkę tytułową" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "PCB Background" @@ -17343,38 +17423,40 @@ msgstr "Tytuł szablonu projektu" msgid "Project Template Selector" msgstr "Wybór szablonu projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Edytuje schemat należący do projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek symboli" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Edycja obwodu drukowanego należącego do projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek footprintów" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Przeglądanie plików Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konwertowanie obrazów bitmapowych na komponenty lub footprinty" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Wyświetl narzędzia do obliczania rezystancji, obciążalności prądowej, itp." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#, fuzzy msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "" "Edytuj obramowanie arkusza oraz tabelkę tytułową do wykorzystania na " "schematach i projektach PCB" @@ -17623,7 +17705,7 @@ msgstr "Podgląd folderu w oknie aplikacji Finder" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otwórz folder w eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Otwiera folder w systemowym eksploratorze plików" @@ -17751,10 +17833,6 @@ msgstr "Zamknij projekt" msgid "Close the current project" msgstr "Zamyka obecny projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -msgid "Schematic Editor" -msgstr "Edytor Schematów" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Edit schematic" msgstr "Edycja schematu należącego do projektu" @@ -17763,10 +17841,6 @@ msgstr "Edycja schematu należącego do projektu" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Edycja symboli schematowych" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -msgid "PCB Editor" -msgstr "Edytor obwodów drukowanych" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 msgid "Edit PCB" msgstr "Edytuj obwód drukowany" @@ -17775,10 +17849,6 @@ msgstr "Edytuj obwód drukowany" msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Edycja footprintów dla obwodów drukowanych" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Przeglądarka plików Gerber" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Przeglądanie wyjściowych plików w formacie Gerber" @@ -17801,12 +17871,9 @@ msgstr "" "Zawiera kilka prostych kalkulatorów: szerokość ścieżek, odległości, itp." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "Edytor obramowań strony" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" -msgstr "Edytuj grafikę i tekst arkusza roboczego" +#, fuzzy +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" +msgstr "Rysuj opis arkusza i tabliczkę tytułową" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 msgid "Open Text Editor" @@ -17924,8 +17991,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacja nie mogła załadować:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Błąd programu KiCad" @@ -18149,7 +18216,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Właściwości elementu" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Domyślne wartości" @@ -18211,7 +18278,8 @@ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący układ strony został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -msgid "Append Existing Page Layout File" +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Dodaj istniejący plik definicji strony" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 @@ -18247,6 +18315,10 @@ msgstr "Nie można utworzyć \"%s\"" msgid "Layout file is read only." msgstr "Plik z układem strony jest tylko do odczytu." +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "punkt bazowy: Prawy dolny narożnik strony" @@ -18255,29 +18327,29 @@ msgstr "punkt bazowy: Prawy dolny narożnik strony" msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Błąd podczas ładowania pliku \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Błąd inicjalizacji drukarki" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 msgid "no file selected" msgstr "nie zaznaczono pliku" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "punkt bazowy: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Nowy układ strony nie jest zapisany" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Zmiany definicji układu strony nie są zapisane" @@ -18346,11 +18418,13 @@ msgid "Add a bitmap image" msgstr "Dodaje obraz w postaci bitmapy" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 -msgid "Append Existing Page Layout File..." +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "Dodaj istniejący plik definicji strony..." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" +#, fuzzy +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "Dołącza do obecnego projektu istniejący projekt obramowania strony" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 @@ -18560,10 +18634,6 @@ msgstr "Trójkońcówkowy" msgid "Formula" msgstr "Wzór" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 msgid "R1:" @@ -19373,11 +19443,11 @@ msgstr "" "\tR1 | R2 |...| Rn\trezystory równolegle\n" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tdowolna kombinacja powyższych\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 msgid "Write Data Failed" msgstr "Błąd zapisu pliku danych" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -19385,7 +19455,7 @@ msgstr "" "Nie określono nazwy pliku by zapisać wykonane modyfikacje.\n" "Czy chcesz opuścić program i porzucić zmiany?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:263 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19461,8 +19531,8 @@ msgstr "" "Wartość kontrolna jest pokazywana jako pogrubiona.\n" "\n" "Obliczenia dotyczą prądów do 35A (zewnętrzne ścieżki) lub 17,5A (wewnętrzne " -"ścieżki), przy wzroście temperatury do 100 st. C i szerokości do 400milsów (" -"10 mm).\n" +"ścieżki), przy wzroście temperatury do 100 st. C i szerokości do 400milsów " +"(10 mm).\n" "\n" "Formuła z normy IPC 2221 to\n" "
__I = K * dT 0.44 * (W*H)0.725__
\n" @@ -19844,23 +19914,23 @@ msgstr "Autorozmieszczanie komponentów" msgid "Autoplace components" msgstr "Autorozmieszczanie komponentów" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "To jest domyślna klasa połączeń." -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1097 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Pola lutownicze" -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -19873,21 +19943,21 @@ msgstr "Pola lutownicze" msgid "Vias" msgstr "Przelotki" -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentów ścieżek" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Węzły" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Sieci" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Niepołączone" @@ -19909,7 +19979,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Krzywa Beziera" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Wielokąt" @@ -20856,8 +20926,8 @@ msgstr "Domyślny" msgid "Design Rules" msgstr "Reguły projektowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 msgid "Constraints" msgstr "Restrykcje" @@ -20868,7 +20938,7 @@ msgstr "Zdefiniowane rozmiary" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 msgid "Custom Rules" msgstr "Reguły użytkownika" @@ -20881,7 +20951,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas importu ustawień z płytki:\n" "Przypisany plik projektu %s nie może zostać wczytany" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:702 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21186,11 +21256,11 @@ msgstr "Długość ścięcia:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Promień zaokrąglenia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Łącza termiczne muszą być grubsze niż minimalna szerokość ścieżki." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Nie wybrano warstwy." @@ -21360,7 +21430,7 @@ msgstr "Określ szerokość łącza dla połączeń termicznych." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill" msgstr "Wypełnij" @@ -21753,7 +21823,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 msgid "Units:" msgstr "Jednostki:" @@ -21804,7 +21874,7 @@ msgstr "Tekst wyświetlany po wartości wymiaru" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 msgid "Precision:" msgstr "Precyzja:" @@ -21986,16 +22056,16 @@ msgstr "Właściwości wymiarowań" msgid "Run DRC" msgstr "Uruchom DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Reguły" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC jest niekompletne: nie można skompilować reguł projektowych. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 @@ -22004,33 +22074,33 @@ msgstr "DRC jest niekompletne: nie można skompilować reguł projektowych. " msgid "Show design rules." msgstr "Pokazuje reguły projektowe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC przerwane przez użytkownika.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Plik raportu '%s' został utworzony
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Nie można utworzyć pliku raportu '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Czy chcesz również usunąć wykluczone znaczniki?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 msgid "Delete exclusions" msgstr "Usuń wykluczenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 msgid "not run" msgstr "nie uruchomiony" @@ -22095,33 +22165,33 @@ msgstr "Włącz przesuwanie i autorozmieszczanie klawiszami skrótów" msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Wyłącz przesuwanie i autorozmieszczanie klawiszami skrótów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint musi mieć nazwę." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Nazwa footprintu nie może zawierać \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "Elementy tekstowe muszą posiadać jakąś treść." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modyfikuj właściwości footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Oznaczenie i wartość są obowiązkowe." @@ -22955,7 +23025,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Uruchom procedury sprawdzania" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Footprint Checker" msgstr "Sprawdzanie footprintów" @@ -23007,7 +23077,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Uaktualnij footprinty z biblioteki..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Change Footprint..." msgstr "Zamień footprint..." @@ -23164,6 +23234,10 @@ msgstr "CSV" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "Gerber (bardzo eksperymentalnie)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +msgid "Format" +msgstr "Format" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 msgid "Separate files for front, back" msgstr "Oddzielne pliki dla górnej i dolnej warstwy" @@ -23343,6 +23417,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "Gerber X2" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" @@ -23401,7 +23479,7 @@ msgstr "Format zer" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Wybierz format liczb EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:314 msgid "Precision" msgstr "Precyzja" @@ -23439,7 +23517,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Dostępne footpirnty:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Uchwyć element i przesuń" @@ -24093,41 +24171,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Utwórz raport..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Net Inspector" msgstr "Inspekcja sieci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "Odbuduj połączenia wspomagające" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "Wybierz listę sieci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Proszę wybrać poprawny plik z listą sieci." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Plik z listą sieci nie istnieje." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Zmiany wprowadzone na PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Wczytuję listę sieci \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Użyj odnośników przy dopasowywaniu komponentów do footprintów.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Użyj odcisków czasowych (unikalnych ID) przy dopasowywaniu komponentów do " @@ -24190,7 +24264,7 @@ msgstr "" "sieci.\n" "Testowane są tylko pola na warstwie miedzi które posiadają nazwę." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Importuj listę sieci" @@ -24220,7 +24294,7 @@ msgstr "Właściwości obszarów nie będących warstwami miedzi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -24262,12 +24336,12 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, orientacja %g st" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "back side (mirrored)" msgstr "strona dolna (lustrzane odbicie)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "front side" msgstr "strona górna" @@ -24976,9 +25050,9 @@ msgstr "Plik z rysunkiem \"%s\" został utworzony." msgid "Plot format:" msgstr "Format wyjściowy:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "Rysuj opis arkusza i tabliczkę tytułową" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 msgid "Plot footprint values" @@ -25105,15 +25179,20 @@ msgstr "" msgid "Board setup" msgstr "Ustawienia projektowe płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "Ustawienia płytki..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Gerber Options" msgstr "Opcje Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Użyj sugerowanych przez Protel rozszerzeń plików" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -25122,11 +25201,11 @@ msgstr "" "GTL, itd.)\n" "Opcja nie zalecana. Oficjalnym rozszerzeniem jest .gbr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "Utwórz plik zadań dla plików Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -25134,27 +25213,27 @@ msgstr "" "Tworzy plik zadań dla plików Gerber, który zawiera informacje o płytce\n" "i listę plików Gerber podlegających generowaniu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Usuń maskę opisową z pól wokół maski lutowniczej" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "Coordinate format:" msgstr "Format współrzędnych:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4.5, jednostki: mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4.6, jednostki: mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "Użyj rozszerzonego formatu X2 (zalecany)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -25166,11 +25245,11 @@ msgstr "" "Jeśli opcja nie jest zaznaczona, używa się formatu X1.\n" "W formacie X1, te atrybuty są dołączane, lecz jako komentarze." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "Include netlist attributes" msgstr "Dołącz atrybuty z netlisty" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" @@ -25180,11 +25259,11 @@ msgstr "" "W formacie X1, są one w komentarzach.\n" "Używany do sprawdzania połączeń w narzędziach CAM i przeglądarkach Gerber." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "Wyłącz makra apertur (nie zalecane)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." @@ -25192,39 +25271,39 @@ msgstr "" "Wyłącz makra apertur w plikach Gerber\n" "Używaj *tylko* dla przeglądarek Gerber nieobsługujących makr." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Default pen size:" msgstr "Domyślny rozmiar pisaka:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 msgid "Postscript Options" msgstr "Opcje PostScript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "X scale factor:" msgstr "Skalowanie X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" "Ustawia globalną skalę osi X dostrojonej dla dokładnej skali rysunku " "Postscipt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 msgid "Y scale factor:" msgstr "Skalowanie Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" "Ustawia globalną skalę osi Y dostrojonej dla dokładnej skali rysunku " "Postscipt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Track width correction:" msgstr "Korekcja szerokości ścieżek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -25239,52 +25318,54 @@ msgstr "" "Rozsądna wartość korekty szerokości musi mieścić się w zakresie [-" "(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "Wymuś format A4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 msgid "DXF Options" msgstr "Opcje DXF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Rysuj elementy graficzne używając ich konturów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "Odznacz to pole by rysować elementy graficzne ich linią centralną" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Use KiCad font to plot texts" msgstr "Użyj czcionek Pcbnew do rysowania tekstu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 +#, fuzzy msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" "Zaznacz by użyć czcionek programu Pcbnew\n" "Odznacz by rysować teksty ASCII jako tekst dający się edytować (używając " "czcionki DXF)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Export units:" msgstr "Eksportuj jednostki:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "Jednostki użyte przy eksporcie do pliku DXF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 msgid "SVG Options" msgstr "Opcje SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Millimeter" msgstr "Milimetry" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." @@ -25292,7 +25373,7 @@ msgstr "" "Jednostki używane jako jednostki użytkownika dla SVG.\n" "Wybierz Milimetry, jeśli nie jesteś pewien." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -25306,32 +25387,32 @@ msgstr "" "Jednostka użytkownika to 10^- mm lub 10^- cala.\n" "Wybierz 6, jeśli nie jesteś pewien." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 msgid "Run DRC..." msgstr "Uruchom DRC..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "(%d znanych naruszeń DRC; %d wykluczeń)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Zaznacz warstwy techniczne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Zaznacz wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Odznacz wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 msgid "Select all Layers" msgstr "Zaznacz wszystkie warstwy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Odznacz wszystkie warstwy" @@ -25844,12 +25925,12 @@ msgstr "Właściwości tekstu footprintu" msgid "Reference:" msgstr "Oznaczenie:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, orientacja %.1f st" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -25857,7 +25938,7 @@ msgstr "" "Grubość linii tekstu jest nieproporcjonalna do jego rozmiaru.\n" "Zostanie zmniejszona." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 msgid "Change text properties" msgstr "Zmień właściwości tekstu" @@ -26113,7 +26194,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Pokaż lub ukryj nazwy sieci na polach lutowniczych i/lub ścieżkach." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 msgid "Show pad numbers" msgstr "Pokaż numery pola" @@ -26324,7 +26405,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Zawsze pokazuj połączenia wspomagające" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Pokazuj nitki połączeniowe za pomocą krzywych" @@ -26348,24 +26429,24 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Przesuwa segment ścieżki bez połączonych ścieżek" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Przeciągnij (w trybie 45 stopni)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Przeciąga segment ścieżki z zachowaniem połączonych ścieżek pod kątem 45 " "stopni." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Przeciągnij (w trybie dowolnym)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -26404,41 +26485,41 @@ msgstr "Domyślne ustawienia dla nowych elementów graficznych:" msgid "Net Class parameters" msgstr "Parametry klas połączeń" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Options Editor..." msgstr "Edytor opcji..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Edit options" msgstr "Edycja opcji" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Znaleziono nieprawidłowy znak '%c' w nazwie skrótowej '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:775 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Zaznacz %s bibliotek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:822 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Następujące foldery nie mogły zostać otwarte: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Nie można otworzyć folderów by sprawdzić czy są tam biblioteki" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:853 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Ostrzeżenie: Zduplikowane nazwy skrótowe" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 msgid "Add Existing" msgstr "Dodaj istniejące" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 msgid "Path Substitutions" msgstr "Odpowiedniki ścieżek" @@ -26455,7 +26536,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Otwórz Folder Wtyczek" @@ -27604,143 +27685,143 @@ msgstr "Dystans między ścieżkami" msgid "Via Gap" msgstr "Dystans między przelotkami" -#: pcbnew/dimension.cpp:303 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Dimension" msgstr "Wymiar" -#: pcbnew/dimension.cpp:305 +#: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Prefix" msgstr "Przedrostek" -#: pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/dimension.cpp:307 msgid "Override Text" msgstr "Nadpisz tekst" -#: pcbnew/dimension.cpp:319 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Suffix" msgstr "Przyrostek" -#: pcbnew/dimension.cpp:440 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Wymiar '%s' na %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 msgid "board setup constraints" msgstr "restrykcje w konfiguracji płytki" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "restrykcje w konfiguracji mikroprzelotek płytki" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:292 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "klasa sieci '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 msgid "keepout area" msgstr "obszar chroniony" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "obszar chroniony '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalne pokrycie na %s; prześwit: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Sprawdzanie %s; prześwit: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Sprawdzanie %s; prześwit obszaru zajętości: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Sprawdzanie %s; prześwit opisów: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Sprawdzanie %s; prześwit otworu: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Sprawdzam %s; prześwit wobec krawędzi: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Sprawdzam %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Prześwit płytki oraz prześwit z klas sieci nie mają zastosowania do stref " "chronionych." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Niespełniona restrykcja w strefie chronionej." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Nie zezwalaj niespełnienie restrykcji." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Warstwy chronione nie pasują do siebie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Warstwa reguł '%s' nie pasuje; zasada zignorowana." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Warstwa reguł nie pasuje; zasada zignorowana." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Zastosowano bezwarunkową restrykcję." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Zastosowano bezwarunkową regułę." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Sprawdzam warunek reguły \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 msgid "Constraint applied." msgstr "Została zastosowana restrykcja." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Zastosowano regułę; pokrywa ona poprzednie restrykcje." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Przynależność jest nieodpowiednia; restrykcja zignorowana." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Warunek nie spełniony; reguła zignorowana." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalny prześwit na %s; prześwit: %s." @@ -28445,24 +28526,25 @@ msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK by załadować plik odzyskiwania \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:364 -#, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Bieżąca płytka zostanie zamknięta, zapisać zmiany w \"%s\" przed kontynuacją?" -#: pcbnew/files.cpp:372 +#: pcbnew/files.cpp:378 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Bieżąca płytka zostanie zamknięta. Kontynuwać?" -#: pcbnew/files.cpp:413 +#: pcbnew/files.cpp:418 msgid "noname" msgstr "bez_nazwy" -#: pcbnew/files.cpp:529 +#: pcbnew/files.cpp:535 +#, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" "Gdy strefy na tej płytce są wypełniane ponownie użyta będzie wartość z pola " @@ -28471,26 +28553,26 @@ msgstr "" "od tego jakie używane było w poprzednich wydaniach, które używały wartości " "pobranej z grubości linii brzegowych umieszczonych na warstwie Edge.Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Ostrzeżenie o zmianach" -#: pcbnew/files.cpp:565 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Plik PCB \"%s\" jest już otwarty." -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:578 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżąca płytka została zmieniona. Zapisać zmiany?" -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:597 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" "Plik z obwodem drukowanym \"%s\" nie istnieje. Czy chcesz go teraz utworzyć?" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:806 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28499,19 +28581,19 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas zapisu footprintu '%s' do projektowej tablicy " "bibliotek footprintów: %s" -#: pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:836 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "Wystąpił błąd przy próbie zapisu projektowej tablicy bibliotek footprintów: " "%s" -#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nie ma uprawnień aby zapisać plik \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28520,7 +28602,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1003 +#: pcbnew/files.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28529,7 +28611,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego \"%s\".\n" "Nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28538,7 +28620,7 @@ msgstr "" "Obwód został skopiowany do:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1094 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Ostatnia zmiana" @@ -28550,7 +28632,7 @@ msgstr "Strona płytki" msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dolna (Odwrócona)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "zablokowany" @@ -28584,12 +28666,16 @@ msgstr "Atrybuty:" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Kształt 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +msgid "" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacja: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Słowa kluczowe: %s" @@ -28603,23 +28689,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2004 pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokalny prześwit" -#: pcbnew/footprint.cpp:2007 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokalny margines pasy lutowniczej" -#: pcbnew/footprint.cpp:2010 pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokalny współczynnik marginesu pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 +#: pcbnew/footprint.cpp:2014 msgid "Thermal Width" msgstr "Szerokość połączenia termicznego" -#: pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Thermal Gap" msgstr "Dystans połączenia termicznego" @@ -28628,11 +28714,16 @@ msgstr "Dystans połączenia termicznego" msgid "footprint %s" msgstr "footprint %s" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "Edytor Footprintów" + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Warstwy wewnętrzne" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtr wyboru" @@ -28645,24 +28736,20 @@ msgstr "Zmiany w footprintach nie zostały zachowane" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Edycja %s z płytki. Zapis spowoduje wyłącznie zapisanie płytki." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 -#, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [z %s %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 -msgid "[Unsaved]" -msgstr "[Nie zapisany]" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizacja Bibliotek Footprintów" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 msgid "No footprint selected." msgstr "Nie wybrano footprintu." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu footprintu" @@ -28788,12 +28875,12 @@ msgstr "Footprint '%s' usunięty z biblioteki '%s'" msgid "No footprints to export!" msgstr "Nie ma footprintów mogących być wyeksportowanych!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 msgid "No board currently open." msgstr "Żadna płytka nie jest obecnie edytowana." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28801,48 +28888,53 @@ msgstr "" "Nie można znaleźć footprintu na głównej płytce.\n" "Nie można zapisać." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 msgid "Save Footprint As" msgstr "Zapisz footprint jako" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "Biblioteka robocza nie została wybrana. Footprint nie może zostać zapisany." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "Biblioteka footprintów nie została wybrana. Footprint nie może zostać " "zapisany." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Footprint %s znajduje się już w %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Footprint '%s' zastąpiony w '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Footprint '%s' dodany do '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Wpisz nazwę footprintu:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Footprint" msgstr "Nowy footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 msgid "No footprint name defined." msgstr "Nie zdefiniowana nazwa footprintu." +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów" + #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" @@ -28933,7 +29025,7 @@ msgstr "Nie mogę przeładować kreatora footprintów" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:934 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:932 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s na %s" @@ -28946,7 +29038,7 @@ msgstr "Ozn." msgid "Display" msgstr "Widok" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 pcbnew/pcb_shape.cpp:555 +#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Angle" msgstr "Kąt" @@ -29072,14 +29164,14 @@ msgstr "Domyślne jednostki:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Import pliku z grafiką wektorową" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Bieżąca płytka będzie utracona a ta operacja nie może zostać cofnięta. " "Kontynuować?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący footprint został zmieniony. Zapisać zmiany?" @@ -29158,7 +29250,8 @@ msgid "Resc&ue" msgstr "Odzyskaj" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Czyści obszar roboczy i pobiera dane z kopii zapasowej, tworzonej " "automatycznie przez Pcbnew" @@ -29263,27 +29356,27 @@ msgstr "Pliki produkcyjne" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatyczne rozmieszczanie footprintów" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "External Plugins" msgstr "Zewnętrzne wtyczki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Odśwież wtyczki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Przeładowuje wszystkie wtyczki Python oraz odświeża menu wytczek" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Przeglądaj folder wtyczek w aplikacji Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Przegląd folder z wtyczkami w oknie aplikacji Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "Trasowanie" @@ -29365,11 +29458,13 @@ msgid "File not found" msgstr "Nie znaleziono pliku" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +#, fuzzy +msgid "Shape has a null size." msgstr "Kształt ma zerowy rozmiar!" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +#, fuzzy +msgid "Shape has no points." msgstr "Kształt nie ma punktów!" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -29424,111 +29519,111 @@ msgstr "Zmieniam %s odnośników do %s." msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Zmieniam wartość %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Uaktualniam %s przypisań symboli z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Uaktualniam %s właściwości." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Ustawienie dla %s atrybutu 'wyklucz z BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Usunięcie dla %s atrybutu 'wyklucz z BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Rozłączony %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Symbol %s pin %s nie ma przydzielonej sieci." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Dodaję sieć %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Ponowne łączenie %s pin %s z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Łączenie %s pin %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Ponowne łączenie przelotki %s z %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Przelotka połączona z nieznaną siecią (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Ponowne łączenie strefy z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Strefa miedzi (%s) nie ma połączenia z żadnym polem." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Usuwam sieć %s z uwagi na brak dalszych połączeń." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pole %s nie znalezione w %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Przetwarzam symbol '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Znaleziono kilka footprintów dla \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nie mogę usunąć nieużywanego footprintu %s (zablokowany)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Usuwam nieużywany footprint %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Usuwam nieużywaną sieć \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 msgid "Update netlist" msgstr "Uaktualnij listę sieci" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Ostrzeżeń w sumie: %d, błędów w sumie: %d." @@ -29538,8 +29633,8 @@ msgstr "Ostrzeżeń w sumie: %d, błędów w sumie: %d." msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Nie można odnaleźć komponentu z oznaczeniem '%s' na liście sieci." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29608,19 +29703,19 @@ msgstr "Błąd odczytu listy sieci" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Nie ma zdefiniowanego footprintu dla symbolu \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" "Footprint %s zmieniony: footprint na płytce \"%s\", lista sieci \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s ID footprintu \"%s\" nie jest prawidłowy." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29817,64 +29912,70 @@ msgstr "Stosunek promienia" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Błąd podczas wczytywania bibliotek footprintów projektu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "Edytor obwodów drukowanych" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nowy plik PCB nie został zapisany" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Plik autozapisu \"%s\" nie może zostać usunięty!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 msgid "Board file is read only." msgstr "Plik z płytką jest tylko do odczytu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmiany w pliku PCB nie są zapisane" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schemat dla tej płytki nie może zostać znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1359 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" "Nie można uaktualnić PCB ponieważ Pcbnew jest uruchomiony jako samodzielna " "aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu należy " "uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista sieci Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Plik ze schematem \"%s\" nie został znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema nie może załadować:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 msgid "Edit design rules" msgstr "Edycja reguł projektowych" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1640 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nie można skompilować reguł projektowych." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuje obwód drukowany dla Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Brakujący argument dla '%s'" @@ -29884,19 +29985,19 @@ msgstr "Brakujący argument dla '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Nierozpoznana warstwa '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Pole zajętości footprintu nie jest pojedynczym, zamkniętym obszarem." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Footprint nie ma określonego pola zajętości na warstwie górnej." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint nie ma określonego pola zajętości na warstwie dolnej." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musi być mm, cal, lub mils" @@ -29935,27 +30036,27 @@ msgstr "Naruszenie" msgid "Marker (%s)" msgstr "Znacznik (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:493 msgid "Drawing" msgstr "Rysunek" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:520 msgid "Curve" msgstr "Krzywa" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:530 msgid "Points" msgstr "Punkty" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:558 msgid "Unrecognized" msgstr "Nierozpoznany" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1305 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "End X" msgstr "Koniec X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End Y" msgstr "Koniec Y" @@ -30235,17 +30336,17 @@ msgstr "" "Założono, że warstwa CADSTAR \"%s\" jest warstwą techniczną. Wszystkie " "elementy na tej warstwie zostały zamapowane do warstwy programu KiCad \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Niespodziewana warstwa '%s' w stosie warstw." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Reguła projektowa %s nie została znaleziona. Została zignorowana." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -30255,7 +30356,7 @@ msgstr "" "tylko zgodne reguły projektowe. Zaleca się zapoznanie się z zastosowanymi " "regułami projektowymi." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -30266,7 +30367,7 @@ msgstr "" "odpowiednika w programie KiCad. Obszar ten nie jest obszarem chronionym lub " "przelotką. Obszar nie został zaimportowany." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30275,7 +30376,7 @@ msgstr "" "Definicja pola CADSTAR '%s' ma kształt otworu poza kształtem pola. Otwór " "został przeniesiony na środek pola." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30284,7 +30385,7 @@ msgstr "" "Plik wygląda na uszkodzony. Nie można znaleźć identyfikatora grupy %s w " "definicjach grup." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30293,7 +30394,7 @@ msgstr "" "Plik wygląda na uszkodzony. Nie można znaleźć identyfikatora podgrupy %s w " "mapie definicji grup (ID grupy nadrzędnej=%s, Nazwa=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30302,7 +30403,7 @@ msgstr "" "Wymiar o ID %s to wymiar kątowy, który nie ma odpowiednika w programie " "KiCad. Zamiast tego załadowano wymiar prosty." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30313,12 +30414,12 @@ msgstr "" "wymiarów zewnętrznych nie są jeszcze obsługiwane w programie KiCad. Zamiast " "tego obiekt został zaimportowany z wewnętrznym stylem wymiarowania." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Nieoczekiwany typ wymiaru (identyfikator %s). Nie został zaimportowany" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -30327,7 +30428,7 @@ msgstr "" "Rozmiar o identyfikatorze %s to rozmiar łukowy, który nie ma odpowiednika w " "programie KiCad. Obiekt nie został zaimportowany." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30338,7 +30439,7 @@ msgstr "" "lokowania nie są obsługiwane w programie KiCad. Zaimportowano tylko " "obsługiwane elementy dla tego obszaru." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30347,17 +30448,17 @@ msgstr "" "Obszar CADSTAR '%s' nie ma odpowiednika programu KiCad. Obszary czystego " "lokowania nie są obsługiwane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Nie można odnaleźć komponentu '%s' w bibliotece (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Nie można znaleźć dokumentacji symbolu w bibliotece (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30366,7 +30467,7 @@ msgstr "" "Szablon CADSTAR '%s' ma włączone ustawienie 'Allow in No Routing Areas'. To " "ustawienie nie ma odpowiednika w programie KiCad, więc zostało zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30375,7 +30476,7 @@ msgstr "" "Szablon CADSTAR '%s' ma włączone ustawienie 'Box Isolated Pins'. To " "ustawienie nie ma odpowiednika w programie KiCad, więc zostało zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30384,7 +30485,7 @@ msgstr "" "Szablon CADSTAR '%s' ma włączone ustawienie 'Automatic Repour'. To " "ustawienie nie ma odpowiednika w programie KiCad, więc zostało zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30395,7 +30496,7 @@ msgstr "" "To ustawienie nie ma odpowiednika w programie KiCad, więc zostało " "zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30408,7 +30509,7 @@ msgstr "" "dwóch ustawień. Ustawienie dla rozłącznej miedzi zostało zastosowane jako " "minimalny izolowany obszar strefy KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30419,7 +30520,7 @@ msgstr "" "przelotkach. KiCad obsługuje tylko jedno ustawienie dla obu. Zastosowano " "ustawienie dla padów." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30432,7 +30533,7 @@ msgstr "" "zastosowano pełne łącze. Gdy obrys strefy zostanie ponownie wypełniony, " "łącza termiczne zostaną usunięte." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30443,7 +30544,7 @@ msgstr "" "istnieje sieć o takiej nazwie. Warstwa została załadowana, ale nie utworzono " "strefy." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30456,7 +30557,7 @@ msgstr "" "ścieżka KiCad, jeśli kształt był niewypełnionym konturem (otwartym lub " "zamkniętym)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -30465,7 +30566,7 @@ msgstr "" "Sieć '%s' odwołuje się do identyfikatora składnika '%s', który nie istnieje. " "Zostało to zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -30474,13 +30575,13 @@ msgstr "" "Sieć '%s' odwołuje się do nieistniejącego indeksu wypełnienia '%d' w " "składniku '%s'. Zostało to zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Nie można ustawiać zmiennych tekstowych, ponieważ nie załadowano żadnego " "projektu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30491,7 +30592,7 @@ msgstr "" "obsługuje tylko przelotki okrągłe, więc ten typ przelotu został zmieniony na " "przelotkę o okrągłym kształcie o średnicy %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -30500,7 +30601,7 @@ msgstr "" "Kształt '%s' to wypełnienie kreskowane w programie CADSTAR, który nie ma " "odpowiednika w programie KiCad. Zamiast tego użyto pełnego wypełnienia." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30511,7 +30612,7 @@ msgstr "" "tylko 2 kreskowania (kreskowanie) pod kątem 90 stopni. Zaimportowane " "kreskowanie jest kreskowane prosto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30523,7 +30624,7 @@ msgstr "" "wykorzystuje szerokość zdefiniowaną w pierwszej definicji kreskowania, tj." "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30535,7 +30636,7 @@ msgstr "" "Zaimportowane kreskowanie wykorzystuje rozmiar kroku zdefiniowany w " "pierwszej definicji kreskowania, tj. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30548,7 +30649,7 @@ msgstr "" "kreskowanie ma dwa kreskowania pod kątem 90 stopni, zorientowane względem " "%.1f stopni od poziomu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -30557,7 +30658,7 @@ msgstr "" "Identyfikator wymiaru %s używa typu jednostki, który nie jest obsługiwany w " "programie KiCad. Zamiast tego zastosowano jednostki w milimetrach." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30569,7 +30670,7 @@ msgstr "" "Uwaga: Wersja klas sieci programu KiCad jest bliższa 'Net Route Code' z " "programu CADSTAR (które zostały zaimportowane dla wszystkich sieci)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -30959,30 +31060,30 @@ msgstr "" msgid "Undefined layers:" msgstr "Niezdefiniowana warstwa:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Warstwa \"%s\" w pliku \"%s\" w linii %d, nie znajduje się na liście warstw" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nie jest prawidłową liczbą warstw" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Zduplikowana nazwa NETCLASS \"%s\" w pliku \"%s\" w linii %d, przesunięcie %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nie mogę obsłużyć tekstu footprintu typu %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30995,7 +31096,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31008,9 +31109,9 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31023,7 +31124,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -31032,7 +31133,7 @@ msgstr "" "Wypełnianie segmentami z poprzednich wydań nie jest już wspierane.\n" "Dokonać konwersji na wypełnienie polygonami?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Ostrzeżenie o niewspieranej funkcji" @@ -31494,11 +31595,11 @@ msgstr "Szerokość %s, przerwa %s" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Szerokość %s, przerwa %s, odstęp przelotek %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:777 pcbnew/router/router_tool.cpp:799 msgid "Show board setup" msgstr "Pokaż ustawienia płytki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -31506,19 +31607,19 @@ msgstr "" "Przelotki ślepe/zagrzebane muszą być najpierw włączone w Ustawienia płytki > " "Reguły projektowe > Restrykcje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:810 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Mikroprzelotki muszą być najpierw włączone w Ustawienia płytki > Reguły " "projektowe > Restrykcje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" "W obwodach drukowanych dwuwarstwowych dozwolone są tylko przelotki na wylot." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:827 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31526,24 +31627,25 @@ msgstr "" "Mikroprzelotki mogą być umieszczane tylko pomiędzy zewnętrznymi warstwami (F." "Cu/B.Cu) oraz wewnętrznymi warstwami przylegającymi bezpośrednio do siebie." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:951 -msgid "Tracks on Copper layers only" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Tylko ścieżki na warstwach miedzi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 msgid "The selected item is locked." msgstr "Wybrane elementy są zablokowane." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1345 msgid "Drag Anyway" msgstr "Przesuń mimo to" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Break Track" msgstr "Przerwij ścieżkę" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Ostrzeżenie: Górna i dolna warstwa są takie same." @@ -31643,7 +31745,7 @@ msgstr "Wczytaj footprint z bieżącej płytki do edytora" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Wstaw footprint na płytkę" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- aby zmienić" @@ -31659,7 +31761,7 @@ msgstr "Pokaż następny footprint" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Wstaw footprint na płytkę" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -31667,24 +31769,24 @@ msgstr "" "Gdy rozpoczęto trasowanie na istniejącej ścieżce użyj jej szerokości zamiast " "bieżących ustawień szerokości" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Ścieżka: użyj szerokości z klasy sieci" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Ścieżka: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Edytuj zdefiniowane rozmiary..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Przelotka: Użyj rozmiarów z klasy sieci" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Przelotka %s (%s)" @@ -31740,15 +31842,15 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Umieść footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Lock" msgstr "Zablokowany" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Unlock" msgstr "Odblokowany" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 msgid "Duplicate zone" msgstr "Klonowanie strefy" @@ -31977,15 +32079,15 @@ msgstr "Wybierz rozmiar przelotki" msgid "Draw a line segment" msgstr "Narysuj segment linii" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Rysuj prostokąt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a circle" msgstr "Rysuje okrąg" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw an arc" msgstr "Rysuje łuk" @@ -32064,7 +32166,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Wprowadź promień zaokrąglenia:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaokrąglone ścieżki" @@ -32084,36 +32186,36 @@ msgstr "Nie można zaokrąglić wybranych segmentów ścieżki." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Pewne segmenty ścieżek nie mogły zostać zaokrąglone." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmień stronę / obróć" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Wypełniam strefę" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 msgid "Move exact" msgstr "Przesuń dokładnie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Powielono %d pozycji" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla operacji kopiowania..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 msgid "Selection copied" msgstr "Skopiowano zaznaczenie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopiowanie przerwane" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 msgid "_copy" msgstr "_kopia" @@ -32172,7 +32274,7 @@ msgstr "Edycja kształtu pola lutownicznego" msgid "Recombine pads" msgstr "Ponownie połącz pola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 msgid "Convert to Polygon" msgstr "Skonwertuj na strefę" @@ -32180,223 +32282,223 @@ msgstr "Skonwertuj na strefę" msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Tworzy graficzną strefę z zaznaczenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Convert to Zone" msgstr "Konwertuj na strefę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Tworzy strefę miedzi z zaznaczenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Przekształć w strefę z regułami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Tworzy strefę z regułami na podstawie zaznaczenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Convert to Lines" msgstr "Konwertuj na linie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Tworzy graficzne linie z zaznaczenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Convert to Arc" msgstr "Konwertuj na łuk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Dokonuje konwersji zaznaczonych segmentów linii na łuk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Convert to Tracks" msgstr "Skonwertuj na ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Dokonuje konwersji zaznaczonych linii graficznych na ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Line" msgstr "Rysuj linię" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a line" msgstr "Rysuje linię" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Rysuj strefę graficzną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Rysuje strefę w formie wypełnienia graficznego" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Rysuj prostokąt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Circle" msgstr "Rysuj okrąg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw Arc" msgstr "Rysuj łuk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Dodaj dopasowany wymiar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Dodaje dopasowany wymiar liniowy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add Center Dimension" msgstr "Dodaj wymiar centralny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add a center dimension" msgstr "Dodaje wymiar centralny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Dodaj wymiar ortogonalny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Dodaje wymiar ortogonalny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add Leader" msgstr "Dodaj wymiar odniesienia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add a leader dimension" msgstr "Dodaje wymiar odniesienia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Dodaj wypełnioną strefę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" msgstr "Dodaje wypełnioną strefę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Vias" msgstr "Dodaj przelotki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Dodaj samodzielne przelotki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Rule Area" msgstr "Dodaj obszar z regułami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Dodaje strefę z regułami (strefę chronioną)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Dodaj obszar odcięty" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Dodaje obszar odcięty znajdujący się wewnątrz strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Dodaj podobną strefę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Dodaje strefę z tymi samymi ustawieniami co istniejąca strefa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "Umieść zaimportowaną grafikę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Umieść punkt zakotwiczenia footprintu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Ustaw punkt początkowy współrzędnych (punkt zaczepienia) footprintu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase Line Width" msgstr "Zwiększ grubość linii" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase the line width" msgstr "Zwiększa grubość linii" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Zmniejsz grubość linii" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease the line width" msgstr "Zmniejsza grubość linii" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Zmień kierunek łuku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Zmienia kierunku łuku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete Last Point" msgstr "Usuń ostatni punkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Usuwa ostatni punkt dodany do bieżącego elementu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close Outline" msgstr "Zamknij obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Zamyka tworzony właśnie obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "Linie graficzne tylko pod kątem 45 stopni" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "Linie graficzne tylko poziomo, pionowo i pod kątem 45 stopni" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Sprawdzenie reguł projektowych (DRC)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Pokazuje okno narzędzia do kontroli reguł projektowych PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Otwórz edytor footprintów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Otwiera wybrany footprint w edytorze footprintów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -32404,963 +32506,1017 @@ msgstr "" "Wybiera footprint na podstawie odnośnika i umieszcza go \"pod\" kursorem w " "celu przesunięcia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 msgid "Move with Reference" msgstr "Przesuwanie z odniesieniem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Przenosi wybrane elementy z określonym punktem początkowym" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Copy with Reference" msgstr "Kopiowanie z odniesieniem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Kopiuje wybrane elementy do schowka z określonym punktem początkowym" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Powtarzanie z inkrementacją" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Powiela wybrany(e) element(y), zwiększając numer pola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Exactly..." msgstr "Przesuń dokładnie..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Przesuń zaznaczony element(y) o zadaną wartość" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create Array..." msgstr "Utwórz szyk..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create array" msgstr "Utwórz szyk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Obróć w lewo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Obraca wybrane elementy w lewo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Przenosi wybrane elementy na przeciwległa warstwę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Odbij wybrane elementy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Change Track Width" msgstr "Zmień szerokość ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Uaktualnia rozmiary wybranych ścieżek i przelotek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Dodaje łuki styczne do wybranych odcinków ścieżek prostych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Delete Full Track" msgstr "Usuń całą ścieżkę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Usuwa wybrane elementy i łącza z miedzią" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Pokaż drzewo wyszukiwania footprintów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "Przełącza widoczność drzewa wyszukiwania bibliotek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "New Footprint..." msgstr "Nowy footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Tworzy nowy, pusty footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create Footprint..." msgstr "Utwórz footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Tworzy nowy footprint z użyciem kreatora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Edit Footprint" msgstr "Edycja footprintu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Pokazuje zaznaczony footprint w edytorze" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Usuń footprint z biblioteki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Cut Footprint" msgstr "Wytnij footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopiuj footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Paste Footprint" msgstr "Wklej footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importuj footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Export Footprint..." msgstr "Eksportuj footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Właściwości footprintu..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "Modyfikuj właściwości footprintu" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Pokazuje okno narzędzia do kontroli poprawności footprintów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Update Footprint..." msgstr "Uaktualnij footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Uaktualnia footprinty by dołączyć wszystkie zmiany w bibliotece" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Uaktualnij footprinty z biblioteki..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Uaktualnia footprinty by dołączyć wszystkie zmiany w bibliotece" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Usuń nieużywane pola lutownicze..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Usuwa lub przywraca niepołączone warstwy wewnętrzne na polach z otworem i " "przelotkach" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Przydziela inny footprint z biblioteki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Change Footprints..." msgstr "Zamień footprinty..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Przydziela inne footprinty z biblioteki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Swap Layers..." msgstr "Zamień warstwy..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Przemieszcza ścieżki lub rysunki z jednej warstwy na inną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Edytuj właściwości ścieżek i przelotek..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "Zmienia właściwości tekstu oraz elementów graficznych na płytce" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Zmienia właściwości tekstu oraz elementów graficznych na płytce" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Global Deletions..." msgstr "Usuwanie globalne..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Usuwa ścieżki, footprinty oraz elementy graficzne z płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Oczyść ścieżki i przelotki..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Czyszczenie elementów niepotrzebnych, elementów zwierających, itp." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Oczyszczanie grafiki..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Czyszczenie elementów niepotrzebnych, itp." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Dodaj przerwę mikrofalową" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Utwórz przerwę zadanej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Dodaj linię mikrofalową" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Utwórz odcinek o określonej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Dodaj cewkę mikrofalową" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Tworzy wycinek łuku o określonej długości dla aplikacji mikrofalowych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Dodaj wielokątny kształt mikrofalowy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Tworzy wielokątne kształty mikrofalowe z określonej listy wierzchołków" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Dodaj linię mikrofalową" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Utwórz linię zadanej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Skopiuj właściwości pola lutowniczego jako domyślne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Skopiuj właściwości bieżącego pola lutowniczego" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Wklej domyślne właściwości pola do wybranego pola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Zamień bieżące ustawienia pola lutowniczego na skopiowane" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Wymuś właściwości pola lutowniczego na innych polach..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopiuj bieżące ustawienia pól lutowniczych do innych pól" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Ponumeruj pola lutownicze..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Ponumeruj pola lutownicze poprzez klikanie w nie w określonym porządku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Pad" msgstr "Dodaj pole lutownicze" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add a pad" msgstr "Dodaj pole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Edytuj pole jako kształt graficzny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Rozdziela pad o niestandardowym kształcie do pojedynczych kształtów " "graficznych w celu edycji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Zakończ edycję pola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" "Przegrupowuje wszystkie dotykające się kształty graficzne do edytowanego pola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Domyślne właściwości pola lutowniczego..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Edycja właściwości pól używanych przy tworzeniu nowych pól" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Board Setup..." msgstr "Ustawienia płytki..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Edycja ustawień płytki z uwzględnieniem warstw, reguł projektowych i innych " "ust. domyślnych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Netlist..." msgstr "Lista sieci..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Wczytuje listę sieci oraz aktualizuje połączenia na płytce" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Specctra Session..." msgstr "Sesja Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importuje plik Spectra Session (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Eksportuje informacje o routingu Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Pliki formatu Gerber (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Tworzenie plików produkcyjnych w formacie Gerber" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Pliki wierceń (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Tworzenie plików wierceń w formacie Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Plik położeń komponentów (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generuje pliki położeń footprintów dla automatów montujących" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Raport ilościowy footprintów (.rpt)…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Tworzy raport wszystkich footprintów użytych na bieżącej płytce" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Plik listy sieci IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generuj listę sieci formatu IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "BOM..." msgstr "Plik materiałowy (BOM)…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Tworzy listę materiałową z płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Przełącz na następną szerokość ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Przełącz na poprzednią szerokość ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Increase Via Size" msgstr "Zwiększ rozmiar przelotki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Zmniejsz rozmiar przelotki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge Zones" msgstr "Połącz strefy w jedną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge zones" msgstr "Łączy wszystkie strefy w jedną strefę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Klonuj strefę na inną warstwę..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Klonuje niewypełniony obrys strefy na inną warstwę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Dodaj znacznik pozycjonowania warstw" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Dodaje znacznik pozwalający pozycjonować warstwy przy składaniu klisz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add Footprint" msgstr "Dodaj footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add a footprint" msgstr "Dodaj footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Punkt bazowy wierceń/położeń" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Umieszcza bazowy punkt odniesienia dla wierceń oraz plików położeń" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Toggle Lock" msgstr "Przełącz blokadę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 -msgid "Add the selected items to a new group" -msgstr "Dodaj zaznaczone elementy do nowej grupy" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Lock or unlock selected items" +msgstr "Pokaż nitki wspomagające dla zaznaczonego(-ych) elementów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" +msgstr "Przenosi wybrane elementy z określonym punktem początkowym" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "Rozgrupuj" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "nie wybrano biblioteki" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove Items" msgstr "Usuń elementy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove items from group" msgstr "Usuwa elementy z grupy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter Group" msgstr "Wprowadź grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Wprowadza grupę do elementów edytowanych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave Group" msgstr "Opuść grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave the current group" msgstr "Opuszcza obecną grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Append Board..." msgstr "Dołącz płytkę..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Podświetl wybraną sieć" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Przełącz ostatnie podświetlenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Przełącza pomiędzy dwoma ostatnio podświetlanymi sieciami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Skasuj podświetlenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "Skasuj podświetlenie" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Podświetla wszystkie elementy należące do wybranej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide Net" msgstr "Ukryj sieć" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Ukrywa nitki wspomagające dla wybranej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show Net" msgstr "Pokaż sieć" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Pokazuje nitki wspomagające dla wybranej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Przełącz na edytor schematów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Otwórz schemat w programie Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Podświetl nitki wspomagające" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Pokaż nitki wspomagające dla zaznaczonego(-ych) elementów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show the net inspector" msgstr "Pokaż Inspektora listy sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Scripting Console" msgstr "Konsola Skryptów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Pokaż konsolę skryptów Python" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Pokaż Menedżera wyglądu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Pokazuje lub ukrywa Menedżera wyglądu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 msgid "Flip Board View" msgstr "Odwróć widok płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 -msgid "Flip (mirror) the board view" -msgstr "Odwraca (lustrzanie) widok płytki" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +msgid "View board from the opposite side" +msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Pokaż połączenia wspomagające" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Pokaż połączenia wspomagające płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Nitki połączeniowe zakrzywione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Ścieżki jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Pokaż ścieżki jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pola lutownicze jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pokaż pola lutownicze jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Sketch Vias" msgstr "Przelotki jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Pokaż przelotki jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Elementy graficzne jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Pokazuje elementy graficzne jako ich zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Elementy tekstowe jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Pokazuje teksty footprintów w formie linii" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Powiększ automatycznie by zmieścić" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Powiększ by zmieścić podczas zmiany footprintu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Fill Zones" msgstr "Wypełnij strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Pokaż wypełnione obszary w strefach" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Strefy jako obszary kreskowane" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Pokaż tylko linie brzegowe stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Sketch Zones" msgstr "Strefy jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Pokaż wypełnione obszary stref jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Przełącz wyświetlanie stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Przełącza pomiędzy pokazywaniem stref wypełnionych, ramek stref oraz zarysów " "stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Przełącz na stronę komponenetów (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Przełącz na warstwę miedzi (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Przełącz na następną warstwę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Przełącz na poprzednią warstwę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Toggle Layer" msgstr "Przełącz warstwę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Przełącza pomiędzy warstwami w aktywnej parze warstw" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Zwiększ przeźroczystość warstw" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" "Zwiększa przeźroczystość bieżącej warstwy by mniej przesłaniała inne warstwy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Zmniejsz przeźroczystość warstw" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Pokaż statystykę płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Shows board statistics" msgstr "Pokazuje okno ze danymi statystycznymi płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Analiza prześwitu..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Pokaż analizę prześwitu dla aktywnej warstwy między dwoma wybranymi obiektami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Analiza restrykcji..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Pokaż analizę restrykcji dla wybranego obiektu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Kierunek numeracji..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Ponownie numeruje PCB według wybranego zestawu kierunków" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 msgid "Repair Board" msgstr "Napraw płytkę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" "Uruchamia procedury diagnostyczne oraz próbuje tym samym naprawić płytkę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Top" msgstr "Wyrównaj do góry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do górnej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Bottom" msgstr "Wyrównaj do dołu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do dolnej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Left" msgstr "Wyrównaj do lewej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do górnej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Right" msgstr "Wyrównaj do prawej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do prawej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Wyrównaj do środka w pionie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do środka w pionie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Wyrównaj do środka w poziomie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do środka w poziomie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Rozłóż poziomo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Rozkłada wybrane elementy względem poziomej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Rozłóż pionowo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Rozkłada wybrane elementy względem pionowej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 msgid "Position Relative To..." msgstr "Pozycja względem..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Ustawia pozycję wybranych elementów stosunku do siebie o dokładnie wybraną " "odległość" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Zaznacz/rozszerz połączenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33368,176 +33524,176 @@ msgstr "" "Wybiera połączenie lub rozszerza istniejący wybór na węzły, pola lub całe " "połączenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Zaznacz wszystkie ścieżki tej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Wybiera wszystkie ścieżki i przelotki należące do tej samej sieci." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Odznacz wszystkie ścieżki tej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Odznacza wszystkie ścieżki i przelotki należące do tej samej sieci." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Wybiera wszystkie footprinty i ścieżki na arkuszu schematu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementy znajdujące się na tym samym arkuszu hierarchicznym" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Wybiera wszystkie footprinty i ścieżki na tym samym arkuszu schematu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Wybór filtra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Usuwa element(y) z zaznaczenia na podstawie typu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Wypełnia strefę(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill All" msgstr "Wypełnij wszystkie strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill all zones" msgstr "Wypełnia wszystkie strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill" msgstr "Usuń wypełnienie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Usuwa wypełnienie ze strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill All" msgstr "Usuń wypełnienie wszystkich stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill all zones" msgstr "Usuwa wypełnienia ze wszystkich stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Rozmieść zaznaczone footprinty" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Przeprowadź automatyczne rozmieszczanie wybranych komponentów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Rozmieść footprinty spoza płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Przeprowadza automatyczne rozmieszczanie komponentów, które obecnie znajdują " "się poza obszarem płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Single Track" msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route tracks" msgstr "Trasowanie ścieżek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Trasowanie pary różnicowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route differential pairs" msgstr "Trasowanie par różnicowych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Ustawienia interaktywnego routera..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Otwórz ustawienia interaktywnego routera" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Rozmiary par różnicowych..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Otwórz ustawienia rozmiarów par różnicowych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Trasowanie w trybie podświetlenia kolizji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Przełącza trasowanie na tryb podświetlenia kolizji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Trasowanie w trybie ropychania" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Przełącza router w tryb rozpychania ścieżek i przelotek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Trasowanie w trybie omijania" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Przełącza router w tryb omijania przeszkód" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Ustal parę warstw..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Ustawia aktywną w danej chwili parę warstw do umieszczania przelotek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Dostraja długość pojedynczej ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Dostraja długości ścieżek pary różnicowej by pasowały do siebie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Dostrajanie długości ścieżek pary różnicowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Rozdziela segment ścieżki na dwa segmenty złączone na bieżącej pozycji " "kursora." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:736 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Niepoprawna zawartość schowka" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -33546,11 +33702,11 @@ msgstr "" "Błąd podczas odczytywania PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068 msgid "Selected Items" msgstr "Wybrane elementy" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 msgid "Footprint Name" msgstr "Nazwa footprintu" @@ -33850,6 +34006,11 @@ msgstr "Naruszenia DRC, które zostały indywidualnie wykluczone" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Pokaż punkty bazowe footprintu i opisy w postaci krzyżyka" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "Rysuj opis arkusza i tabliczkę tytułową" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 msgid "No Layers" msgstr "Brak warstw" @@ -34527,6 +34688,78 @@ msgstr "Schemat KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Obwód drukowany KiCad" +#~ msgid "Eeschema (.lib file)" +#~ msgstr "Eeschema (plik .lib)" + +#~ msgid "Net Class Memberships" +#~ msgstr "Przynależność do klas sieci" + +#~ msgid "Eeschema" +#~ msgstr "Eeschema" + +#~ msgid "Pcbnew" +#~ msgstr "Pcbnew" + +#~ msgid "Page Layout Editor" +#~ msgstr "Edytor Układu Strony" + +#~ msgid "Worksheet" +#~ msgstr "Arkusz" + +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "Grafika akcelerowana" + +#~ msgid "Standard Graphics" +#~ msgstr "Grafika standardowa" + +#~ msgid "Use software graphics (fall-back)" +#~ msgstr "" +#~ "Używa nowoczesnego zestawu narzędzi z programową obsługą grafiki (fall-" +#~ "back)" + +#~ msgid "Print the frame references." +#~ msgstr "Drukuje referencyjną ramkę." + +#~ msgid "Table Name" +#~ msgstr "Nazwa tabeli" + +#, c-format +#~ msgid "Directory \"%s\" is not writable." +#~ msgstr "Zapis w folderze \"%s\" nie jest możliwy." + +#~ msgid "Add Sheet Pin" +#~ msgstr "Dodaj pin arkusza" + +#~ msgid "Add a sheet pin" +#~ msgstr "Dodaje piny do arkusza" + +#~ msgid "Gerbview" +#~ msgstr "Gerbview" + +#~ msgid "Export to Pcbnew..." +#~ msgstr "Eksportuj do Pcbnew..." + +#~ msgid "Export data in Pcbnew format" +#~ msgstr "Eksportuj dane w formacie Pcbnew" + +#~ msgid "Show worksheet" +#~ msgstr "Pokazuje arkusz" + +#~ msgid "Edit worksheet graphics and text" +#~ msgstr "Edytuj grafikę i tekst arkusza roboczego" + +#~ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +#~ msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" + +#~ msgid "Rebuild Ratsnest" +#~ msgstr "Odbuduj połączenia wspomagające" + +#~ msgid "Add the selected items to a new group" +#~ msgstr "Dodaj zaznaczone elementy do nowej grupy" + +#~ msgid "Flip (mirror) the board view" +#~ msgstr "Odwraca (lustrzanie) widok płytki" + #, c-format #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "Czas renderowania %.0f ms ( %.1f fps)" diff --git a/translation/pofiles/pt.po b/translation/pofiles/pt.po index e58b304463..bf9ca68d98 100644 --- a/translation/pofiles/pt.po +++ b/translation/pofiles/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-10 23:29+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese diâmetro" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Diâmetro da ilha da via:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Furo da via > diâmetro" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Ajuste da Inclinação do Par Diferencial" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "Pares Diferenciais" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Espessura do contorno:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Espessura do &Barramento:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Arquivos de esquema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Arquivos de esquema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 msgid "The default net class is required." msgstr "A classe de rede padrão é necessária." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 -msgid "Net Classes" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:206 +msgid "Net Class" msgstr "Classes de Rede" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Clearance" msgstr "Isolamento" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "Largura de Trilha" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194 msgid "Via Size" msgstr "Tamanho da Via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Via Hole" msgstr "Via %s" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 msgid "uVia Size" msgstr "Tamanho da microvia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "uVia Hole" msgstr "Via %s" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "DP Width" msgstr "Largura" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "DP Gap" msgstr "Espaçamento do Par Diferencial" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Wire Thickness" msgstr "&Espessura da linha:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Bus Thickness" msgstr "Espessura do &Barramento:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:872 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:886 msgid "Line Style" msgstr "Estilo da linha" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:78 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 @@ -3557,10 +3575,6 @@ msgstr "Estilo da linha" msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:90 -msgid "Net Class Memberships" -msgstr "Associações de Classe de Rede" - #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:96 msgid "Filter Nets" msgstr "Filtrar Redes" @@ -3607,10 +3621,6 @@ msgstr "Atribuir a Redes Selecionadas" msgid "Net" msgstr "Rede" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:206 -msgid "Net Class" -msgstr "Classes de Rede" - #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 msgid "Ignore" @@ -3653,7 +3663,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informação:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 msgid "Save Report to File" msgstr "Salvar Relatório para Arquivo" @@ -3715,6 +3725,104 @@ msgstr "" msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:844 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" was not fully read" +msgstr "O arquivo \"%s\" não foi lido completamente" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "Erro gravando arquivo de desenho de layout de página" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:74 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +msgid "Line" +msgstr "Linha" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 +#: eeschema/lib_rectangle.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 +msgid "Rectangle" +msgstr "Retângulo" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:658 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 +msgid "Imported Shape" +msgstr "Forma Importada" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:318 +#: eeschema/sch_bitmap.h:133 +msgid "Image" +msgstr "Imagem" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +msgid "First Page Only" +msgstr "Somente Primeira Página" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +msgid "Subsequent Pages" +msgstr "Páginas Subsequentes" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 +msgid "All Pages" +msgstr "Todas as Páginas" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 +msgid "First Page Option" +msgstr "Opção da Primeira Página" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +msgid "Repeat Count" +msgstr "Repetir Contagem" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 +msgid "Repeat Label Increment" +msgstr "Repetir Incremento de Rótulo" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 +msgid "Repeat Position Increment" +msgstr "Repetir Incremento de Posição" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 +msgid "Comment" +msgstr "Comentário" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Text '%s'" +msgstr "Arquivos de texto" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rectangle, width %s height %s" +msgstr "Tamanho da página: largura %.4g altura %.4g" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Line, length %s" +msgstr "Comprimento da Linha" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Page Limits" +msgstr "Exibir limites da folha" + #: common/dsnlexer.cpp:34 msgid "clipboard" msgstr "área de transferência" @@ -3840,45 +3948,45 @@ msgstr "Arquivo Doc \"%s\" não encontrado" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Tipo MIME desconhecido para o arquivo doc \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:485 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Inches" msgstr "Polegadas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:255 +#: common/eda_draw_frame.cpp:254 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Editar grade do utilizador..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:364 +#: common/eda_draw_frame.cpp:363 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Automático" -#: common/eda_draw_frame.cpp:371 +#: common/eda_draw_frame.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom: %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:481 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:717 +#: common/eda_draw_frame.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "polegadas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:484 +#: common/eda_draw_frame.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:324 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/dimension.cpp:322 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 +#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1196 msgid "Select Library" msgstr "Selecionar Biblioteca" @@ -3923,7 +4031,7 @@ msgstr "&Não Obrigado" msgid "Screen" msgstr "Serigrafia" -#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/sch_component.cpp:1406 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 #: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 @@ -3986,7 +4094,7 @@ msgstr "Dimensão" msgid "Center Dimension" msgstr "Dimensão" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:963 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:961 msgid "Leader" msgstr "Indicador" @@ -4004,7 +4112,7 @@ msgid "Net Info" msgstr "Informações da rede" #: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Agrupar por" @@ -4075,7 +4183,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pinos da folha" #: common/eda_item.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Sheet" msgstr "Folha" @@ -4086,7 +4194,7 @@ msgstr "Serigrafia" #: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" @@ -4094,7 +4202,7 @@ msgstr "Símbolo" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 msgid "Arc" msgstr "Arco" @@ -4102,7 +4210,7 @@ msgstr "Arco" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 -#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:503 msgid "Circle" msgstr "Círculo" @@ -4111,13 +4219,6 @@ msgstr "Círculo" msgid "Symbol Text" msgstr "Nome do Símbolo" -#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 -msgid "Rectangle" -msgstr "Retângulo" - #: common/eda_item.cpp:311 #, fuzzy msgid "Polyline" @@ -4149,13 +4250,8 @@ msgstr "Layout" msgid "Draw Item" msgstr "Arrastar Item" -#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 -msgid "Image" -msgstr "Imagem" - #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1188 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4261,21 +4357,12 @@ msgstr "Acima" msgid "Bottom" msgstr "Abaixo" -#: common/eda_text.cpp:658 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 -#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - #: common/eda_text.cpp:660 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Thickness" msgstr "Espessura" @@ -4304,7 +4391,7 @@ msgstr "Visível" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:537 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:655 #: pcbnew/track.cpp:1061 pcbnew/track.cpp:1078 pcbnew/track.cpp:1097 msgid "Width" @@ -4315,8 +4402,8 @@ msgstr "Largura" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 #: pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -4480,7 +4567,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de configuração" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problemas ao gravar o arquivo de configuração" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 msgid "Load Error" msgstr "Erro de Carregamento" @@ -4548,7 +4635,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Não é possível copiar o arquivo \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1818 msgid "Cut" msgstr "Cortar" @@ -4630,20 +4717,25 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Gestor do projeto" #: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1236 -msgid "Eeschema" -msgstr "Eeschema" +#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Schematic Editor" +msgstr "Alternar para Editor de Esquemas" -#: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1185 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 -msgid "Pcbnew" -msgstr "Pcbnew" +#: common/hotkey_store.cpp:68 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1198 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "PCB Editor" +msgstr "Alternar para o Editor de PCI" -#: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:87 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:535 -msgid "Page Layout Editor" -msgstr "Editor do layout de página" +#: common/hotkey_store.cpp:69 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet Editor" +msgstr "Folha de Desenho" #: common/hotkey_store.cpp:135 msgid "Gestures" @@ -5123,10 +5215,9 @@ msgid "Selection highlight" msgstr "Destaque de Seleção" #: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Worksheet" -msgstr "Folha de Desenho" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet" +msgstr "Desenhos" #: common/layer_id.cpp:143 #, fuzzy @@ -5283,7 +5374,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Caractere ilegal encontrado na revisão" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5339,82 +5430,6 @@ msgstr "Função '%s' desconhecida" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Faltando unidades para '%s'| (%s)" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:854 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" was not fully read" -msgstr "O arquivo \"%s\" não foi lido completamente" - -#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:101 -#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:129 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Erro gravando arquivo de desenho de layout de página" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:114 eeschema/pin_type.cpp:74 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 -msgid "Line" -msgstr "Linha" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:127 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:298 -msgid "Imported Shape" -msgstr "Forma Importada" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:137 -msgid "First Page Only" -msgstr "Somente Primeira Página" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:138 -msgid "Subsequent Pages" -msgstr "Páginas Subsequentes" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:139 -msgid "All Pages" -msgstr "Todas as Páginas" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:142 -msgid "First Page Option" -msgstr "Opção da Primeira Página" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:145 -msgid "Repeat Count" -msgstr "Repetir Contagem" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:148 -msgid "Repeat Label Increment" -msgstr "Repetir Incremento de Rótulo" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:154 -msgid "Repeat Position Increment" -msgstr "Repetir Incremento de Posição" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:156 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 -msgid "Comment" -msgstr "Comentário" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:188 -#, fuzzy, c-format -msgid "Text '%s'" -msgstr "Arquivos de texto" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rectangle, width %s height %s" -msgstr "Tamanho da página: largura %.4g altura %.4g" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:428 -#, fuzzy, c-format -msgid "Line, length %s" -msgstr "Comprimento da Linha" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "Page Limits" -msgstr "Exibir limites da folha" - #: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Editor padrão não encontrado, você deve escolhê-lo" @@ -5772,7 +5787,7 @@ msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplica o(s) item(s) selecionado(s)" #: common/tool/actions.cpp:190 kicad/project_tree_pane.cpp:781 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1820 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -5957,71 +5972,81 @@ msgstr "Duplo-clique" msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Executar a ação do botão-direito-do-mouse" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:408 msgid "Pin Library" msgstr "Fixar Biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:414 +#: common/tool/actions.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Keep the library at the top of the list" +msgstr "Selecione a Tabela de Bibliotecas para adicionar a biblioteca:" + +#: common/tool/actions.cpp:412 msgid "Unpin Library" msgstr "Desafixar Biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "No longer keep the library at the top of the list" +msgstr "Selecione a Tabela de Bibliotecas para adicionar a biblioteca:" + +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pan Up" msgstr "Deslocar Acima" -#: common/tool/actions.cpp:425 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Pan Down" msgstr "Deslocar Abaixo" -#: common/tool/actions.cpp:431 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Left" msgstr "Deslocar a Esquerda" -#: common/tool/actions.cpp:437 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Right" msgstr "Deslocar a Direita" -#: common/tool/actions.cpp:444 +#: common/tool/actions.cpp:443 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Alternar para Grade Rápida 1" -#: common/tool/actions.cpp:449 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Alternar para Grade Rápida 2" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:453 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Alternar a para Próxima Grade" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:457 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Alternar para a Grade Anterior" -#: common/tool/actions.cpp:463 +#: common/tool/actions.cpp:462 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Definir ponto de origem da grade" -#: common/tool/actions.cpp:476 +#: common/tool/actions.cpp:475 msgid "Show Grid" msgstr "Mostrar Grade" -#: common/tool/actions.cpp:476 +#: common/tool/actions.cpp:475 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "Exibir pontos ou linhas da grade na janela de edição" -#: common/tool/actions.cpp:481 +#: common/tool/actions.cpp:480 msgid "Grid Properties..." msgstr "Propriedades da Grade..." -#: common/tool/actions.cpp:481 +#: common/tool/actions.cpp:480 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Definir dimensões da grade" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:485 msgid "Use inches" msgstr "Usar polegadas" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 @@ -6029,229 +6054,212 @@ msgstr "Usar polegadas" msgid "Mils" msgstr "mil" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:490 msgid "Use mils" msgstr "Usar milímetros" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:495 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Millimeters" msgstr "Millimetros" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:495 msgid "Use millimeters" msgstr "Utilizar milímetros" -#: common/tool/actions.cpp:505 +#: common/tool/actions.cpp:504 msgid "Switch units" msgstr "Trocar unidades" -#: common/tool/actions.cpp:505 +#: common/tool/actions.cpp:504 #, fuzzy msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Alternar entre polegadas e milímetros" -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:509 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Coordenadas Polares" -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:509 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Alternar entre sistemas de coordenadas polares e cartesianas" -#: common/tool/actions.cpp:516 +#: common/tool/actions.cpp:515 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Redefinir coordenadas locais" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:521 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Sempre Mostrar o Cursor" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:521 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Exibir cursor até mesmo na ferramenta de seleção" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:526 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Cursor de Tela Inteira" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:526 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Alternar a exibição do cursor de tela inteira" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 #, fuzzy msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Classificar Camadas se em Modo X2" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Alterar camadas inativas entre normal e opaco" -#: common/tool/actions.cpp:536 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "Modo de visualização de única camada (3-estados)" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Alternar camadas inativas entre: normal, opaca e oculta" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Select item(s)" msgstr "Selecionar item(s)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Measure Tool" msgstr "Ferramenta de medida" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Medir interativamente a distância entre pontos" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:556 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Mostrar janela do visualizador 3D" -#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: common/tool/actions.cpp:561 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Navegador de Biblioteca de Símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:562 +#: common/tool/actions.cpp:561 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Procurar biblioteca de componentes" -#: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 +#: common/tool/actions.cpp:566 eeschema/eeschema_config.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:157 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de Símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:567 +#: common/tool/actions.cpp:566 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Criar, apagar e editar símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:571 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1014 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Navegador de Biblioteca de Footprints" -#: common/tool/actions.cpp:572 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Nevegar bibliotecas de footprint" -#: common/tool/actions.cpp:577 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:907 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: common/tool/actions.cpp:576 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de Footprints" -#: common/tool/actions.cpp:577 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Criar, apagar e editar footprints" -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Atualizar PCI a partir do Esquema…" -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Atualizar PCI a partir do esquema" -#: common/tool/actions.cpp:588 +#: common/tool/actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Atualizar PCI a partir do Esquema…" -#: common/tool/actions.cpp:588 +#: common/tool/actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Atualizar PCI a partir do Esquema" -#: common/tool/actions.cpp:593 -msgid "Accelerated Graphics" -msgstr "Gráficos Acelerados" - -#: common/tool/actions.cpp:593 -msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" -msgstr "Utiliza gráficos acelerados por hardware (recomendado)" - -#: common/tool/actions.cpp:598 -msgid "Standard Graphics" -msgstr "Gráficos Padrão" - -#: common/tool/actions.cpp:598 -msgid "Use software graphics (fall-back)" -msgstr "Utilizar gráficos de software (contingência)" - -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:592 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 msgid "Configure Paths..." msgstr "Configurar Caminhos..." -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Editar variáveis de ambiente de configurações de locais de arquivos" -#: common/tool/actions.cpp:608 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Gerenciar Bibliotecas de Símbolos..." -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Editar as listas de bibliotecas de símbolos globais e do projeto" -#: common/tool/actions.cpp:614 +#: common/tool/actions.cpp:603 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Gerenciar Bibliotecas de Footprint…" -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Editar as listas de bibliotecas de footprint globais e do projeto" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:609 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Introdução ao KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:621 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Abrir \"Primeiros passos no KiCad\", guia para iniciantes" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:615 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: common/tool/actions.cpp:627 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Abre a documentação do produto em um navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:633 +#: common/tool/actions.cpp:622 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Listar Teclas de Atalho…" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Exibe tabela de teclas de atalho atual e comandos correspondentes" -#: common/tool/actions.cpp:639 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Get Involved" msgstr "Participe" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Abre \"Contribuir com o KiCad\" em um navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:645 +#: common/tool/actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Arquivo de relatório" @@ -6349,46 +6357,72 @@ msgstr "Footprint não encontrado" msgid "No default footprint" msgstr "Sem footprint padrão" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:81 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Gráficos acelerados:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Gráficos de reserva:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Motor de Renderização" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" +msgstr "Utiliza gráficos acelerados por hardware (recomendado)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89 +msgid "" +"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " +"acceleration requirements)" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:101 msgid "Grid Options" msgstr "Opções da Grade" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 msgid "Dots" msgstr "Pontos" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 msgid "Lines" msgstr "Linhas" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 msgid "Small crosses" msgstr "Pequenas cruzes" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112 msgid "Grid Style" msgstr "Estilo da Grade" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:104 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:124 msgid "Grid thickness:" msgstr "Espessura da grade:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:131 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:147 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:151 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:167 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:120 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Espaçamento mínimo de grade:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:155 #, fuzzy msgid "Snap to Grid:" msgstr "Alinhar em Ilhas:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286 @@ -6396,11 +6430,11 @@ msgstr "Alinhar em Ilhas:" msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 msgid "When grid shown" msgstr "Quando grade aparente" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286 @@ -6408,28 +6442,28 @@ msgstr "Quando grade aparente" msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 msgid "Cursor Options" msgstr "Opções de Cursor" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:169 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189 msgid "Small crosshair" msgstr "Pequeno alvo" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:170 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 msgid "Full window crosshair" msgstr "Cursor de tela inteira" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:175 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 msgid "Cursor Shape" msgstr "Forma do Cursor" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:180 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "" "Forma do cursor para desenho, posicionamento e ferramentas de movimentação" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:183 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Sempre exibir o alvo" @@ -6856,7 +6890,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Atribuir Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1050 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1044 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Bibliotecas de Footprint" @@ -6887,71 +6921,71 @@ msgstr "Ligações entre Símbolo e Footprint foram alteradas. Salvar alteraçõ msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" não é um footprint válido." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_component.cpp:1411 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Palavras Chaves" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "Contagem de Ilha" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1393 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_component.cpp:1393 #: eeschema/sch_component.cpp:1397 eeschema/sch_component.cpp:1425 -#: eeschema/sch_component.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 +#: eeschema/sch_component.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "busca textual" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "Sem filtro" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrado por %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, fuzzy, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Descrição: %s; Palavras chave: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Localização da biblioteca: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "Localização da biblioteca: desconhecida" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nenhuma biblioteca de footprint PCI está listada na tabela de bibliotecas de " "footprint atual." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Erro de Configuração" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:805 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Carregando Bibliotecas de Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6986,7 +7020,7 @@ msgstr "Arquivos de Associação entre Símbolo e Footprint (.equ)" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:994 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -7017,12 +7051,12 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Variáveis de ambiente disponíveis para caminhos relativos:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444 #: eeschema/sch_component.cpp:1368 eeschema/sch_component.cpp:1418 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 @@ -7030,8 +7064,8 @@ msgstr "Variáveis de ambiente disponíveis para caminhos relativos:" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:458 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1999 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -7113,7 +7147,7 @@ msgstr "Bib: %s" #, fuzzy msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " -"Would you like Kicad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " +"Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " "format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you " "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" @@ -7342,7 +7376,7 @@ msgstr "" "componentes no esquema." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:924 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Carregando biblioteca de símbolos" @@ -7415,14 +7449,14 @@ msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "%s ( %s) está conectado a %s (%s), mas não é um membro do barramento" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2855 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2860 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Divergência entre etiquetas hierárquicas e planilhas de pinos" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2872 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, fuzzy, c-format -msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin outside the sheet" +msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "O rótulo hierárquico %s não está conectado a nenhum rótulo da folha." #: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 @@ -7823,103 +7857,113 @@ msgstr "Nome do Alias do Barramento" msgid "Net or Bus Name" msgstr "Nome da Rede ou Barramento" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 #, fuzzy msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Edição em massa dos campos de todos os símbolos no esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67 #, fuzzy msgid "Change Symbols" msgstr "Símbolo em Cache:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:76 #, fuzzy msgid "Change selected Symbol" msgstr "Excluir símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 #, fuzzy msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Designador de referência padrão:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 #, fuzzy msgid "Change symbols matching value:" msgstr "%s footprints correspondendo o valor:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95 #, fuzzy msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Identificador de biblioteca de símbolos inválido" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 #, fuzzy msgid "Update Fields" msgstr "Atualizar Campos de Símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 #, fuzzy msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Remover campos que não estejam na biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 #, fuzzy msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Redefinir campos que estão vazios na biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Update field text" +msgstr "Atualizar Campos de Símbolo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 #, fuzzy msgid "Update field visibilities" msgstr "Redefinir visibilidades do campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 #, fuzzy msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Redefinir estilos e tamanhos de texto do campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 #, fuzzy msgid "Update field positions" msgstr "Redefinir posições do campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Update symbol attributes" +msgstr "Atributos de Fabricação" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 msgid "Change" msgstr "Trocar" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:159 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Atualizado %s de %s para %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 #, fuzzy, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Atualizado %s de %s para %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Alterar o valor %s de %s para %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:527 #, fuzzy, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Alterar o valor %s de %s para %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:528 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:538 #, fuzzy msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** footprint não encontrado ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:547 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "" @@ -7989,27 +8033,33 @@ msgstr "Redefinir campos que estão vazios na biblioteca" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Update/reset field visibilities" -msgstr "Redefinir visibilidades do campo" +msgid "Update/reset field text" +msgstr "Atualizar Campos de Símbolo" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Update/reset field sizes and styles" -msgstr "Redefinir estilos e tamanhos de texto do campo" +msgid "Update/reset field visibilities" +msgstr "Redefinir visibilidades do campo" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 #, fuzzy +msgid "Update/reset field sizes and styles" +msgstr "Redefinir estilos e tamanhos de texto do campo" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 +#, fuzzy msgid "Update/reset field positions" msgstr "Redefinir posições do campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 #, fuzzy msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Atributos de Fabricação" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:98 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Atualizar Campos da Biblioteca..." @@ -8132,7 +8182,18 @@ msgstr "" "tente encontrar um candidato com o mesmo nome em uma das bibliotecas de " "símbolos carregadas." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Update symbol fields from new library" +msgstr "Atualizar Campos da Biblioteca..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:64 +msgid "" +"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n" +"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:57 msgid "Symbol Library References" msgstr "Referências de Biblioteca de Símbolos" @@ -8230,7 +8291,7 @@ msgstr "Abaixo" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" @@ -8280,7 +8341,7 @@ msgstr "Passivo" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -8337,7 +8398,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Apagar selecionado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" @@ -8357,7 +8418,7 @@ msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "Done.

