From bc8b059fa6c403ca9eb3e7083ce3ff5ee740a55b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ejs Date: Tue, 15 Aug 2017 05:47:44 +0300 Subject: [PATCH] Source updated from 'de', translation in progres --- lt/kicad.po | 16585 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 10071 insertions(+), 6514 deletions(-) diff --git a/lt/kicad.po b/lt/kicad.po index 9da4ef2c89..b1d0438b47 100644 --- a/lt/kicad.po +++ b/lt/kicad.po @@ -2,7 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-14 21:44+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-06 20:41+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: ejs \n" "Language-Team: Lithuanian\n" @@ -34,71 +35,59 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-16: patches\n" "X-Poedit-SearchPath-17: scripts\n" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:523 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:529 msgid "path exists but is not a regular file" msgstr "kelias egzistuoja, bet tai ne įprastas failas" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:552 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:564 msgid "failed to create 3D configuration directory" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:554 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:566 #, fuzzy msgid "config directory" msgstr "Į katalogą" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:99 -msgid "(DEFAULT)" -msgstr "(pagal nutylėjimą)" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:100 -msgid "${PROJDIR}" -msgstr "${PROJDIR}" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:102 -msgid "Current project directory" -msgstr "Darbinio projekto katalogas" - -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:474 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:470 msgid "The given path does not exist" msgstr "Tokio kelio nėra" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:477 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:473 msgid "3D model search path" msgstr "3D modelių paieškos kelias" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:503 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:499 #, fuzzy msgid "Alias: " msgstr "Оригинал" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:506 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:502 msgid "This path: " msgstr "Šis kelias: " -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:509 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:505 msgid "Existing path: " msgstr "Dabartinis kelias:" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:511 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:507 #, fuzzy msgid "Bad alias (duplicate name)" msgstr "%s dubliuojasi" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:636 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:632 msgid "3D configuration directory is unknown" msgstr "Nežinomas 3D onfigūracijos katalogas" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:639 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:659 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:668 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:690 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:715 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:635 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:656 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:665 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:712 #, fuzzy msgid "Write 3D search path list" msgstr "Vartotojo nurodytas paieškos kelias" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:658 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:655 msgid "" "3D search path list is empty;\n" "continue to write empty file?" @@ -106,43 +95,43 @@ msgstr "" "3D paieškos kelias tuščias;\n" "tęsti ir įrašyti tuščią failą?" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:667 -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:664 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:684 msgid "Could not open configuration file" msgstr "Negaliu atverti konfigūracijos failo" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:714 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_filename_resolver.cpp:711 #, fuzzy msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Įrašyti sparčiųjų klavišų konfigūracijos failą:" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:50 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:51 msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "Visi failai (*.*)|*.*" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:110 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:134 msgid "[BUG] No valid resolver; data will not be updated" msgstr "[KLAIDA]: nėra tinkamo sprendiklio, duomenys nebus atnaujinti" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:111 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:135 #, fuzzy msgid "Update 3D search path list" msgstr "Vartotojo nurodytas paieškos kelias" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:171 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:211 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:252 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275 msgid "No entry selected" msgstr "Nepasirinkta reikšmė" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:171 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:178 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:201 msgid "Delete alias entry" msgstr "Pašalinti sinonimą" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:177 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:217 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:258 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:200 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:281 msgid "" "Multiple entries selected; please\n" "select only one entry" @@ -150,409 +139,507 @@ msgstr "" "Parinkti keli komponentai; prašau\n" "parinkti tik vieną" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:211 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:218 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:241 msgid "Move alias up" msgstr "Pastumti sinonimą aukštyn" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:252 -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:259 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:282 msgid "Move alias down" msgstr "Pastumti sinonimą žemyn" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:371 +msgid "" +"Enter the name and path for each 3D alias variable.
KiCad environment " +"variables and their values are shown for reference only and cannot be edited." +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:375 +#, fuzzy +#| msgid "The %s field cannot contain %s characters." +msgid "Alias names may not contain any of the characters " +msgstr "%s lauke negalima įvesti '%s' simbolių." + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:379 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Environment Variable Help" +msgstr "Помощь по переменным окружения" + #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 -#: eeschema/libedit.cpp:488 eeschema/viewlibs.cpp:307 -msgid "Alias" -msgstr "Pseudonimas" +msgid "Env Var" +msgstr "" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82 #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 msgid "Path" msgstr "Kelias" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:37 -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:53 +msgid "Config Env" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 +#: eeschema/libedit.cpp:479 eeschema/viewlibs.cpp:234 +msgid "Alias" +msgstr "Pseudonimas" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129 eeschema/bom_table_column.h:34 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 -#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1563 -#: eeschema/viewlibs.cpp:308 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:823 +#: eeschema/libedit.cpp:499 eeschema/sch_component.cpp:1756 +#: eeschema/viewlibs.cpp:235 include/lib_table_grid.h:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 +#: pcbnew/librairi.cpp:827 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:58 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:104 #, fuzzy msgid "Add Alias" msgstr "Atkarpos" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:61 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:107 msgid "Remove Alias" msgstr "Pašalinti sinonimą" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:64 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67 msgid "Move Up" msgstr "Pastumti aukštyn" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:67 -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:454 cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674 +#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 msgid "Move Down" msgstr "Pastumti žemyn" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:70 -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:73 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 pcbnew/muonde.cpp:847 -msgid "OK" -msgstr " Gerai" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:64 +msgid "3D Search Path Configuration" +msgstr "3D modelių paieškos kelių nustatymai" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:73 -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/selcolor.cpp:174 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 -#: eeschema/onrightclick.cpp:186 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 -#: gerbview/onrightclick.cpp:59 gerbview/onrightclick.cpp:81 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 -#: pcbnew/muonde.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 -msgid "Cancel" -msgstr "Atšaukti" - -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:48 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:50 msgid "Select 3D Model" msgstr "Parinkti 3D modelį" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:140 -#, fuzzy +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:137 msgid "Paths:" -msgstr "" -"Projekte naudojami katalogai. Jų prioritetas didesnis nei atitinkamų KiCad " -"katalogų" +msgstr "Keliai:" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:327 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:262 -msgid "Configure Paths" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:138 +msgid "Configure Path" msgstr "Tinkinti kelius" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:126 -msgid "3D Preview" -msgstr "3D peržiūra" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 pcbnew/muonde.cpp:457 +msgid "OK" +msgstr " Gerai" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:139 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144 +#: common/dialog_shim.cpp:127 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 +#: common/selcolor.cpp:180 common/tool/actions.cpp:10 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 +#: eeschema/onrightclick.cpp:186 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 +#: gerbview/onrightclick.cpp:60 gerbview/onrightclick.cpp:82 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:233 pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 +#: pcbnew/muonde.cpp:460 pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98 +msgid "Cancel" +msgstr "Atšaukti" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21 msgid "Scale" msgstr "Mastelis" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:564 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 -#: pcbnew/class_module.cpp:606 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 -msgid "Rotation" -msgstr "Pasukimas:" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:28 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:72 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69 +msgid "X:" +msgstr "X:" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:141 -msgid "Offset (inches)" -msgstr "Poslinkis (coliais)" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:38 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:90 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:599 -msgid "[INFO] invalid scale values; setting all to 1.0" -msgstr "[INFO]: netinkamos mastelio reikšmės, visos nustatomos į 1,0" +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:48 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:108 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:160 +msgid "Z:" +msgstr "Z:" -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:153 -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:313 -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:393 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65 +#, fuzzy +#| msgid "Rotation 90 degree" +msgid "Rotation (degrees)" +msgstr "Вращение образа (градусы):" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:133 +msgid "Offset" +msgstr "Poslinkis" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:202 +#, fuzzy +#| msgid "Changes to be applied:" +msgid "Change to isometric perspective" +msgstr "Bus pritaikyti šie keitimai:" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:216 +msgid "Reload board and 3D models" +msgstr "Atnaujinti plokštę ir 3D modelius" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:591 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid via diameter" +msgid "Invalid X scale" +msgstr "Netinkamas perėjimo diametras" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:602 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid via diameter" +msgid "Invalid Y scale" +msgstr "Netinkamas perėjimo diametras" + +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:613 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid via diameter" +msgid "Invalid Z scale" +msgstr "Netinkamas perėjimo diametras" + +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:133 +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:292 +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:371 #, fuzzy msgid "failed to open file" msgstr "Не удалось открыть файл '%s'" -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:161 msgid "problems encountered writing file" msgstr "įrašant failą kilo problemų" -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:284 +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:265 msgid "file exists; not overwriting" msgstr "failas jau yra; neperrašau" -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:297 +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:278 msgid "specified path is a directory" msgstr "nurodytas kelias yra katalogas" -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:361 +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:340 msgid "no such file" msgstr "nėra tokio failo" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:406 -msgid "Zoom +" -msgstr "Padidinti +" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:410 -msgid "Zoom -" -msgstr "Sumažinti -" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:415 -msgid "Top View" -msgstr "Iš viršaus" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:419 -msgid "Bottom View" -msgstr "Iš apačios" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:424 -msgid "Right View" -msgstr "Iš kairės" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:428 -msgid "Left View" -msgstr "Iš dešinės" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:433 -msgid "Front View" -msgstr "Iš priekio" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:437 -msgid "Back View" -msgstr "Iš galo" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:442 -msgid "Move left <-" -msgstr "Pastumti kairėn <-" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:446 -msgid "Move right ->" -msgstr "Pastumti dešinėn ->" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:450 -msgid "Move Up ^" -msgstr "Pastumti aukštyn ^" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:534 -#, c-format -msgid "Zoom: %3.1f" -msgstr "Mastelis: %3.1f" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:669 -msgid "3D Image File Name:" -msgstr "Failo pavadinimas 3D vaizdui:" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:725 -#, fuzzy -msgid "Failed to copy image to clipboard" -msgstr "Не удалось скопировать изображение в буфер обмена" - -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:738 -msgid "Can't save file" -msgstr "Negaliu išsaugoti failo" - -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:619 -#, fuzzy, c-format -msgid "Build time %.3f s" -msgstr "Время построения %.3f с" - -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:662 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:218 -#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:505 -#, fuzzy, c-format -msgid "Build layer %s" -msgstr "Построение слоя %s" - -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:988 -msgid "Load 3D Shapes" -msgstr "Užkrauti 3D formas" - -#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:194 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to calculate the board outlines.\n" -"Therefore use the board boundary box." -msgstr "" -"Не удалось рассчитать контур платы.\n" -"Используются габариты платы." - -#: 3d-viewer/3d_draw_board_body.cpp:369 +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:447 #, fuzzy msgid "Build board body" msgstr "Построение тела платы" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:544 +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:457 #, fuzzy -msgid "Background Color, Bottom" -msgstr "Цвет фона, низ" +#| msgid "Create file" +msgid "Create layers" +msgstr "Failas" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:549 -msgid "Background Color, Top" -msgstr "Fono spalva viršuje" +#: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:483 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Cannot update the footprint" +msgid "Cannot determine the board outline." +msgstr "" +"\n" +"Negaliu atnaujinti šio korpuso" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:799 -msgid "Silk Screen Color" -msgstr "Šilkografikos spalva" +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1252 +#, fuzzy +#| msgid "Add tracks and vias" +msgid "Create tracks and vias" +msgstr "Nauji takeliai ir perėjimai" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:821 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:222 -msgid "Solder Mask Color" -msgstr "Lydmetalio šablono spalva" +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1793 +#, fuzzy +#| msgid "Create Corner" +msgid "Create zones" +msgstr "Kampas" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:842 -msgid "Copper Color" -msgstr "Vario spalva" +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1802 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Create file %s\n" +msgid "Create zones of layer %s" +msgstr "Sukurti failą %s\n" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:866 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:231 -msgid "Board Body Color" -msgstr "Plokštės spalva" +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1869 +msgid "Simplifying polygons" +msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:885 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:225 -msgid "Solder Paste Color" -msgstr "Lydmetalio pastos spalva" +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1900 +msgid "Simplify holes contours" +msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:52 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1947 +#, fuzzy +msgid "Build Tech layers" +msgstr "Построение слоя %s" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 +#, c-format +msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:610 +msgid "Zoom +" +msgstr "Padidinti +" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:616 +msgid "Zoom -" +msgstr "Sumažinti -" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:623 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:628 +msgid "Top View" +msgstr "Iš viršaus" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:635 +msgid "Right View" +msgstr "Iš kairės" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640 +msgid "Left View" +msgstr "Iš dešinės" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:647 +msgid "Front View" +msgstr "Iš priekio" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:652 +msgid "Back View" +msgstr "Iš galo" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:659 +msgid "Move left <-" +msgstr "Pastumti kairėn <-" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:664 +msgid "Move right ->" +msgstr "Pastumti dešinėn ->" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669 +msgid "Move Up ^" +msgstr "Pastumti aukštyn ^" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:366 +msgid "Load OpenGL: board" +msgstr "OpenGL: užkrauti plokštę" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:437 +msgid "Load OpenGL: holes and vias" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:536 +msgid "Load OpenGL: layers" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:641 +msgid "Loading 3D models" +msgstr "Kraunami 3D modeliai" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:665 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:963 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reload time %.3f s" +msgstr "Время построения %.3f с" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:477 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:176 +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:100 +msgid "Loading..." +msgstr "Kraunamas ..." + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rendering time %.3f s" +msgstr "Время построения %.3f с" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:414 +#, c-format +msgid "Rendering: %.0f %%" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:925 +msgid "Rendering: Post processing shader" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 msgid "Reload board" msgstr "Atnaujinti plokštę iš failo" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:58 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:61 #, fuzzy msgid "Copy 3D image to clipboard" msgstr "Копировать 3D изображение в буфер обмена" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Set display options, and some layers visibility" -msgstr "Параметры отображения и видимости слоев" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 +msgid "Render current view using Raytracing" +msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:68 common/zoom.cpp:248 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610 pcbnew/tool_modedit.cpp:123 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:79 eeschema/help_common_strings.h:43 -#: pcbnew/help_common_strings.h:19 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 common/zoom.cpp:248 +#: eeschema/help_common_strings.h:43 eeschema/tool_viewlib.cpp:68 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:682 pcbnew/help_common_strings.h:19 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:128 pcbnew/tool_modview.cpp:79 msgid "Zoom in" msgstr "Padidinti" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71 common/zoom.cpp:250 eeschema/tool_viewlib.cpp:80 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:81 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 pcbnew/tool_modedit.cpp:126 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:84 eeschema/help_common_strings.h:44 -#: pcbnew/help_common_strings.h:20 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1208 common/zoom.cpp:250 +#: eeschema/help_common_strings.h:44 eeschema/tool_viewlib.cpp:73 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:687 pcbnew/help_common_strings.h:20 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:131 pcbnew/tool_modview.cpp:84 msgid "Zoom out" msgstr "Sumažinti" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 common/zoom.cpp:252 eeschema/tool_viewlib.cpp:85 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:84 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:620 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 common/zoom.cpp:252 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:78 gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:692 pcbnew/tool_modedit.cpp:124 #: pcbnew/tool_modview.cpp:89 msgid "Redraw view" msgstr "Perpiešti vaizdą" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:78 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:82 msgid "Fit in page" msgstr "Sutalpinti į lapą" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:83 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87 msgid "Rotate X <-" msgstr "Pasukti X <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:87 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:91 msgid "Rotate X ->" msgstr "Pasukti X ->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:92 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96 msgid "Rotate Y <-" msgstr "Pasukti Y <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:96 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:100 msgid "Rotate Y ->" msgstr "Pasukti Y ->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105 msgid "Rotate Z <-" msgstr "Pasukti Z <-" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:105 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:109 msgid "Rotate Z ->" msgstr "Pasukti Z ->" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:109 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:113 msgid "Move left" msgstr "Pastumti kairėn" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:112 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:116 msgid "Move right" msgstr "Pastumti dešinėn" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:115 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:119 msgid "Move up" msgstr "Pastumti aukštyn" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:118 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:122 msgid "Move down" msgstr "Pastumti žemyn" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:122 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:126 #, fuzzy msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Вкл/Выкл ортогональную проекцию" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 eeschema/menubar.cpp:518 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 eeschema/tool_viewlib.cpp:264 -#: gerbview/menubar.cpp:243 kicad/menubar.cpp:426 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_modedit.cpp:355 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 pcbnew/tool_modview.cpp:203 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:118 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:293 eeschema/tool_viewlib.cpp:239 +#: gerbview/menubar.cpp:274 kicad/menubar.cpp:448 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:184 pcbnew/menubar_modedit.cpp:375 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 pcbnew/tool_modview.cpp:203 msgid "&File" msgstr "&Failas" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:138 -msgid "Create Image (PNG format)" -msgstr "Vaizdas (PNG formatu)" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:145 +msgid "Create Image (png format)" +msgstr "Sukurti vaizdą (PNG formatu)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:141 -msgid "Create Image (JPEG format)" +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:149 +msgid "Create Image (jpeg format)" msgstr "Vaizdas (JPEG formatu)" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:154 #, fuzzy msgid "Copy 3D Image to Clipboard" msgstr "Копировать 3D изображение в буфер обмена" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:151 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:159 msgid "&Exit" msgstr "Baigti darbą" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:154 cvpcb/menubar.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:244 -#: kicad/menubar.cpp:428 pagelayout_editor/menubar.cpp:170 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 cvpcb/menubar.cpp:133 +#: gerbview/menubar.cpp:275 kicad/menubar.cpp:450 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:185 msgid "&Preferences" msgstr "Tinkinti" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:157 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:165 msgid "Use Touchpad to Pan" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:163 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:171 msgid "Realistic Mode" msgstr "Realistinis režimas" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:168 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Render Engine" +msgstr "Параметры отображения" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:179 +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:183 +msgid "Raytracing" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:194 #, fuzzy msgid "Render Options" msgstr "Параметры отображения" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:171 -msgid "Render Shadows" -msgstr "Rodyti šešėlius" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:175 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:197 msgid "Show Holes in Zones" msgstr "Rodyti skyles zonose" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:176 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:198 #, fuzzy msgid "" "Holes inside a copper layer copper zones are shown, but the calculation time " @@ -560,201 +647,473 @@ msgid "" msgstr "" "Отв. внутри медных зон на медных слоях видимы, время обработки увеличится" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:181 -msgid "Render Textures" -msgstr "Rodyti tekstūras" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:182 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:204 #, fuzzy -msgid "Apply a grid/cloud textures to board, solder mask and silk screen" -msgstr "" -"Применяется сетка/покрытая текстурой для платы, паяльной маски и шелкографии" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Render Smooth Normals" -msgstr "Отображать нормальное сглаживание" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:190 -msgid "Use Model Normals" -msgstr "Naudoti modelio normales" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Render Material Properties" +msgid "Material Properties" msgstr "Отображать свойства материала" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:207 +msgid "Use all properties" +msgstr "Naudoti visas savybes" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:208 +msgid "Use all material properties from each 3D model file" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:211 +msgid "Use diffuse only" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:212 +msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file " +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:215 +msgid "CAD color style" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:216 +msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:223 +msgid "OpenGL Options" +msgstr "OpenGL nustatymai" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:226 +#, fuzzy +#| msgid "Show Copper &Thickness" +msgid "Show Copper Thickness" +msgstr "Rodyti vario storį" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:227 +msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:231 #, fuzzy msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Показать ограничивающий параллелепипед модели" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:206 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Raytracing Options" +msgstr "Параметры трассировщика..." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:242 +msgid "Render Shadows" +msgstr "Rodyti šešėlius" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:246 +msgid "Procedural Textures" +msgstr "Procedūrinės tekstūros" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:247 +msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:251 +#, fuzzy +#| msgid "Add footprint" +msgid "Add floor" +msgstr "Pridėti korpusą" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:252 +msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:256 +#, fuzzy +#| msgid "actions" +msgid "Refractions" +msgstr "veiksmai" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:257 +msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:261 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Reflections" +msgstr "Veiksmai" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:262 +msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:266 +#, fuzzy +#| msgid "Italian" +msgid "Anti-aliasing" +msgstr "Italiano" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:267 +msgid "Render with improoved quality on final render (slow)" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:271 +msgid "Post-processing" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:272 +msgid "" +"Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " +"final render (slow)" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:284 msgid "Choose Colors" msgstr "Parinkti spalvas" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:210 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:193 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:288 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:207 msgid "Background Color" msgstr "Fono spalva" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:291 #, fuzzy msgid "Background Top Color" msgstr "Цвет фона верха" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:216 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:294 msgid "Background Bottom Color" msgstr "Fono spalva apačioje" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:297 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Šilkografikos spalva" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:228 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:300 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1099 +msgid "Solder Mask Color" +msgstr "Lydmetalio šablono spalva" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:303 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1180 +msgid "Solder Paste Color" +msgstr "Lydmetalio pastos spalva" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:306 #, fuzzy msgid "Copper/Surface Finish Color" msgstr "Цвет покрытия поверхности меди" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:234 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:309 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1155 +msgid "Board Body Color" +msgstr "Plokštės spalva" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:312 #, fuzzy msgid "Show 3D &Axis" msgstr "Показать 3D оси" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:239 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:320 msgid "3D Grid" msgstr "3D tinklelis" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:240 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:321 msgid "No 3D Grid" msgstr "Be 3D tinklelio" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:241 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:322 msgid "3D Grid 10 mm" msgstr "3D tinklelis: 10 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:242 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:323 msgid "3D Grid 5 mm" msgstr "3D tinklelis: 5 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:243 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:324 msgid "3D Grid 2.5 mm" msgstr "3D tinklelis: 2.5 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:244 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:325 msgid "3D Grid 1 mm" msgstr "3D tinklelis:1 mm" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:260 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:344 #, fuzzy msgid "Show Board Bod&y" msgstr "Показать тело платы" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:263 -msgid "Show Copper &Thickness" -msgstr "Rodyti vario sluoksnio storį" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Show 3D M&odels" -msgstr "Показать 3D модели" - -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:269 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:347 #, fuzzy msgid "Show Zone &Filling" msgstr "Показать заливку зон" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:275 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Show 3D M&odels" +msgstr "Показать 3D модели" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 +msgid "Through hole" +msgstr "Kiaurai" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:354 +msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Through hole" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:357 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 +msgid "Surface mount" +msgstr "Paviršinio montavimo" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:358 +msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 pcbnew/class_module.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtualus" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:362 +msgid "" +"Footprint Properties -> Placement type -> Virtual (eg: edge connectors, test " +"points, mechanical parts)" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:370 msgid "Show &Layers" msgstr "Rodyti sluoksnius" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:278 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:373 #, fuzzy msgid "Show &Adhesive Layers" msgstr "Показать клеевые слои" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:281 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:376 msgid "Show &Silkscreen Layers" msgstr "Rodyti šilkografikos sluoksnius" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:284 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:379 #, fuzzy msgid "Show Solder &Mask Layers" msgstr "Показать слои паяльной маски" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:287 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:382 #, fuzzy msgid "Show Solder &Paste Layers" msgstr "Показать слои паяльной пасты" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:292 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:387 #, fuzzy -msgid "Show &Comments and Drawing Layers" -msgstr "Показать слои комментарий и чертежа" +msgid "Show &Comments and Drawings Layers" +msgstr "Показать слои комментариев и чертежа" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:295 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:390 #, fuzzy msgid "Show &Eco Layers" msgstr "Показать дополнительные слои" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:397 +msgid "Reset to default settings" +msgstr "Atstatyti į numatytas reikšmes" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 cvpcb/menubar.cpp:134 +#: eeschema/menubar.cpp:124 eeschema/menubar_libedit.cpp:298 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:242 gerbview/menubar.cpp:277 kicad/menubar.cpp:452 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:186 pcbnew/menubar_modedit.cpp:381 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 pcbnew/tool_modview.cpp:206 +msgid "&Help" +msgstr "Žinynas" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar.cpp:556 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 gerbview/menubar.cpp:251 +#: kicad/menubar.cpp:426 pagelayout_editor/menubar.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:356 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "&List Hotkeys" +msgstr "Редактор горячих клавиш" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar_libedit.cpp:274 +#: gerbview/menubar.cpp:252 kicad/menubar.cpp:427 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" +msgstr "Отображает текущий список горячих клавиш и соответствующих команд" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:30 msgid "Realistic mode" msgstr "Realistinis režimas" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:36 msgid "Show copper thickness" msgstr "Rodyti vario storį" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 msgid "Show 3D Models" msgstr "Rodyti 3D modelius" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:369 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:369 #, fuzzy msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Показать заливку в зонах" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:54 msgid "Show silkscreen layers" msgstr "Rodyti šilkografikos sluoksnius" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:60 msgid "Show solder mask layers" msgstr "Rodyti lydmetalio šablonų sluoksnius" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:66 msgid "Show solder paste layers" msgstr "Rodyti lydmetalio pastos sluoksnius" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:72 msgid "Show adhesive layers" msgstr "Rodyti klijų sluoksnius" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Show comments and drawings layers" msgstr "Показать слои комментариев и чертежа" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Show ECO layers" msgstr "Показать дополнительные слои" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:93 msgid "Show All" msgstr "Rodyti visus" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:96 msgid "Show None" msgstr "Nerodyti" +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79 +msgid "3D Display Options" +msgstr "3D vaizdo tinkinimas" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Background Color, Bottom" +msgstr "Цвет фона, низ" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:363 +msgid "Background Color, Top" +msgstr "Fono spalva viršuje" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:950 +msgid "3D Image File Name:" +msgstr "Failo pavadinimas 3D vaizdui:" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:986 +#, fuzzy +msgid "Failed to copy image to clipboard" +msgstr "Не удалось скопировать изображение в буфер обмена" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:997 +msgid "Can't save file" +msgstr "Negaliu išsaugoti failo" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1063 +msgid "Silk Screen Color" +msgstr "Šilkografikos spalva" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1125 +msgid "Copper Color" +msgstr "Vario spalva" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1191 +msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1192 +#, fuzzy +msgid "Move board Left" +msgstr "Переместить миру" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1193 +msgid "Move board Right" +msgstr "Pastumti plokštę dešinėn" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194 +msgid "Move board Up" +msgstr "Pastumti plokšę aukštyn" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1195 +msgid "Move board Down" +msgstr "Pastumti plokšę žemyn" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1196 +msgid "Home view" +msgstr "Pradinis vaizdas" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1197 +#, fuzzy +msgid "Reset view" +msgstr "Установить размер" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1199 +msgid "View Front" +msgstr "Iš priekio" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1200 +msgid "View Back" +msgstr "Iš galo" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1201 +msgid "View Left" +msgstr "Iš kairės" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1202 +msgid "View Right" +msgstr "Iš dešinės" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1203 +msgid "View Top" +msgstr "Iš viršaus" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1204 +msgid "View Bot" +msgstr "Iš apačios" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1206 +#, fuzzy +#| msgid "Rotate 90 degrees" +msgid "Rotate 45 degrees over Z axis" +msgstr "Pasukti 90°" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1207 +msgid "Zoom in " +msgstr "Padidinti" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1209 +#, fuzzy +msgid "Toggle 3D models with type Through Hole" +msgstr "удалить перех.отв. на конт.пл. со сквозными отв." + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1210 +msgid "Toggle 3D models with type Surface Mount" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1211 +msgid "Toggle 3D models with type Virtual" +msgstr "" + +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1213 +msgid "Viewer 3D" +msgstr "3D peržiūra" + #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:635 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:639 msgid "Choose Image" msgstr "Parinkti paveikslėlį" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 eeschema/edit_bitmap.cpp:104 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:636 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:640 msgid "Image Files " msgstr "Vaizdų failai" @@ -823,11 +1182,11 @@ msgstr "0000" msgid "pixels" msgstr "pikselių" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/common.cpp:156 -#: common/common.cpp:214 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 -#: common/draw_frame.cpp:510 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:432 +#: common/base_units.cpp:490 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: common/draw_frame.cpp:514 common/preview_items/preview_utils.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61 @@ -835,12 +1194,20 @@ msgstr "pikselių" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:49 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -871,7 +1238,7 @@ msgstr "DPI" msgid "Load Bitmap" msgstr "Загрузить Bitmap" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1153 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1204 msgid "Export" msgstr "Eksportas" @@ -903,42 +1270,40 @@ msgstr "Логотип для штампа (.kicad_wks файл)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:263 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187 msgid "Format" msgstr "Dydis" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:423 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:498 -#: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:764 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:360 gerbview/class_GERBER.cpp:364 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:367 pcbnew/class_module.cpp:612 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:489 +#: eeschema/sch_text.cpp:781 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 pcbnew/class_module.