" msgstr "" @@ -8406,60 +8467,60 @@ msgstr "Verificando footprints contra o esquema...\n" msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Símbolo da Biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Erros" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Avisos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Propriedades da ilha" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Permitir violações da DRC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8467,7 +8528,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Editar Propriedades da Zona…" @@ -8484,7 +8545,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -8575,7 +8636,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar ficha técnica no navegador" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "A coluna Referência não pode ser oculta." @@ -8584,12 +8645,12 @@ msgstr "A coluna Referência não pode ser oculta." msgid "Qty" msgstr "Qtd" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8604,39 +8665,39 @@ msgstr "Campo" msgid "Show" msgstr "Visível" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1997 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "Referência" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "Ficha Técnica" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "New field name:" msgstr "Novo nome de campo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "Add Field" msgstr "Adicionar Campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "O campo deve ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Nome de campo \"%s\" já em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 msgid "Save changes?" msgstr "Salvar alterações?" @@ -8948,8 +9009,8 @@ msgstr "Tamanho do Texto do Nome" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/track.cpp:666 msgid "Length" msgstr "Comprimento" @@ -9188,7 +9249,7 @@ msgstr "" "símbolo?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "O nome '%s' conflita com uma entrada existente na biblioteca '%s'." @@ -9250,16 +9311,16 @@ msgstr "Adicionar campo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" @@ -9481,7 +9542,7 @@ msgstr "Novo Rótulo" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9605,10 +9666,10 @@ msgstr "Remover Gerador" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -9825,7 +9886,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" @@ -9853,9 +9914,9 @@ msgstr "" "relativo ao local do arquivo principal do esquema." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 @@ -9881,22 +9942,19 @@ msgstr "DXF" msgid "HPGL" msgstr "Plotar HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Output Format" -msgstr "Formato de Saída" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 msgid "Page size:" msgstr "Tamanho da página:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 -msgid "Plot border and title block" -msgstr "Plotar borda e legenda" +#, fuzzy +msgid "Plot drawing sheet" +msgstr "Encerrar desenho da folha" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Print the frame references." -msgstr "Imprime as referências da folha." +#, fuzzy +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" +msgstr "Imprimir borda e legenda" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 msgid "Black and White" @@ -9934,7 +9992,7 @@ msgstr "" "sua espessura for definida em 0." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "HPGL Options" msgstr "Opções HPGL" @@ -10239,12 +10297,19 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Verificador de Regras Elétricas (ERC)" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Projeto" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +msgid "Net Classes" +msgstr "Classes de Rede" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 #, fuzzy @@ -10506,12 +10571,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:43 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -11051,12 +11116,12 @@ msgid "External data" msgstr "Dados externos" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 msgid "Voltage" msgstr "Tensão" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 msgid "Current" msgstr "Corrente" @@ -11430,7 +11495,7 @@ msgstr "Remover campos que não estejam na biblioteca" msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Redefinir campos que estão vazios na biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 #, fuzzy msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Campos de Símbolos" @@ -11463,7 +11528,7 @@ msgstr "Ficha Técnica" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Isolamento" @@ -11856,26 +11921,26 @@ msgstr "&Espaçamento entre pinos sequenciais:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Caractere ilegal '%c' no Apelido: \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 #, fuzzy msgid "Library Nickname Error" msgstr "Editor de Bibliotecas" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11884,69 +11949,69 @@ msgstr "" "Falha no carregamento da biblioteca de símbolo \"%s\".\n" "Erro: %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:422 #, fuzzy msgid "Error Loading Library" msgstr "Erro salvando a biblioteca" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:474 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Atenção: Apelido Duplicado" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Um biblioteca apelidada de \"%s\" já existe." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:865 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Selecione a Tabela de Bibliotecas para adicionar a biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Pular" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 msgid "Add Anyway" msgstr "Adicionar Assim Mesmo" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:702 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:710 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteca \"%s\" não encontrada." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Falha ao salvar o arquivo de biblioteca de símbolos \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:989 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11956,12 +12021,12 @@ msgstr "" "As alterações devem ser salvas ou descartadas antes que a tabela de " "biblioteca de símbolos possa ser modificada." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Bibliotecas de Símbolo" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1030 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11972,18 +12037,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Erro ao Salvar Arquivo" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11999,55 +12064,41 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "Bibliotecas por Escopo" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "File:" -msgstr "Arquivo:" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 -msgid "Table Name" -msgstr "Nome da Tabela" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 msgid "Global Libraries" msgstr "Bibliotecas Globais" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "Bibliotecas Específicas do Projeto" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 msgid "Add empty row to table" msgstr "Adicionar linha vazia à tabela" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 msgid "Add existing library to table" msgstr "Adicionar biblioteca existente à tabela" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 msgid "Remove library from table" msgstr "Remover biblioteca da tabela" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 #, fuzzy msgid "Migrate Libraries..." msgstr "Gerenciar Bibliotecas de Símbolos..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" msgstr "Substituições de Locais de Arquivos:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" "Esta é uma tabela somente leitura que mostra variáveis de ambiente " @@ -12062,20 +12113,20 @@ msgstr "" "Por favor edite esta tabela global de bibliotecas de símbolo no menu " "Preferências." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Opções de Edição" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Ocorreu um erro ao carregar a tabela de bibliotecas de símbolo \"%s\"." @@ -12130,7 +12181,7 @@ msgid "No Connection" msgstr "Desconectado" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -12306,11 +12357,11 @@ msgstr "Não modificar ilhas com camadas diferentes" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Designador de referência padrão:" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 msgid "Schematic Files" msgstr "Arquivos de esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12319,12 +12370,12 @@ msgstr "" "Erro salvando arquivo de esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:989 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Falhou ao criar arquivo de biblioteca de símbolos \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12333,28 +12384,28 @@ msgstr "" "Erro salvando arquivo de esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1008 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Falhou ao criar arquivo \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1038 +#: pcbnew/files.cpp:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Arquivo %s salvo" -#: eeschema/files-io.cpp:194 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "Operação de gravação de arquivo falhou." -#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "O arquivo de esquema \"%s\" já está aberto." -#: eeschema/files-io.cpp:276 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "O esquema \"%s\"não existe. Deseja criá-lo?" @@ -12382,7 +12433,7 @@ msgstr "" "Erro ao carregar o arquivo de esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Falha ao carregar \"%s\"" @@ -12424,7 +12475,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Não mostrar esta caixa de diálogo novamente." -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12462,40 +12513,34 @@ msgstr "Todos os formatos suportados|" msgid "Import Schematic" msgstr "Importar Esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:721 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." -msgstr "A pasta \"%s\" não tem permissão de escrita." - -#: eeschema/files-io.cpp:762 -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." -msgstr "" - -#: eeschema/files-io.cpp:763 +#: eeschema/files-io.cpp:750 #, fuzzy -msgid "Project Save Warning" +msgid "Saving will overwrite existing files." +msgstr "Tem certeza que deseja sobrescrever o arquivo existente?" + +#: eeschema/files-io.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Save Warning" msgstr "Alerta no Carregamento do Projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:766 -#, fuzzy, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "As seguintes bibliotecas não foram encontradas:" -#: eeschema/files-io.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:754 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobrescrevendo arquivos:" -#: eeschema/files-io.cpp:768 +#: eeschema/files-io.cpp:755 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Carregar Arquivo de Projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12504,7 +12549,7 @@ msgstr "" "Erro ao carregar o esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:991 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "O esquema atual foi modificado. Salvar as alterações?" @@ -12513,7 +12558,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -12570,7 +12615,7 @@ msgstr "raio %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:506 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Radius" msgstr "Raio" @@ -12706,29 +12751,29 @@ msgstr "Exportar" msgid "&Units" msgstr "&Unidades" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "&Inserir" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecionar" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "P&references" msgstr "P&referências" @@ -12831,7 +12876,7 @@ msgstr "Clock de borda de descida" msgid "NonLogic" msgstr "Não-lógico" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -12842,7 +12887,7 @@ msgstr "" "Plotar: \"%s\" OK.\n" "\n" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -12936,11 +12981,11 @@ msgstr "Entrada de Barramento para Fio" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrada de Barramento para Barramento" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:860 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 msgid "Wire" msgstr "Fio" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Bus" msgstr "Barramento" @@ -13005,67 +13050,82 @@ msgstr "Não Encontrado" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "As seguintes bibliotecas não foram encontradas:" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "Alternar para Editor de Esquemas" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Arquivo de esquema \"%s\" não encontrado." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:639 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Salvar alterações em \"%s\" antes de fechar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" "Não foi possível atualizar a PCI, porque o Editor de Esquema foi aberto em " "modo autônomo. Para criar/atualizar PCIs a partir de esquemas, inicie o " "shell do KiCad e crie um projeto." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" msgstr "Novo Esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:944 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "O arquivo de esquema \"%s\" já existe." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:965 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir Esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 #, fuzzy msgid "[no file]" msgstr " [sem arquivo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente Leitura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +msgid "[Unsaved]" +msgstr "[Não Salvo]" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Rede destacada: %s" +#: eeschema/sch_field.cpp:185 +msgid "File:" +msgstr "Arquivo:" + #: eeschema/sch_field.cpp:475 #, fuzzy msgid "" @@ -13103,65 +13163,65 @@ msgstr "O plugin de tipo \"%s\" não foi encontrado." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Valor SCH_FILE desconhecido: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:699 +#: eeschema/sch_line.cpp:713 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Centro vertical:" -#: eeschema/sch_line.cpp:700 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Contagem vertical:" -#: eeschema/sch_line.cpp:701 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Gráfico da PCI %s, comprimento %s em %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:708 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Inverter horizontalmente" -#: eeschema/sch_line.cpp:709 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Contagem horizontal:" -#: eeschema/sch_line.cpp:710 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Gráfico da PCI %s, comprimento %s em %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Comprimento da pastilha" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Comprimento da Placa" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Gráfico da PCI %s, comprimento %s em %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:862 +#: eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Graphical" msgstr "Gráfico" -#: eeschema/sch_line.cpp:865 +#: eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Line Type" msgstr "Tipo de linha" -#: eeschema/sch_line.cpp:868 +#: eeschema/sch_line.cpp:882 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "por Classe de Rede" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr "Atribuir Classe de Rede" @@ -13250,18 +13310,18 @@ msgid "" "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13269,35 +13329,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13305,18 +13365,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13324,21 +13384,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13346,21 +13406,21 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Incapaz de ler o arquivo \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13369,19 +13429,19 @@ msgstr "" "Erro ao analisar arquivo Eagle. Instância \"%s\" no foi encontrada mas está " "referenciada no esquemático." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Não foi possível localizar %s na biblioteca importada" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 #, fuzzy msgid "Bus Entry needed" msgstr "Tipo de Entrada de Barramento" @@ -13652,7 +13712,7 @@ msgstr "" "posição: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Tipo de página \"%s\" não é válido " @@ -14514,47 +14574,47 @@ msgstr "Cursores" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency" msgstr "Frequência" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 msgid "Gain" msgstr "Ganho" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 msgid "Phase" msgstr "Fase" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "ruído [(V ou A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Tensão (varredura)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Chave Atual:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Resistência:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Aumento de temperatura:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Voltagem (medida)" @@ -14603,6 +14663,11 @@ msgstr "\"%s\"não é um valor Spice válido" msgid "Library Editor" msgstr "Editor de Bibliotecas" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "Editor de Símbolos" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 msgid "Libraries" @@ -14612,52 +14677,52 @@ msgstr "Bibliotecas" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 #, fuzzy msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Salvar alterações em \"%s\" antes de fechar?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidade %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gerenciar Bibliotecas de Símbolos..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "" "\n" "Abrir \"%s\"\n" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Biblioteca \"%s\" já existe" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14666,49 +14731,49 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o arquivo de biblioteca '%s'.\n" "Verifique a permissão de gravação." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Carregando biblioteca \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Criar uma tabela de biblioteca %s global vazia" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Adicionar à Tabela de Bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Selecione a Tabela de Bibliotecas para adicionar a biblioteca:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Adicionar à Tabela de Bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Falha ao salvar o backup em \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14719,12 +14784,12 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Símbolos\" para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -14735,13 +14800,13 @@ msgstr "" "na configuração atual. Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Símbolos\" para\n" "editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbolos não habilitada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -14749,8 +14814,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -14808,88 +14873,88 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, fuzzy, c-format -msgid "%s from schematic" +msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "Sondar à partir de esquemas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 #, fuzzy msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Somente Leitura]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Nenhuma biblioteca de símbolos carregada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:208 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Selecionar Biblioteca de Símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:256 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "O símbolo atual foi modificado. Salvar as alterações?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Ocorreu um erro carregando o símbolo \"%s\" da biblioteca \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:402 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Este novo símbolo não tem nome e não pode ser criado." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "O símbolo \"%s\" já existe na biblioteca \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:513 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:467 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:464 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nenhum esquema atualmente aberto." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Biblioteca de símbolos não habilitada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:535 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133 #, fuzzy msgid "You must save to a different location." msgstr "Ajustar a inclinação de um par diferencial" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1178 msgid "Nickname" msgstr "Apelido" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Novo Símbolo…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 msgid "Save in library:" msgstr "Salvar na Biblioteca:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:630 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nenhuma biblioteca especificada. Símbolo não pôde ser salvo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "O símbolo \"%s\" já existe na biblioteca \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14898,71 +14963,72 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Excluir símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:742 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Novo Símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Reverter \"%s\" para a última versão salva?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:946 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Nome de símbolo \"%s\" não encontrado na biblioteca \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:979 msgid "No library specified." msgstr "Nenhuma biblioteca especificada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Salvar Biblioteca \"%s\" Como..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Falha ao salvar alterações no arquivo de biblioteca de símbolos \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 msgid "Error saving library" msgstr "Erro salvando a biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Arquivo de biblioteca de símbolos \"%s\" salvo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Indefinido!!!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 +#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Corrente" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Converter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" @@ -15009,7 +15075,7 @@ msgstr "Símbolo \"%s\" já existe em \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" @@ -15099,9 +15165,10 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "Falha ao carregar \"%s\"" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 -msgid "" -msgstr "" +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "Arquivos de biblioteca de símbolos do KiCad" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, c-format @@ -15267,19 +15334,19 @@ msgstr "Simular circuito no SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Abre a ficha técnica em um navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create Corner" msgstr "Criar Canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create a corner" msgstr "Criar canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove Corner" msgstr "Remover Canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove corner" msgstr "Remove canto" @@ -15430,12 +15497,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "Adicionar pino" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add Text" msgstr "Adicionar texto" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a text item" msgstr "Adicionar item de texto" @@ -15572,19 +15639,11 @@ msgstr "Adicionar Folha" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Criar folha hierárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "Adicionar Pino de Folha" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "Adiciona um pino de folha" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importar Pino de Folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importa um pino de folha hierárquica" @@ -15624,15 +15683,15 @@ msgstr "Repetir Último Item" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica o último item desenhado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Girar no Sentido Horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Rotaciona o(s) iten(s) selecionado(s) no sentido horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Rotate" msgstr "Vertical" @@ -15658,11 +15717,11 @@ msgstr "Distribuir Horizontalmente" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Inverte os item(s) selecionado(s) da esquerda para a direita" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo de propriedades do item" @@ -15810,7 +15869,7 @@ msgstr "Limpar Pinos da Folha" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Apaga da folha os pinos sem referência" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Editar Texto & Propriedades Gráficas..." @@ -15863,7 +15922,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Selecione um valor a ser afinado" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight Net" msgstr "Realçar Rede" @@ -15871,7 +15930,7 @@ msgstr "Realçar Rede" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Destaca a rede sob o cursor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Highlight Nets" msgstr "Destacar Redes" @@ -15941,7 +16000,7 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 #, fuzzy -msgid "Edit Page Number..." +msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Editar Parâmetros…" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 @@ -16145,12 +16204,12 @@ msgstr "Completa linhas conectadas com o segmento atual" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Move" msgstr "Mover" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s)" @@ -16176,12 +16235,12 @@ msgstr "Mover Ativado" msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Alinhar à direita" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Bibliotecas de Símbolo" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16190,7 +16249,7 @@ msgstr "" "Pino duplicado %s \"%s\" na posição (%.3f, %.3f) conflito com " "pino %s \"%s\" na posição (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16199,7 +16258,7 @@ msgstr "" "Pino duplicado %s \"%s\" na posição (%.3f, %.3f) conflito com " "pino %s \"%s\" na posição (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16208,7 +16267,7 @@ msgstr "" "Pino duplicado %s \"%s\" na posição (%.3f, %.3f) conflito com " "pino %s \"%s\" na posição (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:289 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16217,71 +16276,71 @@ msgstr "" "Pino duplicado %s \"%s\" na posição (%.3f, %.3f) conflito com " "pino %s \"%s\" na posição (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "Pino desligado %s \"%s\" na localização (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " "converted." msgstr "Pino desligado %s \"%s\" na localização (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "Pino desligado %s \"%s\" na localização (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "Pino desligado %s \"%s\" na localização (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:362 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "Pino desligado %s \"%s\" na localização (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " "converted." msgstr "Pino desligado %s \"%s\" na localização (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "Pino desligado %s \"%s\" na localização (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "Pino desligado %s \"%s\" na localização (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:418 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "Símbolo não encontrado." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Marcar Tudo" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1512 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Expandir Conexão Selecionada" @@ -16297,21 +16356,26 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "Anotação requerida!" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Não foi possível carregar imagem de \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." -msgstr "Clique sobre uma folha." - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nenhum rótulo hierárquico novo encontrado." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." +msgstr "Clique sobre uma folha." + #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 msgid "Symbol Unit" msgstr "Unidade de Símbolo" @@ -16324,37 +16388,37 @@ msgstr "nenhum símbolo selecionado" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "símbolo não é multi-unidade" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:947 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "O ângulo do arco não pode ser zero." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Item bloqueado." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar o Campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Não há pinos não referênciados nesta folha para remover." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1738 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Deseja excluir pinos não referenciados desta folha?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1798 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "precisa de um NÚMERO para \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1801 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 #, fuzzy -msgid "Edit Page Number" +msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Número Inicial de Ilha:" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 @@ -16416,21 +16480,21 @@ msgstr "nenhum barramento selecionado" msgid "Bus has no members" msgstr "Membros %s do Alias do Barramento" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:387 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:344 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:384 msgid "No symbol to export" msgstr "Nenhum símbolo para exportar" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:355 msgid "Image File Name" msgstr "Nome do Arquivo de Imagem" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:366 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Não é possível salvar o arquivo \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:398 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:395 msgid "Filename:" msgstr "Nome do arquivo:" @@ -16601,10 +16665,10 @@ msgstr "Selecionar Camada:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1992 pcbnew/footprint.cpp:1995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 #: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 @@ -16719,7 +16783,7 @@ msgstr "Impossível criar o arquivo \"%s\"" #: gerbview/files.cpp:39 #, fuzzy -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" "Nenhuma camada gráfica livre disponível no Gerbview para carregar " "arquivos" @@ -16879,8 +16943,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaridade" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Espelhar" @@ -16958,6 +17022,11 @@ msgstr "Abrir Arquivo de Perfuração Recente" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Abrir Arquivo de &Trabalho Gerber Recente" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "Arquivos Gerber" + #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Gerenciador de Camadas" @@ -16968,9 +17037,10 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "A camada de desenho %d não está em uso" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 -msgid "GerbView" -msgstr "GerbView" +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "Arquivos Gerber" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 #, fuzzy @@ -16987,8 +17057,9 @@ msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 -msgid "Gerbview" -msgstr "Gerbview" +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +msgid "GerbView" +msgstr "GerbView" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 #, fuzzy @@ -17168,12 +17239,13 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Exibir código-fonte da camada atual" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 -msgid "Export to Pcbnew..." -msgstr "Exportar para Pcbnew…" +#, fuzzy +msgid "Export to PCB Editor..." +msgstr "Alternar para o Editor de PCI" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 -msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "Exportar dados no formato Pcbnew" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" +msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 msgid "Clear Current Layer..." @@ -17358,8 +17430,14 @@ msgstr "Mostrar os pontos da grade (x,y)" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Show worksheet" -msgstr "Exibir folha de desenho" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "Modo de Desenho" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet border and title block" +msgstr "Imprimir borda e legenda" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "PCB Background" @@ -17499,42 +17577,43 @@ msgstr "Título do Modelo de Projeto" msgid "Project Template Selector" msgstr "Seletor de Modelo de Projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Utilizar todo o esquema" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Editar as listas de bibliotecas de símbolos globais e do projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Editar as listas de bibliotecas de footprint globais e do projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Visualizar Arquivos Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Converte imagens bitmap em elementos esquemáticos ou de PCI" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:43 @@ -17791,7 +17870,7 @@ msgstr "Revela o diretório em uma janela do Finder" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "&Abrir Pasta no Explorador de Arquivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre o diretório no gerenciador de arquivos padrão do sistema" @@ -17931,11 +18010,6 @@ msgstr "Salvar Projeto" msgid "Close the current project" msgstr "Fechar o editor atual" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Schematic Editor" -msgstr "Alternar para Editor de Esquemas" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Edit schematic" @@ -17946,11 +18020,6 @@ msgstr "Editar Esquema Eletrônico" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Editar Símbolos Esquemáticos" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "PCB Editor" -msgstr "Alternar para o Editor de PCI" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 msgid "Edit PCB" msgstr "Editar PCI" @@ -17960,11 +18029,6 @@ msgstr "Editar PCI" msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Editar Footprints da PCI" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Arquivos Gerber" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" @@ -17989,12 +18053,8 @@ msgstr "Executa cálculos de componentes, cálculos de largura de trilha, etc." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "Folha de Desenho" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" -msgstr "Editar gráficos e texto da folha de desenho" +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" +msgstr "Imprimir borda e legenda" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 msgid "Open Text Editor" @@ -18118,8 +18178,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Falha ao carregar o aplicativo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" @@ -18348,7 +18408,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Propriedades do Item" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Valores Padrão" @@ -18411,7 +18471,8 @@ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "O layout da página atual foi modificado. Salvar as alterações?" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -msgid "Append Existing Page Layout File" +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Anexar Arquivo de Layout de Página Existente" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 @@ -18448,6 +18509,10 @@ msgstr "Incapaz de criar \"%s\"" msgid "Layout file is read only." msgstr "Biblioteca \"%s\" somente para leitura" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origem: canto Inferior Direito da página" @@ -18456,30 +18521,30 @@ msgstr "origem: canto Inferior Direito da página" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Erro carregando o arquivo \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Erro na inicialização da Impressora" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 msgid "no file selected" msgstr "nenhum arquivo selecionado" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origem: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 #, fuzzy msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Novo desenho de layout de página" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 #, fuzzy msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Arquivos de desenho de layout de página" @@ -18551,11 +18616,13 @@ msgid "Add a bitmap image" msgstr "Adicionar uma imagem bitmap" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 -msgid "Append Existing Page Layout File..." +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "Anexar Arquivo de Layout de Página Existente..." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" +#, fuzzy +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "Anexar arquivo de desenho de layout de página ao arquivo atual" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 @@ -18731,10 +18798,6 @@ msgstr "Tipo de 3 Terminais" msgid "Formula" msgstr "Fórmula" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 msgid "R1:" @@ -19561,12 +19624,12 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Erro Gravando Arquivo de Dados" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -19576,7 +19639,7 @@ msgstr "" "modificações\n" "Você quer sair e cancelar as alterações?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:263 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20064,23 +20127,23 @@ msgstr "Dispor Automaticamente os Componentes" msgid "Autoplace components" msgstr "Dispor automaticamente os componentes" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "Esta é a classe de rede padrão." -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "PCI" -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1097 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Ilhas" -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20093,21 +20156,21 @@ msgstr "Ilhas" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de Trilha" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Nós" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Não-roteado" @@ -20130,7 +20193,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva Bezier" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" @@ -21064,8 +21127,8 @@ msgstr "Padrões" msgid "Design Rules" msgstr "Regras de Desenho" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 msgid "Constraints" msgstr "Restrições" @@ -21077,7 +21140,7 @@ msgstr "Tamanhos pré-definidos:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Conjunto de camadas personalizadas" @@ -21089,7 +21152,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:702 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21413,11 +21476,11 @@ msgstr "Distância do chanfro:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Raio do arredondamento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "A largura do raiado térmico não pode ser menor que a largura mínima." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Nenhuma camada selecionada." @@ -21588,7 +21651,7 @@ msgstr "Largura do cobre em alívios térmicos." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill" msgstr "Preencher" @@ -21997,7 +22060,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 msgid "Units:" msgstr "Unidades:" @@ -22047,7 +22110,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 msgid "Precision:" msgstr "Precisão:" @@ -22235,16 +22298,16 @@ msgstr "Propriedades da Cota" msgid "Run DRC" msgstr "Executar DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 @@ -22254,38 +22317,38 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "Regras de Desenho" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Configuração da Placa..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" "Arquivo de relatório %s criado\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Não é possível criar o arquivo de relatório \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Deseja excluir pinos não referenciados desta folha?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Apagar selecionado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 msgid "not run" msgstr "não executado" @@ -22355,34 +22418,34 @@ msgstr "" "Desativar teclas de atalho para comandos de movimentação e Auto " "Posicionamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nome de arquivo inválido: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 msgid "Footprint must have a name." msgstr "O footprint deve ter um nome." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Nome do footprint não pode conter \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "Itens de texto devem ter algum conteúdo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Editar propriedades do footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referência e valor são obrigatórios." @@ -23246,7 +23309,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Executar o Cvpcb" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "Visualizador de Footprint" @@ -23290,7 +23353,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Atualizar Footprint a partir da Biblioteca..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Change Footprint..." msgstr "Alterar Footprint…" @@ -23439,6 +23502,10 @@ msgstr "CSV" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "Gerber X2 (experimental)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +msgid "Format" +msgstr "Formato" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Separate files for front, back" @@ -23625,6 +23692,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "Gerber" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" @@ -23684,7 +23755,7 @@ msgstr "Formato dos Zeros" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Definir notação de números para EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:314 msgid "Precision" msgstr "Precisão" @@ -23724,7 +23795,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Disponível:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Selecionar e Mover Footprint" @@ -24414,44 +24485,40 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Criar Relatório..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "&Inspecionar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "Reconstruir Emaranhado" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "Selecionar Netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Por favor, escolha um arquivo netlist válido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "O arquivo netlist não existe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Alterações aplicadas a PCI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Lendo o arquivo netlist \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Utilizando referências para corresponder componentes e footprints.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 #, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -24517,7 +24584,7 @@ msgid "" "Only pads on a copper layer and having a name are tested." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Importar Netlist" @@ -24549,7 +24616,7 @@ msgstr "Propriedades de Zonas Sem Cobre" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segmento" @@ -24592,12 +24659,12 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, girado em %.1f graus" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "back side (mirrored)" msgstr "lado de trás (espelhado)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "front side" msgstr "lado frontal" @@ -25315,9 +25382,9 @@ msgstr "Arquivo de plotagem \"%s\" criado." msgid "Plot format:" msgstr "Formato de plotagem:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "Plotar borda e legenda" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 msgid "Plot footprint values" @@ -25443,15 +25510,20 @@ msgstr "" msgid "Board setup" msgstr "Configuração da placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "Configuração da Placa..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Gerber Options" msgstr "Opções Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Utilizar nome de extensões de arquivo Protel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -25459,11 +25531,11 @@ msgstr "" "Utilizar extensões Gerber Protel (.GBL .GTL, etc...)\n" "Não mais recomendado. A extensão oficial é .gbr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "Criar arquivo de trabalho Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -25471,28 +25543,28 @@ msgstr "" "Criar um arquivo de trabalho Gerber que contenha informações sobre a placa,\n" "e a lista de arquivos de plotagem Gerber gerados" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Remover serigrafia de áreas sem máscara de solda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "Coordinate format:" msgstr "Formato de coordenadas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4,5 - unidade mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4,6 - unidade mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "Utilizar formato X2 estendido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -25504,11 +25576,11 @@ msgstr "" "Se não estiver marcado, utiliza o formato X1.\n" "No formato X1, estes atributos são incluídos como comentários nos arquivos." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "Include netlist attributes" msgstr "Incluir atributos netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" @@ -25519,50 +25591,50 @@ msgstr "" "Utilizado para verificar a conectividade em ferramentas CAM e visualizadores " "Gerber." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 #, fuzzy msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "Usar comando rotear (recomendado)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Default pen size:" msgstr "Tamanho padrão da caneta:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 msgid "Postscript Options" msgstr "Opções Postscript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "X scale factor:" msgstr "Fator de escala X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 #, fuzzy msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" "Definir ajuste da escala global X para saída postscript com escala exata." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 msgid "Y scale factor:" msgstr "Fator de escala Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 #, fuzzy msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" "Definir ajuste da escala global Y para saída postscript com escala exata." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Track width correction:" msgstr "Correção da largura da trilha:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 #, fuzzy msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" @@ -25577,60 +25649,62 @@ msgstr "" "Um valor razoável de correção de largura deve estar em um intervalo de [-" "(LarguraTrilhaMin-1), +(IsolamentoMin-1)] em decimils." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "Forçar saída A4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 msgid "DXF Options" msgstr "Opções DXF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Plotar itens gráficos utilizando seus contornos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "Desmarque para graficar itens usando suas linhas de centro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Use KiCad font to plot texts" msgstr "Usar fonte Pcbnew para plotar textos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 +#, fuzzy msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" "Marque, para utilizar a fonte de traço Pcbnew\n" "Desmarque, para plotar textos ASCII como texto editável (utilizando fonte " "DXF)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Export units:" msgstr "Exportar unidades:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "Unidades para usar para o arquivo DXF exportado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 #, fuzzy msgid "SVG Options" msgstr "Opções da Grade" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 #, fuzzy msgid "Millimeter" msgstr "Millimetros" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -25639,32 +25713,32 @@ msgid "" "Choose 6 if you are not sure." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 msgid "Run DRC..." msgstr "Executar DRC..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Selecione Camadas Fab" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Selecionar todas as Camadas de Cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Desmarcar Todas as Camadas de Cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 msgid "Select all Layers" msgstr "Selecionar Todas as Camadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Desmarcar Todas as Camadas" @@ -26179,12 +26253,12 @@ msgstr "Propriedades de Texto do Footprint" msgid "Reference:" msgstr "Referência:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, girado em %.1f graus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26192,7 +26266,7 @@ msgstr "" "A espessura do texto é muito larga para o tamanho do texto.\n" "Ele será truncado." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 msgid "Change text properties" msgstr "Alterar propriedades de texto" @@ -26460,7 +26534,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Mostrar ou ocultar nomes de rede em ilhas e/ou trilhas." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 msgid "Show pad numbers" msgstr "Exibir números de Ilha" @@ -26672,7 +26746,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Sempre mostrar o emaranhado selecionado" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostrar emaranhado com linhas curvas" @@ -26697,22 +26771,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Arrasta o segmento de trilha, mantendo trilhas conectadas em 45 graus." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrastar (modo de 45 graus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Arrasta o segmento de trilha, mantendo trilhas conectadas em 45 graus." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrastar (ângulo livre)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrasta a junção mais próxima na trilha sem restringir seu ângulo." @@ -26752,45 +26826,45 @@ msgstr "Propriedades padrão para novos itens gráficos:" msgid "Net Class parameters" msgstr "Parâmetros da Classe de Rede" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Options Editor..." msgstr "Editor de Opções..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Edit options" msgstr "Opções de edição" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Caractere ilegal '%c' no Apelido: \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:775 #, fuzzy, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Selecionar Biblioteca" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:822 #, fuzzy msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "As seguintes bibliotecas não foram encontradas:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 #, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Falha ao salvar alterações no arquivo de biblioteca de símbolos \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:853 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Atenção: Apelido Duplicado" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "Add Existing" msgstr "Adicionar Cota" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 #, fuzzy msgid "Path Substitutions" msgstr "Substituições de Locais de Arquivos:" @@ -26808,7 +26882,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "&Apagar Pasta" @@ -27983,149 +28057,149 @@ msgstr "Fenda" msgid "Via Gap" msgstr "Espaçamento de Via" -#: pcbnew/dimension.cpp:303 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Dimension" msgstr "Dimensão" -#: pcbnew/dimension.cpp:305 +#: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Prefix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/dimension.cpp:307 #, fuzzy msgid "Override Text" msgstr "Texto Oculto" -#: pcbnew/dimension.cpp:319 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Suffix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:440 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Cota \"%s\" em %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 #, fuzzy msgid "board setup constraints" msgstr "Escala X restrita." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:292 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "Valores de classe de rede da via" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 #, fuzzy msgid "keepout area" msgstr "Adicionar área de afastamento" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Adicionar áreas de afastamento" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Alterar a referência %s para %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Alterar a referência %s para %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Isolamento da borda do cobre:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Verificando Zonas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Nenhum footprint" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Escala X restrita." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Substitui todas as correspondências" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Substitui todas as correspondências" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 #, fuzzy msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Escala X restrita." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Restrições" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Isolamento e Configurações Locais" @@ -28889,25 +28963,25 @@ msgstr "OK para carregar a recuperação ou o arquivo de backup \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:364 #, fuzzy, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "A placa atual será perdida e esta operação não pode ser desfeita. Continuar?" -#: pcbnew/files.cpp:372 +#: pcbnew/files.cpp:378 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Dados atuais serão perdidos?" -#: pcbnew/files.cpp:413 +#: pcbnew/files.cpp:418 msgid "noname" msgstr "sem-nome" -#: pcbnew/files.cpp:529 +#: pcbnew/files.cpp:535 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" "Se as zonas desta placa forem novamente preenchidas, a configuração de " @@ -28919,25 +28993,25 @@ msgstr "" "utilizavam a espessura da linha de borda da placa da camada de Cortes de " "Aresta." -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Alerta de Isolamento de Borda" -#: pcbnew/files.cpp:565 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "O arquivo de PCI \"%s\" já está aberto." -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:578 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "A PCI atual foi modificada. Salvar as alterações?" -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:597 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "A PCI \"%s\" não existe. Deseja criá-la?" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28948,7 +29022,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -28957,12 +29031,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Sem permissões de acesso para gravar no arquivo \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28971,7 +29045,7 @@ msgstr "" "Erro ao salvar o arquivo de placa de circuito \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1003 +#: pcbnew/files.cpp:1008 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28980,14 +29054,14 @@ msgstr "" "Erro ao salvar o arquivo de placa de circuito \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "Placa copiada para: \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1094 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Última Modificação" @@ -28999,7 +29073,7 @@ msgstr "Lado da Placa" msgid "Back (Flipped)" msgstr "Verso (Invertido)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 #, fuzzy msgid "locked" @@ -29039,12 +29113,16 @@ msgstr "Atributos" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma-3D" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +msgid "" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palavras Chave: %s" @@ -29059,26 +29137,26 @@ msgstr "Designador de referência padrão:" msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2004 pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1510 #, fuzzy msgid "Local Clearance" msgstr "Isolamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:2007 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Isolamento de pasta de solda:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2010 pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 +#: pcbnew/footprint.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Thermal Width" msgstr "Largura de Trilha" -#: pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/footprint.cpp:2017 #, fuzzy msgid "Thermal Gap" msgstr "Espaçamento do alívio térmico:" @@ -29088,12 +29166,17 @@ msgstr "Espaçamento do alívio térmico:" msgid "footprint %s" msgstr "Footprint: %s" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "Editor de Footprints" + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "sem camadas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Selecionar um Arquivo" @@ -29108,24 +29191,20 @@ msgstr "Footprint \"%s\" salvo" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 #, fuzzy, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" +msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "Atualizado %s de %s para %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 -msgid "[Unsaved]" -msgstr "[Não Salvo]" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atualizando Bibliotecas de Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 msgid "No footprint selected." msgstr "Nenhum footprint selecionado." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome do Arquivo de Imagem de Footprint" @@ -29254,12 +29333,12 @@ msgstr "Componente \"%s\" apagado da biblioteca \"%s\"" msgid "No footprints to export!" msgstr "Sem footprints para arquivar!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 msgid "No board currently open." msgstr "Nenhuma placa está aberta." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -29267,47 +29346,52 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar o footprint na placa principal.\n" "Não é possível salvar." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Salvar Footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Nenhuma biblioteca especificada. O footprint não pôde ser salvo." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "Nenhum nome de footprint especificado. O footprint não pôde ser salvo." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "O footprint %s já existe em %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Componente \"%s\" apagado da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Componente \"%s\" apagado da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Digite o nome do footprint:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Footprint" msgstr "Novo Footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 msgid "No footprint name defined." msgstr "Nenhum nome de footprint definido." +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "Navegador de Biblioteca de Footprints" + #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" @@ -29401,7 +29485,7 @@ msgstr "Não foi possível recarregar o assistente de footprint" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:934 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:932 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s ou %s" @@ -29414,7 +29498,7 @@ msgstr "Ref." msgid "Display" msgstr "Visualização" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 pcbnew/pcb_shape.cpp:555 +#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" @@ -29546,14 +29630,14 @@ msgstr "Padrões" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importar Arquivo de Gráficos Vetoriais" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:49 #, fuzzy msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "A placa atual será perdida e esta operação não pode ser desfeita. Continuar?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "O footprint atual foi modificado. Salvar as alterações?" @@ -29632,7 +29716,8 @@ msgid "Resc&ue" msgstr "Rec&uperar" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Limpar placa e resgatar o último arquivo de recuperação automaticamente " "salvo pelo Pcbnew" @@ -29744,29 +29829,29 @@ msgstr "Saídas para Fabricação" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Dispor Footprints Automaticamente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "External Plugins" msgstr "Plugins Externos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Atualizar Plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Recarregar todos os plugins python e atualizar os menus de plugin" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 #, fuzzy msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Revelar no Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 #, fuzzy msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Revela o diretório em uma janela do Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&tear" @@ -29849,11 +29934,13 @@ msgid "File not found" msgstr "Arquivo não encontrado" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +#, fuzzy +msgid "Shape has a null size." msgstr "A forma tem tamanho nulo!" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +#, fuzzy +msgid "Shape has no points." msgstr "A forma não tem pontos!" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -29908,111 +29995,111 @@ msgstr "Alterar a referência %s para %s." msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Alterar o valor %s de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Atualizado %s de %s para %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, fuzzy, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Editar propriedades do símbolo" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Desconectar %s pino %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, fuzzy, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Limpando a rede do componente %s pino %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Adicionar rede %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconectar %s pino %s de %s em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Conectar %s pino %s em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Reconectar via de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via conectada à rede desconhecida (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "A zona de cobre (%s) não possui ilhas conectadas." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Remover rede com apenas uma ilha %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s ilha %s não encontrado em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Processando componente \"%s:%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Múltiplos footprints encontrados para \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Não foi possível remover o footprint não utilizado %s (bloqueado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Remover footprint não utilizado %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Remover %s não utilizados." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 msgid "Update netlist" msgstr "Atualizar netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Total de avisos: %d, erros: %d." @@ -30023,8 +30110,8 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" "Não é possível localizar componente com a referência \"%s\" na netlist." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30105,7 +30192,7 @@ msgstr "Erro ao Carregar Netlist" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Nenhum footprint definido para o símbolo \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." @@ -30113,12 +30200,12 @@ msgstr "" "Footprint de %s alterado: footprint da placa \"%s\", footprint da netlist " "\"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s ID de footprint \"%s\" não é válido." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -30339,69 +30426,75 @@ msgstr "Iniciar Simulação" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Erro carregando bibliotecas de footprint do projeto" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "Alternar para o Editor de PCI" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Arquivo %s salvo" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "O arquivo de salvamento automático \"%s\" não pôde ser removido!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Somente área da placa" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Essa ação não pode ser desfeita." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1359 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" "Não foi possível atualizar a PCI, porque o Pcbnew foi aberto em modo " "autônomo. Para criar ou atualizar PCIs a partir de esquemas eletrônicos, " "você precisa iniciar o gerente de projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Arquivo de esquema \"%s\" não encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema falhou ao carregar:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Regras de Desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1640 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de configuração" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar Layout Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -30411,22 +30504,22 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Footprint tem pátio incorreto (não é uma forma fechada)" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Footprint não tem pátio definido" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint não tem pátio definido" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -30468,29 +30561,29 @@ msgstr "Simulação" msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcador @(%s, %s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:493 msgid "Drawing" msgstr "Desenho" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:520 msgid "Curve" msgstr "Curva" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:530 #, fuzzy msgid "Points" msgstr "Ponto Final" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:558 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1305 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Finalizar X:" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Finalizar Y:" @@ -30722,24 +30815,24 @@ msgid "" "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -30747,35 +30840,35 @@ msgid "" "imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30783,19 +30876,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30803,45 +30896,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30849,7 +30942,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30858,7 +30951,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30866,7 +30959,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30875,7 +30968,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30883,7 +30976,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30891,25 +30984,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30917,14 +31010,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30932,7 +31025,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30940,7 +31033,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30948,7 +31041,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30957,14 +31050,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30972,7 +31065,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31328,32 +31421,32 @@ msgstr "" msgid "Undefined layers:" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "A camada \"%s\" no arquivo \"%s\" na linha %d, não está no hash de camada " "fixado" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d não é uma contagem de camada válida" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Nome de Classe de Rede duplicado \"%s\" no arquivo \"%s\" na linha %d, " "posição %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Não foi possível lidar com o tipo de texto de footprint %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31366,7 +31459,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31379,9 +31472,9 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31394,7 +31487,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -31403,7 +31496,7 @@ msgstr "" "O modo legado de preenchimento por segmentos não é mais suportado.\n" "Converter zonas para preenchimento por polígonos?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de Zona Legada" @@ -31883,12 +31976,12 @@ msgstr "" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr ", espaçamento da via " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:777 pcbnew/router/router_tool.cpp:799 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Exibir emaranhado da placa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -31896,17 +31989,17 @@ msgid "" msgstr "" "Vias cegas/encobertas devem ser habilitadas nas configurações de desenho." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:810 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Microvias devem ser habilitadas nas configurações de desenho." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Apenas vias passantes são permitidas em placas de 2 camadas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:827 #, fuzzy msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " @@ -31915,24 +32008,25 @@ msgstr "" "Microvias podem ser colocadas apenas entre camadas exteriores (F.Cu/B.Cu) e " "as diretamente adjacentes a elas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:951 -msgid "Tracks on Copper layers only" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Trilhas apenas em camadas de cobre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 msgid "The selected item is locked." msgstr "O item selecionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1345 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastar de Qualquer Modo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Break Track" msgstr "Interromper Trilha" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Atenção: as camadas superior e inferior são as mesmas." @@ -32032,7 +32126,7 @@ msgstr "Carregar footprint da placa atual" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Inserir footprint na placa atual" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- para chavear" @@ -32048,7 +32142,7 @@ msgstr "Exibir próximo footprint" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Inserir footprint na placa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32058,27 +32152,27 @@ msgstr "" "utiliza sua largura,\n" "de outro modo, utiliza a definição de largura atual" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Largura da classe de rede da trilha" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Editar tamanhos pré-definidos..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Utilizar tamanhos da classe de rede" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -32137,15 +32231,15 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Adicionar um footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicar zona" @@ -32392,16 +32486,16 @@ msgstr "Selecionar um arquivo" msgid "Draw a line segment" msgstr "Desenhar um segmento de linha" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Adicionar retângulo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a circle" msgstr "Desenhar um círculo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw an arc" msgstr "Desenhar um arco" @@ -32488,7 +32582,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Raio do arredondamento:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Raio do arredondamento:" @@ -32509,40 +32603,40 @@ msgstr "Impossível arrastar este segmento: muitos segmentos conectados" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alguns dos arquivos do projeto não puderam ser salvos no backup." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Modificar Dimensão Via e Furo" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Preencher Zona" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 msgid "Move exact" msgstr "Mover com exatidão" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Item(s) %d duplicados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Seleção copiada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Cópia cancelada." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 msgid "_copy" msgstr "_copy" @@ -32604,7 +32698,7 @@ msgstr "Explodir ilha para formas" msgid "Recombine pads" msgstr "Renumerar ilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 #, fuzzy msgid "Convert to Polygon" msgstr "&Linha ou Polígono" @@ -32614,1435 +32708,1489 @@ msgstr "&Linha ou Polígono" msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Desenhar um polígono gráfico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 #, fuzzy msgid "Convert to Zone" msgstr "Convertido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 #, fuzzy msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Atualizando a zona de cobre da rede %s para %s." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 #, fuzzy msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Criar um novo diretório para o projeto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 #, fuzzy msgid "Convert to Lines" msgstr "Convertido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 #, fuzzy msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Adicionar linha gráfica ou polígono" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Convert to Arc" msgstr "Converter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Recorta o conteúdo selecionado para a área de transferência" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 #, fuzzy msgid "Convert to Tracks" msgstr "Trilhas Conectadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 #, fuzzy msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Limpar a camada gráfica selecionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Line" msgstr "Desenhar Linha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a line" msgstr "Desenhar uma linha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Desenhar Polígono Gráfico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Desenhar um polígono gráfico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 #, fuzzy msgid "Draw Rectangle" msgstr "Arrastar Borda do Retângulo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Circle" msgstr "Desenhar Círculo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw Arc" msgstr "Desenhar Arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 #, fuzzy msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Adicionar Cota" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 #, fuzzy msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Adicionar uma cota" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 #, fuzzy msgid "Add Center Dimension" msgstr "Adicionar Cota" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 #, fuzzy msgid "Add a center dimension" msgstr "Adicionar uma cota" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 #, fuzzy msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Adicionar uma cota" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 #, fuzzy msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Adicionar uma cota" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 #, fuzzy msgid "Add Leader" msgstr "Adicionar Rótulo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 #, fuzzy msgid "Add a leader dimension" msgstr "Adicionar uma cota" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Adicionar Zona Preenchida" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" msgstr "Adicionar uma zona preenchida" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Vias" msgstr "Adicionar Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Adicionar via livre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 #, fuzzy msgid "Add Rule Area" msgstr "Adicionar Área de recorte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 #, fuzzy msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Adicionar afastamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Adicionar um Recorte de Zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Adicionar uma área de recorte de uma zona existente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Adicionar uma Zona Similar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Adicionar uma zona com as mesmas configurações que uma zona existente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "Colocar Gráficos Importados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Colocar a Âncora do Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 #, fuzzy msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Definir o ponto de origem da grade" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase Line Width" msgstr "Aumentar Largura da Linha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase the line width" msgstr "Aumentar a largura de linha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Diminuir Largura da Linha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease the line width" msgstr "Decrementar a largura da linha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Alternar Postura do Arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Alternar a postura do arco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete Last Point" msgstr "Apagar Último Ponto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Excluir o último ponto adicionado ao item atual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 #, fuzzy msgid "Close Outline" msgstr "Fechar contorno de Zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 #, fuzzy msgid "Close the in progress outline" msgstr "Fechar contorno de Zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "L&imitar linhas gráficas em H, V e 45 graus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "L&imitar linhas gráficas em H, V e 45 graus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Verificador de Regras de Desenho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Mostrar a janela do verificador de regras de desenho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Abrir no Editor de Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Abre o footprint selecionado no Editor de Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 #, fuzzy msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "Seleciona um footprint por referência e coloca-o no cursor para mover" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 #, fuzzy msgid "Move with Reference" msgstr "Mover Referência" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s) por uma quantidade exata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Copy with Reference" msgstr "Mover Referência" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s) por uma quantidade exata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplicar e Incrementar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Duplica o(s) item(s) selecionado(s), incrementando números de ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Exactly..." msgstr "Mover Com Exatidão..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s) por uma quantidade exata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create Array..." msgstr "Criar Matriz..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create array" msgstr "Criar matriz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Girar no Sentido Anti-horário" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Gira o(s) item(s) selecionado(s) no sentido anti-horário" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Vira o(s) item(s) selecionado(s) para o lado oposto da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Espelha item selecionado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Change Track Width" msgstr "Alterar Largura da Trilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 #, fuzzy msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Especificar tamanhos personalizados de trilha e via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Delete Full Track" msgstr "Apagar Trilha Inteira" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Exclui o(s) item(s) selecionado(s) e conexões de cobre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Mostrar Árvore de Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "Alterna a visibilidade da árvore de footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "New Footprint..." msgstr "Novo Footprint…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Cria um footprint novo e vazio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create Footprint..." msgstr "Criar Footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Cria um novo footprint utilizando o Assistente de Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Edit Footprint" msgstr "Editar Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Mostrar footprint selecionado na tela do editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Excluir Footprint da Biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Cut Footprint" msgstr "Recortar Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 msgid "Copy Footprint" msgstr "Copiar Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Paste Footprint" msgstr "Colar Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importar Footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exportar Footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Propriedades do Footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "Editar propriedades do footprint" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Mostrar a janela do verificador de regras de desenho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Update Footprint..." msgstr "Atualizar Footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Atualizar footprint para incluir quaisquer alterações da biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Atualizar Footprints a partir da Biblioteca..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Atualizar footprints para incluir quaisquer alterações da biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 #, fuzzy msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Remover %s não utilizados." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "remover vias em ilhas de furo passante ou sobrepostas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Atribui um footprint alternativo da biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Change Footprints..." msgstr "Trocar Footprints…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Atribuir footprints alternativos da biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Swap Layers..." msgstr "Trocar Camadas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Mover trilhas ou desenhos de uma camada para outra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Editar Propriedades da Trilha & Via..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "Editar propriedades gráficas e de texto globalmente em toda a placa" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Editar propriedades gráficas e de texto globalmente em toda a placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Global Deletions..." msgstr "Exclusões Globais…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Apagar trilhas, footprints e itens gráficos da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Limpar Trilhas & Vias…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 #, fuzzy msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Gráficos..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Adicionar Fenda de Microonda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Criar fenda de comprimento específico, para aplicações em micro-ondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Adicionar Segmento de Microonda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" "Criar segmento de comprimento específico, para aplicações em micro-ondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Adicionar Segmento de Arco de Microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Criar segmento (arco) de comprimento específico, para aplicações em " "microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Adicionar Forma Poligonal de Microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" "Cria uma forma poligonal de microondas a partir de uma lista de vértices" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Adicionar Linha de Microonda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Criar linha de comprimento específico, para aplicações em micro-ondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Copiar Propriedades" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Copiar as propriedades atuais da ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Colar protpriedas padrão de Pad na seleção" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Substituir as propriedades da ilha atual pelas anteriormente copiadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 #, fuzzy msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Aplicar Propriedades..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copiar as configurações atuais da ilha para outras ilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Renumerar Ilhas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Renumera ilhas clicando sobre elas na ordem desejada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Pad" msgstr "Adicionar Ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add a pad" msgstr "Adicionar uma Ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 #, fuzzy msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Explodir Ilha para Formas Gráficas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 #, fuzzy msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Converte ilhas personalizadas em um conjunto de formas gráficas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Encerrar Desenho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Propriedades de Ilha Padrão…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Edita as propriedades de ilha utilizadas ao criar novas ilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Board Setup..." msgstr "Configuração da Placa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Editar configuração da placa, incluindo camadas, regras de desenho e outros " "padrões" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Ler netlist e atualizar a conectividade da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra Session..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importar arquivo de seção Specctra roteado (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportar informações de roteamento DSN Specctra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Gerar Gerbers para fabricação" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Arquivos de Furação (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Gerar arquivo(s) de perfuração Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Parâmetros do Componente:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Gerar arquivo de posicionamento de footprint para equipamentos pick and place" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Relatório de Footprint (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Criar relatório de todos os footprints da placa atual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Arquivo de Netlist IPC-D-356…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Gerar arquivo netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "BOM..." msgstr "Lista de Materiais…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Criar lista de materiais a partir do esquema eletrônico atual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Alternar Largura da Trilha Para a Próxima" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Alternar Largura da Trilha Para a Anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Increase Via Size" msgstr "Aumentar Tamanho da Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Diminuir Tamanho da Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge Zones" msgstr "Mesclar Zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge zones" msgstr "Mesclar zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplicar Zona em Camada…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplica o contorno da zona em uma camada diferente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Adicionar marca de alinhamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Adicionar uma marcação de alinhamento de camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add Footprint" msgstr "Adicionar Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add a footprint" msgstr "Adicionar um footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Origem do Furo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Definir ponto de origem para arquivos de furação e posicionamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Toggle Lock" msgstr "Alternar Bloqueio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 #, fuzzy -msgid "Add the selected items to a new group" +msgid "Lock or unlock selected items" +msgstr "Mostra o emaranhado do(s) item(s) selecionado(s)" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s) por uma quantidade exata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "nenhuma biblioteca selecionada" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Mover Item" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Insira o nome do arquivo de relatório" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Utilizar somente a página atual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Append Board..." msgstr "Adicionar Placa…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "Anexar outra placa à placa atualmente carregada" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 #, fuzzy msgid "Highlight the selected net" msgstr "Realçar rede específica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Alternar Destaque da Última Rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Alternar entre as duas últimas redes destacadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Remover Destaque de Rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "Remover Destaque de Rede" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Destaca todos os itens de cobre de uma rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 #, fuzzy msgid "Hide Net" msgstr "Ocultar DCodes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 #, fuzzy msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Mostra o emaranhado do(s) item(s) selecionado(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Show Net" msgstr "Exibir Todas as Camadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Mostra o emaranhado do(s) item(s) selecionado(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Alternar para Editor de Esquemas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Abrir esquema no Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Destacar Emaranhado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Mostra o emaranhado do(s) item(s) selecionado(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "Mostrar Inspetor de Design" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Scripting Console" msgstr "Console de Script" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostra o console de script do Python" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Exibir Gerenciador de Camadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Exibe/oculta o gerenciador de camadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 msgid "Flip Board View" msgstr "Inverter Visualização da Placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 -msgid "Flip (mirror) the board view" -msgstr "Inverter (espelhar) visualização da placa" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +msgid "View board from the opposite side" +msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Exibir Emaranhado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Exibir emaranhado da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Linhas de Emaranhado Curvas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Delinear Trilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Exibir trilhas em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Sketch Pads" msgstr "Delinear Ilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Exibir ilhas em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Sketch Vias" msgstr "Delinear Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Exibir vias em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Delinear Gráficos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostra itens gráficos de footprint em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Delinear Itens Marcados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Exibir o texto do footprint no modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 #, fuzzy msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Trilhas roteadas automaticamente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Zoom para enquadrar ao alterar o footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Fill Zones" msgstr "Preencher Zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostra áreas preenchidas nas zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Contorno de Zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostra apenas o contorno das zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Sketch Zones" msgstr "Delinear Zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Mostra as áreas sólidas de zonas em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Alternar Exibição de Zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Alternar entre exibição de zonas preenchidas, contornos de zonas e esboço de " "zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Alternar para a camada de componente (F.cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Alternar para a camada interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Alternar para a camada interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Alternar para a camada interna 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Alternar para a camada interna 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Alternar para a camada interna 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Alternar para a camada interna 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Alternar para a camada interna 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Alternar para a camada interna 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Alternar para a camada interna 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Alternar para a camada interna 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Alternar para a camada interna 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Alternar para a camada interna 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Alternar para a camada interna 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Alternar para a camada interna 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Alternar para a camada interna 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Alternar para a camada interna 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Alternar para a camada interna 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Alternar para a camada interna 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Alternar para a camada interna 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Alternar para a camada interna 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Alternar para a camada interna 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Alternar para a camada interna 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Alternar para a camada interna 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Alternar para a camada interna 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Alternar para a camada interna 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Alternar para a camada interna 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Alternar para a camada interna 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Alternar para a camada interna 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Alternar para a camada interna 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Alternar para a camada interna 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Alternar para camada de cobre (B.cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Alternar para a Próxima Camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Alternar para a Camada Anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Alternar Bloqueio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Alternar entre polegadas e milímetros" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Aumentar Opacidade da Camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Tornar a camada atual mais transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Diminuir Opacidade da Camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Exibir Estatísticas da Placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Shows board statistics" msgstr "Exibe estatísticas da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Contornos do Afastamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Posicionar Relativo A..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Limpar placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Top" msgstr "Alinhar ao Topo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Bottom" msgstr "Alinhar à Base" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda inferior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Left" msgstr "Alinhar à Esquerda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda esquerda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Right" msgstr "Alinhar à Direita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda direita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alinhar ao Centro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Alinha itens selecionados para o centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alinhar ao Centro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Alinha itens selecionados para o centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuir Horizontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribui itens selecionados ao longo do eixo horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuir Verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribui itens selecionados ao longo do eixo vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posicionar Relativo A..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Posiciona o(s) item(s) selecionado(s) por um valor exato em relação a outro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Selecionar Conexão" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Selecionar Todas as Trilhas na Rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleciona todas as trilhas e vias pertencentes à mesma rede." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Selecionar Todas as Trilhas na Rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleciona todas as trilhas e vias pertencentes à mesma rede." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Seleciona todos os módulos e trilhas na folha esquemática" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Itens na Mesma Folha Hierárquica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Seleciona todos os módulos e trilhas da mesma folha esquemática" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtrar Seleção…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Remover da Seleção" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Preencher zona(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill All" msgstr "Preencher Todas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill all zones" msgstr "Preencher todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill" msgstr "Remover Preenchimento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Remove preenchimento de zona(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill All" msgstr "Remover Todos os Preenchimentos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill all zones" msgstr "Remove preenchimento de todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Dispor Footprints Selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Executa a disposição automática dos componentes selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Dispor Footprints de Fora da Placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Executa a disposição automática dos componentes que estão fora da área da " "placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Single Track" msgstr "Rotear uma Única Trilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route tracks" msgstr "Rotear trilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Rotear Par Diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Rotear Par Diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Configurações do Roteador Interativo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Abrir Configurações do Roteador Interativo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensões do Par Diferencial..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Abrir Configurações de Dimensão do Par Diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Remover Destaque" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Contornar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Definir Par de Camadas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Alterar par de camadas ativa para roteamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajustar o comprimento de uma única trilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajustar o comprimento de um par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ajustar a inclinação de um par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide o segmento de trilha em dois segmentos conectados na posição do " "cursor." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:736 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Conteúdo da área de transferência inválido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -34051,11 +34199,11 @@ msgstr "" "Erro ao carregar a placa.\n" " %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068 msgid "Selected Items" msgstr "Itens Selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Nome do footprint" @@ -34374,6 +34522,11 @@ msgstr "" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostrar ponto de origem de textos e footprints como uma cruz" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "Imprimir borda e legenda" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 #, fuzzy msgid "No Layers" @@ -35131,6 +35284,77 @@ msgstr "Editar Esquema Eletrônico" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Arquivos de placa de circuito impresso do KiCad" +#~ msgid "Eeschema (.lib file)" +#~ msgstr "Eeschema (arquivo .lib)" + +#~ msgid "Net Class Memberships" +#~ msgstr "Associações de Classe de Rede" + +#~ msgid "Eeschema" +#~ msgstr "Eeschema" + +#~ msgid "Pcbnew" +#~ msgstr "Pcbnew" + +#~ msgid "Page Layout Editor" +#~ msgstr "Editor do layout de página" + +#~ msgid "Worksheet" +#~ msgstr "Folha de Desenho" + +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "Gráficos Acelerados" + +#~ msgid "Standard Graphics" +#~ msgstr "Gráficos Padrão" + +#~ msgid "Use software graphics (fall-back)" +#~ msgstr "Utilizar gráficos de software (contingência)" + +#~ msgid "Print the frame references." +#~ msgstr "Imprime as referências da folha." + +#~ msgid "Table Name" +#~ msgstr "Nome da Tabela" + +#, c-format +#~ msgid "Directory \"%s\" is not writable." +#~ msgstr "A pasta \"%s\" não tem permissão de escrita." + +#~ msgid "Add Sheet Pin" +#~ msgstr "Adicionar Pino de Folha" + +#~ msgid "Add a sheet pin" +#~ msgstr "Adiciona um pino de folha" + +#~ msgid "Gerbview" +#~ msgstr "Gerbview" + +#~ msgid "Export to Pcbnew..." +#~ msgstr "Exportar para Pcbnew…" + +#~ msgid "Export data in Pcbnew format" +#~ msgstr "Exportar dados no formato Pcbnew" + +#~ msgid "Show worksheet" +#~ msgstr "Exibir folha de desenho" + +#~ msgid "Edit worksheet graphics and text" +#~ msgstr "Editar gráficos e texto da folha de desenho" + +#~ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +#~ msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" + +#~ msgid "Rebuild Ratsnest" +#~ msgstr "Reconstruir Emaranhado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add the selected items to a new group" +#~ msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s) por uma quantidade exata" + +#~ msgid "Flip (mirror) the board view" +#~ msgstr "Inverter (espelhar) visualização da placa" + #, c-format #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "Tempo de renderização %.0f ms ( %.1f fps)" @@ -40382,9 +40606,6 @@ msgstr "Arquivos de placa de circuito impresso do KiCad" #~ msgid "Save copy of the current board" #~ msgstr "Salvar cópia da placa atual" -#~ msgid "Append another board to currently loaded board" -#~ msgstr "Anexar outra placa à placa atualmente carregada" - #~ msgid "Import 2D Drawing file to Pcbnew on Drawings layer" #~ msgstr "Importar arquivo de Desenho 2D para o Pcbnew na camada Desenhos" @@ -40559,9 +40780,6 @@ msgstr "Arquivos de placa de circuito impresso do KiCad" #~ msgid "Delete Zone Outline" #~ msgstr "Apagar Delimitador de Zona" -#~ msgid "Reset Size" -#~ msgstr "Tamanhos Responsivos" - #~ msgid "Drag Pad" #~ msgstr "Arrastar Ilha" @@ -40985,9 +41203,6 @@ msgstr "Arquivos de placa de circuito impresso do KiCad" #~ "O isolamento final é a soma deste valor e o valor de isolamento\n" #~ "Um valor negativo significa uma máscara menor que o tamanho da ilha." -#~ msgid "Render Engine" -#~ msgstr "Motor de Renderização" - #~ msgid "Help (this window)" #~ msgstr "Ajuda (esta janela)" diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index 42cf05ae26..f9055a495a 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:54+0000\n" "Last-Translator: Konstantin Baranovskiy \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -150,20 +150,20 @@ msgstr "Переключиться на изометрическую персп msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Перезагрузить плату и 3D модели" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:273 msgid "Build board outline" msgstr "Построение контура платы" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:435 msgid "Create layers" msgstr "Создание слоёв" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:459 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 msgid "No footprint loaded." msgstr "Нет загруженных посад.мест." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "Контур посад.места отсутствует или имеет неудачную форму. Выполните проверку " "посад.места для получения полной информации." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Контур платы отсутсвует или имеет неудачную форму. Выполните проверку правил " @@ -285,7 +285,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Экспорт в JPEG-файл..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:557 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 +#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" @@ -296,9 +296,9 @@ msgstr "Копировать 3D-изображение" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:468 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Параметры отображения" @@ -366,52 +366,52 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Сбросить к значениям по умолчанию" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:268 +#: eeschema/menubar.cpp:271 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 msgid "Preferences..." msgstr "Настройки..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:272 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Показать настройки для всех доступных инструментов" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: eeschema/menubar.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "Файл" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Edit" msgstr "Правка" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "Вид" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:232 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "Настройки" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Показать заливку в зонах" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Вычесть паяльную маску из шёлкографии" @@ -755,6 +755,11 @@ msgstr "По умолчанию" msgid "3D Display Options" msgstr "Параметры отображения 3D" +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "KiCad 3D Viewer" +msgstr "Просмотрщик 3D" + #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Цвет фона, низ" @@ -1101,7 +1106,7 @@ msgstr "Переключить отображение дополнительны #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:483 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:482 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1129,7 +1134,7 @@ msgstr "Переключить отображение дополнительны #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:719 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:715 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1155,8 +1160,8 @@ msgstr "Переключить отображение дополнительны #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 @@ -1186,7 +1191,7 @@ msgstr "мм" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:746 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:757 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Inch" msgstr "дюйм" @@ -1195,14 +1200,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:827 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:436 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 msgid "Choose Image" msgstr "Выбор изображения" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 msgid "Image Files" msgstr "Файлы изображений" @@ -1328,11 +1333,13 @@ msgid "Export to Clipboard" msgstr "Экспорт в буфер обмена" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Eeschema (.lib file)" -msgstr "Eeschema (.lib файл)" +#, fuzzy +msgid "Symbol (.lib file)" +msgstr "Заливки символов" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)" +#, fuzzy +msgid "Footprint (.kicad_mod file)" msgstr "Pcbnew (.kicad_mod файл)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 @@ -1340,13 +1347,14 @@ msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "Postscript (.ps файл)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" +#, fuzzy +msgid "Worksheet (.kicad_wks file)" msgstr "Логотип для штампа (.kicad_wks файл)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 -msgid "Format" -msgstr "Формат" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 +msgid "Output Format" +msgstr "Выходной формат" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:165 msgid "Image Options" @@ -1413,7 +1421,7 @@ msgstr "кв. мм" msgid "cu. mm" msgstr "куб. мм" -#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:481 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1429,7 +1437,7 @@ msgstr "куб. мм" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:714 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "мил" @@ -1509,9 +1517,9 @@ msgstr "Вопрос" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 -#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:537 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:738 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1131 +#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:744 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1137 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1523,9 +1531,9 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Если не сохранить, то все изменения будут безвозвратно потеряны." #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -1548,7 +1556,7 @@ msgstr "Восстановить" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -1570,8 +1578,8 @@ msgstr "Информация" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" @@ -1579,13 +1587,13 @@ msgstr "Подтверждение" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:587 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -1755,7 +1763,7 @@ msgstr "Копировать информацию о версии KiCad в бу msgid "&Report Bug" msgstr "Сообщить об ошибке" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:646 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:635 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Сообщить о проблеме в KiCad" @@ -1882,7 +1890,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "Выбрать каталог..." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:382 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:385 msgid "Select Path" msgstr "Выбор каталога" @@ -1920,24 +1928,23 @@ msgid "Environment Variables" msgstr "Переменные окружения" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:40 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001 #: eeschema/sch_component.cpp:1378 eeschema/sch_component.cpp:1419 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:442 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 #: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Name" @@ -2100,7 +2107,7 @@ msgstr "Выбрать файл" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Параметры глобальной таблицы библиотек" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:463 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:462 msgid "Grid Origin" msgstr "Начало координат" @@ -2162,11 +2169,21 @@ msgstr "(комб.клавиш)" msgid "Grid 2:" msgstr "Сетка 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:469 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:468 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Сброс начала координат сетки" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:79 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Reset Grid Sizes" +msgstr "Сброс начала координат сетки" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Resets the list of grid sizes to default values" +msgstr "Установите 0 для использования значения по умолчанию" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:80 msgid "Grid Settings" msgstr "Параметры сетки" @@ -2369,7 +2386,7 @@ msgid "Title Block" msgstr "Основная надпись" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:695 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Portrait" msgstr "Вертикально" @@ -2379,22 +2396,22 @@ msgstr "Вертикально" msgid "Page layout description file \"%s\" not found." msgstr "Файл форматной рамки \"%s\" не найден." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:535 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:534 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "" "в переведённом названии формата страницы необходимо указать значение на " "исходном языке" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:697 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 msgid "Landscape" msgstr "Горизонтально" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:778 msgid "Select Page Layout Description File" msgstr "Выбор файла форматной рамки" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:794 #, c-format msgid "" "The page layout description file name has changed.\n" @@ -2646,7 +2663,7 @@ msgstr "Предварительный просмотр печати" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 @@ -2656,13 +2673,13 @@ msgstr "Предварительный просмотр печати" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 msgid "Close" @@ -2728,7 +2745,7 @@ msgid "Output mode:" msgstr "Режим вывода:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 @@ -2917,7 +2934,11 @@ msgstr "минут" msgid "File history size:" msgstr "Кол. недавних файлов:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:57 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 +msgid "3D cache file duration:" +msgstr "Хранить файлы кэша 3D:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" @@ -2925,55 +2946,51 @@ msgstr "" "Файлы кэша 3D старее чем указано будут удалены.\n" "Если установить 0, очистка кэша будет отключена" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65 msgid "Days" msgstr "дней" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Accelerated graphics:" msgstr "Ускоренная графика:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "No Antialiasing" msgstr "Без сглаживания" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" msgstr "Субпикс.сглаживание (высокое качество)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" msgstr "Субпикс.сглаживание (ультра качество)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Supersampling (2x)" msgstr "Суперсэмплинг (2x)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Supersampling (4x)" msgstr "Суперсэмплинг (4x)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:79 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 msgid "Fallback graphics:" msgstr "Обычная графика:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Быстрое сглаживание" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Balanced Antialiasing" msgstr "Оптимальное сглаживание" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Качественное сглаживание" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:89 -msgid "3D cache file duration:" -msgstr "Хранить файлы кэша 3D:" - #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 msgid "Helper Applications" msgstr "Вспомогательные приложения" @@ -3126,33 +3143,37 @@ msgstr "" "Если отмечено, при запуске проекта будут также запущены открытые в прошлый " "раз инструменты, такие как eescheam или pcbnew" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:72 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:76 msgid "Type filter text" msgstr "Фильтр горячих клавиш" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:114 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:118 msgid "Undo All Changes" msgstr "Отменить все изменения" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:115 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "Отменить изменения, внесённые после открытия диалога" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:123 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 msgid "Import Hotkeys..." msgstr "Импорт горячих клавиш..." -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:124 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" "Загрузить значения горячих клавиш из отдельного файла, вместо текущих " "значений" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:175 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:192 msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Импорт файла горячих клавиш:" +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:239 +msgid "| Action | Default Hotkey | Description" +msgstr "" + #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Cmd" @@ -3325,7 +3346,7 @@ msgstr "" "Панорамировать изображение влево/вправо при прокрутке влево/вправо с помощью " "сенсорной панели" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:82 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 @@ -3336,144 +3357,141 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "Сплошной" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dashed" msgstr "Штриховой" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dotted" msgstr "Пунктир" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dash-Dot" msgstr "Штрихпунктир" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:403 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:402 msgid "Netclass must have a name." msgstr "У класса цепей должно быть имя." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:412 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:411 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Класс цепей с таким именем уже используется." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:472 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Минимальный зазор" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 msgid "Minimum track width" msgstr "Минимальная ширина дорожки" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 msgid "Via pad diameter" msgstr "Диаметр конт.пл. перех.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Сверло перех.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Диаметр конт.пл. перех.микроотв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Сверло перех.микроотв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 msgid "Differential pair track width" msgstr "Ширина дорожек диф.пары" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 msgid "Differential pair gap" msgstr "Зазор диф.пары" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Толщина проводника схемы" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Толщина шин" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 msgid "Schematic wire color" msgstr "Цвет проводника схемы" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Стиль линии проводника схемы" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 msgid "The default net class is required." msgstr "Класс цепей \"default\" обязателен." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 -msgid "Net Classes" -msgstr "Классы цепей" +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:206 +msgid "Net Class" +msgstr "Класс цепей" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1409 msgid "Clearance" msgstr "Зазор" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "Ширина дорожки" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194 msgid "Via Size" msgstr "Размер перех.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 msgid "Via Hole" msgstr "Сверло перех.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 msgid "uVia Size" msgstr "Размер перех.микроотв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 msgid "uVia Hole" msgstr "Сверло перех.микроотв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "Ширина диф.пары" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "DP Gap" msgstr "Зазор диф.пары" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Wire Thickness" msgstr "Толщина проводника" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Bus Thickness" msgstr "Толщина шины" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:872 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:886 msgid "Line Style" msgstr "Стиль линии" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:78 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 @@ -3484,10 +3502,6 @@ msgstr "Стиль линии" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:90 -msgid "Net Class Memberships" -msgstr "Принадлежность к классу цепей" - #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:96 msgid "Filter Nets" msgstr "Фильтр цепей" @@ -3534,10 +3548,6 @@ msgstr "Присвоить выделенным" msgid "Net" msgstr "Цепь" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:206 -msgid "Net Class" -msgstr "Класс цепей" - #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 msgid "Ignore" @@ -3578,7 +3588,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Информация:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 msgid "Save Report to File" msgstr "Сохранить отчёт в файл" @@ -3640,6 +3650,106 @@ msgstr "" msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Не удаётся использовать OpenGL" +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:844 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" was not fully read" +msgstr "Файл \"%s\" был прочитан не полностью" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "Ошибка записи файла форматной рамки" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:74 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +msgid "Line" +msgstr "Линия" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 +#: eeschema/lib_rectangle.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 +msgid "Rectangle" +msgstr "Прямоугольник" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:658 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 +msgid "Imported Shape" +msgstr "Импортированный символ" + +# "Image" и "Bitmap" переводятся на русский как "Изображение", +# но это вызывает ошибку - они должны отлчаться. Поэтому +# в этом переводе последняя буква указана латиницей. +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:318 +#: eeschema/sch_bitmap.h:133 +msgid "Image" +msgstr "Изображениe" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +msgid "First Page Only" +msgstr "На первом листе" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +msgid "Subsequent Pages" +msgstr "На последующих листах" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 +msgid "All Pages" +msgstr "На всех листах" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 +msgid "First Page Option" +msgstr "Размещение" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +msgid "Repeat Count" +msgstr "Кол. повторений" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 +msgid "Repeat Label Increment" +msgstr "Инкремент метки" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 +msgid "Repeat Position Increment" +msgstr "Инкремент позиции" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 +#, c-format +msgid "Text '%s'" +msgstr "Текст '%s'" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 +#, c-format +msgid "Rectangle, width %s height %s" +msgstr "Прямоугольник, ширина %s высота %s" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 +#, c-format +msgid "Line, length %s" +msgstr "Линия, длина %s" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 +msgid "Page Limits" +msgstr "Границы страницы" + #: common/dsnlexer.cpp:34 msgid "clipboard" msgstr "буфер обмена" @@ -3759,44 +3869,44 @@ msgstr "Файл документации \"%s\" не найден" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:485 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Inches" msgstr "Дюймы" -#: common/eda_draw_frame.cpp:255 +#: common/eda_draw_frame.cpp:254 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Править сетку пользователя..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:364 +#: common/eda_draw_frame.cpp:363 msgid "Zoom Auto" msgstr "Автомасштаб" -#: common/eda_draw_frame.cpp:371 +#: common/eda_draw_frame.cpp:370 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Масштаб %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:481 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:717 +#: common/eda_draw_frame.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "дюймы" -#: common/eda_draw_frame.cpp:484 +#: common/eda_draw_frame.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:324 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/dimension.cpp:322 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Единицы измерения" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 +#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1196 msgid "Select Library" msgstr "Выбор библиотеки" @@ -3839,7 +3949,7 @@ msgstr "Нет, спасибо" msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/sch_component.cpp:1406 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 #: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 @@ -3893,7 +4003,7 @@ msgstr "Ортогональный размер" msgid "Center Dimension" msgstr "Осевые линии" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:963 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:961 msgid "Leader" msgstr "Линия-выноска" @@ -3910,7 +4020,7 @@ msgid "Net Info" msgstr "Информация о цепи" #: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Group" msgstr "Группа" @@ -3971,7 +4081,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Вывод листа" #: common/eda_item.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 msgid "Sheet" msgstr "Лист" @@ -3981,7 +4091,7 @@ msgstr "Экран схемы" #: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 msgid "Symbol" msgstr "Символ" @@ -3989,7 +4099,7 @@ msgstr "Символ" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 msgid "Arc" msgstr "Дуга" @@ -3997,7 +4107,7 @@ msgstr "Дуга" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 -#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:503 msgid "Circle" msgstr "Окружность" @@ -4005,13 +4115,6 @@ msgstr "Окружность" msgid "Symbol Text" msgstr "Текст символа" -#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 -msgid "Rectangle" -msgstr "Прямоугольник" - #: common/eda_item.cpp:311 msgid "Polyline" msgstr "Ломаная" @@ -4039,16 +4142,8 @@ msgstr "Слой Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Графический элемент" -# "Image" и "Bitmap" переводятся на русский как "Изображение", -# но это вызывает ошибку - они должны отлчаться. Поэтому -# в этом переводе последняя буква указана латиницей. -#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 -msgid "Image" -msgstr "Изображениe" - #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1188 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4154,21 +4249,12 @@ msgstr "Вверх" msgid "Bottom" msgstr "Вниз" -#: common/eda_text.cpp:658 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 -#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - #: common/eda_text.cpp:660 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:122 msgid "Thickness" msgstr "Толщина" @@ -4197,7 +4283,7 @@ msgstr "Видимый" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:537 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:655 #: pcbnew/track.cpp:1061 pcbnew/track.cpp:1078 pcbnew/track.cpp:1097 msgid "Width" @@ -4208,8 +4294,8 @@ msgstr "Ширина" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 #: pcbnew/pcb_text.cpp:124 msgid "Height" msgstr "Высота" @@ -4364,7 +4450,7 @@ msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Проблемы записи файла конфигурации" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 msgid "Load Error" msgstr "Ошибка загрузки" @@ -4430,7 +4516,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Не удалось скопировать файл \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1818 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" @@ -4511,19 +4597,22 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Менеджер проектов" #: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1236 -msgid "Eeschema" -msgstr "Eeschema" +#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +msgid "Schematic Editor" +msgstr "Редактор схем" -#: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1185 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 -msgid "Pcbnew" -msgstr "Pcbnew" +#: common/hotkey_store.cpp:68 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1198 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +msgid "PCB Editor" +msgstr "Редактор печатной платы" -#: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:87 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:535 -msgid "Page Layout Editor" +#: common/hotkey_store.cpp:69 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Редактор форматных рамок" #: common/hotkey_store.cpp:135 @@ -4966,10 +5055,9 @@ msgid "Selection highlight" msgstr "Выделение" #: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Worksheet" -msgstr "Форматная рамка" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet" +msgstr "Графика" #: common/layer_id.cpp:143 msgid "Footprints front" @@ -5103,7 +5191,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Найден недопустимый символ в ревизии" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5159,81 +5247,6 @@ msgstr "Неопознанная функция '%s'" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Отсутствуют ед.изм. для '%s'| (%s)" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:854 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" was not fully read" -msgstr "Файл \"%s\" был прочитан не полностью" - -#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:101 -#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:129 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Ошибка записи файла форматной рамки" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:114 eeschema/pin_type.cpp:74 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 -msgid "Line" -msgstr "Линия" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:127 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:298 -msgid "Imported Shape" -msgstr "Импортированный символ" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:137 -msgid "First Page Only" -msgstr "На первом листе" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:138 -msgid "Subsequent Pages" -msgstr "На последующих листах" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:139 -msgid "All Pages" -msgstr "На всех листах" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:142 -msgid "First Page Option" -msgstr "Размещение" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:145 -msgid "Repeat Count" -msgstr "Кол. повторений" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:148 -msgid "Repeat Label Increment" -msgstr "Инкремент метки" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:154 -msgid "Repeat Position Increment" -msgstr "Инкремент позиции" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:156 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:188 -#, c-format -msgid "Text '%s'" -msgstr "Текст '%s'" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 -#, c-format -msgid "Rectangle, width %s height %s" -msgstr "Прямоугольник, ширина %s высота %s" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:428 -#, c-format -msgid "Line, length %s" -msgstr "Линия, длина %s" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 -msgid "Page Limits" -msgstr "Границы страницы" - #: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Редактор по умолчанию не найден, его необходимо определить" @@ -5584,7 +5597,7 @@ msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Дублировать выбранный(ые) элемент(ы)" #: common/tool/actions.cpp:190 kicad/project_tree_pane.cpp:781 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1820 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -5759,71 +5772,81 @@ msgstr "Двойной щелчок мыши" msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Имитировать двойное нажатие левой кнопки мыши" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:408 msgid "Pin Library" msgstr "Закрепить библиотеку" -#: common/tool/actions.cpp:414 +#: common/tool/actions.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Keep the library at the top of the list" +msgstr "Выберите таблицу для добавления библиотеки:" + +#: common/tool/actions.cpp:412 msgid "Unpin Library" msgstr "Открепить библиотеку" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "No longer keep the library at the top of the list" +msgstr "Выберите таблицу для добавления библиотеки:" + +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pan Up" msgstr "Панорамировать выше" -#: common/tool/actions.cpp:425 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "Pan Down" msgstr "Панорамировать ниже" -#: common/tool/actions.cpp:431 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Left" msgstr "Панорамировать левее" -#: common/tool/actions.cpp:437 +#: common/tool/actions.cpp:436 msgid "Pan Right" msgstr "Панорамировать правее" -#: common/tool/actions.cpp:444 +#: common/tool/actions.cpp:443 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Переключиться на сетку 1" -#: common/tool/actions.cpp:449 +#: common/tool/actions.cpp:448 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Переключиться на сетку 2" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:453 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Переключиться на следующую секту" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:457 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Переключиться на предыдущую сетку" -#: common/tool/actions.cpp:463 +#: common/tool/actions.cpp:462 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Установить начало координат сетки" -#: common/tool/actions.cpp:476 +#: common/tool/actions.cpp:475 msgid "Show Grid" msgstr "Показать сетку" -#: common/tool/actions.cpp:476 +#: common/tool/actions.cpp:475 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "Показать точки или линии сетки в окне редактора" -#: common/tool/actions.cpp:481 +#: common/tool/actions.cpp:480 msgid "Grid Properties..." msgstr "Параметры сетки..." -#: common/tool/actions.cpp:481 +#: common/tool/actions.cpp:480 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Установить размер сетки" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:485 msgid "Use inches" msgstr "Использовать дюймы" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 @@ -5831,227 +5854,210 @@ msgstr "Использовать дюймы" msgid "Mils" msgstr "Милы" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:490 msgid "Use mils" msgstr "Использовать милы" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:495 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Millimeters" msgstr "Миллиметры" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:495 msgid "Use millimeters" msgstr "Использовать миллиметры" -#: common/tool/actions.cpp:505 +#: common/tool/actions.cpp:504 msgid "Switch units" msgstr "Переключить ед.изм." -#: common/tool/actions.cpp:505 +#: common/tool/actions.cpp:504 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Переключение между дюймами и миллиметрами" -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:509 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Полярные координаты" -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:509 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Переключение между полярной и декартовой системами координат" -#: common/tool/actions.cpp:516 +#: common/tool/actions.cpp:515 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Сбросить локальные координаты" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:521 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Всегда отображать курсор" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:521 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Отображать перекрестие даже при выделении" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:526 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Полноэкранное перекрестие" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:526 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Отображать курсор в виде полноэкранного перекрестия" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Отображать только текущий слой" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" "Переключить отображение неактивных слоёв в нормальном или тусклом режиме" -#: common/tool/actions.cpp:536 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "Контрастный режим (3 варианта)" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Переключить отображение неактивных слоёв в нормальном, тусклом или скрытом " "режиме" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Select item(s)" msgstr "Выбрать элемент(ы)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Measure Tool" msgstr "Измерительный инструмент" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Интерактивно измерить расстояние между точками" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:556 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Показать окно 3D-просмотрщика" -#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: common/tool/actions.cpp:561 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Просмотр библиотек символов" -#: common/tool/actions.cpp:562 +#: common/tool/actions.cpp:561 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Обозреватель библиотек символов" -#: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 +#: common/tool/actions.cpp:566 eeschema/eeschema_config.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:157 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 msgid "Symbol Editor" msgstr "Редактор символов" -#: common/tool/actions.cpp:567 +#: common/tool/actions.cpp:566 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Создание, удаление и редактирование символов" -#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:571 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1014 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Обозреватель библиотек посад.мест" -#: common/tool/actions.cpp:572 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Просмотреть библиотеки посад.мест" -#: common/tool/actions.cpp:577 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:907 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: common/tool/actions.cpp:576 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 msgid "Footprint Editor" msgstr "Редактор посад.мест" -#: common/tool/actions.cpp:577 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Создание, удаление и редактирование посад.мест" -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Обновить печатную плату..." -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Обновить печатную плату в соответствии с изменениями схемы" -#: common/tool/actions.cpp:588 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Обновить схему из печатной платы..." -#: common/tool/actions.cpp:588 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Обновить схему в соответствии с изменениями печатной платы" -#: common/tool/actions.cpp:593 -msgid "Accelerated Graphics" -msgstr "Ускоренная графика" - -#: common/tool/actions.cpp:593 -msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" -msgstr "Использовать аппаратное ускорение графической карты (рекомендуется)" - -#: common/tool/actions.cpp:598 -msgid "Standard Graphics" -msgstr "Обычная графика" - -#: common/tool/actions.cpp:598 -msgid "Use software graphics (fall-back)" -msgstr "Использовать программное построение графики (резерв)" - -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:592 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 msgid "Configure Paths..." msgstr "Настроить пути..." -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Редактировать настройки путей переменных окружения" -#: common/tool/actions.cpp:608 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Менеджер библиотек символов..." -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Редактировать таблицы библиотек символов: глобальную и проекта" -#: common/tool/actions.cpp:614 +#: common/tool/actions.cpp:603 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Менеджер библиотек посад.мест..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Редактировать таблицы библиотек посад.мест, глобальные и проекта" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:609 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Начало работы с KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:621 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\"" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:615 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 msgid "Help" msgstr "Руководство пользователя" -#: common/tool/actions.cpp:627 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Открыть справочное руководство в вэб-браузере" -#: common/tool/actions.cpp:633 +#: common/tool/actions.cpp:622 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Список горячих клавиш..." -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Отобразить текущую таблицу горячих клавиш и соответствующие им команды" -#: common/tool/actions.cpp:639 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Get Involved" msgstr "Принять участие" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Открыть в вэб-браузере страницу с информацией о том как помочь KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:645 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Report Bug" msgstr "Сообщить об ошибке" @@ -6147,45 +6153,71 @@ msgstr "Посад.место не найдено." msgid "No default footprint" msgstr "Нет посад.места по умолчанию" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:81 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Ускоренная графика:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Обычная графика:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Время визуализации %.3f с" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" +msgstr "Использовать аппаратное ускорение графической карты (рекомендуется)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89 +msgid "" +"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " +"acceleration requirements)" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:101 msgid "Grid Options" msgstr "Параметры сетки" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 msgid "Dots" msgstr "Точки" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 msgid "Lines" msgstr "Линии" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 msgid "Small crosses" msgstr "Малые перекрестия" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112 msgid "Grid Style" msgstr "Стиль сетки" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:104 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:124 msgid "Grid thickness:" msgstr "Толщина сетки:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:131 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:147 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:151 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:167 msgid "px" msgstr "пикс." -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:120 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Мин. шаг сетки:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:155 msgid "Snap to Grid:" msgstr "Привязка к сетке:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286 @@ -6193,11 +6225,11 @@ msgstr "Привязка к сетке:" msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 msgid "When grid shown" msgstr "При отображении сетки" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286 @@ -6205,27 +6237,27 @@ msgstr "При отображении сетки" msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 msgid "Cursor Options" msgstr "Параметры курсора" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:169 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189 msgid "Small crosshair" msgstr "Малое перекрестие" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:170 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 msgid "Full window crosshair" msgstr "Полноэкранное перекрестие" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:175 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 msgid "Cursor Shape" msgstr "Форма курсора" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:180 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Форма курсора при черчении, размещении и перемещении" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:183 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Всегда отображать перекрестие" @@ -6635,7 +6667,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Назначить посад.места" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1050 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1044 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Библиотеки посад.мест" @@ -6665,66 +6697,66 @@ msgstr "Связи символов с посад.местами были изм msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" - неверное посад.место." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_component.cpp:1411 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "Кол. выводов" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1393 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_component.cpp:1393 #: eeschema/sch_component.cpp:1397 eeschema/sch_component.cpp:1425 -#: eeschema/sch_component.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 +#: eeschema/sch_component.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "Искомый текст" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "Без фильтров" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Фильтры: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Описание: %s; Ключевые слова: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Расположение библиотеки: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "Расположение библиотеки: неизвестно" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "В текущей таблице библиотек посад.мест нет ни одной библиотеки." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:805 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Загрузка библиотек посад.мест" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6759,7 +6791,7 @@ msgstr "Файлы соответствия символов и посад.ме #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:994 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -6790,12 +6822,12 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Доступные переменные окружения для относительных путей:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444 #: eeschema/sch_component.cpp:1368 eeschema/sch_component.cpp:1418 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 @@ -6803,8 +6835,8 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:458 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1999 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Значение" @@ -6882,9 +6914,10 @@ msgid "Lib: %s" msgstr "Библиотека: %s" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#, fuzzy msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " -"Would you like Kicad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " +"Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " "format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you " "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" @@ -7097,7 +7130,7 @@ msgstr "" "Это может вызвать неожиданный результат при загрузке компонентов в схему." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:924 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Загрузка библиотек символов" @@ -7172,15 +7205,15 @@ msgid "" msgstr "" "Цепь %s графически подключена к шине %s, но она не является членом этой шины" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2855 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2860 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Выводу листа %s не соответствует ни одна иерархическая метка внутри листа" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2872 -#, c-format -msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin outside the sheet" +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Иерархическая метка %s не соответствует ни одному выводу листа" #: eeschema/cross-probing.cpp:252 pcbnew/cross-probing.cpp:167 @@ -7763,90 +7796,100 @@ msgstr "Имя псевдонима" msgid "Net or Bus Name" msgstr "Имя цепи или шины" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Заменить все символы в схеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67 msgid "Change Symbols" msgstr "Заменить символы" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:76 msgid "Change selected Symbol" msgstr "Заменить выбранные символы" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Заменить символы с обозначением:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Заменить символы со значением:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Заменить по идентификатору библиотеки:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Обновить поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Удалить поля, которых нет в новых символах" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Очистить поля, если они пусты в новых символах" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Update field text" +msgstr "Обновить поля" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "Сбросить параметр видимости полей" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Сбросить размер и стиль полей" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Сбросить положение полей" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Update symbol attributes" +msgstr "Обновить/сбросить свойства символа" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 msgid "Change" msgstr "Заменить" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:159 msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:503 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Обновление символа %s из '%s' в '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Обновление символов %s из '%s' в '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:520 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Замена символа %s из '%s' на '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:527 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Замена символов %s из '%s' на '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:528 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:538 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** символ не найден ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:547 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** новый символ имеет слишком мало частей ***" @@ -7906,24 +7949,30 @@ msgstr "Очистить поля, которые в библиотеке пус #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 -msgid "Update/reset field visibilities" -msgstr "Обновить/сбросить видимость полей" +#, fuzzy +msgid "Update/reset field text" +msgstr "Обновить/сбросить поля" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 -msgid "Update/reset field sizes and styles" -msgstr "Обновить/сбросить размер и стиль полей" +msgid "Update/reset field visibilities" +msgstr "Обновить/сбросить видимость полей" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 +msgid "Update/reset field sizes and styles" +msgstr "Обновить/сбросить размер и стиль полей" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Обновить/сбросить положение полей" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Обновить/сбросить свойства символа" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:98 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Обновить символы из библиотеки" @@ -8041,7 +8090,18 @@ msgstr "" "найти подходящую, имеющую символ с таким же именем, среди загруженных\n" "библиотек символов." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Update symbol fields from new library" +msgstr "Обновить символы из библиотеки" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:64 +msgid "" +"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n" +"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:57 msgid "Symbol Library References" msgstr "Ссылки на библиотеки символов" @@ -8139,7 +8199,7 @@ msgstr "Вниз" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -8189,7 +8249,7 @@ msgstr "Пассивный" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "Форма" @@ -8240,7 +8300,7 @@ msgstr "Схема обозначена не полностью. Отчёт об msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Удалить исключения тоже?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" @@ -8259,7 +8319,7 @@ msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- ERC отменено пользователем.

" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "Done.

" msgstr "Готово.

" @@ -8299,57 +8359,57 @@ msgstr "Проверка соединений..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Проверка на наличие проблем с библиотеками..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "ошибок" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "предупреждений" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "норма" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Удалить исключение для этого нарушения" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Оно будет помещено обратно в список %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Исключить это нарушение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Оно будет исключено из списка %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Установить уровень Ошибка для нарушений '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "Уровень нарушений можно также редактировать в диалоге Параметры платы" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Установить уровень Предупреждение для нарушений '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Игнорировать нарушения '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Нарушения не будут проверяться или учитываться" @@ -8357,7 +8417,7 @@ msgstr "Нарушения не будут проверяться или учи msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Править карту конфликтов выводов..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Править уровни нарушений..." @@ -8372,7 +8432,7 @@ msgstr "Карта конфликтов выводов" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Уровни нарушений" @@ -8460,7 +8520,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Показать информацию о компоненте в вэб-браузере" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Графу обозначения нельзя спрятать." @@ -8469,12 +8529,12 @@ msgstr "Графу обозначения нельзя спрятать." msgid "Qty" msgstr "Кол." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8489,39 +8549,39 @@ msgstr "Поле" msgid "Show" msgstr "Показать" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "Группировать по" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1997 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "New field name:" msgstr "Имя нового поля:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "Add Field" msgstr "Добавление поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Поле с именем \"%s\" уже используется." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 msgid "Save changes?" msgstr "Сохранить изменения?" @@ -8810,8 +8870,8 @@ msgstr "Размер имени" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/track.cpp:666 msgid "Length" msgstr "Длина" @@ -9051,7 +9111,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Удалить дополнительное обозначение (по де Моргану)?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Имя '%s' конфликтует с существующим элементом в библиотеке '%s'." @@ -9113,16 +9173,16 @@ msgstr "Добавить поле" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 msgid "Move up" msgstr "Сдвинуть вверх" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 msgid "Move down" msgstr "Сдвинуть вниз" @@ -9344,7 +9404,7 @@ msgstr "Новая метка" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -9469,10 +9529,10 @@ msgstr "Удалить плагин" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -9687,7 +9747,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 msgid "Schematic" msgstr "Схема" @@ -9715,8 +9775,8 @@ msgstr "" "расположению основного файла схемы." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 -msgid "PostScript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Postscript" msgstr "Postscript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 @@ -9743,22 +9803,19 @@ msgstr "DXF" msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Output Format" -msgstr "Выходной формат" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 msgid "Page size:" msgstr "Размер листа:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 -msgid "Plot border and title block" -msgstr "Чертить форматную рамку" +#, fuzzy +msgid "Plot drawing sheet" +msgstr "Завершить черчение листа" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Print the frame references." -msgstr "Печатать рамку листа." +#, fuzzy +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" +msgstr "Печатать рамку и осн.надпись" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 msgid "Black and White" @@ -9794,7 +9851,7 @@ msgstr "" "используется значение по умолчанию." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "HPGL Options" msgstr "Свойства HPGL" @@ -10086,12 +10143,19 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Электрические правила" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Проект" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +msgid "Net Classes" +msgstr "Классы цепей" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Text Variables" @@ -10342,12 +10406,12 @@ msgstr "TEMP" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:43 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -10875,12 +10939,12 @@ msgid "External data" msgstr "Внешние данные" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 msgid "Voltage" msgstr "Напряжение" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 msgid "Current" msgstr "Ток" @@ -11233,7 +11297,7 @@ msgstr "Удалить поля, которых нет в родительско msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Очистить поля, если они пусты в родительском символе" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Обновление полей символов" @@ -11262,7 +11326,7 @@ msgstr "/путь/к/листу" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" @@ -11623,25 +11687,25 @@ msgstr "Шаг повторения выводов:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Неверный символ '%c' в уникальном имени '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Ошибка уникального имени библиотеки" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Библиотеки не могут иметь одино и то же уникальное имя ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11650,39 +11714,39 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить библиотеку символов \"%s\".\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:422 msgid "Error Loading Library" msgstr "Ошибка при загрузке библиотеки" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:474 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Предупреждение: дублирование имён" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Библиотека с именем '%s' уже существует." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:865 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Одно из уникальных имён нужно изменить после добавления этой библиотеки." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 msgid "Add Anyway" msgstr "Добавить в любом случае" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:702 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11690,14 +11754,14 @@ msgstr "" "Выберите одну или несколько строк с устаревшими библиотеками, чтобы " "сохранить их в текущем формате (*.kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:710 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "" "Сохранить '%s' в текущем формате (*.kicad_sym) и заменить запись в таблице?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11706,17 +11770,17 @@ msgstr "" "Сохранить %d устаревших библиотек в текущем формате (*.kicad_sym) и заменить " "записи в таблице?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Библиотека '%s' не найдена." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:757 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Не удалось сохранить файл библиотеки символов '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:989 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11726,12 +11790,12 @@ msgstr "" "Перед тем как приступить к редактированию таблицы библиотек эти изменения " "должны быть либо сохранены, либо отменены." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Библиотеки символов" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1030 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11742,18 +11806,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Ошибка записи файла" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11769,54 +11833,40 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "Библиотеки по областям" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "File:" -msgstr "Файл:" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 -msgid "Table Name" -msgstr "Имя таблицы" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 msgid "Global Libraries" msgstr "Глобальные библиотеки" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "Библиотеки проекта" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 msgid "Add empty row to table" msgstr "Добавить пустую строку в таблицу" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 msgid "Add existing library to table" msgstr "Добавить существующую библиотеку в таблицу" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 msgid "Remove library from table" msgstr "Удалить библиотеку из таблицы" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 msgid "Migrate Libraries..." msgstr "Конвертировать библиотеки..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" msgstr "Подстановки путей:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "Таблица отображает доступные переменные окружения (только для чтения)." @@ -11830,20 +11880,20 @@ msgstr "" "Пожалуйста измените глобальную таблицу библиотек символов через меню " "Настройки." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Параметры редактирования" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "При загрузке библиотеки символов \"%s\" возникла ошибка." @@ -11897,7 +11947,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Не соединено" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Неопределённая текстовая переменная в форматной рамке." #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -12046,11 +12097,11 @@ msgstr "Части одного и того же символа имеют ра msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Дублирование обозначения" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 msgid "Schematic Files" msgstr "Файлы схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12059,12 +12110,12 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:989 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Не удалось создать временный файл \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12073,28 +12124,28 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы \"%s\".\n" "Не удалось переименовать временный файл %s" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1008 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Не удалось переименовать временный файл \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1038 +#: pcbnew/files.cpp:1045 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Файл \"%s\" сохранён." -#: eeschema/files-io.cpp:194 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция записи файла не удалась." -#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Файл схемы \"%s\" уже открыт." -#: eeschema/files-io.cpp:276 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Файл схемы \"%s\" не существует. Создать его?" @@ -12122,7 +12173,7 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки файла схемы \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Не удалось загрузить \"%s\"" @@ -12161,7 +12212,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Не показывать снова" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12196,42 +12247,37 @@ msgstr "Все поддерживаемые форматы|" msgid "Import Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:721 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." -msgstr "Нет прав для записи в каталог \"%s\"." - -#: eeschema/files-io.cpp:762 -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." +#: eeschema/files-io.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "При сохранении проекта с новым форматом файлов будут перезаписаны " "существующие файлы." -#: eeschema/files-io.cpp:763 -msgid "Project Save Warning" +#: eeschema/files-io.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Save Warning" msgstr "Предупреждение о сохранении проекта" -#: eeschema/files-io.cpp:766 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "" "Следующие файлы будут перезаписаны:\n" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:754 msgid "Overwrite Files" msgstr "Перезаписать файлы" -#: eeschema/files-io.cpp:768 +#: eeschema/files-io.cpp:755 msgid "Abort Project Save" msgstr "Отменить сохранение проекта" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12240,7 +12286,7 @@ msgstr "" "Ошибка при загрузке библиотеки \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:991 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая схема изменена. Сохранить?" @@ -12249,7 +12295,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Псевдоним" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -12306,7 +12352,7 @@ msgstr "Дуга, радиус %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:506 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Radius" msgstr "Радиус" @@ -12441,29 +12487,29 @@ msgstr "Экспорт" msgid "&Units" msgstr "Единицы измерения" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "Разместить" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "Проверить" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "Инструменты" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "P&references" msgstr "Настройки" @@ -12565,7 +12611,7 @@ msgstr "Тактовый по заднему фронту" msgid "NonLogic" msgstr "Не логический" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -12574,7 +12620,7 @@ msgstr "Не логический" msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "Черчение: \"%s\" OK.\n" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -12664,11 +12710,11 @@ msgstr "Ввод проводника в шину" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Ввод шины в шину" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:860 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 msgid "Wire" msgstr "Проводник" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Bus" msgstr "Шина" @@ -12732,63 +12778,78 @@ msgstr "Не найдено" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "Редактор схем" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Новый файл схемы не сохранён" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:639 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Сохранить изменения в \"%s\" перед закрытием?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" "Не удалось обновить плату, так как редактор схем открыт отдельно от " "менеджера проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора " "схем, запустите менеджер проектов KiCad и создайте проект." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" msgstr "Новая схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:944 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Файл схемы \"%s\" уже существует." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:965 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 msgid "Open Schematic" msgstr "Открыть схему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Для назначения посад.мест требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Не удалось открыть CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 msgid "[no file]" msgstr "[без файла]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 msgid "[Read Only]" msgstr "[Только чтение]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +msgid "[Unsaved]" +msgstr "[Изменено]" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подсвечена цепь: %s" +#: eeschema/sch_field.cpp:185 +msgid "File:" +msgstr "Файл:" + #: eeschema/sch_field.cpp:475 msgid "" msgstr "<корневой лист>" @@ -12824,64 +12885,64 @@ msgstr "Расширение типа \"%s\" не найдено." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Неизвестное SCH_FILE_T значение: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:699 +#: eeschema/sch_line.cpp:713 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Вертикальный проводник, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:700 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Вертикальная шина, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:701 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Вертикальная граф.линия, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:708 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Горизонтальный проводник, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:709 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Горизонтальная шина, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:710 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Горизонтальная граф.линия, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Проводник, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Шина, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Графическая линия, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:862 +#: eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Graphical" msgstr "Графическая линия" -#: eeschema/sch_line.cpp:865 +#: eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Line Type" msgstr "Тип линии" -#: eeschema/sch_line.cpp:868 +#: eeschema/sch_line.cpp:882 msgid "from netclass" msgstr "из класса цепей" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Присвоенный класс цепей" @@ -12975,7 +13036,7 @@ msgstr "" "аналогов в KiCad. Информация о повторно используемых блоках будет отклонена " "при импорте." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -12984,11 +13045,11 @@ msgstr "" "Схема CADSTAR успешно импортирована.\n" "Пожалуйста, просмотрите ошибки и предупреждения импорта (если есть)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Схема CADSTAR, вероятно, повреждена: отсутствует корневой лист." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -12999,7 +13060,7 @@ msgstr "" "которую не удаётся найти в библиотеке символов. Эта часть не загружена в " "библиотеку KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13008,7 +13069,7 @@ msgstr "" "Символ '%s' ссылается на часть '%s', которую не удалось найти в библиотеке. " "Символ не загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13017,7 +13078,7 @@ msgstr "" "Символ с ID '%s' ссылается на символ из библиотеки '%s', но его не удаётся " "найти в библиотеке. Все элементы схемы были загружены?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13026,7 +13087,7 @@ msgstr "" "Символ с ID '%s' - это обозначение сигнала или глобальный сигнал, но он " "имеет слишком много выводов. Ожидаемое число выводов: 1; найдено: %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13035,7 +13096,7 @@ msgstr "" "Символ с ID '%s' имеет неизвестный тип. Это не компонент и не символ цепи/" "питания. Символ не загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13045,7 +13106,7 @@ msgstr "" "Символ '%s' масштабирован в исходной схеме CADSTAR, что не поддерживается в " "KiCad. Символ загружен в масштабе 1:1 и может потребовать редактирования." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13054,12 +13115,12 @@ msgstr "" "Символ документации '%s' ссылается на символ с ID '%s', которого нет в " "библиотеке. Символ не загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Не удаётся установить текстовые переменные, так как отсутствует проект." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13070,7 +13131,7 @@ msgstr "" "поддерживает только углы кратные 90°. Подключенные проводники требуют " "исправления." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13079,7 +13140,7 @@ msgstr "" "Символ '%s' ссылается на лист с ID '%s', которого нет в схеме. Символ не " "загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13088,7 +13149,7 @@ msgstr "" "Цепь %s ссылается на неизвестный элемент цепи %s. Цепь не загружена должным " "образом и может потребовать исправления." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13099,7 +13160,7 @@ msgstr "" "других листов проекта. KiCad требует, чтобы все символы листа были связаны с " "листом, поэтому блок не был загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13108,14 +13169,14 @@ msgstr "" "Схема CADSTAR, возможно, повреждена: блок %s ссылается на дочерний лист, " "который не определён." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Не удалось прочитать файл \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13124,19 +13185,19 @@ msgstr "" "Возникла ошибка при разборе файла Eagle. Не удалось найти экземпляр \"%s\", " "на который имеется ссылка в схеме." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Не удалось найти %s в импортируемой библиотеке" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Нужен отвод шины" @@ -13406,7 +13467,7 @@ msgstr "" "позиция: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Тип страницы \"%s\" неверный " @@ -14396,44 +14457,44 @@ msgstr "Курсоры" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice симулятор" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency" msgstr "Частота" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 msgid "Gain" msgstr "Амплитуда" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 msgid "Phase" msgstr "Фаза" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "шум [(U или I)^2/F]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 msgid "Time" msgstr "Время" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Напряжение (развёртка)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 msgid "Current (swept)" msgstr "Ток (развёртка)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 msgid "Resistance (swept)" msgstr "Сопротивление (развёртка)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 msgid "Temperature (swept)" msgstr "Температура (развёртка)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Напряжение (измеренное)" @@ -14479,6 +14540,11 @@ msgstr "\"%s\" это неверное Spice значение" msgid "Library Editor" msgstr "Редактор библиотек" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "Редактор символов" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 msgid "Libraries" @@ -14488,27 +14554,27 @@ msgstr "Библиотеки" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Изменения библиотеки не сохранены" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Сохранить изменения в схеме перед закрытием?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Часть %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Редактируется символ %s из схемы. Сохранение коснётся только схемы." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Менеджер библиотек символов" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14516,24 +14582,24 @@ msgstr "" "Символы из устаревших библиотек доступны только для чтения. Используйте " "менеджер библиотек символов для преобразования в текущий формат." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Символ %s происходит от %s. Редактирование графического обозначения будет " "недоступно." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Открыть %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Библиотека \"%s\" уже существует" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14542,47 +14608,47 @@ msgstr "" "Не удалось создать файл библиотеки '%s'.\n" "Проверьте права доступа." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Не удалось открыть файл библиотеки." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Загрузка библиотеки '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Добавить библиотеку в глобальную таблицу библиотек?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Добавить в глобальную таблицу" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Глобальная" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Выберите таблицу для добавления библиотеки:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Добавление в таблицу библиотек" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Не удалось сохранить резервную копию в \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14592,12 +14658,12 @@ msgstr "" "В текущей конфигурации библиотеку символов '%s' не задействована.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Библиотека не найдена в таблице библиотек символов." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14607,18 +14673,18 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотека символов не задействована." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Error saving global library table." msgstr "Ошибка при сохранении глобальной таблицы библиотек." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 msgid "Error saving project library table." msgstr "Ошибка при сохранении таблицы библиотек проекта." @@ -14677,88 +14743,88 @@ msgstr "" "чтобы избежать дублирования имён." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 -#, c-format -msgid "%s from schematic" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "%s из схемы" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Библиотека только для чтения]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Не загружены библиотеки символов." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:208 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Выбор библиотеки символов" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:256 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Текущий символ изменён. Сохранить?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "При загрузке символа \"%s\" из библиотеки \"%s\" возникла ошибка." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:402 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Новый символ не имеет имени и не может быть создан." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Символ \"%s\" уже существует в библиотеке \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:513 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:467 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:464 msgid "No schematic currently open." msgstr "Ни одна схема не открыта." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Библиотека символов '%s' только для чтения." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:535 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133 msgid "You must save to a different location." msgstr "Необходимо сохранить в другом месте." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1178 msgid "Nickname" msgstr "Уникальное имя" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 msgid "Save Symbol As" msgstr "Сохранить символ как" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 msgid "Save in library:" msgstr "Сохранить в библиотеке:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:630 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Библиотека не выбрана. Символ не сохранён." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Производный символ должен храниться в той же библиотеке, что и родительский " "символ." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Символ '%s' уже существует в библиотеке '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14771,68 +14837,69 @@ msgstr "" "\n" "Удалить этот и все производные символы?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Удалить символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:742 msgid "Keep Symbol" msgstr "Удалить символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Вернуть \"%s\" к последней сохранённой версии?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:946 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Символ с именем \"%s\" не найден в библиотеке \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:979 msgid "No library specified." msgstr "Не указана библиотека." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Сохранить библиотеку \"%s\" как..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Не удалось сохранить изменения символа в файл библиотеки \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 msgid "Error saving library" msgstr "Ошибка при сохранении библиотеки" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Файл библиотеки символов \"%s\" сохранён" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 msgid "Undefined!" msgstr "Не определено!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 +#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1513 msgid "Parent" msgstr "Родитель" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Body" msgstr "Контур" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Power Symbol" msgstr "Символ питания" @@ -14878,7 +14945,7 @@ msgstr "Символ \"%s\" уже существует в \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписать" @@ -14963,9 +15030,10 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(не удалось загрузить)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 -msgid "" -msgstr "<нет>" +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "Файлы библиотек символов KiCad" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, c-format @@ -15126,19 +15194,19 @@ msgstr "Симулировать работу схемы в SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Открыть документацию в браузере" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create Corner" msgstr "Создать угол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create a corner" msgstr "Создать угол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove Corner" msgstr "Удалить угол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove corner" msgstr "Убрать угол" @@ -15282,12 +15350,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "Добавить вывод" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add Text" msgstr "Добавить текст" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a text item" msgstr "Добавить текстовую надпись" @@ -15423,19 +15491,11 @@ msgstr "Добавить лист" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Добавить иерархический лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "Добавить вывод листа" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "Добавить вывод листа" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Импорт выводов листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Импорт выводов иерархического листа" @@ -15475,15 +15535,15 @@ msgstr "Добавить последний выбранный символ" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Дублировать последний начерченный элемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Повернуть по ч.ст." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Вращать выбранный(ые) элемент(ы) по часовой стрелке" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Rotate" msgstr "Повернуть" @@ -15507,11 +15567,11 @@ msgstr "Отразить по гориз." msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Перевернуть выбранные элементы слева направо" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Отобразить диалоговое окно свойств элемента" @@ -15648,7 +15708,7 @@ msgstr "Очистить выводы листа" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Удалить незадействованные выводы листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Параметры текста и графических элементов..." @@ -15697,7 +15757,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Выбрать значение для подстройки" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight Net" msgstr "Подсветить цепь" @@ -15705,7 +15765,7 @@ msgstr "Подсветить цепь" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Подсветить цепь под курсором" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Highlight Nets" msgstr "Подсветить цепи" @@ -15772,7 +15832,8 @@ msgstr "" "Править параметры схемы, включая стиль аннотации и электрические правила" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -msgid "Edit Page Number..." +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Править номер листа..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 @@ -15965,12 +16026,12 @@ msgstr "Завершить черчение линий текущим сегме #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Move" msgstr "Переместить" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Переместить выбранные элементы" @@ -15994,11 +16055,11 @@ msgstr "Начать перемещение символа" msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Выровнять элементы по сетке" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Проблемы символа" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16007,7 +16068,7 @@ msgstr "" "Вывод-дубликат %s %s с координатами (%.3f, %.3f), конфликтует " "с выводом %s%s, координаты (%.3f, %.3f) в доп.обозначении." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16017,7 +16078,7 @@ msgstr "" "с выводом %s%s, координаты (%.3f, %.3f) в частях %c и %c доп." "обозначения." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16026,7 +16087,7 @@ msgstr "" "Вывод-дубликат %s %s с координатами (%.3f, %.3f), конфликтует " "с выводом %s%s, координаты (%.3f, %.3f)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:289 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16035,7 +16096,7 @@ msgstr "" "Вывод-дубликат %s %s с координатами (%.3f, %.3f), конфликтует " "с выводом %s%s, координаты (%.3f, %.3f) в частях %c и %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." @@ -16043,7 +16104,7 @@ msgstr "" "Скрытый вывод питания %s %s с координатами (%.3f, %.3f) в доп." "обозначении." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16052,12 +16113,12 @@ msgstr "" "Скрытый вывод питания %s %s с координатами (%.3f, %.3f) в доп." "обозначении части %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "Скрытый вывод питания %s %s с координатами (%.3f, %.3f)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." @@ -16065,20 +16126,20 @@ msgstr "" "Скрытый вывод питания %s %s с координатами (%.3f, %.3f) в " "части %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:362 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" "(Имена скрытых выводов питания будут указаны на любых подключенных цепях.)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" "Вывод %s не по сетке %s с координатами (%.3f, %.3f) в доп." "обозначении." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16087,29 +16148,29 @@ msgstr "" "Вывод %s не по сетке %s с координатами (%.3f, %.3f) в доп." "обозначении части %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:395 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "Вывод %s не по сетке %s с координатами (%.3f, %.3f)." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" "Вывод %s не по сетке %s с координатами (%.3f, %.3f) в части %c." -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:418 msgid "No symbol issues found." msgstr "Проблемы с символами не найдены." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "Select &All\tA" msgstr "Выбрать всё" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1512 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Добавить к выделенному" @@ -16125,21 +16186,26 @@ msgstr "" "\n" "Не удалось обозначить компоненты!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Не удалось загрузить изображение из \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." -msgstr "Укажите лист." - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Новые иерархические метки не найдены." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." +msgstr "Укажите лист." + #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 msgid "Symbol Unit" msgstr "Части символа" @@ -16152,35 +16218,36 @@ msgstr "символ не выбран" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "символ не содержит частей" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:947 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Значение метки не может становиться меньше нуля" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Элемент заблокирован." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Правка поля %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "На этом листе нет незадействованных выводов для удаления." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1738 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Удалить незадействованные выводы из этого листа?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1798 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Введите номер для листа %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1801 -msgid "Edit Page Number" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Правка номера листа" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 @@ -16234,21 +16301,21 @@ msgstr "Шина не выделена" msgid "Bus has no members" msgstr "Шина не имеет сигналов" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:387 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:344 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:384 msgid "No symbol to export" msgstr "Нет символа для экспорта" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:355 msgid "Image File Name" msgstr "Файл изображения" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:366 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Не удалось сохранить файл \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:398 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:395 msgid "Filename:" msgstr "Файл:" @@ -16415,10 +16482,10 @@ msgstr "Выбор слоя: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1992 pcbnew/footprint.cpp:1995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 #: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 @@ -16531,7 +16598,8 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Не удалось создать файл \"%s\"" #: gerbview/files.cpp:39 -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +#, fuzzy +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "Нет свободных графических слоёв в Gerbview для загрузки файлов" #: gerbview/files.cpp:40 @@ -16688,8 +16756,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Полярность" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Отразить" @@ -16764,6 +16832,11 @@ msgstr "Очистить список недавних файлов сверло msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Очистить список недавних файлов заданий" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "Просмотр Gerber-файлов" + #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Менеджер слоёв" @@ -16774,9 +16847,9 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Слой графики %d не используется" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 -msgid "GerbView" -msgstr "GerbView" +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "Просмотр Gerber-файлов" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" @@ -16792,8 +16865,9 @@ msgid "X2 attr" msgstr "X2 атрибуты" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 -msgid "Gerbview" -msgstr "Gerbview" +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +msgid "GerbView" +msgstr "GerbView" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it." @@ -16952,12 +17026,13 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Показать содержимое файла для текущего слоя" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 -msgid "Export to Pcbnew..." -msgstr "Экспорт в Pcbnew..." +#, fuzzy +msgid "Export to PCB Editor..." +msgstr "Перейти к редактору платы" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 -msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "Экспорт данных в формате Pcbnew" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" +msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 msgid "Clear Current Layer..." @@ -17139,8 +17214,14 @@ msgstr "Показать точки сетки" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Show worksheet" -msgstr "Показать форматную рамку или скрыть" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "Режим отображения" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet border and title block" +msgstr "Печатать рамку и осн.надпись" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "PCB Background" @@ -17272,38 +17353,40 @@ msgstr "Название шаблона проекта" msgid "Project Template Selector" msgstr "Выбор шаблона проекта" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Редактировать схему" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Редактировать таблицы библиотек символов (глобальную и/или проекта)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Редактировать печатную плату" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Редактировать таблицы библиотек посад.мест (глобальную и/или проекта)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Просмотреть Gerber-файлы" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Преобразовать изображение в символ схемы или посад.место на плате" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Показать инструменты для вычисления сопротивления, плотности тока и прочего." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#, fuzzy msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "" "Редактировать форматную рамку и основную надпись для применения на чертежах " "схемы и платы" @@ -17551,7 +17634,7 @@ msgstr "Показать каталог в окне Finder" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Открыть каталог в менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Открыть каталог в системном менеджере файлов" @@ -17678,10 +17761,6 @@ msgstr "Закрыть проект" msgid "Close the current project" msgstr "Закрыть текущий редактор" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -msgid "Schematic Editor" -msgstr "Редактор схем" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Edit schematic" msgstr "Редактировать схему" @@ -17690,10 +17769,6 @@ msgstr "Редактировать схему" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Редактировать символы" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -msgid "PCB Editor" -msgstr "Редактор печатной платы" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 msgid "Edit PCB" msgstr "Редактировать печатную плату" @@ -17702,10 +17777,6 @@ msgstr "Редактировать печатную плату" msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Редактировать посад.места" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Просмотр Gerber-файлов" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Просмотреть Gerber-файлы" @@ -17727,12 +17798,9 @@ msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "Рассчитать параметры компонентов, дорожек и т.п." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "Редактор форматных рамок" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" -msgstr "Изменить форматную рамку и основную надпись" +#, fuzzy +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" +msgstr "Печатать рамку и осн.надпись" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 msgid "Open Text Editor" @@ -17850,8 +17918,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Не удалось запустить приложение:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Ошибка KiCad" @@ -18074,7 +18142,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Свойства элемента" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Значения по умолчанию" @@ -18136,7 +18204,8 @@ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая форматная рамка изменена. Сохранить изменения?" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -msgid "Append Existing Page Layout File" +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Добавить существующую форматную рамку" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 @@ -18172,6 +18241,10 @@ msgstr "Не удалось создать \"%s\"" msgid "Layout file is read only." msgstr "Файл форматной рамки доступен только для чтения." +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "начало координат: верхний правый угол листа" @@ -18180,29 +18253,29 @@ msgstr "начало координат: верхний правый угол л msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Ошибка при загрузке файла \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Ошибка подключения к принтеру" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 msgid "no file selected" msgstr "файл не выбран" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "начало координат: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Файл новой форматной рамки не сохранён" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Изменения форматной рамки не сохранены" @@ -18271,11 +18344,13 @@ msgid "Add a bitmap image" msgstr "Добавить изображение" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 -msgid "Append Existing Page Layout File..." +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "Дополнить существующей форматной рамкой..." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" +#, fuzzy +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "Добавить существующий файл форматной рамки в текущий файл" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 @@ -18486,10 +18561,6 @@ msgstr "3-х выводной тип" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 msgid "R1:" @@ -19298,11 +19369,11 @@ msgstr "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tкомбинация последовательного и параллельного " "соединений\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 msgid "Write Data Failed" msgstr "Ошибка записи данных" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -19310,7 +19381,7 @@ msgstr "" "Не указано имя файла для сохранения данных.\n" "Желаете выйти и отказаться от изменений?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:263 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19768,23 +19839,23 @@ msgstr "Авто-размещение компонентов" msgid "Autoplace components" msgstr "Авто-размещение компонентов" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "Это класс цепей по умолчанию." -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "Печатная плата" -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1097 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -19797,21 +19868,21 @@ msgstr "Конт.пл." msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Сегменты дорожек" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Узлы" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Цепи" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Не разведено" @@ -19833,7 +19904,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Кривая Безье" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" @@ -20780,8 +20851,8 @@ msgstr "По умолчанию" msgid "Design Rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 msgid "Constraints" msgstr "Ограничения" @@ -20792,7 +20863,7 @@ msgstr "Пред.установленные размеры" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 msgid "Custom Rules" msgstr "Особые правила" @@ -20805,7 +20876,7 @@ msgstr "" "Ошибка импорта настроек из платы:\n" "Не удалось загрузить соответствующий файл проекта %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:702 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21112,11 +21183,11 @@ msgstr "Размер фаски:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Радиус скругления:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Ширина моста терморазгрузки не может быть меньше минимальной ширины." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Слой не выбран." @@ -21285,7 +21356,7 @@ msgstr "Ширина медной дорожки от конт.пл. к зоне #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill" msgstr "Заливка" @@ -21677,7 +21748,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 msgid "Units:" msgstr "Ед.изм.:" @@ -21728,7 +21799,7 @@ msgstr "Указанный текст добавляется после знач #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 msgid "Precision:" msgstr "Точность:" @@ -21911,16 +21982,16 @@ msgstr "Свойства размерной линии" msgid "Run DRC" msgstr "Проверить" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Правила" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC не завершена: не удалось скомпилировать правила проектирования. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 @@ -21929,33 +22000,33 @@ msgstr "DRC не завершена: не удалось скомпилиров msgid "Show design rules." msgstr "Показать правила проектирования." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC отменено пользователем.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Открыть диалоговое окно параметров платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Файл отчёта '%s' создан
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Не удалось создать файл отчёта '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Удалить маркеры исключений тоже?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 msgid "Delete exclusions" msgstr "Удалить исключения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 msgid "not run" msgstr "не выполняется" @@ -22020,33 +22091,33 @@ msgstr "Включить горячие клавиши команд переме msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Отключить горячие клавиши команд перемещения и авто-размещения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Неверное имя файла: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 msgid "Footprint must have a name." msgstr "У посад.места должно быть имя." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Имя посад.места не может содержать \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "Текстовые поля должны иметь какое-нибудь содержимое." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Изменить свойства посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Обозначение и значение являются обязательными." @@ -22878,7 +22949,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Проверить" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Footprint Checker" msgstr "Проверить посад.место" @@ -22928,7 +22999,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Обновить посад.место из библиотеки..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Change Footprint..." msgstr "Заменить посад.место..." @@ -23079,6 +23150,10 @@ msgstr "CSV" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "Gerber (экспериментально)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +msgid "Format" +msgstr "Формат" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 msgid "Separate files for front, back" msgstr "Отдельные файлы для верхней и нижней стороны" @@ -23260,6 +23335,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "Gerber X2" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +msgid "PostScript" +msgstr "Postscript" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" @@ -23318,7 +23397,7 @@ msgstr "Формат нулей" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Выбрать формата представления чисел в EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:314 msgid "Precision" msgstr "Точность" @@ -23358,7 +23437,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Доступные посад.места:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Найти и переместить посад.место" @@ -24012,41 +24091,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Создать отчёт..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Net Inspector" msgstr "Инспектор цепей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "Перестроить связи" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "Выбор файла списка цепей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Пожалуйста укажите корректный файл списка цепей." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Файл списка цепей не существует." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Изменения применены к плате" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Чтение файла списка цепей \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Для сопоставление компонентов и посад.мест используются обозначения.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Для сопоставления компонентов и посад.мест используются временные метки " @@ -24109,7 +24184,7 @@ msgstr "" "цепей.\n" "Проверяются только конт.пл. подключённые к цепи на слоях меди." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Импорт списка цепей" @@ -24139,7 +24214,7 @@ msgstr "Свойства не медной зоны" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" @@ -24181,12 +24256,12 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Посад.место %s (%s), %s, повёрнуто на %g°" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "back side (mirrored)" msgstr "нижняя сторона (отражено)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "front side" msgstr "верхняя сторона" @@ -24886,9 +24961,9 @@ msgstr "Файл чертежа \"%s\" создан." msgid "Plot format:" msgstr "Формат черчения:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "Чертить форматную рамку" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 msgid "Plot footprint values" @@ -25011,15 +25086,20 @@ msgstr "" msgid "Board setup" msgstr "Параметры платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "Параметры платы..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Gerber Options" msgstr "Параметры Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Использовать Protel расширения файлов" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -25027,11 +25107,11 @@ msgstr "" "Использовать расширения Protel Gerber (.GBL, .GTL, и.т.д.)\n" "Больше не рекомендуется. Официальное расширение .gbr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "Генерировать файл задания Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -25039,27 +25119,27 @@ msgstr "" "Сгенерировать файл задания Gerber, который содержит информацию о плате,\n" "и список сгенерированных файлов графики Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Удалить шёлкографию из областей, открытых паяльной маской" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "Coordinate format:" msgstr "Формат координат:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4.5, ед.изм. мм" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4.6, ед.изм. мм" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "Использовать расширенный формат X2 (рекомендуется)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -25071,11 +25151,11 @@ msgstr "" "Если не отмечено, будет использован формат X1.\n" "В формате X1, эти атрибуты указаны в качестве комментариев." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "Include netlist attributes" msgstr "Включить атрибуты списка цепей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" @@ -25086,11 +25166,11 @@ msgstr "" "Используется для проверки соединения в CAM-инструментах и просмотрщиках " "Gerber." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "Отключить макрос апертуры (не рекомендуется)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." @@ -25098,39 +25178,39 @@ msgstr "" "Отключить макрос апертуры в файлах Gerber.\n" "Используйте *только* при искажениях при просмотре Gerber." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Default pen size:" msgstr "Размер пера по умолчанию:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 msgid "Postscript Options" msgstr "Параметры Postscript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "X scale factor:" msgstr "Масштаб по оси X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" "Установка глобальной подстройки масштаба по оси X для точного вывода в " "PostScript." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 msgid "Y scale factor:" msgstr "Масштаб по оси Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" "Установка глобальной подстройки масштаба по оси Y для точного вывода в " "PostScript." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Track width correction:" msgstr "Коррекция ширины дорожек:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -25144,52 +25224,54 @@ msgstr "" "Разумное значение коррекции ширины должно быть в диапазоне [-" "(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "А4 принудительно" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 msgid "DXF Options" msgstr "Параметры DXF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Чертить графические элементы в контурном режиме" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "Чертить графические элементы в контурном режиме" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Use KiCad font to plot texts" msgstr "Использовать шрифт Pcbnew для черчения текста" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 +#, fuzzy msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" "Отметьте, чтобы использовать встроенный шрифт Pcbnew.\n" "Снимите отметку, чтобы чертить однострочный ASCII текст как редактируемый " "текст (использовать шрифт DXF)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Export units:" msgstr "Ед.изм. экспорта:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "Единицы измерения для экспортируемого DXF-файла" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 msgid "SVG Options" msgstr "Параметры SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Millimeter" msgstr "миллиметр" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." @@ -25197,7 +25279,7 @@ msgstr "" "Пользовательские единицы измерения в SVG.\n" "Если не уверены, используйте миллиметры." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -25211,32 +25293,32 @@ msgstr "" "Пользовательские единицы измерения определяются как 10^ мм (дюймов).\n" "Если не уверены, используйте значение 6." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 msgid "Run DRC..." msgstr "Выполнить DRC..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "(%d известных DRC нарушений; %d исключений)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Выбрать производственные слои" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Выбрать все слои меди" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Снять выбор всех слоёв меди" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 msgid "Select all Layers" msgstr "Выбрать все слои" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Снять выбор всех слоёв" @@ -25749,12 +25831,12 @@ msgstr "Свойства текста посад.места" msgid "Reference:" msgstr "Обозначение:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Посад.место %s (%s), %s, повёрнуто на %.1f°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -25762,7 +25844,7 @@ msgstr "" "Толщина пера слишком большая для указанного размера текста.\n" "Текст может быть не читаем." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 msgid "Change text properties" msgstr "Изменение свойств текста" @@ -26015,7 +26097,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Показать или скрыть имена цепей на конт.пл. и/или дорожках." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 msgid "Show pad numbers" msgstr "Показать номера конт.пл." @@ -26221,7 +26303,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Всегда показывать выбранные связи" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Показывать связи кривыми линиями" @@ -26243,22 +26325,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Перетащить сегмент дорожки не сдвигая подключённые дорожки" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Перетащить (режим 45°)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Перетащить сегмент дорожки сохраняя соединение дорожек под 45°." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Перетащить (свободный угол)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -26297,41 +26379,41 @@ msgstr "По умолчанию для новых графических эле msgid "Net Class parameters" msgstr "Параметры класса цепей" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Options Editor..." msgstr "Редактор параметров..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Edit options" msgstr "Редактировать параметры" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Неверный символ '%c' в уникальном имени '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:775 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Выбор библиотеки %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:822 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Следующие каталоги не удалось открыть: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Не удалось открыть каталоги при поиске библиотек" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:853 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Предупреждение: дублирование уникальных имён" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 msgid "Add Existing" msgstr "Добавить существующую" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 msgid "Path Substitutions" msgstr "Подстановки путей" @@ -26348,7 +26430,7 @@ msgid "Category" msgstr "Категория" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Открыть каталог плагинов" @@ -27482,141 +27564,141 @@ msgstr "Зазор" msgid "Via Gap" msgstr "Зазор перех.отв." -#: pcbnew/dimension.cpp:303 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Dimension" msgstr "Размер" -#: pcbnew/dimension.cpp:305 +#: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" -#: pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/dimension.cpp:307 msgid "Override Text" msgstr "Переопределить текст" -#: pcbnew/dimension.cpp:319 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Suffix" msgstr "Суффикс" -#: pcbnew/dimension.cpp:440 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Размер '%s' на %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 msgid "board setup constraints" msgstr "заданные ограничения платы" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "заданные ограничения перех.микроотв." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:292 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "класс цепей '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 msgid "keepout area" msgstr "область запрета" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "область запрета '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Локально переопределено на %s; зазор: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Проверяется %s; зазор: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Проверяется %s; зазор области установки: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Проверяется %s; зазор шёлк.: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Проверяется %s; зазор между отв.: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Проверяется %s; зазор у края платы: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Проверяется %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Зазоры платы и класса цепей применимы только к медным элементам." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Ограничения зоны запрета не нарушаются." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Заданные ограничения не нарушаются." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Нет совпадений со слоями зоны запрета." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Cлой правила \"%s\" не совпадает; правило проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Cлой правила не совпадает; правило проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Применено безусловное ограничение." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Применено безусловное правило." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Проверка условия правила \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 msgid "Constraint applied." msgstr "Ограничение применено." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Правило применено; предыдущие ограничения переопределены." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Членство не удовлетворено; ограничение проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Условие не соблюдено; правило проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Локальные зазор на %s; зазор: %s." @@ -28320,24 +28402,25 @@ msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Загрузить файл резервного копирования \"%s\"?" #: pcbnew/files.cpp:364 -#, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Текущая плата будет закрыта. Сохранить изменения в \"%s\" перед продолжением?" -#: pcbnew/files.cpp:372 +#: pcbnew/files.cpp:378 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Текущая плата будет закрыта. Продолжить?" -#: pcbnew/files.cpp:413 +#: pcbnew/files.cpp:418 msgid "noname" msgstr "безымянный" -#: pcbnew/files.cpp:529 +#: pcbnew/files.cpp:535 +#, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" "Если перезалить зоны меди, то будет использован параметр \"Зазор у края платы" @@ -28346,25 +28429,25 @@ msgstr "" "предыдущих версиях KiCad, где в качестве зазора использовалась толщина " "контура платы." -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Предупреждение о зазоре у края платы" -#: pcbnew/files.cpp:565 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Файл печатной платы \"%s\" уже открыт." -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:578 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая плата изменена. Сохранить?" -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:597 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Плата \"%s\" не существует. Создать?" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:806 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28373,18 +28456,18 @@ msgstr "" "При сохранении посад.места '%s' в библиотеку посад.мест проекта возникла " "ошибка: %s" -#: pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:836 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "При сохранении таблицы библиотек посад.мест проекта возникла ошибка: %s" -#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Нет права записи в файл \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28393,7 +28476,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения платы \"%s\":\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1003 +#: pcbnew/files.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28402,7 +28485,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла платы \"%s\".\n" "Не удалось переименовать временный файл\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28411,7 +28494,7 @@ msgstr "" "Плата скопирована в:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1094 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Последнее изменение" @@ -28423,7 +28506,7 @@ msgstr "Сторона платы" msgid "Back (Flipped)" msgstr "Низ (отражено)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "заблокировано" @@ -28457,12 +28540,16 @@ msgstr "Атрибуты:" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-форма: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +msgid "" +msgstr "<нет>" + +#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документация: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключевые слова: %s" @@ -28476,23 +28563,23 @@ msgstr "<без обозначения>" msgid "Footprint %s" msgstr "Посад.место %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2004 pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "Локальный зазор" -#: pcbnew/footprint.cpp:2007 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Локальный зазор паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:2010 pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Относительный локальный зазор паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 +#: pcbnew/footprint.cpp:2014 msgid "Thermal Width" msgstr "Ширина терморазгрузки" -#: pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Thermal Gap" msgstr "Зазор терморазгрузки" @@ -28501,11 +28588,16 @@ msgstr "Зазор терморазгрузки" msgid "footprint %s" msgstr "посад.место %s" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "Редактор посад.мест" + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Внутренние слои" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 msgid "Selection Filter" msgstr "Фильтр выделения" @@ -28519,24 +28611,20 @@ msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Редактируется посад.место %s из платы. Сохранение коснётся только платы." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 -#, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [из %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 -msgid "[Unsaved]" -msgstr "[Изменено]" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Обновление библиотек посад.мест" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 msgid "No footprint selected." msgstr "Посад.место не выбрано." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Файл изображения посад.места" @@ -28659,12 +28747,12 @@ msgstr "Посад.место '%s' удалено из библиотеки '%s' msgid "No footprints to export!" msgstr "Нет посад.мест для экспорта!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 msgid "No board currently open." msgstr "В настоящее время плата не открыта." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28672,45 +28760,50 @@ msgstr "" "Не удалось найти посад.место на основной плате.\n" "Сохранить не удалось." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 msgid "Save Footprint As" msgstr "Сохранить посад.место как" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Библиотека не указана. Посад.место не удалось сохранить." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Не указано имя посад.места. Посад.место не удалось сохранить." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Посад.место %s уже существует в %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Посад.место '%s' заменено в '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Посад.место '%s' добавлено к '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Введите имя посад.места:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Footprint" msgstr "Создать посад.место" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 msgid "No footprint name defined." msgstr "Имя посад.места не определено." +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "Обозреватель библиотек посад.мест" + #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" @@ -28802,7 +28895,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить Мастер посад.мест" msgid "" msgstr "<неверно>" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:934 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:932 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s на %s" @@ -28815,7 +28908,7 @@ msgstr "Поз." msgid "Display" msgstr "Отображение" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 pcbnew/pcb_shape.cpp:555 +#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Angle" msgstr "Угол" @@ -28941,13 +29034,13 @@ msgstr "Ед.изм. по умолчанию:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Импорт файла векторной графики" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Текущая плата будет утеряна и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Текущее посад.место изменено. Сохранить?" @@ -29025,7 +29118,8 @@ msgid "Resc&ue" msgstr "Спасти" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Очистить плату и загрузить последний спасённый файл, автоматически " "сохранённый Pcbnew" @@ -29132,27 +29226,27 @@ msgstr "Файлы для производства" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Авторазмещение посад.мест" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "External Plugins" msgstr "Внешние плагины" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Обновить плагины" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Перезагрузить все python-плагины и обновить меню плагинов" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Показать каталог плагинов в Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Показать каталог плагинов в окне Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "Трассировать" @@ -29234,11 +29328,13 @@ msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +#, fuzzy +msgid "Shape has a null size." msgstr "Форма имеет нулевой размер!" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +#, fuzzy +msgid "Shape has no points." msgstr "Форма не имеет контура!" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -29293,113 +29389,113 @@ msgstr "Обозначение %s изменено на %s." msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Значение %s изменено с %s на %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "У символа %s сменилось посад.место с %s на %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Обновлены свойства %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Установка производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' для %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Удаление производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' из %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Отключена цепь от %s вывод %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Нет цепи у компонента %s, вывод %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Добавлена цепь %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Переподключено %s вывод %s от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Подключено %s вывод %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Переподключено перех.отв. от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Перех.отв. подключена к неизвестной цепи (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Переподключено зону меди от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Зона меди (%s) не подключена ни к одному выводу." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Удалена цепь %s с одной конт.пл." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s конт.пл. %s не найдена в %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Обработка компонента '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Найдено несколько посад.мест для \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Не удалось удалить неиспользуемое посад.место %s (заблокировано)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Удалено неиспользуемое посад.место %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Удалена неиспользуемая цепь \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 msgid "Update netlist" msgstr "Обновить список цепей" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Всего предупреждений: %d, ошибок: %d." @@ -29409,8 +29505,8 @@ msgstr "Всего предупреждений: %d, ошибок: %d." msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Не удалось найти компонент с обозначением '%s' в списке цепей." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29480,7 +29576,7 @@ msgstr "Ошибка чтения списка цепей" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Не задано посад.место для символа \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." @@ -29488,12 +29584,12 @@ msgstr "" "Заменено посад.место для %s: посад.место на плате \"%s\", посад.место в " "списке цепей \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "У %s неверное значение ID посад.места \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29689,64 +29785,70 @@ msgstr "Относительный радиус скругления" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Ошибка загрузки библиотек посад.мест проекта" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "Редактор печатной платы" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл печатной платы не сохранён" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Не удалось удалить файл авто-сохранения \"%s\"!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 msgid "Board file is read only." msgstr "Файл платы доступен только для чтения." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Изменения файла платы не сохранены" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Не удалось найти схему для этой платы." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1359 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" "Не удалось обновить плату, так как Pcbnew открыт отдельно от менеджера " "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список цепей Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Файл схемы \"%s\" не найден." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Не удалось загрузить Eeschema:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 msgid "Edit design rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1640 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Не удалось скомпилировать особые правила проектирования." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Экспорт макета Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Отсутствует аргумент для '%s'" @@ -29756,20 +29858,20 @@ msgstr "Отсутствует аргумент для '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Неопознанный слой '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" "Область установки посад.места не является единственным незамкнутым контуром." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Посад.место не имеет области установки сверху." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Посад.место не имеет области установки снизу." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "должно быть mm, in, или mil" @@ -29808,27 +29910,27 @@ msgstr "Нарушение" msgid "Marker (%s)" msgstr "Маркер (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:493 msgid "Drawing" msgstr "Чертёж" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:520 msgid "Curve" msgstr "Кривая" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:530 msgid "Points" msgstr "Точки" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:558 msgid "Unrecognized" msgstr "Неизвестно" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1305 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "End X" msgstr "Конец X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End Y" msgstr "Конец Y" @@ -30101,17 +30203,17 @@ msgstr "" "Слой CADSTAR '%s' был распознан как технический. Все элементы с этого слоя " "будут помещены на слой '%s' KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Неожиданный слой '%s' в наборе слоёв." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Правило проектирования %s не найдено. Проигнорировано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -30121,7 +30223,7 @@ msgstr "" "правила импортированы. Рекомендуется просмотреть применённые правила " "проектирования." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -30132,7 +30234,7 @@ msgstr "" "KiCad. Область не является ни перех.отв., ни зоной запрета. Она не " "импортирована." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30141,7 +30243,7 @@ msgstr "" "Описание конт.пл. '%s' в CADSTAR имеет отверстие за пределами конт.пл. " "Отверстие будет смещено в центр конт.пл." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30150,7 +30252,7 @@ msgstr "" "Похоже, файл повреждён. Не удаётся найти идентификатор группы %s в описаниях " "групп." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30159,7 +30261,7 @@ msgstr "" "Похоже, файл повреждён. Не удаётся найти подгруппу %s в карте групп " "(родительская группа: ID=%s, Name=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30168,7 +30270,7 @@ msgstr "" "Наклонная размерная линия %s не имеет аналога в KiCad. Она была загружена " "как выровненная размерная линия." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30179,12 +30281,12 @@ msgstr "" "стилями пока не поддреживаются в KiCad. Была импортирована размерная линия с " "использованием внутреннего стиля." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Неожиданный тип размерной линии (ID %s). Не импортировано" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -30192,7 +30294,7 @@ msgid "" msgstr "" "Угловая размерная линия с ID %s не имеет аналога в KiCad. Не импортировано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30202,7 +30304,7 @@ msgstr "" "Область CADSTAR '%s' отмечена как область размещения. Области размещения не " "поддерживаются в KiCad. Импортированы только поддерживаемые элементы области." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30211,17 +30313,17 @@ msgstr "" "Область CADSTAR '%s' не имеет аналога в KiCad. Области размещения не " "поддерживаются." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Не удаётся найти компонент '%s' в библиотеке (ID символа: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Не удаётся найти символ документации в библиотеке (ID символа: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30230,7 +30332,7 @@ msgstr "" "В шаблоне CADSTAR '%s' активен параметр 'Allow in No Routing Areas'. Этот " "параметр не имеет аналога в KiCad, он будет проигнорирован." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30239,7 +30341,7 @@ msgstr "" "В шаблоне CADSTAR '%s' активен параметр 'Box Isolated Pins'. Этот параметр " "не имеет аналога в KiCad, он будет проигнорирован." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30248,7 +30350,7 @@ msgstr "" "В шаблоне CADSTAR '%s' активен параметр 'Automatic Repour'. Этот параметр не " "имеет аналога в KiCad, он будет проигнорирован." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30258,7 +30360,7 @@ msgstr "" "Шаблон CADSTAR '%s' имеет ненулевое значение параметра 'Sliver Width'. Этот " "параметр не имеет аналога в KiCad, он будет проигнорирован." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30271,7 +30373,7 @@ msgstr "" "эти параметры. Значение параметра 'disjoint' будет применено в виде " "минимального островка на основе зоны KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30282,7 +30384,7 @@ msgstr "" "пл. и для перех.отв. KiCad поддерживает только одно значение для обоих. " "Будет использовано значение для конт.пл." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30294,7 +30396,7 @@ msgstr "" "KiCad не имеет аналога подобным параметрам CADSTAR. Применена сплошная " "заливка. При следующей заливке элементы терморазгрузки будут удалены." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30304,7 +30406,7 @@ msgstr "" "Слой CADSTAR '%s' определён как слой питания, но соответствующих цепей нет. " "Слой загружен, но без зон меди." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30315,7 +30417,7 @@ msgstr "" "Элементы со сплошной заливкой или штриховкой импортированы как обычные зоны " "KiCad, а без заполнения (замкнутые или открытые) - как дорожка KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -30323,7 +30425,7 @@ msgid "" msgstr "" "Цепь '%s' ссылается на компонент с ID '%s', которого нет. Проигнорировано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -30332,12 +30434,12 @@ msgstr "" "Цепь '%s' ссылается на несуществующий индекс конт.пл. '%d' в компоненте " "'%s'. Проигнорировано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Текстовые переменные не могут быть установлены, так как проект не загружен." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30348,7 +30450,7 @@ msgstr "" "только круглые перех.отв., поэтому форма этого перех.отв. изменена на " "круглую с диаметром %.2f мм." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -30357,7 +30459,7 @@ msgstr "" "Форма для '%s' имеет штриховую заливку в CADSTAR, аналога которой нет в " "KiCad. Используется сплошная заливка." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30368,7 +30470,7 @@ msgstr "" "только 2 пересекающиеся под 90° линии (сетка). Штриховка импортирована в " "виде сетки." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30379,7 +30481,7 @@ msgstr "" "поддерживает только одну ширину для штриховых линий. Импортированная " "штриховка использует первое указанное значение ширины линий, т.е. %.2f мм." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30390,7 +30492,7 @@ msgstr "" "поддерживает только одно значение шага штриховых линий. Импортированная " "штриховка использует первое указанное значение шага линий, т.е. %.2f мм." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30403,7 +30505,7 @@ msgstr "" "штриховка имеет две штриховые линии, пересекающиеся под углом 90°, и " "наклонены на %.1f° к горизонту." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -30412,7 +30514,7 @@ msgstr "" "Размерная линия %s использует неподдерживаемые в KiCad единицы измерения. " "Они были заменены на миллиметры." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30425,7 +30527,7 @@ msgstr "" "коды трассировки цепей (Net Route Code) в CADSTAR (которые были " "импортированы для всех цепей)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -30804,29 +30906,29 @@ msgstr "" msgid "Undefined layers:" msgstr "Неопределённые слои:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "Слой \"%s\" в файле \"%s\" строка %d, не зафиксирован в хэше слоёв" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d недопустимый номер слоя" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Дубликат имени класса цепей \"%s\" в файле \"%s\" в строке %d, позиция %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Не удалось обработать тип текста посад.места %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30839,7 +30941,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30852,9 +30954,9 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30867,7 +30969,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -30876,7 +30978,7 @@ msgstr "" "Устаревший режим заполнения отрезками более не поддерживается.\n" "Заполнить зону полигонами?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Предупреждение об устаревшей зоне" @@ -31333,11 +31435,11 @@ msgstr "Ширина %s, зазор %s" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Ширина %s, зазор %s, зазор перех.отв. %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:777 pcbnew/router/router_tool.cpp:799 msgid "Show board setup" msgstr "Показать параметры платы" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -31345,18 +31447,18 @@ msgstr "" "Глухие/внутр. перех.отв. должны быть разрешены в Параметры платы > Правила " "проектирования > Ограничения." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:810 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Перех.микроотв. должны быть разрешены в Параметры платы > Правила " "проектирования > Ограничения." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Только сквозные перех.отв. допустимы на 2-х слойных платах." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:827 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31364,24 +31466,25 @@ msgstr "" "Перех.микроотв. могут быть размещены только между внешними слоями (F.Cu/B." "Cu) и теми, которые непосредственно прилегают к ним." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:951 -msgid "Tracks on Copper layers only" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Дорожки разрешены только на слоях меди" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 msgid "The selected item is locked." msgstr "Выбранный элемент заблокирован." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1345 msgid "Drag Anyway" msgstr "Перетащить" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Break Track" msgstr "Разорвать дорожку" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Предупреждение: верхний и нижний слой это один и тот же слой." @@ -31482,7 +31585,7 @@ msgstr "Загрузить посад.место с текущей платы" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Вставить посад.место на текущую плату" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- для переключения" @@ -31498,7 +31601,7 @@ msgstr "Отобразить следующее посад.место" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Вставить посад.место на плату" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -31506,24 +31609,24 @@ msgstr "" "Начиная новую дорожку от существующей, использовать ширину этой дорожки " "вместо текущей настройки" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Дорожка: ширина из класса цепей" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Дорожка: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Редактировать предопределённые размеры..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Перех.отв.: размер из класса цепей" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Перех.отв.: %s (%s)" @@ -31577,15 +31680,15 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Unlock" msgstr "Разблокировать" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 msgid "Duplicate zone" msgstr "Дублировать зону" @@ -31817,15 +31920,15 @@ msgstr "Выбрать размер перех.отв." msgid "Draw a line segment" msgstr "Чертить сегмент линии" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Чертить прямоугольник" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a circle" msgstr "Чертить окружность" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw an arc" msgstr "Чертить дугу" @@ -31903,7 +32006,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Радиус скругления:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Скруглённые дорожки" @@ -31923,36 +32026,36 @@ msgstr "Не удалось скруглить выбранные сегмент msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Не все отрезки дорожки удалось скруглить." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Сменить сторону/перевернуть" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Залить зону" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 msgid "Move exact" msgstr "Переместить точно" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублировано %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Выбор опорной точку для копии..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 msgid "Selection copied" msgstr "Выделение скопировано" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 msgid "Copy cancelled" msgstr "Копирование отменено" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 msgid "_copy" msgstr "_копия" @@ -32011,7 +32114,7 @@ msgstr "Править фигуры конт.пл." msgid "Recombine pads" msgstr "Пересобарть конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 msgid "Convert to Polygon" msgstr "Преобразовать в полигон" @@ -32019,223 +32122,223 @@ msgstr "Преобразовать в полигон" msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Создать графический полигон из выделения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Convert to Zone" msgstr "Преобразовать в зону" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Создать зону меди из выделения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Преобразовать в зону запрета" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Создать зону запрета из выделения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Convert to Lines" msgstr "Преобразовать в линии" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Создать графические линии из выделения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Convert to Arc" msgstr "Преобразовать в дугу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Преобразовать выделенные сегменты линии в дугу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Convert to Tracks" msgstr "Преобразовать в дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Преобразовать выбранные графические линии в дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Line" msgstr "Чертить линию" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a line" msgstr "Чертить линию" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Чертить полигон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Чертить графический полигон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Чертить прямоугольник" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Circle" msgstr "Чертить окружность" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw Arc" msgstr "Чертить дугу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Добавить линейный размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Добавить выровненную размерную линию" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add Center Dimension" msgstr "Добавить осевые линии" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add a center dimension" msgstr "Обозначить центр с помощью осевых линий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Добавить ортогональный размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Добавить ортогональную размерную линию" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add Leader" msgstr "Добавить линию-выноску" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add a leader dimension" msgstr "Добавить линию-выноску" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Добавить зону меди" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" msgstr "Добавить зону" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Vias" msgstr "Добавить перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Добавить свободные перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Rule Area" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Добавить зону выреза" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Добавить область выреза в существующую зону" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Добавить аналогичную зону" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Добавить зону с теми же настройками как и у существующей зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "Разместить импортированную графику" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Разместить точку привязки посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Установить начало координат (привязку) для посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase Line Width" msgstr "Увеличить ширину линии" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase the line width" msgstr "Увеличить ширину линии" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Уменьшить ширину линии" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease the line width" msgstr "Уменьшить ширину линии" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Изменить положение дуги" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Изменить положение дуги" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete Last Point" msgstr "Удалить последнюю точку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Удалить последнюю точку, добавленную к текущему элементу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close Outline" msgstr "Замкнуть контур" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Замкнуть текущий контур" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "Ограничить линии под 45°" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "Ограничить графические линии ортогонально и под 45°" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Проверка правил проектирования" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Показать окно проверки электрических правил" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Открыть в редакторе посад.мест" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Открыть выбранное посад.место в редакторе посад.мест" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -32243,959 +32346,1013 @@ msgstr "" "Выбрать посад.место по обозначению и разместить под курсором для дальнейшего " "перемещения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 msgid "Move with Reference" msgstr "Переместить по обозначению" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Переместить выбранный(ые) элемент(ы) относительно указанной точки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Copy with Reference" msgstr "Копировать по обозначению" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Копировать выбранный(ые) элемент(ы) в буфер с указанной опорной точкой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Дублировать с инкрементом" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Дублировать выбранные элементы, увеличивая номер конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Exactly..." msgstr "Переместить точно..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Переместить выбранный(ые) элемент(ы) на точное расстояние" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create Array..." msgstr "Создать массив..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create array" msgstr "Создать массив" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Повернуть против ч.ст." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Вращать выбранные элементы против часовой стрелки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Разместить выбранный(ые) элемент(ы) на другую сторону" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Отразить выбранный элемент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Change Track Width" msgstr "Изменить ширину дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Обновить размеры выделенных дорожек и перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Добавить прилегающее скругление к выбранному прямому отрезку дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Delete Full Track" msgstr "Удалить всю дорожку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Удалить выбранные элементы и соединения меди" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Показать дерево посад.мест" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "Показать или скрыть дерево посадочных мест" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "New Footprint..." msgstr "Создать посад.место..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Создать новое пустое посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create Footprint..." msgstr "Создать посад.место мастером..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Создать новое посад.место с помощью мастера" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Edit Footprint" msgstr "Редактировать посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Показать выбранное посад.место в окне редактора" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Удалить посад.место из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Cut Footprint" msgstr "Вырезать посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 msgid "Copy Footprint" msgstr "Копировать посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Paste Footprint" msgstr "Вставить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Import Footprint..." msgstr "Импорт посад.места..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Export Footprint..." msgstr "Экспорт посад.места..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Свойства посад.места..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "Изменить свойства посад.мест" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Показать окно проверки посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Update Footprint..." msgstr "Обновить посад.место..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Обновить посад.место, чтобы получить последние изменения из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Обновить посад.места из библиотеки..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Обновить посад.места, чтобы получить последние изменения из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Удалить неиспользуемые конт.пл..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Удалить или восстановить не подключённые внутренние слои из сквозных конт." "пл. и перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Назначить другое посад.место из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Change Footprints..." msgstr "Замена посад.мест..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Назначить другое посад.место из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Swap Layers..." msgstr "Заменить слои..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Переместить дорожки или изображения из одного слоя в другой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Параметры дорожек и перех.отв..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "Править свойства текста и графических элементов на всей плате" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Править свойства текста и графических элементов на всей плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Global Deletions..." msgstr "Глобальное удаление..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Удалить дорожки, посад.места и графические элементы с платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Очистка дорожек и перех.отв..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Очистить от ненужных, мешающих и пр. элементов." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Оптимизировать графику..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Очистить от ненужных элементов и т.п." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Добавить зазор СВЧ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Создать зазор заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Добавить неоднородность СВЧ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Создать неоднородность заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Добавить дугу СВЧ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Создать неоднородность (дугу) заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Добавить полиномиальную форму СВЧ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Создать полиномиальную форму для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Добавить СВЧ линию" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Создать линию заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Копировать настройки конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Копировать текущие настройки конт.пл. в значения по умолчанию" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Вставить настройки конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Установить для конт.пл. настройки, скопированные ранее" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Использовать настройки конт.пл..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Копировать настройки текущей конт.пл. для других конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Перенумеровать конт.пл..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Перенумеровать конт.пл. щёлкая по ним в нужном порядке" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Pad" msgstr "Добавить конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add a pad" msgstr "Добавить конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Править графические фигруы конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Преобразовать конт.пл. в набор графических фигур для редактирования" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Завершить редактирование конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" "Перегруппировать все смежные графические фигуры в исправленную конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Свойства конт.пл..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Редактировать свойства, с которыми будут создаваться новые конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Board Setup..." msgstr "Параметры платы..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Править настройки платы, такие как слои, правила проектирования и множество " "других" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Netlist..." msgstr "Список цепей..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Прочитать список цепей и обновить связи на плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Specctra Session..." msgstr "Сеанс Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Импорт файла трассировки Specctra session (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Экспорт данных трассировки Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Сформировать Gerber файлы для производства" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Файл сверловки (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Сформировать файл(ы) сверловки в формате Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Расположение компонентов (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Сформировать файл позиций посад.мест для установок автоматического монтажа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Отчёт о посад.местах (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Создать отчёт о всех посад.местах на текущей плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Файл списка цепей IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Сформировать список цепей IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "BOM..." msgstr "Файл перечня элементов..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Создать перечень элементов для текущей платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Выбрать следующую ширину дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Выбрать предыдущую ширину дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Increase Via Size" msgstr "Увеличить размер перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Уменьшить размер перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge Zones" msgstr "Объединить зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge zones" msgstr "Объединение зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Дублировать зону на слой..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Дублировать контур зоны на другом слое" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Добавить миру совмещения слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Добавить миру совмещения слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add Footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add a footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Начало координат сверловки/размещения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Разместить точку начала координат в файлах сверловки и файлах размещения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Toggle Lock" msgstr "Заблокировать/разблокировать" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 -msgid "Add the selected items to a new group" -msgstr "Добавить выбранные элементы в новую группу" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Lock or unlock selected items" +msgstr "Показать связи выбранных цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" +msgstr "Переместить выбранный(ые) элемент(ы) относительно указанной точки" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "Разгруппировать" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "библиотека не выбрана" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove Items" msgstr "Удалить элементы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove items from group" msgstr "Удалить элементы из группы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter Group" msgstr "Войти в группу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Войти в группу для правки элементов" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave Group" msgstr "Покинуть группу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave the current group" msgstr "Покинуть текущую группу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Append Board..." msgstr "Добавить плату..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Подсветить выбранную цепь" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Переключить подсветку последней цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Переключение между последними двумя подсвеченными цепями" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Очистить подсветку цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "Очистить подсветку цепей" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Подсветить все элементы меди цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide Net" msgstr "Спрятать цепь" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Спрятать линию связи для выбранной цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show Net" msgstr "Показать цепь" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Показать линию связи для выбранной цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Перейти к редактору схем" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Открыть схему в Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Подсветить связи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Показать связи выбранных цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show the net inspector" msgstr "Показать инспектора цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Scripting Console" msgstr "Консоль скриптов" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Показать консоль скриптов Python" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Показать менеджер внешнего вида" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Показать/скрыть менеджер внешнего вида" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 msgid "Flip Board View" msgstr "Перевернуть плату" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 -msgid "Flip (mirror) the board view" -msgstr "Перевернуть (отразить) вид на плату" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +msgid "View board from the opposite side" +msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Показать связи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Показать связи между элементами платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Кривые линии связей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Дорожки эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Показать дорожки в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Sketch Pads" msgstr "Конт.пл. эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Показать конт.пл. в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Sketch Vias" msgstr "Перех.отв. эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Показать перех.отв. в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Графические элементы эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Показать графические элементы в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Текст эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Показать текст в режиме линий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Автоматический масштаб по размеру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Вместить в экран при смене посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Fill Zones" msgstr "Заполненные зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Показать зоны заполненными" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Обведённые зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Показать только контур зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Sketch Zones" msgstr "Зоны эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Показать полную площадь зон в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Переключить отображение зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Циклическое переключение между заполненными, обведёнными и эскизными зонами." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Выбрать слой компонентов (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Выбрать внутренний слой 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Выбрать внутренний слой 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Выбрать внутренний слой 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Выбрать внутренний слой 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Выбрать внутренний слой 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Выбрать внутренний слой 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Выбрать внутренний слой 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Выбрать внутренний слой 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Выбрать внутренний слой 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Выбрать внутренний слой 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Выбрать внутренний слой 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Выбрать внутренний слой 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Выбрать внутренний слой 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Выбрать внутренний слой 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Выбрать внутренний слой 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Выбрать внутренний слой 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Выбрать внутренний слой 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Выбрать внутренний слой 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Выбрать внутренний слой 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Выбрать внутренний слой 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Выбрать внутренний слой 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Выбрать внутренний слой 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Выбрать внутренний слой 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Выбрать внутренний слой 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Выбрать внутренний слой 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Выбрать внутренний слой 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Выбрать внутренний слой 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Выбрать внутренний слой 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Выбрать внутренний слой 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Выбрать внутренний слой 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Выбрать слой меди (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Выбрать следующий слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Выбрать предыдущий слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Toggle Layer" msgstr "Заблокировать/разблокировать слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Переключение между слоями активной пары слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Увеличить прозрачность слоя" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Сделать текущий слой более прозрачным" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Уменьшить прозрачность слоя" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Показать сведения о плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Shows board statistics" msgstr "Показать подробные сведения о плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Проверка зазора..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Показать разрешённый зазор между выбранными объектами на активном слое" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Проверка ограничений..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Показать ограничения для выбранных объектов" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Обозначить в порядке размещения на плате..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Обозначить элементы в порядке размещения на плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 msgid "Repair Board" msgstr "Спасти плату" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Провести диагностику и применить восстановление платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Top" msgstr "Выравнять сверху" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по верхнему краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Bottom" msgstr "Выравнять снизу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по нижнему краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Left" msgstr "Выравнять слева" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по левому краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Right" msgstr "Выравнять справа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по правому краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Выровнять по верт.центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Выровнять выбранные элементы по вертикальному центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Выровнять по гор.центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Выровнять выбранные элементы по горизонтальному центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Распределить гориз." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Распределить выбранные элементы вдоль гориз. оси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Распределить верт." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Распределить выбранные элементы вдоль верт. оси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 msgid "Position Relative To..." msgstr "Переместить относительно..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Переместить выбранный(ые) элемент(ы) на точное расстояние относительно " "другого" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Выделить соединение" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33203,173 +33360,173 @@ msgstr "" "Выделить соединение или расширить выделение соединениями, конт.пл. или всей " "цепью" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Выделить все дорожки цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Выделить все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Отменить выбор всех дорожек цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Отменить выбор всех дорожек и перех.отв., принадлежащих одной цепи." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Выделить все посад.места и дорожки с одного листа схемы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Элементы с того же иерархического листа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Выделить все посад.места и дорожки с того же самого листа схемы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Фильтр выделенного..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Убрать элементы из выделенного по их типу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Залить зону(ы)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill All" msgstr "Залить всё" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill all zones" msgstr "Залить все зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill" msgstr "Отменить заливку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Отменить заливку зон(ы)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill All" msgstr "Отменить заливку всего" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill all zones" msgstr "Отменить заливку всех зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Разместить выбранные посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Выполнить размещение выбранных компонентов автоматически" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Разместить посад.места вне платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Выполнить размещение компонентов, которые не на плате, автоматически" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Single Track" msgstr "Проложить дорожку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route tracks" msgstr "Трассировать дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Проложить диф.пару" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route differential pairs" msgstr "Трассировать диф.пару" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Параметры интерактивного трассировщика..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Открыть настройки интерактивного трассировщика" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Настройки параметров диф.пары..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Открыть настройки размера диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Трассировать в режиме подсветки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим подсветки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Трассировать в режиме раздвигания" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим развдигания" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Трассировать в режиме обхода препятствий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим обхода препятстсий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Выбрать пару слоёв..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Изменить активную пару слоёв для трассировки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Настроить длину одиночной дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Настроить длину диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Настроить перекос диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Разделить сегмент дорожки на два сегмента соединённых в расположении курсора." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:736 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Содержимое буфера обмена повреждено" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -33378,11 +33535,11 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки платы.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068 msgid "Selected Items" msgstr "Выбранные элементы" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 msgid "Footprint Name" msgstr "Имя посад.места" @@ -33681,6 +33838,11 @@ msgstr "Нарушения DRC, которые будут исключены и msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Показать точку привязки посад.мест и текста крестиком" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "Печатать рамку и осн.надпись" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 msgid "No Layers" msgstr "Ни одного слоя" @@ -34354,6 +34516,76 @@ msgstr "Схема KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Печатная плата KiCad" +#~ msgid "Eeschema (.lib file)" +#~ msgstr "Eeschema (.lib файл)" + +#~ msgid "Net Class Memberships" +#~ msgstr "Принадлежность к классу цепей" + +#~ msgid "Eeschema" +#~ msgstr "Eeschema" + +#~ msgid "Pcbnew" +#~ msgstr "Pcbnew" + +#~ msgid "Page Layout Editor" +#~ msgstr "Редактор форматных рамок" + +#~ msgid "Worksheet" +#~ msgstr "Форматная рамка" + +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "Ускоренная графика" + +#~ msgid "Standard Graphics" +#~ msgstr "Обычная графика" + +#~ msgid "Use software graphics (fall-back)" +#~ msgstr "Использовать программное построение графики (резерв)" + +#~ msgid "Print the frame references." +#~ msgstr "Печатать рамку листа." + +#~ msgid "Table Name" +#~ msgstr "Имя таблицы" + +#, c-format +#~ msgid "Directory \"%s\" is not writable." +#~ msgstr "Нет прав для записи в каталог \"%s\"." + +#~ msgid "Add Sheet Pin" +#~ msgstr "Добавить вывод листа" + +#~ msgid "Add a sheet pin" +#~ msgstr "Добавить вывод листа" + +#~ msgid "Gerbview" +#~ msgstr "Gerbview" + +#~ msgid "Export to Pcbnew..." +#~ msgstr "Экспорт в Pcbnew..." + +#~ msgid "Export data in Pcbnew format" +#~ msgstr "Экспорт данных в формате Pcbnew" + +#~ msgid "Show worksheet" +#~ msgstr "Показать форматную рамку или скрыть" + +#~ msgid "Edit worksheet graphics and text" +#~ msgstr "Изменить форматную рамку и основную надпись" + +#~ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +#~ msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" + +#~ msgid "Rebuild Ratsnest" +#~ msgstr "Перестроить связи" + +#~ msgid "Add the selected items to a new group" +#~ msgstr "Добавить выбранные элементы в новую группу" + +#~ msgid "Flip (mirror) the board view" +#~ msgstr "Перевернуть (отразить) вид на плату" + #, c-format #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "Время визуализации %.0f мс ( %.1f кадр/с)" diff --git a/translation/pofiles/sk.po b/translation/pofiles/sk.po index 90e162022e..bc57a7e137 100644 --- a/translation/pofiles/sk.po +++ b/translation/pofiles/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-29 21:39+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Slovak
" msgstr "-------- ERC zrušil používateľ.

" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "Done.

" msgstr "Hotovo.