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:96 pcbnew/muonde.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 pcbnew/muonde.cpp:469 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Нормально" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 gerbview/class_GERBER.cpp:360 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 msgid "Negative" msgstr "Negatyvas" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 +#: include/lib_table_grid.h:173 pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:209 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 #, fuzzy @@ -989,8 +1354,13 @@ msgstr "" "Выбор слоя платы для размещения контура.\n" "Невидимые поля обозначения и значения всегда размещаются на слое шелкографии." +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:92 +#, fuzzy +msgid "Bitmap to Component Converter" +msgstr "Конвертер растрового изображения в компонент" + #: common/base_screen.cpp:188 -msgid "User Grid" +msgid "Custom User Grid" msgstr "Pasirinktas tinklelis" #: common/base_screen.cpp:194 @@ -1024,7 +1394,51 @@ msgstr " \"" msgid " deg" msgstr " °" -#: common/basicframe.cpp:137 +#: common/base_units.cpp:428 common/preview_items/preview_utils.cpp:58 +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: common/base_units.cpp:459 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 +msgid "inches" +msgstr "coliai" + +#: common/base_units.cpp:463 +msgid "millimeters" +msgstr "millimetrai" + +#: common/base_units.cpp:467 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72 +msgid "units" +msgstr "matavimo vienetai" + +#: common/base_units.cpp:471 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 +msgid "degrees" +msgstr "laipsniai" + +#: common/base_units.cpp:486 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: common/base_units.cpp:497 common/preview_items/preview_utils.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:63 +msgid "deg" +msgstr "°" + +#: common/basicframe.cpp:141 #, fuzzy msgid "" "The program cannot be closed\n" @@ -1033,7 +1447,7 @@ msgstr "" "Не удалось закрыть программу\n" "Открыто модальное диалоговое окно, закройте его сначала." -#: common/basicframe.cpp:438 +#: common/basicframe.cpp:468 #, c-format msgid "" "Html or pdf help file \n" @@ -1046,27 +1460,37 @@ msgstr "" "arba\n" "'%s HTML (ar PDF) žinyno failų'" -#: common/basicframe.cpp:455 +#: common/basicframe.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Help file '%s' could not be found." msgstr "Файл помощи '%s' невозможно найти." -#: common/basicframe.cpp:511 +#: common/basicframe.cpp:518 +msgid "" +"Could not launch the default browser. For information on how to help the " +"KiCad project, visit " +msgstr "" + +#: common/basicframe.cpp:520 +msgid "Get involved with KiCad" +msgstr "Įsitraukti į KiCad" + +#: common/basicframe.cpp:552 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "Jūs neturite reikiamų teisių rašant į katalogą <%s>" -#: common/basicframe.cpp:516 +#: common/basicframe.cpp:557 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "Jūs neturite reikiamų teisių rašant failą <%s> į katalogą <%s>." -#: common/basicframe.cpp:521 +#: common/basicframe.cpp:562 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "Jūs neturite reikiamų teisių rašant failą <%s>" -#: common/basicframe.cpp:553 +#: common/basicframe.cpp:594 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -1079,60 +1503,81 @@ msgstr "" "При последнем редактировании файл '%s'\n" "не был корректно сохранен. Хотите восстановить последние изменения?" -#: common/basicframe.cpp:581 +#: common/basicframe.cpp:622 #, c-format msgid "Could not create backup file <%s>" msgstr "Negaliu sukurti atsarginio failo <%s>" -#: common/basicframe.cpp:589 +#: common/basicframe.cpp:630 #, fuzzy msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Файл автосохранения не может быть переименован в файл платы." -#: common/block_commande.cpp:68 +#: common/basicframe.cpp:682 +msgid "Icons in Menus" +msgstr "" + +#: common/basicframe.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "Icons Options" +msgstr "Параметры" + +#: common/basicframe.cpp:689 +msgid "Select show icons in menus and icons sizes" +msgstr "" + +#: common/block_commande.cpp:69 #, fuzzy msgid "Block Move" msgstr "Переместить блок" -#: common/block_commande.cpp:72 +#: common/block_commande.cpp:73 #, fuzzy msgid "Block Drag" msgstr "Перетащить блок" -#: common/block_commande.cpp:76 +#: common/block_commande.cpp:77 msgid "Drag item" msgstr "Tempti objektą" -#: common/block_commande.cpp:80 -msgid "Block Copy" -msgstr "Kopijuoti bloką" +#: common/block_commande.cpp:81 +#, fuzzy +#| msgid "Duplicate" +msgid "Block Duplicate" +msgstr "Kopijuoti" -#: common/block_commande.cpp:84 +#: common/block_commande.cpp:85 msgid "Block Delete" msgstr "Trinti bloką" -#: common/block_commande.cpp:88 -msgid "Block Save" -msgstr "Išsaugoti bloką" +#: common/block_commande.cpp:89 +msgid "Block Copy" +msgstr "Kopijuoti bloką" -#: common/block_commande.cpp:92 +#: common/block_commande.cpp:93 msgid "Block Paste" msgstr "Įterpti kaip bloką" -#: common/block_commande.cpp:96 -msgid "Win Zoom" -msgstr "Padidinti vietą" +#: common/block_commande.cpp:97 eeschema/libeditframe.cpp:1151 +#: eeschema/schedit.cpp:539 eeschema/tool_lib.cpp:183 eeschema/tool_sch.cpp:127 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:217 gerbview/toolbars_gerber.cpp:92 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:137 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:93 pcbnew/edit.cpp:1444 +#: pcbnew/modedit.cpp:956 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 pcbnew/tool_pcb.cpp:267 +#: pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:56 +msgid "Zoom to selection" +msgstr "Padidinti parinkimą" -#: common/block_commande.cpp:100 +#: common/block_commande.cpp:101 #, fuzzy msgid "Block Rotate" msgstr "Вращение блока" -#: common/block_commande.cpp:104 +#: common/block_commande.cpp:105 msgid "Block Flip" msgstr "Apversti bloką" -#: common/block_commande.cpp:109 +#: common/block_commande.cpp:110 #, fuzzy msgid "Block Mirror" msgstr "Зеркалирование блока" @@ -1142,7 +1587,7 @@ msgstr "Зеркалирование блока" msgid "Marker Info" msgstr "Информация о маркере" -#: common/colors.cpp:39 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:192 +#: common/colors.cpp:39 msgid "Black" msgstr "Juoda" @@ -1158,7 +1603,7 @@ msgstr "Pilka 2" msgid "Gray 3" msgstr "Pilka 3" -#: common/colors.cpp:43 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:191 +#: common/colors.cpp:43 msgid "White" msgstr "Balta" @@ -1262,68 +1707,28 @@ msgstr "Violetinė 4" msgid "Yellow 4" msgstr "Geltona 4" -#: common/common.cpp:152 -msgid "\"" -msgstr "\"" - -#: common/common.cpp:183 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 -msgid "inches" -msgstr "coliai" - -#: common/common.cpp:187 -msgid "millimeters" -msgstr "millimetrai" - -#: common/common.cpp:191 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:127 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:139 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:72 -msgid "units" -msgstr "matavimo vienetai" - -#: common/common.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 -msgid "degrees" -msgstr "laipsniai" - -#: common/common.cpp:210 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: common/common.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:145 -msgid "deg" -msgstr "°" - -#: common/common.cpp:426 +#: common/common.cpp:280 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "Не удается создать путь '%s' абсолютным по отношению к '%s'." -#: common/common.cpp:444 +#: common/common.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Output directory '%s' created.\n" msgstr "Директория '%s' создана.\n" -#: common/common.cpp:453 +#: common/common.cpp:307 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" msgstr "Невозможно создать выходную директорию '%s'.\n" -#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:898 eeschema/symbedit.cpp:111 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:277 +#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:925 eeschema/symbedit.cpp:103 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:297 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" #: common/confirm.cpp:79 kicad/prjconfig.cpp:140 -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:171 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:146 msgid "Error" msgstr "Klaida" @@ -1349,69 +1754,69 @@ msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad Internete" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 -msgid "The official KiCad site" +msgid "The official KiCad website" msgstr "Oficiali KiCad svetainė" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:152 msgid "Developer's website on Launchpad" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:156 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Our official Repository for component and footprint libraries" +msgid "Official repository for component and footprint libraries" msgstr "Daugiau bibliotekų rasite oficialioje KiCad Github repo" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:162 +msgid "Footprint wizards info on our official repository " +msgstr "" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:167 msgid "Non official repositories" msgstr "Neoficialios repozitorijos" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:164 -msgid "Additional component libraries repository (kicadlib)" -msgstr "Papildoma komponentų bibliotekų repozitorija (kicadlib)" - -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:168 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:174 msgid "Additional component libraries repository (smisioto)" msgstr "Papildoma komponentų bibliotekų repozitorija (smisioto)" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:174 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:180 msgid "Bug tracker" msgstr "Klaidos" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:181 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "Report or examine bugs" msgstr "Pranešti arba tirti klaidas" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:186 -msgid "KiCad user group and community" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:192 +msgid "KiCad user's groups and community" msgstr "KiCad naudotojų grupės ir bendruomenė" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:192 -msgid "KiCad user group" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:198 +msgid "KiCad user's group" msgstr "KiCad naudotojų grupė" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:197 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:203 msgid "KiCad forum" msgstr "KiCad forumas" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:210 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:216 #, fuzzy msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "Программный комплекс KiCad EDA Suite распространяется под" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:212 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:218 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) ver. 3 ar vėlesnė " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:406 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:412 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "Печать (или нет) слоя контура платы на других слоях" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:421 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:427 msgid "Icons by" msgstr "Ikonos: " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:436 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:442 msgid "3D models by" msgstr "3D modeliai:" @@ -1452,7 +1857,7 @@ msgstr "Не удалось открыть буфер обмена, чтобы msgid "Clipboard Error" msgstr "Iškarpinės klaida" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:539 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:551 msgid "Copied..." msgstr "Nukopijuota ..." @@ -1479,22 +1884,28 @@ msgstr "Bibliotekų versijos" msgid "Copy Version Info" msgstr "Kopijuoti informaciją apie versiją" +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:50 +msgid "About" +msgstr "Apie ..." + #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 common/zoom.cpp:300 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:113 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:95 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 msgid "Close" msgstr "Užverti" @@ -1602,21 +2013,16 @@ msgstr "" "KICAD_PTEMPLATES необязательна и может быть определена если вы хотите " "создать свой каталог шаблонов проекта." -#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Environment Variable Help" -msgstr "Помощь по переменным окружения" - #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:193 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:187 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:327 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:180 eeschema/lib_pin.cpp:1990 -#: eeschema/libedit.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:2085 +#: eeschema/libedit.cpp:468 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" @@ -1627,7 +2033,8 @@ msgstr "Pavadinimas" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:541 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:75 msgid "Add" msgstr "Pridėti" @@ -1638,13 +2045,16 @@ msgstr "Pridėti naują įrašą į lentelę." #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:573 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:103 +#: eeschema/onrightclick.cpp:393 eeschema/onrightclick.cpp:506 +#: eeschema/onrightclick.cpp:612 eeschema/onrightclick.cpp:801 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:590 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 pcbnew/onrightclick.cpp:641 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 pcbnew/onrightclick.cpp:642 #: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:712 msgid "Delete" msgstr "Pašalinti" @@ -1652,6 +2062,10 @@ msgstr "Pašalinti" msgid "Remove the selected entry from the table." msgstr "Pašalinti parinktą įrašą iš lentelės." +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:56 +msgid "Path Configuration" +msgstr "Tinkinti kelius" + #: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 #, fuzzy msgid "Save the changes before closing?" @@ -1672,9 +2086,9 @@ msgstr "Baigti darbą jo neišsaugant" #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:113 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: pcbnew/librairi.cpp:656 +#: pcbnew/librairi.cpp:660 msgid "Name:" msgstr "Pavadinimas:" @@ -1697,16 +2111,19 @@ msgid "Select by Browser" msgstr "Выбор просмотром" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:250 msgid "Double-click to edit" msgstr "Redagavimui spustelėkite du kartus" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:387 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Сброс" @@ -1715,17 +2132,21 @@ msgstr "Сброс" msgid "Defaults" msgstr "Reikšmės pagal nutylėjimą" -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:130 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:55 +msgid "Hotkeys Editor" +msgstr "Sparčiųjų klavišų redaktorius" + +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:139 #, fuzzy msgid "Incorrect scale number" msgstr "Неправильный номер масштаба" -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:138 +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:148 #, fuzzy msgid "Scale is too small for this image" msgstr "Масштаб очень мал для этого изображения" -#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:143 +#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:154 #, fuzzy msgid "Scale is too large for this image" msgstr "Масштаб очень велик для этого изображения" @@ -1739,10 +2160,11 @@ msgid "Mirror Y" msgstr "Atspindys pagal Y" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:82 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:998 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 +#: eeschema/onrightclick.cpp:502 eeschema/onrightclick.cpp:608 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 pcbnew/onrightclick.cpp:998 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:523 msgid "Rotate" msgstr "Pasukti" @@ -1762,9 +2184,12 @@ msgstr "Atšaukti" msgid "Image Scale:" msgstr "Vaizdo mastelis:" +#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:64 +msgid "Image Editor" +msgstr "Vaizdo redaktorius" + #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component_base.cpp:22 msgid "Filter:" msgstr "Filtras:" @@ -1785,9 +2210,9 @@ msgstr "Elementai:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:208 msgid "Messages:" msgstr "Pranešimai:" @@ -1919,7 +2344,7 @@ msgstr "Nurodytas dydis:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:77 msgid "Height:" msgstr "Aukštis:" @@ -1929,9 +2354,9 @@ msgstr "Nurodytas lapo aukštis." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:123 msgid "Width:" msgstr "Plotis:" @@ -1962,7 +2387,7 @@ msgid "Issue Date" msgstr "Išleidimo data" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128 msgid "<<<" msgstr "<<<" @@ -2014,7 +2439,7 @@ msgstr "Файл описания разметки листа" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356 #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:73 @@ -2022,6 +2447,10 @@ msgstr "Файл описания разметки листа" msgid "Browse" msgstr "Naršyti" +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:121 +msgid "Page Settings" +msgstr "Puslapio nustatymai" + #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:137 msgid "Error: " msgstr "Klaida: " @@ -2040,7 +2469,7 @@ msgstr "Klaida:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:157 msgid "Warning: " -msgstr "Įspėjimas:" +msgstr "Įspėjimas: " #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:159 msgid "Info: " @@ -2069,7 +2498,8 @@ msgstr "Viską" msgid "Warnings" msgstr "Įspėjimai" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/readgerb.cpp:182 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:47 gerbview/files.cpp:254 +#: gerbview/files.cpp:358 gerbview/readgerb.cpp:66 msgid "Errors" msgstr "Klaidos" @@ -2085,11 +2515,11 @@ msgstr "Veiksmai" msgid "Save report to file..." msgstr "Ataskaitą išsaugoti faile ..." -#: common/draw_frame.cpp:189 common/draw_frame.cpp:506 +#: common/draw_frame.cpp:191 common/draw_frame.cpp:510 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:117 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76 @@ -2097,20 +2527,20 @@ msgstr "Ataskaitą išsaugoti faile ..." msgid "Inches" msgstr "Coliai" -#: common/draw_frame.cpp:347 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:208 pcbnew/tool_pcb.cpp:335 +#: common/draw_frame.cpp:351 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:176 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:217 pcbnew/tool_pcb.cpp:339 msgid "Hide grid" msgstr "Slėpti tinklelį" -#: common/draw_frame.cpp:347 +#: common/draw_frame.cpp:351 msgid "Show grid" msgstr "Rodyti tinklelį" -#: common/draw_frame.cpp:514 +#: common/draw_frame.cpp:518 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:283 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294 msgid "Units" msgstr "Matavimo vienetai:" @@ -2118,32 +2548,32 @@ msgstr "Matavimo vienetai:" msgid "clipboard" msgstr "Iškarpinė" -#: common/dsnlexer.cpp:360 common/dsnlexer.cpp:368 +#: common/dsnlexer.cpp:356 common/dsnlexer.cpp:364 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Laukiu '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:376 common/dsnlexer.cpp:392 +#: common/dsnlexer.cpp:372 common/dsnlexer.cpp:388 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Netikėtai '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:384 +#: common/dsnlexer.cpp:380 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s dubliuojasi" -#: common/dsnlexer.cpp:437 +#: common/dsnlexer.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "need a NUMBER for '%s'" msgstr "нужно ЧИСЛО для '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:709 common/dsnlexer.cpp:769 +#: common/dsnlexer.cpp:705 common/dsnlexer.cpp:765 #, fuzzy msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Un-terminated delimited string" -#: common/dsnlexer.cpp:731 +#: common/dsnlexer.cpp:727 #, fuzzy msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "String delimiter must be a single character of ', \", or $" @@ -2162,74 +2592,95 @@ msgstr "Neradua dokumentacijos failo '%s'" msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации <%s>" -#: common/eda_text.cpp:424 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: common/eda_text.cpp:405 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 msgid "Italic" msgstr "Kursyvas" -#: common/eda_text.cpp:425 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: common/eda_text.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 msgid "Bold" msgstr "Pusjuodis" -#: common/eda_text.cpp:426 +#: common/eda_text.cpp:407 msgid "Bold+Italic" msgstr "Pusjuodis kursyvas" -#: common/footprint_info.cpp:301 +#: common/exceptions.cpp:29 +#, c-format +msgid "from %s : %s() line:%d" +msgstr "" + +#: common/exceptions.cpp:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s in input/source\n" +"'%s'\n" +"line %d, offset %d" +msgstr "" +"отсутствует число с плавающей точкой в файле: '%s'\n" +"строка: %d, смещение: %d" + +#: common/exceptions.cpp:103 +#, c-format +msgid "" +"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent " +"version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade " +"KiCad to a more recent version.\n" +"\n" +"Date of KiCad version required (or newer): %s\n" +"\n" +"Full error text:\n" +"%s" +msgstr "" +"KiCad negali atverti šio failo, nes jis sukurtas vėlesne programos versija " +"nei naudojate. Jei vis dar norite jį atverti, teks atnaujinti KiCad.\n" +"\n" +"Reikalingas KiCad versija (ar naujesnė): %s\n" +"\n" +"Visas klaidos pranešimas:\n" +"%s" + +#: common/footprint_info.cpp:90 msgid "Load Error" msgstr "Klaida skaitant informaciją" -#: common/footprint_info.cpp:303 +#: common/footprint_info.cpp:92 #, fuzzy msgid "Errors were encountered loading footprints:" msgstr "При загрузке посад.мест возникли ошибки" -#: common/fp_lib_table.cpp:373 +#: common/fp_lib_table.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName" msgstr "'%s' задублирован в библиотеке уникальных имен посад.мест" -#: common/fp_lib_table.cpp:620 +#: common/fp_lib_table.cpp:241 #, fuzzy, c-format -msgid "fp-lib-table files contain no lib with nickname '%s'" +msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname '%s'" msgstr "файл таблицы библиотек не содержит логических библиотек '%s'" -#: common/fp_lib_table.cpp:716 +#: common/fp_lib_table.cpp:395 eeschema/symbol_lib_table.cpp:390 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Не удалось создать глобальную таблицу библиотек по пути '%s'." -#: common/fpid.cpp:185 common/fpid.cpp:202 -msgid "Illegal character found in FPID string" -msgstr "FPID eilutėje yra neleistinas simbolis" - -#: common/fpid.