" @@ -8329,61 +8390,61 @@ msgstr "Nekontrolujú sa žiadne spojovacie kolíky na pripojenie ..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Prebieha kontrola problémov so symbolmi knižnice ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "chyby" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "varovania" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "vhodné" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Odstráňte vylúčenie z tohto porušenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Bude umiestnená späť do zoznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Vylúčte toto porušenie" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Bude vylúčené zo zoznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" "Pri všetkých porušeniach pravidla „%s“ zmeňte závažnosť na hodnotu Chyba" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 #, fuzzy msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Závažnosti porušenia je možné upraviť aj v dialógovom okne Nastavenie " "dosky ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Zmeňte závažnosť na Varovanie pred všetkými porušeniami „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorujte všetky porušenia pravidiel „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Porušenia nebudú skontrolované ani nahlásené" @@ -8391,7 +8452,7 @@ msgstr "Porušenia nebudú skontrolované ani nahlásené" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Upraviť konfliktnú mapu typu pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Upraviť závažnosti porušenia ..." @@ -8407,7 +8468,7 @@ msgstr "Pripnúť mapu konfliktov" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Závažnosť porušenia" @@ -8495,7 +8556,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Zobraziť údajový list v prehliadači" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Stĺpec Referencie nemožno skryť." @@ -8504,12 +8565,12 @@ msgstr "Stĺpec Referencie nemožno skryť." msgid "Qty" msgstr "Množstvo" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8524,39 +8585,39 @@ msgstr "Pole" msgid "Show" msgstr "Zobraziť" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "Zoskupiť podľa" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1997 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "Odkaz" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "Technický list" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "New field name:" msgstr "Nový názov poľa:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "Add Field" msgstr "Pridať pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musí mať názov." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Názov poľa „%s“ sa už používa." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 msgid "Save changes?" msgstr "Uložiť zmeny?" @@ -8848,8 +8909,8 @@ msgstr "Názov Veľkosť textu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/track.cpp:666 msgid "Length" msgstr "Dĺžka" @@ -9092,7 +9153,7 @@ msgstr "" "Odstrániť alternatívny štýl tela (DeMorgan) nakresliť položky zo symbolu?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Názov „%s“ je v rozpore s existujúcim záznamom v knižnici „%s“." @@ -9154,16 +9215,16 @@ msgstr "Pridajte pole" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 msgid "Move up" msgstr "Posunúť vyššie" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 msgid "Move down" msgstr "Posunúť nižšie" @@ -9392,7 +9453,7 @@ msgstr "Nový štítok" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -9518,10 +9579,10 @@ msgstr "Odstrániť generátor" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 msgid "Name:" msgstr "Meno:" @@ -9734,7 +9795,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 msgid "Schematic" msgstr "Schéma" @@ -9762,9 +9823,9 @@ msgstr "" "schematickému umiestneniu hlavného súboru." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 @@ -9790,23 +9851,20 @@ msgstr "DXF" msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Output Format" -msgstr "Výstupný formát" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Page size:" msgstr "Veľkosť stránky" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 -msgid "Plot border and title block" -msgstr "Orámovanie pozemku a rohový list" +#, fuzzy +msgid "Plot drawing sheet" +msgstr "Dokončite výkresový list" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Print the frame references." -msgstr "Vytlačte si referencie rámu." +#, fuzzy +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" +msgstr "Vytlačte orámovanie a razítko" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 msgid "Black and White" @@ -9842,7 +9900,7 @@ msgstr "" "nastavenú hrúbku na 0." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "HPGL Options" msgstr "Možnosti HPGL" @@ -10137,12 +10195,19 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrické pravidlá" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Projekt" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +msgid "Net Classes" +msgstr "Triedy siete" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Text Variables" @@ -10396,12 +10461,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:43 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -10932,12 +10997,12 @@ msgid "External data" msgstr "Externé údaje" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 msgid "Voltage" msgstr "Elektrické napätie" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 msgid "Current" msgstr "Prúd" @@ -11297,7 +11362,7 @@ msgstr "Odstráňte polia, ak nie sú v novom symbole" msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Ak sú nové symboly prázdne, vynulujte ich" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 #, fuzzy msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Odstrániť polia" @@ -11327,7 +11392,7 @@ msgstr "/ cesta / na / list" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" @@ -11690,25 +11755,25 @@ msgstr "& Rozstup opakovaných kolíkov:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Nezákonný znak „%c“ v prezývke „%s“" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Chyba prezývky knižnice" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Viacero knižníc nemôže zdieľať rovnakú prezývku („%s“)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11717,38 +11782,38 @@ msgstr "" "Knižnicu symbolov „%s“ sa nepodarilo načítať.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:422 msgid "Error Loading Library" msgstr "Chyba pri načítaní knižnice" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:474 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varovanie: Duplicitná prezývka" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Knižnica s prezývkou „%s“ už existuje." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:865 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po pridaní tejto knižnice bude potrebné zmeniť jednu z prezývok." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Preskočiť" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 msgid "Add Anyway" msgstr "Pridať aj tak" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:702 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11756,7 +11821,7 @@ msgstr "" "Vyberte jeden alebo viac riadkov tabuľky obsahujúcich staršie knižnice, " "ktoré sa majú uložiť ako aktuálny formát (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:710 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" @@ -11764,7 +11829,7 @@ msgstr "" "Uložiť „%s“ ako aktuálny formát (* .kicad_sym) a nahradiť starú položku v " "tabuľke?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11773,17 +11838,17 @@ msgstr "" "Uložiť %d staršie knižnice ako aktuálny formát (* .kicad_sym) a nahradiť " "staršie položky v tabuľke?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knižnica „%s“ sa nenašla." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:757 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor knižnice symbolov „%s“." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:989 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11792,12 +11857,12 @@ msgstr "" "V jednej alebo viacerých knižniciach symbolov boli urobené úpravy.\n" "Pred úpravou tabuľky knižnice symbolov je potrebné zmeny uložiť a zahodiť." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knižnice symbolov" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1030 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11808,18 +11873,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Chyba uloženia súboru" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11835,54 +11900,40 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "Knižnice podľa rozsahu" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "File:" -msgstr "Súbor:" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 -msgid "Table Name" -msgstr "Názov tabuľky" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 msgid "Global Libraries" msgstr "Globálne knižnice" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "Knižnice špecifické pre projekt" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 msgid "Add empty row to table" msgstr "Pridajte do tabuľky prázdny riadok" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 msgid "Add existing library to table" msgstr "Pridajte existujúcu knižnicu do tabuľky" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 msgid "Remove library from table" msgstr "Odstrániť knižnicu z tabuľky" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 msgid "Migrate Libraries..." msgstr "Migrovať knižnice ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" msgstr "Nahradenie cesty:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" "Toto je tabuľka iba na čítanie, ktorá zobrazuje príslušné premenné " @@ -11897,20 +11948,20 @@ msgstr "" "chyba.\n" "Upravte túto tabuľku globálnej knižnice symbolov v ponuke Predvoľby." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Možnosti úprav" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Pri načítaní tabuľky knižnice symbolov „%s“ sa vyskytla chyba." @@ -11965,7 +12016,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Nespojený" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Nevyriešená textová premenná v hárku." #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -12119,11 +12171,11 @@ msgstr "Neupravujte plôšky, ktoré majú rozdielne vrstvy" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Označenie referencie pozemku" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 msgid "Schematic Files" msgstr "Súbory schém" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12132,12 +12184,12 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:989 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12146,28 +12198,28 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor %s" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1008 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1038 +#: pcbnew/files.cpp:1045 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Súbor „%s“ bol uložený." -#: eeschema/files-io.cpp:194 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "Operácia zápisu do súboru zlyhala." -#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Schematický súbor „%s“ je už otvorený." -#: eeschema/files-io.cpp:276 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schéma „%s“ neexistuje. Prajete si ho vytvoriť?" @@ -12194,7 +12246,7 @@ msgstr "" "Chyba pri načítaní schematického súboru „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" @@ -12234,7 +12286,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Už nezobraziť tento dialóg" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12271,40 +12323,35 @@ msgstr "Všetky podporované formáty" msgid "Import Schematic" msgstr "Import schémy" -#: eeschema/files-io.cpp:721 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." -msgstr "Adresár \"%s\" nie je zapisovateľný." - -#: eeschema/files-io.cpp:762 -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." +#: eeschema/files-io.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Uloženie projektu do nového formátu súborov prepíše existujúce súbory." -#: eeschema/files-io.cpp:763 -msgid "Project Save Warning" +#: eeschema/files-io.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Save Warning" msgstr "Varovanie o uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:766 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "" "Nasledujúce súbory budú prepísané:\n" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:754 msgid "Overwrite Files" msgstr "Prepísať súbory" -#: eeschema/files-io.cpp:768 +#: eeschema/files-io.cpp:755 msgid "Abort Project Save" msgstr "Zrušiť uloženie projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12313,7 +12360,7 @@ msgstr "" "Chyba pri načítaní schémy „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:991 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna schéma bola zmenená. Uložiť zmeny?" @@ -12322,7 +12369,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias pre" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" @@ -12379,7 +12426,7 @@ msgstr "Oblúk, polomer %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:506 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Radius" msgstr "Polomer" @@ -12514,29 +12561,29 @@ msgstr "Exportovať" msgid "&Units" msgstr "&Jednotky" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "&Umiestniť" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "& Skontrolovať" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "P&references" msgstr "&Nastavenia" @@ -12638,7 +12685,7 @@ msgstr "Špičkové hodiny" msgid "NonLogic" msgstr "Nie logický" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -12647,7 +12694,7 @@ msgstr "Nie logický" msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "Zápletka: „%s“ OK.\n" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -12739,11 +12786,11 @@ msgstr "Položka Zbernica do spoja" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Položka Zbernica do zbernice" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:860 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 msgid "Wire" msgstr "Vodič" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Bus" msgstr "Zbernica" @@ -12807,64 +12854,79 @@ msgstr "Nenájdené" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Nasledujúce knižnice sa nenašli:" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "Voľby editora schém" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nový schematický súbor je neuložený" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:639 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Chcete uložiť zmeny do '%s' pred zatvorením?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" "Nie je možné aktualizovať PCB, pretože editor schém je otvorený v " "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť / aktualizovať PCB zo schém, spustite " "shell Kicad a vytvorte projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" msgstr "Nová schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:944 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Schematický súbor „%s“ už existuje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:965 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 msgid "Open Schematic" msgstr "Otvoriť schému" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb sa nepodarilo otvoriť" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 msgid "[no file]" msgstr "[žiadny súbor]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 msgid "[Read Only]" msgstr "[Len na čítanie]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +msgid "[Unsaved]" +msgstr "[Neuložené]" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýraznená sieť: %s" +#: eeschema/sch_field.cpp:185 +msgid "File:" +msgstr "Súbor:" + #: eeschema/sch_field.cpp:475 msgid "" msgstr "" @@ -12900,64 +12962,64 @@ msgstr "Typ doplnku „%s“ sa nenašiel." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Neznáma hodnota SCH_FILE_T: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:699 +#: eeschema/sch_line.cpp:713 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikálny drôt, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:700 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikálna zbernica, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:701 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikálna grafická čiara, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:708 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Vodorovný drôt, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:709 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horizontálna zbernica, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:710 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horizontálna grafická čiara, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Drôt, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Autobus, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafická čiara, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:862 +#: eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Graphical" msgstr "Grafické" -#: eeschema/sch_line.cpp:865 +#: eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Line Type" msgstr "Typ linky" -#: eeschema/sch_line.cpp:868 +#: eeschema/sch_line.cpp:882 msgid "from netclass" msgstr "z netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Priradená trieda spojov" @@ -13054,7 +13116,7 @@ msgstr "" "Dizajn CADSTAR obsahuje bloky na opätovné použitie, ktoré nemajú ekvivalent " "KiCadu. Informácie o opakovanom použití bloku boli počas importu zahodené." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13063,11 +13125,11 @@ msgstr "" "Návrh CADSTAR sa úspešne importoval.\n" "Skontrolujte chyby a varovania (ak existujú) pri importe." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Schéma CADSTAR môže byť poškodená: neexistuje žiadny koreňový list." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13077,7 +13139,7 @@ msgstr "" "Definícia časti „%s“ odkazuje na symbol „%s“ (alternatívny „%s“), ktorý sa " "nenašiel v knižnici symbolov. Diel nebol načítaný do knižnice KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13086,7 +13148,7 @@ msgstr "" "Symbol „%s“ odkazuje na časť „%s“, ktorú sa v knižnici nenašla. Symbol nebol " "načítaný" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13095,7 +13157,7 @@ msgstr "" "Symbol ID „%s“ odkazuje na symbol knižnice „%s“, ktorý sa v knižnici " "nenašiel. Exportovali ste všetky položky vzoru?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13104,7 +13166,7 @@ msgstr "" "Symbol ID „%s“ je referenčný signál alebo globálny signál, ale má príliš " "veľa kolíkov. Očakávaný počet špendlíkov je 1, ale našlo sa %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13113,7 +13175,7 @@ msgstr "" "ID symbolu „%s“ je neznámeho typu. Nie je to ani komponent, ani čistý " "výkon / symbol. Symbol nebol načítaný." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13123,7 +13185,7 @@ msgstr "" "Symbol „%s“ je v pôvodnej schéme CADSTAR zmenšený, ale KiCad to nepodporuje. " "Symbol bol načítaný v mierke 1: 1 a môže vyžadovať ručné upevnenie." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13132,11 +13194,11 @@ msgstr "" "Symbol dokumentácie „%s“ označuje ID definície symbolu „%s“, ktoré v " "knižnici neexistuje. Symbol nebol načítaný." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13147,7 +13209,7 @@ msgstr "" "KiCad podporuje iba násobky uhlov otočenia o 90 stupňov. Pripojovacie vodiče " "budú musieť byť pripevnené ručne." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13156,7 +13218,7 @@ msgstr "" "Symbol „%s“ odkazuje na identifikačný list ID „%s“, ktorý v dizajne " "neexistuje. Symbol nebol načítaný." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13165,7 +13227,7 @@ msgstr "" "Sieť %s odkazuje na neznámy prvok siete %s. Sieť nebola správne nabitá a " "môže vyžadovať ručné upevnenie." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13173,7 +13235,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13182,14 +13244,14 @@ msgstr "" "Schéma CADSTAR môže byť poškodená: Blok %s odkazuje na podradený list, ale " "nemá definovaný žiadny obrázok." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Súbor „%s“ sa nedá prečítať" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13198,19 +13260,19 @@ msgstr "" "Chyba pri analýze súboru Eagle. Inštitúciu „%s“ sa nepodarilo nájsť, ale je " "na ňu odkaz v schéme." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "V importovanej knižnici sa nepodarilo nájsť %s" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Je potrebný vstup do autobusu" @@ -13480,7 +13542,7 @@ msgstr "" "offset: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Typ stránky \"%s\" nie je platný " @@ -14481,47 +14543,47 @@ msgstr "Kurzory" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulátor korenia" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency" msgstr "Frekvencia" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 msgid "Gain" msgstr "Zosilnenie" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 msgid "Phase" msgstr "Fáza" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "šum [(V alebo A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Napätie (zametané)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Aktuálna sieť:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Odpor:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Nárast teploty:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Napätie (namerané)" @@ -14567,6 +14629,11 @@ msgstr "\"%s\" nie je platná hodnota Spice" msgid "Library Editor" msgstr "Editor knižnice" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "Editor symbolov" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 msgid "Libraries" @@ -14576,28 +14643,28 @@ msgstr "Knižnice" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Zmeny knižnice sú neuložené" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Uložiť zmeny do schémy pred zatvorením?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Jednotka %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "Úprava symbolu %s zo schémy. Uložením sa aktualizuje iba schematická schéma." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Spravujte knižnice symbolov" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14605,22 +14672,22 @@ msgstr "" "Symboly v starších knižniciach nie je možné upravovať. Na migráciu do " "aktuálneho formátu použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s je odvodený od %s. Grafiku symbolov nebude možné upraviť." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Otvoriť %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Knižnica „%s“ už existuje" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14629,47 +14696,47 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa vytvoriť súbor knižnice „%s“.\n" "Skontrolujte povolenie na zápis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Súbor knižnice sa nepodarilo otvoriť." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Načítava sa knižnica „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Pridať knižnicu do globálnej tabuľky knižníc?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Pridať do tabuľky globálnej knižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Globálne" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Vyberte tabuľku knižnice, do ktorej chcete pridať knižnicu:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Pridať do tabuľky knižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Zálohu sa nepodarilo uložiť do priečinka „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14679,12 +14746,12 @@ msgstr "" "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knižnica sa nenašla v tabuľke knižnice symbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14694,13 +14761,13 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knižnica symbolov nie je povolená." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -14708,8 +14775,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -14765,89 +14832,89 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 -#, c-format -msgid "%s from schematic" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "%s zo schémy" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Knižnica len na čítanie]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Nie sú načítané žiadne knižnice symbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:208 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Vyberte Knižnicu symbolov" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:256 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálny symbol bol zmenený. Uložiť zmeny?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Pri načítaní symbolu „%s“ z knižnice „%s“ sa vyskytla chyba." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:402 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Tento nový symbol nemá žiadne meno a nemožno ho vytvoriť." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symbol „%s“ už v knižnici „%s“ existuje" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:513 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:467 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:464 msgid "No schematic currently open." msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Knižnica symbolov „%s“ nie je zapisovateľná." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:535 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133 msgid "You must save to a different location." msgstr "Musíte uložiť na iné miesto." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1178 msgid "Nickname" msgstr "Prezývka" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Zmeniť symboly ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 msgid "Save in library:" msgstr "Uložiť do knižnice:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:630 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Nie je zadaná žiadna knižnica. Symbol sa nepodarilo uložiť." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Odvodené symboly musia byť uložené v tej istej knižnici ako ich nadradený " "symbol." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbol „%s“ už v knižnici „%s“ existuje" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14860,68 +14927,69 @@ msgstr "" "\n" "Prajete si vymazať tento symbol a všetky jeho deriváty?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Odstrániť symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:742 msgid "Keep Symbol" msgstr "Zachovať symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Vrátiť „%s“ na poslednú uloženú verziu?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:946 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Názov symbolu „%s“ sa v knižnici „%s“ nenašiel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:979 msgid "No library specified." msgstr "Nebol zadaná knižnica." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Uložiť knižnicu „%s“ ako ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa uložiť zmeny do súboru knižnice symbolov „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 msgid "Error saving library" msgstr "Chyba pri ukladaní knižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Súbor knižnice symbolov „%s“ bol uložený" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinované!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 +#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1513 msgid "Parent" msgstr "Rodič" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Konvertovať" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Body" msgstr "Telo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol napájania" @@ -14967,7 +15035,7 @@ msgstr "Symbol „%s“ už v „%s“ existuje." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" @@ -15051,9 +15119,10 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(nepodarilo sa načítať)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 -msgid "" -msgstr "<žiadny>" +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "Súbory knižnice symbolov KiCad" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, fuzzy, c-format @@ -15214,19 +15283,19 @@ msgstr "Simulujte obvod v SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Otvorí údajový list v prehliadači" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create Corner" msgstr "Vytvoriť roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create a corner" msgstr "Vytvorte roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove Corner" msgstr "Odstrániť roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove corner" msgstr "Odstrániť roh" @@ -15376,12 +15445,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "Pridajte špendlík" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add Text" msgstr "Pridať text" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a text item" msgstr "Pridajte textovú položku" @@ -15517,19 +15586,11 @@ msgstr "Pridať hárok" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Pridajte hierarchický hárok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "Pridajte špendlík" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "Pridajte špendlík na plech" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importovať špendlík listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importujte špendlík hierarchického listu" @@ -15569,15 +15630,15 @@ msgstr "Opakovať poslednú položku" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplikuje poslednú nakreslenú položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Otočiť doprava" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Otočí vybraté položky v smere hodinových ručičiek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Rotate" msgstr "Otočiť" @@ -15603,11 +15664,11 @@ msgstr "Distribuovať horizontálne" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Prevráti vybrané položky zľava doprava" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Zobraziť vlastnosti položky" @@ -15745,7 +15806,7 @@ msgstr "Vyčistiť vývody listu" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Odstráňte neodkazy na špendlíky hárka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Upraviť vlastnosti textu a grafiky ..." @@ -15794,7 +15855,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Vyberte hodnotu, ktorú chcete naladiť" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight Net" msgstr "Zvýraznite Net" @@ -15802,7 +15863,7 @@ msgstr "Zvýraznite Net" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Zvýraznite sieť pod kurzorom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Highlight Nets" msgstr "Zvýraznite Siete" @@ -15871,7 +15932,8 @@ msgstr "" "pravidiel" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -msgid "Edit Page Number..." +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Upraviť číslo stránky ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 @@ -16062,12 +16124,12 @@ msgstr "Dokončite spojené čiary s aktuálnym segmentom" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Move" msgstr "Presunúť" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Presunie vybraté položky" @@ -16091,12 +16153,12 @@ msgstr "Symbol Pohyb Aktivovať" msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Zarovnajte prvky do mriežky" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Nový alias:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16105,7 +16167,7 @@ msgstr "" " Duplikát špendlíka %s „%s“ v mieste (%.3f, %.3f) je v " "rozpore s kolíkom %s „%s“ v mieste ( %.3f, %.3f) prevedených" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16115,7 +16177,7 @@ msgstr "" "rozpore s kolíkom %s „%s“ v mieste ( %.3f, %.3f) v jednotkách %c a " "%c prevedených" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16124,7 +16186,7 @@ msgstr "" " Duplikát špendlíka %s „%s“ v mieste (%.3f, %.3f) je v " "konflikte s pinom %s „%s“ v mieste ( %.3f, %.3f) " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:289 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16134,7 +16196,7 @@ msgstr "" "rozpore s kolíkom %s „%s“ v mieste ( %.3f, %.3f) v jednotkách %c a " "%c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." @@ -16142,7 +16204,7 @@ msgstr "" " Konverzný kolík %s „%s“ v mieste (%.3f, %.3f) prevedený. " "
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16151,13 +16213,13 @@ msgstr "" " Konverzný kolík %s „%s“ na mieste (%.3f, %.3f) v symbole " "%c prevedeného.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" " Špendlík mimo mriežku %s „%s“ na mieste (%.3f, %.3f) .
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." @@ -16165,19 +16227,19 @@ msgstr "" " Špendlík mimo mriežku %s „%s“ na mieste (%.3f, %.3f) v " "symbole %c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:362 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" " Konverzný kolík %s „%s“ v mieste (%.3f, %.3f) prevedený. " "
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16186,32 +16248,32 @@ msgstr "" " Konverzný kolík %s „%s“ na mieste (%.3f, %.3f) v symbole " "%c prevedeného.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" " Špendlík mimo mriežku %s „%s“ na mieste (%.3f, %.3f) .
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" " Špendlík mimo mriežku %s „%s“ na mieste (%.3f, %.3f) v " "symbole %c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:418 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbol nenájdený." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vyberte & Všetko A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1512 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Rozbaliť výber E" @@ -16227,21 +16289,26 @@ msgstr "" "\n" "Očíslovanie nebolo vykonané!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Obrázok z „%s“ sa nepodarilo načítať" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." -msgstr "Kliknite na hárok." - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Neboli nájdené nové hierarchické menovky." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." +msgstr "Kliknite na hárok." + #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 msgid "Symbol Unit" msgstr "Symbol Unit" @@ -16254,36 +16321,37 @@ msgstr "nie je vybraný žiadny symbol" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol nie je viacjednotkový" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:947 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Hodnota štítku nemôže byť nižšia ako nula" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Položka bola uzamknutá." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Upraviť pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" "V tomto hárku nie sú žiadne neodkázané piny, ktoré by bolo možné odstrániť." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1738 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Prajete si vymazať neodkázané piny z tohto hárku?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1798 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadajte číslo strany pre cestu hárku %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1801 -msgid "Edit Page Number" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upraviť číslo stránky" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 @@ -16337,21 +16405,21 @@ msgstr "Nie je vybraný žiadny autobus" msgid "Bus has no members" msgstr "Autobus nemá žiadnych členov" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:387 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:344 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:384 msgid "No symbol to export" msgstr "Žiadny symbol na export" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:355 msgid "Image File Name" msgstr "Názov obrazového súboru" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:366 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Súbor „%s“ sa nedá uložiť." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:398 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:395 msgid "Filename:" msgstr "Meno súboru:" @@ -16518,10 +16586,10 @@ msgstr "Vyberte vrstvu: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1992 pcbnew/footprint.cpp:1995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 #: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 @@ -16635,7 +16703,8 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Nemožno vytvoriť súbor \"%s\"." #: gerbview/files.cpp:39 -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +#, fuzzy +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" " V serveri Gerbview už nie sú k dispozícii žiadne vrstvy na " "načítanie súborov" @@ -16796,8 +16865,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarita" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Zrkadliť" @@ -16872,6 +16941,11 @@ msgstr "Vymažte posledné súbory vrtáka" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Vymazať posledné súbory úloh" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "Súbory Gerber" + #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Správca vrstiev" @@ -16882,9 +16956,10 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Vrstva na kreslenie %d sa nepoužíva" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 -msgid "GerbView" -msgstr "GerbView" +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "Súbory Gerber" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" @@ -16900,8 +16975,9 @@ msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 -msgid "Gerbview" -msgstr "Gerbview" +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +msgid "GerbView" +msgstr "GerbView" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it." @@ -17062,12 +17138,13 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Zobraziť zdrojový súbor pre aktuálnu vrstvu" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 -msgid "Export to Pcbnew..." -msgstr "Exportovať do Pcbnew ..." +#, fuzzy +msgid "Export to PCB Editor..." +msgstr "Prepnite na editor PCB" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 -msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "Exportuje dáta vo formáte Pcbnew" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" +msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 msgid "Clear Current Layer..." @@ -17249,8 +17326,14 @@ msgstr "Zobraziť bodky mriežky (x, y)" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Show worksheet" -msgstr "Zobraziť pracovný hárok" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "Uchopiť list" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet border and title block" +msgstr "Vytlačte orámovanie a razítko" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "PCB Background" @@ -17383,43 +17466,44 @@ msgstr "Názov šablóny projektu" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selektor šablón projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Celá schéma" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Upravte globálne a projektové zoznamy knižníc symbolov" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Upraviť vývod listu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Upravujte globálne zoznamy a zoznamy knižníc pôdorysov" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Zobraziť súbory Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Prevod bitmapových obrázkov na schematické alebo PCB komponenty" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:43 @@ -17665,7 +17749,7 @@ msgstr "Odhalí adresár v okne vyhľadávača" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otvorte adresár v Prieskumníkovi súborov" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Otvára adresár v predvolenom správcovi súborov systému" @@ -17792,11 +17876,6 @@ msgstr "Zavrieť projekt" msgid "Close the current project" msgstr "Zatvorte aktuálny projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Schematic Editor" -msgstr "Voľby editora schém" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Edit schematic" @@ -17807,11 +17886,6 @@ msgstr "Upraviť schému" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Upravte schematické symboly" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "PCB Editor" -msgstr "Prepnite na editor PCB" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 msgid "Edit PCB" msgstr "Upravte DPS" @@ -17821,11 +17895,6 @@ msgstr "Upravte DPS" msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Upravte stopy PCB" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Súbory Gerber" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" @@ -17850,12 +17919,8 @@ msgstr "Spustite výpočty komponentov, výpočty šírky stopy atď." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "Pracovný list" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" -msgstr "Úpravy grafiky a textu tabuľky" +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" +msgstr "Vytlačte orámovanie a razítko" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 msgid "Open Text Editor" @@ -17976,8 +18041,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Chyba KiCad" @@ -18207,7 +18272,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Vlastnosti položky" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Základné hodnoty" @@ -18269,7 +18334,8 @@ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálne rozloženie stránky bolo zmenené. Uložiť zmeny?" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -msgid "Append Existing Page Layout File" +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Pripojiť existujúci súbor rozloženia stránky" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 @@ -18306,6 +18372,10 @@ msgstr "Nie je možné vytvoriť „%s“" msgid "Layout file is read only." msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "pôvod coordu: pravý dolný roh stránky" @@ -18314,29 +18384,29 @@ msgstr "pôvod coordu: pravý dolný roh stránky" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Chyba pri načítaní súboru „%s“" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Chyba inicializácie informácií tlačiarne" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 msgid "no file selected" msgstr "Nebol vybraný žiadny súbor" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "pôvod súradníc: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Nový súbor s rozložením stránky nie je uložený" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Zmeny rozloženia stránky sa neuložia" @@ -18405,11 +18475,13 @@ msgid "Add a bitmap image" msgstr "Pridajte bitmapový obrázok" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 -msgid "Append Existing Page Layout File..." +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "Pripojiť existujúci súbor s rozložením stránky ..." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" +#, fuzzy +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "" "Pripojte existujúci súbor návrhu rozloženia stránky k aktuálnemu súboru" @@ -18625,10 +18697,6 @@ msgstr "3-vývodový typ" msgid "Formula" msgstr "Vzorec" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "Uout = Uref * (R1 + R2) / R2" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 msgid "R1:" @@ -19472,12 +19540,12 @@ msgstr "" "R1 | R2 | ... | Rn rezistory paralelne\n" "R1 + (R2 | R3) ... akákoľvek kombinácia vyššie uvedených\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Chyba zápisu dátového súboru" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -19487,7 +19555,7 @@ msgstr "" "súboru\n" "Chcete ukončiť a opustiť svoju zmenu?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:263 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19986,23 +20054,23 @@ msgstr "Autoplace komponenty" msgid "Autoplace components" msgstr "Autoplace komponenty" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "Toto je predvolená trieda siete." -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "DPS" -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1097 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Plôšky" -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20015,21 +20083,21 @@ msgstr "Plôšky" msgid "Vias" msgstr "Prechody" -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Úseky stopy" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Uzly" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Siete" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Neodvedený" @@ -20051,7 +20119,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierova krivka" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Mnohouholník" @@ -20994,8 +21062,8 @@ msgstr "Východzie nastavenia" msgid "Design Rules" msgstr "Pravidlá návrhu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 msgid "Constraints" msgstr "Obmedzenia" @@ -21007,7 +21075,7 @@ msgstr "Preddefinované veľkosti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Sada vlastných vrstiev" @@ -21021,7 +21089,7 @@ msgstr "" "Chyba pri importovaní nastavení z karty:\n" "Priradený súbor projektu %s sa nepodarilo načítať" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:702 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21326,11 +21394,11 @@ msgstr "Vzdialenosť skosenia:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Polomer zaoblenia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Šírka tepelného lúča nemôže byť menšia ako minimálna šírka." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Nie je vybratá vrstva." @@ -21500,7 +21568,7 @@ msgstr "S meďou v tepelnej podpore." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill" msgstr "Vyplniť" @@ -21894,7 +21962,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 msgid "Units:" msgstr "Jednotky:" @@ -21945,7 +22013,7 @@ msgstr "Text, ktorý sa má vytlačiť za hodnotou dimenzie" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 #, fuzzy msgid "Precision:" @@ -22130,17 +22198,17 @@ msgstr "Vlastnosti dimenzie" msgid "Run DRC" msgstr "Spustite KDR" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Pravidlá" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "KDR neúplné: nebolo možné zostaviť pravidlá návrhu. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 @@ -22149,34 +22217,34 @@ msgstr "KDR neúplné: nebolo možné zostaviť pravidlá návrhu. " msgid "Show design rules." msgstr "Zobraziť pravidlá návrhu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC zrušené používateľom.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otvorte dialógové okno Nastavenie dosky ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Súbor hlásenia '%s' vytvorený
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor so správou „%s“
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Prajete si vymazať aj vylúčené značky?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 msgid "Delete exclusions" msgstr "Odstrániť vylúčenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 msgid "not run" msgstr "nebeží" @@ -22242,33 +22310,33 @@ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" "Zakážte príkazy na presun klávesových skratiek a automatické umiestnenie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Neplatný názov súboru: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Stopa musí mať meno." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Názov stopy nesmie obsahovať „%s“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textové položky musia mať určitý obsah." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Upravte vlastnosti stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia a hodnota sú povinné." @@ -23101,7 +23169,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Spustiť kontroly" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Footprint Checker" msgstr "Kontrola stopy" @@ -23148,7 +23216,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Aktualizovať stopu z knižnice ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Change Footprint..." msgstr "Zmeniť stopu ..." @@ -23298,6 +23366,10 @@ msgstr "CSV" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "Gerber (veľmi experimentálny)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +msgid "Format" +msgstr "Formát" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 msgid "Separate files for front, back" msgstr "Samostatné súbory pre prednú, zadnú stranu" @@ -23479,6 +23551,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "Gerber X2" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" @@ -23537,7 +23613,7 @@ msgstr "Formát núl" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Vyberte zápis čísel EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:314 msgid "Precision" msgstr "Presnosť" @@ -23576,7 +23652,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Dostupné cesty:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Vybrať a presunúť puzdro" @@ -24231,41 +24307,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Vytvoriť prehľad ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Net Inspector" msgstr "Sieťový inšpektor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "Znovu postavte Ratsnest" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "Vybrať Netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Vyberte platný súbor netlistu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Súbor netlist neexistuje." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Zmeny aplikované na PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Čitam Netlistu \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Používanie referenčných označení na zhodu symbolov a stôp.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "Používanie pečiatok (jedinečných ID) na zhodu symbolov a stôp.\n" @@ -24325,7 +24397,7 @@ msgstr "" "Zobraziť varovanie, ak sa podložka v stope neobjaví v zozname netlistov.\n" "Testované sú iba podložky na medenej vrstve, ktoré majú názov." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Importovať Netlist" @@ -24355,7 +24427,7 @@ msgstr "Vlastnosti iných ako medených zón" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -24397,12 +24469,12 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Stopa %s (%s), %s, otočená o 31 °" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "back side (mirrored)" msgstr "zadná strana (zrkadlová)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "front side" msgstr "Predná strana" @@ -25111,9 +25183,9 @@ msgstr "Súbor vykreslenia „%s“ bol vytvorený." msgid "Plot format:" msgstr "Formát vykreslenia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "Orámovanie pozemku a rohový list" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 msgid "Plot footprint values" @@ -25238,15 +25310,20 @@ msgstr "" msgid "Board setup" msgstr "Nastavenie dosky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "Nastavenie dosky ..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Gerber Options" msgstr "Gerber Options" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Použite prípony súborov Protel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -25254,11 +25331,11 @@ msgstr "" "Použite rozšírenia Protel Gerber (.GBL, .GTL atď.)\n" "Už sa neodporúča. Oficiálna prípona je .gbr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "Vytvorte súbor úloh Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -25266,28 +25343,28 @@ msgstr "" "Vytvorte súbor úloh Gerber, ktorý obsahuje informácie o nástenke,\n" "a zoznam vygenerovaných súborov grafu Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Sieťotlač odstráňte z oblastí bez spájkovacej masky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 #, fuzzy msgid "Coordinate format:" msgstr "Formát súradníc" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4,5, jednotka mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4,6, jednotka mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "Použiť rozšírený formát X2 (odporúčané)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -25299,11 +25376,11 @@ msgstr "" "Ak nie je začiarknuté, použite formát X1.\n" "Vo formáte X1 sú tieto atribúty zahrnuté ako komentáre v súboroch." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "Include netlist attributes" msgstr "Zahrňte atribúty netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" @@ -25313,11 +25390,11 @@ msgstr "" "Vo formáte X1 sú to komentáre.\n" "Používa sa na kontrolu konektivity v nástrojoch CAM a prehliadačoch Gerber." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "Zakázať makrá clony (neodporúča sa)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." @@ -25325,35 +25402,35 @@ msgstr "" "Zakážte clonové makra v súboroch Gerber\n" "Použiť * iba * pre zlomených divákov Gerber." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Default pen size:" msgstr "Predvolená veľkosť pera:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 msgid "Postscript Options" msgstr "Možnosti dodatku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "X scale factor:" msgstr "Faktor mierky X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "Nastavte globálnu úpravu mierky X pre presný výstup PostScript." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 msgid "Y scale factor:" msgstr "Faktor mierky Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "Nastavte globálnu úpravu mierky Y pre presný výstup PostScript." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Track width correction:" msgstr "Korekcia rozchodu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -25367,54 +25444,56 @@ msgstr "" "Primeraná hodnota korekcie šírky musí byť v rozsahu [- (MinTrackWidth-1), + " "(MinClearanceValue-1)]." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "Vynútiť výstup A4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 msgid "DXF Options" msgstr "Možnosti DXF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Vykreslite grafické prvky pomocou ich obrysov" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "" "Zrušte začiarknutie, ak chcete vykresliť grafické prvky pomocou ich " "stredových línií" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Use KiCad font to plot texts" msgstr "Na vykreslenie textov použite písmo Pcbnew" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 +#, fuzzy msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" "Začiarknutím tohto políčka použijete písmo ťahu Pcbnew\n" "Zrušte začiarknutie, ak chcete riadkové texty ASCII vykresliť ako " "upraviteľný text (pomocou písma DXF)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Export units:" msgstr "Exportné jednotky:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "Jednotky, ktoré sa majú použiť pre exportovaný súbor DXF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 msgid "SVG Options" msgstr "Možnosti SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Millimeter" msgstr "Milimetre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." @@ -25422,7 +25501,7 @@ msgstr "" "Jednotky, ktoré sa používajú pre používateľské jednotky SVG.\n" "Ak si nie ste istí, vyberte milimeter." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -25436,32 +25515,32 @@ msgstr "" "Jednotka používateľa je 10 ^ - mm alebo 10 ^ - palec.\n" "Ak si nie ste istí, vyberte 6." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 msgid "Run DRC..." msgstr "Spustiť KDR ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "(%d známe porušenia KDR; %d vylúčenia)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Vybrať výrobné vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Vybrať všetky medené vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Zrušiť výber všetkých medených vrstiev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 msgid "Select all Layers" msgstr "Vybrať všetky vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Zrušiť výber všetkých vrstiev" @@ -25974,12 +26053,12 @@ msgstr "Vlastnosti textu stopy" msgid "Reference:" msgstr "Referencia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Stopa %s (%s), %s, otočená o 31 °" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -25987,7 +26066,7 @@ msgstr "" "Hrúbka textu je pre veľkosť textu príliš veľká.\n" "Bude to upnuté." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 msgid "Change text properties" msgstr "Zmena vlastností textu" @@ -26252,7 +26331,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Zobraziť alebo skryť názvy sietí na podložkách a / alebo stopách." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 msgid "Show pad numbers" msgstr "Zobraziť čísla blokov" @@ -26457,7 +26536,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Vždy zobrazovať vybrané krysy" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Zobraziť ratsnest so zakrivenými čiarami" @@ -26479,23 +26558,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Posunie segment stopy bez presunutia pripojených stôp" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Ťahanie (režim 45 stupňov)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Presunie segment stopy, pričom pripojené stopy bude udržiavané na 45 stupňov." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Drag (voľný uhol)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Potiahne najbližší spoj v stope bez obmedzenia uhla stopy." @@ -26533,41 +26612,41 @@ msgstr "Predvolené vlastnosti pre nové grafické prvky:" msgid "Net Class parameters" msgstr "Parametre triedy siete" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Options Editor..." msgstr "Editor možností ..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Edit options" msgstr "Možnosti úprav" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Nezákonný znak „%c“ v prezývke „%s“." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:775 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Vyberte položku %s Knižnica" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:822 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Nejde otvoriť nasledujúce adresáre: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť adresáre na hľadanie knižníc" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:853 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Varovanie: Duplicitné prezývky" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 msgid "Add Existing" msgstr "Pridať existujúce" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 msgid "Path Substitutions" msgstr "Nahradenie cesty" @@ -26584,7 +26663,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategória" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Otvorte adresár doplnkov" @@ -27728,144 +27807,144 @@ msgstr "Medzera" msgid "Via Gap" msgstr "Via Gap" -#: pcbnew/dimension.cpp:303 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Dimension" msgstr "Rozmer" -#: pcbnew/dimension.cpp:305 +#: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Prefix" msgstr "Predpona" -#: pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/dimension.cpp:307 msgid "Override Text" msgstr "Prepísať text" -#: pcbnew/dimension.cpp:319 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Suffix" msgstr "Prípona" -#: pcbnew/dimension.cpp:440 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimenzia „%s“ v %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 msgid "board setup constraints" msgstr "obmedzenia nastavenia dosky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "obmedzenia micro-via dosky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:292 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 msgid "keepout area" msgstr "strážna oblasť" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "strážna oblasť '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokálne potlačenie dňa %s; klírens: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; klírens: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; klírens nádvoria: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; hodvábna klírens: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; svetlá výška otvoru: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; svetlá výška od okrajov: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrolujem %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Medzery medzi doskami a sieťovými triedami sa uplatňujú iba medzi medenými " "predmetmi." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Nie je splnené obmedzenie Keepout." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Nie je splnené obmedzenie zákazu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Vrstvy Keepout sa nezhodujú." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Vrstva pravidla „%s“ sa nezhoduje." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Vrstva pravidla sa nezhoduje." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Bolo uplatnené bezpodmienečné obmedzenie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Uplatňovalo sa bezpodmienečné pravidlo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontroluje sa stav pravidla „%s“." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 msgid "Constraint applied." msgstr "Bolo použité obmedzenie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Pravidlo sa uplatnilo; potlačí predchádzajúce obmedzenia." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Členstvo nie je spokojné; obmedzenie ignorované." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Podmienka nie je splnená; pravidlo ignorované." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Miestne odbavenie dňa %s; klírens: %s." @@ -28573,25 +28652,25 @@ msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK načítať súbor na obnovenie „%s“" #: pcbnew/files.cpp:364 -#, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Aktuálna tabuľa bude zatvorená. Chcete pokračovať, uložiť zmeny na „%s“?" -#: pcbnew/files.cpp:372 +#: pcbnew/files.cpp:378 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Súčasná rada bude uzavretá. Ďalej?" -#: pcbnew/files.cpp:413 +#: pcbnew/files.cpp:418 msgid "noname" msgstr "bez mena" -#: pcbnew/files.cpp:529 +#: pcbnew/files.cpp:535 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" "Ak sú zóny na tejto doske znovu naplnené, použije sa nastavenie Svetlá " @@ -28599,25 +28678,25 @@ msgstr "" "To môže mať za následok odlišné výplne od predchádzajúcich verzií Kicad, " "ktoré využívali hrúbky čiary hranice dosky vo vrstve Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Varovanie od voľného priestoru od okraja" -#: pcbnew/files.cpp:565 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Súbor PCB „%s“ je už otvorený." -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:578 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna PCB bola upravená. Uložiť zmeny?" -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:597 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" neexistuje. Prajete si ho vytvoriť?" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28627,7 +28706,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -28635,12 +28714,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Žiadne prístupové práva na zápis do súboru „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28649,7 +28728,7 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1003 +#: pcbnew/files.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28658,7 +28737,7 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28667,7 +28746,7 @@ msgstr "" "Doska bola skopírovaná do:\n" "„%s“" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1094 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Posledná zmena" @@ -28679,7 +28758,7 @@ msgstr "Bočná strana" msgid "Back (Flipped)" msgstr "Chrbát (prevrátený)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "Zamknutý" @@ -28714,12 +28793,16 @@ msgstr "Atribúty" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D tvar: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +msgid "" +msgstr "<žiadny>" + +#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kľúčové slová: %s" @@ -28733,23 +28816,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Púzdro: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2004 pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "Miestne odbavenie" -#: pcbnew/footprint.cpp:2007 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Miestna marža spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2010 pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Pomer marže miestnej spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 +#: pcbnew/footprint.cpp:2014 msgid "Thermal Width" msgstr "Tepelná šírka" -#: pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Thermal Gap" msgstr "Tepelná medzera" @@ -28758,11 +28841,16 @@ msgstr "Tepelná medzera" msgid "footprint %s" msgstr "stopa %s" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "Editor stopy" + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Vnútorné vrstvy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 msgid "Selection Filter" msgstr "Filter výberu" @@ -28775,24 +28863,20 @@ msgstr "Zmeny stopy nie sú uložené" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Úpravy %s z hracej plochy. Uložením sa aktualizuje iba tabuľa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 -#, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [z %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 -msgid "[Unsaved]" -msgstr "[Neuložené]" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizácia knižníc stopy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 msgid "No footprint selected." msgstr "Nie je vybratá žiadna stopa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Názov súboru obrázka stopy" @@ -28915,12 +28999,12 @@ msgstr "Stopa „%s“ bola odstránená z knižnice „%s“" msgid "No footprints to export!" msgstr "Žiadne púzdra na export!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 msgid "No board currently open." msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna tabuľa." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28928,46 +29012,51 @@ msgstr "" "Na hlavnej doske sa nepodarilo nájsť stopu.\n" "Nedá sa uložiť." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Uložiť stopu" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Nie je zadaná žiadna knižnica. Footprint sa nepodarilo uložiť." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Nie je zadaný názov stopy. Footprint sa nepodarilo uložiť." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Footprint %s už existuje v %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Stopa „%s“ nahradená položkou „%s“" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Footprint '%s' added to '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Zadajte názov stopy:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Footprint" msgstr "Nová stopa" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 msgid "No footprint name defined." msgstr "Nie je definovaný žiadny názov stopy." +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "Prezerač knižníc pudzier" + #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" @@ -29058,7 +29147,7 @@ msgstr "Sprievodcu stopou sa nepodarilo načítať" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:934 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:932 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s zo %s" @@ -29071,7 +29160,7 @@ msgstr "Odkaz" msgid "Display" msgstr "Zobraziť" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 pcbnew/pcb_shape.cpp:555 +#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Angle" msgstr "Uhol" @@ -29196,13 +29285,13 @@ msgstr "Predvolené jednotky:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importujte súbor vektorovej grafiky" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Súčasná doska bude stratená a túto operáciu nie je možné vrátiť späť. Ďalej?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna stopa bola zmenená. Uložiť zmeny?" @@ -29280,7 +29369,8 @@ msgid "Resc&ue" msgstr "Resc & ue" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Vymaže dosku a načíta posledný záchranný súbor automaticky vytvorený Pcbnew" @@ -29385,27 +29475,27 @@ msgstr "Výrobné výstupy" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatické umiestňovanie stôp" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "External Plugins" msgstr "Externé doplnky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Obnoviť doplnky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Znova načítajte všetky doplnky pythonu a obnovte ponuky doplnkov" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Odhaliť priečinok doplnkov vo vyhľadávači" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Odhalí priečinok doplnkov v okne vyhľadávača" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro & ute" @@ -29487,11 +29577,13 @@ msgid "File not found" msgstr "Súbor nenájdený" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +#, fuzzy +msgid "Shape has a null size." msgstr "Tvar má nulovú veľkosť!" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +#, fuzzy +msgid "Shape has no points." msgstr "Tvar nemá žiadne body!" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -29546,111 +29638,111 @@ msgstr "Zmena %s referenčného označenia na %s." msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Zmeňte hodnotu %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Aktualizovať %s priradenie symbolov z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Aktualizujte vlastnosti %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Nastavenie %s atribútu výroby „vylúčiť z kusovníka“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Odstránenie atribútu %s „vylúčiť z kusovníka“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Odpojte %s kolík %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Žiadna sieť pre symbol %s kolík %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Pridajte sieť %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znovu pripojte %s pin %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Pripojte %s pin %s k %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Opätovné pripojenie pomocou z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Cez pripojenie k neznámej sieti (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Znovu pripojte medenú zónu z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Medená zóna (%s) nemá pripojené žiadne podložky." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Vyberte sieť s jedným podložkou %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s podložka %s sa nenašla v priečinku %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Symbol spracovania „%s: %s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Pre výraz „%s“ sa našlo viac stôp." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nie je možné odstrániť nepoužívanú stopu %s (uzamknuté)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Odstráňte nepoužívanú stopu %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Odstráňte nepoužívanú sieť „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 msgid "Update netlist" msgstr "Aktualizujte netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Celkové varovania: %d, chyby: %d." @@ -29660,8 +29752,8 @@ msgstr "Celkové varovania: %d, chyby: %d." msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "V netliste nemožno nájsť komponent s odkazom „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29732,18 +29824,18 @@ msgstr "Chyba načítania netlistu" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Pre symbol „%s“ nie je definovaná žiadna stopa.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "Stopa %s zmenená: stopa dosky „%s“, stopa netlistu „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s púzdro ID \"%s\" nie je platné." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29940,67 +30032,73 @@ msgstr "Pomer zaobleného polomeru" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Chyba pri načítaní knižníc stôp projektu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "Prepnite na editor PCB" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nový súbor PCB je neuložený" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Iba plocha na palube" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmeny súborov PCB sa neuložia" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma pre túto dosku sa nenašla." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1359 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" "Nie je možné aktualizovať PCB, pretože program Pcbnew je otvorený v " "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť alebo aktualizovať PCB zo schém, " "musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist systému Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema sa nepodarilo načítať:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravidlá návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1640 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "KDR neúplné: nebolo možné zostaviť pravidlá návrhu. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportovať rozloženie Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Chýbajúci argument pre „%s“" @@ -30010,19 +30108,19 @@ msgstr "Chýbajúci argument pre „%s“" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Nerozpoznaná vrstva „%s“" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Nádvorie stopy nie je jediný uzavretý tvar." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Stopa nemá predné nádvorie." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Stopa nemá zadné nádvorie." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musia byť mm, in alebo mil" @@ -30061,27 +30159,27 @@ msgstr "Porušenie" msgid "Marker (%s)" msgstr "Značka (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:493 msgid "Drawing" msgstr "Kreslenie" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:520 msgid "Curve" msgstr "Krivka" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:530 msgid "Points" msgstr "Body" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:558 msgid "Unrecognized" msgstr "Nerozpoznané" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1305 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "End X" msgstr "Koniec X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End Y" msgstr "Koniec Y" @@ -30359,17 +30457,17 @@ msgstr "" "Vrstva CADSTAR „%s“ sa považovala za technickú vrstvu. Všetky prvky v tejto " "vrstve boli namapované na vrstvu KiCad „%s“." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Neočakávaná vrstva „%s“ v zásobníku vrstiev." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Pravidlo návrhu %s sa nenašlo. Toto bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -30379,7 +30477,7 @@ msgstr "" "pravidlá kompatibilného dizajnu. Odporúča sa skontrolovať použité " "dizajnérske pravidlá." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -30389,7 +30487,7 @@ msgstr "" "Oblasť CADSTAR „%s“ v komponente knižnice „%s“ nemá ekvivalent KiCad. Táto " "oblasť nie je ani obchádzkovou oblasťou via orroute. Oblasť sa nedovážala." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30398,7 +30496,7 @@ msgstr "" "Definícia podložky CADSTAR „%s“ má tvar otvoru mimo tvar podložky. Otvor bol " "presunutý do stredu podložky." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30407,7 +30505,7 @@ msgstr "" "Zdá sa, že súbor je poškodený. V definíciách skupiny sa nepodarilo nájsť ID " "skupiny %s." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30416,7 +30514,7 @@ msgstr "" "Zdá sa, že súbor je poškodený. Na skupinovej mape nebolo možné nájsť " "podskupinu %s (ID nadradenej skupiny = %s, názov = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30425,7 +30523,7 @@ msgstr "" "Tvar pre „%s“ je Hatch vyplnený pomocou CADSTAR, ktorý nemá ekvivalent " "KiCad. Namiesto toho použitie tuhej výplne." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30433,19 +30531,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "ID dimenzie %s nemá ekvivalent KiCad. Toto nebolo importované" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "ID dimenzie %s nemá ekvivalent KiCad. Toto nebolo importované" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30456,7 +30554,7 @@ msgstr "" "nepodporuje oblasti s umiestneniami. Boli importované iba podporované prvky " "pre oblasť." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30465,17 +30563,17 @@ msgstr "" "Oblasť CADSTAR „%s“ nemá ekvivalent KiCad. Oblasti Pure Placement nie sú " "podporované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "V knižnici sa nepodarilo nájsť komponent „%s“ (Symdef ID: „%s“)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "V knižnici sa nepodarilo nájsť symbol dokumentácie (Symdef ID: „%s“)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30485,7 +30583,7 @@ msgstr "" "oblastiach“. Toto nastavenie nemá žiadny ekvivalent KiCadu, takže bolo " "ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30494,7 +30592,7 @@ msgstr "" "Šablóna CADSTAR „%s“ má povolené nastavenie „Izolované kolíky boxu“. Toto " "nastavenie nemá žiadny ekvivalent KiCadu, takže bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30503,7 +30601,7 @@ msgstr "" "Šablóna CADSTAR „%s“ má povolené nastavenie „Automatic Repour“. Toto " "nastavenie nemá žiadny ekvivalent KiCadu, takže bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30514,7 +30612,7 @@ msgstr "" "šrotu“. Neexistuje pre to žiadny ekvivalent KiCad, takže toto nastavenie " "bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30527,7 +30625,7 @@ msgstr "" "týmito dvoma nastaveniami. Nastavenie pre disjunktnú meď sa použilo ako " "minimálna ostrovná oblasť zóny KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30538,7 +30636,7 @@ msgstr "" "priechodoch. KiCad podporuje pre obidve iba jedno jediné nastavenie. Bolo " "použité nastavenie pre podložky." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30547,7 +30645,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30558,7 +30656,7 @@ msgstr "" "takýmto názvom však neexistuje. Vrstva bola načítaná, ale nebola vytvorená " "žiadna medená zóna." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30569,7 +30667,7 @@ msgstr "" "Boli importované ako zóna KiCad, ak sú vyplnené plným alebo poklopom, alebo " "ako KiCad Track, ak bol tvar nevyplneným obrysom (otvorený alebo uzavretý)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -30578,7 +30676,7 @@ msgstr "" "Sieť „%s“ odkazuje na ID komponentu „%s“, ktoré neexistuje. Toto bolo " "ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -30587,11 +30685,11 @@ msgstr "" "Sieť „%s“ odkazuje na neexistujúci index podložky „%d“ v komponente „%s“. " "Toto bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30602,7 +30700,7 @@ msgstr "" "podporuje iba kruhové priechody, preto bol tento typ priechodu zmenený na " "priechod s kruhovým tvarom s priemerom %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -30611,7 +30709,7 @@ msgstr "" "Tvar pre „%s“ je Hatch vyplnený pomocou CADSTAR, ktorý nemá ekvivalent " "KiCad. Namiesto toho použitie tuhej výplne." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30622,7 +30720,7 @@ msgstr "" "šrafy (šrafovanie) vzdialené od seba 90 stupňov. Importovaný šrafovanie je " "šrafované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30633,7 +30731,7 @@ msgstr "" "podporuje iba jednu šírku pre liahnutie. Importovaný šrafovanie používa " "šírku definovanú v prvej definícii šrafovania, t. J. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30644,7 +30742,7 @@ msgstr "" "podporuje iba jeden krok veľkosti pre príklep. Importovaný šrafovanie " "používa veľkosť kroku definovanú v prvej definícii šrafovania, t. J. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30657,14 +30755,14 @@ msgstr "" "šrafy vzdialené od seba 90 stupňov, orientované %.1f stupňov od vodorovnej " "polohy." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30676,7 +30774,7 @@ msgstr "" "Poznámka: KiCad verzia „Net Class“ je bližšia k „CAD Route Code“ (ktorý bol " "importovaný pre všetky siete) programu CADSTAR." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31034,29 +31132,29 @@ msgstr "" msgid "Undefined layers:" msgstr "Nedefinované vrstvy:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Vrstva „%s“ v súbore „%s“ na riadku %d nie je v hodnotách hash pevnej vrstvy" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nie je platný počet vrstiev" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "Duplikát názvu NETCLASS „%s“ v súbore „%s“ na riadku %d, posun %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nie je možné spracovať text stopy %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31069,7 +31167,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31082,9 +31180,9 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31097,7 +31195,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -31106,7 +31204,7 @@ msgstr "" "Režim vyplnenia starého segmentu už nie je podporovaný.\n" "Premeniť zóny na polygónové výplne?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varovanie o starej zóne" @@ -31564,11 +31662,11 @@ msgstr "Šírka %s, medzera %s" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Šírka %s, medzera %s, cez medzeru %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:777 pcbnew/router/router_tool.cpp:799 msgid "Show board setup" msgstr "Zobraziť nastavenie dosky" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -31577,7 +31675,7 @@ msgstr "" "Slepé / zakopané priechody musia byť povolené v časti Nastavenie hry> " "Pravidlá návrhu> Obmedzenia." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:810 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." @@ -31585,11 +31683,11 @@ msgstr "" "Mikrovia musia byť povolené v časti Nastavenie dosky> Pravidlá návrhu> " "Obmedzenia." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Na dvojvrstvových doskách sú povolené iba priechody." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:827 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31597,24 +31695,25 @@ msgstr "" "Mikrovia sa dajú umiestniť iba medzi vonkajšie vrstvy (F.Cu/B.Cu) a tie, " "ktoré s nimi priamo susedia." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:951 -msgid "Tracks on Copper layers only" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Stopy sa nachádzajú iba na medených vrstvách" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 msgid "The selected item is locked." msgstr "Vybratá položka je uzamknutá." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1345 msgid "Drag Anyway" msgstr "Presuňte aj tak" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Break Track" msgstr "Prerušiť spoj" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Upozornenie: horná a spodná vrstva sú rovnaké." @@ -31714,7 +31813,7 @@ msgstr "Načítajte stopu z aktuálnej dosky" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Vložte stopu do súčasnej dosky" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- na prepnutie" @@ -31730,7 +31829,7 @@ msgstr "Zobraziť ďalšiu stopu" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Vloží púzdro do dosky" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -31740,24 +31839,24 @@ msgstr "" "šírku\n" "inak použiť aktuálnu šírku" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Trať: použite šírku netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Trať: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Upraviť preddefinované veľkosti ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Cez: použite veľkosti netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Cez: %s (%s)" @@ -31812,15 +31911,15 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Umiestnite stopu" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Lock" msgstr "Zámok" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Unlock" msgstr "Odomknúť" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicitná zóna" @@ -32051,15 +32150,15 @@ msgstr "Vyberte možnosť Via Size" msgid "Draw a line segment" msgstr "Nakreslite úsečku" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Nakreslite obdĺžnik" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a circle" msgstr "Nakreslite kruh" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw an arc" msgstr "Nakreslite oblúk" @@ -32140,7 +32239,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Zadajte polomer zaoblenia:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaoblené stopy" @@ -32160,37 +32259,37 @@ msgstr "Vybrané segmenty stopy sa nepodarilo zaobliť." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Niektoré segmenty trate nebolo možné zaobliť." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmeniť veľkosť via a vŕtanie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Vyplniť zónu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 msgid "Move exact" msgstr "Posunúť presne" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikované %d položky" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vyberte referenčný bod pre kópiu ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 msgid "Selection copied" msgstr "Výber bol skopírovaný" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kópia bola zrušená" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 msgid "_copy" msgstr "_kopírovať" @@ -32249,7 +32348,7 @@ msgstr "Upravte tvary podložiek" msgid "Recombine pads" msgstr "Znova skombinujte podložky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 msgid "Convert to Polygon" msgstr "Konvertovať na mnohouholník" @@ -32257,391 +32356,396 @@ msgstr "Konvertovať na mnohouholník" msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Vytvorí z výberu grafický polygón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Convert to Zone" msgstr "Premeniť na zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Vytvorí z výberu medenú zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Konvertovať na oblasť pravidiel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Z výberu vytvorí oblasť pravidiel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Convert to Lines" msgstr "Konvertovať na riadky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Z výberu vytvorí grafické čiary" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Convert to Arc" msgstr "Konvertovať na oblúk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Skonvertuje vybraný úsečkový oblúk na oblúk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Convert to Tracks" msgstr "Premeniť na stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Prevedie vybrané grafické čiary na stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Line" msgstr "Nakreslite čiaru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a line" msgstr "Nakresli čiaru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Nakreslite grafický polygón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Nakreslite grafický mnohouholník" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Nakreslite obdĺžnik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Circle" msgstr "Nakreslite kruh" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw Arc" msgstr "Nakreslite oblúk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Pridať zarovnanú dimenziu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Pridajte zarovnanú lineárnu dimenziu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add Center Dimension" msgstr "Pridajte stredovú dimenziu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add a center dimension" msgstr "Pridajte stredový rozmer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Pridajte ortogonálnu dimenziu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Pridajte ortogonálny rozmer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add Leader" msgstr "Pridajte vedúceho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add a leader dimension" msgstr "Pridajte dimenziu vodcu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Pridajte vyplnenú zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" msgstr "Pridajte vyplnenú zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Vias" msgstr "Pridajte Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Pridajte samostatne stojace priechody" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Rule Area" msgstr "Pridajte oblasť pravidla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Pridať oblasť pravidla (Keepout)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Pridajte výrez zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Pridajte oblasť výrezu pre existujúcu zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Pridajte podobnú zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Pridajte zónu s rovnakými nastaveniami ako existujúca zóna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "Umiestnite importovanú grafiku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Umiestnite kotvu stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Nastavte začiatočný bod (kotvu) súradnice stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase Line Width" msgstr "Zväčšiť šírku čiary" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase the line width" msgstr "Zväčšite šírku čiary" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Zmenšiť šírku čiary" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease the line width" msgstr "Zmenšiť šírku čiary" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Prepnite polohu oblúka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Prepnite polohu oblúka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete Last Point" msgstr "Odstrániť posledný bod" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Vymažte posledný bod pridaný k aktuálnej položke" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close Outline" msgstr "Zatvoriť obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Zatvorte prebiehajúci obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "L & imitujte grafické čiary do H, V a 45 stupňov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "L & imitujte grafické čiary do H, V a 45 stupňov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Kontrola pravidiel návrhu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Zobraziť okno kontroly pravidiel návrhu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Otvorte v aplikácii Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Otvorí vybranú stopu v editore Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "Vyberie stopu referenčným označením a umiestni ju pod kurzor na presun" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 msgid "Move with Reference" msgstr "Presunúť s referenciou" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Presunie vybrané položky so zadaným začiatočným bodom" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Copy with Reference" msgstr "Kópia s referenciou" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Skopírujte vybrané položky do schránky s určeným východiskovým bodom" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplikát a prírastok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Duplikuje vybraté položky s prírastkom čísel blokov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Exactly..." msgstr "Presunúť presne ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Posunie vybrané položky o presnú sumu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create Array..." msgstr "Vytvoriť pole ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create array" msgstr "Vytvoriť pole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Otočiť doľava" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Otočí vybraté položky proti smeru hodinových ručičiek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Prevráti vybrané položky na opačnú stranu hracej plochy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Preklopiť vybranú položku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Change Track Width" msgstr "Zmeniť šírku spoja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Aktualizuje vybrané skladby a veľkosti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Pridá oblúky tangentové k vybraným priamym segmentom dráhy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Delete Full Track" msgstr "Odstrániť celú stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Vymaže vybraté položky a medené pripojenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Zobraziť strom stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "Prepína viditeľnosť stromu stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "New Footprint..." msgstr "Nová stopa ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Vytvorte novú, prázdnu stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create Footprint..." msgstr "Vytvoriť stopu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Vytvorte novú stopu pomocou Sprievodcu stopou" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Edit Footprint" msgstr "Upraviť stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Zobraziť vybranú stopu na plátne editora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Odstrániť Footprint z knižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Cut Footprint" msgstr "Rezná stopa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopírovať stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Paste Footprint" msgstr "Prilepiť stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importovať stopu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exportovať stopu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Vlastnosti stopy ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "Upravte vlastnosti stopy" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Zobraziť okno kontroly stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Update Footprint..." msgstr "Aktualizovať stopu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Aktualizujte stopu tak, aby zahŕňala všetky zmeny z knižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Aktualizovať stopy z knižnice ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Aktualizujte stopy tak, aby zahŕňali všetky zmeny z knižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Odstrániť nepoužívané podložky ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -32649,796 +32753,846 @@ msgstr "" "Nespojené vnútorné vrstvy odstráňte alebo resetujte na podložkách a " "priechodkách cez otvory" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Priraďte inú stopu ako z knižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Change Footprints..." msgstr "Zmeniť stopy ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Priraďte rôzne stopy z knižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Swap Layers..." msgstr "Zameniť vrstvy ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Presuňte stopy alebo kresby z jednej vrstvy do druhej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Upraviť vlastnosti trasy a cesty ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "Upravujte vlastnosti textu a grafiky globálne plošne" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Upravujte vlastnosti textu a grafiky globálne plošne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globálne odstránenia ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Odstráňte stopy, stopy a grafické prvky z hracej plochy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Čistenie stôp a vias ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Vyčistenie nadbytočných položiek, skratových položiek atď." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Vyčistiť grafiku ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Vyčistenie nadbytočných položiek atď." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Pridajte mikrovlnnú medzeru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Vytvorte medzeru určenej dĺžky pre mikrovlnné aplikácie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Pridajte mikrovlnnú rúru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Vytvorte pahýľ špecifikovanej dĺžky pre mikrovlnné aplikácie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Pridajte mikrovlnný oblúk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Vytvorte pahýľ (oblúk) určenej veľkosti pre mikrovlnné aplikácie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Pridajte mikrovlnný polygonálny tvar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Vytvorte mikrovlnný polygonálny tvar zo zoznamu vrcholov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Pridajte mikrovlnné vedenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Vytvorte riadok určenej dĺžky pre mikrovlnné aplikácie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Skopírujte vlastnosti podložky na predvolené nastavenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Skopírujte vlastnosti aktuálnej podložky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Prilepte predvolené vlastnosti podložky na vybrané" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Nahraďte vlastnosti aktuálnej podložky tými, ktoré ste skopírovali skôr" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Vlastnosti klávesnice na ďalšie podložky ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Skopírujte vlastnosti aktuálnej podložky do iných podložiek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Prečíslovať podložky ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Prečíslovanie blokov kliknutím na ne v požadovanom poradí" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Pad" msgstr "Pridať plôšku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add a pad" msgstr "Pridať plôšku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Upravte Pad ako grafické tvary" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Oddelí podložku vlastného tvaru na úpravy ako jednotlivé grafické tvary" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Úprava cieľovej podložky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Preskupí všetky dotýkajúce sa grafické tvary do upravenej podložky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Predvolené vlastnosti podložky ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Upravte vlastnosti podložky použitej pri vytváraní nových podložiek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Board Setup..." msgstr "Nastavenie dosky ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Upravte nastavenie dosky vrátane vrstiev, pravidiel návrhu a rôznych " "predvolených nastavení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Prečítajte si netlist a aktualizujte pripojenie na doske" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Specctra Session..." msgstr "Relácia Specctra ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importujte smerovaný súbor relácie Specctra (* .ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportujte smerovacie informácie Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Vytvorte Gerbera na výrobu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Vŕtať súbory (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generovať cvičné súbory Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Parametre súčasti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Vytvorte súbor pozície stopy pre výber a umiestnenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Správa o stope (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Vytvorte správu o všetkých stopách z aktuálnej rady" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Súbor netlistov IPC-D-356 ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Vytvorte súbor netlistu IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "BOM..." msgstr "Kusovník ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Vytvorte kusovník z hracej plochy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Prepnite šírku stopy na ďalšiu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Prepnúť šírku stopy na predchádzajúcu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Increase Via Size" msgstr "Zväčšiť prostredníctvom veľkosti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Zmenšiť o veľkosť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge Zones" msgstr "Zlúčiť zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge zones" msgstr "Zlúčiť zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplikovať zónu na vrstvu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplikujte obrys zóny na inú vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Pridajte cieľ zarovnania vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Pridajte cieľ zarovnania vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add Footprint" msgstr "Pridať stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add a footprint" msgstr "Pridajte stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Vŕtanie / umiestnenie pôvodu súboru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Umiestnite východiskový bod pre súbory vrtákov a súbory umiestnenia stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Toggle Lock" msgstr "Prepnúť zámok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 -msgid "Add the selected items to a new group" -msgstr "Pridajte vybraté položky do novej skupiny" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Lock or unlock selected items" +msgstr "Zobraziť ratsnest vybraných položiek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" +msgstr "Presunie vybrané položky so zadaným začiatočným bodom" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "Zrušiť zoskupenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "nie je vybratá knižnica" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove Items" msgstr "Vymazať Predmet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove items from group" msgstr "Odstrániť položky zo skupiny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter Group" msgstr "Zadajte skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Vstupte do skupiny a upravujte položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave Group" msgstr "Opustit skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave the current group" msgstr "Opustiť súčasnú skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Append Board..." msgstr "Pripojiť vývesku ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "Pridá inú PCBNew dosku k práve otvorenej doske" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Zvýraznite vybranú sieť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Prepnúť posledné zvýraznenie siete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Prepínanie medzi poslednými dvoma zvýraznenými sieťami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Vymazať zvýraznenie siete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "Vymazať zvýraznenie siete" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Zvýraznite všetky medené predmety v sieti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide Net" msgstr "Skryť sieť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Skryť potkan pre vybranú sieť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show Net" msgstr "Zobraziť sieť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Zobraziť potkan pre vybranú sieť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Prepnite na editor schém" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Otvorená schéma v Eescheme" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Zvýraznite Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Zobraziť ratsnest vybraných položiek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show the net inspector" msgstr "Ukážte inšpektora siete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptovacia konzola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Zobraziť skriptovaciu konzolu Python" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Zobraziť Správcu vzhľadu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Zobraziť / skryť správcu vzhľadu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 -msgid "Flip (mirror) the board view" -msgstr "Otočte (zrkadlo) pohľad na dosku" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +msgid "View board from the opposite side" +msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Zobraziť Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Zobraziť naznačené spoje dosky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Zakrivené čiary Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skladby náčrtu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Zobraziť spoje v režime okrajov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Sketch Pads" msgstr "Náčrtové podložky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Zobraziť podložky v režime osnovy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skica Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Zobraziť prechodky v režime okrajov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Načrtnite grafické položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Zobraziť grafické položky v režime osnovy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Načrtnite textové položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Zobraziť text stopy v režime riadku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Automaticky priblížiť tak, aby sa zmestilo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Približujte, aby sa zmestil pri zmene pôdorysu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Fill Zones" msgstr "Vyplniť zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Zobrazovať vyplnené plochy v zónach" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Drôtové zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Zobraziť iba hranice zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Sketch Zones" msgstr "Zóny náčrtu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Zobraziť plné oblasti zón v režime osnovy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Prepnúť zobrazenie zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Cyklus medzi zobrazením vyplnených zón, zón s drôtovými schémami a " "načrtnutých zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Prepnite na komponentnú (F.Cu) vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Prepnite na medenú (B.Cu) vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Prepnúť na ďalšiu vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Prepnúť na predchádzajúcu vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Toggle Layer" msgstr "Prepnúť vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Prepínajte medzi vrstvami v aktívnom páre vrstiev" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Zvýšiť krytie vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Zvyšuje priehľadnosť aktuálnej vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Znížte nepriehľadnosť vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Zobraziť štatistiku tabule" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Shows board statistics" msgstr "Zobrazuje štatistiku nástenky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Rozlíšenie klírensu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Zobraziť rozlíšenie voľného priestoru pre aktívnu vrstvu medzi dvoma " "vybranými objektmi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Riešenie obmedzení ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Zobraziť rozlíšenie obmedzení pre vybratý objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografický nový poznámka ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Opätovné poznámky o PCB v geografickom poradí" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 msgid "Repair Board" msgstr "Opravná doska" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Spustite rôzne diagnostiky a pokúste sa opraviť dosku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Top" msgstr "Zarovnať na začiatok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k hornému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Bottom" msgstr "Zarovnať dole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k spodnému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Left" msgstr "Zarovnať doľava" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k ľavému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Right" msgstr "Zarovnať doprava" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k pravému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Zarovnajte na Vertical Center" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Zarovná vybrané položky k vertikálnemu stredu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Zarovnajte na vodorovný stred" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Zarovná vybrané položky k vodorovnému stredu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuovať horizontálne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Rozdeľuje vybrané položky pozdĺž vodorovnej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuovať zvisle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Rozdeľuje vybrané položky pozdĺž zvislej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 msgid "Position Relative To..." msgstr "Pozícia relatívna k ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Polohy vybratých položiek o presnú sumu v pomere k inej položke" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Vyberte / rozbaľte Pripojenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33446,177 +33600,177 @@ msgstr "" "Vyberie pripojenie alebo rozšíri existujúci výber na križovatky, podložky " "alebo celé spojenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Vyberte možnosť Všetky stopy v sieti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Vyberie všetky stopy a trasy, ktoré patria do rovnakej siete." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Zrušte výber všetkých stôp v sieti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Zruší výber všetkých skladieb a prechodov patriacich do rovnakej siete." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Vyberie všetky stopy a stopy v schematickom liste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Položky na rovnakom hierarchickom hárku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Vyberie všetky stopy a stopy v rovnakom schematickom liste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Výber filtra ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Odstrániť položky z výberu." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Vyplniť zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill All" msgstr "Vyplniť všetky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill all zones" msgstr "Vyplňte všetky zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill" msgstr "Vyplniť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Vyprázdniť zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill All" msgstr "Vyplniť všetko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill all zones" msgstr "Vyprázdniť všetky zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Umiestnite vybrané stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Vykoná automatické umiestnenie vybraných komponentov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Umiestnite stopy mimo vozidla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Vykoná automatické umiestnenie komponentov mimo oblasti dosky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Single Track" msgstr "Trasa jednej trate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Zamknuté spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Diferenciálny pár trasy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Diferenciálny pár trasy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Nastavenia interaktívneho smerovača ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Otvorte nastavenia interaktívneho smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Diferenčné rozmery párov ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Otvorte nastavenia Diferenciálny párový rozmer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Režim zvýraznenia smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Prepnite smerovač na režim zvýraznenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Režim zasunutia smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Prepnite smerovač na režim strčenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Režim obchádzania smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Prepnite smerovač do režimu obídenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Nastaviť pár vrstiev ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Zmeňte aktívny pár vrstiev na smerovanie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Nalaďte dĺžku jednej stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Nalaďte dĺžku diferenciálneho páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Nalaďte skosenie diferenciálneho páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Rozdelí segment stopy na dva segmenty spojené na pozícii kurzora." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:736 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neplatný obsah schránky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -33625,11 +33779,11 @@ msgstr "" "Chyba načítania dosky.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068 msgid "Selected Items" msgstr "Vybraté položky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 msgid "Footprint Name" msgstr "Názov stopy" @@ -33928,6 +34082,11 @@ msgstr "Porušenia KDR, ktoré boli jednotlivo vylúčené" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Ukážte stopu a pôvod textu ako krížik" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "Vytlačte orámovanie a razítko" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 msgid "No Layers" msgstr "Žiadne vrstvy" @@ -34616,6 +34775,77 @@ msgstr "Upraviť schému" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" +#~ msgid "Eeschema (.lib file)" +#~ msgstr "Eeschema (súbor .lib)" + +#~ msgid "Net Class Memberships" +#~ msgstr "Príslušnosť k triede sietí" + +#~ msgid "Eeschema" +#~ msgstr "Eeschema" + +#~ msgid "Pcbnew" +#~ msgstr "Pcbnew" + +#~ msgid "Page Layout Editor" +#~ msgstr "Editor rozloženia stránky" + +#~ msgid "Worksheet" +#~ msgstr "Pracovný list" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "Akcelerovaná grafika:" + +#~ msgid "Standard Graphics" +#~ msgstr "Štandardná grafika" + +#~ msgid "Use software graphics (fall-back)" +#~ msgstr "Použite softvérovú grafiku (záložná)" + +#~ msgid "Print the frame references." +#~ msgstr "Vytlačte si referencie rámu." + +#~ msgid "Table Name" +#~ msgstr "Názov tabuľky" + +#, c-format +#~ msgid "Directory \"%s\" is not writable." +#~ msgstr "Adresár \"%s\" nie je zapisovateľný." + +#~ msgid "Add Sheet Pin" +#~ msgstr "Pridajte špendlík" + +#~ msgid "Add a sheet pin" +#~ msgstr "Pridajte špendlík na plech" + +#~ msgid "Gerbview" +#~ msgstr "Gerbview" + +#~ msgid "Export to Pcbnew..." +#~ msgstr "Exportovať do Pcbnew ..." + +#~ msgid "Export data in Pcbnew format" +#~ msgstr "Exportuje dáta vo formáte Pcbnew" + +#~ msgid "Show worksheet" +#~ msgstr "Zobraziť pracovný hárok" + +#~ msgid "Edit worksheet graphics and text" +#~ msgstr "Úpravy grafiky a textu tabuľky" + +#~ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +#~ msgstr "Uout = Uref * (R1 + R2) / R2" + +#~ msgid "Rebuild Ratsnest" +#~ msgstr "Znovu postavte Ratsnest" + +#~ msgid "Add the selected items to a new group" +#~ msgstr "Pridajte vybraté položky do novej skupiny" + +#~ msgid "Flip (mirror) the board view" +#~ msgstr "Otočte (zrkadlo) pohľad na dosku" + #, c-format #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "Čas renderovania %.0f ms (%.1f fps)" @@ -38565,10 +38795,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Save copy of the current board" #~ msgstr "Uloží aktuálnu dosku ako..." -#, fuzzy -#~ msgid "Append another board to currently loaded board" -#~ msgstr "Pridá inú PCBNew dosku k práve otvorenej doske" - #~ msgid "Clear board and get previous backup version of board" #~ msgstr "Vymaže dosku a načíta poslednú záložnú verziu dosky" @@ -39037,10 +39263,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Create zones of layer %s" #~ msgstr "Vytvoriť nové púzdro" -#, fuzzy -#~ msgid "Render Engine" -#~ msgstr "Vykresliť" - #, fuzzy #~ msgid "Custom User Grid" #~ msgstr "Používateľská mriežka" @@ -41174,9 +41396,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Delete Text" #~ msgstr "Zmazať text" -#~ msgid "Drag Sheet" -#~ msgstr "Uchopiť list" - #~ msgid "Resize Sheet" #~ msgstr "Zmeniť veľkosť listu" @@ -42949,9 +43168,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Segments 45 Only" #~ msgstr "Segmenty len 45 stupňov" -#~ msgid "User Grid Size" -#~ msgstr "Vlastná veľkosť mriežky" - #~ msgid "Grid Size Units" #~ msgstr "Jednotky veľkosti mriežky" diff --git a/translation/pofiles/sl.po b/translation/pofiles/sl.po index 5f1a0abea3..1d1bedc403 100644 --- a/translation/pofiles/sl.po +++ b/translation/pofiles/sl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-02 01:06+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Slovenian
" msgstr "-------- Uporabnik je preklical ERC.

" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "Done.

" msgstr "Končano.

" @@ -8314,59 +8376,59 @@ msgstr "Preverjanje povezav brez zatičev" msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Preverjanje težav s simboli knjižnice ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "napake" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "opozorila" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "primerno" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Odstranite izključitev za to kršitev" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Vrnjen bo na seznam %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Izključite to kršitev" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Izključen bo s seznama %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Spremeni resnost v Napaka za vse kršitve »%s«" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 #, fuzzy msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Resnosti kršitev lahko urejate tudi v pogovornem oknu Nastavitev plošče ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Spremenite resnost v Opozorilo za vse kršitve „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Prezri vse kršitve „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Kršitve ne bodo preverjene ali prijavljene" @@ -8374,7 +8436,7 @@ msgstr "Kršitve ne bodo preverjene ali prijavljene" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Uredi zemljevid konflikta pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Uredi resnost kršitve ..." @@ -8390,7 +8452,7 @@ msgstr "Zemljevid konfliktov pripenjanja" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Resnost kršitve" @@ -8478,7 +8540,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Pokaži podatkovni list v brskalniku" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Referenčnega stolpca ni mogoče skriti." @@ -8487,12 +8549,12 @@ msgstr "Referenčnega stolpca ni mogoče skriti." msgid "Qty" msgstr "Količina" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Polje" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8507,39 +8569,39 @@ msgstr "Polje" msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "Razvrsti po" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1997 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "Referenca" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "Podatkovni list" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "New field name:" msgstr "Novo ime polja:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "Add Field" msgstr "Dodaj polje" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "Polje mora imeti ime." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Ime polja \"%s\" je že v uporabi." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 msgid "Save changes?" msgstr "Shrani spremembe?" @@ -8830,8 +8892,8 @@ msgstr "Ime Velikost besedila" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/track.cpp:666 msgid "Length" msgstr "Dolžina" @@ -9072,7 +9134,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Ali želite iz simbola izbrisati nadomestni slog telesa (DeMorgan)?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Ime '%s' je v nasprotju z obstoječim vnosom v knjižnici '%s'." @@ -9134,16 +9196,16 @@ msgstr "Dodaj polje" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 msgid "Move up" msgstr "Pomakni se navzgor" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 msgid "Move down" msgstr "Premik navzdol" @@ -9367,7 +9429,7 @@ msgstr "Nova založba" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Stanje" @@ -9492,10 +9554,10 @@ msgstr "Odstranite generator" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 msgid "Name:" msgstr "Ime:" @@ -9708,7 +9770,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 msgid "Schematic" msgstr "Shema" @@ -9736,9 +9798,9 @@ msgstr "" "glavno shematsko lokacijo datoteke." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 @@ -9764,22 +9826,19 @@ msgstr "DXF" msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Output Format" -msgstr "Izhodna oblika" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 msgid "Page size:" msgstr "Velikost strani:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 -msgid "Plot border and title block" -msgstr "Risba obrobe in naslovnega bloka" +#, fuzzy +msgid "Plot drawing sheet" +msgstr "Končajte risalni list" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Print the frame references." -msgstr "Natisnite sklice na okvir." +#, fuzzy +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" +msgstr "Natisni obrobo in naslovni blok" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 msgid "Black and White" @@ -9815,7 +9874,7 @@ msgstr "" "nastavljena na 0." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "HPGL Options" msgstr "Možnosti HPGL" @@ -10110,12 +10169,19 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Električna pravila" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Projekt" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +msgid "Net Classes" +msgstr "Neto razredi" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Text Variables" @@ -10368,12 +10434,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:43 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -10903,12 +10969,12 @@ msgid "External data" msgstr "Zunanji podatki" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 msgid "Voltage" msgstr "Napetost" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 msgid "Current" msgstr "Trenutni" @@ -11271,7 +11337,7 @@ msgstr "Odstranite polja, če niso v novem simbolu" msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Ponastavite polja, če so v novem simbolu prazna" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 #, fuzzy msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Polja s simboli" @@ -11301,7 +11367,7 @@ msgstr "/ pot / do / lista" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "Appearance" msgstr "Videz" @@ -11662,25 +11728,25 @@ msgstr "& Korak ponavljajočih se zatičev:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Nezakonit znak '%c' v vzdevku '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Napaka knjižničnega vzdevka" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Več knjižnic ne more deliti istega vzdevka ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11689,38 +11755,38 @@ msgstr "" "Knjižnice simbolov \"%s\" ni bilo mogoče naložiti.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:422 msgid "Error Loading Library" msgstr "Napaka pri nalaganju knjižnice" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:474 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Opozorilo: Podvojen vzdevek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Knjižnica z vzdevkom '%s' že obstaja." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:865 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po dodajanju te knjižnice bo treba spremeniti enega od vzdevkov." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 msgid "Add Anyway" msgstr "Vseeno dodaj" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:702 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11728,7 +11794,7 @@ msgstr "" "Izberite eno ali več vrstic tabel, ki vsebujejo stare knjižnice, ki jih " "želite shraniti kot trenutno obliko (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:710 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" @@ -11736,7 +11802,7 @@ msgstr "" "Shrani '%s' kot trenutno obliko (* .kicad_sym) in zamenjaj starejši vnos v " "tabeli?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11745,17 +11811,17 @@ msgstr "" "Shranite %d starejše knjižnice kot trenutno obliko (* .kicad_sym) in " "zamenjajte stare vnose v tabeli?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knjižnice '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:757 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Datoteke knjižnice simbolov \"%s\" ni bilo mogoče shraniti." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:989 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11765,12 +11831,12 @@ msgstr "" "Pred spreminjanjem tabele knjižnice simbolov je treba spremembe shraniti ali " "zavreči." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knjižnice simbolov" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1030 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11781,18 +11847,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Napaka pri shranjevanju datoteke" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11808,54 +11874,40 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "Knjižnice po obsegu" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "File:" -msgstr "Datoteka:" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 -msgid "Table Name" -msgstr "Ime tabele" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 msgid "Global Libraries" msgstr "Globalne knjižnice" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "Projektne knjižnice" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 msgid "Add empty row to table" msgstr "V prazno dodajte prazno vrstico" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 msgid "Add existing library to table" msgstr "V tabelo dodajte obstoječo knjižnico" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 msgid "Remove library from table" msgstr "Odstrani knjižnico iz tabele" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 msgid "Migrate Libraries..." msgstr "Selitev knjižnic ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" msgstr "Zamenjave poti:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" "To je tabela samo za branje, ki prikazuje ustrezne spremenljivke okolja." @@ -11869,20 +11921,20 @@ msgstr "" "napake.\n" "Uredite to globalno tabelo knjižnice simbolov v meniju Preferences." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Možnosti urejanja" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Pri nalaganju tabele knjižnice simbolov \"%s\" je prišlo do napake." @@ -11937,7 +11989,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Ni povezave" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Nerešena besedilna spremenljivka na delovnem listu." #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -12090,11 +12143,11 @@ msgstr "Ne spreminjajte blazinic, ki imajo različne plasti" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Označevalci parcel" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 msgid "Schematic Files" msgstr "Shematske datoteke" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12103,12 +12156,12 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:989 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12117,28 +12170,28 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "Začasne datoteke ni bilo mogoče preimenovati %s" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1008 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Začasne datoteke »%s« ni bilo mogoče preimenovati" -#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1038 +#: pcbnew/files.cpp:1045 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Datoteka \"%s\" je shranjena." -#: eeschema/files-io.cpp:194 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "Shranjevanje datoteke ni uspelo." -#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" je že odprta." -#: eeschema/files-io.cpp:276 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Shema \"%s\" ne obstaja. Ali ga želite ustvariti?" @@ -12166,7 +12219,7 @@ msgstr "" "Napaka pri nalaganju shematske datoteke \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" @@ -12208,7 +12261,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Tega okna ne kaži več" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12244,41 +12297,36 @@ msgstr "Vsi podprti formati |" msgid "Import Schematic" msgstr "Shema uvoza" -#: eeschema/files-io.cpp:721 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." -msgstr "V imenik \"%s\" ni mogoče pisati." - -#: eeschema/files-io.cpp:762 -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." +#: eeschema/files-io.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Shranjevanje projekta v novo obliko datoteke bo prepisalo obstoječe datoteke." -#: eeschema/files-io.cpp:763 -msgid "Project Save Warning" +#: eeschema/files-io.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Save Warning" msgstr "Opozorilo o shranjevanju projekta" -#: eeschema/files-io.cpp:766 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "" "Naslednje datoteke bodo prepisane:\n" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:754 msgid "Overwrite Files" msgstr "Naj bo datoteke prepisana" -#: eeschema/files-io.cpp:768 +#: eeschema/files-io.cpp:755 msgid "Abort Project Save" msgstr "Prekini projekt Shrani" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12287,7 +12335,7 @@ msgstr "" "Napaka pri nalaganju sheme \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:991 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutna shema je bila spremenjena. Shrani spremembe?" @@ -12296,7 +12344,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Vzdevek od" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" @@ -12353,7 +12401,7 @@ msgstr "Lok, polmer %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:506 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Radius" msgstr "Polmer" @@ -12487,29 +12535,29 @@ msgstr "Izvozi" msgid "&Units" msgstr "& Enote" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "& Kraj" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "& Preglejte" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "&Orodja" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "P&references" msgstr "Nastavitve" @@ -12612,7 +12660,7 @@ msgstr "Ura s padajočim robom" msgid "NonLogic" msgstr "Nelogično" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -12621,7 +12669,7 @@ msgstr "Nelogično" msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "Zaplet: \"%s\" V redu.\n" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -12711,11 +12759,11 @@ msgstr "Avtobus do žičnega vhoda" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Avtobus do vstopa na avtobus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:860 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 msgid "Wire" msgstr "Žica" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Bus" msgstr "Vodilo" @@ -12779,22 +12827,28 @@ msgstr "Ni najdeno" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Naslednjih knjižnic ni bilo mogoče najti:" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "Oštevilči shemo" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nova shematska datoteka ni shranjena" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:639 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Shranim spremembe v '%s' pred zapiranjem?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" "PCB-ja ni mogoče posodobiti, ker se urejevalnik shem odpre v samostojnem " @@ -12802,42 +12856,51 @@ msgstr "" "in ustvarite projekt." # ##########test -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" msgstr "Nova shema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:944 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" že obstaja." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:965 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 msgid "Open Schematic" msgstr "Odprite shemo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb ni bilo mogoče odpreti" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 msgid "[no file]" msgstr "[ni datoteke]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 msgid "[Read Only]" msgstr "[Le za branje]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +msgid "[Unsaved]" +msgstr "[Neshranjeno]" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Označena mreža: %s" +#: eeschema/sch_field.cpp:185 +msgid "File:" +msgstr "Datoteka:" + #: eeschema/sch_field.cpp:475 msgid "" msgstr "" @@ -12873,64 +12936,64 @@ msgstr "Vrsta vtičnika \"%s\" ni najdena." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Neznana vrednost SCH_FILE_T: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:699 +#: eeschema/sch_line.cpp:713 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Navpična žica, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:700 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Navpična vodila, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:701 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Navpična grafična črta, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:708 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Vodoravna žica, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:709 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Vodoravna vodila, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:710 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Vodoravna grafična črta, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Žica, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Avtobus, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafična črta, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:862 +#: eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Graphical" msgstr "Grafično" -#: eeschema/sch_line.cpp:865 +#: eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Line Type" msgstr "Vrsta vrstice" -#: eeschema/sch_line.cpp:868 +#: eeschema/sch_line.cpp:882 msgid "from netclass" msgstr "iz netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Dodeljeni Netclass" @@ -13025,7 +13088,7 @@ msgstr "" "Zasnova CADSTAR vsebuje bloke za ponovno uporabo, ki nimajo enakovrednega " "KiCad. Podatki o bloku za ponovno uporabo so bili med uvozom zavrženi." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13034,11 +13097,11 @@ msgstr "" "Dizajn CADSTAR je bil uspešno uvožen.\n" "Preglejte napake in opozorila pri uvozu (če obstajajo)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "Shema CADSTAR je morda poškodovana: ni korenskega lista." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13048,7 +13111,7 @@ msgstr "" "Opredelitev dela '%s' se sklicuje na simbol '%s' (nadomestni '%s'), ki ga ni " "bilo mogoče najti v knjižnici simbolov. Del ni naložen v knjižnico KiCad." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13057,7 +13120,7 @@ msgstr "" "Simbol '%s' sklicuje na del '%s', ki ga ni bilo mogoče najti v knjižnici. " "Simbol ni bil naložen" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13066,7 +13129,7 @@ msgstr "" "ID simbola '%s' se sklicuje na simbol knjižnice '%s', ki ga v knjižnici ni " "bilo mogoče najti. Ste izvozili vse predmete?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13075,7 +13138,7 @@ msgstr "" "ID simbola '%s' je referenčni signal ali globalni signal, vendar ima preveč " "nožic. Pričakovano število zatičev je 1, vendar so bili najdeni %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13084,7 +13147,7 @@ msgstr "" "ID simbola '%s' je neznane vrste. Niti je sestavni del niti neto moč / " "simbol. Simbol ni bil naložen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13095,7 +13158,7 @@ msgstr "" "podprto. Simbol je bil naložen v merilu 1: 1 in morda bo treba ročno " "pritrditi." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13104,13 +13167,13 @@ msgstr "" "Simbol dokumentacije '%s' se nanaša na ID definicije simbola '%s', ki ne " "obstaja v knjižnici. Simbol ni bil naložen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Besedilnih spremenljivk ni bilo mogoče nastaviti, ker ni priložen noben " "projekt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13121,7 +13184,7 @@ msgstr "" "pa KiCad podpira samo kote vrtenja več kotov 90 stopinj. Povezovalne žice " "bodo potrebovale ročno pritrjevanje." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13130,7 +13193,7 @@ msgstr "" "Simbol '%s' referenčni ID lista '%s', ki ne obstaja v načrtu. Simbol ni bil " "naložen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13139,7 +13202,7 @@ msgstr "" "Net %s se sklicuje na neznani neto element %s. Mreža ni bila pravilno " "naložena in bo morda zahtevala ročno pritrditev." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13150,7 +13213,7 @@ msgstr "" "povezan z drugim listom. KiCad zahteva, da so vsi simboli lista povezani z " "listom, zato blok ni bil naložen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13159,14 +13222,14 @@ msgstr "" "Shema CADSTAR je morda poškodovana: blok %s se sklicuje na podrejeni list, " "vendar nima definirane slike." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13175,19 +13238,19 @@ msgstr "" "Napaka pri razčlenjevanju datoteke Eagle. Primerka \"%s\" ni bilo mogoče " "najti, vendar je nanj naveden v shemi." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "V uvoženi knjižnici ni bilo mogoče najti %s" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Potreben je vstop v avtobus" @@ -13457,7 +13520,7 @@ msgstr "" "odmik: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Tip strani \"%s\" ni veljaven " @@ -14456,48 +14519,48 @@ msgstr "Kazalke" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency" msgstr "Frekvenca" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 msgid "Gain" msgstr "Dobite" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 msgid "Phase" msgstr "Faza" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "hrup [(V ali A) ^ 2 / Hz]" # TimeStamp -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Napetost (pometena)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Current sheet" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Odpornost:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Povišanje temperature:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Napetost (izmerjena)" @@ -14543,6 +14606,11 @@ msgstr "\"%s\" ni veljavna vrednost začimbe" msgid "Library Editor" msgstr "Urejevalnik knjižnice" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "Urejevalnik simbolov" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 msgid "Libraries" @@ -14552,27 +14620,27 @@ msgstr "Knjižnice" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Spremembe knjižnice niso shranjene" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Ali želite shraniti spremembe v shemo, preden zaprete?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enota %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Urejanje simbola %s iz sheme. Shranjevanje bo posodobilo samo shemo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Upravljanje knjižnic simbolov" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14580,22 +14648,22 @@ msgstr "" "Simbolov v starejših knjižnicah ni mogoče urejati. Za prehod na trenutno " "obliko uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Simbol %s izhaja iz %s. Grafike simbolov ne bo mogoče urejati." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Odpri %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Knjižnica \"%s\" že obstaja" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14604,47 +14672,47 @@ msgstr "" "Datoteke knjižnice '%s' ni bilo mogoče ustvariti.\n" "Preverite dovoljenje za pisanje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče odpreti." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Nalaganje knjižnice \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Želite knjižnico dodati v tabelo globalne knjižnice?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Dodaj v tabelo globalne knjižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Globalno" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Izberite tabelo knjižnice, v katero želite dodati knjižnico:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Dodaj v tabelo knjižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Varnostne kopije ni bilo mogoče shraniti v »%s«" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14654,12 +14722,12 @@ msgstr "" "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knjižnice ni mogoče najti v tabeli knjižnice simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14669,13 +14737,13 @@ msgstr "" "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knjižnica simbolov ni omogočena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -14683,8 +14751,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -14748,89 +14816,89 @@ msgstr "" "celo število, ki zagotavlja, da ni podvojenih vnosov v tabelo." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 -#, c-format -msgid "%s from schematic" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "%s iz sheme" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Knjižnica samo za branje]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Naložene niso nobene knjižnice simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:208 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Izberite Knjižnica simbolov" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:256 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutni simbol je spremenjen. Shrani spremembe?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Napaka pri nalaganju simbola \"%s\" iz knjižnice \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:402 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Ta novi simbol nima imena in ga ni mogoče ustvariti." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Simbol \"%s\" že obstaja v knjižnici \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:513 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:467 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:464 msgid "No schematic currently open." msgstr "Trenutno ni odprta shema." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Knjižnice simbolov '%s' ni mogoče zapisati." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:535 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133 msgid "You must save to a different location." msgstr "Shraniti morate na drugo lokacijo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1178 msgid "Nickname" msgstr "Vzdevek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Shrani simbol kot ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 msgid "Save in library:" msgstr "Shrani v knjižnico:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:630 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Knjižnica ni navedena. Simbola ni bilo mogoče shraniti." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Izpeljani simboli morajo biti shranjeni v isti knjižnici kot njihov " "nadrejeni simbol." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Simbol '%s' že obstaja v knjižnici '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14843,68 +14911,69 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite izbrisati ta simbol in vse njegove izpeljanke?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Izbriši simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:742 msgid "Keep Symbol" msgstr "Obdrži simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Želite povrniti »%s« na zadnjo shranjeno različico?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:946 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Imena simbola \"%s\" ni mogoče najti v knjižnici \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:979 msgid "No library specified." msgstr "Knjižnica ni navedena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Shrani knjižnico \"%s\" kot ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Ni bilo mogoče shraniti sprememb v datoteko knjižnice simbolov \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 msgid "Error saving library" msgstr "Napaka pri shranjevanju knjižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Datoteka knjižnice simbolov \"%s\" je shranjena" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 msgid "Undefined!" msgstr "Nedoločeno!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 +#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1513 msgid "Parent" msgstr "Nadrejen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Pretvori" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Body" msgstr "Telo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Power Symbol" msgstr "Napajalni simbol" @@ -14951,7 +15020,7 @@ msgstr "Simbol \"%s\" že obstaja v \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši" @@ -15037,9 +15106,10 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(ni bilo mogoče naložiti)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 -msgid "" -msgstr "" +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "Datoteke knjižnice simbolov KiCad" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, c-format @@ -15201,19 +15271,19 @@ msgstr "Simulirajte vezje v SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Odpre obrazec v brskalniku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create Corner" msgstr "Ustvari kotiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create a corner" msgstr "Ustvari kotiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove Corner" msgstr "Odstranite vogal" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove corner" msgstr "Odstranite vogal" @@ -15361,12 +15431,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "Dodajte zatič" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add Text" msgstr "Dodaj besedilo" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a text item" msgstr "Dodajte besedilno postavko" @@ -15502,19 +15572,11 @@ msgstr "Dodaj stran" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Dodajte hierarhični list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "Dodajte zatič lista" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "Dodajte zatič za list" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Uvozi zatič lista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Uvozite hierarhični zatič lista" @@ -15554,15 +15616,15 @@ msgstr "Ponovi zadnji element" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Podvoji zadnji narisani element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Zasukaj v smeri urinega kazalca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Zavrti izbrane elemente v smeri urnega kazalca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Rotate" msgstr "Zavrti" @@ -15588,11 +15650,11 @@ msgstr "Porazdeli vodoravno" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Izbrane elemente obrne od leve proti desni" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Prikaže pogovorno okno z lastnostmi elementov" @@ -15729,7 +15791,7 @@ msgstr "Zatiči za čiščenje listov" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Izbrišite nepremične zatiče lista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Uredi lastnosti besedila in grafike ..." @@ -15778,7 +15840,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Izberite vrednost, ki jo želite nastaviti" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight Net" msgstr "Označite Net" @@ -15786,7 +15848,7 @@ msgstr "Označite Net" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Označite mrežo pod kazalcem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Highlight Nets" msgstr "Označite Mreže" @@ -15854,7 +15916,8 @@ msgstr "" "pravili" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -msgid "Edit Page Number..." +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Uredi številko strani ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 @@ -16045,12 +16108,12 @@ msgstr "Dokončajte povezane linije s trenutnim segmentom" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Move" msgstr "Premakni" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Premakne izbrane elemente" @@ -16074,12 +16137,12 @@ msgstr "Simbol Premakni Aktiviraj" msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Poravnaj elemente na mrežo" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Symbol File is void" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16088,7 +16151,7 @@ msgstr "" " Podvojen zatič %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) je v " "sporu z zatičem %s \"%s\" na lokaciji ( %.3f, %.3f) pretvorjenih" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16098,7 +16161,7 @@ msgstr "" "sporu z zatičem %s \"%s\" na lokaciji ( %.3f, %.3f) v enotah %c in " "%c pretvorjenih" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16107,7 +16170,7 @@ msgstr "" " Podvojen zatič %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) je v " "sporu z zatičem %s \"%s\" na lokaciji ( %.3f, %.3f) " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:289 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16117,7 +16180,7 @@ msgstr "" "sporu z zatičem %s \"%s\" na lokaciji ( %.3f, %.3f) v enotah %c in " "%c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." @@ -16125,7 +16188,7 @@ msgstr "" " Izklopljen mrežni zatič %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) " "pretvorjenega.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16134,14 +16197,14 @@ msgstr "" " Izklopljen zatič mreže %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) " "v simbolu %c pretvorjenega.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" " Izklopljen zatič mreže %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) . " "
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." @@ -16149,19 +16212,19 @@ msgstr "" " Izklopljen zatič mreže %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) " "v simbolu %c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:362 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" " Izklopljen mrežni zatič %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) " "pretvorjenega.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16170,33 +16233,33 @@ msgstr "" " Izklopljen zatič mreže %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) " "v simbolu %c pretvorjenega.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" " Izklopljen zatič mreže %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) . " "
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" " Izklopljen zatič mreže %s \"%s\" na lokaciji (%.3f, %.3f) " "v simbolu %c.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:418 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "Simbol ni najden." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "Select &All\tA" msgstr "Izberi & Vse A" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1512 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Razširi izbor E" @@ -16212,21 +16275,26 @@ msgstr "" "\n" "Pripis ni izveden!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Slike iz »%s« ni bilo mogoče naložiti" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." -msgstr "Kliknite na list." - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Najdenih ni bilo novih hierarhičnih oznak." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." +msgstr "Kliknite na list." + #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 msgid "Symbol Unit" msgstr "Simbol enota" @@ -16239,36 +16307,37 @@ msgstr "noben simbol ni izbran" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "simbol ni več enota" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:947 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Vrednost oznake ne sme biti pod ničlo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Element je zaklenjen." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Uredi %s polje" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" "Na tem listu ni nobenega referenčnega zatiča, ki bi ga lahko odstranili." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1738 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ali želite s tega lista izbrisati nereferencirane zatiče?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1798 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Vnesite številko strani za pot lista %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1801 -msgid "Edit Page Number" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Uredi številko strani" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 @@ -16322,21 +16391,21 @@ msgstr "Izbran ni noben avtobus" msgid "Bus has no members" msgstr "Bus nima članov" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:387 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:344 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:384 msgid "No symbol to export" msgstr "Brez simbola za izvoz" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:355 msgid "Image File Name" msgstr "Ime slikovne datoteke" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:366 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče shraniti." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:398 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:395 msgid "Filename:" msgstr "Ime datoteke:" @@ -16503,10 +16572,10 @@ msgstr "Izberite sloj: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1992 pcbnew/footprint.cpp:1995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 #: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 @@ -16620,7 +16689,8 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče ustvariti" #: gerbview/files.cpp:39 -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +#, fuzzy +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr " V Gerbview ni več razpoložljivih slojev za nalaganje datotek" #: gerbview/files.cpp:40 @@ -16780,8 +16850,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polarnost" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Zrcali" @@ -16856,6 +16926,11 @@ msgstr "Počisti nedavne vrtalne datoteke" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Počisti nedavne delovne datoteke" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "Datoteke Gerber" + #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Upravitelj slojev" @@ -16866,9 +16941,10 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Risalni sloj %d ni v uporabi" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 -msgid "GerbView" -msgstr "GerbView" +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "Datoteke Gerber" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" @@ -16884,8 +16960,9 @@ msgid "X2 attr" msgstr "X2 atr" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 -msgid "Gerbview" -msgstr "Gerbview" +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +msgid "GerbView" +msgstr "GerbView" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it." @@ -17048,12 +17125,13 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Show source file for the current layer" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 -msgid "Export to Pcbnew..." -msgstr "Izvozi v Pcbnew ..." +#, fuzzy +msgid "Export to PCB Editor..." +msgstr "Preklopite na PCB Editor" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 -msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "Izvozite podatke v obliki Pcbnew" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" +msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 msgid "Clear Current Layer..." @@ -17235,8 +17313,14 @@ msgstr "Pokažite mrežne pike (x, y)" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Show worksheet" -msgstr "Pokaži delovni list" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "Način risanja" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet border and title block" +msgstr "Natisni obrobo in naslovni blok" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "PCB Background" @@ -17366,42 +17450,43 @@ msgstr "Naslov predloge projekta" msgid "Project Template Selector" msgstr "Izbirnik predloge projekta" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Celotna shema" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Uredite globalne sezname in sezname knjižnic projektov" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Uredite sezname knjižnic globalnega in projektnega odtisa" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Ogled datotek Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Pretvori bitne slike v shematske ali PCB komponente" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:43 @@ -17649,7 +17734,7 @@ msgstr "Odkrije imenik v oknu Finder" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Odprite imenik v Raziskovalcu datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Odpre imenik v privzetem sistemskem upravitelju datotek" @@ -17776,11 +17861,6 @@ msgstr "Zapri projekt" msgid "Close the current project" msgstr "Zaprite trenutni projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Schematic Editor" -msgstr "Oštevilči shemo" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Edit schematic" @@ -17791,11 +17871,6 @@ msgstr "Uredi shemo" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Uredi shematske simbole" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "PCB Editor" -msgstr "&Urejevalnik ..." - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 msgid "Edit PCB" msgstr "Uredi PCB" @@ -17805,11 +17880,6 @@ msgstr "Uredi PCB" msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Urejanje odtisov PCB" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Datoteke Gerber" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" @@ -17834,12 +17904,8 @@ msgstr "Zaženite izračune komponent, izračune širine proge itd." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "Urejevalnik knjižnic" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" -msgstr "Uredite grafiko in besedilo delovnega lista" +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" +msgstr "Natisni obrobo in naslovni blok" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 msgid "Open Text Editor" @@ -17960,8 +18026,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "Napaka KiCad" @@ -18190,7 +18256,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Lastnosti elementa" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Privzete vrednosti" @@ -18252,7 +18318,8 @@ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutna postavitev strani je bila spremenjena. Shrani spremembe?" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -msgid "Append Existing Page Layout File" +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Dodaj obstoječo datoteko postavitve strani" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 @@ -18289,6 +18356,10 @@ msgstr "\"%s\" ni mogoče ustvariti" msgid "Layout file is read only." msgstr "Knjižnica \"%s\" je samo za branje." +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "izvor koordinate: desni spodnji vogal strani" @@ -18297,29 +18368,29 @@ msgstr "izvor koordinate: desni spodnji vogal strani" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Error Init Printer info" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 msgid "no file selected" msgstr "ni izbrana nobena datoteka" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koordinatni izvor: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Datoteka nove postavitve strani ni shranjena" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Spremembe postavitve strani niso shranjene" @@ -18388,11 +18459,13 @@ msgid "Add a bitmap image" msgstr "Dodajte bitno sliko" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 -msgid "Append Existing Page Layout File..." +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "Dodaj obstoječo datoteko postavitve strani ..." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" +#, fuzzy +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "" "Obstoječi datoteki dodajte obstoječo datoteko zasnove postavitve strani" @@ -18608,10 +18681,6 @@ msgstr "3 Tip terminala" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 msgid "R1:" @@ -19456,12 +19525,12 @@ msgstr "" "R1 | R2 | ... | Rn upori vzporedno\n" "R1 + (R2 | R3) ... katera koli kombinacija zgoraj navedenega\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Napaka pri zapisovanju podatkovne datoteke" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -19470,7 +19539,7 @@ msgstr "" "Podatki spremenjeni in brez podatkovne datoteke za shranjevanje sprememb\n" "Ali želite zapustiti in opustiti svojo spremembo?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:263 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19971,23 +20040,23 @@ msgstr "Samodejno namestitev komponent" msgid "Autoplace components" msgstr "Samodejna namestitev komponent" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "To je privzeti neto razred." -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1097 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Otoèki" -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -20000,21 +20069,21 @@ msgstr "Otoèki" msgid "Vias" msgstr "Vie" -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Odsek sledi" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Nodi" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Vezi" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Nepotezno" @@ -20036,7 +20105,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Krivulja &Bezier" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Večkotnik" @@ -20976,8 +21045,8 @@ msgstr "Privzeto" msgid "Design Rules" msgstr "Pravila oblikovanja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 msgid "Constraints" msgstr "Omejitve" @@ -20989,7 +21058,7 @@ msgstr "Vnaprej določene velikosti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Nabor slojev po meri" @@ -21003,7 +21072,7 @@ msgstr "" "Napaka pri uvozu nastavitev s plošče:\n" "Povezane datoteke projekta %s ni bilo mogoče naložiti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:702 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21308,11 +21377,11 @@ msgstr "Razdalja od posnetka:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Polmer fileta:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Širina termične napere ne sme biti manjša od najmanjše širine." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Nobena plast ni izbrana." @@ -21482,7 +21551,7 @@ msgstr "Širina bakra v toplotnih reliefih." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill" msgstr "Zapolni" @@ -21877,7 +21946,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 msgid "Units:" msgstr "Enote:" @@ -21928,7 +21997,7 @@ msgstr "Besedilo za tiskanje po vrednosti dimenzije" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 #, fuzzy msgid "Precision:" @@ -22111,17 +22180,17 @@ msgstr "Dimenzijske lastnosti" msgid "Run DRC" msgstr "Zaženite DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Pravila" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRK nepopoln: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 @@ -22130,34 +22199,34 @@ msgstr "DRK nepopoln: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " msgid "Show design rules." msgstr "Pokaži pravila oblikovanja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC je preklical uporabnik.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Odprite pogovorno okno Board Setup ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Datoteka s poročilom '%s' je bila ustvarjena
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Datoteke poročila '%s' ni mogoče ustvariti
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ali želite izbrisati tudi izključene oznake?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 msgid "Delete exclusions" msgstr "Izbriši izključitve" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 msgid "not run" msgstr "ne teči" @@ -22222,33 +22291,33 @@ msgstr "Omogočite ukaze za premikanje bližnjic in samodejno umestitev" msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Onemogočite ukaze za premikanje bližnjic in samodejno umestitev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Neveljavno ime datoteke: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Odtis mora imeti ime." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Ime odtisa ne sme vsebovati \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "Besedila morajo imeti nekaj vsebine." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Spremenite lastnosti odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referenca in vrednost sta obvezna." @@ -23080,7 +23149,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Zaženi preverjanja" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" @@ -23127,7 +23196,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Posodobi odtis iz knjižnice ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Change Footprint..." msgstr "Spremeni odtis ..." @@ -23277,6 +23346,10 @@ msgstr "CSV" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "Gerber (zelo eksperimentalno)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +msgid "Format" +msgstr "Oblika" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 msgid "Separate files for front, back" msgstr "Ločene datoteke za spredaj, zadaj" @@ -23456,6 +23529,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "Gerber X2" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" @@ -23514,7 +23591,7 @@ msgstr "Ničelni format" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Izberite zapis številk EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:314 msgid "Precision" msgstr "Natančnost" @@ -23553,7 +23630,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Razpoložljive poti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Pridobite in premaknite odtis" @@ -24207,41 +24284,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Ustvari poročilo ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Net Inspector" msgstr "Mrežni inšpektor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "Obnovite Ratsnest" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "Izberite Netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Prosimo, izberite veljavno datoteko netlista." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Datoteka netlist ne obstaja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Spremembe, ki se uporabljajo za PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Branje datoteke s seznama omrežij \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Uporaba referenčnih označevalcev za ujemanje simbolov in odtisov.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "Uporaba tstamps (enoličnih ID-jev) za ujemanje simbolov in odtisov.\n" @@ -24302,7 +24375,7 @@ msgstr "" "omrežij.\n" "Preizkušeni so samo blazinice na bakreni plasti in z imenom." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Uvoz Netlist" @@ -24332,7 +24405,7 @@ msgstr "Lastnosti nebakrenih con" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -24374,12 +24447,12 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Odtis %s (%s), %s, zasukan %g stopinj" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "back side (mirrored)" msgstr "zadnja stran (zrcalno)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "front side" msgstr "Naslovnica" @@ -25087,9 +25160,9 @@ msgstr "Datoteka plota \"%s\" je ustvarjena." msgid "Plot format:" msgstr "Oblika ploskve:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "Risba obrobe in naslovnega bloka" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 msgid "Plot footprint values" @@ -25214,15 +25287,20 @@ msgstr "" msgid "Board setup" msgstr "Namestitev plošče" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "Namestitev plošče ..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Gerber Options" msgstr "Možnosti Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Uporabite pripone datotek Protel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -25230,11 +25308,11 @@ msgstr "" "Uporabite razširitve Protel Gerber (.GBL, .GTL itd.)\n" "Ni več priporočljivo. Uradna razširitev je .gbr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "Ustvari Gerberjevo delovno datoteko" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -25242,28 +25320,28 @@ msgstr "" "Ustvari Gerberjevo delovno datoteko, ki vsebuje informacije o tabli,\n" "in seznam ustvarjenih Gerberjevih datotek ploskve" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Odstranite sitotisk s prostorov brez spajkalne maske" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 #, fuzzy msgid "Coordinate format:" msgstr "Zapis koordinat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4,5, enota mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4,6, enota mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "Uporabite razširjeni format X2 (priporočljivo)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -25275,11 +25353,11 @@ msgstr "" "Če ni označeno, uporabite format X1.\n" "V obliki zapisa X1 so ti atributi vključeni kot komentarji v datotekah." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "Include netlist attributes" msgstr "Vključite atribute netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" @@ -25290,11 +25368,11 @@ msgstr "" "Uporablja se za preverjanje povezljivosti v orodjih CAM in brskalnikih " "Gerber." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "Onemogoči makre zaslonke (ni priporočljivo)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." @@ -25302,37 +25380,37 @@ msgstr "" "Onemogočite makre zaslonke v datotekah Gerber\n" "Uporabite * samo * za zlomljene gledalce Gerber." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Default pen size:" msgstr "Privzeta velikost pisala:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 msgid "Postscript Options" msgstr "PostScript možnosti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "X scale factor:" msgstr "Faktor X lestvice:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" "Nastavite globalno prilagoditev lestvice X za natančen izhod PostScript." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 msgid "Y scale factor:" msgstr "Faktor Y lestvice:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" "Nastavite globalno prilagoditev lestvice Y za natančen izhod PostScript." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Track width correction:" msgstr "Popravek širine steze:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -25346,54 +25424,56 @@ msgstr "" "Vrednost razumne korekcije širine mora biti v območju [- (MinTrackWidth-1), " "+ (MinClearanceValue-1)]." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "Prisili A4 izhod" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 msgid "DXF Options" msgstr "Možnosti DXF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Narisite grafične predmete po njihovih konturah" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "" "Počistite polje za risanje grafičnih elementov z uporabo njihovih srednjih " "črt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Use KiCad font to plot texts" msgstr "Za risanje besedil uporabite pisavo Pcbnew" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 +#, fuzzy msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" "Označite, če želite uporabiti črko Pcbnew stroke\n" "Počistite potrditveno polje, da besedila ASCII z eno vrstico narišete kot " "besedilo, ki ga je mogoče urejati (z uporabo pisave DXF)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Export units:" msgstr "Izvozne enote:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "Enote za izvoženo datoteko DXF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 msgid "SVG Options" msgstr "Možnosti SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Millimeter" msgstr "Milimeter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." @@ -25401,7 +25481,7 @@ msgstr "" "Enote, ki se uporabljajo za uporabniške enote SVG.\n" "Izberite Milimeter, ko niste prepričani." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -25414,32 +25494,32 @@ msgstr "" "Uporabniška enota je 10 ^ - mm ali 10 ^ - palca.\n" "Izberite 6, če niste prepričani." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 msgid "Run DRC..." msgstr "Zaženi DRC ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "(%d znane kršitve DR Kongo; %d izključitve)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Izberite Fab Layers" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Izberite vse bakrene plasti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Prekličite izbor vseh bakrenih plasti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 msgid "Select all Layers" msgstr "Izberite vse sloje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Prekličite izbor vseh slojev" @@ -25950,12 +26030,12 @@ msgstr "Lastnosti besedila odtisa" msgid "Reference:" msgstr "Reference:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Odtis %s (%s), %s, zasukan %.1f stopinj" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -25963,7 +26043,7 @@ msgstr "" "Debelina besedila je prevelika za velikost besedila.\n" "Vpeta bo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 msgid "Change text properties" msgstr "Spremenite lastnosti besedila" @@ -26224,7 +26304,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Prikažite ali skrijte imena omrežij na blazinicah in / ali skladbah." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 msgid "Show pad numbers" msgstr "Pokaži številke ploščic" @@ -26429,7 +26509,7 @@ msgstr "Vedno pokaži izbrane podgane" # Monter le chevelu du module pendant déplacement #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Pokažite ratsnest z ukrivljenimi črtami" @@ -26452,22 +26532,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Premakne segment skladbe brez premikanja povezanih skladb" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Povlecite (45-stopinjski način)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vleče segment proge, hkrati pa ima povezane steze na 45 stopinjah." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Povlecite (prosti kot)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Vleče najbližji spoj na progi, ne da bi omejeval kot kota." @@ -26504,41 +26584,41 @@ msgstr "Privzete lastnosti za nove grafične elemente:" msgid "Net Class parameters" msgstr "Parametri neto razreda" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Options Editor..." msgstr "Urejevalnik možnosti ..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Edit options" msgstr "Možnosti urejanja" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Nezakonit znak '%c' v vzdevku '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:775 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Izberite %s Knjižnica" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:822 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Naslednjih imenikov ni bilo mogoče odpreti: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti imenikov za iskanje knjižnic" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:853 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Opozorilo: podvojena vzdevka" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 msgid "Add Existing" msgstr "Dodaj obstoječe" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 msgid "Path Substitutions" msgstr "Zamenjave poti" @@ -26555,7 +26635,7 @@ msgid "Category" msgstr "Skupina" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Odprite imenik vtičnikov" @@ -27692,142 +27772,142 @@ msgstr "prazen prostor" msgid "Via Gap" msgstr "Preko vrzeli" -#: pcbnew/dimension.cpp:303 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Dimension" msgstr "Mere" -#: pcbnew/dimension.cpp:305 +#: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Prefix" msgstr "Predpona" -#: pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/dimension.cpp:307 msgid "Override Text" msgstr "Preglasi besedilo" -#: pcbnew/dimension.cpp:319 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Suffix" msgstr "Pripona" -#: pcbnew/dimension.cpp:440 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimenzija '%s' na %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 msgid "board setup constraints" msgstr "omejitve pri nastavitvi plošče" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "omejitve za nastavitev plošče" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:292 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 msgid "keepout area" msgstr "območje varovanja" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "območje varovanja \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalno razveljavitev %s; zračnost: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Preverjanje %s; zračnost: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Preverjanje %s; dvorišče: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Preverjanje %s; odprtina svile: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Preverjanje %s; odprtina luknje: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Preverjanje %s; zračna razdalja: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Preverjanje %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Razmiki med ploščami in mrežami veljajo samo za bakrene predmete." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Omejitev hrambe ni izpolnjena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Omejitev prepovedi ni izpolnjena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Nadzorni sloji se ne ujemajo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Sloj pravila \"%s\" se ne ujema." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Sloj pravila se ne ujema." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Uporabljena brezpogojna omejitev." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Uporabljeno brezpogojno pravilo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Preverjanje stanja pravila \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 msgid "Constraint applied." msgstr "Omejitev uporabljena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Uporabljeno pravilo; preglasi prejšnje omejitve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Članstvo ni zadovoljeno; omejitev prezrta." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Pogoj ni izpolnjen; pravilo prezrto." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalno dovoljenje dne %s; zračnost: %s." @@ -28534,25 +28614,25 @@ msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "V redu za nalaganje obnovitvene datoteke \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:364 -#, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Trenutna plošča bo zaprta, shranite spremembe v \"%s\", preden nadaljujete?" -#: pcbnew/files.cpp:372 +#: pcbnew/files.cpp:378 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Trenutni odbor bo zaprt. Želite nadaljevati?" -#: pcbnew/files.cpp:413 +#: pcbnew/files.cpp:418 msgid "noname" msgstr "brez imena" -#: pcbnew/files.cpp:529 +#: pcbnew/files.cpp:535 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" "Če so cone na tej plošči znova napolnjene, bo uporabljena nastavitev " @@ -28560,25 +28640,25 @@ msgstr "" "To lahko privede do drugačnih polnil iz prejšnjih različic Kicada, ki so " "uporabljale debeline črt meje plošče na plasti Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Opozorilo za odstranjevanje robov" -#: pcbnew/files.cpp:565 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Datoteka PCB \"%s\" je že odprta." -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:578 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutni PCB je bil spremenjen. Shrani spremembe?" -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:597 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" ne obstaja. Ali ga želite ustvariti?" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28588,7 +28668,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -28596,12 +28676,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Brez pravic dostopa do pisanja v datoteko \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28610,7 +28690,7 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1003 +#: pcbnew/files.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28619,7 +28699,7 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "Začasne datoteke »%s« ni bilo mogoče preimenovati" -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28628,7 +28708,7 @@ msgstr "" "Tabla kopirana na:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1094 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Zadnja sprememba" @@ -28640,7 +28720,7 @@ msgstr "Board Board" msgid "Back (Flipped)" msgstr "Nazaj (obrnjeno)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "zaklenjena" @@ -28675,12 +28755,16 @@ msgstr "Atributi" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-oblika: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +msgid "" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ključne besede: %s" @@ -28694,23 +28778,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Odtis %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2004 pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokalni obračun" -#: pcbnew/footprint.cpp:2007 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokalna marža paste za spajkanje" -#: pcbnew/footprint.cpp:2010 pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokalno razmerje marže pri pasti" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 +#: pcbnew/footprint.cpp:2014 msgid "Thermal Width" msgstr "Toplotna širina" -#: pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Thermal Gap" msgstr "Termična reža" @@ -28719,11 +28803,16 @@ msgstr "Termična reža" msgid "footprint %s" msgstr "odtis %s" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "Footprint Editor" + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Notranje plasti" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 msgid "Selection Filter" msgstr "Izbirni filter" @@ -28736,24 +28825,20 @@ msgstr "Spremembe odtisa niso shranjene" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Urejanje %s s plošče. Če shranite, bo posodobljena samo plošča." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 -#, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [od %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 -msgid "[Unsaved]" -msgstr "[Neshranjeno]" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Posodabljanje knjižnic odtisa" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 msgid "No footprint selected." msgstr "Izbran ni noben odtis." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Ime datoteke sledilne slike" @@ -28876,12 +28961,12 @@ msgstr "Odtis '%s' izbrisan iz knjižnice '%s'" msgid "No footprints to export!" msgstr "Brez sledi za izvoz!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 msgid "No board currently open." msgstr "Trenutno ni odprte nobene plošče." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28889,46 +28974,51 @@ msgstr "" "Na glavni plošči ni bilo mogoče najti odtisa.\n" "Ni mogoče shraniti." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Shrani odtis" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Knjižnica ni navedena. Odtisa ni bilo mogoče shraniti." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Ni določeno ime odtisa. Odtisa ni bilo mogoče shraniti." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Odtis %s že obstaja v %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Odtis \"%s\" nadomeščen z \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Odtis \"%s\" dodan v \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Vnesite ime odtisa:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Footprint" msgstr "Nov odtis" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 msgid "No footprint name defined." msgstr "Ime odtisa ni določeno." +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "Footprint Browser" + #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" @@ -29018,7 +29108,7 @@ msgstr "Čarovnika za odtis ni bilo mogoče znova naložiti" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:934 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:932 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s dne %s" @@ -29031,7 +29121,7 @@ msgstr "Ref." msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 pcbnew/pcb_shape.cpp:555 +#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Angle" msgstr "Kot" @@ -29155,14 +29245,14 @@ msgstr "Privzete enote:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Uvozi datoteko z vektorsko grafiko" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Trenutna plošča bo izgubljena in te operacije ni mogoče razveljaviti. Želite " "nadaljevati?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutni odtis je bil spremenjen. Shrani spremembe?" @@ -29241,7 +29331,8 @@ msgid "Resc&ue" msgstr "Resc & ue" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Počistite ploščo in pridobite zadnjo reševalno datoteko, ki jo samodejno " "shrani Pcbnew" @@ -29347,27 +29438,27 @@ msgstr "Izdelki za izdelavo" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Samodejno postavite odtise" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "External Plugins" msgstr "Zunanji vtičniki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Osveži vtičnike" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Znova naložite vse vtičnike python in osvežite menije vtičnikov" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Razkrij mapo vtičnikov v Finderju" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Razkrije mapo vtičnikov v oknu Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro & ute" @@ -29449,11 +29540,13 @@ msgid "File not found" msgstr "Ne najdem datoteke" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +#, fuzzy +msgid "Shape has a null size." msgstr "Oblika ima velikost nič!" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +#, fuzzy +msgid "Shape has no points." msgstr "Oblika nima točk!" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -29508,111 +29601,111 @@ msgstr "Spremenite referenčni označevalnik %s v %s." msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Spremenite vrednost %s iz %s v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Posodobite povezavo simbolov %s s %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Posodobite lastnosti %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Nastavitev %s atribut izdelave 'izključi iz specifikacije'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Odstranjevanje %s atributa izdelave 'izključi iz specifikacije'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Odklopite %s zatič %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Ni mreže za simbol %s zatič %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Dodaj mrežo %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znova priključite %s zatič %s s %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Povežite %s zatič %s z %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Ponovno se povežite prek %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Preko povezave z neznano mrežo (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Znova povežite bakreno območje iz %s v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Bakreno območje (%s) nima povezanih blazinic." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Odstranite mrežo z enojno blazinico %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s blazinice %s ni mogoče najti v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Simbol za obdelavo „%s: %s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Za \"%s\" je bilo najdenih več odtisov." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Neuporabljenega odtisa %s ni mogoče odstraniti (zaklenjen)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Odstranite neuporabljeni odtis %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Odstranite neuporabljeno mrežo \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 msgid "Update netlist" msgstr "Posodobi netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Skupaj opozoril: %d, napak: %d." @@ -29622,8 +29715,8 @@ msgstr "Skupaj opozoril: %d, napak: %d." msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Na seznamu net ni mogoče najti komponente z ref. %s." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29695,19 +29788,19 @@ msgstr "Napaka pri nalaganju omrežja" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Za simbol \"%s\" ni določen odtis.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" "Odtis strani %s je spremenjen: odtis plošče \"%s\", odtis mreže \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s ID odtisa \"%s\" ni veljaven." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29907,67 +30000,73 @@ msgstr "Razmerje okroglega polmera" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Napaka pri nalaganju knjižnic odtisov projekta" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "&Urejevalnik ..." + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nova datoteka PCB ni shranjena" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Datoteke za samodejno shranjevanje »%s« ni bilo mogoče odstraniti!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Samo območje plošče" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Spremembe datotek PCB niso shranjene" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Sheme za to ploščo ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1359 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" "PCB-ja ni mogoče posodobiti, ker je Pcbnew odprt v samostojnem načinu. Če " "želite iz shem ustvariti ali posodobiti PCB, morate zagnati vodjo projekta " "KiCad in ustvariti projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Shematske datoteke \"%s\" ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eescheme ni uspelo naložiti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravila oblikovanja" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1640 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRK nepopoln: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Izvozi postavitev Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Manjkajoči argument za '%s'" @@ -29977,19 +30076,19 @@ msgstr "Manjkajoči argument za '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Neprepoznana plast „%s“" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Otroško dvorišče ni ene same zaprte oblike." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Footprint nima sprednjega dvorišča." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint nima zadnjega dvorišča." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "mora biti mm, in ali mil" @@ -30028,27 +30127,27 @@ msgstr "Kršitev" msgid "Marker (%s)" msgstr "Oznaka (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:493 msgid "Drawing" msgstr "Risba" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:520 msgid "Curve" msgstr "Krivulja" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:530 msgid "Points" msgstr "Točke" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:558 msgid "Unrecognized" msgstr "Neprepoznano" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1305 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "End X" msgstr "Konec X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End Y" msgstr "Konec Y" @@ -30321,17 +30420,17 @@ msgstr "" "Šteje se, da je plast CADSTAR \"%s\" tehnična plast. Vsi elementi na tej " "plasti so preslikani v plast KiCad '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Nepričakovana plast '%s' v kupu slojev." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Pravila oblikovanja %s ni bilo mogoče najti. To je bilo prezrto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -30341,7 +30440,7 @@ msgstr "" "le združljiva pravila oblikovanja. Priporočljivo je, da pregledate " "uporabljena pravila oblikovanja." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -30352,7 +30451,7 @@ msgstr "" "Območje ni niti območje varovanja prek poti ali poti. Območje ni bilo " "uvoženo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30361,7 +30460,7 @@ msgstr "" "Definicija blazinice CADSTAR '%s' ima obliko luknje zunaj oblike blazinice. " "Luknja je premaknjena v sredino blazinice." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30370,7 +30469,7 @@ msgstr "" "Zdi se, da je datoteka poškodovana. V definicijah skupine ni mogoče najti ID-" "ja skupine %s." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30379,7 +30478,7 @@ msgstr "" "Zdi se, da je datoteka poškodovana. Na zemljevidu skupine ni mogoče najti " "podskupine %s (ID nadrejene skupine = %s, Ime = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30388,7 +30487,7 @@ msgstr "" "Dimenzija ID %s je kotna dimenzija, ki nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega " "je bila naložena poravnana dimenzija." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30399,12 +30498,12 @@ msgstr "" "KiCadu še niso podprti. Namesto tega je bil dimenzijski objekt uvožen s " "slogom notranje dimenzije." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Nepričakovana vrsta dimenzije (ID %s). To ni bilo uvoženo" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -30413,7 +30512,7 @@ msgstr "" "Dimenzija ID %s je kotna dimenzija, ki nima ekvivalenta KiCad. Predmet ni " "bil uvožen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30424,7 +30523,7 @@ msgstr "" "za umestitev v KiCadu niso podprta. Uvoženi so bili samo podprti elementi za " "to območje." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30433,17 +30532,17 @@ msgstr "" "Območje CADSTAR '%s' nima ekvivalenta KiCad. Območja čiste umestitve niso " "podprta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "V knjižnici ni mogoče najti komponente '%s' (ID Symdef: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "V knjižnici ni mogoče najti simbola za dokumentacijo (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30452,7 +30551,7 @@ msgstr "" "V predlogi CADSTAR '%s' je omogočena nastavitev 'Dovoli na območjih brez " "usmerjanja'. Ta nastavitev nima enakovrednega KiCad, zato je bila prezrta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30461,7 +30560,7 @@ msgstr "" "V predlogi CADSTAR '%s' je omogočena nastavitev 'Box Isolated Pins'. Ta " "nastavitev nima enakovrednega KiCad, zato je bila prezrta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30470,7 +30569,7 @@ msgstr "" "V predlogi CADSTAR '%s' je omogočena nastavitev 'Automatic Repour'. Ta " "nastavitev nima enakovrednega KiCad, zato je bila prezrta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30481,7 +30580,7 @@ msgstr "" "'Širina drsnika'. Za to ni ekvivalenta KiCad, zato je bila ta nastavitev " "prezrta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30494,7 +30593,7 @@ msgstr "" "dvema nastavitvama. Nastavitev za ločeni baker je bila uporabljena kot " "najmanjša otoška površina cone KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30505,7 +30604,7 @@ msgstr "" "blazinic in vias. KiCad podpira samo eno nastavitev za obe. Uporabljena je " "nastavitev za blazinice." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30514,7 +30613,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30525,7 +30624,7 @@ msgstr "" "mreža s takim imenom ne obstaja. Plast je bila naložena, toda bakreno " "območje ni bilo ustvarjeno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30537,7 +30636,7 @@ msgstr "" "napolnjeno, ali kot sled KiCad, če je bila oblika neizpolnjena (odprta ali " "zaprta)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -30546,7 +30645,7 @@ msgstr "" "Mreža '%s' se sklicuje na ID komponente '%s', ki ne obstaja. To je bilo " "prezrto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -30555,12 +30654,12 @@ msgstr "" "Mreža '%s' se sklicuje na neobstoječi indeks padov '%d' v komponenti '%s'. " "To je bilo prezrto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Besedilnih spremenljivk ni bilo mogoče nastaviti, ker ni naložen projekt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30571,7 +30670,7 @@ msgstr "" "samo krožne viale, zato je bil ta prehod spremenjen v proga s krožno obliko " "s premerom %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -30580,7 +30679,7 @@ msgstr "" "Oblika za \"%s\" je loputa, napolnjena v CADSTAR, ki nima ekvivalenta KiCad. " "Namesto tega uporabite trdno polnilo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30591,7 +30690,7 @@ msgstr "" "dve loputi (navzkrižno valovanje) 90 stopinj narazen. Uvožena valilnica je " "navzkrižno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30602,7 +30701,7 @@ msgstr "" "podpira samo eno širino izpiranja. Uvožena valilnica uporablja širino, " "določeno v prvi definiciji lopute, to je %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30614,7 +30713,7 @@ msgstr "" "šrafiranje uporablja velikost koraka, opredeljeno v prvi definiciji " "šrafiranja, to je %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30626,7 +30725,7 @@ msgstr "" "KiCad podpira le valjenje 90 stopinj narazen. Uvožena loputa ima dve loputi " "na 90 stopinj, usmerjeni %.1f stopinj od vodoravne." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -30635,7 +30734,7 @@ msgstr "" "Dimension ID %s uporablja vrsto enote, ki ni podprta v KiCad. Namesto tega " "so uporabili milimetre." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30647,7 +30746,7 @@ msgstr "" "Opomba: KiCadova različica \"Net Class\" je bližje CADSTAR-jevi \"Net Route " "Code\" (ki je bila uvožena za vse mreže)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31007,28 +31106,28 @@ msgstr "" msgid "Undefined layers:" msgstr "Nedoločene plasti:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "Sloj \"%s\" v datoteki \"%s\" v vrstici %d ni v zgoščeni fiksni plasti" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ni veljavno število slojev" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "Podvojeno ime NETCLASS \"%s\" v datoteki \"%s\" v vrstici %d, odmik %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ne morem obvladati vrste besedila odtisa %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31041,7 +31140,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31054,9 +31153,9 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31069,7 +31168,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -31078,7 +31177,7 @@ msgstr "" "Način zapolnitve starejših segmentov ni več podprt.\n" "Pretvori cone v poligonska polnila?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Opozorilo o zapuščini območja" @@ -31535,11 +31634,11 @@ msgstr "Širina %s, vrzel %s" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Širina %s, reža %s, skozi režo %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:777 pcbnew/router/router_tool.cpp:799 msgid "Show board setup" msgstr "Pokaži nastavitve plošče" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -31548,7 +31647,7 @@ msgstr "" "Slepe / zakopane vias je treba omogočiti v nastavitvah plošče> Pravila " "oblikovanja> Omejitve." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:810 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." @@ -31556,11 +31655,11 @@ msgstr "" "Microvias je treba omogočiti v razdelku Board Setup> Design Rules> " "Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Na dvoslojnih ploščah so dovoljeni samo viasi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:827 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31568,24 +31667,25 @@ msgstr "" "Mikrovijuse je mogoče postaviti le med zunanje plasti (F.Cu/B.Cu) in tiste, " "ki so neposredno v njihovi bližini." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:951 -msgid "Tracks on Copper layers only" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Skladbe samo na bakrenih plasteh" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 msgid "The selected item is locked." msgstr "Izbrani element je zaklenjen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1345 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vseeno povlecite" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Break Track" msgstr "Prekini povezavo" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Opozorilo: zgornja in spodnja plast sta enaki." @@ -31685,7 +31785,7 @@ msgstr "Naloži odtis s trenutne plošče" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Vstavite odtis v trenutno ploščo" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- za preklop" @@ -31701,7 +31801,7 @@ msgstr "Prikaži naslednji odtis" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Vstavite odtis v ploščo" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -31711,24 +31811,24 @@ msgstr "" "širino\n" "v nasprotnem primeru uporabite trenutno nastavitev širine" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Proga: uporabite širino razreda netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Skladba: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Uredi vnaprej določene velikosti ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Preko: uporabite velikosti netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Prek: %s (%s)" @@ -31783,15 +31883,15 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Postavite odtis" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Lock" msgstr "Zakleni" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Unlock" msgstr "Odkleni" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 msgid "Duplicate zone" msgstr "Podvojena cona" @@ -32022,15 +32122,15 @@ msgstr "Izberite Via Size" msgid "Draw a line segment" msgstr "Nariši odsek črte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Nariši pravokotnik" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a circle" msgstr "Nariši krog" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw an arc" msgstr "Nariši lok" @@ -32111,7 +32211,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Vnesite polmer fileja:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filletne skladbe" @@ -32131,37 +32231,37 @@ msgstr "Izbranih segmentov skladbe ni mogoče zapolniti." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nekaterih odsekov skladbe ni bilo mogoče fillirati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zamenjaj vrtalnik" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Fill Zone" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 msgid "Move exact" msgstr "Premakni se natančno" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Podvojene postavke %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Izberite referenčno točko za kopijo ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 msgid "Selection copied" msgstr "Izbor je kopiran" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopija preklicana" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 msgid "_copy" msgstr "_kopirati" @@ -32220,7 +32320,7 @@ msgstr "Urejanje oblik blazinic" msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombinirajte blazinice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 msgid "Convert to Polygon" msgstr "Pretvori v poligon" @@ -32228,225 +32328,225 @@ msgstr "Pretvori v poligon" msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Iz izbora ustvari grafični poligon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Convert to Zone" msgstr "Pretvori v cono" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Iz izbora ustvari bakreno območje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Pretvori v območje pravil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Ustvari območje pravila iz izbora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Convert to Lines" msgstr "Pretvori v vrstice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Ustvari grafične črte iz izbora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Convert to Arc" msgstr "Pretvori v Arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Pretvori izbrani odsek črte v lok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Convert to Tracks" msgstr "Pretvori v skladbe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Pretvori izbrane grafične črte v skladbe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Line" msgstr "Nariši črto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a line" msgstr "Nariši črto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Nariši grafični poligon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Narišite grafični poligon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Nariši pravokotnik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Circle" msgstr "Nariši krog" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw Arc" msgstr "Nariši lok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Dodaj poravnano dimenzijo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Dodajte poravnano linearno dimenzijo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add Center Dimension" msgstr "Dodaj osrednjo dimenzijo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add a center dimension" msgstr "Dodajte osrednjo dimenzijo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Dodajte pravokotno dimenzijo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Dodajte pravokotno dimenzijo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add Leader" msgstr "Dodaj vodjo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add a leader dimension" msgstr "Dodajte dimenzijo voditelja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Dodaj zapolnjeno cono" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" msgstr "Dodajte zapolnjeno območje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Vias" msgstr "Dodajte Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Dodajte samostoječe vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Rule Area" msgstr "Dodaj območje pravila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Dodajte območje pravila (obdržati)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Dodajte izrez območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Dodajte območje izreza obstoječega območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Dodajte podobno cono" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Dodajte območje z enakimi nastavitvami kot obstoječe območje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "Postavite uvožene grafike" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Postavite sidro Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Nastavite koordinatno izhodišče (sidro) odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase Line Width" msgstr "Povečajte širino črte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase the line width" msgstr "Povečajte širino črte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Zmanjšaj širino črte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease the line width" msgstr "Zmanjšajte širino črte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Preklopi držo loka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Preklopite držo loka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete Last Point" msgstr "Izbriši zadnjo točko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Izbrišite zadnjo točko, dodano trenutnemu elementu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close Outline" msgstr "Zapri oris" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Zaprite oris v teku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "L & posnema grafične črte do H, V in 45 stopinj" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "L & posnema grafične črte do H, V in 45 stopinj" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Preverjevalnik pravil oblikovanja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Pokaži okno za preverjanje pravil oblikovanja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Odprite v urejevalniku odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Odpre izbrani odtis v urejevalniku odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -32454,167 +32554,172 @@ msgstr "" "Izbere odtis s pomočjo referenčnega označevalca in ga postavi pod kurzor za " "premikanje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 msgid "Move with Reference" msgstr "Premikanje z referenco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Premakne izbrane elemente z določeno začetno točko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Copy with Reference" msgstr "Kopiraj z referenco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Kopirajte izbrane elemente v odložišče z določeno začetno točko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Dvojnik in prirastek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Podvoji izbrane elemente, s čimer se povečajo številke ploščic" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Exactly..." msgstr "Premakni se točno ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Premakne izbrane elemente za natančen znesek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create Array..." msgstr "Ustvari matriko ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create array" msgstr "Ustvari matriko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Zasukaj v obratni smeri urinega kazalca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Zavrti izbrane elemente v nasprotni smeri urnega kazalca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Izbrane predmete obrne na nasprotno stran plošče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Zrcali izbrani element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Change Track Width" msgstr "Spremeni širino skladbe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Posodobi izbrane skladbe in velikosti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Doda tangens lokov na izbrane segmente ravnih tirov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Delete Full Track" msgstr "Izbriši celotno skladbo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Izbriše izbrane elemente in bakrene povezave" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Pokaži drevo odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "Preklopi vidnost drevesa odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "New Footprint..." msgstr "Nov odtis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Ustvarite nov, prazen odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create Footprint..." msgstr "Ustvari odtis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Ustvarite nov odtis s čarovnikom za odtise" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Edit Footprint" msgstr "Uredi odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Pokaži izbrani odtis na platnu urejevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Izbriši odtis iz knjižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Cut Footprint" msgstr "Cut Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopiraj odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Paste Footprint" msgstr "Prilepi odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Import Footprint..." msgstr "Uvozi odtis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Export Footprint..." msgstr "Izvozi odtis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Lastnosti odtisa ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "Spremenite lastnosti odtisa" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Pokaži okno za preverjanje odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Update Footprint..." msgstr "Posodobi odtis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Posodobite odtis, da bo vključeval kakršne koli spremembe iz knjižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Posodobi odtise iz knjižnice ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Posodobite odtise, da vključite kakršne koli spremembe iz knjižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Odstranite neuporabljene blazinice ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -32622,792 +32727,841 @@ msgstr "" "Odstranite ali ponastavite nepovezane notranje plasti na luknjastih " "blazinicah in luknjah" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Dodelite drugačen odtis iz knjižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Change Footprints..." msgstr "Spremeni odtise ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Dodelite različne odtise iz knjižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Swap Layers..." msgstr "Zamenjaj plasti ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Premaknite skladbe ali risbe iz ene plasti v drugo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Uredi lastnosti poti in poti ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "Globalno urejajte lastnosti besedila in grafike" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Globalno urejajte lastnosti besedila in grafike" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globalne izbrise ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "S plošče izbrišite sledi, odtise in grafične predmete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Čiščenje skladb in vias ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Očistite odvečne predmete, kratke predmete itd." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Čiščenje grafike ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Čiščenje odvečnih predmetov itd." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Dodajte mikrovalovno vrzel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Ustvari prazen prostor določene dolžine za mikrovalovne aplikacije" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Dodajte mikrovalovno pečico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Create stub of specified length for microwave applications" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Dodajte mikrovalovni lok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Ustvarite škrbino (lok) določene velikosti za mikrovalovne aplikacije" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Dodajte mikrovalovno poligonalno obliko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Iz seznama točk ustvarite mikrovalovno poligonalno obliko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Dodajte mikrovalovno črto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Ustvari črto določene dolžine za mikrovalovne aplikacije" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopirajte lastnosti blazinice na privzeto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopirajte lastnosti trenutne blazinice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Prilepite privzete lastnosti blazinice v Izbrano" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Trenutne lastnosti blazinice zamenjajte s prej kopiranimi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Potisnite lastnosti blazinice na druge blazinice ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopirajte lastnosti trenutne blazinice na druge blazinice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Preštevilči blazinice ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Preštevilčite blazinice tako, da jih kliknete v želenem vrstnem redu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Pad" msgstr "Dodaj blazinico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add a pad" msgstr "Dodajte blazinico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Uredi ploščico kot grafične oblike" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Razdeli blazinico po meri za urejanje kot posamezne grafične oblike" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Dokončaj urejanje plošč" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Vse urejene grafične oblike znova zbere v urejeno blazinico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Privzete lastnosti blazinice ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Uredite lastnosti blazinice, ki se uporabljajo pri ustvarjanju novih blazinic" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Board Setup..." msgstr "Namestitev plošče ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Uredite nastavitve plošče, vključno s sloji, pravili oblikovanja in " "različnimi privzetimi nastavitvami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Preberite netlist in posodobite povezljivost plošče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra seja ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Uvozi usmerjeno datoteko seje Specctra (* .ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Izvozite podatke o usmerjanju Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerberji (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Ustvari Gerberje za izdelavo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Vrtalne datoteke (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Ustvari vrtalne datoteke Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Parametri komponente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Ustvari datoteko položaja odtisa za izbiro in postavitev" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Poročilo o odtisu (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Ustvari poročilo o vseh odtisih s trenutne plošče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Datoteka IPC-D-356 Netlist ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Ustvari datoteko s seznamom IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Ustvarite račun materiala iz plošče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Preklopite širino skladbe na naslednjo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Preklopite širino skladbe na prejšnjo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Increase Via Size" msgstr "Povečaj velikost" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Zmanjšaj velikost" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge Zones" msgstr "Združi območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge zones" msgstr "Spajanje con" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Podvoji cono na sloj ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Podvojen oris območja na drugo plast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Dodajte cilj za poravnavo sloja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Dodajte cilj poravnave plasti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add Footprint" msgstr "Dodaj odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add a footprint" msgstr "Dodajte odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Vrtanje / postavitev izvora datoteke" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Postavite izvorno točko za vrtalne datoteke in datoteke položaja odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Toggle Lock" msgstr "Preklopi zaklepanje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 -msgid "Add the selected items to a new group" -msgstr "Dodajte izbrane elemente v novo skupino" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Lock or unlock selected items" +msgstr "Pokaži najboljše izbrane predmete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" +msgstr "Premakne izbrane elemente z določeno začetno točko" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "Razdruži" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "ni izbrana nobena knjižnica" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove Items" msgstr "Odstrani element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove items from group" msgstr "Odstrani elemente iz skupine" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter Group" msgstr "Vnesite skupino" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Vnesite skupino za urejanje elementov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave Group" msgstr "Zapusti skupino" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave the current group" msgstr "Zapustite trenutno skupino" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Append Board..." msgstr "Dodaj ploščo ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Označite izbrano mrežo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Vklop / izklop zadnjega poudarka v omrežju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Preklop med zadnjima dvema osvetljenima mrežama" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Jasno poudarjanje omrežja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "Jasno poudarjanje omrežja" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Označite vse bakrene predmete mreže" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide Net" msgstr "Skrij mrežo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Skrij najbolj podgane za izbrano mrežo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show Net" msgstr "Show Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Pokažite najraje za izbrano mrežo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Preklopite na urejevalnik shem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Odprite shemo v Eeschemi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Označi Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Pokaži najboljše izbrane predmete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show the net inspector" msgstr "Pokažite nadzornika omrežja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Scripting Console" msgstr "Konzola za skriptiranje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Pokaži skriptno konzolo Python" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Pokaži upravitelja videza" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Pokaži / skrij upravitelja videza" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 -msgid "Flip (mirror) the board view" -msgstr "Preklopite (zrcalite) pogled plošče" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +msgid "View board from the opposite side" +msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Show Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Pokaži desko ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Ukrivljene linije Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Pokaži skladbe v orisnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Sketch Pads" msgstr "Skice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pokažite blazinice v orisnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skica Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Pokažite vias v orisnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Skiciraj grafične predmete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Prikaz grafičnih elementov v orisnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Skiciraj besedila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Pokaži besedila odtisa v vrstnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Samodejno povečajte, da se prilega" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Povečajte, da se prilega med spreminjanjem odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Fill Zones" msgstr "Izpolnite območja" # Montrer le chevelu du module -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Prikaži zapolnjena območja con" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Območja žičnih okvirjev" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Prikaži samo meje con" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Sketch Zones" msgstr "Skice območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Prikažite trdna območja con v orisnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Preklopi prikaz območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "Ciklus med prikazom zapolnjenih con, žičnih con in skiciranih con" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Preklopite na plast komponent (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Preklopite na plast bakra (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Preklopite na naslednjo plast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Preklopite na prejšnjo plast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Toggle Layer" msgstr "Preklopi plast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Preklapljanje med sloji v aktivnem paru slojev" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Povečajte neprosojnost sloja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Trenutna plast naj bo bolj pregledna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Zmanjšajte neprosojnost sloja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Prikaži statistiko foruma" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Shows board statistics" msgstr "Prikazuje statistiko na krovu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Ločljivost potrditve ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Pokažite ločljivost aktivne plasti med dvema izbranima predmetoma" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Reševanje omejitev ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Pokaži ločljivost omejitev za izbrani predmet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografski ponovni zapis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Ponovno pripišite PCB v geografskem vrstnem redu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 msgid "Repair Board" msgstr "Popravilo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Zaženite različno diagnostiko in poskusite popraviti ploščo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Top" msgstr "Poravnaj na vrh" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na zgornji rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Bottom" msgstr "Poravnajte na dno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na spodnji rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Left" msgstr "Poravnajte v levo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na levi rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Right" msgstr "Poravnaj v desno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na desni rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Poravnajte z navpičnim središčem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Izbrane elemente poravna na navpično sredino" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Poravnajte v vodoravno središče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Izbrane elemente poravna na vodoravno središče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Porazdeli vodoravno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuira izbrane elemente vzdolž vodoravne osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Porazdeli navpično" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Razdeli izbrane elemente vzdolž navpične osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 msgid "Position Relative To..." msgstr "Položaj glede na ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Pozicionira izbrane elemente z natančnim zneskom glede na drugega" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Izberite / Razširi povezavo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33415,176 +33569,176 @@ msgstr "" "Izbere povezavo ali razširi obstoječo izbiro na križišča, blazinice ali " "celotne povezave" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Izberite Vse skladbe v omrežju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Izbere vse skladbe in vie, ki pripadajo isti mreži." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Prekličite izbor vseh skladb v Netu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Prekine izbiro vseh skladb in viasov, ki pripadajo isti mreži." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Izbere vse odtise in sledi na shematskem listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementi v istem hierarhičnem listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Izbere vse odtise in sledi na istem shematskem listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Izbor filtra ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Odstranite elemente iz izbora." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Območje zapolnjevanja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill All" msgstr "Izpolni vse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill all zones" msgstr "Izpolnite vsa območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill" msgstr "Izpolnite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Razpoložite območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill All" msgstr "Izpolnite vse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill all zones" msgstr "Izpolnite vsa območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Postavite izbrane odtise" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Izvaja samodejno namestitev izbranih komponent" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Postavite izvenkrmne odtise" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Izvaja samodejno namestitev komponent zunaj območja plošče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Single Track" msgstr "Pot po enem tiru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Briši povezavo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Diferencialni par poti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Diferencialni par poti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Nastavitve interaktivnega usmerjevalnika ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Odprite nastavitve interaktivnega usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Diferencialne mere parov ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Odprite nastavitve razsežnosti diferenčnega para" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Način označevanja usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način osvetlitve" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Način potiskanja usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način potiskanja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Način prehoda usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način obhoda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Nastavi par slojev ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Spremenite aktivni par slojev za usmerjanje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Dolžina melodije posamezne skladbe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Dolžina nastavitve diferencialnega para" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Nastavite naklon diferencialnega para" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Segment proge razdeli na dva segmenta, povezana na položaju kazalke." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:736 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neveljavna vsebina odložišča" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -33593,11 +33747,11 @@ msgstr "" "Napaka pri nalaganju plošče.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068 msgid "Selected Items" msgstr "Izbrani predmeti" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 msgid "Footprint Name" msgstr "Ime odtisa" @@ -33899,6 +34053,11 @@ msgstr "Kršitve DR Kongo, ki so bile posamično izključene" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Izvor odtisa in besedila prikaži kot križ" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "Natisni obrobo in naslovni blok" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 msgid "No Layers" msgstr "Brez plasti" @@ -34586,6 +34745,76 @@ msgstr "Uredi shemo" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" +#~ msgid "Eeschema (.lib file)" +#~ msgstr "Eeschema (datoteka .lib)" + +#~ msgid "Net Class Memberships" +#~ msgstr "Članstva v neto razredu" + +#~ msgid "Eeschema" +#~ msgstr "Ezhema" + +#~ msgid "Pcbnew" +#~ msgstr "Pcbnew" + +#~ msgid "Page Layout Editor" +#~ msgstr "Urejevalnik postavitve strani" + +#~ msgid "Worksheet" +#~ msgstr "Delovni list" + +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "Pospešena grafika" + +#~ msgid "Standard Graphics" +#~ msgstr "Standardna grafika" + +#~ msgid "Use software graphics (fall-back)" +#~ msgstr "Uporaba grafike programske opreme (rezervno)" + +#~ msgid "Print the frame references." +#~ msgstr "Natisnite sklice na okvir." + +#~ msgid "Table Name" +#~ msgstr "Ime tabele" + +#, c-format +#~ msgid "Directory \"%s\" is not writable." +#~ msgstr "V imenik \"%s\" ni mogoče pisati." + +#~ msgid "Add Sheet Pin" +#~ msgstr "Dodajte zatič lista" + +#~ msgid "Add a sheet pin" +#~ msgstr "Dodajte zatič za list" + +#~ msgid "Gerbview" +#~ msgstr "Gerbview" + +#~ msgid "Export to Pcbnew..." +#~ msgstr "Izvozi v Pcbnew ..." + +#~ msgid "Export data in Pcbnew format" +#~ msgstr "Izvozite podatke v obliki Pcbnew" + +#~ msgid "Show worksheet" +#~ msgstr "Pokaži delovni list" + +#~ msgid "Edit worksheet graphics and text" +#~ msgstr "Uredite grafiko in besedilo delovnega lista" + +#~ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +#~ msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" + +#~ msgid "Rebuild Ratsnest" +#~ msgstr "Obnovite Ratsnest" + +#~ msgid "Add the selected items to a new group" +#~ msgstr "Dodajte izbrane elemente v novo skupino" + +#~ msgid "Flip (mirror) the board view" +#~ msgstr "Preklopite (zrcalite) pogled plošče" + #, c-format #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "Čas upodabljanja %.0f ms (%.1f fps)" @@ -39339,9 +39568,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Adjust size,shape,layers... for Pads" #~ msgstr "Nastavi velikost, obliko, nivoje ... za otočke" -#~ msgid "User Grid Size" -#~ msgstr "&Velikost uporabniške mreže ..." - #~ msgid "On line doc" #~ msgstr "On line doc" diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index efc5556450..c933e1c588 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-10 14:06+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" "Language-Team: Swedish
" msgstr "-------- ERC avbröts av användaren.

" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "Done.

" msgstr "Klart.

" @@ -8308,60 +8370,60 @@ msgstr "Kontrollerar inga anslutningsstift för anslutningar ..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Söker efter biblioteksymbolproblem ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "fel" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "varningar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "lämplig" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Ta bort undantag för denna överträdelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den kommer att placeras tillbaka i %s -listan" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "Uteslut denna överträdelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det kommer att uteslutas från %s -listan" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Ändra svårighetsgrad till Fel för alla '%s' - överträdelser" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 #, fuzzy msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Överträdelsens svårighetsgrad kan också redigeras i dialogrutan Board " "Setup..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Ändra svårighetsgrad till Varning för alla '%s' - överträdelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorera alla brott mot %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Överträdelser kommer inte att kontrolleras eller rapporteras" @@ -8369,7 +8431,7 @@ msgstr "Överträdelser kommer inte att kontrolleras eller rapporteras" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Redigera pin-to-pin konfliktkarta ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Redigera svårighetsgraden ..." @@ -8385,7 +8447,7 @@ msgstr "Pin Pin Conflicts Map" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "Överträdelsens svårighetsgrad" @@ -8473,7 +8535,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Visa datablad i webbläsaren" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Referenskolumnen kan inte döljas." @@ -8482,12 +8544,12 @@ msgstr "Referenskolumnen kan inte döljas." msgid "Qty" msgstr "Antal" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Fält" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8502,39 +8564,39 @@ msgstr "Fält" msgid "Show" msgstr "Visa" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "Grupp av" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1997 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "Referens" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "Datablad" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "New field name:" msgstr "Nytt fältnamn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "Add Field" msgstr "Lägg till fält" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "Fältet måste ha ett namn." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Fältnamnet \"%s\" används redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 msgid "Save changes?" msgstr "Vill du spara ändringarna?" @@ -8824,8 +8886,8 @@ msgstr "Namn Textstorlek" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/track.cpp:666 msgid "Length" msgstr "Längd" @@ -9068,7 +9130,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Radera alternativ kroppsstil (DeMorgan) rita objekt från symbol?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Namnet '%s' strider mot en befintlig post i biblioteket '%s'." @@ -9130,16 +9192,16 @@ msgstr "Lägg till fält" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 msgid "Move up" msgstr "Flytta upp" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 msgid "Move down" msgstr "Flytta ner" @@ -9367,7 +9429,7 @@ msgstr "Ny etikett" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9493,10 +9555,10 @@ msgstr "Ta bort generatorn" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 msgid "Name:" msgstr "Namn:" @@ -9709,7 +9771,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -9737,8 +9799,8 @@ msgstr "" "huvudfilens plats." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 -msgid "PostScript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Postscript" msgstr "Postskriptum" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 @@ -9765,22 +9827,19 @@ msgstr "DXF" msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Output Format" -msgstr "Utdataformat" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 msgid "Page size:" msgstr "Sidstorlek:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 -msgid "Plot border and title block" -msgstr "Tomtgräns och titelblock" +#, fuzzy +msgid "Plot drawing sheet" +msgstr "Avsluta ritningsarket" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Print the frame references." -msgstr "Skriv ut ramreferenserna." +#, fuzzy +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" +msgstr "Skriv ut ram och titelblock" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 msgid "Black and White" @@ -9816,7 +9875,7 @@ msgstr "" "tjocklek är inställd på 0." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL-alternativ" @@ -10109,12 +10168,19 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriska regler" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "Projekt" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +msgid "Net Classes" +msgstr "Nettoklasser" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Text Variables" @@ -10367,12 +10433,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:43 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -10899,12 +10965,12 @@ msgid "External data" msgstr "Externa data" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 msgid "Voltage" msgstr "Spänning" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 msgid "Current" msgstr "Nuvarande" @@ -11264,7 +11330,7 @@ msgstr "Ta bort fält om inte i ny symbol" msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Återställ fält om de är tomma i ny symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 #, fuzzy msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Symbolfält" @@ -11294,7 +11360,7 @@ msgstr "/ sökväg / till / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -11655,25 +11721,25 @@ msgstr "& Pitch av upprepade stift:" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Olaglig karaktär '%c' i smeknamn '%s'" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 msgid "Library Nickname Error" msgstr "Fel i bibliotekets smeknamn" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "Flera bibliotek kan inte dela samma smeknamn ('%s')." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11682,38 +11748,38 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket \"%s\" kunde inte laddas.\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:422 msgid "Error Loading Library" msgstr "Fel vid inläsning av bibliotek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:474 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varning: Dubblett smeknamn" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Ett bibliotek med smeknamnet \"%s\" finns redan." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:865 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Ett av smeknamnen måste ändras när du har lagt till detta bibliotek." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 msgid "Add Anyway" msgstr "Lägg till ändå" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:702 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." @@ -11721,7 +11787,7 @@ msgstr "" "Välj en eller flera tabellrader som innehåller äldre bibliotek för att spara " "som aktuellt format (* .kicad_sym)." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:710 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" @@ -11729,7 +11795,7 @@ msgstr "" "Spara '%s' som aktuellt format (* .kicad_sym) och ersätta äldre post i " "tabellen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " @@ -11738,17 +11804,17 @@ msgstr "" "Spara %d äldre bibliotek som aktuellt format (* .kicad_sym) och ersätta " "äldre poster i tabellen?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteket '%s' hittades inte." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:757 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Det gick inte att skapa symbolbiblioteksfil '%s'." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:989 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11758,12 +11824,12 @@ msgstr "" "Ändringar måste sparas eller kasseras innan symbolbibliotekstabellen kan " "ändras." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1030 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11774,18 +11840,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "Filsparningsfel" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11801,54 +11867,40 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "Bibliotek efter omfattning" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "File:" -msgstr "Fil:" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 -msgid "Table Name" -msgstr "Tabellnamn" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 msgid "Global Libraries" msgstr "Globala bibliotek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "Projektspecifika bibliotek" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 msgid "Add empty row to table" msgstr "Lägg till tom rad i tabellen" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 msgid "Add existing library to table" msgstr "Lägg till befintligt bibliotek i tabellen" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 msgid "Remove library from table" msgstr "Ta bort biblioteket från bordet" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 msgid "Migrate Libraries..." msgstr "Migrera bibliotek ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" msgstr "Banbytningar:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "Detta är en skrivskyddad tabell som visar relevanta miljövariabler." @@ -11861,20 +11913,20 @@ msgstr "" "symbolbibliotekstabellen.\n" "Redigera denna globala symbolbibliotekstabell i inställningsmenyn." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsalternativ" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Ett fel inträffade vid inläsning av symbolbibliotekstabellen \"%s\"." @@ -11929,7 +11981,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Ingen förbindelse" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Oupplöst textvariabel i kalkylbladet." #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -12082,11 +12135,11 @@ msgstr "Ändra inte dynor med olika lager" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Plotreferensbeteckning" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 msgid "Schematic Files" msgstr "Schematiska filer" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12095,12 +12148,12 @@ msgstr "" "Fel vid sparar schematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:989 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Det gick inte att skapa temporär fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12109,28 +12162,28 @@ msgstr "" "Fel vid sparar schematisk fil \"%s\".\n" "Det gick inte att byta namn på tillfällig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1008 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Det gick inte att byta namn på temporär fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1038 +#: pcbnew/files.cpp:1045 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Filen %s sparades." -#: eeschema/files-io.cpp:194 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivningen misslyckades." -#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Schematisk fil \"%s\" är redan öppen." -#: eeschema/files-io.cpp:276 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schematisk %s finns inte. Vill du skapa det?" @@ -12157,7 +12210,7 @@ msgstr "" "Fel vid inläsning av schematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Det gick inte att ladda \"%s\"" @@ -12196,7 +12249,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Visa inte denna dialog igen." -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12232,41 +12285,36 @@ msgstr "Alla format som stöds" msgid "Import Schematic" msgstr "Importera schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:721 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." -msgstr "Katalogen \"%s\" är inte skrivbar." - -#: eeschema/files-io.cpp:762 -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." +#: eeschema/files-io.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Om du sparar projektet i det nya filformatet skrivs befintliga filer över." -#: eeschema/files-io.cpp:763 -msgid "Project Save Warning" +#: eeschema/files-io.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Save Warning" msgstr "Project Save Warning" -#: eeschema/files-io.cpp:766 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "" "Följande filer skrivs över:\n" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:754 msgid "Overwrite Files" msgstr "Vill du skriva över filen?" -#: eeschema/files-io.cpp:768 +#: eeschema/files-io.cpp:755 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avbryt projekt Spara" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12275,7 +12323,7 @@ msgstr "" "Fel vid inläsning av schematisk \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:991 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Den aktuella schemat har modifierats. Spara ändringar?" @@ -12284,7 +12332,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias för" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -12341,7 +12389,7 @@ msgstr "Båge, radie %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:506 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Radius" msgstr "Radie" @@ -12480,29 +12528,29 @@ msgstr "Exportera" msgid "&Units" msgstr "&Enheter" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "&Placera" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspektera" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "P&references" msgstr "&Inställningar" @@ -12605,7 +12653,7 @@ msgstr "Fallande kantklocka" msgid "NonLogic" msgstr "NonLogic" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -12614,7 +12662,7 @@ msgstr "NonLogic" msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "Tomt: \"%s\" OK.\n" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -12704,11 +12752,11 @@ msgstr "Buss till Wire Entry" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Buss till busspost" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:860 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 msgid "Wire" msgstr "Tråd" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Bus" msgstr "Buss" @@ -12772,64 +12820,79 @@ msgstr "Inte Funnen" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Följande bibliotek hittades inte:" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "Byt till schematisk redigerare" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny schematisk fil sparas inte" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:639 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" "Det går inte att uppdatera kretskortet eftersom schematisk redigerare öppnas " "i fristående läge. För att skapa / uppdatera PCB från scheman, starta Kicad-" "skalet och skapa ett projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" msgstr "Nytt schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:944 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "Schematisk fil \"%s\" finns redan." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:965 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 msgid "Open Schematic" msgstr "Öppna schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "För att exportera netlistan krävs ett fullständigt kommenterat schema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Det gick inte att öppna CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivskyddad]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +msgid "[Unsaved]" +msgstr "[Osparat]" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Markerat nät: %s" +#: eeschema/sch_field.cpp:185 +msgid "File:" +msgstr "Fil:" + #: eeschema/sch_field.cpp:475 msgid "" msgstr "" @@ -12865,64 +12928,64 @@ msgstr "Plugin-typen \"%s\" hittades inte." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Okänt SCH_FILE_T-värde: %d" -#: eeschema/sch_line.cpp:699 +#: eeschema/sch_line.cpp:713 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "Vertikal tråd, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:700 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "Vertikal buss, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:701 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "Vertikal grafisk linje, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:708 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "Horisontell tråd, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:709 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "Horisontell buss, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:710 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "Horisontell grafisk linje, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "Tråd, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "Buss, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafisk linje, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:862 +#: eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Graphical" msgstr "Grafiskt" -#: eeschema/sch_line.cpp:865 +#: eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Line Type" msgstr "Linjetyp" -#: eeschema/sch_line.cpp:868 +#: eeschema/sch_line.cpp:882 msgid "from netclass" msgstr "från netklass" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Tilldelad Netclass" @@ -13020,7 +13083,7 @@ msgstr "" "motsvarighet. Informationen om återanvändningsblock har kasserats under " "importen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -13029,11 +13092,11 @@ msgstr "" "CADSTAR-designen har importerats framgångsrikt.\n" "Granska importfel och varningar (om sådana finns)." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR-schemat kan vara korrupt: det finns inget rotark." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13043,7 +13106,7 @@ msgstr "" "Deldefinition '%s' referenssymbol '%s' (alternativ '%s') som inte kunde " "hittas i symbolbiblioteket. Delen har inte laddats in i KiCad-biblioteket." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " @@ -13052,7 +13115,7 @@ msgstr "" "Symbolen '%s' refererar till delen '%s' som inte kunde hittas i biblioteket. " "Symbolen laddades inte" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13061,7 +13124,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' refererar till biblioteksymbolen '%s' som inte hittades i " "biblioteket. Exporterade du alla objekt i designen?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13070,7 +13133,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' är en signalreferens eller global signal men den har för " "många stift. Det förväntade antalet stift är 1 men %d hittades." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " @@ -13079,7 +13142,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' är av okänd typ. Det är varken en komponent eller en " "nettoeffekt / symbol. Symbolen laddades inte." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13090,7 +13153,7 @@ msgstr "" "inte i KiCad. Symbolen laddades med 1: 1-skala och kan kräva manuell " "fixering." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13099,13 +13162,13 @@ msgstr "" "Dokumentationssymbol '%s' avser symboldefinition ID '%s' som inte finns i " "biblioteket. Symbolen laddades inte." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Textvariabler kunde inte ställas in eftersom det inte finns något projekt " "bifogat." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13116,7 +13179,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-designen men KiCad stöder endast rotationsvinklar multiplar på 90 " "grader. Anslutningskablarna behöver fixeras manuellt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13125,7 +13188,7 @@ msgstr "" "Symbolen '%s' referensblad ID '%s' som inte finns i designen. Symbolen " "laddades inte." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13134,7 +13197,7 @@ msgstr "" "Net %s refererar till okänt nätelement %s. Nätet var inte korrekt laddat och " "kan kräva manuell fixering." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13145,7 +13208,7 @@ msgstr "" "annat ark i designen. KiCad kräver att alla arksymboler är associerade till " "ett ark, så blocket laddades inte." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13154,14 +13217,14 @@ msgstr "" "CADSTAR-schemat kan vara korrupt: Block %s refererar till ett underordnat " "ark men har ingen figur definierad." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kunde inte läsa fil: \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " @@ -13170,19 +13233,19 @@ msgstr "" "Fel vid analys av Eagle-filen. Det gick inte att hitta \"%s\" -instans men " "det hänvisas till i schemat." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Kunde inte hitta %s i det importerade biblioteket" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussresa behövs" @@ -13452,7 +13515,7 @@ msgstr "" "förskjutning: %d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Sidtyp \"%s\" är inte giltig " @@ -14449,47 +14512,47 @@ msgstr "Markörer" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 msgid "Gain" msgstr "Förstärkning" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 msgid "Phase" msgstr "Fas" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "brus [(V eller A) ^ 2 / Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 msgid "Voltage (swept)" msgstr "Spänning (svept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Aktuell nyckel:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 #, fuzzy msgid "Resistance (swept)" msgstr "Motstånd:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 #, fuzzy msgid "Temperature (swept)" msgstr "Temperatur ökning:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 msgid "Voltage (measured)" msgstr "Spänning (uppmätt)" @@ -14535,6 +14598,11 @@ msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt kryddvärde" msgid "Library Editor" msgstr "Biblioteksredigerare" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "Symbolredigerare" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 msgid "Libraries" @@ -14544,28 +14612,28 @@ msgstr "Bibliotek" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Biblioteksändringar sparas inte" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "Spara ändringar i schemat före stängning?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enhet %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "Redigeringssymbol %s från schematisk. Att spara uppdaterar endast schemat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Hantera symbolbibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -14573,22 +14641,22 @@ msgstr "" "Symboler i äldre bibliotek kan inte redigeras. Använd Manage Symbol " "Libraries för att migrera till aktuellt format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s härrör från %s. Symbolgrafik kan inte redigeras." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Öppna '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "Biblioteket \"%s\" finns redan" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14597,47 +14665,47 @@ msgstr "" "Det gick inte att skapa biblioteksfilen '%s'.\n" "Kontrollera skrivbehörighet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "Det gick inte att öppna biblioteksfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Laddar bibliotek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Lägg till biblioteket i den globala bibliotektabellen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Lägg till i den globala bibliotektabellen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Välj bibliotektabellen för att lägga till biblioteket i:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "Lägg till i bibliotektabellen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Det gick inte att spara backup till \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14647,12 +14715,12 @@ msgstr "" "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'.\n" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket hittades inte i symbolbibliotektabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14662,13 +14730,13 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen.\n" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket är inte aktiverat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -14676,8 +14744,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -14742,90 +14810,90 @@ msgstr "" "ett heltal för att säkerställa inga dubbla tabellposter." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 -#, c-format -msgid "%s from schematic" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "%s från schematisk" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Skrivskyddat bibliotek]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Inga symbolbibliotek har laddats." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:208 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Välj Symbolbibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:256 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Den aktuella symbolen har ändrats. Spara ändringar?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" "Fel inträffade vid inläsning av symbolen \"%s\" från biblioteket \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:402 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Denna nya symbol har inget namn och kan inte skapas." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Symbolen %s finns redan i biblioteket %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:513 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:467 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:464 msgid "No schematic currently open." msgstr "Inget schema är för närvarande öppet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Symbolbiblioteket '%s' kan inte skrivas." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:535 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133 msgid "You must save to a different location." msgstr "Du måste spara till en annan plats." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1178 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Spara symbol som ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 msgid "Save in library:" msgstr "Spara i biblioteket:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:630 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Inget bibliotek specificerat. Symbolen kunde inte sparas." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Härledda symboler måste sparas i samma bibliotek som deras överordnade " "symbol." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Symbolen %s finns redan i biblioteket %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14838,68 +14906,69 @@ msgstr "" "\n" "Vill du ta bort den här symbolen och alla dess derivat?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Radera symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:742 msgid "Keep Symbol" msgstr "Håll symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Återställ \"%s\" till den senaste versionen sparad?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:946 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Symbolnamn \"%s\" hittades inte i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:979 msgid "No library specified." msgstr "Inget bibliotek specificerat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Spara bibliotek \"%s\" Som ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Det gick inte att spara ändringarna i symbolbiblioteksfilen \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 msgid "Error saving library" msgstr "Det gick inte att spara biblioteket" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Symbolbiblioteksfilen \"%s\" sparad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 msgid "Undefined!" msgstr "Odefinierad!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 +#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1513 msgid "Parent" msgstr "Förälder" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "Konvertera" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Body" msgstr "Kropp" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Power Symbol" msgstr "Power-symbol" @@ -14945,7 +15014,7 @@ msgstr "Symbolen \"%s\" finns redan i \"%s\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 msgid "Overwrite" msgstr "Skriv över" @@ -15030,9 +15099,10 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(misslyckades att ladda)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 -msgid "" -msgstr "" +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, c-format @@ -15193,19 +15263,19 @@ msgstr "Simulera krets i SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Öppnar databladet i en webbläsare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create Corner" msgstr "Skapa hörn" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create a corner" msgstr "Skapa ett hörn" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove Corner" msgstr "Ta bort hörnet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove corner" msgstr "Ta bort hörnet" @@ -15353,12 +15423,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "Lägg till en nål" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add Text" msgstr "Lägg till text" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a text item" msgstr "Lägg till ett textobjekt" @@ -15494,19 +15564,11 @@ msgstr "Lägg till ark" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Lägg till ett hierarkiskt ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "Lägg till arknål" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "Lägg till en arknål" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importera stift" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importera en hierarkisk arknål" @@ -15546,15 +15608,15 @@ msgstr "Upprepa sista artikeln" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Kopierar det senast ritade objektet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotera medsols" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roterar valda objekt medurs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Rotate" msgstr "Rotera" @@ -15580,11 +15642,11 @@ msgstr "Distribuera horisontellt" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Vänd markerade objekt från vänster till höger" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Visar dialogrutan för objektegenskaper" @@ -15722,7 +15784,7 @@ msgstr "Rengöringsarknålar" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Ta bort oavsett arksnålar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Redigera text- och grafikegenskaper ..." @@ -15771,7 +15833,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Välj ett värde som ska ställas in" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight Net" msgstr "Markera Net" @@ -15779,7 +15841,7 @@ msgstr "Markera Net" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Markera nätet under markören" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Highlight Nets" msgstr "Markera Net" @@ -15846,7 +15908,8 @@ msgstr "" "regler" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -msgid "Edit Page Number..." +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Redigera sidnummer ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 @@ -16037,12 +16100,12 @@ msgstr "Komplett anslutna linjer med nuvarande segment" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Move" msgstr "Flytta" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flyttar markerade objekt" @@ -16066,12 +16129,12 @@ msgstr "Symbol Flytta Aktivera" msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Justera element till rutnät" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Nytt alias:" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16080,7 +16143,7 @@ msgstr "" " Kopiera stift %s \"%s\" på plats (%.3f, %.3f) strider mot " "stift %s \"%s\" på plats ( %.3f, %.3f) av konverterad" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16090,7 +16153,7 @@ msgstr "" "stift %s \"%s\" på plats ( %.3f, %.3f) i enheter %c och %c " "omvandlade" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16099,7 +16162,7 @@ msgstr "" " Kopiera stift %s \"%s\" på plats (%.3f, %.3f) strider mot " "stift %s \"%s\" på plats ( %.3f, %.3f) " -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:289 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -16108,7 +16171,7 @@ msgstr "" " Kopiera stift %s \"%s\" på plats (%.3f, %.3f) strider mot " "stift %s \"%s\" på plats ( %.3f, %.3f) i enheter %c och %c" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." @@ -16116,7 +16179,7 @@ msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" på plats (%.3f, %.3f) för " "konverterad.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16125,13 +16188,13 @@ msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" på plats (%.3f, %.3f) i symbol %c " "för konverterad.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #, fuzzy, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" " Avstängningsnål %s \"%s\" på plats (%.3f, %.3f) .
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." @@ -16139,19 +16202,19 @@ msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" på plats (%.3f, %.3f) i symbol %c. " "
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:362 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" på plats (%.3f, %.3f) för " "konverterad.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383 #, fuzzy, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -16160,32 +16223,32 @@ msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" på plats (%.3f, %.3f) i symbol %c " "för konverterad.
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" " Avstängningsnål %s \"%s\" på plats (%.3f, %.3f) .
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" " Off grid pin %s \"%s\" på plats (%.3f, %.3f) i symbol %c. " "
" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:418 #, fuzzy msgid "No symbol issues found." msgstr "Symbolen hittades inte." -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "Select &All\tA" msgstr "Välj & Alla\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1512 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Expandera val E" @@ -16201,21 +16264,26 @@ msgstr "" "\n" "Annotation ej utförd!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Det gick inte att ladda bilden från \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." -msgstr "Klicka över ett ark." - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Inga nya hierarkiska etiketter hittades." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." +msgstr "Klicka över ett ark." + #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 msgid "Symbol Unit" msgstr "Symbolenhet" @@ -16228,35 +16296,36 @@ msgstr "ingen symbol vald" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolen är inte flera enheter" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:947 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etikettvärdet kan inte gå under noll" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "Objekt låst." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Redigera %s fält" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Det finns inga stift utan referens i det här arket att ta bort." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1738 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Vill du ta bort de icke refererade stiften från det här arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1798 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ange sidnummer för arkväg %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1801 -msgid "Edit Page Number" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Redigera sidnummer" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 @@ -16310,21 +16379,21 @@ msgstr "Ingen buss vald" msgid "Bus has no members" msgstr "Bus har inga medlemmar" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:387 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:344 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:384 msgid "No symbol to export" msgstr "Ingen symbol att exportera" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:355 msgid "Image File Name" msgstr "Bildfilens namn" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:366 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "Det går inte att spara filen \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:398 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:395 msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" @@ -16491,10 +16560,10 @@ msgstr "Välj lager: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1992 pcbnew/footprint.cpp:1995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 #: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 @@ -16607,7 +16676,8 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Det går inte att skapa filen \"%s\"" #: gerbview/files.cpp:39 -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +#, fuzzy +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr " Inga fler tillgängliga lager i Gerbview för att ladda filer" #: gerbview/files.cpp:40 @@ -16765,8 +16835,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "Spegla" @@ -16841,6 +16911,11 @@ msgstr "Rensa senaste borrfiler" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Rensa senaste jobbfiler" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "Gerber-filer" + #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagerhanterare" @@ -16851,9 +16926,10 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Ritlager %d används inte" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 -msgid "GerbView" -msgstr "GerbView" +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "Gerber-filer" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" @@ -16869,8 +16945,9 @@ msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 -msgid "Gerbview" -msgstr "Gerbview" +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +msgid "GerbView" +msgstr "GerbView" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it." @@ -17031,12 +17108,13 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Visa källfil för det aktuella lagret" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 -msgid "Export to Pcbnew..." -msgstr "Exportera till Pcbnew ..." +#, fuzzy +msgid "Export to PCB Editor..." +msgstr "Byt till PCB Editor" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 -msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "Exportera data i Pcbnew-format" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" +msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 msgid "Clear Current Layer..." @@ -17218,8 +17296,14 @@ msgstr "Visa rutorna (x, y)" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Show worksheet" -msgstr "Visa kalkylblad" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "Ritningsläge" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet border and title block" +msgstr "Skriv ut ram och titelblock" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "PCB Background" @@ -17350,43 +17434,44 @@ msgstr "Projektmallens titel" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektmallväljare" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Hela schematiska" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" "Redigera de globala listorna och bibliotekslistorna för projektsymboler" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Redigera de globala listorna och bibliotekslistorna för projektavtryck" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Visa Gerber Files" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konvertera bitmappsbilder till schematiska eller PCB-komponenter" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:43 @@ -17635,7 +17720,7 @@ msgstr "Visar katalogen i ett Finder-fönster" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Öppna katalog i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Öppnar katalogen i standardsystemfilhanteraren" @@ -17762,11 +17847,6 @@ msgstr "Stäng projektet" msgid "Close the current project" msgstr "Stäng det aktuella projektet" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Schematic Editor" -msgstr "Byt till schematisk redigerare" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Edit schematic" @@ -17777,11 +17857,6 @@ msgstr "Redigera schemat" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Redigera schematiska symboler" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "PCB Editor" -msgstr "Byt till PCB Editor" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 msgid "Edit PCB" msgstr "Redigera PCB" @@ -17791,11 +17866,6 @@ msgstr "Redigera PCB" msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Redigera PCB Footprints" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Gerber-filer" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" @@ -17820,12 +17890,8 @@ msgstr "Kör komponentberäkningar, spårbreddsberäkningar etc." #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "kalkylblad" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" -msgstr "Redigera grafik och text på kalkylbladet" +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" +msgstr "Skriv ut ram och titelblock" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 msgid "Open Text Editor" @@ -17944,8 +18010,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunde inte laddas:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fel" @@ -18173,7 +18239,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Objektegenskaper" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Ursprungliga värden" @@ -18235,7 +18301,8 @@ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "Den aktuella sidlayouten har ändrats. Spara ändringar?" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -msgid "Append Existing Page Layout File" +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Lägg till befintlig sidlayoutfil" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 @@ -18272,6 +18339,10 @@ msgstr "Det gick inte att skapa \"%s\"" msgid "Layout file is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" är skrivskyddat." +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koord ursprung: Höger nedre sidhörn" @@ -18280,29 +18351,29 @@ msgstr "koord ursprung: Höger nedre sidhörn" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Fel vid inläsning av fil \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fel Init Skrivarinfo" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 msgid "no file selected" msgstr "Ingen fil vald" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koord ursprung: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "Ny sidlayoutfil är inte sparad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "Ändringar av sidlayout är inte sparade" @@ -18371,11 +18442,13 @@ msgid "Add a bitmap image" msgstr "Lägg till en bitmappsbild" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 -msgid "Append Existing Page Layout File..." +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "Lägg till befintlig sidlayoutfil ..." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" +#, fuzzy +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "Lägg till en befintlig sidlayoutdesignfil till aktuell fil" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 @@ -18590,10 +18663,6 @@ msgstr "3 Terminal typ" msgid "Formula" msgstr "Formel" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 msgid "R1:" @@ -19439,12 +19508,12 @@ msgstr "" "R1 | R2 | ... | Rn-motstånd parallellt\n" "R1 + (R2 | R3) ... vilken kombination som helst av ovanstående\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Fel på skrivdatafilen" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -19453,7 +19522,7 @@ msgstr "" "Data modifierad och inget datafilnamn för att spara ändringar\n" "Vill du avsluta och överge din förändring?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:263 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19953,23 +20022,23 @@ msgstr "Autoplace Components" msgid "Autoplace components" msgstr "Placera komponenterna automatiskt" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "Detta är standard nettoklassen." -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1097 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Dynor" -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -19982,21 +20051,21 @@ msgstr "Dynor" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "Spårsegment" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "Noder" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Nät" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "Obruten" @@ -20018,7 +20087,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier Curve" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" @@ -20960,8 +21029,8 @@ msgstr "Standardvärden" msgid "Design Rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 msgid "Constraints" msgstr "Begränsning" @@ -20973,7 +21042,7 @@ msgstr "Fördefinierade storlekar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Anpassat lageruppsättning" @@ -20987,7 +21056,7 @@ msgstr "" "Fel vid import av inställningar från styrelsen:\n" "Associerad projektfil %s kunde inte laddas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:702 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21289,11 +21358,11 @@ msgstr "Fasavstånd:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Filéradie:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Termisk ekers bredd kan inte vara mindre än minsta bredd." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "Inget lager valt." @@ -21461,7 +21530,7 @@ msgstr "Kopparbredd i termiska reliefer." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill" msgstr "Fyll" @@ -21853,7 +21922,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 msgid "Units:" msgstr "Enheter:" @@ -21904,7 +21973,7 @@ msgstr "Text som ska skrivas ut efter måttvärdet" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 msgid "Precision:" msgstr "Precision:" @@ -22084,17 +22153,17 @@ msgstr "Dimensionsegenskaper" msgid "Run DRC" msgstr "Kör DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC ofullständig: kunde inte sammanställa designregler. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 @@ -22103,34 +22172,34 @@ msgstr "DRC ofullständig: kunde inte sammanställa designregler. " msgid "Show design rules." msgstr "Visa designregler." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC avbröts av användaren.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Öppna dialogrutan Board Setup..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' har skapats
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Det gick inte att skapa rapportfilen %s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Vill du också ta bort uteslutna markörer?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ta bort undantag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 msgid "not run" msgstr "Spring inte" @@ -22195,33 +22264,33 @@ msgstr "Aktivera snabbtangentkommandon och automatisk placering" msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Inaktivera kommandon för snabbtangenter och automatisk placering" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ogiltigt filnamn: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Fotavtrycket måste ha ett namn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Fotavtryckets namn kanske inte innehåller \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textobjekt måste ha något innehåll." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Ändra egenskaperna för fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referens och värde är obligatoriska." @@ -23047,7 +23116,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Kör kontroller" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" @@ -23094,7 +23163,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Uppdatera fotavtryck från biblioteket ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Change Footprint..." msgstr "Ändra fotavtryck ..." @@ -23244,6 +23313,10 @@ msgstr "CSV" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "Gerber (mycket experimentell)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +msgid "Format" +msgstr "Format" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 msgid "Separate files for front, back" msgstr "Separata filer för fram, bak" @@ -23422,6 +23495,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "Gerber X2" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +msgid "PostScript" +msgstr "Postskriptum" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" @@ -23479,7 +23556,7 @@ msgstr "Nollformat" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Välj EXCELLON-nummernotering" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:314 msgid "Precision" msgstr "Precision" @@ -23518,7 +23595,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Tillgängliga vägar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Få och flytta fotavtryck" @@ -24174,41 +24251,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Skapa rapport ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Net Inspector" msgstr "Nätinspektör" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "Återuppbygga Ratsnest" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "Välj Netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Välj en giltig netlistfil." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Netlist-filen finns inte." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Ändringar tillämpade på PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Läser netlist-filen \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Använda referensbeteckningar för att matcha symboler och fotavtryck.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Använda t-stämplar (unika ID) för att matcha symboler och fotavtryck.\n" @@ -24269,7 +24342,7 @@ msgstr "" "Visa en varning om en pad i ett fotavtryck inte visas i netlistan.\n" "Endast dynor på ett kopparskikt och med ett namn testas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "Importera Netlist" @@ -24299,7 +24372,7 @@ msgstr "Egenskaper för icke-kopparzoner" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -24341,12 +24414,12 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Fotavtryck %s (%s), %s, roterad %g grader" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "back side (mirrored)" msgstr "baksida (speglad)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "front side" msgstr "framsida" @@ -25045,9 +25118,9 @@ msgstr "Plotfilen \"%s\" skapades." msgid "Plot format:" msgstr "Tomtformat:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Postscript" -msgstr "Postskriptum" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "Tomtgräns och titelblock" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 msgid "Plot footprint values" @@ -25171,15 +25244,20 @@ msgstr "" msgid "Board setup" msgstr "Board setup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "Board Setup ..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Gerber Options" msgstr "Gerber-alternativ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Använd Protel-filnamnstillägg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -25187,11 +25265,11 @@ msgstr "" "Använd Protel Gerber-tillägg (.GBL, .GTL, etc ...)\n" "Rekommenderas inte längre. Den officiella förlängningen är .gbr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "Skapa Gerber-jobbfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -25199,27 +25277,27 @@ msgstr "" "Skapa en Gerber-jobbfil som innehåller information om tavlan,\n" "och listan över genererade Gerber-plotfiler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Ta bort silkscreen från områden utan lödmask" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "Coordinate format:" msgstr "Koordinatformat:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4,5, enhet mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4.6, enhet mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "Använd utökat X2-format (rekommenderas)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -25231,11 +25309,11 @@ msgstr "" "Om det inte är markerat, använd X1-format.\n" "I X1-format ingår dessa attribut som kommentarer i filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "Include netlist attributes" msgstr "Inkludera netlistattribut" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" @@ -25245,11 +25323,11 @@ msgstr "" "I X1-format är de kommentarer.\n" "Används för att kontrollera anslutning i CAM-verktyg och Gerber-tittare." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "Inaktivera bländarmakron (rekommenderas inte)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." @@ -25257,36 +25335,36 @@ msgstr "" "Inaktivera bländarmakron i Gerber-filer\n" "Använd * endast * för trasiga Gerber-tittare." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Default pen size:" msgstr "Standard pennstorlek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 msgid "Postscript Options" msgstr "Alternativ för efterskrift" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "X scale factor:" msgstr "X skalfaktor:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "Ställ in global X-skala för exakt PostScript-utdata." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 msgid "Y scale factor:" msgstr "Y-skalfaktor:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" "Ställ in global Y-skala för att justera PostScript-utdata i exakt skala." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Track width correction:" msgstr "Spårbreddskorrigering:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -25300,52 +25378,54 @@ msgstr "" "Det rimliga breddkorrigeringsvärdet måste ligga i intervallet [- " "(MinTrackWidth-1), + (MinClearanceValue-1)]." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "Tvinga ut A4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 msgid "DXF Options" msgstr "DXF-alternativ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "Plotta grafiska objekt med deras konturer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "Avmarkera för att plotta grafiska objekt med hjälp av deras mittlinjer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Use KiCad font to plot texts" msgstr "Använd Pcbnew-teckensnitt för att plotta texter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 +#, fuzzy msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" "Markera för att använda typsnittet Pcbnew stroke\n" "Avmarkera för att rita ASCII-texter online som redigerbar text (med DXF-" "teckensnitt)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Export units:" msgstr "Exportera enheter:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "Enheterna som ska användas för den exporterade DXF-filen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 msgid "SVG Options" msgstr "SVG-alternativ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Millimeter" msgstr "Millimeter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." @@ -25353,7 +25433,7 @@ msgstr "" "Enheterna som används för SVG-användarenheter.\n" "Välj Millimeter när du är osäker." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -25367,32 +25447,32 @@ msgstr "" "Användarenheten är 10 ^ - mm eller 10 ^ - tum.\n" "Välj 6 om du inte är säker." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 msgid "Run DRC..." msgstr "Kör DRC ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "(%d kända kränkningar av DRC; %d undantag)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 msgid "Select Fab Layers" msgstr "Välj Fab Layers" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Välj alla kopparlager" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Avmarkera alla kopparlager" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 msgid "Select all Layers" msgstr "Välj alla lager" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 msgid "Deselect all Layers" msgstr "Avmarkera alla lager" @@ -25904,12 +25984,12 @@ msgstr "Egenskaper för textavtryck" msgid "Reference:" msgstr "Referens:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Fotavtryck %s (%s), %s, roterad %.1f grader" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -25917,7 +25997,7 @@ msgstr "" "Texttjockleken är för stor för textstorleken.\n" "Det kommer att klämmas fast." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 msgid "Change text properties" msgstr "Ändra textegenskaper" @@ -26179,7 +26259,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Visa eller dölj nätnamn på dynor och / eller spår." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 msgid "Show pad numbers" msgstr "Visa padnummer" @@ -26380,7 +26460,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Visa alltid valt ratsnest" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Visa ratsnest med böjda linjer" @@ -26402,22 +26482,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flyttar spårsegmentet utan att flytta anslutna spår" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Dra (45 graders läge)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drar spårsegmentet samtidigt som anslutna spår hålls i 45 grader." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Dra (fri vinkel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Dra den närmaste fogen i spåret utan att begränsa spårvinkeln." @@ -26454,41 +26534,41 @@ msgstr "Standardegenskaper för nya grafiska objekt:" msgid "Net Class parameters" msgstr "Nettoklassparametrar" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Options Editor..." msgstr "Alternativredigerare ..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Edit options" msgstr "Redigera alternativ" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Olaglig karaktär '%c' i smeknamn '%s'." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:775 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "Välj %s Bibliotek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:822 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Följande kataloger kunde inte öppnas: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Det gick inte att öppna kataloger för att leta efter bibliotek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:853 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Varning: Dubblett smeknamn" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 msgid "Add Existing" msgstr "Lägg till befintlig" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 msgid "Path Substitutions" msgstr "Banbytningar" @@ -26505,7 +26585,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Öppna Plugin Directory" @@ -27639,142 +27719,142 @@ msgstr "Glipa" msgid "Via Gap" msgstr "Via Gap" -#: pcbnew/dimension.cpp:303 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Dimension" msgstr "Dimensioner" -#: pcbnew/dimension.cpp:305 +#: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" -#: pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/dimension.cpp:307 msgid "Override Text" msgstr "Åsidosätt text" -#: pcbnew/dimension.cpp:319 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" -#: pcbnew/dimension.cpp:440 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimension '%s' på %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 msgid "board setup constraints" msgstr "begränsningar för styrelsen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "kort-inställning mikro-via begränsningar" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:292 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netklass '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 msgid "keepout area" msgstr "hållplats" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Keepout-område '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal åsidosättning på %s; godkännande: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; godkännande: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; gårdsavstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; sidenavstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; sidenavstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; kantavstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrollerar %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Avstånd från kartong och nätklass gäller endast mellan kopparföremål." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Hållbarhetsbegränsningen inte uppfyllts." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Tillåt begränsning inte uppfyllts." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Keepout-lag (er) matchade inte." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellager \"%s\" matchade inte." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellager matchade inte." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ovillkorlig begränsning tillämpas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ovillkorlig regel tillämpad." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontrollerar regelvillkor \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 msgid "Constraint applied." msgstr "Begränsning tillämpas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel tillämpas; åsidosätter tidigare begränsningar." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Medlemskap inte nöjt; begränsning ignoreras." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Villkor inte uppfyllt; regel ignoreras." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalt godkännande den %s; godkännande: %s." @@ -28479,25 +28559,25 @@ msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK för att ladda återställningsfilen \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:364 -#, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Nuvarande styrelse stängs, spara ändringar till \"%s\" innan du fortsätter?" -#: pcbnew/files.cpp:372 +#: pcbnew/files.cpp:378 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nuvarande styrelse kommer att stängas. Fortsätta?" -#: pcbnew/files.cpp:413 +#: pcbnew/files.cpp:418 msgid "noname" msgstr "namnlös" -#: pcbnew/files.cpp:529 +#: pcbnew/files.cpp:535 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" "Om zonerna på det här kortet fylls på kommer inställningen för Copper Edge " @@ -28505,25 +28585,25 @@ msgstr "" "Detta kan resultera i olika fyllningar från tidigare Kicad-versioner som " "använde linjetjockleken för brädgränsen på Edge Cuts-lagret." -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Varning för kantavstånd" -#: pcbnew/files.cpp:565 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB-filen \"%s\" är redan öppen." -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:578 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Nuvarande kretskort har modifierats. Spara ändringar?" -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:597 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" finns inte. Vill du skapa det?" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28534,7 +28614,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -28543,12 +28623,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Inga åtkomsträttigheter att skriva till filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28557,7 +28637,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparar kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1003 +#: pcbnew/files.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28566,7 +28646,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparar kortfil \"%s\".\n" "Det gick inte att byta namn på tillfällig fil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28575,7 +28655,7 @@ msgstr "" "Styrelsen kopieras till:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1094 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "Sista ändring" @@ -28587,7 +28667,7 @@ msgstr "Styrelsens sida" msgid "Back (Flipped)" msgstr "Tillbaka (vänd)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "låst" @@ -28621,12 +28701,16 @@ msgstr "Attribut:" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +msgid "" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nyckelord: %s" @@ -28640,23 +28724,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtryck: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2004 pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "Lokal rensning" -#: pcbnew/footprint.cpp:2007 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "Lokal marginal för lödpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2010 pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "Lokalt marginalförhållande för lödpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 +#: pcbnew/footprint.cpp:2014 msgid "Thermal Width" msgstr "Termisk bredd" -#: pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Thermal Gap" msgstr "Termiskt gap" @@ -28665,11 +28749,16 @@ msgstr "Termiskt gap" msgid "footprint %s" msgstr "fotavtryck %s" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "Footprint Editor" + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "Inre lager" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 msgid "Selection Filter" msgstr "Urvalsfilter" @@ -28682,24 +28771,20 @@ msgstr "Ändringar av fotavtryck sparas inte" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigering %s från tavlan. Om du sparar uppdateras endast styrelsen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 -#, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [från %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 -msgid "[Unsaved]" -msgstr "[Osparat]" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Uppdaterar Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 msgid "No footprint selected." msgstr "Inget fotavtryck har valts." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -28822,12 +28907,12 @@ msgstr "Fotavtryck '%s' raderat från biblioteket '%s'" msgid "No footprints to export!" msgstr "Inga fotavtryck att exportera!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 msgid "No board currently open." msgstr "Ingen styrelse öppen för närvarande." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28835,46 +28920,51 @@ msgstr "" "Det går inte att hitta fotavtrycket på huvudkortet.\n" "Det går inte att spara." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Spara fotavtryck" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Inget bibliotek specificerat. Fotavtryck kunde inte sparas." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Inget fotavtryck anges. Fotavtryck kunde inte sparas." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Fotavtryck %s finns redan i %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Fotavtryck '%s' ersatt med '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Fotavtryck '%s' läggs till i '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Ange fotavtrycksnamn:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Footprint" msgstr "Nytt fotavtryck" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 msgid "No footprint name defined." msgstr "Inget namn på fotavtryck definierat." +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "Footprint Library Browser" + #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" @@ -28964,7 +29054,7 @@ msgstr "Det gick inte att ladda om fotavtrycksguiden" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:934 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:932 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s på %s" @@ -28977,7 +29067,7 @@ msgstr "Ref." msgid "Display" msgstr "Visa" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 pcbnew/pcb_shape.cpp:555 +#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" @@ -29101,14 +29191,14 @@ msgstr "Standardenheter:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importera vektorgrafikfil" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Nuvarande styrelse kommer att gå vilse och den här åtgärden kan inte ångras. " "Fortsätta?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuella fotavtrycket har modifierats. Spara ändringar?" @@ -29186,7 +29276,8 @@ msgid "Resc&ue" msgstr "Rädda" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Rensa tavlan och få den senaste räddningsfilen automatiskt sparad av Pcbnew" @@ -29293,27 +29384,27 @@ msgstr "Tillverkningsutgångar" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatiskt placera fotavtryck" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "External Plugins" msgstr "Externa insticksprogram" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Uppdatera plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Ladda om alla python-plugins och uppdatera plugin-menyer" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Avslöja plugin-mappen i Finder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Visar plugin-mappen i ett Finder-fönster" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "Rutt" @@ -29395,11 +29486,13 @@ msgid "File not found" msgstr "Filen hittades inte" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +#, fuzzy +msgid "Shape has a null size." msgstr "Form har en null storlek!" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +#, fuzzy +msgid "Shape has no points." msgstr "Form har inga poäng!" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -29454,111 +29547,111 @@ msgstr "Ändra %s referensbeteckning till %s." msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "Ändra %s -värdet från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "Uppdatera %s symbolassociation från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "Uppdatera %s egenskaper." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Inställning %s \"exkludera från BOM\" tillverkningsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Tar bort %s \"exkludera från BOM\" tillverkningsattribut." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Koppla bort %s stift %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "Inget nät för symbol %s stift %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Lägg till nät %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Återanslut %s stift %s från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Anslut %s stift %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Återanslut via från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via ansluten till okänt nät (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Anslut kopparzon igen från %s till %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Kopparzon (%s) har inga dynor anslutna." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Ta bort nätet med enstaka kuddar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s hittades inte i %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Bearbetningssymbol '%s: %s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Flera fotavtryck hittades för \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Det går inte att ta bort oanvänt fotavtryck %s (låst)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Ta bort oanvänt fotavtryck %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "Ta bort oanvänt nät \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 msgid "Update netlist" msgstr "Uppdatera netlista" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totala varningar: %d, fel: %d." @@ -29568,8 +29661,8 @@ msgstr "Totala varningar: %d, fel: %d." msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Det går inte att hitta komponenten med ref '%s' i netlist." -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29644,19 +29737,19 @@ msgstr "Fel på Netlist Load" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Inget fotavtryck definierat för symbolen \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" "Fotavtryck av %s har ändrats: kortavtryck \"%s\", nätlistavtryck \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s fotavtryck-ID \"%s\" är inte giltigt." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29855,67 +29948,73 @@ msgstr "Runt radieförhållande" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Fel vid inläsning av projektets fotavtrycksbibliotek" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "Byt till PCB Editor" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ny PCB-fil sparas inte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Det gick inte att ta bort den automatiska sparfilen \"%s\"!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Endast styrelseområde" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filändringar sparas inte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schemat för denna styrelse kan inte hittas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1359 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" "Det går inte att uppdatera kretskortet eftersom Pcbnew öppnas i fristående " "läge. För att skapa eller uppdatera PCB från scheman måste du starta " "projektledaren för KiCad och skapa ett projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Schematisk fil \"%s\" hittades inte." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema gick inte att ladda:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1640 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC ofullständig: kunde inte sammanställa designregler. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportera Hyperlynx Layout" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Argumentet saknas till '%s'" @@ -29925,19 +30024,19 @@ msgstr "Argumentet saknas till '%s'" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Okänt lager \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Footprint gård är inte en enda, stängd form." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Fotavtryck har ingen innergård." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint har ingen bakgård." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "måste vara mm, in eller mil" @@ -29976,27 +30075,27 @@ msgstr "Överträdelse" msgid "Marker (%s)" msgstr "Markör (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:493 msgid "Drawing" msgstr "Ritning" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:520 msgid "Curve" msgstr "Kurva" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:530 msgid "Points" msgstr "Punkter" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:558 msgid "Unrecognized" msgstr "Okänd" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1305 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "End X" msgstr "Avsluta X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End Y" msgstr "Avsluta Y" @@ -30270,17 +30369,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-lagret '%s' har antagits vara ett tekniskt lager. Alla element i " "detta lager har avbildats till KiCad-lagret '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Oväntat lager '%s' i lagerstapel." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Designregel %s hittades inte. Detta ignorerades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -30290,7 +30389,7 @@ msgstr "" "designregler importerades. Vi rekommenderar att du granskar de designregler " "som har tillämpats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -30301,7 +30400,7 @@ msgstr "" "ekvivalent. Området är varken ett via orroute Keepout-område. Området " "importerades inte." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30310,7 +30409,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-dyndefinitionen '%s' har hålformen utanför dynformen. Hålet har " "flyttats till mitten av dynan." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -30319,7 +30418,7 @@ msgstr "" "Filen verkar vara skadad. Det gick inte att hitta grupp-ID %s i " "gruppdefinitionerna." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30328,7 +30427,7 @@ msgstr "" "Filen verkar vara skadad. Det gick inte att hitta undergrupp %s i " "gruppkartan (föräldergrupp ID = %s, Namn = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30337,7 +30436,7 @@ msgstr "" "Dimension ID %s är en vinklad dimension som inte har någon KiCad-ekvivalent. " "En anpassad dimension laddades istället." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30348,12 +30447,12 @@ msgstr "" "ännu inte i KiCad. Dimensionsobjektet importerades istället med ett internt " "format." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Oväntad dimensionstyp (ID %s). Detta importerades inte" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -30362,7 +30461,7 @@ msgstr "" "Dimension ID %s är en vinkeldimension som inte har någon KiCad-ekvivalent. " "Objektet importerades inte." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30373,7 +30472,7 @@ msgstr "" "Placeringsområden stöds inte i KiCad. Endast de element som stöds för " "området importerades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -30382,19 +30481,19 @@ msgstr "" "CADSTAR-området '%s' har ingen KiCad-motsvarighet. Ren placeringsområden " "stöds inte." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Det gick inte att hitta komponenten '%s' i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Det gick inte att hitta dokumentationssymbol i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30404,7 +30503,7 @@ msgstr "" "aktiverad. Denna inställning har ingen KiCad-ekvivalent, så den har " "ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30413,7 +30512,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallen '%s' har inställningen 'Box Isolated Pins' aktiverad. Denna " "inställning har ingen KiCad-ekvivalent, så den har ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30422,7 +30521,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallen '%s' har inställningen 'Automatic Repour' aktiverad. Denna " "inställning har ingen KiCad-ekvivalent, så den har ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30433,7 +30532,7 @@ msgstr "" "inställningen 'Sliver Width'. Det finns ingen KiCad-motsvarighet för detta, " "så denna inställning ignorerades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30446,7 +30545,7 @@ msgstr "" "inställningar. Inställningen för separerad koppar har tillämpats som det " "minsta öområdet i KiCad Zone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30457,7 +30556,7 @@ msgstr "" "och vias. KiCad stöder bara en enda inställning för båda. Inställningen för " "dynor har tillämpats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30466,7 +30565,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30476,7 +30575,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-lagret '%s' definieras som ett kraftplanlager. Det finns dock inget " "nät med sådant namn. Skiktet har laddats men ingen kopparzon skapades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30488,7 +30587,7 @@ msgstr "" "kläckta eller som ett KiCad-spår om formen var en ofylld kontur (öppen eller " "stängd)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -30497,7 +30596,7 @@ msgstr "" "Nätet '%s' refererar till komponent-ID '%s' som inte finns. Detta har " "ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -30506,11 +30605,11 @@ msgstr "" "Nätet '%s' refererar till obefintligt padindex '%d' i komponent '%s'. Detta " "har ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "Textvariabler kunde inte ställas in eftersom inget projekt laddades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30521,7 +30620,7 @@ msgstr "" "endast cirkulära vias så den här typen har ändrats till att vara en via med " "cirkulär form på %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -30530,7 +30629,7 @@ msgstr "" "Formen för '%s' är Hatch fylld i CADSTAR, som inte har någon KiCad-" "motsvarighet. Använd istället fast fyllning." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30541,7 +30640,7 @@ msgstr "" "luckor (crosshatching) 90 grader från varandra. Den importerade kläckningen " "är korsad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30552,7 +30651,7 @@ msgstr "" "stöder bara en bredd för kläckning. Den importerade kläckningen använder den " "bredd som definierats i den första kläddefinitionen, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30564,7 +30663,7 @@ msgstr "" "använder stegstorleken definierad i den första kläckningsdefinitionen, dvs. " "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30577,7 +30676,7 @@ msgstr "" "kläckningen har två luckor 90 grader från varandra, orienterade %.1f grader " "från horisontella." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " @@ -30586,7 +30685,7 @@ msgstr "" "Dimensions-ID %s använder en typ av enhet som inte stöds i KiCad. Milimeter " "användes istället." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30598,7 +30697,7 @@ msgstr "" "KiCads version av \"Net Class\" är närmare CADSTARs \"Net Route Code\" (som " "har importerats för alla nät)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -30960,30 +31059,30 @@ msgstr "" msgid "Undefined layers:" msgstr "Odefinierade lager:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Skiktet \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d finns inte i hash med fast lager" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d är inte ett giltigt lagerantal" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Kopiera NETCLASS-namnet \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d, förskjutning %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan inte hantera textavtryck för fotavtryck %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30996,7 +31095,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31009,9 +31108,9 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31024,7 +31123,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -31033,7 +31132,7 @@ msgstr "" "Det äldre segmentfyllningsläget stöds inte längre.\n" "Konvertera zoner till polygonfyllningar?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Warning" @@ -31499,11 +31598,11 @@ msgstr "Bredd %s, gap %s" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Bredd %s, gap %s, via gap %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:777 pcbnew/router/router_tool.cpp:799 msgid "Show board setup" msgstr "Visa inställningar för styrelsen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -31512,17 +31611,17 @@ msgstr "" "Blind / begravda vias måste aktiveras i Board Board> Design Rules> " "Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:810 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Microvias måste aktiveras i Board Board> Design Rules> Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Endast genom vias är tillåtna på två lagerbrädor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:827 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -31530,24 +31629,25 @@ msgstr "" "Microvias kan endast placeras mellan de yttre skikten (F.Cu/B.Cu) och de som " "ligger direkt intill dem." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:951 -msgid "Tracks on Copper layers only" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Spår endast på kopparlager" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valda objektet är låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1345 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dra ändå" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Break Track" msgstr "Kapa bana" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Varning: topp- och bottenlagren är desamma." @@ -31647,7 +31747,7 @@ msgstr "Ladda fotavtryck från nuvarande kort" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Sätt in fotavtryck i det aktuella kortet" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- för att växla" @@ -31663,7 +31763,7 @@ msgstr "Visa nästa fotavtryck" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Sätt in fotavtryck i brädet" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -31673,24 +31773,24 @@ msgstr "" "spår\n" "annars använder du aktuell breddinställning" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spår: använd netklassbredd" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spår: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Redigera fördefinierade storlekar ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: använd nätklassstorlekar" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -31745,15 +31845,15 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Placera ett fotavtryck" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Unlock" msgstr "Lås upp" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dubblett zon" @@ -31984,15 +32084,15 @@ msgstr "Välj Via storlek" msgid "Draw a line segment" msgstr "Rita ett linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Rita en rektangel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a circle" msgstr "Rita en cirkel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw an arc" msgstr "Rita en båge" @@ -32072,7 +32172,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Ange filéradie:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filéspår" @@ -32092,36 +32192,36 @@ msgstr "Det går inte att filetera de valda spårsegmenten." msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Vissa av spårsegmenten kunde inte fyllas i." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyll zon" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 msgid "Move exact" msgstr "Flytta exakt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplicerade %d objekt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Välj referenspunkt för kopian ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 msgid "Selection copied" msgstr "Urvalet kopierades" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopian avbröts" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 msgid "_copy" msgstr "_kopiera" @@ -32180,7 +32280,7 @@ msgstr "Redigera padformer" msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombinerar dynor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 msgid "Convert to Polygon" msgstr "Konvertera till polygon" @@ -32188,225 +32288,225 @@ msgstr "Konvertera till polygon" msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Skapar en grafisk polygon från urvalet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Convert to Zone" msgstr "Konvertera till zon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Skapar en kopparzon från urvalet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "Konvertera till regelområde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Skapar ett regelområde från urvalet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Convert to Lines" msgstr "Konvertera till linjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Skapar grafiska linjer från urvalet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Convert to Arc" msgstr "Konvertera till Arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "Konverterar valt linjesegment till en båge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Convert to Tracks" msgstr "Konvertera till spår" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "Konverterar valda grafiska rader till spår" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Line" msgstr "Rita linje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a line" msgstr "Dra ett streck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Rita grafisk polygon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Rita en grafisk polygon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Rectangle" msgstr "Rita rektangel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Circle" msgstr "Rita cirkel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw Arc" msgstr "Rita båge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "Lägg till inriktad dimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "Lägg till en justerad linjär dimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add Center Dimension" msgstr "Lägg till mittdimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add a center dimension" msgstr "Lägg till en mittdimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "Lägg till ortogonal dimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "Lägg till en ortogonal dimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add Leader" msgstr "Lägg till Leader" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add a leader dimension" msgstr "Lägg till en ledardimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Lägg till fylld zon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" msgstr "Lägg till en fylld zon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Vias" msgstr "Lägg till Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Lägg till fristående vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Rule Area" msgstr "Lägg till regelområde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "Lägg till ett regelområde (Keepout)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Lägg till en zonutklippning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Lägg till ett utklippsområde i en befintlig zon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Lägg till en liknande zon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Lägg till en zon med samma inställningar som en befintlig zon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "Placera importerad grafik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Placera Footprint Anchor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "Ställ in koordinatets startpunkt (ankare) för fotavtrycket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase Line Width" msgstr "Öka linjens bredd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase the line width" msgstr "Öka linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Minska linjens bredd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease the line width" msgstr "Minska linjebredden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Byt bågställning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Byt bågens hållning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete Last Point" msgstr "Ta bort den sista punkten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Ta bort den sista punkten som lagts till i det aktuella objektet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close Outline" msgstr "Stäng disposition" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close the in progress outline" msgstr "Stäng den pågående konturen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "L & imitera grafiska linjer till H, V och 45 grader" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "L & imitera grafiska linjer till H, V och 45 grader" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Design Rules Checker" msgstr "Design Rules Checker" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "Visa fönstret för kontroll av designregler" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Öppna i Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Öppnar det valda fotavtrycket i Footprint Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" @@ -32414,167 +32514,172 @@ msgstr "" "Väljer ett fotavtryck med referensbeteckning och placerar det under markören " "för rörelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 msgid "Move with Reference" msgstr "Flytta med referens" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "Flyttar markerade objekt med en angiven startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Copy with Reference" msgstr "Kopiera med referens" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "Kopiera markerade objekt till urklipp med en angiven startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "Duplicera och öka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Duplicerar det eller de markerade objekten och ökar kodnumren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Exactly..." msgstr "Flytta exakt ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Flyttar markerade objekt med en exakt mängd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create Array..." msgstr "Skapa matris ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create array" msgstr "Skapa matris" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotera motsols" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Roterar valda objekt moturs" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "Vänd markerade objekt till motsatt sida av brädet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Speglar valt objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Change Track Width" msgstr "Ändra spårbredd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Uppdaterar valt spår och via storlekar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Lägger till bågar som tangerar de valda rakspårssegmenten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Delete Full Track" msgstr "Ta bort hela spåret" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Raderar valda objekt och kopparanslutningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Visa Footprint Tree" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "Växlar synlighet för trädavtrycksträdet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "New Footprint..." msgstr "Nytt fotavtryck ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Skapa ett nytt, tomt fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create Footprint..." msgstr "Skapa fotavtryck ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Skapa ett nytt fotavtryck med hjälp av guiden Fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Edit Footprint" msgstr "Redigera fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Visa markerat fotavtryck på redigeringsduken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Ta bort Footprint från biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Cut Footprint" msgstr "Skär fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopiera fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Paste Footprint" msgstr "Klistra in fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importera fotavtryck ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exportera fotavtryck ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Egenskaper för fotavtryck ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "Ändra egenskaperna för fotavtryck" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Visa fönstret för fotavtryckskontroll" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Update Footprint..." msgstr "Uppdatera fotavtryck ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Uppdatera fotavtryck så att alla ändringar från biblioteket inkluderas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Uppdatera fotavtryck från biblioteket ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Uppdatera fotavtryck så att alla ändringar från biblioteket inkluderas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Ta bort oanvända dynor ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -32582,793 +32687,842 @@ msgstr "" "Ta bort eller återställ de icke anslutna inre skikten på genomgående " "hålkuddar och vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Tilldela ett annat fotavtryck från biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Change Footprints..." msgstr "Ändra fotavtryck ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Tilldela olika fotavtryck från biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Swap Layers..." msgstr "Byt lager ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Flytta spår eller ritningar från ett lager till ett annat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Redigera egenskaper för spår och via ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "Redigera text- och grafikegenskaper över hela världen" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Redigera text- och grafikegenskaper över hela världen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globala raderingar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Ta bort spår, fotavtryck och grafiska objekt från brädet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Rengöringsspår och Vias ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Upprensning av överflödiga föremål, kortslutningar etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Rensningsgrafik ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Upprensning av överflödiga föremål etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Tillsätt mikrovågsgap" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Skapa mellanrum med specificerad längd för mikrovågsapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Tillsätt mikrovågsstubb" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Skapa stub med angiven längd för mikrovågsapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Lägg till mikrovågsbåge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Skapa stub (båge) av angiven storlek för mikrovågsapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Lägg till mikrovågsformad polygonal form" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Skapa en polygonal form av mikrovågsugn från en lista med hörn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Tillsätt mikrovågsrör" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Skapa rad med angiven längd för mikrovågsapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopiera padegenskaper till standard" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopiera den aktuella padens egenskaper" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Klistra in standardkuddegenskaperna till valda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Ersätt den aktuella padens egenskaper med de som har kopierats tidigare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Push Pad egenskaper till andra dynor ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopiera den aktuella padens egenskaper till andra pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Omnumrerar dynor ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Numrera kuddar genom att klicka på dem i önskad ordning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Pad" msgstr "Lägg till Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add a pad" msgstr "Lägg till en kudde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Redigera pad som grafiska former" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Uppdelar en anpassad pad för redigering som enskilda grafiska former" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Finish Pad Edit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Omgrupperar alla rörande grafiska former i den redigerade padden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Standardkuddegenskaper ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Redigera dynegenskaperna som används när du skapar nya dynor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Board Setup..." msgstr "Board Setup ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Redigera kortinställningar inklusive lager, designregler och olika " "standardinställningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Läs nätlista och uppdatera kortanslutningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra Session ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importera dirigerad Specctra-session (* .ses) -fil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportera Specctra DSN-routningsinformation" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generera Gerbers för tillverkning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Drill Files (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Skapa Excellon borrfil (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponentparametrar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Skapa positioneringsfil för fotavtryck för val och plats" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Footprint Report (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Skapa rapport över alla fotavtryck från nuvarande styrelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 Netlist-fil ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Skapa IPC-D-356 netlist-fil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Skapa materialförteckning från styrelsen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Byt spårbredd till nästa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Byt spårbredd till föregående" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Increase Via Size" msgstr "Öka via storlek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Minska via storlek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge Zones" msgstr "Slå samman zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge zones" msgstr "Slå samman zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplicera zon till lager ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplicera zonkonturer på ett annat lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Lägg till Layer Alignment Target" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Lägg till ett lagerinriktningsmål" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add Footprint" msgstr "Lägg till fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add a footprint" msgstr "Lägg till ett fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Borra / placera filens ursprung" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Placera startpunkt för borrfiler och positioner för fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Toggle Lock" msgstr "Växla lås" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 -msgid "Add the selected items to a new group" -msgstr "Lägg till de valda objekten i en ny grupp" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Lock or unlock selected items" +msgstr "Visa ratsnest för valt objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" +msgstr "Flyttar markerade objekt med en angiven startpunkt" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "Dela upp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "inget bibliotek har valts" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove Items" msgstr "Ta bort objekt?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove items from group" msgstr "Ta bort objekt från gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter Group" msgstr "Gå in i grupp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Gå in i gruppen för att redigera objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave Group" msgstr "Lämna grupp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave the current group" msgstr "Lämna den nuvarande gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Append Board..." msgstr "Lägg till styrelsen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Markera det valda nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Toggle Last Net Highlight" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Växla mellan de två sista markerade näten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Rensa nätmarkering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "Rensa nätmarkering" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "Markera alla kopparartiklar i ett nät" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide Net" msgstr "Dölj nät" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Dölj ratsnest för det valda nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show Net" msgstr "Visa Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Visa ratsnest för det valda nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Byt till schematisk redigerare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Öppet schema i Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "Markera Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "Visa ratsnest för valt objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show the net inspector" msgstr "Visa nätinspektören" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptkonsol" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Visa Python-skriptkonsolen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Visa utseende Manager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Visa / dölj utseendeshanteraren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 -msgid "Flip (mirror) the board view" -msgstr "Vänd (spegla) styrelsen" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +msgid "View board from the opposite side" +msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Visa Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Visa ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Böjda Ratsnest-linjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skissspår" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Visa spår i konturläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Sketch Pads" msgstr "Skisskuddar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Visa dynor i konturläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skissa Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Visa vias i konturläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Skiss grafiska objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Visa grafiska objekt i konturläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Skissa textobjekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Visa fotavtryckstexter i linjeläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Zooma automatiskt för att passa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Zooma för att passa när du byter fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Fill Zones" msgstr "Fyll zon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Visa fyllda områden i zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Trådramzoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Visa endast zongränser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Sketch Zones" msgstr "Skisszoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Visa fasta zoner i konturläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Växla zonvisning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Cykla mellan att visa fyllda zoner, trådkonfigurerade zoner och skissade " "zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Byt till komponentlagret (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Byt till inre lager 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Byt till innerlager 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Byt till innerlager 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Byt till innerlager 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Byt till innerlager 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Byt till innerlager 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Byt till innerlager 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Byt till innerlager 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Byt till innerlager 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Byt till innerlager 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Byt till innerlager 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Byt till innerlager 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Byt till innerlager 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Byt till innerlager 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Byt till innerlager 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Byt till innerlager 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Byt till innerlager 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Byt till innerlager 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Byt till innerlager 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Byt till innerlager 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Byt till innerlager 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Byt till innerlager 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Byt till innerlager 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Byt till innerlager 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Byt till innerlager 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Byt till innerlager 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Byt till innerlager 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Byt till innerlager 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Byt till innerlager 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Byt till innerlager 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Byt till koppar (B.Cu) lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Byt till nästa lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Byt till föregående lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Toggle Layer" msgstr "Växla lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Växla mellan lager i aktivt lagerpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Öka lagrets opacitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Gör det aktuella lagret mer transparent" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Minska skiktets opacitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Visa styrelsestatistik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Shows board statistics" msgstr "Visar styrelsestatistik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Rensningsupplösning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Visa upplösning för det aktiva lagret mellan två valda objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Begränsningar Upplösning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Visa begränsningar för det valda objektet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisk kommentar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Anmärka PCB i geografisk ordning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 msgid "Repair Board" msgstr "Reparationskort" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Kör olika diagnoser och försök att reparera kortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Top" msgstr "Justera till toppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Justerar valda objekt till överkanten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Bottom" msgstr "Rikta in mot botten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Justerar valda objekt till den nedre kanten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Left" msgstr "Rikta in till vänster" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Justerar valda objekt till vänster kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Right" msgstr "Justera till höger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Justerar valda objekt till höger kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Justera mot vertikalt centrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Justerar markerade objekt till den vertikala mitten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Rikta in mot Horisontellt centrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Justerar valda objekt till det horisontella mitten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuera horisontellt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuerar valda objekt längs den horisontella axeln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuera vertikalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuerar valda objekt längs den vertikala axeln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 msgid "Position Relative To..." msgstr "Position relativt ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Positionerar markerade objekt med en exakt mängd i förhållande till en annan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Välj / Expandera anslutning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33376,177 +33530,177 @@ msgstr "" "Väljer en anslutning eller expanderar ett befintligt val till korsningar, " "kuddar eller hela anslutningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Välj Alla spår i nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Väljer alla spår och vias som tillhör samma nät." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Avmarkera alla spår i nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Avmarkerar alla spår och vias som tillhör samma nät." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Väljer alla fotavtryck och spår i samma schematiska ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Objekt i samma hierarkiska ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Väljer alla fotavtryck och spår i samma schematiska ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filterval ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Ta bort objekt från markeringen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Fyll zon (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill All" msgstr "Fyll alla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill all zones" msgstr "Fyll alla zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill" msgstr "Uppfylla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Fyll i zon (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill All" msgstr "Uppfylla alla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill all zones" msgstr "Fyll i alla zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placera valda fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Utför automatisk placering av valda komponenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Placera fotspår ombord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Utför automatisk placering av komponenter utanför kartongområdet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Single Track" msgstr "Rutt enstaka spår" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Inga spår" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Ruttdifferentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Ruttdifferentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktiva routerinställningar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Öppna Interactive Router-inställningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differentiella parmått..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Öppna inställningarna för differentiell pardimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router Highlight Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Byt router till markeringsläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Byt router till shove-läge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router Walkaround-läge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Byt router till walkaround-läge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Ställ in lagerpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Ändra aktivt lagerpar för dirigering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ställa in längden på ett spår" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ställa in längden på ett differentiellt par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ställ in ett differentiellt par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Delar upp spårsegmentet i två segment som är anslutna vid markörpositionen." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:736 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ogiltigt urklippsinnehåll" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -33555,11 +33709,11 @@ msgstr "" "Fel vid inläsning av styrelsen.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068 msgid "Selected Items" msgstr "Valda objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 msgid "Footprint Name" msgstr "Fotavtrycksnamn" @@ -33858,6 +34012,11 @@ msgstr "DRC-kränkningar som har uteslutits individuellt" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Visa fotavtryck och textursprung som ett kors" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "Skriv ut ram och titelblock" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 msgid "No Layers" msgstr "Inga lager" @@ -34543,6 +34702,76 @@ msgstr "Redigera schemat" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-kretskortfiler" +#~ msgid "Eeschema (.lib file)" +#~ msgstr "Eeschema (.lib-fil)" + +#~ msgid "Net Class Memberships" +#~ msgstr "Netto klassmedlemskap" + +#~ msgid "Eeschema" +#~ msgstr "Eeschema" + +#~ msgid "Pcbnew" +#~ msgstr "Pcbnew" + +#~ msgid "Page Layout Editor" +#~ msgstr "Sidlayoutredigerare" + +#~ msgid "Worksheet" +#~ msgstr "kalkylblad" + +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "Accelererad grafik" + +#~ msgid "Standard Graphics" +#~ msgstr "Standardgrafik" + +#~ msgid "Use software graphics (fall-back)" +#~ msgstr "Använd programgrafik (fallback)" + +#~ msgid "Print the frame references." +#~ msgstr "Skriv ut ramreferenserna." + +#~ msgid "Table Name" +#~ msgstr "Tabellnamn" + +#, c-format +#~ msgid "Directory \"%s\" is not writable." +#~ msgstr "Katalogen \"%s\" är inte skrivbar." + +#~ msgid "Add Sheet Pin" +#~ msgstr "Lägg till arknål" + +#~ msgid "Add a sheet pin" +#~ msgstr "Lägg till en arknål" + +#~ msgid "Gerbview" +#~ msgstr "Gerbview" + +#~ msgid "Export to Pcbnew..." +#~ msgstr "Exportera till Pcbnew ..." + +#~ msgid "Export data in Pcbnew format" +#~ msgstr "Exportera data i Pcbnew-format" + +#~ msgid "Show worksheet" +#~ msgstr "Visa kalkylblad" + +#~ msgid "Edit worksheet graphics and text" +#~ msgstr "Redigera grafik och text på kalkylbladet" + +#~ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +#~ msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" + +#~ msgid "Rebuild Ratsnest" +#~ msgstr "Återuppbygga Ratsnest" + +#~ msgid "Add the selected items to a new group" +#~ msgstr "Lägg till de valda objekten i en ny grupp" + +#~ msgid "Flip (mirror) the board view" +#~ msgstr "Vänd (spegla) styrelsen" + #, c-format #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "Render tid %.0f ms (%.1f fps)" diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po index 74f485f30b..4ee1bb5389 100644 --- a/translation/pofiles/tr.po +++ b/translation/pofiles/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-17 22:35+0000\n" "Last-Translator: Murat Ursavaş \n" "Language-Team: Turkish
" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "Done.