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Illegal character found in logical library name" -msgstr "неправильный символ найден в логическом имени библиотеки" - -#: common/fpid.cpp:323 new/sch_lpid.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "Illegal character found in revision" -msgstr "неправильный символ найден в ревизии" - #: common/gestfich.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "Command <%s> could not found" msgstr "Команда <%s> не найдена" -#: common/gestfich.cpp:376 +#: common/gestfich.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "" "Problem while running the PDF viewer\n" @@ -2240,42 +2691,41 @@ msgstr "" #: common/gestfich.cpp:384 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find a PDF viewer for <%s>" +msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'" msgstr "Не удалось найти PDF-просмотрщик для <%s>" -#: common/grid_tricks.cpp:113 +#: common/grid_tricks.cpp:115 msgid "Cut\tCTRL+X" msgstr "Iškirpti\tCTRL+X" -#: common/grid_tricks.cpp:113 +#: common/grid_tricks.cpp:115 #, fuzzy msgid "Clear selected cells pasting original contents to clipboard" msgstr "Очистить выбранные элементы с копированием оригинала в буфер обмена" -#: common/grid_tricks.cpp:114 +#: common/grid_tricks.cpp:116 msgid "Copy\tCTRL+C" msgstr "Kopijuoti\tCTRL+C" -#: common/grid_tricks.cpp:114 +#: common/grid_tricks.cpp:116 #, fuzzy msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Копировать выбранные элементы в буфер обмена" -#: common/grid_tricks.cpp:115 +#: common/grid_tricks.cpp:117 msgid "Paste\tCTRL+V" msgstr "Įterpti\tCTRL+V" -#: common/grid_tricks.cpp:115 +#: common/grid_tricks.cpp:117 #, fuzzy msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Вставить элементы из буфера обмена в текущем месте" -#: common/grid_tricks.cpp:116 -#, fuzzy +#: common/grid_tricks.cpp:118 msgid "Select All\tCTRL+A" -msgstr "Выбрать все\tCTRL+A" +msgstr "Parinkti viską\tCTRL+A" -#: common/grid_tricks.cpp:116 +#: common/grid_tricks.cpp:118 #, fuzzy msgid "Select all cells" msgstr "Выбрать все ячейки" @@ -2295,198 +2745,223 @@ msgstr "Считать файл конфигурации горячих клав msgid "Write Hotkey Configuration File:" msgstr "Įrašyti sparčiųjų klavišų konfigūracijos failą:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:811 -msgid "&List Current Keys" -msgstr "Trumpinių sąrašas" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:812 -#, fuzzy -msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" -msgstr "Отображает текущий список горячих клавиш и соответствующих команд" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:817 +#: common/hotkeys_basic.cpp:810 #, fuzzy msgid "&Edit Hotkeys" msgstr "Редактор горячих клавиш" -#: common/hotkeys_basic.cpp:818 +#: common/hotkeys_basic.cpp:811 #, fuzzy -msgid "Call the hotkeys editor" -msgstr "Вызвать редактор горячих клавиш" +msgid "Edit hotkeys list" +msgstr "Редактор горячих клавиш" -#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:409 +#: common/hotkeys_basic.cpp:818 eeschema/menubar.cpp:593 #, fuzzy msgid "E&xport Hotkeys" msgstr "Экспорт горячих клавиши" -#: common/hotkeys_basic.cpp:826 eeschema/menubar.cpp:410 +#: common/hotkeys_basic.cpp:819 #, fuzzy -msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys" -msgstr "" -"Создать файл конфигурации горячих клавиш для экспорта текущих горячих клавиш" +#| msgid "Could not open configuration file" +msgid "Export current hotkeys into configuration file" +msgstr "Negaliu atverti konfigūracijos failo" -#: common/hotkeys_basic.cpp:831 eeschema/menubar.cpp:415 +#: common/hotkeys_basic.cpp:824 eeschema/menubar.cpp:599 #, fuzzy msgid "&Import Hotkeys" msgstr "Импорт горячих клавиш" -#: common/hotkeys_basic.cpp:832 eeschema/menubar.cpp:416 +#: common/hotkeys_basic.cpp:825 eeschema/menubar.cpp:600 #, fuzzy -msgid "Load an existing hotkey configuration file" +msgid "Load existing hotkey configuration file" msgstr "Загрузить существующий файл конфигурации горячих клавиш" -#: common/hotkeys_basic.cpp:837 +#: common/hotkeys_basic.cpp:830 #, fuzzy -msgid "&Hotkeys" -msgstr "Горячие клавиши" +msgid "&Hotkeys Options" +msgstr "Список горячих клавиш" -#: common/hotkeys_basic.cpp:838 +#: common/hotkeys_basic.cpp:831 #, fuzzy -msgid "Hotkeys configuration and preferences" +msgid "Edit hotkeys configuration and preferences" msgstr "Настройка горячих клавиш и предпочтения" -#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:853 +#: common/kiway.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load kiface library '%s'." +msgstr "Не удалось создать файл библиотеки компонентов '%s'" + +#: common/kiway.cpp:195 +#, c-format +msgid "" +"Could not read instance name and version symbol form kiface library '%s'." +msgstr "" + +#: common/kiway.cpp:229 +#, c-format +msgid "" +"Fatal Installation Bug. File:\n" +"'%s'\n" +"could not be loaded\n" +msgstr "" + +#: common/kiway.cpp:233 +msgid "It is missing.\n" +msgstr "" + +#: common/kiway.cpp:235 +msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" +msgstr "" + +#: common/kiway.cpp:237 +msgid "" +"From command line: argv[0]:\n" +"'" +msgstr "" + +#: common/lib_id.cpp:184 common/lib_id.cpp:201 +msgid "Illegal character found in LIB_ID string" +msgstr "LIB_ID eilutėje yra netinkamas simbolis" + +#: common/lib_id.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Illegal character found in logical library name" +msgstr "неправильный символ найден в логическом имени библиотеки" + +#: common/lib_id.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Illegal character found in revision" +msgstr "неправильный символ найден в ревизии" + +#: common/page_layout/page_layout_reader.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "The file <%s> was not fully read" msgstr "Файл <%s> не удалось прочитать" -#: common/pcbcommon.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "No layers" -msgstr "Нет слоев" - -#: common/pcbcommon.cpp:67 -msgid "Internal" -msgstr "Vidinis" - -#: common/pcbcommon.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Non-copper" -msgstr "Не медь" - -#: common/pgm_base.cpp:108 common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:148 +#: common/pgm_base.cpp:112 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:274 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Default" msgstr "Pagal nutylėjimą" -#: common/pgm_base.cpp:125 +#: common/pgm_base.cpp:129 msgid "French" msgstr "Le français" -#: common/pgm_base.cpp:133 +#: common/pgm_base.cpp:137 msgid "Finnish" msgstr "Suomi" -#: common/pgm_base.cpp:141 +#: common/pgm_base.cpp:145 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: common/pgm_base.cpp:149 +#: common/pgm_base.cpp:153 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: common/pgm_base.cpp:157 +#: common/pgm_base.cpp:161 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: common/pgm_base.cpp:165 +#: common/pgm_base.cpp:169 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: common/pgm_base.cpp:173 +#: common/pgm_base.cpp:177 msgid "Greek" msgstr "ελληνικά" -#: common/pgm_base.cpp:181 +#: common/pgm_base.cpp:185 msgid "Slovenian" msgstr "Slovėnų" -#: common/pgm_base.cpp:189 -#, fuzzy +#: common/pgm_base.cpp:193 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:201 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: common/pgm_base.cpp:205 +#: common/pgm_base.cpp:209 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: common/pgm_base.cpp:213 +#: common/pgm_base.cpp:217 msgid "Czech" msgstr "Čeština" -#: common/pgm_base.cpp:221 +#: common/pgm_base.cpp:225 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: common/pgm_base.cpp:229 +#: common/pgm_base.cpp:233 msgid "Korean" msgstr "한국어" -#: common/pgm_base.cpp:237 +#: common/pgm_base.cpp:241 msgid "Chinese simplified" msgstr "简化字" -#: common/pgm_base.cpp:245 +#: common/pgm_base.cpp:249 msgid "Catalan" msgstr "Catala" -#: common/pgm_base.cpp:253 +#: common/pgm_base.cpp:257 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: common/pgm_base.cpp:261 +#: common/pgm_base.cpp:265 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: common/pgm_base.cpp:269 +#: common/pgm_base.cpp:273 msgid "Bulgarian" msgstr "Български" -#: common/pgm_base.cpp:277 +#: common/pgm_base.cpp:281 msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuvių" -#: common/pgm_base.cpp:347 +#: common/pgm_base.cpp:357 #, fuzzy msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Редактор по умолчанию не найден, нужно выбрать его" -#: common/pgm_base.cpp:366 +#: common/pgm_base.cpp:377 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Vykdomieji failai (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:368 +#: common/pgm_base.cpp:379 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Vykdomieji failai (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:378 +#: common/pgm_base.cpp:389 #, fuzzy msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Выбрать редактор текстов" -#: common/pgm_base.cpp:399 +#: common/pgm_base.cpp:410 #, c-format msgid "%s is already running, Continue?" msgstr "%s jau dirba. Tęsti?" -#: common/pgm_base.cpp:815 -msgid "Language" +#: common/pgm_base.cpp:842 +msgid "Set Language" msgstr "Kalba" -#: common/pgm_base.cpp:816 -msgid "Select application language (only for testing!)" +#: common/pgm_base.cpp:843 +msgid "Select application language (only for testing)" msgstr "Programos kalba (tik testavimui!)" -#: common/pgm_base.cpp:891 +#: common/pgm_base.cpp:918 #, fuzzy msgid "" "Warning! Some of paths you have configured have been defined \n" @@ -2495,7 +2970,7 @@ msgstr "" "Предупреждение! Некоторые пути, сконфигурированные вами, были определены \n" "внешне рабочему процессу и будут временно перезаписаны." -#: common/pgm_base.cpp:893 +#: common/pgm_base.cpp:920 #, fuzzy msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" @@ -2511,83 +2986,287 @@ msgstr "" "либо удалите внешние определения переменных окружения\n" "из вашей системы." -#: common/pgm_base.cpp:900 +#: common/pgm_base.cpp:927 msgid "Do not show this message again." msgstr "Šio pranešimo daugiau nerodyti" -#: common/project.cpp:247 +#: common/project.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find '%s' template config file." msgstr "Не удалось найти файл '%s' шаблона конфигурации." -#: common/project.cpp:270 +#: common/project.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" msgstr "Невозможно создать файл проекта '%s' (Директория не перезаписываема)" -#: common/richio.cpp:200 +#: common/richio.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open filename '%s' for reading" msgstr "Не удалось открыть файл '%s' для чтения" -#: common/richio.cpp:244 common/richio.cpp:341 +#: common/richio.cpp:203 common/richio.cpp:300 #, fuzzy msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Превышена длина строки" -#: common/richio.cpp:306 +#: common/richio.cpp:265 msgid "Line length exceeded" msgstr "Eilutė per ilga" -#: common/richio.cpp:572 +#: common/richio.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open or save file '%s'" msgstr "не удалось открыть или сохранить файл '%s'" -#: common/richio.cpp:591 +#: common/richio.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "ошибка записи в файл '%s'" -#: common/richio.cpp:612 +#: common/richio.cpp:571 #, fuzzy msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER ошибка записи" -#: common/selcolor.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:301 +#: common/selcolor.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:292 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 +#: common/tool/actions.cpp:10 +#, fuzzy +msgid "Cancel current tool" +msgstr "Отменить инструмент" + +#: common/tool/actions.cpp:16 common/widgets/mathplot.cpp:1767 +#: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 gerbview/hotkeys.cpp:65 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:176 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:178 +msgid "Zoom In" +msgstr "Padidinti" + +#: common/tool/actions.cpp:20 common/widgets/mathplot.cpp:1768 +#: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 gerbview/hotkeys.cpp:64 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:183 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:185 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Sumažinti" + +#: common/tool/actions.cpp:32 common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/zoom.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:63 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 +msgid "Center" +msgstr "Centras" + +#: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:61 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 pcbnew/basepcbframe.cpp:846 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 +msgid "Zoom Auto" +msgstr "Automatinis mastelis" + +#: common/tool/common_tools.cpp:38 +msgid "Toggle Always Show Cursor" +msgstr "" + +#: common/tool/common_tools.cpp:39 +msgid "Toogle display of the cursor, even when not in an interactive tool" +msgstr "" + +#: common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 +msgid "Grid" +msgstr "Tinklelis" + +#: common/tool/zoom_menu.cpp:39 +msgid "Zoom" +msgstr "Mastelis" + +#: common/tool/zoom_menu.cpp:49 +#, c-format +msgid "Zoom: %.2f" +msgstr "Mastelis: %.2f" + +#: common/view/view.cpp:530 +msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" +msgstr "" + +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:96 +msgid "Footprint not found" +msgstr "Korpusas nerastas" + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "No default footprint" +msgstr "Дополнительные посад.места отсутствуют." + +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:278 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:279 +msgid "Other..." +msgstr "Kita ..." + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:75 +msgid " (OpenGL && Cairo)" +msgstr "(OpenGL arba Cairo)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 +msgid "OpenGL Rendering:" +msgstr "OpenGL atvaizdavimas:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 +msgid "No Antialiasing" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 +msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 +msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +msgstr "" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89 +#, fuzzy +#| msgid "Spacing (s):" +msgid "Supersampling (2x)" +msgstr "Tarpas (s):" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90 +#, fuzzy +#| msgid "Spacing (s):" +msgid "Supersampling (4x)" +msgstr "Tarpas (s):" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 +msgid "Grid Display" +msgstr "Rodyti tinklelį" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 +msgid "Dots" +msgstr "Taškais" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55 +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:477 +msgid "Lines" +msgstr "Linijos" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Small crosses" +msgstr "Малый курсор" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +msgid "Grid Style" +msgstr "Tinklelio stilius" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:128 +msgid "Grid thickness:" +msgstr "Tinklelio plotis:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:157 +msgid "px" +msgstr "px" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:145 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical spacing:" +msgid "Min grid spacing:" +msgstr "Intervalas vertikaliai:" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:183 +msgid "Cursor Display" +msgstr "Rodyti kursorių" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:188 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Small cross" +msgstr "Малый курсор" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 +msgid "Full screen cursor" +msgstr "Kursorius visame ekrane" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Cursor Shape" +msgstr "Сменить форму курсора" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Main cursor shape selection (small cross or large cursor)" +msgstr "Выбор основной формы курсора (малый или большой курсор)" + +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:211 +msgid "Always display cursor" +msgstr "" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 +msgid "Center plot view to this position" +msgstr "" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1766 eeschema/hotkeys.cpp:87 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:82 +msgid "Fit on Screen" +msgstr "Sutalpinti į ekraną" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1766 +#, fuzzy +msgid "Set plot view to show all items" +msgstr "Установка параметров для отображения" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1767 +msgid "Zoom in plot view." +msgstr "" + +#: common/widgets/mathplot.cpp:1768 +msgid "Zoom out plot view." +msgstr "" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:104 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Paspauskite naują greitąjį klavišą. 'Esc' atšaukia ..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:118 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Command:" msgstr "Komanda:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:126 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:119 msgid "Current key:" msgstr "Dabartinis trumpinys:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:220 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:213 #, fuzzy msgid "Set Hotkey" msgstr "Gerbview spartieji klavišai" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:386 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 msgid "Edit..." msgstr "K&eisti..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:390 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Reset all" msgstr "Atstatyti viską" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:391 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:384 msgid "Reset all to default" msgstr "Atstatyti į numatytas reikšmes" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:535 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:484 #, fuzzy, c-format msgid "" "<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want " @@ -2596,15 +3275,15 @@ msgstr "" "<%s> уже назначено для \"%s\" в секции \"%s\". Вы уверены в изменении " "назначения?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:540 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:489 msgid "Confirm change" msgstr "Patvirtinti pakeitimą" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:564 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:513 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:565 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:514 #, fuzzy msgid "Hotkey" msgstr "Горячая клавиша" @@ -2701,34 +3380,38 @@ msgid "HTML files (*.html)|*.htm;*.html" msgstr "HTML failai (*.html)|*.htm;*.html" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97 +msgid "CSV Files (*.csv)|*.csv" +msgstr "CSV failai (*.csv)|*.csv" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:98 msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf" msgstr "PDF failai (*.pdf)|*.pdf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:98 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:99 msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" msgstr "PostScript failai (.ps)|*.ps" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:99 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:100 msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt" msgstr "Ataskaitų failai (.rpt)|*.rpt" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:100 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:101 msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos" msgstr "Korpusų vietų failas (*.pos)|*.pos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:101 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:102 msgid "Vrml and x3d files (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" msgstr "VRML ir x3d failai (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:102 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:103 msgid "IDFv3 component files (*.idf)|*.idf" msgstr "IDFv3 komponentų failai (*.idf)|*.idf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:103 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:104 msgid "Text files (*.txt)|*.txt" msgstr "Teksto failai (*.txt)|*.txt" -#: common/wxunittext.cpp:195 +#: common/wxunittext.cpp:142 msgid "default " msgstr "pagal nutylėjimą " @@ -2752,28 +3435,15 @@ msgstr "X" msgid "Y" msgstr "Y" -#: common/zoom.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:364 gerbview/class_GERBER.cpp:367 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:206 -msgid "Center" -msgstr "Centras" - -#: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:90 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:625 pcbnew/tool_modedit.cpp:133 +#: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:83 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:697 pcbnew/tool_modedit.cpp:134 #: pcbnew/tool_modview.cpp:94 msgid "Zoom auto" msgstr "Automatinis mastelis" #: common/zoom.cpp:260 -msgid "Zoom select" +msgid "Zoom Select" msgstr "Vaizdo mastelis" #: common/zoom.cpp:273 @@ -2794,24 +3464,24 @@ msgstr "Файл эквивалентности '%s' не найден в пут msgid "Error opening equivalence file '%s'." msgstr "Ошибка открытия файла эквивалентности '%s'." -#: cvpcb/autosel.cpp:180 +#: cvpcb/autosel.cpp:179 #, fuzzy msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Ошибка загрузки файла эквивалентности" -#: cvpcb/autosel.cpp:188 +#: cvpcb/autosel.cpp:187 #, fuzzy, c-format msgid "%lu footprint/cmp equivalences found." msgstr "Найдено %lu эквивалентностей посад.место/компонент." -#: cvpcb/autosel.cpp:254 +#: cvpcb/autosel.cpp:259 #, fuzzy, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "Компонент %s: посад.