" msgstr "" @@ -7856,57 +7909,57 @@ msgstr "" msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -7914,7 +7967,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" @@ -7929,7 +7982,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -8013,7 +8066,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" @@ -8022,12 +8075,12 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8042,39 +8095,39 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1997 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "New field name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "Add Field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 msgid "Save changes?" msgstr "" @@ -8353,8 +8406,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/track.cpp:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -8585,7 +8638,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" @@ -8647,16 +8700,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 msgid "Move up" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 msgid "Move down" msgstr "" @@ -8855,7 +8908,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "" @@ -8971,10 +9024,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 msgid "Name:" msgstr "" @@ -9182,7 +9235,7 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 msgid "Schematic" msgstr "" @@ -9208,8 +9261,8 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 -msgid "PostScript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Postscript" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 @@ -9236,21 +9289,16 @@ msgstr "" msgid "HPGL" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Output Format" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 msgid "Page size:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 -msgid "Plot border and title block" +msgid "Plot drawing sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Print the frame references." +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 @@ -9285,7 +9333,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "HPGL Options" msgstr "" @@ -9564,12 +9612,19 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +msgid "Net Classes" +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Text Variables" @@ -9814,12 +9869,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:43 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "" @@ -10339,12 +10394,12 @@ msgid "External data" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 msgid "Voltage" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 msgid "Current" msgstr "" @@ -10671,7 +10726,7 @@ msgstr "" msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 #, fuzzy msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Alanları güncelle/sıfırla" @@ -10698,7 +10753,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11052,104 +11107,104 @@ msgstr "" msgid "50" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 msgid "Library Nickname Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:422 msgid "Error Loading Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:474 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:865 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:702 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:710 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:757 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:989 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 msgid "Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1030 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11157,18 +11212,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11181,54 +11236,40 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "File:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 -msgid "Table Name" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 msgid "Global Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 msgid "Add empty row to table" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 msgid "Add existing library to table" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 msgid "Remove library from table" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 msgid "Migrate Libraries..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" @@ -11238,20 +11279,20 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -11305,7 +11346,7 @@ msgid "No Connection" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -11454,51 +11495,51 @@ msgstr "" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 msgid "Schematic Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:989 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1008 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1038 +#: pcbnew/files.cpp:1045 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:194 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:276 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" @@ -11521,7 +11562,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "" @@ -11553,7 +11594,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -11583,44 +11624,37 @@ msgstr "" msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:721 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." +#: eeschema/files-io.cpp:750 +msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:762 -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." -msgstr "" +#: eeschema/files-io.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Save Warning" +msgstr "Uyarı" -#: eeschema/files-io.cpp:763 -msgid "Project Save Warning" -msgstr "" - -#: eeschema/files-io.cpp:766 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:753 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:754 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:768 +#: eeschema/files-io.cpp:755 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:991 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -11629,7 +11663,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -11684,7 +11718,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:506 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Radius" msgstr "" @@ -11818,29 +11852,29 @@ msgstr "" msgid "&Units" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "P&references" msgstr "" @@ -11942,7 +11976,7 @@ msgstr "" msgid "NonLogic" msgstr "" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -11951,7 +11985,7 @@ msgstr "" msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -12035,11 +12069,11 @@ msgstr "" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:860 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 msgid "Wire" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Bus" msgstr "" @@ -12103,60 +12137,74 @@ msgstr "" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "Eeschema Şema Düzenleyicisi" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:639 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:944 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:965 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 msgid "[no file]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +msgid "[Unsaved]" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" +#: eeschema/sch_field.cpp:185 +msgid "File:" +msgstr "" + #: eeschema/sch_field.cpp:475 msgid "" msgstr "" @@ -12192,64 +12240,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:699 +#: eeschema/sch_line.cpp:713 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:700 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:701 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:708 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:709 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:710 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:862 +#: eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:865 +#: eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:868 +#: eeschema/sch_line.cpp:882 msgid "from netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 msgid "Assigned Netclass" msgstr "" @@ -12328,18 +12376,18 @@ msgid "" "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -12347,35 +12395,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -12383,18 +12431,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -12402,21 +12450,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -12424,40 +12472,40 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 msgid "Bus Entry needed" msgstr "" @@ -12647,7 +12695,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "" @@ -13450,44 +13498,44 @@ msgstr "" msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 msgid "Time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 msgid "Voltage (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 msgid "Current (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 msgid "Resistance (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 msgid "Temperature (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 msgid "Voltage (measured)" msgstr "" @@ -13533,6 +13581,11 @@ msgstr "" msgid "Library Editor" msgstr "" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "Sembol Kütüphanesi Oluştur" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 msgid "Libraries" @@ -13542,95 +13595,95 @@ msgstr "" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Sembol kütüphanelerini yönet" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "%s aç" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Check write permission." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "%s yükleniyor" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -13638,12 +13691,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -13651,19 +13704,19 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "%s sembol kütüphanesi tablosu kaydedilirken hata oluştu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "%s sembol kütüphanesi tablosu kaydedilirken hata oluştu." @@ -13713,85 +13766,85 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, c-format -msgid "%s from schematic" +msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 msgid "[Read Only Library]" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:208 msgid "Select Symbol Library" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:256 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:402 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:513 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:467 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:464 msgid "No schematic currently open." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:535 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1178 msgid "Nickname" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 msgid "Save Symbol As" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 msgid "Save in library:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:630 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -13800,68 +13853,69 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:742 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:946 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:979 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 msgid "Error saving library" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 msgid "Undefined!" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 +#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1513 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Power Symbol" msgstr "" @@ -13907,7 +13961,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 msgid "Overwrite" msgstr "" @@ -13984,9 +14038,10 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(yüklenemedi)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 -msgid "" -msgstr "" +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "Sembol Kütüphanesi Oluştur" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, c-format @@ -14141,19 +14196,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -14294,12 +14349,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add Text" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a text item" msgstr "" @@ -14435,19 +14490,11 @@ msgstr "" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "" @@ -14487,15 +14534,15 @@ msgstr "" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -14519,11 +14566,11 @@ msgstr "" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" @@ -14660,7 +14707,7 @@ msgstr "" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" @@ -14709,7 +14756,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight Net" msgstr "" @@ -14717,7 +14764,7 @@ msgstr "" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Highlight Nets" msgstr "" @@ -14782,7 +14829,7 @@ msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -msgid "Edit Page Number..." +msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 @@ -14971,12 +15018,12 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Move" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" @@ -15000,101 +15047,101 @@ msgstr "" msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 msgid "Symbol Warnings" msgstr "Sembol Uyarıları" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:289 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " "converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:362 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " "converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:395 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:418 msgid "No symbol issues found." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1512 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -15108,19 +15155,24 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 +msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 -msgid "No new hierarchical labels found." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 @@ -15135,35 +15187,35 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:947 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1738 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1798 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1801 -msgid "Edit Page Number" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 @@ -15214,21 +15266,21 @@ msgstr "" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:387 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:344 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:384 msgid "No symbol to export" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:355 msgid "Image File Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:366 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:398 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:395 msgid "Filename:" msgstr "" @@ -15393,10 +15445,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1992 pcbnew/footprint.cpp:1995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 #: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 @@ -15509,7 +15561,7 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:39 -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:40 @@ -15664,8 +15716,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -15740,6 +15792,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "Gerber Dosyası Görüntüleyici" + #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "" @@ -15750,9 +15807,10 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 -msgid "GerbView" -msgstr "" +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "Gerber Dosyası Görüntüleyici" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" @@ -15768,7 +15826,8 @@ msgid "X2 attr" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 -msgid "Gerbview" +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +msgid "GerbView" msgstr "" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 @@ -15922,11 +15981,12 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 -msgid "Export to Pcbnew..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Export to PCB Editor..." +msgstr "Panoya Aktar" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 -msgid "Export data in Pcbnew format" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 @@ -16109,7 +16169,11 @@ msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Show worksheet" +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 @@ -16240,38 +16304,39 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 msgid "Edit the project schematic" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Gerber dosyalarını görüntüleyin" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:43 @@ -16506,7 +16571,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -16633,11 +16698,6 @@ msgstr "" msgid "Close the current project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Schematic Editor" -msgstr "Eeschema Şema Düzenleyicisi" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Edit schematic" @@ -16647,10 +16707,6 @@ msgstr "KiCad Şeması" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -msgid "PCB Editor" -msgstr "" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 msgid "Edit PCB" msgstr "" @@ -16659,11 +16715,6 @@ msgstr "" msgid "Edit PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Gerber Dosyası Görüntüleyici" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" @@ -16686,11 +16737,7 @@ msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 @@ -16801,8 +16848,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -17025,7 +17072,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "" @@ -17087,7 +17134,7 @@ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -msgid "Append Existing Page Layout File" +msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 @@ -17123,6 +17170,10 @@ msgstr "" msgid "Layout file is read only." msgstr "" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" @@ -17131,29 +17182,29 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 msgid "no file selected" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "" @@ -17220,11 +17271,11 @@ msgid "Add a bitmap image" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 -msgid "Append Existing Page Layout File..." +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 @@ -17388,10 +17439,6 @@ msgstr "" msgid "Formula" msgstr "" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 msgid "R1:" @@ -18162,17 +18209,17 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:263 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -18616,23 +18663,23 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1097 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -18645,21 +18692,21 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -18681,7 +18728,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -19545,8 +19592,8 @@ msgstr "" msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 msgid "Constraints" msgstr "" @@ -19557,7 +19604,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -19568,7 +19615,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:702 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -19865,11 +19912,11 @@ msgstr "" msgid "Fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "" @@ -20024,7 +20071,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill" msgstr "" @@ -20398,7 +20445,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 msgid "Units:" msgstr "" @@ -20447,7 +20494,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 msgid "Precision:" msgstr "" @@ -20626,16 +20673,16 @@ msgstr "" msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 @@ -20644,33 +20691,33 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 msgid "not run" msgstr "" @@ -20730,33 +20777,33 @@ msgstr "" msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -21540,7 +21587,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Footprint Checker" msgstr "" @@ -21583,7 +21630,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Change Footprint..." msgstr "" @@ -21711,6 +21758,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +msgid "Format" +msgstr "Biçim" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 msgid "Separate files for front, back" msgstr "" @@ -21870,6 +21921,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +msgid "PostScript" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" @@ -21926,7 +21981,7 @@ msgstr "" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:314 msgid "Precision" msgstr "" @@ -21965,7 +22020,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Kullanılabilir yollar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "" @@ -22596,41 +22651,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Net Inspector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -22685,7 +22736,7 @@ msgid "" "Only pads on a copper layer and having a name are tested." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "" @@ -22715,7 +22766,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "" @@ -22757,12 +22808,12 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "back side (mirrored)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "front side" msgstr "" @@ -23402,8 +23453,8 @@ msgstr "" msgid "Plot format:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Postscript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +msgid "Plot border and title block" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 @@ -23523,51 +23574,55 @@ msgstr "" msgid "Board setup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Gerber Options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "Coordinate format:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -23575,56 +23630,56 @@ msgid "" "In X1 format, these attributes are included as comments in files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "Include netlist attributes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" "Used to check connectivity in CAM tools and Gerber viewers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Default pen size:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 msgid "Postscript Options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "X scale factor:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 msgid "Y scale factor:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Track width correction:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -23633,55 +23688,55 @@ msgid "" "(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 msgid "DXF Options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +msgid "Use KiCad font to plot texts" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Export units:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 msgid "SVG Options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Millimeter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -23690,32 +23745,32 @@ msgid "" "Choose 6 if you are not sure." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 msgid "Run DRC..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 msgid "Select Fab Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 msgid "Select all Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 msgid "Deselect all Layers" msgstr "" @@ -24201,18 +24256,18 @@ msgstr "" msgid "Reference:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 msgid "Change text properties" msgstr "" @@ -24459,7 +24514,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Pedlerde ve/veya yollarda ağ adlarını göster veya gizle." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 msgid "Show pad numbers" msgstr "Ped numaralarını göster" @@ -24653,7 +24708,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -24675,22 +24730,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -24724,41 +24779,41 @@ msgstr "" msgid "Net Class parameters" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Options Editor..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Edit options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:775 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:822 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:853 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 msgid "Add Existing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 msgid "Path Substitutions" msgstr "" @@ -24775,7 +24830,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -25853,141 +25908,141 @@ msgstr "" msgid "Via Gap" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:303 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:305 +#: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Prefix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/dimension.cpp:307 msgid "Override Text" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:319 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Suffix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:440 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:292 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 msgid "keepout area" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" @@ -26679,82 +26734,82 @@ msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:364 #, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:372 +#: pcbnew/files.cpp:378 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:413 +#: pcbnew/files.cpp:418 msgid "noname" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:529 +#: pcbnew/files.cpp:535 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:565 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:578 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:597 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:806 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "%s sembol kütüphanesi tablosu kaydedilirken hata oluştu." -#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1003 +#: pcbnew/files.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1094 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "" @@ -26766,7 +26821,7 @@ msgstr "" msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "" @@ -26800,12 +26855,16 @@ msgstr "" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +msgid "" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" @@ -26819,23 +26878,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2004 pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2007 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2010 pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 +#: pcbnew/footprint.cpp:2014 msgid "Thermal Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Thermal Gap" msgstr "" @@ -26844,11 +26903,16 @@ msgstr "" msgid "footprint %s" msgstr "" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "İz Düşümü Kütüphanesi Oluştur" + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -26861,24 +26925,20 @@ msgstr "" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 #, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" +msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 -msgid "[Unsaved]" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -26989,57 +27049,62 @@ msgstr "" msgid "No footprints to export!" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 msgid "No board currently open." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "İz düşümler" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "Enter footprint name:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 msgid "No footprint name defined." msgstr "" +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "İz Düşümü Kütüphanesi Oluştur" + #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" @@ -27119,7 +27184,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:934 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:932 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" @@ -27132,7 +27197,7 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 pcbnew/pcb_shape.cpp:555 +#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Angle" msgstr "" @@ -27253,12 +27318,12 @@ msgstr "" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -27336,7 +27401,7 @@ msgid "Resc&ue" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 @@ -27435,27 +27500,27 @@ msgstr "" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -27537,11 +27602,11 @@ msgid "File not found" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +msgid "Shape has a null size." msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +msgid "Shape has no points." msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -27596,111 +27661,111 @@ msgstr "" msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -27710,8 +27775,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -27774,18 +27839,18 @@ msgstr "" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -27977,61 +28042,65 @@ msgstr "" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1359 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1640 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -28041,19 +28110,19 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -28092,27 +28161,27 @@ msgstr "" msgid "Marker (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:493 msgid "Drawing" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:520 msgid "Curve" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:530 msgid "Points" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:558 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1305 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "End X" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End Y" msgstr "" @@ -28336,24 +28405,24 @@ msgid "" "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -28361,35 +28430,35 @@ msgid "" "imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -28397,19 +28466,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -28417,45 +28486,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -28463,7 +28532,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -28472,7 +28541,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -28480,7 +28549,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -28489,7 +28558,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -28497,7 +28566,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -28505,25 +28574,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -28531,14 +28600,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -28546,7 +28615,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -28554,7 +28623,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -28562,7 +28631,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -28571,14 +28640,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -28586,7 +28655,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -28932,28 +29001,28 @@ msgstr "" msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -28962,7 +29031,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -28971,9 +29040,9 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -28982,14 +29051,14 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -29425,49 +29494,50 @@ msgstr "" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:777 pcbnew/router/router_tool.cpp:799 msgid "Show board setup" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:810 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:827 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:951 -msgid "Tracks on Copper layers only" -msgstr "" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "Tracks on Copper layers only." +msgstr "Arka bakır katman" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1345 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" @@ -29565,7 +29635,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -29581,30 +29651,30 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" @@ -29655,15 +29725,15 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -29891,15 +29961,15 @@ msgstr "" msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw an arc" msgstr "" @@ -29976,7 +30046,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" @@ -29994,36 +30064,36 @@ msgstr "" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 msgid "Copy cancelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 msgid "_copy" msgstr "" @@ -30080,7 +30150,7 @@ msgstr "" msgid "Recombine pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 msgid "Convert to Polygon" msgstr "" @@ -30088,1354 +30158,1404 @@ msgstr "" msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Convert to Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Convert to Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Convert to Arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Convert to Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw Arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add Center Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add a center dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add Leader" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add a leader dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add Filled Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add free-standing vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch the arc posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete Last Point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close Outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close the in progress outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Design Rules Checker" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 msgid "Move with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Copy with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Exactly..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create Array..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create array" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirrors selected item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Change Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Delete Full Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "New Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Edit Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Cut Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 msgid "Copy Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Paste Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Import Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Export Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Footprint Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "İz düşümü referanslarını göster" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Update Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Change Footprints..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Swap Layers..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Global Deletions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add a pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Board Setup..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Netlist..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Specctra DSN..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Bileşen Yerleştirme (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Otomatik dizgi için bileşen yerleştirme dosyası oluştur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Increase Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Delme ve bileşen yerleştirme dosyaları için orijin noktası yerleştir" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 -msgid "Add the selected items to a new group" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Lock or unlock selected items" +msgstr "Öge(ler) seç." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave the current group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Append Board..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Highlight the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show the net inspector" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 -msgid "Flip (mirror) the board view" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Fill Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Wireframe Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Sketch Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Seçilmiş Ögeleri Filtrele..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Ögeleri tipine göre seçimden çıkar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Yollarda göster" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:736 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 msgid "Footprint Name" msgstr "" @@ -31734,6 +31854,10 @@ msgstr "" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 msgid "No Layers" msgstr "Katman Yok" diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po index 6dd225fd10..6a7ab8cf9e 100644 --- a/translation/pofiles/vi.po +++ b/translation/pofiles/vi.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-23 18:40+0000\n" "Last-Translator: lê văn lập \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -130,20 +130,20 @@ msgstr "Chuyển sang phối cảnh cùng kích thước" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Tải lại bo mạch và mô hình 3D" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:273 msgid "Build board outline" msgstr "Xây dựng đường biên dạng bo mạch" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:437 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:435 msgid "Create layers" msgstr "Tạo các lớp" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:459 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:86 msgid "No footprint loaded." msgstr "Không có footprint nào được nạp vào." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:475 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 #, fuzzy msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "Đường viền Footprint không đúng định dạng. Chạy Trình kiểm tra Footprint để " "có phân tích đầy đủ." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:484 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:482 #, fuzzy msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Đường viền bo mạch không đúng định dạng. Chạy DRC để phân tích đầy đủ." @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Xuất Chế độ xem hiện tại dưới dạng JPEG ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:60 common/hotkey_store.cpp:70 -#: common/tool/actions.cpp:557 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 +#: common/tool/actions.cpp:556 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:966 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:421 msgid "3D Viewer" msgstr "Trình xem 3D" @@ -276,9 +276,9 @@ msgstr "Sao chép hình ảnh 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:220 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:468 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:908 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:65 eeschema/eeschema_config.cpp:219 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1002 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:464 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Display Options" msgstr "Tùy chọn hiển thị" @@ -346,52 +346,52 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Đặt lại về Cài đặt mặc định" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:268 +#: eeschema/menubar.cpp:271 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 #: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 msgid "Preferences..." msgstr "Tùy chỉnh..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:272 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 #: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Hiển thị tùy chỉnh cho tất cả các công cụ đang mở" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:219 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:285 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:229 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:172 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 +#: eeschema/menubar.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&File" msgstr "&Tập tin" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Edit" msgstr "&Biên tập" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:287 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:230 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:174 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:250 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:167 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&View" msgstr "&Hiển thị" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:232 kicad/menubar.cpp:180 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:180 msgid "&Preferences" msgstr "&Tùy chỉnh" @@ -472,7 +472,7 @@ msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Hiển thị các khu vực đã lấp đầy trong các khu vực" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216 msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Trừ soldermask khỏi silkscreen" @@ -749,6 +749,11 @@ msgstr "Đặt lại về mặc định" msgid "3D Display Options" msgstr "Các tùy chọn hiển thị 3D" +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "KiCad 3D Viewer" +msgstr "Trình xem 3D" + #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:333 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Màu sắc nền, ở phía dưới cùng" @@ -1095,7 +1100,7 @@ msgstr "Bật tắt hiển thị lớp ECO" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:483 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:482 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1123,7 +1128,7 @@ msgstr "Bật tắt hiển thị lớp ECO" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:719 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:715 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1149,8 +1154,8 @@ msgstr "Bật tắt hiển thị lớp ECO" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:432 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:443 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:472 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:261 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:72 @@ -1180,7 +1185,7 @@ msgstr "mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:647 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:746 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:757 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Inch" msgstr "Inch" @@ -1189,14 +1194,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:338 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:421 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:827 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:436 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:823 msgid "Choose Image" msgstr "Chọn Ảnh" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:339 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:422 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:828 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:437 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:824 msgid "Image Files" msgstr "Các file Ảnh" @@ -1322,11 +1327,13 @@ msgid "Export to Clipboard" msgstr "Xuất ra Bộ nhớ tạm" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Eeschema (.lib file)" -msgstr "Eeschema (tệp .lib)" +#, fuzzy +msgid "Symbol (.lib file)" +msgstr "Tô thân biểu tượng" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Pcbnew (.kicad_mod file)" +#, fuzzy +msgid "Footprint (.kicad_mod file)" msgstr "Pcbnew (tệp .kicad_mod)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 @@ -1334,13 +1341,14 @@ msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "Postscript (tệp .ps)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" +#, fuzzy +msgid "Worksheet (.kicad_wks file)" msgstr "Biểu trưng cho khối tiêu đề (tệp .kicad_wks)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 -msgid "Format" -msgstr "Định dạng" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 +msgid "Output Format" +msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:165 msgid "Image Options" @@ -1407,7 +1415,7 @@ msgstr "sq. mm" msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:482 +#: common/base_units.cpp:497 common/eda_draw_frame.cpp:481 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:122 @@ -1423,7 +1431,7 @@ msgstr "cu. mm" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:718 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:714 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "mils" @@ -1501,9 +1509,9 @@ msgstr "Câu hỏi" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:258 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:155 -#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:537 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:738 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1131 +#: eeschema/sheet.cpp:571 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:744 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1137 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:181 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:334 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:675 @@ -1515,9 +1523,9 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Nếu bạn không lưu, tất cả các thay đổi của bạn sẽ bị mất vĩnh viễn." #: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:189 common/tool/actions.cpp:65 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:599 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:951 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 msgid "Save" msgstr "Lưu lại" @@ -1540,7 +1548,7 @@ msgstr "Trở lại" #: common/confirm.cpp:202 common/confirm.cpp:232 common/tool/actions.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 msgid "Cancel" msgstr "Hủy bỏ" @@ -1562,8 +1570,8 @@ msgstr "Thông tin" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1023 pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 pcbnew/zone_filler.cpp:422 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 pcbnew/zone_filler.cpp:422 msgid "Confirmation" msgstr "Xác nhận" @@ -1571,13 +1579,13 @@ msgstr "Xác nhận" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_component.cpp:1409 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:587 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:593 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:939 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1175 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 msgid "Description" msgstr "Mô tả" @@ -1748,7 +1756,7 @@ msgstr "Sao chép thông tin phiên bản KiCad vào bộ nhớ tạm" msgid "&Report Bug" msgstr "&Báo cáo Lỗi" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:646 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:635 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Báo cáo sự cố với KiCad" @@ -1874,7 +1882,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "Trình duyệt Tệp tin..." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:497 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:382 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:385 msgid "Select Path" msgstr "Chọn Đường dẫn" @@ -1910,24 +1918,23 @@ msgid "Environment Variables" msgstr "Biến môi trường" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:40 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:276 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:195 eeschema/lib_pin.cpp:1001 #: eeschema/sch_component.cpp:1378 eeschema/sch_component.cpp:1419 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1170 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:442 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:611 #: pcbnew/zone.cpp:1407 msgid "Name" @@ -2092,7 +2099,7 @@ msgstr "Chọn một tệp tin" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Cấu hình Bảng Thư viện Toàn cục" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:463 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:462 msgid "Grid Origin" msgstr "Điểm gốc của lưới" @@ -2154,11 +2161,20 @@ msgstr "(phím nóng)" msgid "Grid 2:" msgstr "Lưới 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:469 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:468 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Đặt lại điểm gốc của Lưới" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:79 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Reset Grid Sizes" +msgstr "Đặt lại điểm gốc của Lưới" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:178 +msgid "Resets the list of grid sizes to default values" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:80 msgid "Grid Settings" msgstr "Cài đặt Lưới" @@ -2371,7 +2387,7 @@ msgid "Title Block" msgstr "Khối Tiêu đề" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:248 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:695 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Portrait" @@ -2382,21 +2398,21 @@ msgstr "Dọc" msgid "Page layout description file \"%s\" not found." msgstr "Không tìm thấy tệp tin mô tả bố trí trang \"%s\"." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:535 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:534 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "Bản dịch cho kích thước trang giấy phải giữ nguyên cách viết gốc" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:697 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Landscape" msgstr "Ngang" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:779 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:778 msgid "Select Page Layout Description File" msgstr "Chọn Tệp tin Mô tả Bố trí Trang" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:794 #, fuzzy, c-format msgid "" "The page layout description file name has changed.\n" @@ -2658,7 +2674,7 @@ msgstr "Xem thử trước bản in" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/tool/action_menu.cpp:205 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:103 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:309 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:311 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:61 @@ -2668,13 +2684,13 @@ msgstr "Xem thử trước bản in" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 #, fuzzy @@ -2746,7 +2762,7 @@ msgid "Output mode:" msgstr "Chế độ xuất:" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 @@ -2954,7 +2970,11 @@ msgstr "Phút" msgid "File history size:" msgstr "Kích thước tệp lịch sử:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:57 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:53 +msgid "3D cache file duration:" +msgstr "Thời lượng tồn tại tệp bộ nhớ cache 3D:" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 #, fuzzy msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" @@ -2963,56 +2983,52 @@ msgstr "" "Các tệp bộ nhớ cache 3D cũ hơn sẽ bị xóa.\n" "Nếu được đặt thành 0, tính năng xóa bộ nhớ cache sẽ bị tắt" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:61 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65 #, fuzzy msgid "Days" msgstr "Ngày" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 msgid "Accelerated graphics:" msgstr "Đồ họa nâng cao:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "No Antialiasing" msgstr "Không khử răng cưa" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" msgstr "Subpixel Antialiasing (Chất lượng cao)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" msgstr "Subpixel Antialiasing (Chất lượng cực cao)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Supersampling (2x)" msgstr "Siêu lấy mẫu (2x)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:73 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 msgid "Supersampling (4x)" msgstr "Siêu lấy mẫu (4x)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:79 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 msgid "Fallback graphics:" msgstr "Đồ họa dự phòng:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Khử răng cưa nhanh" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Balanced Antialiasing" msgstr "Khử răng cưa cân bằng" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Khử răng cưa chất lượng cao" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:89 -msgid "3D cache file duration:" -msgstr "Thời lượng tồn tại tệp bộ nhớ cache 3D:" - #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 msgid "Helper Applications" msgstr "Trợ giúp ứng dụng" @@ -3165,34 +3181,38 @@ msgstr "" "Nếu được chọn, việc khởi chạy dự án cũng sẽ khởi chạy các công cụ như " "eeschema và pcbnew với các tệp đã mở trước đó" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:72 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:76 #, fuzzy msgid "Type filter text" msgstr "Nhập văn bản được lọc" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:114 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:118 msgid "Undo All Changes" msgstr "Hoàn tác tất cả các thay đổi" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:115 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "" "Hoàn tác tất cả các thay đổi được thực hiện cho đến nay trong hộp thoại này" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:123 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 msgid "Import Hotkeys..." msgstr "Nhập vào các phím nóng ..." -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:124 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" "Nhập định nghĩa phím nóng từ tệp bên ngoài, thay thế các giá trị hiện tại" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:175 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:192 msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Nhập tệp tin cài đặt phím nóng:" +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:239 +msgid "| Action | Default Hotkey | Description" +msgstr "" + #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:211 msgid "Cmd" @@ -3370,7 +3390,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pan canvas sang trái và phải khi cuộn từ trái sang phải trên bàn di chuột" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:82 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 @@ -3381,158 +3401,155 @@ msgstr "" msgid "Solid" msgstr "Khối" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:84 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dashed" msgstr "Dấu gạch ngang" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dotted" msgstr "Dấu chấm" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dash-Dot" msgstr "Dấu ngang-Dấu chấm" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:403 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:402 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Netclass phải có một tên." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:412 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:411 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Tên Netclass đã được sử dụng." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:472 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Chiều rộng Track" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "Tham số Đầu ra" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Đường kính lỗ Via mạ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Đường kính pad Microvia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Đường kính lỗ microvia mạ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 msgid "Differential pair track width" msgstr "Chiều rộng đường mạch cặp vi sai" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 msgid "Differential pair gap" msgstr "Khoảng cách cặp vi sai" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Đánh dấu Schematic" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Độ dày Bus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Schematic Field" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Đánh dấu Schematic" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:535 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 msgid "The default net class is required." msgstr "Lớp net mặc định là bắt buộc." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:206 #, fuzzy -msgid "Net Classes" -msgstr "Lớp Net" +msgid "Net Class" +msgstr "Net Class" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 pcbnew/zone.cpp:1409 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Clearance" msgstr "Clearance" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:516 msgid "Track Width" msgstr "Chiều rộng Track" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194 msgid "Via Size" msgstr "kích thước Via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Via Hole" msgstr "Via Holes" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 msgid "uVia Size" msgstr "Kích thước uVia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 #, fuzzy msgid "uVia Hole" msgstr "Via Holes" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Width" msgstr "Chiều rộng DP" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "DP Gap" msgstr "DP Gap" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Wire Thickness" msgstr "Độ dày Wire" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Bus Thickness" msgstr "Độ dày Bus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:872 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.h:65 eeschema/sch_line.cpp:886 #, fuzzy msgid "Line Style" msgstr "Kiểu cách Đường thẳng" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:58 common/pgm_base.cpp:78 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:78 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 @@ -3543,11 +3560,6 @@ msgstr "Kiểu cách Đường thẳng" msgid "Default" msgstr "Mặc định" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Net Class Memberships" -msgstr "Thành viên Net Class" - #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:96 #, fuzzy msgid "Filter Nets" @@ -3599,11 +3611,6 @@ msgstr "Gán cho các Net đã chọn" msgid "Net" msgstr "Net" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Net Class" -msgstr "Net Class" - #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 msgid "Ignore" @@ -3646,7 +3653,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Thông tin:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:616 msgid "Save Report to File" msgstr "Lưu Báo cáo vào Tệp tin" @@ -3707,6 +3714,107 @@ msgstr "Không thể sử dụng OpenGL, quay trở lại render phần mềm" msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Không thể dùng OpenGL" +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:844 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" was not fully read" +msgstr "Tệp \"%s\" chưa được đọc đầy đủ" + +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:122 +msgid "Error writing page layout design file" +msgstr "Lỗi ghi tệp tin thiết kế bố trí trang" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:74 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 +msgid "Line" +msgstr "Dòng" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:310 +#: eeschema/lib_rectangle.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Rectangle" +msgstr "Hình chữ nhật" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:658 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 +#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Văn bản" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 +msgid "Imported Shape" +msgstr "Hình dạng đã được nhập" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:318 +#: eeschema/sch_bitmap.h:133 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Hình ảnh" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 +msgid "First Page Only" +msgstr "Chỉ trang đầu tiên" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Subsequent Pages" +msgstr "Subsequent Pages" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 +msgid "All Pages" +msgstr "Tất cả các trang" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 +msgid "First Page Option" +msgstr "Tùy chọn Trang Đầu tiên" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 +msgid "Repeat Count" +msgstr "Đếm Lặp lại" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 +msgid "Repeat Label Increment" +msgstr "Lặp lại Nhãn tăng dần" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 +msgid "Repeat Position Increment" +msgstr "Lặp lại vị trí tăng dần" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 +msgid "Comment" +msgstr "Chú thích" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 +#, c-format +msgid "Text '%s'" +msgstr "Văn bản '%s'" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 +#, c-format +msgid "Rectangle, width %s height %s" +msgstr "Hình chữ nhật, chiều rộng %s chiều cao %s" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 +#, c-format +msgid "Line, length %s" +msgstr "Đường thẳng, chiều dài %s" + +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 +msgid "Page Limits" +msgstr "Giới hạn Trang" + #: common/dsnlexer.cpp:34 #, fuzzy msgid "clipboard" @@ -3834,44 +3942,44 @@ msgstr "Tệp Tài liệu \"%s\" không tìm thấy" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Loại MIME không xác định cho tệp doc \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:132 common/tool/actions.cpp:486 +#: common/eda_draw_frame.cpp:131 common/tool/actions.cpp:485 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Inches" msgstr "Inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:255 +#: common/eda_draw_frame.cpp:254 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Chỉnh sửa Lưới Người dùng ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:364 +#: common/eda_draw_frame.cpp:363 msgid "Zoom Auto" msgstr "Tự động Thu phóng" -#: common/eda_draw_frame.cpp:371 +#: common/eda_draw_frame.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Thu phóng %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:481 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:717 +#: common/eda_draw_frame.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:713 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "Inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:484 +#: common/eda_draw_frame.cpp:483 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:324 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/dimension.cpp:322 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Đơn vị" -#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:458 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1192 +#: common/eda_draw_frame.cpp:898 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1196 msgid "Select Library" msgstr "Chọn Thư viện" @@ -3915,7 +4023,7 @@ msgstr "&Không, cám ơn" msgid "Screen" msgstr "Màn hình" -#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:968 +#: common/eda_item.cpp:262 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/sch_component.cpp:1406 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:114 #: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 @@ -3979,7 +4087,7 @@ msgstr "Kích thước vuông góc" msgid "Center Dimension" msgstr "Kích thước trung tâm" -#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:963 +#: common/eda_item.cpp:275 pcbnew/dimension.cpp:961 #, fuzzy msgid "Leader" msgstr "Lãnh đạo" @@ -4000,7 +4108,7 @@ msgid "Net Info" msgstr "Thông tin Net" #: common/eda_item.cpp:280 pcbnew/pcb_group.cpp:305 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Group" msgstr "Nhóm" @@ -4075,7 +4183,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Sheet Pin" #: common/eda_item.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1181 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 #, fuzzy msgid "Sheet" msgstr "Sheet" @@ -4087,7 +4195,7 @@ msgstr "Màn hình SCH" #: common/eda_item.cpp:305 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1201 msgid "Symbol" msgstr "Biểu tượng" @@ -4095,7 +4203,7 @@ msgstr "Biểu tượng" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:512 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 #, fuzzy msgid "Arc" msgstr "Arc" @@ -4104,7 +4212,7 @@ msgstr "Arc" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:135 pcbnew/pad.cpp:1070 -#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/pad.cpp:1431 pcbnew/pcb_shape.cpp:503 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Circle" @@ -4114,14 +4222,6 @@ msgstr "Circle" msgid "Symbol Text" msgstr "Văn bản Biểu tượng" -#: common/eda_item.cpp:310 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:118 -#: eeschema/lib_rectangle.h:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1432 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Rectangle" -msgstr "Hình chữ nhật" - #: common/eda_item.cpp:311 #, fuzzy msgid "Polyline" @@ -4155,14 +4255,8 @@ msgstr "Gerber Layout" msgid "Draw Item" msgstr "Draw Item" -#: common/eda_item.cpp:318 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:131 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:476 eeschema/sch_bitmap.h:133 -#, fuzzy -msgid "Image" -msgstr "Hình ảnh" - #: common/eda_text.cpp:496 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1188 +#: eeschema/sch_text.cpp:675 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1194 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 @@ -4274,22 +4368,12 @@ msgstr "Trên" msgid "Bottom" msgstr "Dưới" -#: common/eda_text.cpp:658 common/page_layout/ws_draw_item.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:43 eeschema/lib_text.h:59 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:280 -#: pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "Văn bản" - #: common/eda_text.cpp:660 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/fp_text.cpp:304 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1298 pcbnew/pcb_text.cpp:122 #, fuzzy msgid "Thickness" msgstr "Độ dày" @@ -4321,7 +4405,7 @@ msgstr "Hiển thị" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:161 #: pcbnew/fp_text.cpp:307 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:900 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 pcbnew/pcb_shape.cpp:566 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:537 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:156 #: pcbnew/pcb_target.cpp:170 pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/track.cpp:655 #: pcbnew/track.cpp:1061 pcbnew/track.cpp:1078 pcbnew/track.cpp:1097 #, fuzzy @@ -4333,8 +4417,8 @@ msgstr "Chiều rộng" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:657 pcbnew/fp_text.cpp:310 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:542 +#: pcbnew/dimension.cpp:655 pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:901 pcbnew/pcb_shape.cpp:540 #: pcbnew/pcb_text.cpp:124 #, fuzzy msgid "Height" @@ -4515,7 +4599,7 @@ msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Sự cố khi viết tệp cấu hình" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 #, fuzzy msgid "Load Error" msgstr "Lỗi Tải" @@ -4583,7 +4667,7 @@ msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Không thể sao chép tệp \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1808 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1818 msgid "Cut" msgstr "Cắt" @@ -4677,21 +4761,25 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Quản lý dự án" #: common/hotkey_store.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:64 -#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1236 -msgid "Eeschema" -msgstr "Eeschema" - -#: common/hotkey_store.cpp:68 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1185 pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 -msgid "Pcbnew" -msgstr "Pcbnew" - -#: common/hotkey_store.cpp:69 pagelayout_editor/menubar.cpp:87 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:535 +#: eeschema/menubar.cpp:127 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1256 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Page Layout Editor" -msgstr "Trình chỉnh sửa bố cục trang" +msgid "Schematic Editor" +msgstr "Đánh dấu Schematic" + +#: common/hotkey_store.cpp:68 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1198 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "PCB Editor" +msgstr "Trình chỉnh sửa Ảnh" + +#: common/hotkey_store.cpp:69 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:87 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet Editor" +msgstr "Worksheet" #: common/hotkey_store.cpp:135 #, fuzzy @@ -5160,11 +5248,9 @@ msgid "Selection highlight" msgstr "Tô sáng phần lựa chọn" #: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:169 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Worksheet" -msgstr "Worksheet" +msgid "Drawing sheet" +msgstr "User.Drawings" #: common/layer_id.cpp:143 #, fuzzy @@ -5325,7 +5411,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Ký tự bất hợp pháp được tìm thấy trong bản sửa đổi" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1189 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5383,82 +5469,6 @@ msgstr "Hàm không được ghi nhận '%s'" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Thiếu đơn vị cho '%s'| (%s)" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:854 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" was not fully read" -msgstr "Tệp \"%s\" chưa được đọc đầy đủ" - -#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:101 -#: common/page_layout/ws_data_model_io.cpp:129 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Lỗi ghi tệp tin thiết kế bố trí trang" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:114 eeschema/pin_type.cpp:74 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:76 -msgid "Line" -msgstr "Dòng" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:127 -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:298 -msgid "Imported Shape" -msgstr "Hình dạng đã được nhập" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:137 -msgid "First Page Only" -msgstr "Chỉ trang đầu tiên" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Subsequent Pages" -msgstr "Subsequent Pages" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:139 -msgid "All Pages" -msgstr "Tất cả các trang" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:142 -msgid "First Page Option" -msgstr "Tùy chọn Trang Đầu tiên" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:145 -msgid "Repeat Count" -msgstr "Đếm Lặp lại" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:148 -msgid "Repeat Label Increment" -msgstr "Lặp lại Nhãn tăng dần" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:154 -msgid "Repeat Position Increment" -msgstr "Lặp lại vị trí tăng dần" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:156 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 -msgid "Comment" -msgstr "Chú thích" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:188 -#, c-format -msgid "Text '%s'" -msgstr "Văn bản '%s'" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_rectangle.cpp:279 -#, c-format -msgid "Rectangle, width %s height %s" -msgstr "Hình chữ nhật, chiều rộng %s chiều cao %s" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:428 -#, c-format -msgid "Line, length %s" -msgstr "Đường thẳng, chiều dài %s" - -#: common/page_layout/ws_draw_item.cpp:482 -msgid "Page Limits" -msgstr "Giới hạn Trang" - #: common/pgm_base.cpp:176 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Không tìm thấy trình soạn thảo mặc định, bạn phải chọn nó" @@ -5819,7 +5829,7 @@ msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Nhân đôi (các) khoản phần tử đã chọn" #: common/tool/actions.cpp:190 kicad/project_tree_pane.cpp:781 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1810 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1820 msgid "Delete" msgstr "Xóa bỏ" @@ -6002,77 +6012,85 @@ msgstr "Nhấn đúp chuột" msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Thực hiện bấm nút chuột trái" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:408 msgid "Pin Library" msgstr "Thư viện Pin" -#: common/tool/actions.cpp:414 +#: common/tool/actions.cpp:409 +msgid "Keep the library at the top of the list" +msgstr "" + +#: common/tool/actions.cpp:412 #, fuzzy msgid "Unpin Library" msgstr "Thư viện unpin" -#: common/tool/actions.cpp:419 +#: common/tool/actions.cpp:413 +msgid "No longer keep the library at the top of the list" +msgstr "" + +#: common/tool/actions.cpp:418 #, fuzzy msgid "Pan Up" msgstr "Xoay lên" -#: common/tool/actions.cpp:425 +#: common/tool/actions.cpp:424 #, fuzzy msgid "Pan Down" msgstr "Xoay xuống" -#: common/tool/actions.cpp:431 +#: common/tool/actions.cpp:430 msgid "Pan Left" msgstr "Xoay trái" -#: common/tool/actions.cpp:437 +#: common/tool/actions.cpp:436 #, fuzzy msgid "Pan Right" msgstr "Xoay phải" -#: common/tool/actions.cpp:444 +#: common/tool/actions.cpp:443 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Chuyển sang Fast Grid 1" -#: common/tool/actions.cpp:449 +#: common/tool/actions.cpp:448 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Chuyển sang Fast Grid 2" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:453 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Chuyển sang Lưới tiếp theo" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:457 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Chuyển sang Lưới Trước" -#: common/tool/actions.cpp:463 +#: common/tool/actions.cpp:462 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Đặt điểm gốc của lưới" -#: common/tool/actions.cpp:476 +#: common/tool/actions.cpp:475 msgid "Show Grid" msgstr "Hiển thị lưới" -#: common/tool/actions.cpp:476 +#: common/tool/actions.cpp:475 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "Hiển thị các chấm hoặc đường lưới trong cửa sổ chỉnh sửa" -#: common/tool/actions.cpp:481 +#: common/tool/actions.cpp:480 msgid "Grid Properties..." msgstr "Thuộc tính lưới ..." -#: common/tool/actions.cpp:481 +#: common/tool/actions.cpp:480 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Đặt kích thước lưới" -#: common/tool/actions.cpp:486 +#: common/tool/actions.cpp:485 msgid "Use inches" msgstr "Sử dụng inch" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 @@ -6080,230 +6098,212 @@ msgstr "Sử dụng inch" msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:491 +#: common/tool/actions.cpp:490 msgid "Use mils" msgstr "Sử dụng mils" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:495 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:87 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Millimeters" msgstr "Milimét" -#: common/tool/actions.cpp:496 +#: common/tool/actions.cpp:495 msgid "Use millimeters" msgstr "Sử dụng milimét" -#: common/tool/actions.cpp:505 +#: common/tool/actions.cpp:504 msgid "Switch units" msgstr "Chuyển đổi đơn vị" -#: common/tool/actions.cpp:505 +#: common/tool/actions.cpp:504 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Chuyển đổi giữa đơn vị đo lường Anh và hệ mét" -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:509 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Tọa độ cực" -#: common/tool/actions.cpp:510 +#: common/tool/actions.cpp:509 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Chuyển đổi giữa hệ tọa độ cực và hệ tọa độ Cartesian" -#: common/tool/actions.cpp:516 +#: common/tool/actions.cpp:515 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Đặt lại tọa độ cục bộ" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:521 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Luôn hiển thị con trỏ" -#: common/tool/actions.cpp:522 +#: common/tool/actions.cpp:521 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Hiển thị chữ thập ngay cả trong công cụ lựa chọn" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:526 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Crosshairs toàn cửa sổ" -#: common/tool/actions.cpp:527 +#: common/tool/actions.cpp:526 #, fuzzy msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Chuyển đổi màn hình của chữ thập toàn cửa sổ" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Chế độ xem một lớp" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:531 #, fuzzy msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Chuyển đổi các lớp không hoạt động giữa bình thường và mờ" -#: common/tool/actions.cpp:536 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "Chế độ xem một lớp (3 trạng thái)" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:536 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Chuyển đổi các lớp không hoạt động giữa bình thường, mờ và ẩn" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:540 #, fuzzy msgid "Select item(s)" msgstr "Chọn (các) khoản mục" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Measure Tool" msgstr "Công cụ đo lường" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:547 #, fuzzy msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Tương tác đo khoảng cách giữa các điểm" -#: common/tool/actions.cpp:557 +#: common/tool/actions.cpp:556 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Hiển thị cửa sổ trình xem 3D" -#: common/tool/actions.cpp:562 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 +#: common/tool/actions.cpp:561 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Trình duyệt Thư viện Symbol" -#: common/tool/actions.cpp:562 +#: common/tool/actions.cpp:561 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Duyệt qua các thư viện symbol" -#: common/tool/actions.cpp:567 eeschema/eeschema_config.cpp:219 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:152 +#: common/tool/actions.cpp:566 eeschema/eeschema_config.cpp:218 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:157 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 msgid "Symbol Editor" msgstr "Trình soạn thảo Symbol" -#: common/tool/actions.cpp:567 +#: common/tool/actions.cpp:566 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Tạo, xóa và chỉnh sửa các ký hiệu điện tử" -#: common/tool/actions.cpp:572 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:571 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1014 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Trình duyệt Thư viện Footprint" -#: common/tool/actions.cpp:572 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Duyệt qua thư viện footprint" -#: common/tool/actions.cpp:577 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:907 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: common/tool/actions.cpp:576 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 msgid "Footprint Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa Footprint" -#: common/tool/actions.cpp:577 +#: common/tool/actions.cpp:576 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Tạo, xóa và chỉnh sửa footprint" -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Cập nhật PCB từ Schematic ..." -#: common/tool/actions.cpp:583 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Cập nhật PCB với các thay đổi được thực hiện đối với sơ đồ mạch" -#: common/tool/actions.cpp:588 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Cập nhật sơ đồ mạch từ PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:588 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Cập nhật sơ đồ mạch với các thay đổi được thực hiện đối với PCB" -#: common/tool/actions.cpp:593 -msgid "Accelerated Graphics" -msgstr "Đồ họa nâng cao" - -#: common/tool/actions.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Use hardware-accelerated graphics (recommended)" -msgstr "Sử dụng đồ họa tăng tốc phần cứng (khuyến cáo)" - -#: common/tool/actions.cpp:598 -msgid "Standard Graphics" -msgstr "Đồ họa tiêu chuẩn" - -#: common/tool/actions.cpp:598 -msgid "Use software graphics (fall-back)" -msgstr "Sử dụng đồ họa phần mềm (dự phòng)" - -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:592 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:392 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 msgid "Configure Paths..." msgstr "Cấu hình Đường dẫn..." -#: common/tool/actions.cpp:603 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Chỉnh sửa các biến môi trường cấu hình đường dẫn" -#: common/tool/actions.cpp:608 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Quản lý Thư viện Symbol ..." -#: common/tool/actions.cpp:609 +#: common/tool/actions.cpp:598 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện symbol toàn cục và trong dự án" -#: common/tool/actions.cpp:614 +#: common/tool/actions.cpp:603 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Quản lý Thư viện Footprint ..." -#: common/tool/actions.cpp:615 +#: common/tool/actions.cpp:604 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện footprint toàn cục và trong dự án" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:609 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Bắt đầu với KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:621 +#: common/tool/actions.cpp:610 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Mở hướng dẫn \"Bắt đầu trong KiCad\" cho người mới bắt đầu" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:615 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" -#: common/tool/actions.cpp:627 +#: common/tool/actions.cpp:616 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Mở tài liệu sản phẩm trong trình duyệt web" -#: common/tool/actions.cpp:633 +#: common/tool/actions.cpp:622 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Liệt kê các phím nóng ..." -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Hiển thị bảng phím nóng hiện tại và các lệnh tương ứng" -#: common/tool/actions.cpp:639 +#: common/tool/actions.cpp:628 #, fuzzy msgid "Get Involved" msgstr "Tham gia vào" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Mở \"Đóng góp cho KiCad\" trong trình duyệt web" -#: common/tool/actions.cpp:645 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Report Bug" msgstr "Báo cáo lỗi" @@ -6402,46 +6402,72 @@ msgstr "Không tìm thấy Footprint" msgid "No default footprint" msgstr "Không có footprint mặc định" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:81 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Accelerated graphics" +msgstr "Đồ họa nâng cao:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Fallback graphics" +msgstr "Đồ họa dự phòng:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Rendering Engine" +msgstr "Thời gian hiển thị %.3f s" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" +msgstr "Sử dụng đồ họa tăng tốc phần cứng (khuyến cáo)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89 +msgid "" +"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " +"acceleration requirements)" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:101 msgid "Grid Options" msgstr "Tùy chọn Lưới" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 msgid "Dots" msgstr "Dấu chấm" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 msgid "Lines" msgstr "Dòng" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:108 #, fuzzy msgid "Small crosses" msgstr "Chữ thập nhỏ" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112 msgid "Grid Style" msgstr "Kiểu Lưới" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:104 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:124 msgid "Grid thickness:" msgstr "Độ dày lưới:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:131 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:147 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:151 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:167 msgid "px" msgstr "Px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:120 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Khoảng cách lưới tối thiểu:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:135 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:155 msgid "Snap to Grid:" msgstr "Đính vào Lưới:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286 @@ -6449,11 +6475,11 @@ msgstr "Đính vào Lưới:" msgid "Always" msgstr "Luôn luôn" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 msgid "When grid shown" msgstr "Khi lưới được hiển thị" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:139 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:286 @@ -6461,29 +6487,29 @@ msgstr "Khi lưới được hiển thị" msgid "Never" msgstr "Không bao giờ" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:164 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:184 msgid "Cursor Options" msgstr "Tùy chọn Con trỏ" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:169 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189 #, fuzzy msgid "Small crosshair" msgstr "Hình chéo nhỏ" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:170 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:190 #, fuzzy msgid "Full window crosshair" msgstr "Toàn bộ cửa sổ crosshair" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:175 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 msgid "Cursor Shape" msgstr "Hình Con trỏ" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:180 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:200 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Hình con trỏ cho các công cụ vẽ, vị trí và chuyển động" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:183 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:203 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Luôn hiển thị dấu chéo" @@ -6904,7 +6930,7 @@ msgstr "Đã xảy ra lỗi khi cố tải bảng thư viện footprint toàn c msgid "Assign Footprints" msgstr "Chỉ định dấu chân" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1050 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:99 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1044 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Thư viện Footprint" @@ -6934,68 +6960,68 @@ msgstr "Các liên kết Symbol đến Footprint đã được sửa đổi. Lư msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" không phải là footprint hợp lệ." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_component.cpp:1411 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 msgid "Keywords" msgstr "Từ khóa" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "Số lượng pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_component.cpp:1393 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_component.cpp:1393 #: eeschema/sch_component.cpp:1397 eeschema/sch_component.cpp:1425 -#: eeschema/sch_component.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:183 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1081 +#: eeschema/sch_component.cpp:1430 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1082 msgid "Library" msgstr "Thư Viện" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "Tìm kiếm Văn bản" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "Không lọc" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Được lọc bởi %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Mô tả: %s; Từ khóa: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Vị trí thư viện: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "Vị trí thư viện: không xác định" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Không có thư viện footprint nào trong PCB được liệt kê trong bảng thư viện " "footprint hiện tại." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Lỗi Cấu hình" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:805 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:810 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Đang tải Thư viện Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7031,7 +7057,7 @@ msgstr "Tệp liên kết footprint và symbol" #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1018 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:994 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 msgid "Add" msgstr "Thêm" @@ -7062,12 +7088,12 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Các biến môi trường có sẵn cho đường dẫn tương đối:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:967 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_field.cpp:444 #: eeschema/sch_component.cpp:1368 eeschema/sch_component.cpp:1418 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 @@ -7075,8 +7101,8 @@ msgstr "Các biến môi trường có sẵn cho đường dẫn tương đối: #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:458 pcbnew/dimension.cpp:313 -#: pcbnew/footprint.cpp:1999 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #: pcbnew/fp_text.cpp:280 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Giá trị" @@ -7156,9 +7182,10 @@ msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:115 +#, fuzzy msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " -"Would you like Kicad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " +"Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " "format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you " "will need to re-assign them manually.)" msgstr "" @@ -7380,7 +7407,7 @@ msgstr "" "vào sơ đồ mạch." #: eeschema/class_library.cpp:495 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:924 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:900 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:64 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Đang tải thư viện symbol" @@ -7455,15 +7482,15 @@ msgstr "" "Net %s được kết nối bằng đồ thị với bus %s nhưng không phải là thành viên " "của bus đó" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2855 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2860 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "chân pin trang tính %s không có nhãn phân cấp phù hợp bên trong trang tính" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2872 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, fuzzy, c-format -msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin outside the sheet" +msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" "chân pin trang tính %s không có nhãn phân cấp phù hợp bên trong trang tính" @@ -8046,92 +8073,102 @@ msgstr "Tên bí danhBus" msgid "Net or Bus Name" msgstr "Tên Net hoặc Bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "Thay đổi tất cả các Symbol trong sơ đồ mạch" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67 msgid "Change Symbols" msgstr "Thay đổi Symbols" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:76 msgid "Change selected Symbol" msgstr "Thay đổi Symbol đã chọn" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 #, fuzzy msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "Thay đổi các Symbol khớp với bộ chỉ định tham chiếu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "Thay đổi Symbol phù hợp với giá trị:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "Thay đổi các symbol(ký hiệu) khớp với mã định danh thư viện:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "Cập nhật các trường" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "Xóa các trường nếu không có trong Symbol mới" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "Đặt lại trường nếu trống trong symbol mới" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Update field text" +msgstr "Cập nhật các trường" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 #, fuzzy msgid "Update field visibilities" msgstr "Cập nhật trường nhìn thấy" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "Cập nhật kích thước và kiểu trường" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "Cập nhật vị trí trường" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Update symbol attributes" +msgstr "Duyệt qua các thư viện symbol" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 msgid "Change" msgstr "Thay đổi" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:159 msgid "Update" msgstr "Cập Nhật" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:503 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Cập nhật symbol(ký hiệu) %s từ '%s' thành '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Cập nhật symbol(ký hiệu) %s từ '%s' thành '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:520 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:527 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:528 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:538 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** không tìm thấy symbol ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:547 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** Symbol mới có quá ít đơn vị ***" @@ -8191,25 +8228,31 @@ msgstr "Đặt lại các trường nếu trống trong thư viện symbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 -msgid "Update/reset field visibilities" -msgstr "Cập nhật / đặt lại hiển thị của trường" +#, fuzzy +msgid "Update/reset field text" +msgstr "Cập nhật / đặt lại các trường" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 -msgid "Update/reset field sizes and styles" -msgstr "Cập nhật trường kích thước và kiểu" +msgid "Update/reset field visibilities" +msgstr "Cập nhật / đặt lại hiển thị của trường" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 +msgid "Update/reset field sizes and styles" +msgstr "Cập nhật trường kích thước và kiểu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "Cập nhật trường vị trí" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 #, fuzzy msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Duyệt qua các thư viện symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:98 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Cập nhật các Symbol từ Thư viện" @@ -8321,7 +8364,18 @@ msgid "" "libraries." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Update symbol fields from new library" +msgstr "Cập nhật các Symbol từ Thư viện" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:64 +msgid "" +"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n" +"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:57 msgid "Symbol Library References" msgstr "" @@ -8418,7 +8472,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -8468,7 +8522,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "" @@ -8519,7 +8573,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" @@ -8538,7 +8592,7 @@ msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "Done.

" msgstr "" @@ -8578,57 +8632,57 @@ msgstr "" msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8636,7 +8690,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" @@ -8651,7 +8705,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -8735,7 +8789,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" @@ -8744,12 +8798,12 @@ msgstr "" msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8764,39 +8818,39 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1997 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "New field name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "Add Field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 msgid "Save changes?" msgstr "" @@ -9075,8 +9129,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/track.cpp:666 msgid "Length" msgstr "" @@ -9307,7 +9361,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" @@ -9369,16 +9423,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 msgid "Move up" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 msgid "Move down" msgstr "" @@ -9577,7 +9631,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "" @@ -9693,10 +9747,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 msgid "Name:" msgstr "" @@ -9904,7 +9958,7 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 msgid "Schematic" msgstr "" @@ -9930,8 +9984,8 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 -msgid "PostScript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Postscript" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 @@ -9958,22 +10012,18 @@ msgstr "" msgid "HPGL" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Output Format" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 msgid "Page size:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 -msgid "Plot border and title block" +msgid "Plot drawing sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Print the frame references." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" +msgstr "In viền và khối tiêu đề" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 msgid "Black and White" @@ -10008,7 +10058,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "HPGL Options" msgstr "" @@ -10287,12 +10337,20 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Net Classes" +msgstr "Lớp Net" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Text Variables" @@ -10537,12 +10595,12 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:43 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "" @@ -11061,12 +11119,12 @@ msgid "External data" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 msgid "Voltage" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 msgid "Current" msgstr "" @@ -11395,7 +11453,7 @@ msgstr "Xóa các trường nếu không có trong Symbol mới" msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "Đặt lại trường nếu trống trong symbol mới" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 #, fuzzy msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Cập nhật các trường" @@ -11422,7 +11480,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11776,104 +11834,104 @@ msgstr "" msgid "50" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "Tìm thấy ký tự bất hợp pháp trong tên thư viện lô-gic" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 msgid "Library Nickname Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:422 msgid "Error Loading Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:474 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:865 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:702 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:710 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:757 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:989 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " "modified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 msgid "Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1030 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11881,18 +11939,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11905,55 +11963,41 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "File:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 -msgid "Table Name" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 msgid "Global Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 msgid "Add empty row to table" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 msgid "Add existing library to table" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 msgid "Remove library from table" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 #, fuzzy msgid "Migrate Libraries..." msgstr "Quản lý Thư viện Symbol ..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" @@ -11963,20 +12007,20 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -12031,7 +12075,7 @@ msgid "No Connection" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -12184,51 +12228,51 @@ msgstr "" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Bộ chỉ định tham chiếu" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 msgid "Schematic Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:989 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1008 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1038 +#: pcbnew/files.cpp:1045 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:194 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:276 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" @@ -12251,7 +12295,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "" @@ -12283,7 +12327,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12314,44 +12358,37 @@ msgstr "" msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:721 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." +#: eeschema/files-io.cpp:750 +msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:762 -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." -msgstr "" +#: eeschema/files-io.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Save Warning" +msgstr "Cảnh báo" -#: eeschema/files-io.cpp:763 -msgid "Project Save Warning" -msgstr "" - -#: eeschema/files-io.cpp:766 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:753 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:754 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:768 +#: eeschema/files-io.cpp:755 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:991 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -12360,7 +12397,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -12415,7 +12452,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:506 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Radius" msgstr "" @@ -12549,29 +12586,29 @@ msgstr "" msgid "&Units" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "P&references" msgstr "" @@ -12674,7 +12711,7 @@ msgstr "" msgid "NonLogic" msgstr "" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -12683,7 +12720,7 @@ msgstr "" msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -12767,11 +12804,11 @@ msgstr "" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:860 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 msgid "Wire" msgstr "Dây" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -12835,60 +12872,74 @@ msgstr "" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "Đánh dấu Schematic" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:639 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:944 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:965 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 msgid "[no file]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +msgid "[Unsaved]" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" +#: eeschema/sch_field.cpp:185 +msgid "File:" +msgstr "" + #: eeschema/sch_field.cpp:475 msgid "" msgstr "" @@ -12924,64 +12975,64 @@ msgstr "" msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:699 +#: eeschema/sch_line.cpp:713 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:700 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:701 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:708 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:709 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:710 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:862 +#: eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:865 +#: eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:868 +#: eeschema/sch_line.cpp:882 msgid "from netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 msgid "Assigned Netclass" msgstr "" @@ -13060,18 +13111,18 @@ msgid "" "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -13079,35 +13130,35 @@ msgid "" "library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -13115,18 +13166,18 @@ msgid "" "manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13134,21 +13185,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13156,40 +13207,40 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 msgid "Bus Entry needed" msgstr "" @@ -13379,7 +13430,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "" @@ -14182,45 +14233,45 @@ msgstr "" msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 msgid "Gain" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 msgid "Phase" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 msgid "Time" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 msgid "Voltage (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 #, fuzzy msgid "Current (swept)" msgstr "Phím hiện tại:" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 msgid "Resistance (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 msgid "Temperature (swept)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 msgid "Voltage (measured)" msgstr "" @@ -14266,6 +14317,11 @@ msgstr "" msgid "Library Editor" msgstr "" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "Trình soạn thảo Symbol" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 msgid "Libraries" @@ -14275,96 +14331,96 @@ msgstr "" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Quản lý Thư viện Symbol ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" msgstr "OpenGL" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Check write permission." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "Đang tải thư viện symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14372,12 +14428,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14385,19 +14441,19 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" @@ -14450,86 +14506,86 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 #, c-format -msgid "%s from schematic" +msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 msgid "[Read Only Library]" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:208 msgid "Select Symbol Library" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:256 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:402 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:513 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:467 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:464 msgid "No schematic currently open." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:535 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133 msgid "You must save to a different location." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1178 msgid "Nickname" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 #, fuzzy msgid "Save Symbol As" msgstr "Lưu bản sao dưới dạng ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 msgid "Save in library:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:630 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14538,68 +14594,69 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of it's derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:742 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:946 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:979 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 msgid "Error saving library" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 msgid "Undefined!" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 +#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1513 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Power Symbol" msgstr "" @@ -14645,7 +14702,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 msgid "Overwrite" msgstr "" @@ -14724,9 +14781,10 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 -msgid "" -msgstr "" +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "Tệp thư viện symbol KiCad" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, c-format @@ -14883,19 +14941,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -15040,12 +15098,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add Text" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a text item" msgstr "" @@ -15182,19 +15240,11 @@ msgstr "" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "" @@ -15234,15 +15284,15 @@ msgstr "" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -15266,11 +15316,11 @@ msgstr "" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" @@ -15407,7 +15457,7 @@ msgstr "" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" @@ -15456,7 +15506,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight Net" msgstr "" @@ -15464,7 +15514,7 @@ msgstr "" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Highlight Nets" msgstr "" @@ -15529,7 +15579,7 @@ msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -msgid "Edit Page Number..." +msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 @@ -15720,12 +15770,12 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Move" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" @@ -15749,102 +15799,102 @@ msgstr "" msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 #, fuzzy msgid "Symbol Warnings" msgstr "Cảnh báo" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:289 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " "converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:362 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " "converted." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:395 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:418 msgid "No symbol issues found." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "Select &All\tA" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1512 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" @@ -15858,19 +15908,24 @@ msgid "" "Annotation not performed!\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 +msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 -msgid "No new hierarchical labels found." +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 @@ -15885,35 +15940,35 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:947 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1738 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1798 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1801 -msgid "Edit Page Number" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 @@ -15964,21 +16019,21 @@ msgstr "" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:387 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:344 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:384 msgid "No symbol to export" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:355 msgid "Image File Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:366 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:398 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:395 msgid "Filename:" msgstr "" @@ -16144,10 +16199,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1992 pcbnew/footprint.cpp:1995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 #: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 @@ -16260,7 +16315,7 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:39 -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:40 @@ -16415,8 +16470,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -16491,6 +16546,11 @@ msgstr "" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "Các tệp tin Gerber" + #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "" @@ -16501,9 +16561,10 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 -msgid "GerbView" -msgstr "" +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "Các tệp tin Gerber" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" @@ -16519,7 +16580,8 @@ msgid "X2 attr" msgstr "" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 -msgid "Gerbview" +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +msgid "GerbView" msgstr "" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 @@ -16673,11 +16735,12 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 -msgid "Export to Pcbnew..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Export to PCB Editor..." +msgstr "Xuất ra Bộ nhớ tạm" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 -msgid "Export data in Pcbnew format" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 @@ -16860,9 +16923,14 @@ msgstr "" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Show worksheet" +msgid "Drawing Sheet" msgstr "" +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet border and title block" +msgstr "In viền và khối tiêu đề" + #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "PCB Background" msgstr "" @@ -16991,44 +17059,45 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Toàn bộ sơ đồ mạch" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện symbol toàn cục và trong dự án" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện footprint toàn cục và trong dự án" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Lưu các liên kết footprint trong các trường symbol và footprint trong sơ đồ " "mạch" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "" #: kicad/files-io.cpp:43 @@ -17265,7 +17334,7 @@ msgstr "" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" @@ -17392,11 +17461,6 @@ msgstr "" msgid "Close the current project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Schematic Editor" -msgstr "Đánh dấu Schematic" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Edit schematic" @@ -17407,11 +17471,6 @@ msgstr "Toàn bộ sơ đồ mạch" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Tệp sơ đồ mạch Altium" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "PCB Editor" -msgstr "Trình chỉnh sửa Ảnh" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 msgid "Edit PCB" msgstr "" @@ -17421,11 +17480,6 @@ msgstr "" msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Tệp footprint KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Các tệp tin Gerber" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" @@ -17449,12 +17503,8 @@ msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "Worksheet" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" -msgstr "" +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" +msgstr "In viền và khối tiêu đề" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 msgid "Open Text Editor" @@ -17564,8 +17614,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -17791,7 +17841,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "" @@ -17854,7 +17904,7 @@ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -msgid "Append Existing Page Layout File" +msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 @@ -17890,6 +17940,10 @@ msgstr "" msgid "Layout file is read only." msgstr "" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" @@ -17898,29 +17952,29 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 msgid "no file selected" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "" @@ -17989,11 +18043,11 @@ msgid "Add a bitmap image" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 -msgid "Append Existing Page Layout File..." +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 @@ -18157,10 +18211,6 @@ msgstr "" msgid "Formula" msgstr "" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 msgid "R1:" @@ -18933,17 +18983,17 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:263 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19388,23 +19438,23 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1097 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -19417,21 +19467,21 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -19453,7 +19503,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -20318,8 +20368,8 @@ msgstr "" msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 msgid "Constraints" msgstr "" @@ -20330,7 +20380,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tùy chỉnh:" @@ -20342,7 +20392,7 @@ msgid "" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:702 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20639,11 +20689,11 @@ msgstr "" msgid "Fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "" @@ -20798,7 +20848,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill" msgstr "" @@ -21172,7 +21222,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 msgid "Units:" msgstr "" @@ -21221,7 +21271,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 msgid "Precision:" msgstr "" @@ -21400,16 +21450,16 @@ msgstr "" msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 @@ -21418,33 +21468,33 @@ msgstr "" msgid "Show design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 msgid "not run" msgstr "" @@ -21504,33 +21554,33 @@ msgstr "" msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -22313,7 +22363,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Footprint Checker" msgstr "" @@ -22356,7 +22406,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Change Footprint..." msgstr "" @@ -22484,6 +22534,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +msgid "Format" +msgstr "Định dạng" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 msgid "Separate files for front, back" msgstr "" @@ -22644,6 +22698,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +msgid "PostScript" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" @@ -22700,7 +22758,7 @@ msgstr "" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:314 msgid "Precision" msgstr "" @@ -22739,7 +22797,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "Các Đường dẫn có sẵn:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "" @@ -23374,41 +23432,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Net Inspector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -23463,7 +23517,7 @@ msgid "" "Only pads on a copper layer and having a name are tested." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "" @@ -23493,7 +23547,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "" @@ -23535,12 +23589,12 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "back side (mirrored)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "front side" msgstr "" @@ -24183,8 +24237,8 @@ msgstr "" msgid "Plot format:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Postscript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +msgid "Plot border and title block" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 @@ -24304,51 +24358,56 @@ msgstr "" msgid "Board setup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "Trình duyệt Tệp tin..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Gerber Options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "Coordinate format:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -24356,56 +24415,56 @@ msgid "" "In X1 format, these attributes are included as comments in files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "Include netlist attributes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" "Used to check connectivity in CAM tools and Gerber viewers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Default pen size:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 msgid "Postscript Options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "X scale factor:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 msgid "Y scale factor:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Track width correction:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -24414,55 +24473,55 @@ msgid "" "(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 msgid "DXF Options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +msgid "Use KiCad font to plot texts" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Export units:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 msgid "SVG Options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Millimeter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -24471,32 +24530,32 @@ msgid "" "Choose 6 if you are not sure." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 msgid "Run DRC..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 msgid "Select Fab Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 msgid "Select all Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 msgid "Deselect all Layers" msgstr "" @@ -24982,18 +25041,18 @@ msgstr "" msgid "Reference:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 msgid "Change text properties" msgstr "" @@ -25245,7 +25304,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 msgid "Show pad numbers" msgstr "" @@ -25448,7 +25507,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -25470,22 +25529,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -25520,42 +25579,42 @@ msgstr "" msgid "Net Class parameters" msgstr "Tham số Net Class" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Options Editor..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Edit options" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "Tìm thấy ký tự bất hợp pháp trong tên thư viện lô-gic" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:775 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:822 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:853 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 msgid "Add Existing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 msgid "Path Substitutions" msgstr "" @@ -25572,7 +25631,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -26649,141 +26708,141 @@ msgstr "" msgid "Via Gap" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:303 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:305 +#: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Prefix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/dimension.cpp:307 msgid "Override Text" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:319 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Suffix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:440 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:292 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 msgid "keepout area" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" @@ -27476,44 +27535,44 @@ msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:364 #, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:372 +#: pcbnew/files.cpp:378 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:413 +#: pcbnew/files.cpp:418 msgid "noname" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:529 +#: pcbnew/files.cpp:535 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:565 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:578 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:597 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -27522,38 +27581,38 @@ msgstr "" "Linh kiện %s: footprint %s không được tìm thấy trong bất kỳ thư viện " "footprint nào của dự án." -#: pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:836 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" -#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1003 +#: pcbnew/files.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1094 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "" @@ -27565,7 +27624,7 @@ msgstr "" msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "" @@ -27599,12 +27658,16 @@ msgstr "" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +msgid "" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" @@ -27618,23 +27681,23 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2004 pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2007 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2010 pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 +#: pcbnew/footprint.cpp:2014 msgid "Thermal Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Thermal Gap" msgstr "" @@ -27643,11 +27706,16 @@ msgstr "" msgid "footprint %s" msgstr "" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "Trình chỉnh sửa Footprint" + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 msgid "Selection Filter" msgstr "" @@ -27660,24 +27728,20 @@ msgstr "" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 #, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" +msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 -msgid "[Unsaved]" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -27788,57 +27852,62 @@ msgstr "" msgid "No footprints to export!" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 msgid "No board currently open." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Footprint: %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "Enter footprint name:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 msgid "No footprint name defined." msgstr "" +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "Trình duyệt Thư viện Footprint" + #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" @@ -27918,7 +27987,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:934 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:932 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" @@ -27931,7 +28000,7 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 pcbnew/pcb_shape.cpp:555 +#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Angle" msgstr "" @@ -28052,12 +28121,12 @@ msgstr "" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -28135,7 +28204,7 @@ msgid "Resc&ue" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 @@ -28234,27 +28303,27 @@ msgstr "" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -28336,11 +28405,11 @@ msgid "File not found" msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +msgid "Shape has a null size." msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +msgid "Shape has no points." msgstr "" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -28395,111 +28464,111 @@ msgstr "" msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -28509,8 +28578,8 @@ msgstr "" msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -28573,18 +28642,18 @@ msgstr "" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -28777,63 +28846,68 @@ msgstr "" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "Trình chỉnh sửa Ảnh" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1359 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1640 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" @@ -28843,19 +28917,19 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -28894,27 +28968,27 @@ msgstr "" msgid "Marker (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:493 msgid "Drawing" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:520 msgid "Curve" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:530 msgid "Points" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:558 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1305 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "End X" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End Y" msgstr "" @@ -29139,24 +29213,24 @@ msgid "" "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -29164,35 +29238,35 @@ msgid "" "imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -29200,19 +29274,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -29220,45 +29294,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -29266,7 +29340,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -29275,7 +29349,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -29283,7 +29357,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -29292,7 +29366,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -29300,7 +29374,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -29308,25 +29382,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -29334,14 +29408,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -29349,7 +29423,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -29357,7 +29431,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -29365,7 +29439,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -29374,14 +29448,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -29389,7 +29463,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -29736,28 +29810,28 @@ msgstr "" msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29766,7 +29840,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -29775,9 +29849,9 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29786,14 +29860,14 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -30229,49 +30303,49 @@ msgstr "" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:777 pcbnew/router/router_tool.cpp:799 msgid "Show board setup" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:810 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:827 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:951 -msgid "Tracks on Copper layers only" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 +msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1345 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" @@ -30369,7 +30443,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -30385,30 +30459,30 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" @@ -30459,15 +30533,15 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -30695,15 +30769,15 @@ msgstr "" msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw an arc" msgstr "" @@ -30780,7 +30854,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" @@ -30798,36 +30872,36 @@ msgstr "" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 msgid "Copy cancelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 msgid "_copy" msgstr "" @@ -30884,7 +30958,7 @@ msgstr "" msgid "Recombine pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 msgid "Convert to Polygon" msgstr "" @@ -30892,1357 +30966,1407 @@ msgstr "" msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Convert to Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Convert to Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Convert to Arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Convert to Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw Arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add Center Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add a center dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add Leader" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add a leader dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add Filled Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add free-standing vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease Line Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease the line width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch the arc posture" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete Last Point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close Outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close the in progress outline" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Design Rules Checker" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 msgid "Move with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Copy with Reference" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Exactly..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create Array..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create array" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirrors selected item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Change Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Delete Full Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "New Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Edit Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Cut Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 msgid "Copy Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Paste Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Import Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Export Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Footprint Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "Tệp footprint KiCad" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Update Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Change Footprints..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Swap Layers..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Global Deletions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add a pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Board Setup..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Netlist..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Specctra DSN..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Increase Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 -msgid "Add the selected items to a new group" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Lock or unlock selected items" +msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave the current group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Append Board..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Highlight the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show the net inspector" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 -msgid "Flip (mirror) the board view" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Fill Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Wireframe Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Sketch Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Trình theo dõi lỗi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Chọn một con đường khác" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:736 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 msgid "Footprint Name" msgstr "" @@ -32544,6 +32668,11 @@ msgstr "" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "In viền và khối tiêu đề" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 msgid "No Layers" msgstr "" @@ -33234,6 +33363,36 @@ msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad" +#~ msgid "Eeschema (.lib file)" +#~ msgstr "Eeschema (tệp .lib)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Net Class Memberships" +#~ msgstr "Thành viên Net Class" + +#~ msgid "Eeschema" +#~ msgstr "Eeschema" + +#~ msgid "Pcbnew" +#~ msgstr "Pcbnew" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page Layout Editor" +#~ msgstr "Trình chỉnh sửa bố cục trang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Worksheet" +#~ msgstr "Worksheet" + +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "Đồ họa nâng cao" + +#~ msgid "Standard Graphics" +#~ msgstr "Đồ họa tiêu chuẩn" + +#~ msgid "Use software graphics (fall-back)" +#~ msgstr "Sử dụng đồ họa phần mềm (dự phòng)" + #, c-format #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "Thời gian Render %.0f ms (%.1f fps)" diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index 384c2fc5c3..2a6550a629 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-23 18:38+0000\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <样式表文件名> <输入要转换的 XML 文件>\n" @@ -7458,8 +7499,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令行如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -7478,8 +7519,8 @@ msgstr "" "或\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "命令行格式接受文件名的参数。支持的格式参数是:\n" @@ -7524,12 +7565,12 @@ msgstr "" "\n" "在 Linux 上:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 `/kicad/bin/" -"plugins/`。\n" +"以上示例假定 `xsltproc` 已安装在 Windows 下的 PC 上和 xsl 文件位于 " +"`/kicad/bin/plugins/`。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 脚本示例:\n" @@ -7546,8 +7587,8 @@ msgstr "" "\n" "在 Windows 上:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上:\n" @@ -7589,90 +7630,100 @@ msgstr "总线别名名称" msgid "Net or Bus Name" msgstr "网络或总线名称" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "更改原理图中的所有符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67 msgid "Change Symbols" msgstr "更改符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:76 msgid "Change selected Symbol" msgstr "更改选择符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "更改符号匹配的位号:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "更改符号匹配值:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "更改符号匹配的库标识:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "更新字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "如果不在新符号中,则删除字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "如果新符号中为空,则重置字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Update field text" +msgstr "更新字段" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "更新字段可见性" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "更新字段大小和样式" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "更新字段位置" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Update symbol attributes" +msgstr "更新/重置符号属性" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 msgid "Change" msgstr "修改" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:159 msgid "Update" msgstr "更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:503 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "将符号 %s 从 '%s' 更新到 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "将符号 %s 从 '%s' 更新到 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:520 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "将符号 %s 的值从 '%s' 更改为 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:527 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "将符号 %s 的值从 '%s' 更改为 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:528 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:538 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** 符号没有找到 ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:547 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** 新符号的单元太少 ***" @@ -7732,24 +7783,30 @@ msgstr "如果库符号中为空,则重置字段" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 -msgid "Update/reset field visibilities" -msgstr "更新/重置字段可见性" +#, fuzzy +msgid "Update/reset field text" +msgstr "更新/重置字段" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 -msgid "Update/reset field sizes and styles" -msgstr "更新/重置字段大小和样式" +msgid "Update/reset field visibilities" +msgstr "更新/重置字段可见性" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 +msgid "Update/reset field sizes and styles" +msgstr "更新/重置字段大小和样式" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "更新/重置字段位置" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "更新/重置符号属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:98 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "从库中更新符号" @@ -7866,7 +7923,18 @@ msgstr "" "如果某些元件是孤立的(无法找到链接的符号),\n" "尝试在加载的符号库之中找到具有相同名称的候选者。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Update symbol fields from new library" +msgstr "从库中更新符号" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:64 +msgid "" +"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n" +"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:57 msgid "Symbol Library References" msgstr "符号库位号" @@ -7964,7 +8032,7 @@ msgstr "向下" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "方向" @@ -8014,7 +8082,7 @@ msgstr "无源" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "形状" @@ -8065,7 +8133,7 @@ msgstr "原理图未完全标注。 ERC 结果将不完整。" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "是否也删除排除项?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" @@ -8084,7 +8152,7 @@ msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- 用户取消的 ERC。

" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "Done.