место %s не найдено в библиотеках проекта." -#: cvpcb/autosel.cpp:288 +#: cvpcb/autosel.cpp:300 msgid "CvPcb Warning" msgstr "CVPcb įspėjimas" @@ -2820,120 +3490,128 @@ msgstr "CVPcb įspėjimas" msgid "Project file '%s' is not writable" msgstr "Файл проекта '%s' доступен только для чтения" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:75 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:73 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Korpusų peržiūra" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182 pcbnew/basepcbframe.cpp:472 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:338 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:180 pcbnew/basepcbframe.cpp:475 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:342 #, fuzzy msgid "Display polar coordinates" msgstr "Отображать полярные координаты" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:232 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216 pcbnew/tool_pcb.cpp:341 -msgid "Units in inches" -msgstr "Coliais" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:184 eeschema/tool_lib.cpp:236 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:232 pcbnew/tool_modedit.cpp:225 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:345 +msgid "Set units to inches" +msgstr "Nustato colinius matavimo vienetus" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:236 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:344 -msgid "Units in millimeters" -msgstr "Milimetrais" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:188 eeschema/tool_lib.cpp:241 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:236 pcbnew/tool_modedit.cpp:229 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:348 +msgid "Set units to millimeters" +msgstr "Nustato metrinius matavimo vienetus" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:195 eeschema/tool_lib.cpp:241 -#: eeschema/tool_sch.cpp:286 gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:349 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:193 eeschema/tool_lib.cpp:246 +#: eeschema/tool_sch.cpp:293 gerbview/toolbars_gerber.cpp:241 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:353 #, fuzzy msgid "Change cursor shape" msgstr "Изменить форму курсора" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 pcbnew/basepcbframe.cpp:482 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:199 pcbnew/basepcbframe.cpp:485 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:380 #, fuzzy msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Показать конт.пл. в контурном режиме" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:203 #, fuzzy msgid "Show texts in line mode" msgstr "Показать текст в режиме линий" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:209 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:207 #, fuzzy msgid "Show outlines in line mode" msgstr "Показать границы в линейном режиме" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:224 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:222 msgid "Display options" msgstr "Atvaizdavimo nustatymai" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:227 msgid "Zoom in (F1)" msgstr "Padidinti (F1)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:232 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:230 msgid "Zoom out (F2)" msgstr "Sumažinti (F2)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:235 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:233 msgid "Redraw view (F3)" msgstr "Perpiešti vaizdą(F3)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:238 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:236 msgid "Zoom auto (Home)" msgstr "Automatinis mastelis (Home)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:242 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:240 msgid "3D Display (Alt+3)" msgstr "3D vaizdas (Alt+3)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:254 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:252 #, fuzzy msgid "Show texts in filled mode" msgstr "Показать текст залитым" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:255 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:253 #, fuzzy msgid "Show texts in sketch mode" msgstr "Показать текст в контурном режиме" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:269 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:267 #, fuzzy msgid "Show outlines in filled mode" msgstr "Показать границы залитыми" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:62 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Показать границы в контурном режиме" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:408 pcbnew/hotkeys.cpp:187 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:693 pcbnew/pcbframe.cpp:654 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:406 pcbnew/hotkeys.cpp:191 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:724 pcbnew/modview_frame.cpp:689 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:703 msgid "3D Viewer" msgstr "3D Viewer" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:480 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:478 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found" msgstr "Korpusas '%s' nerastas" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:496 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:494 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Korpusas: %s" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:509 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:507 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Biblioteka: %s" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:56 +#: cvpcb/common_help_msg.h:28 cvpcb/menubar.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields" +msgstr "Сохранить связь посад.места в поле посад.места схемного компонента" + +#: cvpcb/cvpcb.cpp:55 #, fuzzy msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ" msgstr "Файлы эквивалентностей компонент/посад.место (*.equ)|*.equ" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:171 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:167 msgid "" "You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints. CvPcb has either copied the default table or " @@ -2949,7 +3627,7 @@ msgstr "" "Detalesnę informaciją rasite CvPcb dokumentacijos \"Footprint Library Table" "\" dalyje." -#: cvpcb/cvpcb.cpp:185 pcbnew/pcbnew.cpp:352 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:181 pcbnew/pcbnew.cpp:358 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" @@ -2960,7 +3638,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:249 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:250 #, fuzzy msgid "" "Component to Footprint links modified.\n" @@ -2969,12 +3647,12 @@ msgstr "" "Связи компонентов и посад.мест изменены.\n" "Сохранить перед выходом?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:376 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:377 #, fuzzy msgid "Delete selections" msgstr "Удалить выделенное" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:426 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:427 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -2985,14 +3663,14 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:430 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:450 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:868 pcbnew/moduleframe.cpp:888 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:907 pcbnew/moduleframe.cpp:927 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 #, fuzzy msgid "File Save Error" msgstr "Ошибка записи файла" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:446 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:447 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred saving the project footprint library table:\n" @@ -3003,50 +3681,50 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:639 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Components: %d, unassigned: %d" msgstr "Компонентов: %d, не назначено: %d" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:657 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:652 #, fuzzy msgid "Filter list: " msgstr "Фильтр списка: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670 pcbnew/loadcmp.cpp:478 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:665 pcbnew/loadcmp.cpp:479 msgid "Description: " msgstr "Aprašymas:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:673 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:668 msgid "Key words: " -msgstr "Raktiniai žodžiai:" +msgstr "Raktiniai žodžiai: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:684 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 msgid "key words" msgstr "raktiniai žodžiai" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:691 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:686 msgid "pin count" msgstr "išvadų skaičius" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:699 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:694 msgid "library" msgstr "biblioteka" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 msgid "name" msgstr "pavadinimas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 msgid "No filtering" msgstr "Nenaudoti filtrų" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:713 -#, fuzzy, c-format +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 +#, c-format msgid "Filtered by %s" -msgstr "Фильтр по %s" +msgstr "Filtruoti pagal %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:729 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 #, fuzzy msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." @@ -3054,27 +3732,17 @@ msgstr "" "Нет библиотек посад.мест печатной платы в списке таблицы библиотек посад." "мест текущего проекта." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:730 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 #, fuzzy msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:757 -#, c-format -msgid "Project: '%s'" -msgstr "Projektas: '%s'" - -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 eeschema/libedit.cpp:61 -#: eeschema/schframe.cpp:1364 kicad/prjconfig.cpp:332 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:768 pcbnew/pcbframe.cpp:984 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:756 eeschema/schframe.cpp:1397 +#: kicad/prjconfig.cpp:334 pcbnew/moduleframe.cpp:815 pcbnew/pcbframe.cpp:1030 msgid " [Read Only]" msgstr " [nekeičiamas]" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:765 -msgid "[no project]" -msgstr "[be projekto]" - -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:808 pcbnew/netlist.cpp:94 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 pcbnew/netlist.cpp:100 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -3083,8 +3751,8 @@ msgstr "" "Klaida nuskaitant grandines.\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:809 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 -#: pcbnew/netlist.cpp:95 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:805 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:431 +#: pcbnew/netlist.cpp:101 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Klaida nuskaitant grandines" @@ -3114,8 +3782,8 @@ msgstr "Файлы эквивалентностей посад.место/ком #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:78 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:549 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" @@ -3136,18 +3804,20 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Доступные переменные окружения для относительных путей:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:196 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:190 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:111 eeschema/lib_field.cpp:592 -#: eeschema/lib_field.cpp:770 eeschema/onrightclick.cpp:426 -#: eeschema/sch_component.cpp:1542 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 pcbnew/class_text_mod.cpp:342 +#: eeschema/bom_table_column.h:36 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:196 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:624 +#: eeschema/lib_field.cpp:803 eeschema/sch_component.cpp:1734 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:42 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:238 pcbnew/class_text_mod.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:282 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293 msgid "Value" msgstr "Nominalas" @@ -3190,7 +3860,7 @@ msgstr "Показать номер конт.пл." #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:143 #, fuzzy msgid "Pan and Zoom" msgstr "Панорама и масштаб" @@ -3202,23 +3872,17 @@ msgid "Do not center and warp cursor on zoom" msgstr "Не центрировать по курсору при масштабировании" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:261 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:159 #, fuzzy msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" msgstr "Сохранять курсор в текущем положении при масштабировании" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:48 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 -msgid "Use middle mouse button to pan" -msgstr "Vidurinis pelės klavišas stumdo vaizdą" - -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:51 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Limit panning to scroll size" -msgstr "Ограничить панорамирование размером прокрутки" +#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_display_options.cpp:45 +msgid "Display Options" +msgstr "Atvaizdavimo nustatymai" #: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 msgid "Ref" @@ -3235,17 +3899,12 @@ msgid "Cmp file assignment" msgstr "Cmp файл назначения" #: cvpcb/menubar.cpp:65 -msgid "&Save Footprint Association\tCtrl+S" +msgid "&Save Footprint Associations\tCtrl+S" msgstr "Išsaugoti korpuso priskyrimą\tCtrl+S" -#: cvpcb/menubar.cpp:66 cvpcb/common_help_msg.h:28 -#, fuzzy -msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields" -msgstr "Сохранить связь посад.места в поле посад.места схемного компонента" - -#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 -#: eeschema/menubar.cpp:168 gerbview/menubar.cpp:146 kicad/menubar.cpp:282 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:111 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:404 gerbview/menubar.cpp:167 +#: kicad/menubar.cpp:286 pagelayout_editor/menubar.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:814 msgid "&Close" msgstr "Užverti" @@ -3254,103 +3913,93 @@ msgid "Close CvPcb" msgstr "Užverti CvPcb" #: cvpcb/menubar.cpp:81 -msgid "Footprint Li&braries" +msgid "Footprint &Libraries" msgstr "Korpusų bibliotekos" -#: cvpcb/menubar.cpp:81 pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 +#: cvpcb/menubar.cpp:81 pcbnew/menubar_modedit.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 #, fuzzy msgid "Configure footprint libraries" msgstr "Конфигурация библиотек посад.мест" -#: cvpcb/menubar.cpp:87 kicad/menubar.cpp:309 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 -msgid "Configure Pa&ths" +#: cvpcb/menubar.cpp:87 +msgid "Configure &Paths" msgstr "Tinkinti kelius" -#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:310 pcbnew/menubar_modedit.cpp:319 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:500 +#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:314 pcbnew/menubar_modedit.cpp:322 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:293 #, fuzzy msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Редактировать переменные окружения настройки путей" #: cvpcb/menubar.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Edit &Equ Files List" -msgstr "Редактировать список Equ файлов" +msgid "Footprint &Association Files" +msgstr "Сохранить файл связи посад.мест" #: cvpcb/menubar.cpp:94 #, fuzzy msgid "" -"Setup equ files list (.equ files)\n" -"They are files which give the footprint name from the component value" +"Configure footprint association file (.equ) list.These files are used to " +"automatically assign the footprint name (FPID) from the component value" msgstr "" "Установить список файлов equ (файлы .equ)\n" "Это файлы, которые дают имя посад.места из поля значения компонента" -#: cvpcb/menubar.cpp:105 +#: cvpcb/menubar.cpp:106 #, fuzzy msgid "&Keep Open On Save" msgstr "Не закрывать после сохранения" -#: cvpcb/menubar.cpp:106 +#: cvpcb/menubar.cpp:107 #, fuzzy msgid "Prevent CvPcb from exiting after saving netlist file" msgstr "Не выходить из CVPcb после сохранения файла списка цепей" -#: cvpcb/menubar.cpp:114 +#: cvpcb/menubar.cpp:115 msgid "CvPcb &Manual" msgstr "CvPcb žinynas" -#: cvpcb/menubar.cpp:115 +#: cvpcb/menubar.cpp:116 msgid "Open CvPcb Manual" msgstr "Atverti CvPcb žinyną" -#: cvpcb/menubar.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:506 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:259 eeschema/tool_viewlib.cpp:252 -#: gerbview/menubar.cpp:228 kicad/menubar.cpp:412 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_modedit.cpp:343 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 pcbnew/tool_modview.cpp:191 +#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:550 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:267 eeschema/tool_viewlib.cpp:222 +#: kicad/menubar.cpp:420 pagelayout_editor/menubar.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:351 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 +#: pcbnew/tool_modview.cpp:191 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Darbo KiCad pradžiamokslis" -#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:507 gerbview/menubar.cpp:229 -#: kicad/menubar.cpp:413 pagelayout_editor/menubar.cpp:155 +#: cvpcb/menubar.cpp:122 eeschema/menubar.cpp:551 kicad/menubar.cpp:421 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 #, fuzzy msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство \"Приступая к работе в KiCad\" для начинающих" -#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:238 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:164 +#: cvpcb/menubar.cpp:127 gerbview/menubar.cpp:269 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:179 msgid "&About Kicad" msgstr "&Apie KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:514 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 gerbview/menubar.cpp:239 -#: kicad/menubar.cpp:422 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:351 +#: cvpcb/menubar.cpp:128 eeschema/menubar.cpp:570 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:289 gerbview/menubar.cpp:270 +#: kicad/menubar.cpp:444 pagelayout_editor/menubar.cpp:180 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:371 msgid "About KiCad" msgstr "Apie KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:131 kicad/menubar.cpp:255 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:113 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 +#: cvpcb/menubar.cpp:132 kicad/menubar.cpp:259 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671 msgid "&Save" msgstr "Išsaugoti" -#: cvpcb/menubar.cpp:133 eeschema/menubar.cpp:524 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:278 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 -#: gerbview/menubar.cpp:246 kicad/menubar.cpp:430 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 pcbnew/tool_modview.cpp:206 -msgid "&Help" -msgstr "Žinynas" - -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:196 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:216 #, fuzzy msgid "" "Some of the assigned footprints are legacy entries (are missing lib " "nicknames). Would you like CvPcb to attempt to convert them to the new " -"required FPID format? (If you answer no, then these assignments will be " +"required LIB_ID format? (If you answer no, then these assignments will be " "cleared out and you will have to re-assign these footprints yourself.)" msgstr "" "Некоторые из назначенных посад.мест являются устаревшими записями " @@ -3359,30 +4008,30 @@ msgstr "" "нет, данные назначения будут убраны и вы самостоятельно сможете " "переназначить эти посад.места.)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:229 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n" msgstr "" "Компонент '%s' с посад.местом '%s' не был найден в библиотеках.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:237 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" msgstr "" "Компонент '%s' с посад.местом '%s' был найден в несколькихбиблиотеках.\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:250 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:270 #, fuzzy msgid "First check your footprint library table entries." msgstr "Сначала проверьте записи своей таблицы библиотек посад.мест." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:252 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:272 #, fuzzy msgid "Problematic Footprint Library Tables" msgstr "Проблемные таблицы библиотек посад.мест" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:260 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:280 #, fuzzy msgid "" "The following errors occurred attempting to convert the footprint " @@ -3392,7 +4041,7 @@ msgstr "" "Следующие ошибки произошли в попытке преобразовать назначения посад.мест:\n" "\n" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:263 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:283 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3404,7 +4053,7 @@ msgstr "" "корректно обновлены в следующий раз когда вы импортируете список цепей в " "Pcbnew." -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:379 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:399 #, fuzzy msgid "Footprint association sent to Eeschema" msgstr "Neparinktas korpusas" @@ -3435,29 +4084,24 @@ msgstr "Выполнить автоматическое связывание п #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Delete all associations (links)" +msgid "Delete all footprint associations" msgstr "Удалить все связи (ссылки)" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Display footprint documentation" -msgstr "Отобразить документацию посад.места" - -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:90 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:85 msgid "Filter footprint list by schematic components keywords" msgstr "" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:97 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:92 #, fuzzy msgid "Filter footprint list by pin count" msgstr "Фильтр посад.мест по количеству выводов" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:103 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:98 #, fuzzy msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Фильтр посад.мест по библиотеке" -#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:110 +#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:105 msgid "Filter footprint list using a partial name or a pattern" msgstr "Filtruoti korpusus pagal dalinį pavadinimą ar šabloną" @@ -3466,45 +4110,45 @@ msgstr "Filtruoti korpusus pagal dalinį pavadinimą ar šabloną" msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d дубликаты временных меток и найдены и заменены." -#: eeschema/backanno.cpp:225 +#: eeschema/backanno.cpp:224 #, fuzzy msgid "Load Component Footprint Link File" msgstr "Загрузить файл связи компонент-посад.место" -#: eeschema/backanno.cpp:239 +#: eeschema/backanno.cpp:235 #, fuzzy msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Оставить все поля посад.мест видимыми" -#: eeschema/backanno.cpp:240 +#: eeschema/backanno.cpp:236 #, fuzzy msgid "Show all footprint fields" msgstr "Показать все поля посад.места" -#: eeschema/backanno.cpp:241 +#: eeschema/backanno.cpp:237 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Slėpti visus korpusų sluoksnius" -#: eeschema/backanno.cpp:243 +#: eeschema/backanno.cpp:239 #, fuzzy msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Выбор настройки видимости полей посад.