" msgstr "完成。

" @@ -8124,57 +8192,57 @@ msgstr "正在检查没有连接的连接引脚..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "正在检查库符号问题..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "错误" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "适当" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "不再排除此违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "它将放回 %s 列表中" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "排除此违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "它将从 %s 列表中排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "将所有 \"%s\" 违规的严重性更改为错误" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "违规严重程度也可以在“电路板设置...”对话框中进行编辑" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "将所有 \"%s\" 违规的严重程度更改为警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "忽略所有 \"%s\" 违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "违规将不会被检查或报告" @@ -8182,7 +8250,7 @@ msgstr "违规将不会被检查或报告" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "编辑引脚到引脚冲突映射..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "编辑违规严重性......" @@ -8197,7 +8265,7 @@ msgstr "引脚冲突映射" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "违规严重程度" @@ -8285,7 +8353,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "在浏览器中显示数据书册" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "无法隐藏“位号”列。" @@ -8294,12 +8362,12 @@ msgstr "无法隐藏“位号”列。" msgid "Qty" msgstr "数量" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8314,39 +8382,39 @@ msgstr "字段" msgid "Show" msgstr "显示" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "分组依据" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1997 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "位号" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "数据手册" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "New field name:" msgstr "新字段名称:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "Add Field" msgstr "添加字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "字段必须要有一个名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "字段名称 \"%s\" 已经在使用。" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 msgid "Save changes?" msgstr "保存更改吗?" @@ -8633,8 +8701,8 @@ msgstr "名称文本尺寸" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/track.cpp:666 msgid "Length" msgstr "长度" @@ -8874,7 +8942,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "确定从符号中删除备用主体样式 (德摩根) 的图形项目?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "名称 \"%s\" 与库 \"%s\" 中的现有条目冲突。" @@ -8936,16 +9004,16 @@ msgstr "添加字段" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 msgid "Move up" msgstr "上移" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 msgid "Move down" msgstr "下移" @@ -9163,7 +9231,7 @@ msgstr "新的标签" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -9286,10 +9354,10 @@ msgstr "移除生成器" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 msgid "Name:" msgstr "名称:" @@ -9502,7 +9570,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 msgid "Schematic" msgstr "原理图" @@ -9528,9 +9596,9 @@ msgid "" msgstr "绘制文件输出目录。允许绝对或相对路径。" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 @@ -9556,22 +9624,19 @@ msgstr "DXF" msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Output Format" -msgstr "输出格式" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 msgid "Page size:" msgstr "图框尺寸:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 -msgid "Plot border and title block" -msgstr "绘制边框和标题栏" +#, fuzzy +msgid "Plot drawing sheet" +msgstr "完成图框" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Print the frame references." -msgstr "打印图框参考。" +#, fuzzy +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" +msgstr "打印边框和标题栏" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 msgid "Black and White" @@ -9605,7 +9670,7 @@ msgid "" msgstr "当线宽设置为 0 时,将选择默认的画笔用来绘制项。" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL 选项" @@ -9894,12 +9959,19 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "电气规则" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "工程" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +msgid "Net Classes" +msgstr "网络类表" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Text Variables" @@ -10148,12 +10220,12 @@ msgstr "温度" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:43 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -10678,12 +10750,12 @@ msgid "External data" msgstr "外部数据" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 msgid "Voltage" msgstr "电压" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 msgid "Current" msgstr "电流" @@ -11024,7 +11096,7 @@ msgstr "如果不在父符号中,则删除字段" msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "如果父符号为空,则重置字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 msgid "Update Symbol Fields" msgstr "更新符号字段" @@ -11053,7 +11125,7 @@ msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "Appearance" msgstr "外观" @@ -11411,25 +11483,25 @@ msgstr "重复的引脚间距 (&P):" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "非法字符 '%c' 在昵称: '%s' 中" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 msgid "Library Nickname Error" msgstr "库别名错误" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "多个库不能共享相同的昵称('%s')。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11438,67 +11510,67 @@ msgstr "" "符号库 \"%s\" 加载失败。\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:422 msgid "Error Loading Library" msgstr "加载库时出错" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:474 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "警告:重复的别名" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "库别名 '%s' 已经存在。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:865 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "在添加此库后需要更改其中一个库昵称。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "跳过" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 msgid "Add Anyway" msgstr "仍然添加" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:702 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." msgstr "选择包含旧版库的一个或多个表行以另存为当前格式(* .kicad_sym)。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:710 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "将 '%s' 另存为当前格式(* .kicad_sym)并替换表中的旧条目?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "将%d旧式库另存为当前格式(* .kicad_sym)并替换表中的旧式条目?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "库 '%s' 未找到。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:757 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "未能保存符号库文件 '%s'。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:989 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11507,12 +11579,12 @@ msgstr "" "已对一个或多个符号库进行了修改。\n" "必须先保存或丢弃更改,然后才能修改符号库表。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 msgid "Symbol Libraries" msgstr "符号库" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1030 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11523,18 +11595,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "文件保存错误" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11550,54 +11622,40 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "库的范围" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "File:" -msgstr "文件:" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 -msgid "Table Name" -msgstr "列表名称" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 msgid "Global Libraries" msgstr "全局库" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "工程专用库" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 msgid "Add empty row to table" msgstr "向表中添加空行" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 msgid "Add existing library to table" msgstr "将现有库添加到表中" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 msgid "Remove library from table" msgstr "从表中删除库" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 msgid "Migrate Libraries..." msgstr "迁移库..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" msgstr "替换路径:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "这是只读列表,其显示了相关的环境变量。" @@ -11609,20 +11667,20 @@ msgstr "" "试图加载全局符号库表时出错。\n" "请在偏好设置菜单中编辑这个全局符号库表。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "编辑选项" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "加载符号库表 \"%s\" 时发生错误。" @@ -11676,7 +11734,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "未连接" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "图框中未解析的文本变量。" #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -11825,11 +11884,11 @@ msgstr "同一符号的单元的值不同" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "重复参考标识符" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 msgid "Schematic Files" msgstr "原理图文件" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11838,12 +11897,12 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 发生错误。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:989 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "无法创建临时文件 \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11852,28 +11911,28 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 %s 失败" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1008 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "重命名临时文件 \"%s\" 失败" -#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1038 +#: pcbnew/files.cpp:1045 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "文件 \"%s\" 已保存。" -#: eeschema/files-io.cpp:194 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "文件存储失败。" -#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "电路图文件 \"%s\" 已经打开。" -#: eeschema/files-io.cpp:276 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "原理图 \"%s\" 不存在。你想创建它吗?" @@ -11900,7 +11959,7 @@ msgstr "" "加载原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "无法加载 \"%s\"" @@ -11937,7 +11996,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "不再显示。" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -11970,40 +12029,35 @@ msgstr "所有支持的库格式|" msgid "Import Schematic" msgstr "导入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:721 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." -msgstr "目录 \"%s\" 不可写入。" - -#: eeschema/files-io.cpp:762 -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." +#: eeschema/files-io.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "将项目保存为新文件格式将覆盖现有文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:763 -msgid "Project Save Warning" +#: eeschema/files-io.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Save Warning" msgstr "工程保存警告" -#: eeschema/files-io.cpp:766 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "" "以下文件将被覆盖:\n" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:754 msgid "Overwrite Files" msgstr "覆盖文件" -#: eeschema/files-io.cpp:768 +#: eeschema/files-io.cpp:755 msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程保存" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -12012,7 +12066,7 @@ msgstr "" "加载原理图 \"%s\" 出错。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:991 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "当前原理图已被修改。是否保存更改?" @@ -12021,7 +12075,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "别名的" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -12076,7 +12130,7 @@ msgstr "弧形,半径 %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:506 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Radius" msgstr "半径" @@ -12210,29 +12264,29 @@ msgstr "导出" msgid "&Units" msgstr "单位 (&U)" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "放置 (&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "检查 (&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "工具 (&T)" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "P&references" msgstr "偏好设置 (&R)" @@ -12334,7 +12388,7 @@ msgstr "下降沿时钟" msgid "NonLogic" msgstr "非逻辑" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -12343,7 +12397,7 @@ msgstr "非逻辑" msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "绘制:\"%s\" 完成。\n" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -12431,11 +12485,11 @@ msgstr "总线到连线入口" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "总线到总线入口" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:860 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 msgid "Wire" msgstr "连线" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Bus" msgstr "总线" @@ -12499,62 +12553,77 @@ msgstr "未找到" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "未找到以下库:" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "原理图编辑器" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理图文件未保存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:639 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "是否在 \"%s\" 关闭之前保存更改?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" "无法更新 PCB,因为架构编辑器在独立模式下打开。为了从原理图创建/更新 PCB,请启" "动 KiCad Shell 并创建项目。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" msgstr "新建原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:944 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "原理图文件 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:965 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 msgid "Open Schematic" msgstr "打开原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "分配封装需要一张完整批注的原理图。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能打开 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 msgid "[no file]" msgstr "[没有文件]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 msgid "[Read Only]" msgstr "[只读]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +msgid "[Unsaved]" +msgstr "[未保存]" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮网络:%s" +#: eeschema/sch_field.cpp:185 +msgid "File:" +msgstr "文件:" + #: eeschema/sch_field.cpp:475 msgid "" msgstr "" @@ -12590,65 +12659,65 @@ msgstr "\"%s\" 类型插件没有找到。" msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "未知 SCH_FILE_T 值:%d" -#: eeschema/sch_line.cpp:699 +#: eeschema/sch_line.cpp:713 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "垂直线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:700 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "垂直总线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:701 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "垂直图形线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:708 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "水平线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:709 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "水平总线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:710 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "水平图形线,长度 %s" # Die 裸芯片 -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "总线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "图形线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:862 +#: eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Graphical" msgstr "图形" -#: eeschema/sch_line.cpp:865 +#: eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Line Type" msgstr "线类型" -#: eeschema/sch_line.cpp:868 +#: eeschema/sch_line.cpp:882 msgid "from netclass" msgstr "从网络类" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 msgid "Assigned Netclass" msgstr "关联的网络类" @@ -12733,7 +12802,7 @@ msgid "" "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "CADSTAR 设计包含没有 KiCad 等效项的重用块。导入期间已丢弃重用块信息。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -12742,11 +12811,11 @@ msgstr "" "已成功导入 CADSTAR 设计。\n" "请查看导入错误和警告(如果有)。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR 原理图可能已损坏:没有根图框。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " @@ -12756,14 +12825,14 @@ msgstr "" "元件定义 \"%s\" 引用符号 \"%s\"(替代 \"%s\"),在符号库中找不到。元件尚未加" "载到 KiCad 库中。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "符号 '%s' 引用在库中找不到的元件 '%s'。未加载符号" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -12771,7 +12840,7 @@ msgid "" msgstr "" "符号 ID '%s' 引用库符号 '%s',在库中找不到。您是否导出了设计的所有项目?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -12780,14 +12849,14 @@ msgstr "" "符号 ID '%s' 是信号参考或全局信号,但它的引脚太多。预期引脚数为 1,但找到 " "%d。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "符号 ID '%s' 的类型未知。它既不是元件也不是网络电源/符号。未加载符号。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " @@ -12797,18 +12866,18 @@ msgstr "" "符号'%s'在原始CADSTAR示意图中按比例缩放,但KiCad不支持。该符号已按1:1比例加" "载,可能需要手动固定。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "文档符号 '%s' 是指库中不存在的符号定义 ID '%s'。未加载符号。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "由于原理图没有附加在项目中,因此无法设置文本变量。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -12818,21 +12887,21 @@ msgstr "" "在原始CADSTAR设计中,符号'%s'旋转了%.1f度角,但KiCad仅支持90度倍数的旋转角。" "连接线将需要手动固定。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "符号 '%s' 引用图框 ID '%s',该符号在设计中不存在。未加载符号。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "网络 %s 引用未知网络元素 %s。网络未正确加载,可能需要手动修正。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -12842,40 +12911,40 @@ msgstr "" "原理图块ID %s(块名称:“ %s”)绘制在图纸“ %s”上,但未链接到项目中的另一张图" "纸。 KiCad要求将所有图纸符号都与图纸相关联,因此未加载该图块。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "CADSTAR 原理图可能已损坏:块 %s 引用子图框,但没有定义图。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "无法读取文件 \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "解析 Eagle 文件时出错。 找不到 \"%s\" 实例, 但在原理图中引用了它。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "在导入的库中找不到 %s" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要总线入口" @@ -13145,7 +13214,7 @@ msgstr "" "偏移:%d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "图框类型 \"%s\" 无效 " @@ -14118,44 +14187,44 @@ msgstr "光标" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 仿真器" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency" msgstr "频率" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 msgid "Gain" msgstr "增益" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 msgid "Phase" msgstr "相位" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "噪音 [(V 或 A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 msgid "Time" msgstr "时间" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 msgid "Voltage (swept)" msgstr "电压(扫描)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 msgid "Current (swept)" msgstr "电流 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 msgid "Resistance (swept)" msgstr "电阻 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 msgid "Temperature (swept)" msgstr "温度 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 msgid "Voltage (measured)" msgstr "电压(测量)" @@ -14201,6 +14270,11 @@ msgstr "\"%s\" 不是有效的 Spice 值" msgid "Library Editor" msgstr "库编辑器" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "符号编辑器" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 msgid "Libraries" @@ -14210,48 +14284,48 @@ msgstr "库" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "库更改未保存" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "是否在关闭前保存对原理图的更改?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "单元 %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "从原理图编辑符号 %s。 保存将仅更新原理图。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "管理符号库" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "旧版库中的符号不可编辑。使用“管理符号库”迁移到当前格式。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "符号%s源自%s。符号图形将不可编辑。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "打开 %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "库 \"%s\" 已经存在" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14260,47 +14334,47 @@ msgstr "" "无法创建库文件 \"%s\"。\n" "请检查写入权限。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "无法打开库文件。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "正在加载库 '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "是否将库添加到全局库表?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "添加到全局库表" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "全局" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "选择库表添加到以下库:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "添加到库表" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "未能将备份保存到 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14310,12 +14384,12 @@ msgstr "" "当前配置不包括符号库'%s'。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符号库表中找不到库。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14325,18 +14399,18 @@ msgstr "" "当前配置未启用库 '%s'。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符号库未启用。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Error saving global library table." msgstr "保存全局库表时发生错误。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 msgid "Error saving project library table." msgstr "保存工程库表时出错。" @@ -14395,86 +14469,86 @@ msgstr "" "一个整数,以确保没有重复的表条目。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 -#, c-format -msgid "%s from schematic" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "%s 来自原理图" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[只读库]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "没有符号库被加载。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:208 msgid "Select Symbol Library" msgstr "选择符号库" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:256 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "当前符号已被修改。是否保存更改?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "从库中%s加载符号%s发生错误。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:402 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "此新符号没有名称, 无法创建。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "符号 \"%s\" 已经在库 \"%s\" 中存在" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:513 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:467 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:464 msgid "No schematic currently open." msgstr "当前没有打开原理图。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "符号库'%s'不可写入。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:535 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133 msgid "You must save to a different location." msgstr "你必须保存到一个不同位置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1178 msgid "Nickname" msgstr "别名" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 msgid "Save Symbol As" msgstr "将符号保存为" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 msgid "Save in library:" msgstr "保存在库:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:630 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "没有指定库,符号无法保存。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "派生符号必须被保存在父级符号所在的同一库中。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "符号 '%s' 已存在于库 '%s' 中" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14487,68 +14561,69 @@ msgstr "" "\n" "是否要删除此符号及其所有派生符号?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "删除符号" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:742 msgid "Keep Symbol" msgstr "保留符号" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "是否将\"%s\"还原为上次保存的版本?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:946 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "符号名称 \"%s\" 在库 \"%s\" 中找不到" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:979 msgid "No library specified." msgstr "没有指定库。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "另存为库 \"%s\"..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "无法将更改保存到符号库文件%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 msgid "Error saving library" msgstr "保存库时出错" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "符号库文件 \"%s\" 已保存" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 msgid "Undefined!" msgstr "未定义!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 +#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1513 msgid "Parent" msgstr "父级" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "转换" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Body" msgstr "主体" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Power Symbol" msgstr "电源符号" @@ -14594,7 +14669,7 @@ msgstr "符号 <%s> 已经在<%s>中存在。" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 msgid "Overwrite" msgstr "覆盖" @@ -14676,9 +14751,10 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(加载失败)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 -msgid "" -msgstr "<无>" +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "KiCad 符号库文件" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, c-format @@ -14835,19 +14911,19 @@ msgstr "SPICE 中的模拟电路" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "在浏览器中打开数据表" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create Corner" msgstr "创建拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create a corner" msgstr "建立拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove Corner" msgstr "移除拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove corner" msgstr "移除拐角" @@ -14990,12 +15066,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "添加引脚" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add Text" msgstr "添加文本" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a text item" msgstr "添加文本项" @@ -15131,19 +15207,11 @@ msgstr "添加图页" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "添加分层图框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "添加图框引脚" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "添加图框引脚" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "导入图框引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "导入分层图框引脚" @@ -15183,15 +15251,15 @@ msgstr "重复最后项" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "复制最后绘制的项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "顺时针旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "将选中的项目顺时针旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Rotate" msgstr "旋转" @@ -15215,11 +15283,11 @@ msgstr "水平镜像" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "从左到右翻转选定的项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "显示项属性对话框" @@ -15356,7 +15424,7 @@ msgstr "清除图页连接" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "删除未引用的图框引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "编辑文本与图形属性..." @@ -15405,7 +15473,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "选择要调整的值" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight Net" msgstr "高亮网络" @@ -15413,7 +15481,7 @@ msgstr "高亮网络" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "在光标下高亮网络" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Highlight Nets" msgstr "高亮网络" @@ -15478,7 +15546,8 @@ msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "编辑原理图设置,包括标注样式和电气规则" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -msgid "Edit Page Number..." +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "编辑页码..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 @@ -15667,12 +15736,12 @@ msgstr "完成与当前段的连接线" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Move" msgstr "移动" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移动选择项" @@ -15696,11 +15765,11 @@ msgstr "符号移动激活" msgid "Align Elements to Grid" msgstr "将元素与网格对齐" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 msgid "Symbol Warnings" msgstr "符号警告" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -15709,7 +15778,7 @@ msgstr "" "重复引脚%s%s,位于 (%.3f, %.3f),和引脚 %s%s冲突,后者位于转换" "后的坐标 (%.3f, %.3f)。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -15718,7 +15787,7 @@ msgstr "" "重复引脚%s%s,位置 (%.3f, %.3f),与引脚 %s%s 冲突,后者位于 " "(%.3f, %.3f), 冲突区域在转换后的单元 %c 和 %c。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -15727,7 +15796,7 @@ msgstr "" "重复引脚%s%s,位置 (%.3f, %.3f),和引脚 %s%s冲突,后者位于 " "(%.3f, %.3f)。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:289 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " @@ -15736,13 +15805,13 @@ msgstr "" "重复引脚 %s%s,位置 (%.3f, %.3f),和引脚 %s%s冲突,后者位于 " "(%.3f, %.3f),冲突区域在单元 %c 和 %c。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "隐藏的电源引脚 %s%s 位于转换的位置 (%.3f, %.3f)。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -15751,29 +15820,29 @@ msgstr "" "隐藏的电源引脚%s%s,位于 (%.3f, %.3f),此坐标在转换后的符号 %c " "中。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "隐藏的电源引脚 %s %s 在位置 (%.3f, %.3f)。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" "隐藏的电源引脚%s%s,于位置 (%.3f, %.3f),此坐标在符号 %c 中。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:362 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "(隐藏的电源引脚会将其引脚名称驱动到任何连接的网络上。)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "网格外引脚 %s%s 位于转换的位置 (%.3f, %.3f)。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " @@ -15782,29 +15851,29 @@ msgstr "" "网格外引脚%s%s,于位置 (%.3f, %.3f),此坐标在转换后的单元 %c " "中。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:395 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "网格外引脚 %s %s,位于 (%.3f, %.3f)。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "" "网格外引脚%s%s,于位置 (%.3f, %.3f),此坐标在单元 %c 中。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:418 msgid "No symbol issues found." msgstr "没有找到符号问题。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "Select &All\tA" msgstr "全选 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1512 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "展开选定内容 (&E)\tE" @@ -15820,21 +15889,26 @@ msgstr "" "\n" "未执行标注!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "无法从 \"%s\" 加载图片" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." -msgstr "单击图框。" - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "没有找到新的层次标签。" +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." +msgstr "单击图框。" + #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 msgid "Symbol Unit" msgstr "符号单元" @@ -15847,35 +15921,36 @@ msgstr "没有选择符号" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "符号不是多单元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:947 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "标签值不能小于零" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "项目已锁定。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "编辑 %s 字段" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "此图框中没有要删除的未引用引脚。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1738 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望从此表中删除未引用的引脚?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1798 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "输入图框路径 %s 的页码" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1801 -msgid "Edit Page Number" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "编辑图框编号" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 @@ -15928,21 +16003,21 @@ msgstr "未选择总线" msgid "Bus has no members" msgstr "总线没有成员" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:387 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:344 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:384 msgid "No symbol to export" msgstr "没有要导出的符号" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:355 msgid "Image File Name" msgstr "图像文件名称" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:366 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "无法保存文件 \"%s\"。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:398 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:395 msgid "Filename:" msgstr "文件名:" @@ -16107,10 +16182,10 @@ msgstr "选择层: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1992 pcbnew/footprint.cpp:1995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 #: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 @@ -16223,7 +16298,8 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "无法创建文件 \"%s\"" #: gerbview/files.cpp:39 -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +#, fuzzy +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "在 Gerbview 中 没有更多可用的层 来加载文件" #: gerbview/files.cpp:40 @@ -16380,8 +16456,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "极性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "镜像" @@ -16456,6 +16532,11 @@ msgstr "清除最近的钻孔文件" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "清除最近的作业文件" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "Gerber 文件查看器" + #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "层管理器" @@ -16466,9 +16547,9 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "绘图层 %d 没有使用" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 -msgid "GerbView" -msgstr "GerbView" +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "Gerber 文件查看器" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" @@ -16484,7 +16565,8 @@ msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 -msgid "Gerbview" +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +msgid "GerbView" msgstr "GerbView" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 @@ -16642,12 +16724,13 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "当前层显示源码" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 -msgid "Export to Pcbnew..." -msgstr "导出到 Pcbnew..." +#, fuzzy +msgid "Export to PCB Editor..." +msgstr "切换到 PCB 编辑器" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 -msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "将数据导出为 Pcbnew 格式" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" +msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 msgid "Clear Current Layer..." @@ -16829,8 +16912,14 @@ msgstr "(X,Y) 显示格点" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Show worksheet" -msgstr "显示图框" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "绘图模式" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet border and title block" +msgstr "打印边框和标题栏" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "PCB Background" @@ -16960,37 +17049,39 @@ msgstr "工程模板标题" msgid "Project Template Selector" msgstr "选择工程模板" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 msgid "Edit the project schematic" msgstr "编辑工程原理图" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "编辑全局和/或工程原理符号库" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "编辑 PCB 设计工程" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "编辑全局和/或工程 PCB 封装库" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Preview Gerber files" msgstr "预览 Gerber 文件" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "将位图图像转换为原理符号或 PCB 封装" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "显示计算电阻、电容等的工具。" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#, fuzzy msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "编辑用于原理图和 PCB 设计的工作表边框和标题栏" #: kicad/files-io.cpp:43 @@ -17233,7 +17324,7 @@ msgstr "在查找器窗口中显示目录" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "在默认系统文件管理器中打开目录" @@ -17360,10 +17451,6 @@ msgstr "关闭工程" msgid "Close the current project" msgstr "关闭当前工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -msgid "Schematic Editor" -msgstr "原理图编辑器" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Edit schematic" msgstr "编辑原理图" @@ -17372,10 +17459,6 @@ msgstr "编辑原理图" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "编辑原理图符号" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -msgid "PCB Editor" -msgstr "PCB 编辑器" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 msgid "Edit PCB" msgstr "编辑 PCB" @@ -17384,10 +17467,6 @@ msgstr "编辑 PCB" msgid "Edit PCB footprints" msgstr "编辑 PCB 封装" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Gerber 文件查看器" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "预览 Gerber 输出文件" @@ -17409,12 +17488,9 @@ msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "运行元件计算,布线宽度计算等。" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "图框编辑器" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" -msgstr "编辑图框图形和文本" +#, fuzzy +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" +msgstr "打印边框和标题栏" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 msgid "Open Text Editor" @@ -17530,8 +17606,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "应用程序加载失败:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 错误" @@ -17754,7 +17830,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "项目属性" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "默认值" @@ -17816,7 +17892,8 @@ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "当前图框文件已被修改。 是否保存更改?" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -msgid "Append Existing Page Layout File" +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "添加现有的图框文件" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 @@ -17852,6 +17929,10 @@ msgstr "\"%s\" 无法建立" msgid "Layout file is read only." msgstr "布局文件为只读。" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原点位置:图框左下角" @@ -17860,29 +17941,29 @@ msgstr "原点位置:图框左下角" msgid "Properties" msgstr "属性" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "<%s> 文件加载错误" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "初始化打印机信息出现错误" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 msgid "no file selected" msgstr "没有选中的文件" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "坐标原点: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "新图框文件未保存" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "图框更改未保存" @@ -17951,11 +18032,13 @@ msgid "Add a bitmap image" msgstr "添加一个位图图像" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 -msgid "Append Existing Page Layout File..." +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "添加现有的图框文件..." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" +#, fuzzy +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "添加现有的图框设计文件追加到当前文件" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 @@ -18165,10 +18248,6 @@ msgstr "三端" msgid "Formula" msgstr "计算公式" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 msgid "R1:" @@ -18959,7 +19038,8 @@ msgstr "" "创建任意值。您可以输入所需的电阻,范围从0.0025 到 4000 k?。\n" "给出的解决方案使用多达 4 个元件。\n" "\n" -"默认情况下,请求值总是被排除在解决方案集之外。也可以指定将最多两个额外的值排除在解决方案之外,前提是\n" +"默认情况下,请求值总是被排除在解决方案集之外。也可以指定将最多两个额外的值排" +"除在解决方案之外,前提是\n" "这些组件值不可用。\n" "\n" "解决方案依照下列格式提供:\n" @@ -18968,11 +19048,11 @@ msgstr "" "\tR1 | R2 |...| Rn\t并联电阻\n" "\tR1 + (R2 | R3)...\t以上任意组合\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 msgid "Write Data Failed" msgstr "写入数据失败" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -18980,7 +19060,7 @@ msgstr "" "没有要保存修改的数据文件名。\n" "是否要退出并放弃更改?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:263 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19048,11 +19128,13 @@ msgid "" msgstr "" "如果你指定最大电流,则会计算相应的布线宽度。\n" "\n" -"如果你指定其中一个布线宽度,则将计算它可以处理的最大电流。然后将计算另外的同样处理此电流的布线宽度。\n" +"如果你指定其中一个布线宽度,则将计算它可以处理的最大电流。然后将计算另外的同" +"样处理此电流的布线宽度。\n" "\n" "控制值以粗体显示。\n" "\n" -"计算适用于最大 35A(外部)或 17.5A(内部)的电流、最多 100 摄氏度的气温上升和最多 400mil(10mm)的宽度。\n" +"计算适用于最大 35A(外部)或 17.5A(内部)的电流、最多 100 摄氏度的气温上升和" +"最多 400mil(10mm)的宽度。\n" "\n" "来自 IPC 2221的该公式,为\n" "
__I = K * dT0.44 * (W*H)0.725__
\n" @@ -19433,23 +19515,23 @@ msgstr "自动放置元件" msgid "Autoplace components" msgstr "自动放置元件" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "这是默认网络类。" -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1097 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -19462,21 +19544,21 @@ msgstr "焊盘" msgid "Vias" msgstr "过孔" -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "布线分段数" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "节点" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "网络" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "未布线" @@ -19498,7 +19580,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "贝塞尔曲线" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "多边形" @@ -20430,8 +20512,8 @@ msgstr "默认" msgid "Design Rules" msgstr "设计规则" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 msgid "Constraints" msgstr "约束" @@ -20442,7 +20524,7 @@ msgstr "预定义尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 msgid "Custom Rules" msgstr "自定义规则" @@ -20455,7 +20537,7 @@ msgstr "" "从电路板导入设置错误:\n" "无法加载关联项目文件 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:702 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20756,11 +20838,11 @@ msgstr "倒角距离:" msgid "Fillet radius:" msgstr "圆角半径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "热风焊盘辐射线不能小于最小宽度。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "没有图层被选择。" @@ -20928,7 +21010,7 @@ msgstr "防散热 (花焊盘) 连接线的宽度。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill" msgstr "填充" @@ -21312,7 +21394,7 @@ msgstr "选中后,实际测量值将被忽略,并且可以输入任何值" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 msgid "Units:" msgstr "单位:" @@ -21361,7 +21443,7 @@ msgstr "要在标注值之后打印的文本" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 msgid "Precision:" msgstr "精度:" @@ -21540,16 +21622,16 @@ msgstr "标注属性" msgid "Run DRC" msgstr "运行 DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "规则" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC 不完整:无法编译自定义设计规则。 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 @@ -21558,33 +21640,33 @@ msgstr "DRC 不完整:无法编译自定义设计规则。 " msgid "Show design rules." msgstr "显示设计规则。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- 用户取消的 DRC。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "打开“电路板设置...”对话框" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "创建报告文件 \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "无法创建报告文件 '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "是否也要删除排除的标记?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 msgid "Delete exclusions" msgstr "删除排除项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 msgid "not run" msgstr "不运行" @@ -21648,33 +21730,33 @@ msgstr "允许快捷键移动和自动布局" msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "不允许快捷键移动和自动布局" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "无效的文件名:%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 msgid "Footprint must have a name." msgstr "封装必须要有一个名称。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "封装名称可能不包含\"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "文本项必须包含一些内容。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 msgid "Modify footprint properties" msgstr "修改封装属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "参考和值是强制的。" @@ -22485,7 +22567,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "运行检查" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Footprint Checker" msgstr "封装检查器" @@ -22533,7 +22615,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "从库中更新封装..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Change Footprint..." msgstr "修改封装..." @@ -22676,6 +22758,10 @@ msgstr "CSV" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "Gerber (非常实验性)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +msgid "Format" +msgstr "格式" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 msgid "Separate files for front, back" msgstr "顶层和底层的单独文件" @@ -22848,6 +22934,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "Gerber X2" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" @@ -22904,7 +22994,7 @@ msgstr "零的格式" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "选择 EXCELLON 数字符号" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:314 msgid "Precision" msgstr "精度" @@ -22942,7 +23032,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "可用封装:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "获取和移动封装" @@ -23591,41 +23681,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "创建报告..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Net Inspector" msgstr "网络检查" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "重建飞线" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "选择网表" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "请选择一个有效的网表文件。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "网表文件不存在。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "更改已应用于 PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "读取网表文件 \"%s\"\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "使用参考指标来匹配符号和封装。\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "使用 tstamp (独有 ID) 来匹配符号和封装。\n" @@ -23684,7 +23770,7 @@ msgstr "" "如果封装外形中的焊盘未出现在网表中,则显示警告。\n" "只测试铜层上有名称的焊盘。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "导入网表" @@ -23714,7 +23800,7 @@ msgstr "非铜区属性" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "线段" @@ -23756,12 +23842,12 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "封装 %s (%s), %s, 旋转 %g°" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "back side (mirrored)" msgstr "背面(镜像)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "front side" msgstr "正面" @@ -24435,9 +24521,9 @@ msgstr "创建绘制文件 \"%s\"。" msgid "Plot format:" msgstr "绘制格式:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "绘制边框和标题栏" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 msgid "Plot footprint values" @@ -24556,15 +24642,20 @@ msgstr "预期为 0,并使用它们的约束,特别是对于阻焊层最小 msgid "Board setup" msgstr "电路板设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "电路板设置..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Gerber Options" msgstr "Gerber 选项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "使用 Protel 文件扩展名" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -24572,11 +24663,11 @@ msgstr "" "使用 Protel Gerber 扩展 (.GBL,.GTL等...)\n" "不再推荐, 官方扩展名是 .gbr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "生成 Gerber 工作文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -24584,27 +24675,27 @@ msgstr "" "生成一个 Gerber 工作文件,其中包含有关该板的信息,\n" "和生成的 Gerber 绘制文件列表" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "在没有阻焊的区域移除丝印" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "Coordinate format:" msgstr "坐标格式:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4.5,单位 mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4.6,单位 mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "使用扩展的 X2 格式 (推荐)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -24616,11 +24707,11 @@ msgstr "" "如果未选中,请使用 X1 格式。\n" "在 X1 格式中,这些属性作为注释包含在文件中。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "Include netlist attributes" msgstr "包括网络属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" @@ -24630,11 +24721,11 @@ msgstr "" "在 X1 格式中,它们是注释。\n" "用于检查 CAM 工具和 Gerber 查看器中的连接。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "禁用光圈宏 (不推荐)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." @@ -24642,35 +24733,35 @@ msgstr "" "禁用 Gerber 文件中的光圈宏\n" "*仅*用于损坏的 Gerber 查看器。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Default pen size:" msgstr "默认画笔尺寸:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 msgid "Postscript Options" msgstr "Postscript 选项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "X scale factor:" msgstr "X 比例因子:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "将全局 X 比例调整设置为精确缩放 PostScript 输出。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 msgid "Y scale factor:" msgstr "Y 比例因子:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "将全局 Y 比例调整设置为精确缩放 PostScript 输出。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Track width correction:" msgstr "布线宽度修正:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -24682,51 +24773,53 @@ msgstr "" "这些宽度校正旨在补偿布线宽度以及焊盘和通孔尺寸误差。\n" "合理的宽度校正值必须在 [-(最小布线宽度 - 1),+(最小间隙值 - 1)] 范围内。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "强制 A4 输出" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 msgid "DXF Options" msgstr "DXF 选项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "使用轮廓绘制图形项目" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "取消选中以使用图形项目的中心线绘制图形项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Use KiCad font to plot texts" msgstr "使用 Pcbnew 字体绘制文本" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 +#, fuzzy msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" "检查并使用 Pcbnew 笔画字体\n" "取消选中将单列 ASCII 文本绘制为可编辑文本(使用 DXF 字体)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Export units:" msgstr "导出单位:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "用于导出的 DXF 文件的单位" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 msgid "SVG Options" msgstr "SVG 选项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Millimeter" msgstr "mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." @@ -24734,7 +24827,7 @@ msgstr "" "用于 SVG 用户单位的单位。\n" "不确定时选择毫米。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -24747,32 +24840,32 @@ msgstr "" "用户单位为 10^- 毫米或 10^- 英寸。\n" "如果您不确定,请选择 6。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 msgid "Run DRC..." msgstr "运行 DRC..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "(%d 个已知的 DRC 违规;%d 个排除)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 msgid "Select Fab Layers" msgstr "选择制造层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "全选所有铜层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "取消选择铜层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 msgid "Select all Layers" msgstr "全选所有层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 msgid "Deselect all Layers" msgstr "取消全选所有层" @@ -25269,12 +25362,12 @@ msgstr "封装文本属性" msgid "Reference:" msgstr "参考编号:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "封装 %s (%s), %s, 旋转 %.1f°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -25282,7 +25375,7 @@ msgstr "" "文本宽度与高度比例不对。\n" "它将会变形,被挤在一起。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 msgid "Change text properties" msgstr "更改文本属性" @@ -25530,7 +25623,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "显示/隐藏焊盘或布线上的网络名称。" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 msgid "Show pad numbers" msgstr "显示焊盘编号" @@ -25729,7 +25822,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "始终显示选定的飞线" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "用曲线显示飞线" @@ -25751,22 +25844,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "移动布线段而不移动连接的布线" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "拖动 (45 度模式)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "在保持连接布线 45 度的情况下拖动布线段。" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Drag (free angle)" msgstr "拖动(自由角度)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "在不限制布线角度的情况下,拖拽布线中最近的连接点。" @@ -25802,41 +25895,41 @@ msgstr "新建图形项目的默认属性:" msgid "Net Class parameters" msgstr "网络类参数" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Options Editor..." msgstr "编辑器选项..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Edit options" msgstr "编辑选项" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "非法字符 '%c' 在昵称 '%s'。" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:775 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "选择 %s 库" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:822 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "无法打开以下目录:\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "无法打开目录以查找库" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:853 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "警告:重复的昵称" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 msgid "Add Existing" msgstr "添加现有" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 msgid "Path Substitutions" msgstr "路径替换" @@ -25853,7 +25946,7 @@ msgid "Category" msgstr "类别" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "打开插件目录" @@ -26961,141 +27054,141 @@ msgstr "间距" msgid "Via Gap" msgstr "过孔间距" -#: pcbnew/dimension.cpp:303 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Dimension" msgstr "标注" -#: pcbnew/dimension.cpp:305 +#: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Prefix" msgstr "前缀" -#: pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/dimension.cpp:307 msgid "Override Text" msgstr "覆盖文本" -#: pcbnew/dimension.cpp:319 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Suffix" msgstr "后缀" -#: pcbnew/dimension.cpp:440 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "标注 '%s' 在 %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 msgid "board setup constraints" msgstr "电路板设置约束" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "电路板设置微孔约束" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:292 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "网络类 '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 msgid "keepout area" msgstr "禁止区域" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "添加禁布区 '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "%s 上的本地替代;间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "检查 %s;间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "正在检查 %s;外框间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "正在检查 %s;丝印间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "正在检查 %s;通孔间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "正在检查 %s;板边间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "检查 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "电路板和网类间隙仅适用于铜项目之间。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "不满足禁止约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "未满足不允许约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "禁止层不匹配。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "规则层 \"%s\" 不匹配;已忽略规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "规则层不匹配;已忽略规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "已应用无条件约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "应用无条件规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "检查规则条件 \"%s\"。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 msgid "Constraint applied." msgstr "已应用约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "已应用规则;覆盖以前的约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "未满足成员资格;忽略约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "条件不满足;忽略规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "本地间隙 %s;间隙:%s。" @@ -27794,23 +27887,24 @@ msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "确定加载恢复文件 \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:364 -#, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "当前电路板将关闭,是否在继续之前保存对 \"%s\" 的更改?" -#: pcbnew/files.cpp:372 +#: pcbnew/files.cpp:378 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "当前电路板将关闭。是否继续?" -#: pcbnew/files.cpp:413 +#: pcbnew/files.cpp:418 msgid "noname" msgstr "无名称" -#: pcbnew/files.cpp:529 +#: pcbnew/files.cpp:535 +#, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" "如果此电路板上的区域被重新填充,将使用 Copper Edge Clearance 设置 (见电路板" @@ -27818,42 +27912,42 @@ msgstr "" "这可能导致来自先前 Kicad 版本的不同填充,它们在 Edge Cuts 层上使用板边界的线" "厚度。" -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "边缘间隙警告" -#: pcbnew/files.cpp:565 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB 文件 \"%s\" 已经打开。" -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:578 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "当前 PCB 已被修改。是否保存更改?" -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:597 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" 不存在,你想创建它吗?" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:806 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "将封装 '%s' 保存到工程专用封装库时出错:%s" -#: pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:836 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "保存到工程专用封装库表时出错:%s" -#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "没有权限写入文件 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27862,7 +27956,7 @@ msgstr "" "保存电路板文件 \"%s\" 错误。\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1003 +#: pcbnew/files.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27871,7 +27965,7 @@ msgstr "" "保存电路板文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 \"%s\" 失败" -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -27880,7 +27974,7 @@ msgstr "" "PCB 复制到:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1094 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "最后修改" @@ -27892,7 +27986,7 @@ msgstr "PCB 板面" msgid "Back (Flipped)" msgstr "背面(翻转)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "锁定" @@ -27926,12 +28020,16 @@ msgstr "属性:" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 形状: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +msgid "" +msgstr "<无>" + +#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文档:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "关键字:%s" @@ -27945,23 +28043,23 @@ msgstr "< 无位号 >" msgid "Footprint %s" msgstr "封装 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2004 pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "局部间隙" -#: pcbnew/footprint.cpp:2007 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "锡膏间隙" -#: pcbnew/footprint.cpp:2010 pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "局部焊锡边率" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 +#: pcbnew/footprint.cpp:2014 msgid "Thermal Width" msgstr "热宽度" -#: pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Thermal Gap" msgstr "热间距" @@ -27970,11 +28068,16 @@ msgstr "热间距" msgid "footprint %s" msgstr "封装 %s" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "封装编辑器" + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "内部图层" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 msgid "Selection Filter" msgstr "选择筛选器" @@ -27987,24 +28090,20 @@ msgstr "封装更改未保存" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "正在从电路板编辑 %s。保存只会更新电路板。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 -#, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [从 %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 -msgid "[Unsaved]" -msgstr "[未保存]" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封装库" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 msgid "No footprint selected." msgstr "没有选择封装。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封装图像文件名称" @@ -28127,12 +28226,12 @@ msgstr "封装 \"%s\" 删除来自库 '%s'" msgid "No footprints to export!" msgstr "没有可导出的封装!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 msgid "No board currently open." msgstr "当前没有打开的板。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28140,45 +28239,50 @@ msgstr "" "无法在主电路板板上找到封装。\n" "无法保存。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 msgid "Save Footprint As" msgstr "将封装另存为" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "没有指定库,封装无法保存。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "没有指定封装名称, 封装无法保存。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "封装 \"%s\" 已经存在于 \"%s\" 中。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "封装 '%s' 在 '%s' 中被替换" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "封装 '%s' 被添加到 '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "Enter footprint name:" msgstr "输入封装名称:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Footprint" msgstr "新建封装" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 msgid "No footprint name defined." msgstr "没有定义封装名称." +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "封装库浏览" + #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" @@ -28264,7 +28368,7 @@ msgstr "无法重复载入封装向导" msgid "" msgstr "<无效>" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:934 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:932 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s (在 %s 上)" @@ -28278,7 +28382,7 @@ msgstr "参考." msgid "Display" msgstr "显示" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 pcbnew/pcb_shape.cpp:555 +#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Angle" msgstr "角度" @@ -28402,12 +28506,12 @@ msgstr "默认计量单位:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "导入矢量图形文件" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "当前电路板将丢失,此操作无法撤消。继续吗?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "当前封装已被修改。是否保存更改?" @@ -28485,7 +28589,8 @@ msgid "Resc&ue" msgstr "恢复 (&U)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "清除电路板以便恢复最后的自动备份 Pcbnew 文件" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 @@ -28588,27 +28693,27 @@ msgstr "制造输出" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "自动放置封装" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "External Plugins" msgstr "外部插件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Refresh Plugins" msgstr "刷新插件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "重新加载所有的 Python 插件并刷新插件菜单" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "在查找器中显示插件文件夹" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "在查找器窗口中显示插件文件夹" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "布线 (&U)" @@ -28690,11 +28795,13 @@ msgid "File not found" msgstr "文件未找到" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +#, fuzzy +msgid "Shape has a null size." msgstr "形状大小为空!" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +#, fuzzy +msgid "Shape has no points." msgstr "形状不包含任何点!" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -28749,111 +28856,111 @@ msgstr "更改 %s 的位号为 %s。" msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "\"%s\" 的值从 \"%s\" 更改为 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "更新 %s 符号关联从 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "更新 %s 属性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "设置 %s “从 BOM 中排除”制造属性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "正在删除 %s “从 BOM 中排除”制造属性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "断开 %s 引脚 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "符号 %s 引脚 %s 没有网。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "添加网络 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "重新连接 %s 的引脚 %s 从 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "连接 %s 的引脚 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "重新连接过孔从 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "过孔连接到未知网络 (%s)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "将铜区 %s 重新连接到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "铜区 (%s)没有焊盘连接。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "删除单一焊盘网络 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s 的焊盘 %s 在 %s 中未找到。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "正在处理符号 '%s:%s'。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "找到 \"%s\" 的多个封装。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "无法删除未使用的封装 %s (已锁定)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "删除未使用封装 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "删除未使用的网络 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 msgid "Update netlist" msgstr "更新网表" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "总计警告:%d,错误:%d。" @@ -28863,8 +28970,8 @@ msgstr "总计警告:%d,错误:%d。" msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "找不到网表中带 ref '%s' 的组件。" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -28933,18 +29040,18 @@ msgstr "网表载入错误" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "没有为符号 \"%s\" 定义封装。\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "\"%s\" 的封装发生了变化:电路板封装 \"%s\",网表封装 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s的封装 ID \"%s\" 无效。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29140,63 +29247,69 @@ msgstr "圆半径比" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "加载工程封装库时出错" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "PCB 编辑器" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 文件未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "自动保存文件 \"%s\" 不能被删除!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 msgid "Board file is read only." msgstr "电路板文件是只读的。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 文件更改未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到该电路板的原理图。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1359 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" "无法更新 PCB, 因为 Pcbnew 是在独立模式下打开的。为了从原理图创建或更新 PCB, " "您必须启动 KiCad 工程管理器并创建一个工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "没有找到原理图文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema 无法加载:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 msgid "Edit design rules" msgstr "编辑设计规则" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1640 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "无法编译自定义设计规则。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "导出 Hyperlynx 布局" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "缺少 '%s' 的参数" @@ -29206,19 +29319,19 @@ msgstr "缺少 '%s' 的参数" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "无法识别的图层 '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "封装的外框不是单一的(闭合的形状)。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "封装没有顶层外框。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "封装没有底层外框。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "单位必须为 mm、in 或 mil" @@ -29257,27 +29370,27 @@ msgstr "违规" msgid "Marker (%s)" msgstr "标记 (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:493 msgid "Drawing" msgstr "图形" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:520 msgid "Curve" msgstr "曲线" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:530 msgid "Points" msgstr "点" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:558 msgid "Unrecognized" msgstr "无法识别" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1305 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "End X" msgstr "结束点 X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End Y" msgstr "结束点 Y" @@ -29515,17 +29628,17 @@ msgstr "" "CADSTAR 图层 '%s' 被假定为技术层。此图层上的所有元素都映射到 KiCad 图层 " "'%s'。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "图层堆栈中意外的图层 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "未找到设计规则 %s。这被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -29534,7 +29647,7 @@ msgstr "" "KiCad 设计规则与 CADSTAR 设计规则不同。仅导入兼容的设计规则。建议您查看已应用" "的设计规则。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -29544,7 +29657,7 @@ msgstr "" "库组件 '%s' 中的 CADSTAR 区域 '%s' 没有一个 Kicad 等价物。该区域既不是通道警" "戒区,也不是路线警戒区。该区域不是导入的。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -29553,21 +29666,21 @@ msgstr "" "CADSTAR 焊盘定义 '%s' 在焊盘形状之外具有通孔形状。这个通孔已经移到了焊盘的中" "心。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "该文件似乎已损坏。无法在组定义中查找组 ID %s。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "该文件似乎已损坏。无法在组映射中查找子组 %s(父组 ID=%s,名称=%s)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -29576,7 +29689,7 @@ msgstr "" "尺度 ID %s 是一个角度尺寸,KiCad 中没有与之等效的东西。取而代之的是一个对齐的" "尺度。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -29586,19 +29699,19 @@ msgstr "" "尺寸 ID%s在 CADSTAR 中有“外部”样式。KiCad 尚不支持外部尺寸样式。软件使用内部" "尺寸样式导入了尺寸对象。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "出乎意料的尺度类型 (ID%s)。这未被导入" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "尺度ID %s是一个没有 KiCad 等价物的角度标注。对象未被导入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -29608,24 +29721,24 @@ msgstr "" "CADSTAR 区域 '%s' 在 CADSTAR 中标记为放置区域。KiCad 中不支持放置区域。仅导入" "了该区域支持的元素。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "CADSTAR 区域 '%s' 没有 KiCad 等效项。不支持纯放置区域。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "无法在库中查找元件 \"%s\" (符号定义 ID:\"%s\")" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "无法在库中查找文档符号 (符号定义 ID:'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -29634,7 +29747,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 启用了设置“允许再无布线区”。此设置没有 KiCad 等效项,因此已" "被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -29643,7 +29756,7 @@ msgstr "" "这个 CADSTAR 模板 '%s' 启用了设置“盒式隔离引脚”。此设置没有 KiCad 等效项,因" "此已被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -29652,7 +29765,7 @@ msgstr "" "这个 CADSTAR 模板 '%s' 启用了“自动重灌”设置。此设置没有 KiCad 等效项,因此已" "被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -29662,7 +29775,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 具有为“条子宽度(两焊盘之间的间隙)”设置定义的非零值。对此" "没有 KiCad 等效项,因此忽略此设置。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -29674,7 +29787,7 @@ msgstr "" "离\"。KiCad 不区分这两个设置。不相交敷铜的设置已作为 KiCad 区域的最小敷铜面积" "应用。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -29684,7 +29797,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 在焊盘和过孔中具有不同的防散热设置。KiCad 仅支持这两种设置" "的单一设置。已应用焊盘的设置。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -29695,7 +29808,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 在原始设计中具有散热功能,但是没有与原始 CADSTAR 设置等效" "的 KiCad。实体填充已被应用。重新填充模板后,散热片将被移除。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -29705,7 +29818,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 层 '%s' 被定义为电源层。然而,不存在具有该名称的网络。已加载层,但未" "创建铜区。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -29716,25 +29829,25 @@ msgstr "" "它们已导入为 KiCad 区域;如果形状是未填充的轮廓(开放或闭合),则它们将导入为 " "KiCad 布线。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "网络 '%s' 引用了不存在的元件 ID '%s'。这一点已经被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "网络 '%s' 引用了不存在的焊盘索引 '%d' 在元件 '%s' 中 。这被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "由于未加载任何项目,因此无法设置文本变量。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -29744,7 +29857,7 @@ msgstr "" "通过代码 '%s' 的 CADSTAR 具有与定义的圆不同的形状。KiCad 仅支持圆形过孔,因此" "此过孔类型已更改为直径为 %.2f mm 的圆形过孔。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -29753,7 +29866,7 @@ msgstr "" "'%s' 的形状是在 CADSTAR 中填充的图案填充,该 CADSTAR 没有 KiCad 等效项。改用" "实体填充。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -29763,7 +29876,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 图案填充代码 '%s' 定义了 %d 个图案填充。KiCad 仅支持相距 90 度的两个" "图案填充(剖面线)。导入的剖面线为交叉线。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -29773,7 +29886,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 图案填充代码 '%s' 的每个图案填充具有不同的线宽。KiCad 只支持一种宽度" "的缓存。导入的图案填充使用第一个图案填充定义中定义的宽度,即 %.2f mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -29783,7 +29896,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 图案填充代码 '%s' 对于每个图案填充具有不同的步长。KiCad 只支持一个步" "骤大小的缓存。导入的图案填充使用第一个图案填充定义中定义的步长,即 %.2f mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -29795,14 +29908,14 @@ msgstr "" "90 度的图案填充。导入的图案填充有两个相距 90 度的图案填充,方向与水平方向成 " "%.1f 度。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "尺寸 ID %s 使用了 KiCad 不支持的一种单位。改为使用毫米。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -29813,7 +29926,7 @@ msgstr "" "素,因此没有导入这些元素。注:KiCad 的“网络类”版本更接近 CADSTAR 的“网络路线" "编码”(已为所有网络导入)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -30168,28 +30281,28 @@ msgstr "" msgid "Undefined layers:" msgstr "未定义的层:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "层 \"%s\" 在文件 \"%s\" 的 %d 行, 不是固定层散列" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d 不是一个有效的层数" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "重复网络类名称 \"%s\" 在文件 \"%s\" 的 %d,行 位移 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "无法处理封装文本类型 %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30202,7 +30315,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30215,9 +30328,9 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30230,7 +30343,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -30239,7 +30352,7 @@ msgstr "" "不再支持旧段填充模式。\n" "是否将区域转换为多边形填充?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "旧区警告" @@ -30688,49 +30801,50 @@ msgstr "宽度 %s,间隙 %s" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "宽度 %s,间隙 %s,过孔间隙 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:777 pcbnew/router/router_tool.cpp:799 msgid "Show board setup" msgstr "显示电路板设置" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "必须在“电路板设置”>“设计规则”>“约束”中启用盲孔/埋孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:810 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "必须在“电路板设置”>“设计规则”>“约束”中启用微孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "2 层板上只允许通孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:827 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "微孔只能放置在外层 (顶层铜层/底层铜层) 和与其直接相邻的层之间。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:951 -msgid "Tracks on Copper layers only" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "布线只能出现在铜层" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 msgid "The selected item is locked." msgstr "选择的项目被锁定。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1345 msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖动" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Break Track" msgstr "分割布线" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "警告:顶层和底层相同。" @@ -30832,7 +30946,7 @@ msgstr "从当前电路板打开封装" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "插入封装放置到当前电路板" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- 切换" @@ -30848,30 +30962,30 @@ msgstr "显示下一个封装" msgid "Insert footprint in board" msgstr "将封装放置到电路板" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "从现有的线路发送时,使用它的宽度而不是当前的宽度设置" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 msgid "Track: use netclass width" msgstr "布线:使用网络类宽度" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "布线:%s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "编辑预定义尺寸..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "过孔:使用网络类尺寸" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "过孔:%s (%s)" @@ -30924,15 +31038,15 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "放置封装" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Lock" msgstr "锁定" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Unlock" msgstr "解锁" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 msgid "Duplicate zone" msgstr "复制区域" @@ -31160,15 +31274,15 @@ msgstr "选择过孔尺寸" msgid "Draw a line segment" msgstr "绘制线段" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a rectangle" msgstr "绘制矩形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a circle" msgstr "绘制圆" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw an arc" msgstr "绘制圆弧" @@ -31245,7 +31359,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "输入圆角半径:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Fillet Tracks" msgstr "圆角布线" @@ -31265,36 +31379,36 @@ msgstr "无法对选定的布线段进行圆角处理。" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些布线段无法圆角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Change Side / Flip" msgstr "更改 Side / Flip" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "填充覆铜" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 msgid "Move exact" msgstr "精确移动" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "复制 %d 项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "为副本选择参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 msgid "Selection copied" msgstr "选择已复制" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 msgid "Copy cancelled" msgstr "复制已取消" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 msgid "_copy" msgstr "_复制(copy)" @@ -31353,7 +31467,7 @@ msgstr "编辑焊盘形状" msgid "Recombine pads" msgstr "重新组合焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 msgid "Convert to Polygon" msgstr "转换为多边形" @@ -31361,1342 +31475,1397 @@ msgstr "转换为多边形" msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "根据所选内容创建图形多边形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Convert to Zone" msgstr "转换为区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "从所选内容创建铜区" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "转换为规则区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "从所选内容创建规则区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Convert to Lines" msgstr "转换为线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "从所选内容创建图形线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Convert to Arc" msgstr "转换为圆弧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "将选定的线段转换为圆弧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Convert to Tracks" msgstr "转换为布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "将选定的图形线转换为布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Line" msgstr "绘制线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a line" msgstr "绘制线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "绘制多边形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "绘制多边形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Rectangle" msgstr "绘制矩形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Circle" msgstr "绘制圆" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw Arc" msgstr "绘制圆弧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "添加对齐标注" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "添加对齐的线性标注" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add Center Dimension" msgstr "添加中心标注" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add a center dimension" msgstr "添加中心标注" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "添加正交标注" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "添加正交标注" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add Leader" msgstr "添加引线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add a leader dimension" msgstr "添加引线标注" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add Filled Zone" msgstr "添加覆铜区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" msgstr "添加填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Vias" msgstr "添加过孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add free-standing vias" msgstr "添加独立的过孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Rule Area" msgstr "添加规则区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "添加规则区域(禁布区)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "添加挖空区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "添加挖空区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "添加相似覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "添加与现有区域具有相同设置的区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "放置导入的图形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "放置封装锚点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "设置封装的坐标原点 (锚点)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase Line Width" msgstr "增大线宽" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase the line width" msgstr "增加线宽" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease Line Width" msgstr "减小线宽" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease the line width" msgstr "减少线宽" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "切换弧形态" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch the arc posture" msgstr "交换圆弧位置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete Last Point" msgstr "删除最后的点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "删除当前项目中添加的最后一个点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close Outline" msgstr "闭合轮廓" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close the in progress outline" msgstr "闭合进行中的边界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "将线限制在 45 度以内" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "将图形线限制为水平,垂直和 45 度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Design Rules Checker" msgstr "设计规则检查" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "显示设计规则检查器窗口" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "在封装编辑器中打开" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "在封装编辑器中打开选择的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "按位号选择封装,并将其放置在光标下以进行移动" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 msgid "Move with Reference" msgstr "随位号移动" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "移动具有指定精确的选定项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Copy with Reference" msgstr "带位号复制" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "将选定项目复制到具有指定起始点的剪贴板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "重复和递增" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "复制选择项目, 增量焊盘编号" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Exactly..." msgstr "精确移动..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "精确移动选择项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create Array..." msgstr "创建阵列..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create array" msgstr "创建阵列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "逆时针旋转" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "将选中的项目逆时针旋转" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "将所选项目翻转到板的另一侧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirrors selected item" msgstr "镜像选择项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Change Track Width" msgstr "调整布线宽度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "更新选定的布线和过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "添加与所选直线布线线段相切的圆弧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Delete Full Track" msgstr "删除整条布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "删除所选项目和铜连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "显示封装树" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "切换封装树可见性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "New Footprint..." msgstr "新建封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "创建一个新的空封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create Footprint..." msgstr "创建封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "使用封装向导创建一个新的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Edit Footprint" msgstr "编辑封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "在编辑器画布上显示选定的轮廓线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "从库中删除封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Cut Footprint" msgstr "剪切封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 msgid "Copy Footprint" msgstr "复制封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Paste Footprint" msgstr "粘贴封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Import Footprint..." msgstr "导入封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Export Footprint..." msgstr "导出封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Footprint Properties..." msgstr "封装属性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "修改封装属性" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "显示封装检查器窗口" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Update Footprint..." msgstr "更新封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "更新封装以包含来自库的任何更改" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "从库中更新封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "更新封装以包含来自库的任何更改" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "删除未使用的焊盘..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "移除或恢复通孔焊盘和通孔上未连接的内层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "从库中关联不同的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Change Footprints..." msgstr "保存封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "从库中关联不同的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Swap Layers..." msgstr "交换层..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "将布线或绘制从一层移到另一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "编辑布线与过孔属性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "全局编辑文本和图形属性" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "全局编辑文本和图形属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Global Deletions..." msgstr "全局删除..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "在板上删除布线, 封装和图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "清除布线和过孔..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "清理冗余项,短路项等。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "清理图形..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "清理冗余项等。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "添加微波间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "创建指定长度的高频设计缺口" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "添加微波存根" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "创建指定长度的高频设计短截线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "添加微波弧形存根" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "为微波应用创建指定大小的存根(弧形)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "添加微波多边形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "从顶点列表创建微波多边形形状" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Line" msgstr "添加微波线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "创建指定长度的高频设计线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "将焊盘属性复制到默认值" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "复制当前焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "将默认焊盘属性粘贴到选定项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "将先前复制的属性替换为当前焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "将焊盘属性推送到其他焊盘." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "复制当前焊盘属性到其他焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Renumber Pads..." msgstr "焊盘重新编号..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "按所需顺序单击它们重新编号" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Pad" msgstr "添加焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add a pad" msgstr "添加焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "将焊盘编辑为图形形状" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "取消自定义形状焊盘的分组,以便作为单个图形形状进行编辑" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "完成焊盘编辑" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "将所有接触图形形状重新组合到已编辑的焊盘中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "默认焊盘属性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "编辑创建新焊盘时使用的焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Board Setup..." msgstr "电路板设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "编辑电路板设置,包括层、设计规则和各个默认值" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Netlist..." msgstr "网表..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "读取网络列表并更新电路板连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Specctra Session..." msgstr "自动布线会话..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "导入布线器会话(*.ses)文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Specctra DSN..." msgstr "自动布线 DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "导出自动布线 DSN 布线信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "生成用于制造的 Gerbers" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "钻孔文件 (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "生成出色的钻取文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "元件放置文件 (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "生成用于贴装的元件放置文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "封装报告 (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "创建当前电路板所有封装报告" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 网络列表文件..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "创建 IPC-D-356 网络文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "从电路板板创建 BOM" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "切换下一个布线宽度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "切换上一个布线宽度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Increase Via Size" msgstr "增大过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Decrease Via Size" msgstr "减小过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge Zones" msgstr "合并区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge zones" msgstr "合并覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "重复覆铜区域到层..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "复制覆铜轮廓到不同的层上" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "添加层对齐标记" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "添加层对齐标记" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add Footprint" msgstr "添加封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add a footprint" msgstr "添加封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "钻孔/放置文件原点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "放置钻孔文件和原件放置文件的起始点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Toggle Lock" msgstr "切换锁定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 -msgid "Add the selected items to a new group" -msgstr "将所选项目添加到新组" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Lock or unlock selected items" +msgstr "显示所选项目的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" +msgstr "移动具有指定精确的选定项目" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "解组" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "没有选择库" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove Items" msgstr "删除项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove items from group" msgstr "从组中删除项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter Group" msgstr "编辑组合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "输入要编辑项目的组" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave Group" msgstr "离开组" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave the current group" msgstr "离开当前组" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Append Board..." msgstr "添加电路板..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "追加另一块电路板到当前加载的电路板" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Highlight the selected net" msgstr "高亮所选的网络" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "切换最后一个网络高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "在最后两个突出显示的网之间切换" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "清除网络高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "清除网络高亮" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "高亮网络中的所有铜项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide Net" msgstr "隐藏网络" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "显示所选网络的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show Net" msgstr "显示网络" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "显示所选网络的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "切换到原理图编辑器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "在 Eeschema 中打开原理图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "高亮飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "显示所选项目的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show the net inspector" msgstr "显示网络检查" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Scripting Console" msgstr "脚本控制台" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "显示 Python 脚本控制台" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "显示外观管理器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "显示/隐藏外观管理器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 msgid "Flip Board View" msgstr "翻转电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 -msgid "Flip (mirror) the board view" -msgstr "翻转 (镜像) 板视图" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +msgid "View board from the opposite side" +msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Ratsnest" msgstr "显示飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show board ratsnest" msgstr "显示线路板飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "弯曲的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Sketch Tracks" msgstr "布线草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Sketch Pads" msgstr "焊盘草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Sketch Vias" msgstr "过孔草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示过孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "草图图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Sketch Text Items" msgstr "草图文本项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "在行模式下显示封装文本" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "自动缩放以适合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "更改封装时缩放至适合大小" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Fill Zones" msgstr "填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "显示覆铜填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Wireframe Zones" msgstr "线框区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "仅显示区域边界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Sketch Zones" msgstr "草图区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示区域的实心区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "切换区域显示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "在显示填充区域、线框区域和草图区域之间循环" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "切换到元件层(顶层铜层)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "切换到内层 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "切换到内层 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "切换到内层 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "切换到内层 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "切换到内层 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "切换到内层 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "切换到内层 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "切换到内层 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "切换到内层 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "切换到内层 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "切换到内层 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "切换到内层 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "切换到内层 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "切换到内层 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "切换到内层 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "切换到内层 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "切换到内层 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "切换到内层 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "切换到内层 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "切换到内层 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "切换到内层 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "切换到内层 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "切换到内层 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "切换到内层 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "切换到内层 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "切换到内层 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "切换到内层 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "切换到内层 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "切换到内层 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "切换到内层 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "切换到底层铜层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "切换到下一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "切换到上一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Toggle Layer" msgstr "切换图层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "在活动图层对中的图层之间切换" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "增大图层不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "使当前层更加透明" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "减小图层不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Show Board Statistics" msgstr "显示板统计信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Shows board statistics" msgstr "显示板统计信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "间隙解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "显示两个选定对象之间活动层的间隙解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "约束解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "显示所选对象的约束解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "位置重新批注..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "按位置顺序重新批注 PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 msgid "Repair Board" msgstr "修复电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "运行各种诊断程序并尝试修复电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Top" msgstr "向上对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "对齐选择的项到顶边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Bottom" msgstr "向下对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "对齐选择的项到底边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Left" msgstr "向左对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "对齐选择的项到左边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Right" msgstr "向右对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "对齐选择的项到右边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "与垂直中心对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "将选定的项目垂直居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "与水平中心对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "将选定的项目水平居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "水平分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "所选项沿水平轴分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "垂直分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "所选项沿垂直轴分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 msgid "Position Relative To..." msgstr "相対位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "精确移动选择项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "选择/扩展连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "选择连接或将现有选择扩展到连接点、焊盘或整个连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "选择网中的所有布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "选择所有属于同一网络的布线与过孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "取消选择网络中的所有布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "取消选择属于同一网的所有布线和过孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "选择原理图图框中的所有封装和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同一层次图框中的项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "选择同一原理图中的所有封装和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "过滤所选项目..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "按类型从选区删除项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill zone(s)" msgstr "填充覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill All" msgstr "填充所有" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill all zones" msgstr "填充所有区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill" msgstr "取消填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "取消填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill All" msgstr "取消所有填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill all zones" msgstr "取消所有填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "放置选定的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "执行选定元件的自动放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "放置板外封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "在板区域外执行元件的自动放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Single Track" msgstr "单轨交互式布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route tracks" msgstr "布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差分对交互布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route differential pairs" msgstr "布线差分对" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "交互式布线设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "打开交互布线设置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差分对标注..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "打开差分对标注设置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "布线高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "将布线切换到高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Router Shove Mode" msgstr "布线推挤模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "将布线切换到推挤模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "布线绕走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "将布线切换到绕走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "设置层对..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "更改布线的活动层对" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a single track" msgstr "调整单轨布线长度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "调整差分对布线长度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "调整差分对布线歪斜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "将布线拆分为在光标位置连接的两个段。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:736 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "无效的剪贴板内容" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -32705,11 +32874,11 @@ msgstr "" "电路板载入错误。\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068 msgid "Selected Items" msgstr "选中项" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 msgid "Footprint Name" msgstr "封装名称" @@ -33008,6 +33177,11 @@ msgstr "违反 DRC 的行为已被单独排除" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "在封装和文字中央显示一个小十字" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "打印边框和标题栏" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 msgid "No Layers" msgstr "没有图层" @@ -33676,6 +33850,76 @@ msgstr "KiCad 原理图" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷电路板" +#~ msgid "Eeschema (.lib file)" +#~ msgstr "Eeschema (.lib 文件)" + +#~ msgid "Net Class Memberships" +#~ msgstr "网络类成员资格" + +#~ msgid "Eeschema" +#~ msgstr "Eeschema" + +#~ msgid "Pcbnew" +#~ msgstr "Pcbnew" + +#~ msgid "Page Layout Editor" +#~ msgstr "图框编辑器" + +#~ msgid "Worksheet" +#~ msgstr "图框" + +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "硬件加速图形" + +#~ msgid "Standard Graphics" +#~ msgstr "标准图形" + +#~ msgid "Use software graphics (fall-back)" +#~ msgstr "使用软件图形 (软件渲染)" + +#~ msgid "Print the frame references." +#~ msgstr "打印图框参考。" + +#~ msgid "Table Name" +#~ msgstr "列表名称" + +#, c-format +#~ msgid "Directory \"%s\" is not writable." +#~ msgstr "目录 \"%s\" 不可写入。" + +#~ msgid "Add Sheet Pin" +#~ msgstr "添加图框引脚" + +#~ msgid "Add a sheet pin" +#~ msgstr "添加图框引脚" + +#~ msgid "Gerbview" +#~ msgstr "GerbView" + +#~ msgid "Export to Pcbnew..." +#~ msgstr "导出到 Pcbnew..." + +#~ msgid "Export data in Pcbnew format" +#~ msgstr "将数据导出为 Pcbnew 格式" + +#~ msgid "Show worksheet" +#~ msgstr "显示图框" + +#~ msgid "Edit worksheet graphics and text" +#~ msgstr "编辑图框图形和文本" + +#~ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +#~ msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" + +#~ msgid "Rebuild Ratsnest" +#~ msgstr "重建飞线" + +#~ msgid "Add the selected items to a new group" +#~ msgstr "将所选项目添加到新组" + +#~ msgid "Flip (mirror) the board view" +#~ msgstr "翻转 (镜像) 板视图" + #, c-format #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "渲染时间 %.0f ms ( %.1f fps)" @@ -40183,9 +40427,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Sa&ve As..." #~ msgstr "另存为... (&V)" -#~ msgid "Append another board to currently loaded board" -#~ msgstr "追加另一块电路板到当前加载的电路板" - #~ msgid "Import 2D Drawing file to Pcbnew on Drawings layer" #~ msgstr "导入 2D 图形文件到 Pcbnew 得图形层上" @@ -40345,9 +40586,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Delete Zone Outline" #~ msgstr "删除敷铜边界" -#~ msgid "Reset Size" -#~ msgstr "重置尺寸" - #~ msgid "Drag Pad" #~ msgstr "拖动焊盘" diff --git a/translation/pofiles/zh_TW.po b/translation/pofiles/zh_TW.po index 56cc26ae07..d811e88d5b 100644 --- a/translation/pofiles/zh_TW.po +++ b/translation/pofiles/zh_TW.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-17 15:32-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-23 10:42-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-23 18:39+0000\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <樣式表文件名> <輸入要轉換的 XML 檔案>\n" @@ -7440,8 +7493,8 @@ msgstr "" "在 Windows 上,命令列如下。\n" "\n" "```\n" -"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%" -"I\"\n" +"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" +"\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上,命令如下。\n" @@ -7460,8 +7513,8 @@ msgstr "" "或\n" "\n" "```\n" -"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" \"%" -"O\"\n" +"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " +"\"%O\"\n" "```\n" "\n" "命令列格式接受檔名的引數。支援的格式引數是:\n" @@ -7506,12 +7559,12 @@ msgstr "" "\n" "在 Linux 上:\n" "```\n" -"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-" -"pcb.xsl \"%I\"\n" +"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." +"xsl \"%I\"\n" "```\n" "\n" -"以上示例假定 `xsltproc` 已安裝在 Windows 下的 PC 上和 xsl 檔案位於 `/kicad/bin/" -"plugins/`。\n" +"以上示例假定 `xsltproc` 已安裝在 Windows 下的 PC 上和 xsl 檔案位於 " +"`/kicad/bin/plugins/`。\n" "\n" "\n" "### 4.3.3 Python 指令碼示例:\n" @@ -7528,8 +7581,8 @@ msgstr "" "\n" "在 Windows 上:\n" "```\n" -"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" \"%O" -".html\"\n" +"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " +"\"%O.html\"\n" "```\n" "\n" "在 Linux 上:\n" @@ -7571,90 +7624,100 @@ msgstr "匯流排別名名稱" msgid "Net or Bus Name" msgstr "網路或匯流排名稱" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 msgid "Change all symbols in schematic" msgstr "更改原理圖中的所有符號" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67 msgid "Change Symbols" msgstr "更改符號" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:76 msgid "Change selected Symbol" msgstr "更改選擇符號" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 msgid "Change symbols matching reference designator:" msgstr "更改符號匹配的位號:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 msgid "Change symbols matching value:" msgstr "更改符號匹配值:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95 msgid "Change symbols matching library identifier:" msgstr "更改符號匹配的庫標識:" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 msgid "Update Fields" msgstr "更新欄位" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 msgid "Remove fields if not in new symbol" msgstr "如果不在新符號中,則刪除欄位" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 msgid "Reset fields if empty in new symbol" msgstr "如果新符號中為空,則重置欄位" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Update field text" +msgstr "更新欄位" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 msgid "Update field visibilities" msgstr "更新欄位可見性" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 msgid "Update field sizes and styles" msgstr "更新欄位大小和樣式" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 msgid "Update field positions" msgstr "更新欄位位置" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Update symbol attributes" +msgstr "更新/重置符號屬性" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 msgid "Change" msgstr "修改" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:159 msgid "Update" msgstr "更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:503 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "將符號 %s 從 '%s' 更新到 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:500 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "將符號 %s 從 '%s' 更新到 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:510 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:520 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "將符號 %s 的值從 '%s' 更改為 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:527 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "將符號 %s 的值從 '%s' 更改為 '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:528 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:538 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** 符號沒有找到 ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:537 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:547 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** 新符號的單元太少 ***" @@ -7714,24 +7777,30 @@ msgstr "如果庫符號中為空,則重置欄位" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 -msgid "Update/reset field visibilities" -msgstr "更新/重置欄位可見性" +#, fuzzy +msgid "Update/reset field text" +msgstr "更新/重置欄位" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 -msgid "Update/reset field sizes and styles" -msgstr "更新/重置欄位大小和樣式" +msgid "Update/reset field visibilities" +msgstr "更新/重置欄位可見性" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 +msgid "Update/reset field sizes and styles" +msgstr "更新/重置欄位大小和樣式" + +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 msgid "Update/reset field positions" msgstr "更新/重置欄位位置" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "更新/重置符號屬性" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:98 msgid "Update Symbols from Library" msgstr "從庫中更新符號" @@ -7848,7 +7917,18 @@ msgstr "" "如果某些元件是孤立的(無法找到連結的符號),\n" "嘗試在載入的符號庫之中找到具有相同名稱的候選者。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Update symbol fields from new library" +msgstr "從庫中更新符號" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:64 +msgid "" +"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n" +"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:57 msgid "Symbol Library References" msgstr "符號庫位號" @@ -7946,7 +8026,7 @@ msgstr "向下" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 -#: pcbnew/footprint.cpp:2001 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2003 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1466 msgid "Orientation" msgstr "方向" @@ -7996,7 +8076,7 @@ msgstr "無源" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:500 pcbnew/pcb_target.cpp:157 +#: pcbnew/pad.cpp:1456 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_target.cpp:157 #: pcbnew/pcb_target.cpp:173 msgid "Shape" msgstr "形狀" @@ -8047,7 +8127,7 @@ msgstr "原理圖未完全標註。 ERC 結果將不完整。" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "是否也刪除排除項?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:867 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 msgid "Delete All Markers" @@ -8066,7 +8146,7 @@ msgid "-------- ERC cancelled by user.

" msgstr "-------- 使用者取消的 ERC。

" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:303 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "Done.

" msgstr "完成。

" @@ -8106,57 +8186,57 @@ msgstr "正在檢查沒有連線的連線引腳..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "正在檢查庫符號問題..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:485 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 msgid "errors" msgstr "錯誤" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:486 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "appropriate" msgstr "適當" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:492 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "不再排除此違規" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:493 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "它將放回 %s 列表中" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 msgid "Exclude this violation" msgstr "排除此違規" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:498 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "它將從 %s 列表中排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:449 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "將所有 \"%s\" 違規的嚴重性更改為錯誤" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:458 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "違規嚴重程度也可以在“電路板設定...”對話方塊中進行編輯" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "將所有 \"%s\" 違規的嚴重程度更改為警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:521 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "忽略所有 \"%s\" 違規" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:522 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "違規將不會被檢查或報告" @@ -8164,7 +8244,7 @@ msgstr "違規將不會被檢查或報告" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "編輯引腳到引腳衝突對映..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Edit violation severities..." msgstr "編輯違規嚴重性......" @@ -8179,7 +8259,7 @@ msgstr "引腳衝突對映" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:563 msgid "Violation Severity" msgstr "違規嚴重程度" @@ -8267,7 +8347,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "在瀏覽器中顯示資料書冊" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1053 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1041 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "無法隱藏“位號”列。" @@ -8276,12 +8356,12 @@ msgstr "無法隱藏“位號”列。" msgid "Qty" msgstr "數量" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:682 #: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "欄位" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 @@ -8296,39 +8376,39 @@ msgstr "欄位" msgid "Show" msgstr "顯示" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:694 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 msgid "Group By" msgstr "分組依據" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:966 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:957 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_component.cpp:1366 -#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1997 +#: eeschema/sch_component.cpp:1416 pcbnew/footprint.cpp:1999 msgid "Reference" msgstr "位號" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:969 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 msgid "Datasheet" msgstr "資料手冊" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "New field name:" msgstr "新欄位名稱:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:982 msgid "Add Field" msgstr "新增欄位" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:991 msgid "Field must have a name." msgstr "欄位必須要有一個名稱。" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1008 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:999 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "欄位名稱 \"%s\" 已經在使用。" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1211 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1203 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 msgid "Save changes?" msgstr "儲存更改嗎?" @@ -8615,8 +8695,8 @@ msgstr "名稱文字尺寸" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:550 pcbnew/track.cpp:666 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/track.cpp:666 msgid "Length" msgstr "長度" @@ -8856,7 +8936,7 @@ msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "確定從符號中刪除備用主體樣式 (德摩根) 的圖形專案?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:688 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:694 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "名稱 \"%s\" 與庫 \"%s\" 中的現有條目衝突。" @@ -8918,16 +8998,16 @@ msgstr "新增欄位" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 msgid "Move up" msgstr "上移" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 msgid "Move down" msgstr "下移" @@ -9145,7 +9225,7 @@ msgstr "新的標籤" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:291 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:498 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:496 pcbnew/pcb_text.cpp:114 pcbnew/track.cpp:764 msgid "Status" msgstr "狀態" @@ -9268,10 +9348,10 @@ msgstr "移除生成器" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:609 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:959 msgid "Name:" msgstr "名稱:" @@ -9484,7 +9564,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:372 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:915 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:920 msgid "Schematic" msgstr "原理圖" @@ -9510,9 +9590,9 @@ msgid "" msgstr "繪製檔案輸出目錄。允許絕對或相對路徑。" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 @@ -9538,22 +9618,19 @@ msgstr "DXF" msgid "HPGL" msgstr "HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -msgid "Output Format" -msgstr "輸出格式" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 msgid "Page size:" msgstr "圖框尺寸:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 -msgid "Plot border and title block" -msgstr "繪製邊框和標題欄" +#, fuzzy +msgid "Plot drawing sheet" +msgstr "完成圖框" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 -msgid "Print the frame references." -msgstr "列印圖框參考。" +#, fuzzy +msgid "Plot the drawing sheet border and title block" +msgstr "列印邊框和標題欄" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 msgid "Black and White" @@ -9587,7 +9664,7 @@ msgid "" msgstr "當線寬設定為 0 時,將選擇預設的畫筆用來繪製項。" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL 選項" @@ -9663,7 +9740,8 @@ msgid "" "\n" "The following changes are recommended to update the project." msgstr "" -"這個原理圖是使用舊的符號庫完成的,這可能會破壞原理圖。一些符號可能需要重新鏈接到一個不同的符號名稱,一些符號可能需要被“恢復”(複製或重新命名)到一個新的" +"這個原理圖是使用舊的符號庫完成的,這可能會破壞原理圖。一些符號可能需要重新鏈" +"接到一個不同的符號名稱,一些符號可能需要被“恢復”(複製或重新命名)到一個新的" "庫。\n" "\n" "建議進行以下更改以更新工程。" @@ -9875,12 +9953,19 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "電氣規則" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:986 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 msgid "Project" msgstr "工程" +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 +msgid "Net Classes" +msgstr "網路類表" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:83 msgid "Text Variables" @@ -10129,12 +10214,12 @@ msgstr "溫度" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:108 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:114 eeschema/lib_item.cpp:54 #: eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 eeschema/sch_pin.cpp:180 -#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:43 -#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:493 #: pcbnew/track.cpp:649 pcbnew/track.cpp:707 pcbnew/zone.cpp:560 msgid "Type" msgstr "型別" @@ -10657,12 +10742,12 @@ msgid "External data" msgstr "外部資料" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:334 msgid "Voltage" msgstr "電壓" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:919 -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:330 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:407 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:412 msgid "Current" msgstr "電流" @@ -10848,9 +10933,10 @@ msgid "" "to skip this step, you will be responsible for manually remapping the " "symbols." msgstr "" -"此原理圖當前使用工程符號庫表查詢載入庫符號的方法。 KiCad 將嘗試對映現有符號以使用新的符號庫表。 重新對映將更改某些工程檔案, " -"原理圖可能與舊版本的 KiCad 不相容。 如果需要還原任何更改, 則所有更改的檔案都將備份到專案資料夾中的 \"remap_backup \" " -"資料夾中。 如果選擇跳過此步驟, 你將負責手動重新對映符號。" +"此原理圖當前使用工程符號庫表查詢載入庫符號的方法。 KiCad 將嘗試對映現有符號以" +"使用新的符號庫表。 重新對映將更改某些工程檔案, 原理圖可能與舊版本的 KiCad 不" +"相容。 如果需要還原任何更改, 則所有更改的檔案都將備份到專案資料夾中的 " +"\"remap_backup \" 資料夾中。 如果選擇跳過此步驟, 你將負責手動重新對映符號。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:208 #, c-format @@ -10964,7 +11050,9 @@ msgid "" "Normally footprints are linked to their symbols via their Unique IDs. " "Select this option only if you want to reset the footprint linkages based on " "their reference designators." -msgstr "通常,封裝透過其唯一 ID 連結到其符號。 僅當您要根據位號封裝連結時,才選擇此選項。" +msgstr "" +"通常,封裝透過其唯一 ID 連結到其符號。 僅當您要根據位號封裝連結時,才選擇此選" +"項。" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:55 msgid "Update references of symbols that have been changed in the PCB editor." @@ -11000,7 +11088,7 @@ msgstr "如果不在父符號中,則刪除欄位" msgid "Reset fields if empty in parent symbol" msgstr "如果父符號為空,則重置欄位" -#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 msgid "Update Symbol Fields" msgstr "更新符號欄位" @@ -11029,7 +11117,7 @@ msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:262 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:265 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1129 msgid "Appearance" msgstr "外觀" @@ -11115,7 +11203,8 @@ msgstr "在未連線的引腳上自動開始導線" msgid "" "When enabled, you can start wiring by clicking on unconnected pins even when " "the wire tool is not active" -msgstr "啟用後,即使導線工具未處於活動狀態,也可以透過單擊未連線的接點來開始佈線" +msgstr "" +"啟用後,即使導線工具未處於活動狀態,也可以透過單擊未連線的接點來開始佈線" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:21 @@ -11386,25 +11475,25 @@ msgstr "重複的引腳間距 (&P):" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:332 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" msgstr "非法字元 '%c' 在暱稱: '%s' 中" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:346 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:585 msgid "Library Nickname Error" msgstr "庫別名錯誤" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:376 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:583 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:573 #, c-format msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." msgstr "多個庫不能共享相同的暱稱('%s')。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:418 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -11413,67 +11502,67 @@ msgstr "" "符號庫 \"%s\" 載入失敗。\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:425 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:422 msgid "Error Loading Library" msgstr "載入庫時出錯" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:474 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "警告:重複的別名" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:480 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:864 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:854 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "庫別名 '%s' 已經存在。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:481 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:865 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:855 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "在新增此庫後需要更改其中一個庫暱稱。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1017 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 msgid "Skip" msgstr "跳過" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:500 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:880 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:870 msgid "Add Anyway" msgstr "仍然新增" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:708 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:702 msgid "" "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " "format (*.kicad_sym)." msgstr "選擇包含舊版庫的一個或多個錶行以另存為當前格式(* .kicad_sym)。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:710 #, c-format msgid "" "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" msgstr "將 '%s' 另存為當前格式(* .kicad_sym)並替換表中的舊條目?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:722 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:716 #, c-format msgid "" "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " "entries in table?" msgstr "將%d舊式庫另存為當前格式(* .kicad_sym)並替換表中的舊式條目?" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:740 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "庫 '%s' 未找到。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:757 #, c-format msgid "Failed to save symbol library file '%s'." msgstr "未能儲存符號庫檔案 '%s'。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:995 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:989 msgid "" "Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" "Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " @@ -11482,12 +11571,12 @@ msgstr "" "已對一個或多個符號庫進行了修改。\n" "必須先儲存或丟棄更改,然後才能修改符號庫表。" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1009 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1003 msgid "Symbol Libraries" msgstr "符號庫" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1030 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1071 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1024 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1065 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11498,18 +11587,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1044 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1025 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1395 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1072 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1371 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1426 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1066 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1079 msgid "File Save Error" msgstr "檔案儲存錯誤" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1043 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1037 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11525,54 +11614,40 @@ msgstr "" msgid "Libraries by Scope" msgstr "庫的範圍" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 eeschema/sch_field.cpp:185 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:84 -msgid "File:" -msgstr "檔案:" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:38 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:88 -msgid "Table Name" -msgstr "列表名稱" - -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 msgid "Global Libraries" msgstr "全域性庫" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 msgid "Project Specific Libraries" msgstr "工程專用庫" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 msgid "Add empty row to table" msgstr "向表中新增空行" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 msgid "Add existing library to table" msgstr "將現有庫新增到表中" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 msgid "Remove library from table" msgstr "從表中刪除庫" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 msgid "Migrate Libraries..." msgstr "遷移庫..." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" msgstr "替換路徑:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:206 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "這是隻讀列表,其顯示了相關的環境變數。" @@ -11584,20 +11659,20 @@ msgstr "" "試圖載入全域性符號庫表時出錯。\n" "請在偏好設定選單中編輯這個全域性符號庫表。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:66 eeschema/eeschema_config.cpp:220 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 msgid "Editing Options" msgstr "編輯選項" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:222 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:469 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:221 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "Colors" msgstr "顏色" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 eeschema/sheet.cpp:281 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 eeschema/sheet.cpp:281 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "載入符號庫表 \"%s\" 時發生錯誤。" @@ -11651,7 +11726,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "未連線" #: eeschema/erc.cpp:262 -msgid "Unresolved text variable in worksheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "圖框中未解析的文字變數。" #: eeschema/erc.cpp:293 @@ -11800,11 +11876,11 @@ msgstr "同一符號的單元的值不同" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "重複參考識別符號" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:133 eeschema/files-io.cpp:94 msgid "Schematic Files" msgstr "原理圖檔案" -#: eeschema/files-io.cpp:133 +#: eeschema/files-io.cpp:129 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11813,12 +11889,12 @@ msgstr "" "儲存原理圖檔案 \"%s\" 發生錯誤。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:137 pcbnew/files.cpp:989 +#: eeschema/files-io.cpp:133 pcbnew/files.cpp:995 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "無法建立臨時檔案 \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:153 +#: eeschema/files-io.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11827,28 +11903,28 @@ msgstr "" "儲存原理圖檔案 \"%s\" 時出錯。\n" "重新命名臨時檔案 %s 失敗" -#: eeschema/files-io.cpp:158 pcbnew/files.cpp:1008 +#: eeschema/files-io.cpp:154 pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "重新命名臨時檔案 \"%s\" 失敗" -#: eeschema/files-io.cpp:189 pagelayout_editor/files.cpp:160 +#: eeschema/files-io.cpp:186 pagelayout_editor/files.cpp:160 #: pagelayout_editor/files.cpp:174 pagelayout_editor/files.cpp:207 -#: pcbnew/files.cpp:1038 +#: pcbnew/files.cpp:1045 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "檔案 \"%s\" 已儲存。" -#: eeschema/files-io.cpp:194 +#: eeschema/files-io.cpp:191 msgid "File write operation failed." msgstr "檔案儲存失敗。" -#: eeschema/files-io.cpp:257 eeschema/files-io.cpp:920 +#: eeschema/files-io.cpp:254 eeschema/files-io.cpp:907 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "電路圖檔案 \"%s\" 已經開啟。" -#: eeschema/files-io.cpp:276 +#: eeschema/files-io.cpp:273 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "原理圖 \"%s\" 不存在。你想建立它嗎?" @@ -11875,7 +11951,7 @@ msgstr "" "載入原理圖檔案 \"%s\" 時出錯。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:409 eeschema/files-io.cpp:968 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "無法載入 \"%s\"" @@ -11885,7 +11961,9 @@ msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." -msgstr "載入已自動修復的原理圖時發現錯誤。 請儲存原理圖以修復損壞的檔案,否則可能無法與其他版本的 KiCad 一起使用。" +msgstr "" +"載入已自動修復的原理圖時發現錯誤。 請儲存原理圖以修復損壞的檔案,否則可能無法" +"與其他版本的 KiCad 一起使用。" #: eeschema/files-io.cpp:460 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." @@ -11910,7 +11988,7 @@ msgstr "" msgid "Do not show this dialog again." msgstr "不再顯示。" -#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:760 +#: eeschema/files-io.cpp:490 eeschema/files-io.cpp:507 pcbnew/files.cpp:766 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -11943,40 +12021,35 @@ msgstr "所有支援的庫格式|" msgid "Import Schematic" msgstr "匯入原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:721 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is not writable." -msgstr "目錄 \"%s\" 不可寫入。" - -#: eeschema/files-io.cpp:762 -msgid "" -"Saving the project to the new file format will overwrite existing files." +#: eeschema/files-io.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "將專案儲存為新檔案格式將覆蓋現有檔案。" -#: eeschema/files-io.cpp:763 -msgid "Project Save Warning" +#: eeschema/files-io.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Save Warning" msgstr "工程儲存警告" -#: eeschema/files-io.cpp:766 -#, c-format +#: eeschema/files-io.cpp:753 +#, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" -"%s" msgstr "" "以下檔案將被覆蓋:\n" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:767 +#: eeschema/files-io.cpp:754 msgid "Overwrite Files" msgstr "覆蓋檔案" -#: eeschema/files-io.cpp:768 +#: eeschema/files-io.cpp:755 msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程儲存" -#: eeschema/files-io.cpp:978 +#: eeschema/files-io.cpp:965 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -11985,7 +12058,7 @@ msgstr "" "載入原理圖 \"%s\" 出錯。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:1004 +#: eeschema/files-io.cpp:991 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "當前原理圖已被修改。是否儲存更改?" @@ -11994,7 +12067,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "別名的" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:81 -#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1092 +#: pcbnew/footprint.cpp:815 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1093 #: pcbnew/zone.cpp:617 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -12049,7 +12122,7 @@ msgstr "弧形,半徑 %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:180 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_shape.cpp:518 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:506 pcbnew/pcb_shape.cpp:516 msgid "Radius" msgstr "半徑" @@ -12183,29 +12256,29 @@ msgstr "匯出" msgid "&Units" msgstr "單位 (&U)" -#: eeschema/menubar.cpp:288 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:175 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:251 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 +#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "&Place" msgstr "放置 (&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:289 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:176 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "&Inspect" msgstr "檢查 (&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:290 gerbview/menubar.cpp:231 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:287 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Tools" msgstr "工具 (&T)" -#: eeschema/menubar.cpp:291 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:177 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:288 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 msgid "P&references" msgstr "偏好設定 (&R)" @@ -12307,7 +12380,7 @@ msgstr "下降沿時鐘" msgid "NonLogic" msgstr "非邏輯" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:92 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:91 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:166 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:138 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:117 @@ -12316,7 +12389,7 @@ msgstr "非邏輯" msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" msgstr "繪製:\"%s\" 完成。\n" -#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:97 +#: eeschema/plotters/plot_schematic_DXF.cpp:96 #: eeschema/plotters/plot_schematic_HPGL.cpp:171 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PDF.cpp:104 #: eeschema/plotters/plot_schematic_PS.cpp:123 @@ -12404,11 +12477,11 @@ msgstr "匯流排到連線入口" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "匯流排到匯流排入口" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:860 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 eeschema/sch_line.cpp:874 msgid "Wire" msgstr "連線" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:464 eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "Bus" msgstr "匯流排" @@ -12472,60 +12545,77 @@ msgstr "未找到" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "未找到以下庫:" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "KiCad Schematic Editor" +msgstr "原理圖編輯器" + #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:299 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理圖檔案未儲存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:639 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:356 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:642 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1109 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:352 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:610 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "是否在 \"%s\" 關閉之前儲存更改?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:801 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:806 +#, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " -"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the Kicad shell " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." -msgstr "無法更新 PCB,因為架構編輯器在獨立模式下開啟。為了從原理圖建立/更新 PCB,請啟動 KiCad Shell 並建立專案。" +msgstr "" +"無法更新 PCB,因為架構編輯器在獨立模式下開啟。為了從原理圖建立/更新 PCB,請啟" +"動 KiCad Shell 並建立專案。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:932 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:937 msgid "New Schematic" msgstr "新建原理圖" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:944 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:949 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" already exists." msgstr "原理圖檔案 \"%s\" 已經存在。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:965 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:970 msgid "Open Schematic" msgstr "開啟原理圖" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1034 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "分配封裝需要一張完整批註的原理圖。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1048 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1053 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能開啟 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1235 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1243 msgid "[no file]" msgstr "[沒有檔案]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1250 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 kicad/kicad_manager_frame.cpp:614 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:774 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1201 msgid "[Read Only]" msgstr "[只讀]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1433 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1261 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:782 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +msgid "[Unsaved]" +msgstr "[未儲存]" + +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1436 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮網路:%s" +#: eeschema/sch_field.cpp:185 +msgid "File:" +msgstr "檔案:" + #: eeschema/sch_field.cpp:475 msgid "" msgstr "" @@ -12561,64 +12651,64 @@ msgstr "\"%s\" 型別外掛沒有找到。" msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "未知 SCH_FILE_T 值:%d" -#: eeschema/sch_line.cpp:699 +#: eeschema/sch_line.cpp:713 #, c-format msgid "Vertical Wire, length %s" msgstr "垂直線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:700 +#: eeschema/sch_line.cpp:714 #, c-format msgid "Vertical Bus, length %s" msgstr "垂直匯流排,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:701 +#: eeschema/sch_line.cpp:715 #, c-format msgid "Vertical Graphic Line, length %s" msgstr "垂直圖形線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:708 +#: eeschema/sch_line.cpp:722 #, c-format msgid "Horizontal Wire, length %s" msgstr "水平線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:709 +#: eeschema/sch_line.cpp:723 #, c-format msgid "Horizontal Bus, length %s" msgstr "水平匯流排,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:710 +#: eeschema/sch_line.cpp:724 #, c-format msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" msgstr "水平圖形線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:717 +#: eeschema/sch_line.cpp:731 #, c-format msgid "Wire, length %s" msgstr "線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:718 +#: eeschema/sch_line.cpp:732 #, c-format msgid "Bus, length %s" msgstr "匯流排,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:719 +#: eeschema/sch_line.cpp:733 #, c-format msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "圖形線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:862 +#: eeschema/sch_line.cpp:876 msgid "Graphical" msgstr "圖形" -#: eeschema/sch_line.cpp:865 +#: eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Line Type" msgstr "線型別" -#: eeschema/sch_line.cpp:868 +#: eeschema/sch_line.cpp:882 msgid "from netclass" msgstr "從網路類" -#: eeschema/sch_line.cpp:889 eeschema/sch_text.cpp:711 +#: eeschema/sch_line.cpp:903 eeschema/sch_text.cpp:711 msgid "Assigned Netclass" msgstr "關聯的網路類" @@ -12693,7 +12783,8 @@ msgstr "CADSTAR 設計包含沒有 KiCad 等效項的變體。僅主變體 ('%s' msgid "" "The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " "grouped items have been ungrouped." -msgstr "CADSTAR 設計包含沒有 KiCad 等效項的分組專案。所有分組的專案都已取消分組。" +msgstr "" +"CADSTAR 設計包含沒有 KiCad 等效項的分組專案。所有分組的專案都已取消分組。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:114 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:123 @@ -12702,7 +12793,7 @@ msgid "" "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "CADSTAR 設計包含沒有 KiCad 等效項的重用塊。匯入期間已丟棄重用塊資訊。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:193 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:216 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:128 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" @@ -12711,131 +12802,140 @@ msgstr "" "已成功匯入 CADSTAR 設計。\n" "請檢視匯入錯誤和警告(如果有)。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:247 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:270 msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." msgstr "CADSTAR 原理圖可能已損壞:沒有根圖框。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:323 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:346 #, c-format msgid "" "Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " "be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " "library." -msgstr "元件定義 \"%s\" 引用符號 \"%s\"(替代 \"%s\"),在符號庫中找不到。元件尚未加載到 KiCad 庫中。" +msgstr "" +"元件定義 \"%s\" 引用符號 \"%s\"(替代 \"%s\"),在符號庫中找不到。元件尚未加" +"載到 KiCad 庫中。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:358 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:381 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " "The symbol was not loaded" msgstr "符號 '%s' 引用在庫中找不到的元件 '%s'。未載入符號" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:442 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:465 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" -msgstr "符號 ID '%s' 引用庫符號 '%s',在庫中找不到。您是否匯出了設計的所有專案?" +msgstr "" +"符號 ID '%s' 引用庫符號 '%s',在庫中找不到。您是否匯出了設計的所有專案?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:452 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:475 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." -msgstr "符號 ID '%s' 是訊號參考或全域性訊號,但它的引腳太多。預期引腳數為 1,但找到 %d。" +msgstr "" +"符號 ID '%s' 是訊號參考或全域性訊號,但它的引腳太多。預期引腳數為 1,但找到 " +"%d。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:545 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:568 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "符號 ID '%s' 的型別未知。它既不是元件也不是網路電源/符號。未載入符號。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:558 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " "supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " "manual fixing." -msgstr "符號'%s'在原始CADSTAR示意圖中按比例縮放,但KiCad不支援。該符號已按1:1比例加載,可能需要手動固定。" +msgstr "" +"符號'%s'在原始CADSTAR示意圖中按比例縮放,但KiCad不支援。該符號已按1:1比例加" +"載,可能需要手動固定。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:979 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1002 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "文件符號 '%s' 是指庫中不存在的符號定義 ID '%s'。未載入符號。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1084 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1107 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "由於原理圖沒有附加在專案中,因此無法設定文字變數。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1481 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " "design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " "connecting wires will need manual fixing." -msgstr "在原始CADSTAR設計中,符號'%s'旋轉了%.1f度角,但KiCad僅支援90度倍數的旋轉角。連線線將需要手動固定。" +msgstr "" +"在原始CADSTAR設計中,符號'%s'旋轉了%.1f度角,但KiCad僅支援90度倍數的旋轉角。" +"連線線將需要手動固定。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1493 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "符號 '%s' 引用圖框 ID '%s',該符號在設計中不存在。未載入符號。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1639 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "網路 %s 引用未知網路元素 %s。網路未正確載入,可能需要手動修正。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1920 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1946 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " "to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -"原理圖塊ID %s(塊名稱:“ %s”)繪製在圖紙“ %s”上,但未連結到專案中的另一張圖紙。 " -"KiCad要求將所有圖紙符號都與圖紙相關聯,因此未載入該圖塊。" +"原理圖塊ID %s(塊名稱:“ %s”)繪製在圖紙“ %s”上,但未連結到專案中的另一張圖" +"紙。 KiCad要求將所有圖紙符號都與圖紙相關聯,因此未載入該圖塊。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1942 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1968 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "CADSTAR 原理圖可能已損壞:塊 %s 引用子圖框,但沒有定義圖。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:404 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:403 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:335 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "無法讀取檔案 \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1157 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1156 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find \"%s\" instance but it is " "referenced in the schematic." msgstr "解析 Eagle 檔案時出錯。 找不到 \"%s\" 例項, 但在原理圖中引用了它。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1187 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1186 #, c-format msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "在匯入的庫中找不到 %s" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2305 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2343 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2386 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2423 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2465 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2497 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2537 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2569 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2304 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2342 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2385 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2422 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2464 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2496 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2536 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2568 msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要匯流排入口" @@ -13105,7 +13205,7 @@ msgstr "" "偏移:%d" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1501 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:910 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:938 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "圖框型別 \"%s\" 無效 " @@ -13571,8 +13671,8 @@ msgstr "" " \n" "  
${refdes:field}\n" " \n" -"  
field_value of symbol " -"refdes\n" +"  
field_value of symbol refdes\n" " \n" " \n" "  
${R3:VALUE}\n" @@ -13587,8 +13687,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " 匯流排定義\n" -"            " -";  \n" +"           " +"   \n" " Resultant Nets\n" " \n" " \n" @@ -13638,11 +13738,10 @@ msgstr "" " \n" "  
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}\n" " \n" -" " -"            " -"            
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH " -"\n" +"          " +"              " +" 
MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" "\n" @@ -13738,7 +13837,9 @@ msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " "the sheet \"%s\" or one of it's subsheets as a parent somewhere in the " "schematic hierarchy." -msgstr "該圖頁無法作出更改,因為目標圖頁已經將圖頁 \"%s\" 或其中一個子圖頁作為層次結構中某處的父級圖頁。" +msgstr "" +"該圖頁無法作出更改,因為目標圖頁已經將圖頁 \"%s\" 或其中一個子圖頁作為層次結" +"構中某處的父級圖頁。" #: eeschema/sheet.cpp:81 #, c-format @@ -13746,7 +13847,9 @@ msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " "symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " "remapped before it can be imported into the current project." -msgstr "原理圖 \"%s\" 沒有將其符號庫連結重新對映到符號庫表。 必須先重新對映此原理圖所屬的專案,然後才能將其匯入當前專案。" +msgstr "" +"原理圖 \"%s\" 沒有將其符號庫連結重新對映到符號庫表。 必須先重新對映此原理圖所" +"屬的專案,然後才能將其匯入當前專案。" #: eeschema/sheet.cpp:144 msgid "" @@ -13785,7 +13888,9 @@ msgid "" "There are library names in the loaded schematic that are missing from the " "project library table. This may result in broken symbol library links for " "the loaded schematic. Do you wish to continue?" -msgstr "載入的原理圖中缺少專案庫表中的庫名稱。 這可能會導致載入的原理圖的符號庫連結斷開。 是否要繼續?" +msgstr "" +"載入的原理圖中缺少專案庫表中的庫名稱。 這可能會導致載入的原理圖的符號庫連結斷" +"開。 是否要繼續?" #: eeschema/sheet.cpp:224 eeschema/sheet.cpp:265 eeschema/sheet.cpp:314 #: eeschema/sheet.cpp:375 @@ -13797,21 +13902,27 @@ msgstr "繼續載入原理圖" msgid "" "The project library table \"%s\" does not exist or cannot be read. This may " "result in broken symbol links for the schematic. Do you wish to continue?" -msgstr "專案庫表 \"%s\" 不存在或無法讀取。 這可能會導致原理圖的符號連結斷開。 是否要繼續?" +msgstr "" +"專案庫表 \"%s\" 不存在或無法讀取。 這可能會導致原理圖的符號連結斷開。 是否要" +"繼續?" #: eeschema/sheet.cpp:310 msgid "" "There are library names in the loaded schematic that are missing from the " "loaded schematic project library table. This may result in broken symbol " "library links for the schematic. Do you wish to continue?" -msgstr "載入的原理圖中缺少載入的原理圖專案庫中的庫名稱。 這可能會導致原理圖的符號庫鏈接斷開。 是否要繼續?" +msgstr "" +"載入的原理圖中缺少載入的原理圖專案庫中的庫名稱。 這可能會導致原理圖的符號庫鏈" +"接斷開。 是否要繼續?" #: eeschema/sheet.cpp:371 msgid "" "A duplicate library name that references a different library exists in the " "current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " "broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" -msgstr "引用其他庫的重複庫名稱存在於當前庫表中。 無法解決此衝突,並可能導致原理圖的符號庫連結斷開。 是否要繼續?" +msgstr "" +"引用其他庫的重複庫名稱存在於當前庫表中。 無法解決此衝突,並可能導致原理圖的符" +"號庫連結斷開。 是否要繼續?" #: eeschema/sheet.cpp:564 #, c-format @@ -14067,44 +14178,44 @@ msgstr "游標" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 模擬器" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:311 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:323 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:316 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 msgid "Frequency" msgstr "頻率" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:312 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:317 msgid "Gain" msgstr "增益" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:313 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:318 msgid "Phase" msgstr "相位" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:324 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:329 msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" msgstr "噪音 [(V 或 A)^2/Hz]" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:328 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:333 msgid "Time" msgstr "時間" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:390 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:395 msgid "Voltage (swept)" msgstr "電壓(掃描)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:394 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 msgid "Current (swept)" msgstr "電流 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:397 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:402 msgid "Resistance (swept)" msgstr "電阻 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:401 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 msgid "Temperature (swept)" msgstr "溫度 (swept)" -#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:406 +#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:411 msgid "Voltage (measured)" msgstr "電壓(測量)" @@ -14150,6 +14261,11 @@ msgstr "\"%s\" 不是有效的 Spice 值" msgid "Library Editor" msgstr "庫編輯器" +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Editor" +msgstr "符號編輯器" + #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:167 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 msgid "Libraries" @@ -14159,48 +14275,48 @@ msgstr "庫" msgid "Library changes are unsaved" msgstr "庫更改未儲存" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:530 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:503 msgid "Save changes to schematic before closing?" msgstr "是否在關閉前儲存對原理圖的更改?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:579 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:552 #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:114 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "單元 %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:740 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:713 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "從原理圖編輯符號 %s。 儲存將僅更新原理圖。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:749 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:722 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "管理符號庫" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:760 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:733 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "舊版庫中的符號不可編輯。使用“管理符號庫”遷移到當前格式。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:770 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:743 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "符號%s源自%s。符號圖形將不可編輯。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:774 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:747 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "開啟 %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:842 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:818 #, c-format msgid "Library \"%s\" already exists" msgstr "庫 \"%s\" 已經存在" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:850 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:826 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -14209,47 +14325,47 @@ msgstr "" "無法建立庫檔案 \"%s\"。\n" "請檢查寫入許可權。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:860 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:836 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:202 msgid "Could not open the library file." msgstr "無法開啟庫檔案。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:931 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 #, c-format msgid "Loading library '%s'" msgstr "正在載入庫 '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:974 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:486 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "是否將庫新增到全域性庫表?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:975 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "新增到全域性庫表" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:985 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:497 msgid "Global" msgstr "全域性" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1012 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "選擇庫表新增到以下庫:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1013 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Add To Library Table" msgstr "新增到庫表" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1045 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1021 #, c-format msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "未能將備份儲存到 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1165 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 #, c-format msgid "" @@ -14259,12 +14375,12 @@ msgstr "" "當前配置不包括符號庫'%s'。\n" "使用管理符號庫來編輯配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1168 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符號庫表中找不到庫。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1176 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 #, c-format msgid "" @@ -14274,18 +14390,18 @@ msgstr "" "當前配置未啟用庫 '%s'。\n" "使用管理符號庫來編輯配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符號庫未啟用。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1368 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1423 msgid "Error saving global library table." msgstr "儲存全域性庫表時發生錯誤。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1393 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1448 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1369 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1424 msgid "Error saving project library table." msgstr "儲存工程庫表時出錯。" @@ -14344,86 +14460,86 @@ msgstr "" "一個整數,以確保沒有重複的表條目。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:140 -#, c-format -msgid "%s from schematic" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "%s 來自原理圖" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:149 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:153 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[只讀庫]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:177 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:182 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "沒有符號庫被載入。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:208 msgid "Select Symbol Library" msgstr "選擇符號庫" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:251 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:256 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "當前符號已被修改。是否儲存更改?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:277 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:282 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "從庫中%s載入符號%s發生錯誤。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:397 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:402 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "此新符號沒有名稱, 無法建立。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:408 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:413 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "符號 \"%s\" 已經在庫 \"%s\" 中存在" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:513 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:467 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:518 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:464 msgid "No schematic currently open." msgstr "當前沒有開啟原理圖。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:533 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1126 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1132 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "符號庫'%s'不可寫入。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:535 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1133 msgid "You must save to a different location." msgstr "你必須儲存到一個不同位置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:586 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1174 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 include/lib_table_grid.h:183 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:942 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1178 msgid "Nickname" msgstr "別名" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:597 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:603 msgid "Save Symbol As" msgstr "將符號儲存為" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:598 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:950 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:604 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 msgid "Save in library:" msgstr "儲存在庫:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:630 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:636 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "沒有指定庫,符號無法儲存。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:645 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "派生符號必須被儲存在父級符號所在的同一庫中。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:658 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "符號 '%s' 已存在於庫 '%s' 中" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:730 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -14436,68 +14552,69 @@ msgstr "" "\n" "是否要刪除此符號及其所有派生符號?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:735 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:741 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "刪除符號" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:736 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:742 msgid "Keep Symbol" msgstr "保留符號" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:878 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1052 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1056 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "是否將\"%s\"還原為上次儲存的版本?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:946 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:952 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "符號名稱 \"%s\" 在庫 \"%s\" 中找不到" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:973 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:979 msgid "No library specified." msgstr "沒有指定庫。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:992 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:998 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "另存為庫 \"%s\"..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1037 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "無法將更改儲存到符號庫檔案%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1033 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 msgid "Error saving library" msgstr "儲存庫時出錯" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1076 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1082 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "符號庫檔案 \"%s\" 已儲存" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1182 msgid "Undefined!" msgstr "未定義!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1177 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1183 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:342 +#: pcbnew/fp_text.cpp:461 pcbnew/pad.cpp:1513 msgid "Parent" msgstr "父級" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 msgid "Convert" msgstr "轉換" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1190 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 msgid "Body" msgstr "主體" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Power Symbol" msgstr "電源符號" @@ -14543,7 +14660,7 @@ msgstr "符號 <%s> 已經在<%s>中存在。" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 msgid "Overwrite" msgstr "覆蓋" @@ -14625,9 +14742,10 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(載入失敗)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:357 pcbnew/footprint.cpp:855 -msgid "" -msgstr "<無>" +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "KiCad Symbol Library Viewer" +msgstr "KiCad 符號庫檔案" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 #, c-format @@ -14784,19 +14902,19 @@ msgstr "SPICE 中的類比電路" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "在瀏覽器中開啟資料表" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create Corner" msgstr "建立拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Create a corner" msgstr "建立拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove Corner" msgstr "移除拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Remove corner" msgstr "移除拐角" @@ -14939,12 +15057,12 @@ msgid "Add a pin" msgstr "新增引腳" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 eeschema/tools/ee_actions.cpp:340 -#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add Text" msgstr "新增文字" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 msgid "Add a text item" msgstr "新增文字項" @@ -15080,19 +15198,11 @@ msgstr "新增圖頁" msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "新增分層圖框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add Sheet Pin" -msgstr "新增圖框引腳" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 -msgid "Add a sheet pin" -msgstr "新增圖框引腳" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "匯入圖框引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "匯入分層圖框引腳" @@ -15132,15 +15242,15 @@ msgstr "重複最後項" msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "複製最後繪製的專案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "順時針旋轉" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:289 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "將選中的專案順時針旋轉" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1334 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:370 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1339 msgid "Rotate" msgstr "旋轉" @@ -15164,11 +15274,11 @@ msgstr "水平映象" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "從左到右翻轉選定的專案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Properties..." msgstr "屬性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:319 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "顯示項屬性對話方塊" @@ -15305,7 +15415,7 @@ msgstr "清除圖頁連線" msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "刪除未引用的圖框引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:428 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:485 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:436 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "編輯文字與圖形屬性..." @@ -15354,7 +15464,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "選擇要調整的值" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:526 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:112 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight Net" msgstr "高亮網路" @@ -15362,7 +15472,7 @@ msgstr "高亮網路" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "在游標下高亮網路" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:537 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Highlight Nets" msgstr "高亮網路" @@ -15427,7 +15537,8 @@ msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "編輯原理圖設定,包括標註樣式和電氣規則" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 -msgid "Edit Page Number..." +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "編輯頁碼..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:581 @@ -15616,12 +15727,12 @@ msgstr "完成與當前段的連線線" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:348 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Move" msgstr "移動" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移動選擇項" @@ -15645,108 +15756,115 @@ msgstr "符號移動啟用" msgid "Align Elements to Grid" msgstr "將元素與網格對齊" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:198 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:218 msgid "Symbol Warnings" msgstr "符號警告" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:249 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "" -"重複引腳%s%s,位於 (%.3f, %.3f),和引腳 %s%s衝突,後者位於轉換後的座標 (%.3f, %." -"3f)。" +"重複引腳%s%s,位於 (%.3f, %.3f),和引腳 %s%s衝突,後者位於轉換" +"後的座標 (%.3f, %.3f)。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:241 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:261 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c of converted." msgstr "" -"重複引腳%s%s,位置 (%.3f, %.3f),與引腳 %s%s 衝突,後者位於 (%.3f, %.3f), " -"衝突區域在轉換後的單元 %c 和 %c。" +"重複引腳%s%s,位置 (%.3f, %.3f),與引腳 %s%s 衝突,後者位於 " +"(%.3f, %.3f), 衝突區域在轉換後的單元 %c 和 %c。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:258 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:278 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "" -"重複引腳%s%s,位置 (%.3f, %.3f),和引腳 %s%s衝突,後者位於 (%.3f, %.3f)。" +"重複引腳%s%s,位置 (%.3f, %.3f),和引腳 %s%s衝突,後者位於 " +"(%.3f, %.3f)。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:269 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:289 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s %s at location (%.3f, %.3f) conflicts with " "pin %s%s at location (%.3f, %.3f) in units %c and %c." msgstr "" -"重複引腳 %s%s,位置 (%.3f, %.3f),和引腳 %s%s衝突,後者位於 (%.3f, %.3f)," -"衝突區域在單元 %c 和 %c。" +"重複引腳 %s%s,位置 (%.3f, %.3f),和引腳 %s%s衝突,後者位於 " +"(%.3f, %.3f),衝突區域在單元 %c 和 %c。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:305 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "隱藏的電源引腳 %s%s 位於轉換的位置 (%.3f, %.3f)。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:313 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:333 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " "converted." -msgstr "隱藏的電源引腳%s%s,位於 (%.3f, %.3f),此座標在轉換後的符號 %c 中。" +msgstr "" +"隱藏的電源引腳%s%s,位於 (%.3f, %.3f),此座標在轉換後的符號 %c " +"中。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:325 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:345 #, c-format msgid "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "隱藏的電源引腳 %s %s 在位置 (%.3f, %.3f)。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:352 #, c-format msgid "" "Hidden power pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." -msgstr "隱藏的電源引腳%s%s,於位置 (%.3f, %.3f),此座標在符號 %c 中。" +msgstr "" +"隱藏的電源引腳%s%s,於位置 (%.3f, %.3f),此座標在符號 %c 中。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:362 msgid "" "(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" msgstr "(隱藏的電源引腳會將其引腳名稱驅動到任何連線的網路上。)" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:355 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) of converted." msgstr "網格外引腳 %s%s 位於轉換的位置 (%.3f, %.3f)。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:363 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:383 #, c-format msgid "" "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c of " "converted." -msgstr "網格外引腳%s%s,於位置 (%.3f, %.3f),此座標在轉換後的單元 %c 中。" +msgstr "" +"網格外引腳%s%s,於位置 (%.3f, %.3f),此座標在轉換後的單元 %c " +"中。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:395 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f)." msgstr "網格外引腳 %s %s,位於 (%.3f, %.3f)。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:382 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:402 #, c-format msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." -msgstr "網格外引腳%s%s,於位置 (%.3f, %.3f),此座標在單元 %c 中。" +msgstr "" +"網格外引腳%s%s,於位置 (%.3f, %.3f),此座標在單元 %c 中。" -#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:398 +#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:418 msgid "No symbol issues found." msgstr "沒有找到符號問題。" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1509 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1519 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:583 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1782 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 msgid "Select &All\tA" msgstr "全選 (&A)\tA" -#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1512 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1785 +#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1522 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1788 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "展開選定內容 (&E)\tE" @@ -15762,21 +15880,26 @@ msgstr "" "\n" "未執行標註!\n" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:438 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:838 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:453 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:834 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "無法從 \"%s\" 載入圖片" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:980 -msgid "Click over a sheet." -msgstr "單擊圖框。" - -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:993 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1055 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "沒有找到新的層次標籤。" +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:658 +msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." +msgstr "" + +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1043 +msgid "Click over a sheet." +msgstr "單擊圖框。" + #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:77 msgid "Symbol Unit" msgstr "符號單元" @@ -15789,35 +15912,36 @@ msgstr "沒有選擇符號" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "符號不是多單元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:947 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:946 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "標籤值不能小於零" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1118 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1117 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:487 msgid "Item locked." msgstr "專案已鎖定。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1180 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1179 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:539 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "編輯 %s 欄位" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1734 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1733 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "此圖框中沒有要刪除的未引用引腳。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1738 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1737 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望從此表中刪除未引用的引腳?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1798 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1797 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "輸入圖框路徑 %s 的頁碼" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1801 -msgid "Edit Page Number" +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1800 +#, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "編輯圖框編號" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:443 @@ -15870,21 +15994,21 @@ msgstr "未選擇匯流排" msgid "Bus has no members" msgstr "匯流排沒有成員" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:347 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:387 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:344 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:384 msgid "No symbol to export" msgstr "沒有要匯出的符號" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:358 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:355 msgid "Image File Name" msgstr "影象檔名稱" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:369 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:366 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"." msgstr "無法儲存檔案 \"%s\"。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:398 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:395 msgid "Filename:" msgstr "檔名:" @@ -16049,10 +16173,10 @@ msgstr "選擇層: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:352 -#: pcbnew/dimension.cpp:975 pcbnew/footprint.cpp:1992 pcbnew/footprint.cpp:1995 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 +#: pcbnew/dimension.cpp:973 pcbnew/footprint.cpp:1994 pcbnew/footprint.cpp:1997 #: pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:873 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:564 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:562 pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:116 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:371 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:392 @@ -16165,7 +16289,8 @@ msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "無法建立檔案 \"%s\"" #: gerbview/files.cpp:39 -msgid "No more available layers in Gerbview to load files" +#, fuzzy +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "在 Gerbview 中 沒有更多可用的層 來載入檔案" #: gerbview/files.cpp:40 @@ -16322,8 +16447,8 @@ msgid "Polarity" msgstr "極性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:298 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1500 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirror" msgstr "映象" @@ -16398,6 +16523,11 @@ msgstr "清除最近的鑽孔檔案" msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "清除最近的作業檔案" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "KiCad Gerber Viewer" +msgstr "Gerber 檔案檢視器" + #: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 msgid "Layers Manager" msgstr "層管理器" @@ -16408,9 +16538,9 @@ msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "繪圖層 %d 沒有使用" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:616 gerbview/menubar.cpp:148 -#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 -msgid "GerbView" -msgstr "GerbView" +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +msgid "Gerber Viewer" +msgstr "Gerber 檔案檢視器" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:618 msgid "(with X2 attributes)" @@ -16426,7 +16556,8 @@ msgid "X2 attr" msgstr "X2 屬性" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1001 -msgid "Gerbview" +#: resources/linux/launchers/gerbview.desktop.in:10 +msgid "GerbView" msgstr "GerbView" #: gerbview/job_file_reader.cpp:155 @@ -16584,12 +16715,13 @@ msgid "Show source file for the current layer" msgstr "當前層顯示原始碼" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 -msgid "Export to Pcbnew..." -msgstr "匯出到 Pcbnew..." +#, fuzzy +msgid "Export to PCB Editor..." +msgstr "切換到 PCB 編輯器" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 -msgid "Export data in Pcbnew format" -msgstr "將資料匯出為 Pcbnew 格式" +msgid "Export data as a KiCad PCB file" +msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 msgid "Clear Current Layer..." @@ -16771,8 +16903,14 @@ msgstr "(X,Y) 顯示格點" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -msgid "Show worksheet" -msgstr "顯示圖框" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet" +msgstr "繪圖模式" + +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet border and title block" +msgstr "列印邊框和標題欄" #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "PCB Background" @@ -16902,37 +17040,39 @@ msgstr "工程模板標題" msgid "Project Template Selector" msgstr "選擇工程模板" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:96 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 msgid "Edit the project schematic" msgstr "編輯工程原理圖" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:99 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "編輯全域性和/或工程原理符號庫" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:102 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "編輯 PCB 設計工程" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:105 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:114 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "編輯全域性和/或工程 PCB 封裝庫" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:117 msgid "Preview Gerber files" msgstr "預覽 Gerber 檔案" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:121 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "將點陣圖影象轉換為原理符號或 PCB 封裝" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:125 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "顯示計算電阻、電容等的工具。" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:129 +#, fuzzy msgid "" -"Edit worksheet borders and title blocks for use in schematics and PCB designs" +"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " +"designs" msgstr "編輯用於原理圖和 PCB 設計的工作表邊框和標題欄" #: kicad/files-io.cpp:43 @@ -17175,7 +17315,7 @@ msgstr "在查詢器視窗中顯示目錄" msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "在檔案資源管理器中開啟目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "在預設系統檔案管理器中開啟目錄" @@ -17302,10 +17442,6 @@ msgstr "關閉工程" msgid "Close the current project" msgstr "關閉當前工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 -msgid "Schematic Editor" -msgstr "原理圖編輯器" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Edit schematic" msgstr "編輯原理圖" @@ -17314,10 +17450,6 @@ msgstr "編輯原理圖" msgid "Edit schematic symbols" msgstr "編輯原理圖符號" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -msgid "PCB Editor" -msgstr "PCB 編輯器" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 msgid "Edit PCB" msgstr "編輯 PCB" @@ -17326,10 +17458,6 @@ msgstr "編輯 PCB" msgid "Edit PCB footprints" msgstr "編輯 PCB 封裝" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 -msgid "Gerber Viewer" -msgstr "Gerber 檔案檢視器" - #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "預覽 Gerber 輸出檔案" @@ -17351,12 +17479,9 @@ msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "執行元件計算,佈線寬度計算等。" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Worksheet Editor" -msgstr "圖框編輯器" - -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -msgid "Edit worksheet graphics and text" -msgstr "編輯圖框圖形和文字" +#, fuzzy +msgid "Edit drawing sheet borders and title block" +msgstr "列印邊框和標題欄" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:111 msgid "Open Text Editor" @@ -17472,8 +17597,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "應用程式載入失敗:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1415 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1430 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 錯誤" @@ -17696,7 +17821,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "專案屬性" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "預設值" @@ -17758,7 +17883,8 @@ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" msgstr "當前圖框檔案已被修改。 是否儲存更改?" #: pagelayout_editor/files.cpp:118 -msgid "Append Existing Page Layout File" +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "新增現有的圖框檔案" #: pagelayout_editor/files.cpp:129 pagelayout_editor/files.cpp:154 @@ -17794,6 +17920,10 @@ msgstr "\"%s\" 無法建立" msgid "Layout file is read only." msgstr "佈局檔案為只讀。" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "" + #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原點位置:圖框左下角" @@ -17802,29 +17932,29 @@ msgstr "原點位置:圖框左下角" msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:316 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:312 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "<%s> 檔案載入錯誤" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:426 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:422 msgid "Error Init Printer info" msgstr "初始化印表機資訊出現錯誤" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:536 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:532 msgid "no file selected" msgstr "沒有選中的檔案" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "座標原點: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:880 msgid "New page layout file is unsaved" msgstr "新圖框檔案未儲存" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:884 msgid "Page layout changes are unsaved" msgstr "圖框更改未儲存" @@ -17893,11 +18023,13 @@ msgid "Add a bitmap image" msgstr "新增一個位圖影象" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 -msgid "Append Existing Page Layout File..." +#, fuzzy +msgid "Append Existing Drawing Sheet..." msgstr "新增現有的圖框檔案..." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 -msgid "Append an existing page layout design file to current file" +#, fuzzy +msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" msgstr "新增現有的圖框設計檔案追加到當前檔案" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 @@ -18107,10 +18239,6 @@ msgstr "三端" msgid "Formula" msgstr "計算公式" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:69 -msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:352 msgid "R1:" @@ -18901,7 +19029,8 @@ msgstr "" "建立任意值。您可以輸入所需的電阻,範圍從0.0025 到 4000 k?。\n" "給出的解決方案使用多達 4 個元件。\n" "\n" -"預設情況下,請求值總是被排除在解決方案集之外。也可以指定將最多兩個額外的值排除在解決方案之外,前提是\n" +"預設情況下,請求值總是被排除在解決方案集之外。也可以指定將最多兩個額外的值排" +"除在解決方案之外,前提是\n" "這些元件值不可用。\n" "\n" "解決方案依照下列格式提供:\n" @@ -18910,11 +19039,11 @@ msgstr "" "\tR1 | R2 |...| Rn\t並聯電阻\n" "\tR1 + (R2 | R3)...\t以上任意組合\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:249 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 msgid "Write Data Failed" msgstr "寫入資料失敗" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -18922,7 +19051,7 @@ msgstr "" "沒有要儲存修改的資料檔名。\n" "是否要退出並放棄更改?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:263 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -18990,11 +19119,13 @@ msgid "" msgstr "" "如果你指定最大電流,則會計算相應的佈線寬度。\n" "\n" -"如果你指定其中一個佈線寬度,則將計算它可以處理的最大電流。然後將計算另外的同樣處理此電流的佈線寬度。\n" +"如果你指定其中一個佈線寬度,則將計算它可以處理的最大電流。然後將計算另外的同" +"樣處理此電流的佈線寬度。\n" "\n" "控制值以粗體顯示。\n" "\n" -"計算適用於最大 35A(外部)或 17.5A(內部)的電流、最多 100 攝氏度的氣溫上升和最多 400mil(10mm)的寬度。\n" +"計算適用於最大 35A(外部)或 17.5A(內部)的電流、最多 100 攝氏度的氣溫上升和" +"最多 400mil(10mm)的寬度。\n" "\n" "來自 IPC 2221的該公式,為\n" "
__I = K * dT0.44 * (W*H)0.725__
\n" @@ -19375,23 +19506,23 @@ msgstr "自動放置元件" msgid "Autoplace components" msgstr "自動放置元件" -#: pcbnew/board.cpp:89 +#: pcbnew/board.cpp:87 msgid "This is the default net class." msgstr "這是預設網路類。" -#: pcbnew/board.cpp:757 +#: pcbnew/board.cpp:755 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1106 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 +#: pcbnew/board.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:453 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1097 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1098 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "焊盤" -#: pcbnew/board.cpp:1109 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 +#: pcbnew/board.cpp:1107 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:676 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 @@ -19404,21 +19535,21 @@ msgstr "焊盤" msgid "Vias" msgstr "過孔" -#: pcbnew/board.cpp:1112 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 +#: pcbnew/board.cpp:1110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:459 msgid "Track Segments" msgstr "佈線分段數" -#: pcbnew/board.cpp:1115 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 +#: pcbnew/board.cpp:1113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:462 msgid "Nodes" msgstr "節點" -#: pcbnew/board.cpp:1118 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 +#: pcbnew/board.cpp:1116 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:465 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "網路" -#: pcbnew/board.cpp:1121 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 +#: pcbnew/board.cpp:1119 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:468 msgid "Unrouted" msgstr "未佈線" @@ -19440,7 +19571,7 @@ msgid "Bezier Curve" msgstr "貝塞爾曲線" #: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:529 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:527 msgid "Polygon" msgstr "多邊形" @@ -19582,7 +19713,9 @@ msgstr "銅層" msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" -msgstr "Epsilon R(相對介電常數) 的值不正確(如果未使用,則 Epsilon R(相對介電常數) 必須為正數或空)" +msgstr "" +"Epsilon R(相對介電常數) 的值不正確(如果未使用,則 Epsilon R(相對介電常" +"數) 必須為正數或空)" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:938 msgid "" @@ -20370,8 +20503,8 @@ msgstr "預設" msgid "Design Rules" msgstr "設計規則" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:780 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 pcbnew/router/router_tool.cpp:783 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:804 msgid "Constraints" msgstr "約束" @@ -20382,7 +20515,7 @@ msgstr "預定義尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:52 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1634 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1654 msgid "Custom Rules" msgstr "自定義規則" @@ -20395,7 +20528,7 @@ msgstr "" "從電路板匯入設定錯誤:\n" "無法載入關聯專案檔案 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193 pcbnew/files.cpp:702 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20696,11 +20829,11 @@ msgstr "倒角距離:" msgid "Fillet radius:" msgstr "圓角半徑:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:403 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "熱風焊盤輻射線不能小於最小寬度。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:256 msgid "No layer selected." msgstr "沒有圖層被選擇。" @@ -20868,7 +21001,7 @@ msgstr "防散熱 (花焊盤) 連線線的寬度。" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill" msgstr "填充" @@ -21252,7 +21385,7 @@ msgstr "選中後,實際測量值將被忽略,並且可以輸入任何值" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:83 msgid "Units:" msgstr "單位:" @@ -21301,7 +21434,7 @@ msgstr "要在標註值之後列印的文字" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:387 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:125 msgid "Precision:" msgstr "精度:" @@ -21480,16 +21613,16 @@ msgstr "標註屬性" msgid "Run DRC" msgstr "執行 DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:45 #: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 msgid "Rules" msgstr "規則" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC 不完整:無法編譯自定義設計規則。 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:526 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:563 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:598 @@ -21498,33 +21631,33 @@ msgstr "DRC 不完整:無法編譯自定義設計規則。 " msgid "Show design rules." msgstr "顯示設計規則。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- 使用者取消的 DRC。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "開啟“電路板設定...”對話方塊" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:635 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "建立報告檔案 \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:640 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "無法建立報告檔案 '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "是否也要刪除排除的標記?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:869 msgid "Delete exclusions" msgstr "刪除排除項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:940 msgid "not run" msgstr "不執行" @@ -21544,7 +21677,8 @@ msgid "" "If unselected, only the first DRC violation will be reported for each track " "connection." msgstr "" -"如果選中,則會報告所有針對佈線的 DRC 違規。 對於複雜的設計來說這可能會很慢。\n" +"如果選中,則會報告所有針對佈線的 DRC 違規。 對於複雜的設計來說這可能會很" +"慢。\n" "\n" "如果未選中,則只會為每個佈線連線報告第一個 DRC 違規。" @@ -21587,33 +21721,33 @@ msgstr "允許快捷鍵移動和自動佈局" msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "不允許快捷鍵移動和自動佈局" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:383 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:479 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "無效的檔名:%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 msgid "Footprint must have a name." msgstr "封裝必須要有一個名稱。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:542 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "封裝名稱可能不包含\"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:574 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:637 msgid "Text items must have some content." msgstr "文字項必須包含一些內容。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:787 msgid "Modify footprint properties" msgstr "修改封裝屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:785 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:794 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:839 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "參考和值是強制的。" @@ -21955,7 +22089,8 @@ msgid "" "or the user made changes to the library footprint and wants to propagate " "them back to the PCB." msgstr "" -"更新/重置字串:在兩種情況下,這些描述需要涉及:使用者對PCB的封裝進行覆蓋,並希望將其刪除;或者使用者對庫的封裝進行了更改,並希望將其傳播回PCB。" +"更新/重置字串:在兩種情況下,這些描述需要涉及:使用者對PCB的封裝進行覆蓋,並" +"希望將其刪除;或者使用者對庫的封裝進行了更改,並希望將其傳播回PCB。" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:370 #, c-format @@ -22423,7 +22558,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "執行檢查" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:55 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Footprint Checker" msgstr "封裝檢查器" @@ -22432,20 +22567,25 @@ msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas. At least some of " "the footprint's pads are unlocked and can be moved with respect to the " "footprint." -msgstr "封裝可以在畫布上被自由移動和定向。至少部分封裝的焊盤處於未鎖定狀態,可以相對於封裝進行移動。" +msgstr "" +"封裝可以在畫布上被自由移動和定向。至少部分封裝的焊盤處於未鎖定狀態,可以相對" +"於封裝進行移動。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:328 msgid "" "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas, but all of its " "pads are locked with respect to their position within in the footprint." -msgstr "封裝可以在畫布上自由移動和定向,但所有的焊盤都被鎖定在該封裝內的相應位置上。" +msgstr "" +"封裝可以在畫布上自由移動和定向,但所有的焊盤都被鎖定在該封裝內的相應位置上。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." -msgstr "封裝已鎖定:無法在畫布上被自由移動和定位,並且只有當“鎖定專案”複選框在選擇篩選器中啟用時才能被選中。" +msgstr "" +"封裝已鎖定:無法在畫布上被自由移動和定位,並且只有當“鎖定專案”複選框在選擇篩" +"選器中啟用時才能被選中。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 @@ -22466,7 +22606,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "從庫中更新封裝..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:252 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Change Footprint..." msgstr "修改封裝..." @@ -22609,6 +22749,10 @@ msgstr "CSV" msgid "Gerber (very experimental)" msgstr "Gerber (非常實驗性)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 +msgid "Format" +msgstr "格式" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 msgid "Separate files for front, back" msgstr "頂層和底層的單獨檔案" @@ -22780,6 +22924,10 @@ msgstr "" msgid "Gerber X2" msgstr "Gerber X2" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" @@ -22836,7 +22984,7 @@ msgstr "零的格式" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "選擇 EXCELLON 數字符號" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:314 msgid "Precision" msgstr "精度" @@ -22874,7 +23022,7 @@ msgid "Available footprints:" msgstr "可用封裝:" #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:245 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "獲取和移動封裝" @@ -23296,7 +23444,8 @@ msgstr "KiCad 的圖層" msgid "" "All required layers (marked with '*') must be matched. Please click on 'Auto-" "Match Layers' to automatically match the remaining layers" -msgstr "所有必需的層(用'*'標記)必須匹配。請點選“自動匹配圖層”,自動匹配剩餘的圖層" +msgstr "" +"所有必需的層(用'*'標記)必須匹配。請點選“自動匹配圖層”,自動匹配剩餘的圖層" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:22 @@ -23521,41 +23670,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "建立報告..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Net Inspector" msgstr "網路檢查" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 -msgid "Rebuild Ratsnest" -msgstr "重建飛線" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:132 msgid "Select Netlist" msgstr "選擇網表" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:148 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "請選擇一個有效的網表文件。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:154 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:189 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "網表文件不存在。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:140 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "更改已應用於 PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "讀取網表文件 \"%s\"\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:237 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "使用參考指標來匹配符號和封裝。\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "使用 tstamp (獨有 ID) 來匹配符號和封裝。\n" @@ -23580,7 +23725,9 @@ msgid "" "Select whether to update footprint references to match their currently-" "assigned symbols, or to re-assign footprints to symbols which match their " "current references." -msgstr "選擇是否更新封裝參考以匹配其當前關聯的符號,或者重新關聯封裝到符號以匹配它們當前參考。" +msgstr "" +"選擇是否更新封裝參考以匹配其當前關聯的符號,或者重新關聯封裝到符號以匹配它們" +"當前參考。" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:54 msgid "Replace footprints with those specified in netlist" @@ -23612,7 +23759,7 @@ msgstr "" "如果封裝外形中的焊盤未出現在網表中,則顯示警告。\n" "只測試銅層上有名稱的焊盤。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Import Netlist" msgstr "匯入網表" @@ -23642,7 +23789,7 @@ msgstr "非銅區屬性" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:547 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 pcbnew/pcb_shape.cpp:545 msgid "Segment" msgstr "線段" @@ -23684,12 +23831,12 @@ msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "封裝 %s (%s), %s, 旋轉 %g°" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "back side (mirrored)" msgstr "背面(映象)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 msgid "front side" msgstr "正面" @@ -24362,9 +24509,9 @@ msgstr "建立繪製檔案 \"%s\"。" msgid "Plot format:" msgstr "繪製格式:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 +msgid "Plot border and title block" +msgstr "繪製邊框和標題欄" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 msgid "Plot footprint values" @@ -24483,15 +24630,20 @@ msgstr "預期為 0,並使用它們的約束,特別是對於阻焊層最小 msgid "Board setup" msgstr "電路板設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "File > Board Setup..." +msgstr "電路板設定..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 msgid "Gerber Options" msgstr "Gerber 選項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "使用 Protel 副檔名" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 msgid "" "Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" "No longer recommended. The official extension is .gbr" @@ -24499,11 +24651,11 @@ msgstr "" "使用 Protel Gerber 擴充套件 (.GBL,.GTL等...)\n" "不再推薦, 官方副檔名是 .gbr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 msgid "Generate Gerber job file" msgstr "生成 Gerber 工作檔案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 msgid "" "Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" "and the list of generated Gerber plot files" @@ -24511,27 +24663,27 @@ msgstr "" "生成一個 Gerber 工作檔案,其中包含有關該板的資訊,\n" "和生成的 Gerber 繪製檔案列表" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "在沒有阻焊的區域移除絲印" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 msgid "Coordinate format:" msgstr "座標格式:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.5, unit mm" msgstr "4.5,單位 mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 msgid "4.6, unit mm" msgstr "4.6,單位 mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 msgid "Use extended X2 format (recommended)" msgstr "使用擴充套件的 X2 格式 (推薦)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 msgid "" "Use X2 Gerber file format.\n" "Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" @@ -24543,11 +24695,11 @@ msgstr "" "如果未選中,請使用 X1 格式。\n" "在 X1 格式中,這些屬性作為註釋包含在檔案中。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 msgid "Include netlist attributes" msgstr "包括網路屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "In X1 format, they are comments.\n" @@ -24557,11 +24709,11 @@ msgstr "" "在 X1 格式中,它們是註釋。\n" "用於檢查 CAM 工具和 Gerber 檢視器中的連線。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 msgid "Disable aperture macros (non recommended)" msgstr "禁用光圈巨集 (不推薦)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 msgid "" "Disable aperture macros in Gerber files\n" "Use *only* for broken Gerber viewers." @@ -24569,35 +24721,35 @@ msgstr "" "禁用 Gerber 檔案中的光圈巨集\n" "*僅*用於損壞的 Gerber 檢視器。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 msgid "Default pen size:" msgstr "預設畫筆尺寸:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 msgid "Postscript Options" msgstr "Postscript 選項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 msgid "X scale factor:" msgstr "X 比例因子:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "將全域性 X 比例調整設定為精確縮放 PostScript 輸出。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 msgid "Y scale factor:" msgstr "Y 比例因子:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." msgstr "將全域性 Y 比例調整設定為精確縮放 PostScript 輸出。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 msgid "Track width correction:" msgstr "佈線寬度修正:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 msgid "" "Set global width correction for exact width PostScript output.\n" "These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " @@ -24609,51 +24761,53 @@ msgstr "" "這些寬度校正旨在補償佈線寬度以及焊盤和通孔尺寸誤差。\n" "合理的寬度校正值必須在 [-(最小布線寬度 - 1),+(最小間隙值 - 1)] 範圍內。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 msgid "Force A4 output" msgstr "強制 A4 輸出" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 msgid "DXF Options" msgstr "DXF 選項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 msgid "Plot graphic items using their contours" msgstr "使用輪廓繪製圖形專案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "取消選中以使用圖形專案的中心線繪製圖形項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:338 -msgid "Use Pcbnew font to plot texts" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Use KiCad font to plot texts" msgstr "使用 Pcbnew 字型繪製文字" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 +#, fuzzy msgid "" -"Check to use Pcbnew stroke font\n" -"Uncheck to plot oneline ASCII texts as editable text (using DXF font)" +"Check to use KiCad stroke font\n" +"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" "檢查並使用 Pcbnew 筆畫字型\n" "取消選中將單列 ASCII 文字繪製為可編輯文字(使用 DXF 字型)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Export units:" msgstr "匯出單位:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 msgid "The units to use for the exported DXF file" msgstr "用於匯出的 DXF 檔案的單位" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 msgid "SVG Options" msgstr "SVG 選項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 msgid "Millimeter" msgstr "mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 msgid "" "The units that are used for a SVG user units.\n" "Choose Millimeter when you are not sure." @@ -24661,7 +24815,7 @@ msgstr "" "用於 SVG 使用者單位的單位。\n" "不確定時選擇毫米。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 msgid "" "How big a SVG user unit is.\n" "The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " @@ -24674,32 +24828,32 @@ msgstr "" "使用者單位為 10^- 毫米或 10^- 英寸。\n" "如果您不確定,請選擇 6。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 msgid "Run DRC..." msgstr "執行 DRC..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 #, c-format msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" msgstr "(%d 個已知的 DRC 違規;%d 個排除)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 msgid "Select Fab Layers" msgstr "選擇製造層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 msgid "Select all Copper Layers" msgstr "全選所有銅層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "取消選擇銅層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 msgid "Select all Layers" msgstr "全選所有層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:461 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 msgid "Deselect all Layers" msgstr "取消全選所有層" @@ -24867,7 +25021,8 @@ msgstr "繞過障礙物" msgid "" "When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid " "obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision" -msgstr "啟用後,佈線器會嘗試移動後面障礙物衝突的走線(例如焊盤),而不是“反映”衝突" +msgstr "" +"啟用後,佈線器會嘗試移動後面障礙物衝突的走線(例如焊盤),而不是“反映”衝突" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61 msgid "Remove redundant tracks" @@ -24880,7 +25035,8 @@ msgid "" "Loop removal works locally (only between the start and end of the currently " "routed trace)." msgstr "" -"在佈線過程中刪除迴圈 (例如, 如果新佈線確保與現有佈線相同的連線, 則舊佈線將被刪除)。\n" +"在佈線過程中刪除迴圈 (例如, 如果新佈線確保與現有佈線相同的連線, 則舊佈線將被" +"刪除)。\n" "迴圈刪除在本地工作 (僅在當前佈線跟蹤的開始和結束之間)。" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:66 @@ -24940,7 +25096,9 @@ msgid "" "When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor " "location. When disabled, the last segment (closest to the cursor) will " "remain free and follow the cursor." -msgstr "啟用時,所有的佈線線段將被固定在游標上方的位置。禁用時,最後一個線段(離游標最近的)將不受約束並跟隨游標。" +msgstr "" +"啟用時,所有的佈線線段將被固定在游標上方的位置。禁用時,最後一個線段(離游標" +"最近的)將不受約束並跟隨游標。" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:102 msgid "Optimizer effort:" @@ -24954,7 +25112,8 @@ msgid "" "routing but somewhat jagged traces." msgstr "" "定義佈線器將花多少時間最佳化佈線/推擠導線。\n" -"更多則意味著更整潔的佈線(但速度較慢),更少則意味著更快的佈線,但會有一些鋸齒狀走線。" +"更多則意味著更整潔的佈線(但速度較慢),更少則意味著更快的佈線,但會有一些鋸" +"齒狀走線。" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:122 msgid "low" @@ -25191,12 +25350,12 @@ msgstr "封裝文字屬性" msgid "Reference:" msgstr "參考編號:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "封裝 %s (%s), %s, 旋轉 %.1f°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -25204,7 +25363,7 @@ msgstr "" "文字寬度與高度比例不對。\n" "它將會變形,被擠在一起。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 msgid "Change text properties" msgstr "更改文字屬性" @@ -25409,7 +25568,9 @@ msgid "" "Normally footprints on the board should be changed to match footprint " "assignment changes made in the schematic. Uncheck this only if you don't " "want to change existing footprints on the board." -msgstr "通常應更改線路板上的封裝,以匹配原理圖中所做的封裝關聯更改。僅當您不想更改線路板上的現有封裝時,才取消選中此選項。" +msgstr "" +"通常應更改線路板上的封裝,以匹配原理圖中所做的封裝關聯更改。僅當您不想更改線" +"路板上的現有封裝時,才取消選中此選項。" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:47 msgid "" @@ -25450,7 +25611,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "顯示/隱藏焊盤或佈線上的網路名稱。" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 msgid "Show pad numbers" msgstr "顯示焊盤編號" @@ -25486,7 +25647,8 @@ msgstr "佈線間隙" msgid "" "Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, " "track clearance area is shown only when creating the track." -msgstr "顯示或隱藏佈線和過孔間隙區域如果選擇新的佈線,僅當建立佈線時顯示佈線間隙。" +msgstr "" +"顯示或隱藏佈線和過孔間隙區域如果選擇新的佈線,僅當建立佈線時顯示佈線間隙。" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 msgid "Show pad clearance" @@ -25648,7 +25810,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "始終顯示選定的飛線" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "用曲線顯示飛線" @@ -25670,22 +25832,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "移動佈線段而不移動連線的佈線" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:353 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "拖動 (45 度模式)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:354 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1321 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "在保持連線佈線 45 度的情況下拖動佈線段。" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:358 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Drag (free angle)" msgstr "拖動(自由角度)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:359 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1340 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "在不限制佈線角度的情況下,拖拽佈線中最近的連線點。" @@ -25721,41 +25883,41 @@ msgstr "新建圖形專案的預設屬性:" msgid "Net Class parameters" msgstr "網路類引數" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Options Editor..." msgstr "編輯器選項..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:284 msgid "Edit options" msgstr "編輯選項" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:532 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." msgstr "非法字元 '%c' 在暱稱 '%s'。" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:785 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:775 #, c-format msgid "Select %s Library" msgstr "選擇 %s 庫" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:822 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "無法開啟以下目錄: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "無法開啟目錄以查詢庫" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:853 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "警告:重複的暱稱" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 msgid "Add Existing" msgstr "新增現有" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 msgid "Path Substitutions" msgstr "路徑替換" @@ -25772,7 +25934,7 @@ msgid "Category" msgstr "類別" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "開啟外掛目錄" @@ -25874,7 +26036,9 @@ msgstr "模仿舊行為" msgid "" "Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " "export fidelity issues, and overly agressive higher-priority zone knockouts." -msgstr "以犧牲效能、一些匯出保真度問題和過於激進的高優先順序區域挖空為代價,生成稍微平滑的輪廓。" +msgstr "" +"以犧牲效能、一些匯出保真度問題和過於激進的高優先順序區域挖空為代價,生成稍微" +"平滑的輪廓。" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:109 msgid "Smoothed polygons (best performance)" @@ -25975,7 +26139,8 @@ msgid "" "items from removed layers and cannot be undone.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -"在移除的圖層上找到了專案。 該操作將刪除已移除圖層中的所有專案,並且不能撤消。 \n" +"在移除的圖層上找到了專案。 該操作將刪除已移除圖層中的所有專案,並且不能撤" +"消。 \n" "你想繼續嗎?" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:742 @@ -26876,141 +27041,141 @@ msgstr "間距" msgid "Via Gap" msgstr "過孔間距" -#: pcbnew/dimension.cpp:303 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Dimension" msgstr "標註" -#: pcbnew/dimension.cpp:305 +#: pcbnew/dimension.cpp:303 msgid "Prefix" msgstr "字首" -#: pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/dimension.cpp:307 msgid "Override Text" msgstr "覆蓋文字" -#: pcbnew/dimension.cpp:319 +#: pcbnew/dimension.cpp:317 msgid "Suffix" msgstr "字尾" -#: pcbnew/dimension.cpp:440 +#: pcbnew/dimension.cpp:438 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "標註 '%s' 在 %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:139 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 msgid "board setup constraints" msgstr "電路板設定約束" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "電路板設定微孔約束" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:263 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:291 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:292 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:320 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "網路類 '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:394 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:395 msgid "keepout area" msgstr "禁止區域" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:399 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:400 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "新增禁布區 '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:755 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:746 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:756 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "%s 上的本地替代;間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:778 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:779 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "檢查 %s;間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:785 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:786 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "正在檢查 %s;外框間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:792 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:793 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "正在檢查 %s;絲印間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:800 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "正在檢查 %s;通孔間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:807 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "正在檢查 %s;板邊間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:812 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:813 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "檢查 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:819 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "電路板和網類間隙僅適用於銅專案之間。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:864 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "不滿足禁止約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:865 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "未滿足不允許約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:888 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "禁止層不匹配。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:878 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:899 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "規則層 \"%s\" 不匹配;已忽略規則。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:884 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:904 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:898 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:918 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "規則層不匹配;已忽略規則。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:912 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "已應用無條件約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "應用無條件規則。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:926 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "檢查規則條件 \"%s\"。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:946 msgid "Constraint applied." msgstr "已應用約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:933 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "已應用規則;覆蓋以前的約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:940 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:954 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "未滿足成員資格;忽略約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:941 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "條件不滿足;忽略規則。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:997 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1000 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1011 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "本地間隙 %s;間隙:%s。" @@ -27708,64 +27873,67 @@ msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "確定載入恢復檔案 \"%s\"" #: pcbnew/files.cpp:364 -#, c-format -msgid "Current board will be closed, save changes to \"%s\" before continuing?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "當前電路板將關閉,是否在繼續之前儲存對 \"%s\" 的更改?" -#: pcbnew/files.cpp:372 +#: pcbnew/files.cpp:378 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "當前電路板將關閉。是否繼續?" -#: pcbnew/files.cpp:413 +#: pcbnew/files.cpp:418 msgid "noname" msgstr "無名稱" -#: pcbnew/files.cpp:529 +#: pcbnew/files.cpp:535 +#, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" -"This may result in different fills from previous Kicad versions which used " +"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -"如果此電路板上的區域被重新填充,將使用 Copper Edge Clearance 設定 (見電路板配置 > 設計規則 >限制)。\n" -"這可能導致來自先前 Kicad 版本的不同填充,它們在 Edge Cuts 層上使用板邊界的線厚度。" +"如果此電路板上的區域被重新填充,將使用 Copper Edge Clearance 設定 (見電路板" +"配置 > 設計規則 >限制)。\n" +"這可能導致來自先前 Kicad 版本的不同填充,它們在 Edge Cuts 層上使用板邊界的線" +"厚度。" -#: pcbnew/files.cpp:534 +#: pcbnew/files.cpp:540 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "邊緣間隙警告" -#: pcbnew/files.cpp:565 +#: pcbnew/files.cpp:571 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB 檔案 \"%s\" 已經開啟。" -#: pcbnew/files.cpp:572 +#: pcbnew/files.cpp:578 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "當前 PCB 已被修改。是否儲存更改?" -#: pcbnew/files.cpp:591 +#: pcbnew/files.cpp:597 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" 不存在,你想建立它嗎?" -#: pcbnew/files.cpp:800 +#: pcbnew/files.cpp:806 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "將封裝 '%s' 儲存到工程專用封裝庫時出錯:%s" -#: pcbnew/files.cpp:830 +#: pcbnew/files.cpp:836 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "儲存到工程專用封裝庫表時出錯:%s" -#: pcbnew/files.cpp:920 pcbnew/files.cpp:1064 +#: pcbnew/files.cpp:926 pcbnew/files.cpp:1072 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "沒有許可權寫入檔案 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:984 pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:990 pcbnew/files.cpp:1091 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27774,7 +27942,7 @@ msgstr "" "儲存電路板檔案 \"%s\" 錯誤。\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1003 +#: pcbnew/files.cpp:1008 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27783,7 +27951,7 @@ msgstr "" "儲存電路板檔案 \"%s\" 時出錯。\n" "重新命名臨時檔案 \"%s\" 失敗" -#: pcbnew/files.cpp:1120 +#: pcbnew/files.cpp:1128 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -27792,7 +27960,7 @@ msgstr "" "PCB 複製到:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1094 +#: pcbnew/footprint.cpp:817 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1095 msgid "Last Change" msgstr "最後修改" @@ -27804,7 +27972,7 @@ msgstr "PCB 板面" msgid "Back (Flipped)" msgstr "背面(翻轉)" -#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:498 +#: pcbnew/footprint.cpp:836 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:496 #: pcbnew/pcb_text.cpp:114 msgid "locked" msgstr "鎖定" @@ -27838,12 +28006,16 @@ msgstr "屬性:" msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 形狀: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1100 +#: pcbnew/footprint.cpp:855 +msgid "" +msgstr "<無>" + +#: pcbnew/footprint.cpp:859 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文件:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1101 +#: pcbnew/footprint.cpp:860 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "關鍵字:%s" @@ -27857,23 +28029,23 @@ msgstr "< 無位號 >" msgid "Footprint %s" msgstr "封裝 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2004 pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/footprint.cpp:2006 pcbnew/pad.cpp:1510 msgid "Local Clearance" msgstr "區域性間隙" -#: pcbnew/footprint.cpp:2007 pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2009 pcbnew/pad.cpp:1487 msgid "Local Solderpaste Margin" msgstr "錫膏間隙" -#: pcbnew/footprint.cpp:2010 pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2012 pcbnew/pad.cpp:1490 msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" msgstr "區域性焊錫邊率" -#: pcbnew/footprint.cpp:2012 +#: pcbnew/footprint.cpp:2014 msgid "Thermal Width" msgstr "熱寬度" -#: pcbnew/footprint.cpp:2015 +#: pcbnew/footprint.cpp:2017 msgid "Thermal Gap" msgstr "熱間距" @@ -27882,11 +28054,16 @@ msgstr "熱間距" msgid "footprint %s" msgstr "封裝 %s" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Editor" +msgstr "封裝編輯器" + #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:204 pcbnew/zone_settings.cpp:216 msgid "Inner layers" msgstr "內部圖層" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 msgid "Selection Filter" msgstr "選擇篩選器" @@ -27899,24 +28076,20 @@ msgstr "封裝更改未儲存" msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "正在從電路板編輯 %s。儲存只會更新電路板。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 -#, c-format -msgid "%s [from %s.%s]" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [從 %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1183 -msgid "[Unsaved]" -msgstr "[未儲存]" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:838 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封裝庫" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1107 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 msgid "No footprint selected." msgstr "沒有選擇封裝。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1125 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封裝影象檔名稱" @@ -28039,12 +28212,12 @@ msgstr "封裝 \"%s\" 刪除來自庫 '%s'" msgid "No footprints to export!" msgstr "沒有可匯出的封裝!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:838 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:727 msgid "No board currently open." msgstr "當前沒有開啟的板。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:860 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:864 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -28052,45 +28225,50 @@ msgstr "" "無法在主電路板板上找到封裝。\n" "無法儲存。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:953 msgid "Save Footprint As" msgstr "將封裝另存為" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "沒有指定庫,封裝無法儲存。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:996 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "沒有指定封裝名稱, 封裝無法儲存。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1020 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1024 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "封裝 \"%s\" 已經存在於 \"%s\" 中。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1036 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1040 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "封裝 '%s' 在 '%s' 中被替換" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "封裝 '%s' 被新增到 '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "Enter footprint name:" msgstr "輸入封裝名稱:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1085 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1089 msgid "New Footprint" msgstr "新建封裝" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1098 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1102 msgid "No footprint name defined." msgstr "沒有定義封裝名稱." +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "KiCad Footprint Library Viewer" +msgstr "封裝庫瀏覽" + #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" @@ -28176,7 +28354,7 @@ msgstr "無法重複載入封裝嚮導" msgid "" msgstr "<無效>" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:934 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:123 pcbnew/pcb_shape.cpp:932 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s (在 %s 上)" @@ -28189,7 +28367,7 @@ msgstr "參考." msgid "Display" msgstr "顯示" -#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 pcbnew/pcb_shape.cpp:555 +#: pcbnew/fp_text.cpp:301 pcbnew/pcb_shape.cpp:513 pcbnew/pcb_shape.cpp:553 #: pcbnew/pcb_text.cpp:120 msgid "Angle" msgstr "角度" @@ -28313,12 +28491,12 @@ msgstr "預設計量單位:" msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "匯入向量圖形檔案" -#: pcbnew/initpcb.cpp:50 +#: pcbnew/initpcb.cpp:49 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "當前電路板將丟失,此操作無法撤消。繼續嗎?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:106 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:181 +#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:183 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "當前封裝已被修改。是否儲存更改?" @@ -28396,7 +28574,8 @@ msgid "Resc&ue" msgstr "恢復 (&U)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:104 -msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" +#, fuzzy +msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "清除電路板以便恢復最後的自動備份 Pcbnew 檔案" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 @@ -28499,27 +28678,27 @@ msgstr "製造輸出" msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "自動放置封裝" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 msgid "External Plugins" msgstr "外部外掛" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:412 msgid "Refresh Plugins" msgstr "重新整理外掛" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:409 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "重新載入所有的 Python 外掛並重新整理外掛選單" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:417 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "在查詢器中顯示外掛資料夾" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "在查詢器視窗中顯示外掛資料夾" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Ro&ute" msgstr "佈線 (&U)" @@ -28601,11 +28780,13 @@ msgid "File not found" msgstr "檔案未找到" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 -msgid "Shape has a null size!" +#, fuzzy +msgid "Shape has a null size." msgstr "形狀大小為空!" #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 -msgid "Shape has no points!" +#, fuzzy +msgid "Shape has no points." msgstr "形狀不包含任何點!" #: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 @@ -28660,111 +28841,111 @@ msgstr "更改 %s 的位號為 %s。" msgid "Change %s value from %s to %s." msgstr "\"%s\" 的值從 \"%s\" 更改為 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:294 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:297 #, c-format msgid "Update %s symbol association from %s to %s." msgstr "更新 %s 符號關聯從 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:309 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:312 #, c-format msgid "Update %s properties." msgstr "更新 %s 屬性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:328 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:331 #, c-format msgid "Setting %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "設定 %s “從 BOM 中排除”製造屬性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:334 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:337 #, c-format msgid "Removing %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "正在刪除 %s “從 BOM 中排除”製造屬性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:401 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:404 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "斷開 %s 引腳 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:409 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:412 #, c-format msgid "No net for symbol %s pin %s." msgstr "符號 %s 引腳 %s 沒有網。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:459 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "新增網路 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:467 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:470 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "重新連線 %s 的引腳 %s 從 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:475 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:478 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "連線 %s 的引腳 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:547 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:550 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "重新連線過孔從 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:568 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:571 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "過孔連線到未知網路 (%s)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:607 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:610 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "將銅區 %s 重新連線到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:628 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:631 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "銅區 (%s)沒有焊盤連線。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:688 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:691 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "刪除單一焊盤網路 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:750 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:753 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s 的焊盤 %s 在 %s 中未找到。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:801 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:804 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "正在處理符號 '%s:%s'。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:856 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:871 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "找到 \"%s\" 的多個封裝。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:887 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:902 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "無法刪除未使用的封裝 %s (已鎖定)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:895 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:910 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "刪除未使用封裝 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:924 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:939 #, c-format msgid "Remove unused net \"%s\"." msgstr "刪除未使用的網路 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:931 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:946 msgid "Update netlist" msgstr "更新網表" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:953 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:968 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "總計警告:%d,錯誤:%d。" @@ -28774,8 +28955,8 @@ msgstr "總計警告:%d,錯誤:%d。" msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "找不到網表中帶 ref '%s' 的元件。" -#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:433 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2884 +#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:439 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2913 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -28844,18 +29025,18 @@ msgstr "網表載入錯誤" msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "沒有為符號 \"%s\" 定義封裝。\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:172 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "\"%s\" 的封裝發生了變化:電路板封裝 \"%s\",網表封裝 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:195 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s的封裝 ID \"%s\" 無效。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:212 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29050,62 +29231,69 @@ msgstr "圓半徑比" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "載入工程封裝庫時出錯" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "KiCad PCB Editor" +msgstr "PCB 編輯器" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 檔案未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:840 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:849 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "自動儲存檔案 \"%s\" 不能被刪除!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1049 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1058 msgid "Board file is read only." msgstr "電路板檔案是隻讀的。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1080 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1089 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 檔案更改未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到該電路板的原理圖。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1359 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot update the PCB because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In order " -"to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad project " -"manager and create a project." +"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " +"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " +"project manager and create a project." msgstr "" -"無法更新 PCB, 因為 Pcbnew 是在獨立模式下開啟的。為了從原理圖建立或更新 PCB, 您必須啟動 KiCad 工程管理器並建立一個工程。" +"無法更新 PCB, 因為 Pcbnew 是在獨立模式下開啟的。為了從原理圖建立或更新 PCB, " +"您必須啟動 KiCad 工程管理器並建立一個工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 網表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1429 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "沒有找到原理圖檔案 \"%s\"。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1445 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1460 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema 無法載入:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1648 msgid "Edit design rules" msgstr "編輯設計規則" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1640 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1660 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "無法編譯自定義設計規則。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1668 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "匯出 Hyperlynx 佈局" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:145 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:220 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:429 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:149 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:227 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:436 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "缺少 '%s' 的引數" @@ -29115,19 +29303,19 @@ msgstr "缺少 '%s' 的引數" msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "無法識別的圖層 '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:279 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:286 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "封裝的外框不是單一的(閉合的形狀)。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:289 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:296 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "封裝沒有頂層外框。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:311 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "封裝沒有底層外框。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:758 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:765 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "單位必須為 mm、in 或 mil" @@ -29166,27 +29354,27 @@ msgstr "違規" msgid "Marker (%s)" msgstr "標記 (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:495 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:493 msgid "Drawing" msgstr "圖形" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:522 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:520 msgid "Curve" msgstr "曲線" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:530 msgid "Points" msgstr "點" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:558 msgid "Unrecognized" msgstr "無法識別" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1305 pcbnew/track.cpp:1069 pcbnew/track.cpp:1086 msgid "End X" msgstr "結束點 X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1071 pcbnew/track.cpp:1088 msgid "End Y" msgstr "結束點 Y" @@ -29285,14 +29473,16 @@ msgstr "ShapeBasedRegion 只有 %d 個點從 %ld 個頂點中提取。至少需 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" -msgstr "Altium 層 %d 上的 Zone 沒有任何 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" +msgstr "" +"Altium 層 %d 上的 Zone 沒有任何 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1493 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" -msgstr "Altium 層 %d 上的 Polygon 沒有任何 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" +msgstr "" +"Altium 層 %d 上的 Polygon 沒有任何 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1680 #, c-format @@ -29332,7 +29522,8 @@ msgstr "焊盤 \"%s\"(封裝 %s)使用複雜的焊盤堆疊(型別為 %d msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" -msgstr "Altium 層 %d 上的非銅焊盤沒有任何 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" +msgstr "" +"Altium 層 %d 上的非銅焊盤沒有任何 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1995 #, c-format @@ -29357,7 +29548,8 @@ msgstr "Altium 層 %d 上的佈線沒有任何 KiCad 等效項。 改為將其 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" -msgstr "Altium 層 %d 上的 Track 沒有任何 KiCad 等效項。 改為將其放在 Eco1_User 上" +msgstr "" +"Altium 層 %d 上的 Track 沒有任何 KiCad 等效項。 改為將其放在 Eco1_User 上" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2333 #, c-format @@ -29369,13 +29561,15 @@ msgstr "忽略 Altium 層 %d 上的條形碼,因為目前不支援該條形碼 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" -msgstr "Altium 層 %d 上的 Text 沒有任何 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" +msgstr "" +"Altium 層 %d 上的 Text 沒有任何 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2522 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" -msgstr "Altium 層 %d 上的 Fill 沒有任何 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" +msgstr "" +"Altium 層 %d 上的 Fill 沒有任何 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:81 msgid "" @@ -29383,7 +29577,9 @@ msgid "" "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " "procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " "and the schematic. " -msgstr "選中的檔案指示網路可能與原理圖不同步。建議您在 CADSTAR 中執行對齊網路程式並重新匯入,以避免 PCB 和原理圖之間的不一致。 " +msgstr "" +"選中的檔案指示網路可能與原理圖不同步。建議您在 CADSTAR 中執行對齊網路程式並重" +"新匯入,以避免 PCB 和原理圖之間的不一致。 " #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:108 msgid "" @@ -29403,144 +29599,167 @@ msgstr "這個 CADSTAR 設計包含沒有 KiCad 等效項的變數。僅變數 ' msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." -msgstr "CADSTAR 圖層 \"%s\" 沒有等效項。此圖層上的所有元素都對映到 KiCad 圖層 \"%s\"。" +msgstr "" +"CADSTAR 圖層 \"%s\" 沒有等效項。此圖層上的所有元素都對映到 KiCad 圖層 \"%s" +"\"。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." -msgstr "CADSTAR 圖層 '%s' 被假定為技術層。此圖層上的所有元素都對映到 KiCad 圖層 '%s'。" +msgstr "" +"CADSTAR 圖層 '%s' 被假定為技術層。此圖層上的所有元素都對映到 KiCad 圖層 " +"'%s'。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:453 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "圖層堆疊中意外的圖層 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:610 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "未找到設計規則 %s。這被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:641 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:640 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." -msgstr "KiCad 設計規則與 CADSTAR 設計規則不同。僅匯入相容的設計規則。建議您檢視已應用的設計規則。" +msgstr "" +"KiCad 設計規則與 CADSTAR 設計規則不同。僅匯入相容的設計規則。建議您檢視已應用" +"的設計規則。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:743 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:742 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " "equivalent. The area is neither a via orroute keepout area. The area was not " "imported." msgstr "" -"庫元件 '%s' 中的 CADSTAR 區域 '%s' 沒有一個 Kicad 等價物。該區域既不是通道警戒區,也不是路線警戒區。該區域不是匯入的。" +"庫元件 '%s' 中的 CADSTAR 區域 '%s' 沒有一個 Kicad 等價物。該區域既不是通道警" +"戒區,也不是路線警戒區。該區域不是匯入的。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:993 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:992 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." -msgstr "CADSTAR 焊盤定義 '%s' 在焊盤形狀之外具有通孔形狀。這個通孔已經移到了焊盤的中心。" +msgstr "" +"CADSTAR 焊盤定義 '%s' 在焊盤形狀之外具有通孔形狀。這個通孔已經移到了焊盤的中" +"心。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1054 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1053 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "該檔案似乎已損壞。無法在組定義中查詢組 ID %s。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1061 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1060 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "該檔案似乎已損壞。無法在組對映中查詢子組 %s(父組 ID=%s,名稱=%s)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1134 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1133 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." -msgstr "尺度 ID %s 是一個角度尺寸,KiCad 中沒有與之等效的東西。取而代之的是一個對齊的尺度。" +msgstr "" +"尺度 ID %s 是一個角度尺寸,KiCad 中沒有與之等效的東西。取而代之的是一個對齊的" +"尺度。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1145 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1144 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " "are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " "internal dimension style instead." -msgstr "尺寸 ID%s在 CADSTAR 中有“外部”樣式。KiCad 尚不支援外部尺寸樣式。軟體使用內部尺寸樣式匯入了尺寸物件。" +msgstr "" +"尺寸 ID%s在 CADSTAR 中有“外部”樣式。KiCad 尚不支援外部尺寸樣式。軟體使用內部" +"尺寸樣式匯入了尺寸物件。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1202 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1201 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "出乎意料的尺度型別 (ID%s)。這未被匯入" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1338 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1337 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "尺度ID %s是一個沒有 KiCad 等價物的角度標註。物件未被匯入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1377 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " "areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " "were imported." -msgstr "CADSTAR 區域 '%s' 在 CADSTAR 中標記為放置區域。KiCad 中不支援放置區域。僅匯入了該區域支援的元素。" +msgstr "" +"CADSTAR 區域 '%s' 在 CADSTAR 中標記為放置區域。KiCad 中不支援放置區域。僅匯入" +"了該區域支援的元素。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1386 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1385 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "CADSTAR 區域 '%s' 沒有 KiCad 等效項。不支援純放置區域。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1413 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1412 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "無法在庫中查詢元件 \"%s\" (符號定義 ID:\"%s\")" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1528 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1527 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "無法在庫中查詢文件符號 (符號定義 ID:'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1597 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1596 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "CADSTAR 模板 '%s' 啟用了設定“允許再無佈線區”。此設定沒有 KiCad 等效項,因此已被忽略。" +msgstr "" +"CADSTAR 模板 '%s' 啟用了設定“允許再無佈線區”。此設定沒有 KiCad 等效項,因此已" +"被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1604 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "這個 CADSTAR 模板 '%s' 啟用了設定“盒式隔離引腳”。此設定沒有 KiCad 等效項,因此已被忽略。" +msgstr "" +"這個 CADSTAR 模板 '%s' 啟用了設定“盒式隔離引腳”。此設定沒有 KiCad 等效項,因" +"此已被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1613 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1612 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." -msgstr "這個 CADSTAR 模板 '%s' 啟用了“自動重灌”設定。此設定沒有 KiCad 等效項,因此已被忽略。" +msgstr "" +"這個 CADSTAR 模板 '%s' 啟用了“自動重灌”設定。此設定沒有 KiCad 等效項,因此已" +"被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1624 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1623 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " "Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " "ignored." -msgstr "CADSTAR 模板 '%s' 具有為“條子寬度(兩焊盤之間的間隙)”設定定義的非零值。對此沒有 KiCad 等效項,因此忽略此設定。" +msgstr "" +"CADSTAR 模板 '%s' 具有為“條子寬度(兩焊盤之間的間隙)”設定定義的非零值。對此" +"沒有 KiCad 等效項,因此忽略此設定。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1634 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1633 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -29548,18 +29767,21 @@ msgid "" "between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -"CADSTAR 模板 '%s' 具有不同的設定,用於\"保留敷銅 - 不相交\"和\"保留敷銅 - 隔離\"。KiCad 不區分這兩個設定。" -"不相交敷銅的設定已作為 KiCad 區域的最小敷銅面積應用。" +"CADSTAR 模板 '%s' 具有不同的設定,用於\"保留敷銅 - 不相交\"和\"保留敷銅 - 隔" +"離\"。KiCad 不區分這兩個設定。不相交敷銅的設定已作為 KiCad 區域的最小敷銅面積" +"應用。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " "and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " "pads has been applied." -msgstr "CADSTAR 模板 '%s' 在焊盤和過孔中具有不同的防散熱設定。KiCad 僅支援這兩種設定的單一設定。已應用焊盤的設定。" +msgstr "" +"CADSTAR 模板 '%s' 在焊盤和過孔中具有不同的防散熱設定。KiCad 僅支援這兩種設定" +"的單一設定。已應用焊盤的設定。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1717 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1716 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -29567,91 +29789,99 @@ msgid "" "has been applied instead. When the template is re-filled the thermal reliefs " "will be removed." msgstr "" -"CADSTAR 模板 '%s' 在原始設計中具有散熱功能,但是沒有與原始 CADSTAR 設定等效的 " -"KiCad。實體填充已被應用。重新填充模板後,散熱片將被移除。" +"CADSTAR 模板 '%s' 在原始設計中具有散熱功能,但是沒有與原始 CADSTAR 設定等效" +"的 KiCad。實體填充已被應用。重新填充模板後,散熱片將被移除。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1753 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " "with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " "created." -msgstr "CADSTAR 層 '%s' 被定義為電源層。然而,不存在具有該名稱的網路。已載入層,但未建立銅區。" +msgstr "" +"CADSTAR 層 '%s' 被定義為電源層。然而,不存在具有該名稱的網路。已載入層,但未" +"建立銅區。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1856 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " "filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " "closed)." msgstr "" -"CADSTAR 設計包含沒有直接 KiCad 等價物的銅元素。如果填充的是實體或圖案填充,則它們已匯入為 KiCad " -"區域;如果形狀是未填充的輪廓(開放或閉合),則它們將匯入為 KiCad 佈線。" +"CADSTAR 設計包含沒有直接 KiCad 等價物的銅元素。如果填充的是實體或圖案填充,則" +"它們已匯入為 KiCad 區域;如果形狀是未填充的輪廓(開放或閉合),則它們將匯入為 " +"KiCad 佈線。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1964 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1963 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "網路 '%s' 引用了不存在的元件 ID '%s'。這一點已經被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1970 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1969 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "網路 '%s' 引用了不存在的焊盤索引 '%d' 在元件 '%s' 中 。這被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2043 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2042 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "由於未載入任何專案,因此無法設定文字變數。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " "only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -"透過程式碼 '%s' 的 CADSTAR 具有與定義的圓不同的形狀。KiCad 僅支援圓形過孔,因此此過孔型別已更改為直徑為 %.2f mm 的圓形過孔。" +"透過程式碼 '%s' 的 CADSTAR 具有與定義的圓不同的形狀。KiCad 僅支援圓形過孔,因" +"此此過孔型別已更改為直徑為 %.2f mm 的圓形過孔。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2342 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2341 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." -msgstr "'%s' 的形狀是在 CADSTAR 中填充的圖案填充,該 CADSTAR 沒有 KiCad 等效項。改用實體填充。" +msgstr "" +"'%s' 的形狀是在 CADSTAR 中填充的圖案填充,該 CADSTAR 沒有 KiCad 等效項。改用" +"實體填充。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3078 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3077 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " "hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " "crosshatched." msgstr "" -"CADSTAR 圖案填充程式碼 '%s' 定義了 %d 個圖案填充。KiCad 僅支援相距 90 度的兩個圖案填充(剖面線)。匯入的剖面線為交叉線。" +"CADSTAR 圖案填充程式碼 '%s' 定義了 %d 個圖案填充。KiCad 僅支援相距 90 度的兩" +"個圖案填充(剖面線)。匯入的剖面線為交叉線。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3088 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3087 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " "KiCad only supports one width for the haching. The imported hatching uses " "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -"CADSTAR 圖案填充程式碼 '%s' 的每個圖案填充具有不同的線寬。KiCad " -"只支援一種寬度的快取。匯入的圖案填充使用第一個圖案填充定義中定義的寬度,即 %.2f mm。" +"CADSTAR 圖案填充程式碼 '%s' 的每個圖案填充具有不同的線寬。KiCad 只支援一種寬" +"度的快取。匯入的圖案填充使用第一個圖案填充定義中定義的寬度,即 %.2f mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3100 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3099 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " "KiCad only supports one step size for the haching. The imported hatching " "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -"CADSTAR 圖案填充程式碼 '%s' 對於每個圖案填充具有不同的步長。KiCad " -"只支援一個步驟大小的快取。匯入的圖案填充使用第一個圖案填充定義中定義的步長,即 %.2f mm。" +"CADSTAR 圖案填充程式碼 '%s' 對於每個圖案填充具有不同的步長。KiCad 只支援一個" +"步驟大小的快取。匯入的圖案填充使用第一個圖案填充定義中定義的步長,即 %.2f " +"mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3113 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3112 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -29659,35 +29889,37 @@ msgid "" "hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " "horizontal." msgstr "" -"CADSTAR 圖案填充程式碼 '%s' 中的圖案填充具有 %.1f 度的角度差。KiCad 僅支援相隔 90 度的圖案填充。匯入的圖案填充有兩個相距 " -"90 度的圖案填充,方向與水平方向成 %.1f 度。" +"CADSTAR 圖案填充程式碼 '%s' 中的圖案填充具有 %.1f 度的角度差。KiCad 僅支援相" +"隔 90 度的圖案填充。匯入的圖案填充有兩個相距 90 度的圖案填充,方向與水平方向" +"成 %.1f 度。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3186 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3185 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " "Milimetres were applied instead." msgstr "尺寸 ID %s 使用了 KiCad 不支援的一種單位。改為使用毫米。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3401 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3400 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " "imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -"CADSTAR 設計包含關聯了“網路類”的網路。KiCad 沒有與 CADSTAR 的網路類等效的元素,因此沒有匯入這些元素。注:KiCad 的“網路類”" -"版本更接近 CADSTAR 的“網路路線編碼”(已為所有網路匯入)。" +"CADSTAR 設計包含關聯了“網路類”的網路。KiCad 沒有與 CADSTAR 的網路類等效的元" +"素,因此沒有匯入這些元素。注:KiCad 的“網路類”版本更接近 CADSTAR 的“網路路線" +"編碼”(已為所有網路匯入)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3411 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3410 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " "imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " "this." msgstr "" -"CADSTAR 設計包含關聯了“間隔類”的網路。KiCad 沒有與 CADSTAR " -"的間隔類等效的元素,因此未匯入這些元素。請檢查設計規則,因為敷銅將受此影響。" +"CADSTAR 設計包含關聯了“間隔類”的網路。KiCad 沒有與 CADSTAR 的間隔類等效的元" +"素,因此未匯入這些元素。請檢查設計規則,因為敷銅將受此影響。" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:961 #, c-format @@ -30034,28 +30266,28 @@ msgstr "" msgid "Undefined layers:" msgstr "未定義的層:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1469 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "層 \"%s\" 在檔案 \"%s\" 的 %d 行, 不是固定層雜湊" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1480 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d 不是一個有效的層數" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2113 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2142 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "重複網路類名稱 \"%s\" 在檔案 \"%s\" 的 %d,行 位移 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3227 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3256 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "無法處理封裝文字型別 %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3754 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4375 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3783 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4404 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30068,7 +30300,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3770 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30081,9 +30313,9 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4217 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4288 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4478 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4246 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4507 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30096,7 +30328,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4594 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4623 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2574 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -30105,7 +30337,7 @@ msgstr "" "不再支援舊段填充模式。\n" "是否將區域轉換為多邊形填充?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4596 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4625 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2576 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "舊區警告" @@ -30260,7 +30492,8 @@ msgstr "長度調整" msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." -msgstr "無法找到互補差分對網路。請確保屬於差分對網路的名稱以 _N/_P 或 +/- 結束。" +msgstr "" +"無法找到互補差分對網路。請確保屬於差分對網路的名稱以 _N/_P 或 +/- 結束。" #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 msgid "" @@ -30283,7 +30516,9 @@ msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " "_N/_P or +/-." -msgstr "無法找到互補差分對網路進行長度調整。請確保屬於差分對的名稱以 _N/_P 或 +/- 結束。" +msgstr "" +"無法找到互補差分對網路進行長度調整。請確保屬於差分對的名稱以 _N/_P 或 +/- 結" +"束。" #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:394 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:269 @@ -30332,7 +30567,9 @@ msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make " "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " "_N/_P or +/-." -msgstr "無法找到互補差分對網路進行長度調整。請確保屬於差分對的名稱以 _N/_P 或 +/- 結束。" +msgstr "" +"無法找到互補差分對網路進行長度調整。請確保屬於差分對的名稱以 _N/_P 或 +/- 結" +"束。" #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:159 msgid "Too long: skew " @@ -30547,49 +30784,50 @@ msgstr "寬度 %s,間隙 %s" msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "寬度 %s,間隙 %s,過孔間隙 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:774 pcbnew/router/router_tool.cpp:796 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:777 pcbnew/router/router_tool.cpp:799 msgid "Show board setup" msgstr "顯示電路板設定" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:786 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:789 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "必須在“電路板設定”>“設計規則”>“約束”中啟用盲孔/埋孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:807 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:810 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "必須在“電路板設定”>“設計規則”>“約束”中啟用微孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:819 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "2 層板上只允許通孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:827 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "微孔只能放置在外層 (頂層銅層/底層銅層) 和與其直接相鄰的層之間。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:951 -msgid "Tracks on Copper layers only" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:954 +#, fuzzy +msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "佈線只能出現在銅層" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1340 pcbnew/router/router_tool.cpp:1753 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1343 pcbnew/router/router_tool.cpp:1757 msgid "The selected item is locked." msgstr "選擇的專案被鎖定。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1342 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1345 msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖動" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1755 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1759 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Break Track" msgstr "分割佈線" -#: pcbnew/sel_layer.cpp:295 +#: pcbnew/sel_layer.cpp:294 msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "警告:頂層和底層相同。" @@ -30689,7 +30927,7 @@ msgstr "從當前電路板開啟封裝" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "插入封裝放置到當前電路板" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:698 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- 切換" @@ -30705,30 +30943,30 @@ msgstr "顯示下一個封裝" msgid "Insert footprint in board" msgstr "將封裝放置到電路板" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:530 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "從現有的線路傳送時,使用它的寬度而不是當前的寬度設定" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:592 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:600 msgid "Track: use netclass width" msgstr "佈線:使用網路類寬度" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:598 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:606 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "佈線:%s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:607 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:615 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:683 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "編輯預定義尺寸..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:652 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "過孔:使用網路類尺寸" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:667 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:675 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "過孔:%s (%s)" @@ -30773,21 +31011,23 @@ msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." -msgstr "無法更新原理圖,因為 Pcbnew 在獨立模式下開啟。為了從原理圖建立或更新 PCB,您必須啟動 KiCad 專案管理器並建立專案。" +msgstr "" +"無法更新原理圖,因為 Pcbnew 在獨立模式下開啟。為了從原理圖建立或更新 PCB,您" +"必須啟動 KiCad 專案管理器並建立專案。" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:930 msgid "Place a footprint" msgstr "放置封裝" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 msgid "Lock" msgstr "鎖定" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:648 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Unlock" msgstr "解鎖" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1293 msgid "Duplicate zone" msgstr "複製區域" @@ -31015,15 +31255,15 @@ msgstr "選擇過孔尺寸" msgid "Draw a line segment" msgstr "繪製線段" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:316 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw a rectangle" msgstr "繪製矩形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:362 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw a circle" msgstr "繪製圓" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:404 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw an arc" msgstr "繪製圓弧" @@ -31100,7 +31340,7 @@ msgid "Enter fillet radius:" msgstr "輸入圓角半徑:" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1034 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1197 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Fillet Tracks" msgstr "圓角佈線" @@ -31120,36 +31360,36 @@ msgstr "無法對選定的佈線段進行圓角處理。" msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些佈線段無法圓角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1596 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1606 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Change Side / Flip" msgstr "更改 Side / Flip" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1736 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1746 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:174 msgid "Fill Zone" msgstr "填充覆銅" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1922 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1932 msgid "Move exact" msgstr "精確移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2074 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2084 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "複製 %d 項" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2294 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2313 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "為副本選擇參考點..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2295 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2309 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2314 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2328 msgid "Selection copied" msgstr "選擇已複製" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2315 msgid "Copy cancelled" msgstr "複製已取消" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:329 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:332 msgid "_copy" msgstr "_複製(copy)" @@ -31208,7 +31448,7 @@ msgstr "編輯焊盤形狀" msgid "Recombine pads" msgstr "重新組合焊盤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:59 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:60 msgid "Convert to Polygon" msgstr "轉換為多邊形" @@ -31216,1342 +31456,1397 @@ msgstr "轉換為多邊形" msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "根據所選內容建立圖形多邊形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Convert to Zone" msgstr "轉換為區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:65 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "從所選內容建立銅區" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Convert to Rule Area" msgstr "轉換為規則區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:70 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "從所選內容建立規則區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Convert to Lines" msgstr "轉換為線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:71 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "從所選內容建立圖形線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Convert to Arc" msgstr "轉換為圓弧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:75 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 msgid "Converts selected line segment to an arc" msgstr "將選定的線段轉換為圓弧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Convert to Tracks" msgstr "轉換為佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:85 msgid "Converts selected graphic lines to tracks" msgstr "將選定的圖形線轉換為佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw Line" msgstr "繪製線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a line" msgstr "繪製線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "繪製多邊形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "繪製多邊形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 msgid "Draw Rectangle" msgstr "繪製矩形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Draw Circle" msgstr "繪製圓" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Draw Arc" msgstr "繪製圓弧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add Aligned Dimension" msgstr "新增對齊標註" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 msgid "Add an aligned linear dimension" msgstr "新增對齊的線性標註" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add Center Dimension" msgstr "新增中心標註" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 msgid "Add a center dimension" msgstr "新增中心標註" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add Orthogonal Dimension" msgstr "新增正交標註" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 msgid "Add an orthogonal dimension" msgstr "新增正交標註" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add Leader" msgstr "新增引線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 msgid "Add a leader dimension" msgstr "新增引線標註" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add Filled Zone" msgstr "新增覆銅區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 msgid "Add a filled zone" msgstr "新增填充區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add Vias" msgstr "新增過孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 msgid "Add free-standing vias" msgstr "新增獨立的過孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add Rule Area" msgstr "新增規則區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 msgid "Add a rule area (keepout)" msgstr "新增規則區域(禁布區)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "新增挖空區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "新增挖空區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "新增相似覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "新增與現有區域具有相同設定的區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Place Imported Graphics" msgstr "放置匯入的圖形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "放置封裝錨點" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" msgstr "設定封裝的座標原點 (錨點)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase Line Width" msgstr "增大線寬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:192 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase the line width" msgstr "增加線寬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease Line Width" msgstr "減小線寬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 msgid "Decrease the line width" msgstr "減少線寬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "切換弧形態" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 msgid "Switch the arc posture" msgstr "交換圓弧位置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete Last Point" msgstr "刪除最後的點" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "刪除當前專案中新增的最後一個點" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close Outline" msgstr "閉合輪廓" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 msgid "Close the in progress outline" msgstr "閉合進行中的邊界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 msgid "Limit Lines to 45 deg" msgstr "將線限制在 45 度以內" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:222 msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" msgstr "將圖形線限制為水平,垂直和 45 度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Design Rules Checker" msgstr "設計規則檢查" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:229 msgid "Show the design rules checker window" msgstr "顯示設計規則檢查器視窗" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:238 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "在封裝編輯器中開啟" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:239 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "在封裝編輯器中開啟選擇的封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:246 msgid "" "Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " "for moving" msgstr "按位號選擇封裝,並將其放置在游標下以進行移動" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 msgid "Move with Reference" msgstr "隨位號移動" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:258 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" msgstr "移動具有指定精確的選定專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 msgid "Copy with Reference" msgstr "帶位號複製" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:264 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" msgstr "將選定專案複製到具有指定起始點的剪貼簿" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicate and Increment" msgstr "重複和遞增" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "複製選擇專案, 增量焊盤編號" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Move Exactly..." msgstr "精確移動..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:269 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:276 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "精確移動選擇項" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create Array..." msgstr "建立陣列..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Create array" msgstr "建立陣列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "逆時針旋轉" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "將選中的專案逆時針旋轉" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" msgstr "將所選專案翻轉到板的另一側" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:306 msgid "Mirrors selected item" msgstr "映象選擇項" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Change Track Width" msgstr "調整佈線寬度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:304 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:311 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "更新選定的佈線和過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:315 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "新增與所選直線佈線線段相切的圓弧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Delete Full Track" msgstr "刪除整條佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "刪除所選專案和銅連線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "顯示封裝樹" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 msgid "Toggles the footprint tree visibility" msgstr "切換封裝樹可見性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "New Footprint..." msgstr "新建封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:333 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "建立一個新的空封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create Footprint..." msgstr "建立封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:338 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "使用封裝嚮導建立一個新的封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Edit Footprint" msgstr "編輯封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:343 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:350 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "在編輯器畫布上顯示選定的輪廓線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "從庫中刪除封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:360 msgid "Cut Footprint" msgstr "剪下封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:365 msgid "Copy Footprint" msgstr "複製封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Paste Footprint" msgstr "貼上封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:368 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Import Footprint..." msgstr "匯入封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Export Footprint..." msgstr "匯出封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:378 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Footprint Properties..." msgstr "封裝屬性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Edit footprint properties" +msgstr "修改封裝屬性" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "顯示封裝檢查器視窗" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Update Footprint..." msgstr "更新封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:391 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "更新封裝以包含來自庫的任何更改" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:396 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "從庫中更新封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "更新封裝以包含來自庫的任何更改" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "刪除未使用的焊盤..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "移除或恢復通孔焊盤和通孔上未連線的內層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "從庫中關聯不同的封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Change Footprints..." msgstr "儲存封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "從庫中關聯不同的封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Swap Layers..." msgstr "交換層..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "將佈線或繪製從一層移到另一層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:423 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "編輯佈線與過孔屬性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:429 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Edit track and via properties globally across board" +msgstr "全域性編輯文字和圖形屬性" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "全域性編輯文字和圖形屬性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:442 msgid "Global Deletions..." msgstr "全域性刪除..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:435 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "在板上刪除佈線, 封裝和圖形專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:440 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "清除佈線和過孔..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:441 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "清理冗餘項,短路項等。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:446 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "清理圖形..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:447 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "清理冗餘項等。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "新增微波間隙" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "建立指定長度的高頻設計缺口" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "新增微波存根" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:467 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "建立指定長度的高頻設計短截線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "新增微波弧形存根" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:472 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "為微波應用建立指定大小的存根(弧形)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "新增微波多邊形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "從頂點列表建立微波多邊形形狀" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Add Microwave Line" msgstr "新增微波線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "建立指定長度的高頻設計線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "將焊盤屬性複製到預設值" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:490 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "複製當前焊盤屬性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:487 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "將預設焊盤屬性貼上到選定項" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "將先前複製的屬性替換為當前焊盤屬性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "將焊盤屬性推送到其他焊盤." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "複製當前焊盤屬性到其他焊盤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:499 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Renumber Pads..." msgstr "焊盤重新編號..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:500 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "按所需順序單擊它們重新編號" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Pad" msgstr "新增焊盤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:505 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add a pad" msgstr "新增焊盤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:511 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "將焊盤編輯為圖形形狀" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:512 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "取消自定義形狀焊盤的分組,以便作為單個圖形形狀進行編輯" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:518 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "完成焊盤編輯" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "將所有接觸圖形形狀重新組合到已編輯的焊盤中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "預設焊盤屬性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "編輯建立新焊盤時使用的焊盤屬性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:532 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Board Setup..." msgstr "電路板設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:541 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "編輯電路板設定,包括層、設計規則和各個預設值" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Netlist..." msgstr "網表..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:538 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "讀取網路列表並更新電路板連線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Specctra Session..." msgstr "自動佈線會話..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:543 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "匯入佈線器會話(*.ses)檔案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Specctra DSN..." msgstr "自動佈線 DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:548 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:556 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "匯出自動佈線 DSN 佈線資訊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:561 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "生成用於製造的 Gerbers" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "鑽孔檔案 (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:566 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "生成出色的鑽取檔案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "元件放置檔案 (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "生成用於貼裝的元件放置檔案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "封裝報告 (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "建立當前電路板所有封裝報告" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 網路列表檔案..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:575 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "建立 IPC-D-356 網路檔案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:580 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "從電路板板建立 BOM" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "切換下一個佈線寬度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +msgid "Change track width to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "切換上一個佈線寬度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:597 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 +msgid "Change track width to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Increase Via Size" msgstr "增大過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 +msgid "Change via size to next pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Decrease Via Size" msgstr "減小過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 +msgid "Change via size to previous pre-defined size" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge Zones" msgstr "合併區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:619 msgid "Merge zones" msgstr "合併覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "重複覆銅區域到層..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:615 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "複製覆銅輪廓到不同的層上" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "新增層對齊標記" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:620 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "新增層對齊標記" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add Footprint" msgstr "新增封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 msgid "Add a footprint" msgstr "新增封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "鑽孔/放置檔案原點" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "放置鑽孔檔案和原件放置檔案的起始點" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 msgid "Toggle Lock" msgstr "切換鎖定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:653 -msgid "Add the selected items to a new group" -msgstr "將所選專案新增到新組" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Lock or unlock selected items" +msgstr "顯示所選專案的飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:658 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 +msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" +msgstr "移動具有指定精確的選定專案" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 msgid "Ungroup" msgstr "解組" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Ungroup any selected groups" +msgstr "沒有選擇庫" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove Items" msgstr "刪除專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:671 msgid "Remove items from group" msgstr "從組中刪除專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter Group" msgstr "編輯組合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "輸入要編輯專案的組" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave Group" msgstr "離開組" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Leave the current group" msgstr "離開當前組" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Append Board..." msgstr "新增電路板..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Open another board and append its contents to this board" +msgstr "附加另一塊 PCB 到目前載入的 PCB" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Highlight the selected net" msgstr "高亮所選的網路" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "切換最後一個網路高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "在最後兩個突出顯示的網之間切換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "清除網路高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Clear any existing net highlighting" +msgstr "清除網路高亮" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:710 msgid "Highlight all copper items of a net" msgstr "高亮網路中的所有銅專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide Net" msgstr "隱藏網路" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "顯示所選網路的飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show Net" msgstr "顯示網路" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "顯示所選網路的飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "切換到原理圖編輯器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "在 Eeschema 中開啟原理圖" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Highlight Ratsnest" msgstr "高亮飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Show ratsnest of selected item(s)" msgstr "顯示所選專案的飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 msgid "Show the net inspector" msgstr "顯示網路檢查" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Scripting Console" msgstr "指令碼控制檯" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "顯示 Python 指令碼控制檯" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "顯示外觀管理器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:746 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "顯示/隱藏外觀管理器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 msgid "Flip Board View" msgstr "翻轉電路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 -msgid "Flip (mirror) the board view" -msgstr "翻轉 (映象) 板檢視" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +msgid "View board from the opposite side" +msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show Ratsnest" msgstr "顯示飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Show board ratsnest" msgstr "顯示線路板飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "彎曲的飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Sketch Tracks" msgstr "佈線草圖" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "在輪廓模式下顯示佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Sketch Pads" msgstr "焊盤草圖" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "在輪廓模式下顯示焊盤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Sketch Vias" msgstr "過孔草圖" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "在輪廓模式下顯示過孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "草圖圖形專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:793 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "在輪廓模式下顯示圖形專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Sketch Text Items" msgstr "草圖文字項" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:788 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "在行模式下顯示封裝文字" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "自動縮放以適合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:798 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "更改封裝時縮放至適合大小" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Fill Zones" msgstr "填充區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "顯示覆銅填充區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Wireframe Zones" msgstr "線框區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:808 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "僅顯示區域邊界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Sketch Zones" msgstr "草圖區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "在輪廓模式下顯示區域的實心區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "切換區域顯示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "在顯示填充區域、線框區域和草圖區域之間迴圈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "切換到元件層(頂層銅層)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:834 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "切換到內層 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "切換到內層 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:846 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "切換到內層 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "切換到內層 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "切換到內層 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "切換到內層 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "切換到內層 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "切換到內層 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "切換到內層 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "切換到內層 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "切換到內層 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "切換到內層 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "切換到內層 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "切換到內層 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "切換到內層 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "切換到內層 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "切換到內層 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "切換到內層 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "切換到內層 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "切換到內層 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "切換到內層 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "切換到內層 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "切換到內層 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "切換到內層 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "切換到內層 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "切換到內層 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "切換到內層 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "切換到內層 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "切換到內層 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "切換到內層 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "切換到底層銅層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "切換到下一層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "切換到上一層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Toggle Layer" msgstr "切換圖層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "在活動圖層對中的圖層之間切換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "增大圖層不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1013 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1023 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "使當前層更加透明" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "減小圖層不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Show Board Statistics" msgstr "顯示板統計資訊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 msgid "Shows board statistics" msgstr "顯示板統計資訊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "間隙解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1036 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1046 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "顯示兩個選定物件之間活動層的間隙解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1041 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "約束解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1042 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1052 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "顯示所選物件的約束解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "位置重新批註..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1058 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "按位置順序重新批註 PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 msgid "Repair Board" msgstr "修復電路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "執行各種診斷程式並嘗試修復電路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1062 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 msgid "Align to Top" msgstr "向上對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "對齊選擇的項到頂邊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Align to Bottom" msgstr "向下對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1068 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "對齊選擇的項到底邊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Align to Left" msgstr "向左對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1073 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "對齊選擇的項到左邊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Align to Right" msgstr "向右對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1078 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "對齊選擇的項到右邊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "與垂直中心對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1083 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "將選定的專案垂直居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "與水平中心對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "將選定的專案水平居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "水平分佈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "所選項沿水平軸分佈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Distribute Vertically" msgstr "垂直分佈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "所選項沿垂直軸分佈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1140 msgid "Position Relative To..." msgstr "相対位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1141 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "精確移動選擇項" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1165 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "選擇/擴充套件連線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1166 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1178 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "選擇連線或將現有選擇擴充套件到連線點、焊盤或整個連線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1171 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1183 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "選擇網中的所有佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "選擇所有屬於同一網路的佈線與過孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1176 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "取消選擇網路中的所有佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "取消選擇屬於同一網的所有佈線和過孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1182 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "選擇原理圖圖框中的所有封裝和佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1187 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同一層次圖框中的專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "選擇同一原理圖中的所有封裝和佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "過濾所選專案..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1193 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "按型別從選區刪除專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Fill zone(s)" msgstr "填充覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill All" msgstr "填充所有" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Fill all zones" msgstr "填充所有區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill" msgstr "取消填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "取消填充區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill All" msgstr "取消所有填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1230 msgid "Unfill all zones" msgstr "取消所有填充區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1238 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "放置選定的封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1227 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1239 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "執行選定元件的自動放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1231 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "放置板外封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1244 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "在板區域外執行元件的自動放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route Single Track" msgstr "單軌互動式佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 msgid "Route tracks" msgstr "佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差分對互動佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Route differential pairs" msgstr "佈線差分對" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "互動式佈線設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1253 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "開啟互動佈線設定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差分對標註..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1258 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "開啟差分對標註設定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "佈線高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1263 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "將佈線切換到高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Router Shove Mode" msgstr "佈線推擠模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1268 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "將佈線切換到推擠模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "佈線繞走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "將佈線切換到繞走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "設定層對..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1290 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "更改佈線的活動層對" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Tune length of a single track" msgstr "調整單軌佈線長度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1304 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "調整差分對佈線長度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1311 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "調整差分對佈線歪斜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "將佈線拆分為在游標位置連線的兩個段。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:736 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "無效的剪貼簿內容" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:991 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -32560,11 +32855,11 @@ msgstr "" "電路板載入錯誤。\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1067 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1068 msgid "Selected Items" msgstr "選中項" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1084 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1085 msgid "Footprint Name" msgstr "封裝名稱" @@ -32863,6 +33158,11 @@ msgstr "違反 DRC 的行為已被單獨排除" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "在封裝和文字中央顯示一個小十字" +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Show drawing sheet borders and title block" +msgstr "列印邊框和標題欄" + #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 msgid "No Layers" msgstr "沒有圖層" @@ -33447,7 +33747,9 @@ msgid "" "KiCad is a Cross Platform and Open Source Electronics Design Automation " "Suite. The programs handle Schematic Capture, and PCB Layout with Gerber " "output." -msgstr "KiCad 是一款跨平臺和開源電子設計自動化工具箱。該程式可處理原理圖設計和 Gerber 輸出的 PCB 佈局。" +msgstr "" +"KiCad 是一款跨平臺和開源電子設計自動化工具箱。該程式可處理原理圖設計和 " +"Gerber 輸出的 PCB 佈局。" #: resources/linux/appdata/kicad.appdata.xml.in:49 msgid "Eeschema Schematic Editor" @@ -33529,6 +33831,76 @@ msgstr "KiCad 原理圖" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷電路板" +#~ msgid "Eeschema (.lib file)" +#~ msgstr "Eeschema (.lib 檔案)" + +#~ msgid "Net Class Memberships" +#~ msgstr "網路類成員資格" + +#~ msgid "Eeschema" +#~ msgstr "Eeschema" + +#~ msgid "Pcbnew" +#~ msgstr "Pcbnew" + +#~ msgid "Page Layout Editor" +#~ msgstr "圖框編輯器" + +#~ msgid "Worksheet" +#~ msgstr "圖框" + +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "硬體加速圖形" + +#~ msgid "Standard Graphics" +#~ msgstr "標準圖形" + +#~ msgid "Use software graphics (fall-back)" +#~ msgstr "使用軟體圖形 (軟體渲染)" + +#~ msgid "Print the frame references." +#~ msgstr "列印圖框參考。" + +#~ msgid "Table Name" +#~ msgstr "列表名稱" + +#, c-format +#~ msgid "Directory \"%s\" is not writable." +#~ msgstr "目錄 \"%s\" 不可寫入。" + +#~ msgid "Add Sheet Pin" +#~ msgstr "新增圖框引腳" + +#~ msgid "Add a sheet pin" +#~ msgstr "新增圖框引腳" + +#~ msgid "Gerbview" +#~ msgstr "GerbView" + +#~ msgid "Export to Pcbnew..." +#~ msgstr "匯出到 Pcbnew..." + +#~ msgid "Export data in Pcbnew format" +#~ msgstr "將資料匯出為 Pcbnew 格式" + +#~ msgid "Show worksheet" +#~ msgstr "顯示圖框" + +#~ msgid "Edit worksheet graphics and text" +#~ msgstr "編輯圖框圖形和文字" + +#~ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" +#~ msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" + +#~ msgid "Rebuild Ratsnest" +#~ msgstr "重建飛線" + +#~ msgid "Add the selected items to a new group" +#~ msgstr "將所選專案新增到新組" + +#~ msgid "Flip (mirror) the board view" +#~ msgstr "翻轉 (映象) 板檢視" + #, c-format #~ msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" #~ msgstr "渲染時間 %.0f ms ( %.1f fps)" @@ -38487,9 +38859,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Save copy of the current board" #~ msgstr "儲存目前 PCB 的複本" -#~ msgid "Append another board to currently loaded board" -#~ msgstr "附加另一塊 PCB 到目前載入的 PCB" - #~ msgid "Clear board and get previous backup version of board" #~ msgstr "清除 PCB 並回復到上次備份的版本" @@ -38670,9 +39039,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Delete Zone Outline" #~ msgstr "刪除區域邊界" -#~ msgid "Reset Size" -#~ msgstr "重置尺寸" - #~ msgid "Drag Pad" #~ msgstr "拖曳焊盤" @@ -39049,9 +39415,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Use Touchpad to Pan" #~ msgstr "使用觸摸板平移" -#~ msgid "Render Engine" -#~ msgstr "渲染引擎" - #~ msgid "Silk Screen Color" #~ msgstr "絲印顏色"