места." -#: eeschema/backanno.cpp:244 +#: eeschema/backanno.cpp:240 msgid "Change Visibility" msgstr "Pakeisti matomumą" -#: eeschema/backanno.cpp:255 +#: eeschema/backanno.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'" msgstr "Не удалось открыть файл связи компонент-посад.место '%s'" -#: eeschema/block.cpp:455 +#: eeschema/block.cpp:473 #, fuzzy msgid "No item to paste." msgstr "Нет элемента для вставки." -#: eeschema/block.cpp:485 eeschema/sheet.cpp:248 +#: eeschema/block.cpp:503 eeschema/sheet.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -3515,6 +4159,34 @@ msgstr "" "лист <%s> или один из его под листов является родителем где-то в иерархии " "схемы." +#: eeschema/bom_table_column.h:33 eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 +#: eeschema/lib_field.cpp:617 eeschema/sch_component.cpp:1730 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 +msgid "Reference" +msgstr "Žyma" + +#: eeschema/bom_table_column.h:35 eeschema/lib_field.cpp:631 +#: eeschema/sch_component.cpp:1753 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:237 pcbnew/class_module.cpp:585 +#: pcbnew/class_pad.cpp:654 pcbnew/class_text_mod.cpp:356 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 pcbnew/loadcmp.cpp:500 +msgid "Footprint" +msgstr "Korpusas" + +#: eeschema/bom_table_column.h:37 eeschema/lib_field.cpp:638 +#: eeschema/libedit.cpp:501 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 +msgid "Datasheet" +msgstr "Dokumentacija" + +#: eeschema/bom_table_column.h:38 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119 +msgid "Quantity" +msgstr "Kiekis" + #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40 msgid "ERC err unspecified" msgstr "Nežinoma ERC klaida" @@ -3570,18 +4242,18 @@ msgstr "Žymos panašios (skiriasi tik didžiosios ir mažosios raidės)" msgid "Global labels are similar (lower/upper case difference only)" msgstr "Globalios žymos panašios (skiriasi tik didžiosios ir mažosios raidės)" -#: eeschema/class_libentry.cpp:108 eeschema/class_libentry.cpp:268 +#: eeschema/class_libentry.cpp:107 eeschema/class_libentry.cpp:267 #, fuzzy msgid "none" msgstr "нет имени" -#: eeschema/class_libentry.cpp:531 +#: eeschema/class_libentry.cpp:549 #, fuzzy, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." msgstr "Была сделана попытка удалить поле %s у компонента %s в библиотеке %s." -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:54 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n" @@ -3591,75 +4263,30 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' содержит дубликат имени '%s'.\n" "Это может вызвать неожиданный результат при загрузке компонентов в схему." -#: eeschema/class_library.cpp:299 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." -msgstr "Нельзя добавлять повторяющийся псевдоним '%s' в библиотеку '%s'." - -#: eeschema/class_library.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "The component library file name is not set." -msgstr "Не задано имя файла библиотеки компонентов." - -#: eeschema/class_library.cpp:470 -#, fuzzy -msgid "The file could not be opened." -msgstr "Не удалось открыть файл." - -#: eeschema/class_library.cpp:478 -msgid "The file is empty!" -msgstr "Tuščias failas!" - -#: eeschema/class_library.cpp:501 -#, fuzzy -msgid "The file is NOT an Eeschema library!" -msgstr "Файл не является библиотекой Eeschema!" - -#: eeschema/class_library.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "The file header is missing version and time stamp information." -msgstr "Заголовок файла не содержит номер версии и метки времени." - -#: eeschema/class_library.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "An error occurred attempting to read the header." -msgstr "Непредвиденная ошибка при чтении заголовка." - -#: eeschema/class_library.cpp:580 -#, c-format -msgid "Library '%s' component load error %s." -msgstr "Biblioteka '%s' - klaida nuskaitant elementą %s." - -#: eeschema/class_library.cpp:650 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open component document library file '%s'." -msgstr "Не удалось открыть файл '%s' документации компонента." - -#: eeschema/class_library.cpp:657 -#, fuzzy, c-format -msgid "Part document library file '%s' is empty." -msgstr "Файл '%s' документации компонента пуст." - -#: eeschema/class_library.cpp:665 -#, fuzzy, c-format -msgid "File '%s' is not a valid component library document file." -msgstr "Файл '%s' не является файлом документации компонента." - -#: eeschema/class_library.cpp:1062 +#: eeschema/class_library.cpp:511 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "Не удалось загрузить файл проекта '%s'" -#: eeschema/class_library.cpp:1153 +#: eeschema/class_library.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Loading Symbol Libraries" +msgstr "Загрузка библиотек" + +#: eeschema/class_library.cpp:585 +msgid "Loading " +msgstr "Kraunamas" + +#: eeschema/class_library.cpp:628 #, fuzzy, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" -"%s" +" %s" msgstr "" "Не удалось загрузить библиотеку компонентов '%s'. Ошибка:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:1178 +#: eeschema/class_library.cpp:656 #, fuzzy, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -3668,91 +4295,99 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить библиотеку компонентов '%s'.\n" "Ошибка: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:521 -#, fuzzy, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" -msgstr "Элемент не обозначен: %s%s (часть %d)\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:528 -#, fuzzy, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" -msgstr "Элемент не обозначен: %s%s\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n" -msgstr "Ошибочный элемент %s%s часть %d и больше, чем %d частей\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:591 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 -#, fuzzy, c-format -msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" -msgstr "Множественный элемент %s%s (часть %d)\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:598 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Multiple item %s%s\n" -msgstr "Множественный элемент %s%s\n" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:646 -#, fuzzy, c-format -msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" -msgstr "Различаются значения для %s%d%s (%s) и %s%d%s (%s)" - -#: eeschema/component_references_lister.cpp:681 -#, fuzzy, c-format -msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" -msgstr "Дубликат временной метки (%s) для %s%d и %s%d" - -#: eeschema/component_tree_search_container.cpp:206 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:493 -#: eeschema/onrightclick.cpp:468 +#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:123 eeschema/lib_draw_item.cpp:72 +#: eeschema/libedit.cpp:484 eeschema/onrightclick.cpp:468 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:173 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:222 msgid "Unit" msgstr "Vienetas" -#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1274 +#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:205 eeschema/libedit.cpp:496 +#: eeschema/viewlibs.cpp:233 +msgid "Part" +msgstr "Dalis" + +#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:206 +msgid "Desc" +msgstr "" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +msgstr "Элемент не обозначен: %s%s (часть %d)\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s\n" +msgstr "Элемент не обозначен: %s%s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n" +msgstr "Ошибочный элемент %s%s часть %d и больше, чем %d частей\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:589 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +msgstr "Множественный элемент %s%s (часть %d)\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:596 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple item %s%s\n" +msgstr "Множественный элемент %s%s\n" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" +msgstr "Различаются значения для %s%d%s (%s) и %s%d%s (%s)" + +#: eeschema/component_references_lister.cpp:679 +#, fuzzy, c-format +msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" +msgstr "Дубликат временной метки (%s) для %s%d и %s%d" + +#: eeschema/controle.cpp:177 eeschema/libeditframe.cpp:1325 +#: pcbnew/controle.cpp:231 pcbnew/modedit.cpp:133 msgid "Clarify Selection" msgstr "Tikslinti išranką" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:193 #, fuzzy msgid "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?" msgstr "Очистить и обозначить заново все компоненты на всей схеме?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:195 #, fuzzy msgid "Clear and annotate all of the components on the current sheet?" msgstr "Очистить и обозначить заново все компоненты на текущем листе?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:201 #, fuzzy msgid "Annotate only the unannotated components on the entire schematic?" msgstr "Обозначить только необозначенные компоненты на всей схеме?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:205 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:203 #, fuzzy msgid "Annotate only the unannotated components on the current sheet?" msgstr "Обозначить только необозначенные компоненты на текущем листе?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:208 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:206 msgid "" "\n" "\n" @@ -3762,17 +4397,17 @@ msgstr "" "\n" "Ši operacija pakeis anotacijąir to nebus galima atšaukti." -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:248 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:246 #, fuzzy msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?" msgstr "Очистить существующие обозначения для всей схемы?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:248 #, fuzzy msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" msgstr "Очистить существующие обозначения для текущего листа?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:250 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3869,6 +4504,10 @@ msgstr "Ištrinti anotacijas" msgid "Annotate" msgstr "Anotuoti" +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:89 +msgid "Annotate Schematic" +msgstr "Anotuoti schemą" + #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:356 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" @@ -3886,7 +4525,7 @@ msgstr "Įskiepio pavadinimas" msgid "This name already exists. Abort" msgstr "Nutraukta: toks pavadinimas jau naudojamas" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:821 msgid "Plugin files:" msgstr "Įskiepių failai:" @@ -3955,25 +4594,92 @@ msgstr "" msgid "Plugin Info:" msgstr "Įskiepio informacija" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:251 -msgid "Description\n" -msgstr "Aprašymas\n" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:97 +msgid "Bill of Material" +msgstr "Medžiagų žiniaraštis" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:264 -msgid "Keywords\n" -msgstr "Raktiniai žodžiai\n" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:59 eeschema/lib_field.cpp:87 +#: eeschema/lib_field.cpp:800 eeschema/template_fieldnames.cpp:55 +msgid "Field" +msgstr "Laukas" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:272 pcbnew/class_module.cpp:572 -msgid "Unknown" -msgstr "Nežinoma" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 +msgid "Show" +msgstr "Rodyti" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:67 +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Alias of " -msgstr "Псевдоним " +msgid "Changes exist in component table" +msgstr "Не удалось удалить значение компонента" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:277 +#, c-format +msgid "Component table - %u components in %u groups" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "Component table - %u components" +msgstr "Общий для всех частей компонента" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:288 +#, c-format +msgid " - %u changed" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Revert all component table changes?" +msgstr "Включая последние изменения компонента?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:37 +#, fuzzy +#| msgid "No component" +msgid "Group components" +msgstr "Nėra komponento" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:39 +msgid "Group components together based on common properties" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:43 +msgid "Regroup components" +msgstr "Pergrupuotii komponentus" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:53 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 +msgid "Fields" +msgstr "Laukai" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:95 +#, fuzzy +#| msgid "Global Changes" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Globalūs pakeitimai" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.cpp:98 +msgid "Revert Changes" +msgstr "Atšaukti pakeitimus" + +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_editor_base.h:74 +#, fuzzy +#| msgid "Board Editor" +msgid "BOM editor" +msgstr "Plokštės redaktorius" + +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:206 +msgid "No footprint specified" +msgstr "Nenurodytas korpusas" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:72 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:115 #, fuzzy msgid "Library Component Properties" msgstr "Свойства библиотеки компонентов" @@ -4065,7 +4771,7 @@ msgstr "Редактировать фильтр посад.места" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:414 msgid "General" msgstr "Bendros" @@ -4246,51 +4952,52 @@ msgstr "" "(например, sm* позволяет использовать все посад.места, начинающиеся с sm)." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 -#: eeschema/onrightclick.cpp:421 +#: eeschema/onrightclick.cpp:504 eeschema/onrightclick.cpp:610 +#: eeschema/onrightclick.cpp:787 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:66 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:1002 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:422 pcbnew/onrightclick.cpp:1002 msgid "Edit" msgstr "Keisti" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' found in library '%s'" msgstr "Компонент '%s' найден в библиотеке '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' not found in any library" msgstr "Компонент '%s' не найден в библиотеках." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:270 #, fuzzy msgid "However, some candidates are found:" msgstr "Тем не менее, некоторые кандидаты найдены:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:276 #, c-format msgid "'%s' found in library '%s'" msgstr "'%s' rastas '%s' bibliotekoje" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:353 #, fuzzy msgid "No Component Name!" msgstr "Нет имени компонента!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' not found!" msgstr "Компонент '%s' не найден!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:436 #, fuzzy msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "Неправильная обозначение. Обозначение должно начинаться с буквы" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "" "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " @@ -4301,19 +5008,19 @@ msgstr "" "значений быть не должно и они будут удалены из компонента. Желаете удалить " "это и все остальные пустые поля?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:469 #, fuzzy msgid "Remove Fields" msgstr "Удалить поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:859 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:737 msgid "Show Datasheet" msgstr "Rodyti dokumentaciją" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:861 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:686 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:907 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 #, fuzzy msgid "" "If your datasheet is given as an http:// link, then pressing this button " @@ -4322,45 +5029,43 @@ msgstr "" "Если ваша документация доступна по ссылке http://, то нажав эту кнопку можно " "просмотреть ее в браузере." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:866 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:912 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:744 msgid "Browse Footprints" msgstr "Peržiūrėti korpusus" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:868 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:914 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:746 msgid "Open the footprint browser to choose a footprint and assign it." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:874 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:699 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:920 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:752 msgid "Used only for fields Footprint and Datasheet." msgstr "Nuadojama tik laukuose 'Footprint' ir 'Datasheet'." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1013 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1059 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:357 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2103 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:533 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:534 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:367 msgid "Yes" msgstr "Gerai" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1015 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2010 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1061 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2105 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:533 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:534 pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 msgid "No" msgstr "Ne" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 -#: eeschema/sch_component.cpp:1547 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 -msgid "Component" -msgstr "Komponentas" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 +msgid "Unit:" +msgstr "Vienetas:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37 -msgid "Units are interchangeable:" -msgstr "Vienetai sukeičiami:" +msgid "Interchangeable Unit:" +msgstr "Sukeičiami vienetai:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:69 @@ -4368,15 +5073,22 @@ msgstr "Vienetai sukeičiami:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:219 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:60 msgid "0" msgstr "0" @@ -4385,9 +5097,8 @@ msgid "+90" msgstr "+90" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 -msgid "180" -msgstr "180" +msgid "+180" +msgstr "+ 180" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 @@ -4395,36 +5106,29 @@ msgid "-90" msgstr "-90" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:50 -msgid "Orientation (Degrees)" -msgstr "Orientacija (laipsniais)" +msgid "Orientation (degrees):" +msgstr "Orientacija (laipsniais):" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" msgstr "Выбрать, если компонент нужно повернуть при рисовании" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -msgid "Mirror ---" -msgstr "Atspindys ---" +msgid "Mirror Horizontally" +msgstr "Atspindys horizontaliai" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 -msgid "Mirror |" -msgstr "Atspindys |" +msgid "Mirror Vertically" +msgstr "Atspindys vertikaliai" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:79 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:292 -msgid "Mirror" -msgstr "Atspindėti" +msgid "Position:" +msgstr "Pozicija:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "" "Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, " @@ -4434,7 +5138,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Converted Shape" +msgid "Convert Shape" msgstr "Дополнительно изображение" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65 @@ -4447,46 +5151,45 @@ msgstr "" "Для логических элементов это преобразование по законам де Моргана" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:655 -msgid "Chip Name" -msgstr "Komponento pavadinimas" +msgid "Component Name:" +msgstr "Komponento pavadinimas:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 #, fuzzy -msgid "The name of the symbol in the library from which this component came" +msgid "Name of the symbol in the library from which this component come from" msgstr "Наименование символа в библиотеке, из которой получен компонент" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:80 -msgid "Test" -msgstr "Testas" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 +msgid "Validate" +msgstr "Patikrinti" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40 -msgid "Select" -msgstr "Parinkti" +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 +msgid "Change" +msgstr "Keisti" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33 -msgid "Timestamp" -msgstr "Data ir laikas" +msgid "Component ID:" +msgstr "Komponento ID:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n" -"This is an alternate identifier to the reference." +msgid "Unique ID that identifies the component" msgstr "" -"Уникальный ID (временная метка) для идентификации компонента.\n" -"Это идентификатор, альтернативный обозначения." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Reset to Library Defaults" -msgstr "Сбросить установки" +#| msgid "Edit Sheet" +msgid "Edit Spice Model" +msgstr "Keisti lapą" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:107 +#: eeschema/onrightclick.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Reset to Default" +msgstr "Установить по умолчанию" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:108 #, fuzzy msgid "" "Set position and style of fields and component orientation to default lib " @@ -4497,146 +5200,108 @@ msgstr "" "умолчанию.\n" "Тексты полей не изменяются." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 -msgid "Fields" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:116 +msgid " Fields" msgstr "Laukai" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:28 -msgid "Add Field" -msgstr "Laukas" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "New Field" +msgstr "Переместить поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:29 -msgid "Add a new custom field" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:127 +#, fuzzy +#| msgid "Add a new custom field" +msgid "Create new custom field" msgstr "Naujas atributo laukas" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:128 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 msgid "Delete Field" msgstr "Pašalinti lauką" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Delete one of the optional fields" +msgid "Delete optional field" msgstr "Удалить одно из дополнительных полей" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:39 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Move the selected optional fields up one position" +msgid "Move the selected optional field up one position" msgstr "Переместить выбранное дополнительное поле вверх на одну позицию" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:115 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 -msgid "Left" -msgstr "Kairėn" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:150 +msgid "Align Left" +msgstr "Sulyginti kairėn" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:114 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:102 -msgid "Right" -msgstr "Dešinėje" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:150 +msgid "Align Right" +msgstr "Sulyginti dešinėn" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 -msgid "Horiz. Justify" -msgstr "Horiz. išlyginimas" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Position:" +msgstr "Смещение по гориз.:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 -msgid "Bottom" -msgstr "Apačia" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156 +msgid "Align Top" +msgstr "Sulyginti viršų" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:60 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 -msgid "Top" -msgstr "Viršus" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156 +msgid "Align Bottom" +msgstr "Sulyginti apačias" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 -msgid "Vert. Justify" -msgstr "Išlyginti vertikaliai" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:150 -msgid "Visibility" -msgstr "Matomumas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 -msgid "Show" -msgstr "Rodyti" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:158 +msgid "Vertical Position:" +msgstr "Atstumas vertikalia kryptimi:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:78 -msgid "Check if you want this field visible" -msgstr "Pažymėkite, jei laukas turi būti matomas" +msgid "Visibility:" +msgstr "Matomumas:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:83 -msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" -msgstr "Pažymėkite, jei lauko tekstą pasukti 90°" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:172 +msgid "Make selected field visible" +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:177 +msgid "Rotated 90 degrees the selected field" +msgstr "Parinktą lauką pasukti 90°" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:90 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Bold Italic" msgstr "Pusjuodis kursyvas" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:82 -msgid "Style:" -msgstr "Stilius:" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:186 +msgid "Font Style:" +msgstr "Šrifto stilius:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185 -msgid "The style of the currently selected field's text in the schematic" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:102 -msgid "Field Name" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196 +#, fuzzy +#| msgid "Field Name" +msgid "Field Name:" msgstr "Lauko pavadinimas:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:201 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:210 #, fuzzy -msgid "" -"The name of the currently selected field\n" -"Some fixed fields names are not editable" +msgid "Name of the selected field. Fixed field names are not editable" msgstr "" "Имя выбранного поля\n" "Некоторые имена полей предопределены и неизменны" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:204 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Field Value" +msgid "Field Value:" msgstr "Значение поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:214 #, fuzzy -msgid "Show in Browser" +msgid "Open in Browser" msgstr "Показать в браузере" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:214 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:215 #, fuzzy msgid "" "If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may " @@ -4645,26 +5310,23 @@ msgstr "" "Если документация имеет ссылку http:// или полный путь, то можно просмотреть " "ее в браузере, нажав эту кнопку." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:136 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:796 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:868 -msgid "Size" -msgstr "Dydis" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:228 +msgid "Font Size:" +msgstr "Šrifto dydis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:232 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:233 #, fuzzy -msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" -msgstr "Размер текста выбранных полей на схеме" +msgid "Font Size of the selected field" +msgstr "Размер вывода для выбранного вывода" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:249 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:237 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:263 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:146 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:158 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:57 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:69 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:228 @@ -4690,54 +5352,61 @@ msgstr "Размер текста выбранных полей на схеме" msgid "unit" msgstr "vienetas" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 -msgid "PosX" -msgstr "PosX" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:167 +msgid "Position X:" +msgstr "Pozicijos X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:246 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:259 #, fuzzy -msgid "The X coordinate of the text relative to the component" -msgstr "Координата X текста относительно компонента" +#| msgid "Footprint not selected" +msgid "X coordinate of the selected field" +msgstr "Neparinktas korpusas" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:253 -msgid "PosY" -msgstr "PosY" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:179 +msgid "Position Y:" +msgstr "Pozicijos Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" -msgstr "Координата X текста относительно компонента" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62 +msgid "Component Properties" +msgstr "Komponento savybės" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:160 #, fuzzy msgid "Global Label Properties" msgstr "Свойства глобальной метки" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:164 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Hierarchinės žymos savybės" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:168 msgid "Label Properties" msgstr "Žymos savybės" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:172 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties." msgstr "Свойства вывода иерархического листа" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.h:76 msgid "Text Properties" msgstr "Teksto savybės" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:234 #, c-format msgid "H%s x W%s" msgstr "H%s × W%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:291 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:300 msgid "Empty Text!" msgstr "Neįvestas tekstas!" @@ -4755,20 +5424,35 @@ msgstr "Введите текст для использования на схе msgid "&Size:" msgstr "Dydis:" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:55 +#: eeschema/lib_pin.cpp:114 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 +msgid "Right" +msgstr "Dešinėje" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 eeschema/lib_pin.cpp:116 msgid "Up" msgstr "Aukštyn" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:55 +#: eeschema/lib_pin.cpp:115 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 +msgid "Left" +msgstr "Kairėn" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:117 msgid "Down" msgstr "Žemyn" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72 -#, fuzzy msgid "O&rientation" -msgstr "Ориентация" +msgstr "Orientacija" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:78 msgid "St&yle" @@ -4776,29 +5460,30 @@ msgstr "Stilius" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 eeschema/pin_type.cpp:38 -#: eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/sch_text.cpp:800 msgid "Input" msgstr "Įėjimas" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 eeschema/pin_type.cpp:41 -#: eeschema/sch_text.cpp:784 +#: eeschema/sch_text.cpp:801 msgid "Output" msgstr "Išėjimas" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/pin_type.cpp:44 -#: eeschema/sch_text.cpp:785 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 msgid "Bidirectional" msgstr "Dvikryptis" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:786 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:803 msgid "Tri-State" msgstr "3 lygių" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:787 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:50 +#: eeschema/sch_text.cpp:804 msgid "Passive" msgstr "Pasyvus" @@ -4806,11 +5491,15 @@ msgstr "Pasyvus" msgid "S&hape" msgstr "Forma" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70 +msgid "Text Editor" +msgstr "Tekst oredaktorius" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:258 msgid "Illegal reference. References must start with a letter." msgstr "Netinkamas žymėjimas. Privalo prasidėti raide." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:274 #, fuzzy, c-format msgid "" "A new name is entered for this component\n" @@ -4821,12 +5510,100 @@ msgstr "" "Псевдоним %s уже существует!\n" "Не удалось обновить компонент" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:108 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:708 +msgid "Chip Name" +msgstr "Komponento pavadinimas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:28 +msgid "Add Field" +msgstr "Laukas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:29 +msgid "Add a new custom field" +msgstr "Naujas atributo laukas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:33 +msgid "Clear and Delete Field" +msgstr "Išvalyti ir pašalinti lauką" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Delete one of the optional fields" +msgstr "Удалить одно из дополнительных полей" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Move the selected optional fields up one position" +msgstr "Переместить выбранное дополнительное поле вверх на одну позицию" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Edit Spice model" +msgstr "Изменить имя файла" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:57 +msgid "Horiz. Justify" +msgstr "Horiz. išlyginimas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:63 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +msgid "Bottom" +msgstr "Apačia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:63 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 +msgid "Top" +msgstr "Viršus" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:65 +msgid "Vert. Justify" +msgstr "Išlyginti vertikaliai" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:150 +msgid "Visibility" +msgstr "Matomumas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:81 +msgid "Check if you want this field visible" +msgstr "Pažymėkite, jei laukas turi būti matomas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:86 +msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" +msgstr "Pažymėkite, jei lauko tekstą pasukti 90°" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:85 +msgid "Style:" +msgstr "Stilius:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:105 +msgid "Field Name" +msgstr "Lauko pavadinimas:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:119 #, fuzzy msgid "The text (or value) of the currently selected field" msgstr "Текст (или значение) текущего выбранного поля" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Field Value" +msgstr "Значение поля" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Show in Browser" +msgstr "Показать в браузере" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:137 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:813 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:478 +msgid "Size" +msgstr "Dydis" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:142 #, fuzzy msgid "" @@ -4837,11 +5614,20 @@ msgstr "Верт. высота текущего выбранного текст msgid "X Position" msgstr "X koordinatė" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:161 msgid "Y Position" msgstr "Y koordinatė" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" +msgstr "Координата X текста относительно компонента" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:89 +msgid "Field Properties" +msgstr "Lauko savybės" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:227 msgid "Illegal reference field value!" msgstr "Netinkama žymėjimo lauko reikšmė!" @@ -4865,6 +5651,7 @@ msgid "Default Path for Libraries" msgstr "Основные пути библиотек" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:221 #, fuzzy msgid "Use a relative path?" msgstr "Использовать относительный путь?" @@ -4903,7 +5690,7 @@ msgstr "Добавить новую библиотеку после выбран #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 -#: pcbnew/class_module.cpp:616 +#: pcbnew/class_module.cpp:572 msgid "Insert" msgstr "Įterpti" @@ -4945,17 +5732,17 @@ msgstr "" msgid "Check for cache/library conflicts when loading schematic" msgstr "Проверка конфликтов кэша/библиотеки при загрузке схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:42 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 msgid "&Grid size:" msgstr "Tinklelio žingsnis" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:152 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67 @@ -4967,238 +5754,226 @@ msgstr "Tinklelio žingsnis" msgid "mils" msgstr "mils" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "&Bus thickness:" msgstr "Толщина шины по умолчанию:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:66 msgid "&Line thickness:" msgstr "Linijos plotis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:77 #, fuzzy msgid "&Part ID notation:" msgstr "Обозначение элемента компонента:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271 msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid ".A" msgstr ".A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "-A" msgstr "-A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "_A" msgstr "_A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid ".1" msgstr ".1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "-1" msgstr "-1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:81 msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:148 msgid "&Show grid" msgstr "Rodyti tinklelį" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation" msgstr "Ограничить шины и проводники в ортогональной ориентации" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:105 msgid "S&how hidden pins" msgstr "Rodyti paslėptus išvadus" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:108 #, fuzzy msgid "Show page limi&ts" msgstr "Показать границы страницы" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:120 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:359 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105 msgid "Display" msgstr "Rodyti" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:133 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:132 msgid "&Measurement units:" msgstr "Matavimo vienetai:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" msgstr "Гориз. шаг повторения элементов:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104 msgid "&Vertical pitch of repeated items:" msgstr "Vertikalaus pakartojimo žingsnis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129 #, fuzzy msgid "&Increment of repeated labels:" msgstr "Инкремент повторения меток:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:177 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 msgid "Def&ault text size:" msgstr "Teksto aukštis pagal nutylėjimą:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Auto-save time interval" msgstr "Интервал времени авто-сохранения" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "" +"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" +"If set to 0, auto backup is disabled" +msgstr "Интервал между первым изменения и записью копии файла платы на диск." + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:196 msgid "minutes" msgstr "minučių" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:208 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:209 msgid "A&utomatically place component fields" msgstr "Automatiškai išdėstyti komponentų laukus" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:212 msgid "A&llow field autoplace to change justification" msgstr "Leisti keisti laukų lygiavimą kai jie dėstomi automatiškai." -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:214 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:215 msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" msgstr "Visada išlyginti automatiškai išdėstytus laukus pagal 50 mil tinklelį" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:224 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225 msgid "Editing" msgstr "Redagavimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:246 #, fuzzy msgid "Hotkeys:" msgstr "Горячие клавиши" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260 msgid "Cen&ter and warp cursor on zoom" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:264 -msgid "&Use middle mouse button to pan" -msgstr "Vidurinis pelės klavišas stumdo vaizdą" - #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Use middle mouse button dragging to pan" -msgstr "Использовать среднюю кнопку мыши для панорамирования" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "&Limit panning to scroll size" -msgstr "Ограничить панорамирование размером прокрутки" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" -msgstr "" -"Панорамирование средней кнопкой мыши ограничено размером полосы прокрутки" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:274 msgid "Use touchpa&d to pan" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:275 -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:98 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:266 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:92 msgid "Use touchpad to pan canvas" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:279 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:155 #, fuzzy msgid "&Pan while moving object" msgstr "Панорамирование при перемещении объекта" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:280 msgid "Controls" msgstr "Valdymas" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:303 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:294 #, fuzzy msgid "User defined field names for schematic components. " msgstr "Заданные пользователем имена полей для компонентов схемы." -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:319 msgid "Default Value" msgstr "Reikšmė pagal nutylėjimą:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:329 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2012 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:320 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2107 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 msgid "Visible" msgstr "Matoma" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:342 msgid "&Add" msgstr "Pridėti" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:345 msgid "De&lete" msgstr "Pašalinti" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:358 msgid "Default Fields" msgstr "Laukai pagal nutylėjimą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:129 +msgid "Schematic Editor Options" +msgstr "Schemų redaktoriaus savybės" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:231 #, fuzzy msgid "Marker not found" msgstr "Маркер не найден" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:355 msgid "No error or warning" msgstr "Nerodyti klaidų ar įspėjimų" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:360 #, fuzzy msgid "Generate warning" msgstr "Формировать предупреждение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 #, fuzzy msgid "Generate error" msgstr "Формировать ошибку" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:467 #, fuzzy msgid "Annotation required!" msgstr "Необходимо обозначить компоненты!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:571 pcbnew/drc.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/drc.cpp:310 msgid "Finished" msgstr "Baigta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:580 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600 msgid "ERC File" msgstr "ERC failas" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601 #, fuzzy msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "Файлы проверки электрических правил (.erc)|*.erc" @@ -5229,12 +6004,12 @@ msgid "Error list:" msgstr "Klaidų sąrašas:" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94 -msgid "&Delete Markers" +msgid "Delete Markers" msgstr "Pašalinti markerius" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 #, fuzzy -msgid "&Run" +msgid "Run" msgstr "Выполнить" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 @@ -5277,23 +6052,28 @@ msgid "" "They are expected to be at least two labels with the same name." msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:90 +#, fuzzy +msgid "Electrical Rules Checker" +msgstr "Проверка электрических правил" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 msgid "&Width:" msgstr "Plotis:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:81 msgid "Sharing" msgstr "Bendri išvadai" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "Common to all &units in component" msgstr "Общий для всех частей компонента" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:75 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:88 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)" msgstr "Общий для всех начертаний (по де Моргану)" @@ -5314,91 +6094,117 @@ msgstr "Užpildyti pirmą planą" msgid "Fill &background" msgstr "Užpildyti foną" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:62 +msgid "Drawing Properties" +msgstr "Brėžinio paraštės" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:35 msgid "Pin &name:" msgstr "Išvado pavadi&nimas:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:42 msgid "Pin n&umber:" msgstr "Išvado &numeris:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:44 #, fuzzy msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" msgstr "Номер вывода: от 1 до 4 букв и/или цифр" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:51 msgid "&Orientation:" msgstr "Orientacija:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:58 #, fuzzy msgid "&Electrical type:" msgstr "Электр.тип:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:60 msgid "Used by the ERC." msgstr "Naudojama ERC metu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Graphic &Style:" msgstr "Обозначение:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93 msgid "Schematic Properties" msgstr "Schemos savybės" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95 msgid "&Visible" msgstr "Matoma" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:117 #, fuzzy msgid "N&ame text size:" msgstr "Размер шрифта имени:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:128 #, fuzzy msgid "Number te&xt size:" msgstr "Размер шрифта номера:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:139 msgid "&Length:" msgstr "Ilgis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:173 eeschema/lib_pin.cpp:1997 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:150 +msgid "Pin Pos X:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:161 +msgid "Pin Pos Y:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:107 +msgid "Pin Properties" +msgstr "Išvado savybės" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 eeschema/lib_pin.cpp:2092 msgid "Number" msgstr "Numeris" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:187 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1999 -#: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:791 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:207 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:2094 +#: eeschema/libedit.cpp:498 eeschema/sch_text.cpp:808 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:503 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/class_track.cpp:1129 -#: pcbnew/class_track.cpp:1156 pcbnew/class_track.cpp:1205 -#: pcbnew/class_zone.cpp:582 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:341 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_track.cpp:1147 +#: pcbnew/class_track.cpp:1174 pcbnew/class_track.cpp:1223 +#: pcbnew/class_zone.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 msgid "Type" msgstr "Tipas" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:194 pcbnew/class_pad.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:701 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:77 msgid "Position" msgstr "Pozicija" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:50 +msgid "Pin Table" +msgstr "Išvadų lentelė" + +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:52 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:342 pcbnew/class_text_mod.cpp:349 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 pcbnew/class_text_mod.cpp:359 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" msgstr "Tekstas" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:40 +msgid "Select" +msgstr "Parinkti" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:65 #, fuzzy msgid "Power component value text cannot be modified!" @@ -5426,8 +6232,8 @@ msgstr "Общий для всех начертаний" msgid "Invisible" msgstr "Nematomas" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:757 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2005 eeschema/sch_text.cpp:773 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:790 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2100 eeschema/sch_text.cpp:790 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111 msgid "Style" msgstr "Stilius" @@ -5462,8 +6268,12 @@ msgstr "Sulyginti viršų" msgid "Vertical Justify" msgstr "Išlyginti vertikaliai" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69 +msgid "Library Text Properties" +msgstr "Komponentų bibliotekos teksto savybės" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.h:87 msgid "General Settings" msgstr "Bendros nuostatos" @@ -5564,28 +6374,38 @@ msgstr "100" msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Show pin &electrical type" +msgstr "Электр.тип:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:78 +#, fuzzy +msgid "Library Editor Options" +msgstr "Параметры редактора библиотек" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:291 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:98 #, fuzzy msgid "Options:" msgstr "Параметры:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295 #, fuzzy msgid "Default format" msgstr "Формат по умолчанию" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Prefix references 'U' and 'IC' with 'X'" -msgstr "Префикс обозначений 'U' и 'IC' с 'X'" +#| msgid "Remove component %s." +msgid "Reformat passive component values" +msgstr "Pašalinti komponentą %s." #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "Use net number as net name" -msgstr "Использовать номера цепей как имена цепей" +msgid "Reformat passive component values e.g. 1M -> 1Meg" +msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 #, fuzzy @@ -5598,7 +6418,7 @@ msgid "&Run Simulator" msgstr "Запустить симулятор" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:443 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104 #, fuzzy msgid "Netlist command:" msgstr "Команда списка цепей:" @@ -5607,40 +6427,40 @@ msgstr "Команда списка цепей:" msgid "Title:" msgstr "Pavadinimas:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, fuzzy msgid "Save Netlist File" msgstr "Сохранить файл списка цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:571 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:567 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "'%s' - Eksportas pavyko" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:618 #, fuzzy msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" msgstr "Файл цепей SPICE (.cir)|*.cir" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:623 #, fuzzy msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" msgstr "Файл цепей CadStar (.frp)|*.frp" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:783 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:770 msgid "This plugin already exists. Abort" msgstr "NUTRAUKTA: įskiepis jau įdiegtas." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:797 #, fuzzy msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Ошибка. Не задана командная строка" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:816 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:803 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Klaida: nenurodytas pavadinimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:874 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:855 #, fuzzy msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" @@ -5656,22 +6476,31 @@ msgstr "Использовать имена цепей по умолчанию" msgid "Default Netlist Filename:" msgstr "Файл списка цепей:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 #, fuzzy msgid "Browse Plugins" msgstr "Обзор плагинов" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84 +msgid "Netlist" +msgstr "Grandinių sąrašas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:119 +msgid "Plugins:" +msgstr "Įskiepiai:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:324 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:331 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:180 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:610 #, fuzzy msgid "Select Output Directory" msgstr "Выбор выходной директории" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:314 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:334 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -5680,28 +6509,28 @@ msgstr "" "Использовать относительный путь для\n" "'%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:194 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:234 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:303 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:317 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:343 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:351 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:188 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:197 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Katalogas išvedimo failams" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:342 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:350 #, fuzzy msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Не удалось сделать путь относительным (носитель назначения и носитель платы " "различные)!" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:348 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:274 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder '%s'." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в директорию '%s'." @@ -5725,7 +6554,7 @@ msgstr "" "размещению файла схемы." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 msgid "Browse..." @@ -5737,25 +6566,25 @@ msgid "Postscript" msgstr "PostScript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "SVG" msgstr "SVG" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "DXF" msgstr "DXF" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "HPGL" msgstr "HPGL" @@ -5783,7 +6612,7 @@ msgid "Page Size:" msgstr "Lapo dydis" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:272 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL nustatymai" @@ -5866,18 +6695,18 @@ msgid "" msgstr "Выбор толщины пера. Если 0, то используется толщина пера по умолчанию." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 msgid "Color" msgstr "Spalva" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:127 msgid "Black and white" msgstr "Juodai balta" @@ -5888,9 +6717,9 @@ msgid "Mode" msgstr "Режим" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:131 #, fuzzy msgid "" "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" @@ -5907,7 +6736,7 @@ msgstr "Печатать форматную рамку" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:111 #, fuzzy msgid "Print (or not) the Frame references." msgstr "Печатать (или нет) рамку листа" @@ -5920,19 +6749,22 @@ msgstr "Išvesti šį puslapį" msgid "Plot All Pages" msgstr "Išvesti visus lapus" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +msgid "Plot Schematic" +msgstr "Išvesti schemą" + #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:153 msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:256 -#, fuzzy msgid "Print preview error!" -msgstr "Spaudinio peržiūra" +msgstr "Klaida peržiūrint spaudinį!" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:301 msgid "Print Schematic" @@ -5972,19 +6804,19 @@ msgid "Page Setup" msgstr "Lapo nustatymas" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:390 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:502 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:403 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:85 msgid "Print" msgstr "Spausdinti" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:84 #, fuzzy msgid "" "It looks like this project was made using older schematic component " @@ -6004,32 +6836,26 @@ msgstr "" "\n" "Следующие изменения рекомендуются для того, чтобы обновить проект." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:106 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609 msgid "Accept" msgstr "Sutinku" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 msgid "Symbol" msgstr "Simbolis" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 msgid "Action" msgstr "Veiksmai" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:585 -#: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1538 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 -msgid "Reference" -msgstr "Žyma" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Instances of this symbol (%d items):" +msgstr "Экземпляры этого символа:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:291 #, fuzzy msgid "" "Stop showing this tool?\n" @@ -6044,7 +6870,7 @@ msgstr "" "Эта настройка может быть изменена через диалог \"Библиотеки компонентов\",\n" "и этот инструмент может быть вручную активирован через меню \"Инструменты\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:295 msgid "Rescue Components" msgstr "Gelbėti komponentus" @@ -6070,19 +6896,25 @@ msgstr "Komponentas bibliotekoje:" msgid "Never Show Again" msgstr "Daugiau niekada nerodyti" +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65 +#: eeschema/project_rescue.cpp:579 eeschema/project_rescue.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Project Rescue Helper" +msgstr "Помощник спасения проекта" + #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/pin_type.cpp:47 msgid "Tri-state" msgstr "3 lygių" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:80 msgid "Text height:" msgstr "Teksto aukštis:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:87 msgid "Text width:" msgstr "Teksto plotis:" @@ -6090,6 +6922,10 @@ msgstr "Teksto plotis:" msgid "Connection type:" msgstr "Sujungimo tipas:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56 +msgid "Sheet Pin Properties" +msgstr "Lapo išvado savbės" + #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:28 msgid "&File name:" msgstr "&Failo pavadinimas" @@ -6106,13 +6942,17 @@ msgstr "Lapo pavadinimas:" msgid "Unique timestamp:" msgstr "Laiko žyma:" +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:60 +msgid "Schematic Sheet Properties" +msgstr "Schemos lapo savybės" + #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:57 msgid "Find" msgstr "Ieškoti" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 eeschema/hotkeys.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 eeschema/hotkeys.cpp:209 msgid "Find and Replace" msgstr "Ieškoti ir pakeisti" @@ -6185,8 +7025,8 @@ msgstr "Заменить обозначения компонентов" msgid "D&o not warp cursor to found item" msgstr "Не перемещать курсор к найденному элементу" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 eeschema/menubar.cpp:193 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 eeschema/menubar.cpp:431 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 msgid "&Find" msgstr "Ieškoti" @@ -6200,27 +7040,635 @@ msgstr "Заменить" msgid "Replace &All" msgstr "Заменить все" +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +msgid "Decade" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +msgid "Octave" +msgstr "Oktava" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:231 +msgid "Linear" +msgstr "Tiesinis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:233 +msgid "Frequency scale" +msgstr "Dažnio mastelis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:245 +msgid "Number of points" +msgstr "Taškų skaičius" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:252 +msgid "Start frequency [Hz]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:259 +msgid "Stop frequency [Hz]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:76 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:82 +msgid "DC sweep source 1" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:129 +#, fuzzy +#| msgid "Enabled" +msgid "Enable" +msgstr "Разрешить запись отчета в этот файл" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:137 +msgid "DC source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:144 +msgid "Starting voltage [V]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:151 +msgid "Final voltage [V]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:158 +msgid "Increment step [V]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:127 +msgid "DC sweep source 2" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 +#, fuzzy +#| msgid "TransLine" +msgid "DC Transfer" +msgstr "Perdavimo linijos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 +#, fuzzy +#| msgid "Direction:" +msgid "Distortion" +msgstr "Kryptis:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:194 +msgid "Measured node" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:204 +#, fuzzy +#| msgid "Reference" +msgid "Reference node" +msgstr "Žyma" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:211 +msgid "(optional; default GND)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:215 +msgid "Noise source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:276 +msgid "Noise" +msgstr "Triukšmas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:286 +msgid "This tab has no settings" +msgstr "Šioje kortelėje nėra nustatymų" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Operating Point" +msgstr "Пояснительный чертеж" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:301 +msgid "Pole-Zero" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Sensitivity" +msgstr "Удельное сопротивление" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:309 +msgid "Transfer Function" +msgstr "Perdavimo funkcija" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:322 +msgid "Time step [s]" +msgstr "Laiko žingsnis [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:332 +msgid "Final time [s]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 +msgid "Initial time [s]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:349 +msgid "(optional; default 0)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:363 +#, fuzzy +#| msgid "TransLine" +msgid "Transient" +msgstr "Perdavimo linijos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:368 +msgid "Spice directives:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:377 +#, fuzzy +#| msgid "Update PCB from Schematics" +msgid "Load directives from schematic" +msgstr "Atnaujinti plokštę pagal schema" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Пользовательская" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:388 +msgid "Adjust passive component values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:391 +msgid "Add full path for .include library directives" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Simulation settings" +msgstr "Настройки нумерации конт.пл." + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:35 +msgid "Resistor" +msgstr "Varža" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:36 +msgid "Capacitor" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:37 +msgid "Inductor" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:41 +msgid "Passive type" +msgstr "Pasyvus" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:54 +#, fuzzy +#| msgid "3D Scale and Position" +msgid "Spice value in simulation" +msgstr "3D mastelis ir vieta" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 +msgid "" +"In Spice values,the decimal separator is the point.\n" +"Values can use Spice unit symbols." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:71 +msgid "Spice unit symbols in values (case insensitive):" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81 +msgid "f" +msgstr "f" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:85 +msgid "fempto" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:89 +msgid "1e-15" +msgstr "1e-15" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:93 +#| msgid "Up" +msgid "p" +msgstr "p" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:97 +msgid "pico" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:101 +msgid "1e-12" +msgstr "1e-12" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:105 +#| msgid "in" +msgid "n" +msgstr "n" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:109 +msgid "nano" +msgstr "nano" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:113 +msgid "1e-9" +msgstr "1e-9" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:60 +msgid "u" +msgstr "u" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "micro" +msgstr "Разрешить перех.микроотв." + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:125 +msgid "1e-6" +msgstr "1e-6" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:129 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:133 +msgid "milli" +msgstr "mm" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137 +msgid "1e-3" +msgstr "1e-3" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:141 +msgid "k" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:145 +msgid "kilo" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:149 +msgid "1e3" +msgstr "1e3" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:153 +msgid "meg" +msgstr "°" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:157 +msgid "mega" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161 +msgid "1e6" +msgstr "1e6" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:165 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:169 +msgid "giga" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:173 +msgid "1e9" +msgstr "1e9" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:177 +msgid "t" +msgstr "t" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:181 +msgid "tera" +msgstr "tera" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:185 +msgid "1e12" +msgstr "1e12" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:212 +msgid "Diode" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:213 +msgid "Bipolar transistor (BJT)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:214 +msgid "MOSFET" +msgstr "MOSFET" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "3D modelių paieškos kelias" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264 +#: eeschema/sch_component.cpp:1745 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:437 +msgid "Library" +msgstr "Biblioteka" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:237 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:271 +msgid "Select file..." +msgstr "Parinkti failą ..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:244 +msgid "Semiconductor" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Integrated circuit" +msgstr "Инверсный динамический вход" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:286 +msgid "DC/AC analysis" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:295 +msgid "DC [V/A]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:310 +msgid "AC magnitude [V/A]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:319 +msgid "AC phase [rad]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:335 +msgid "Transient analysis" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:345 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:457 +msgid "Initial value [V/A]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:466 +msgid "Pulsed value [V/A]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:361 +msgid "Delay time [s]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:368 +msgid "Rise time [s]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:375 +msgid "Fall time [s]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:382 +msgid "Pulse width [s]" +msgstr "Impulso plotis [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:389 +msgid "Period [s]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:400 +msgid "Pulse" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:408 +msgid "DC offset [V/A]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 +msgid "Amplitude [V/A]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:424 +msgid "Frequency [Hz]" +msgstr "Dažnis [Hz]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:431 +msgid "Delay [s]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:438 +msgid "Damping factor [1/s]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:449 +msgid "Sinusoidal" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:473 +msgid "Rise delay time [s]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:480 +msgid "Rise time constant [s]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:487 +msgid "Fall delay time [s]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:494 +msgid "Fall time constant [s]" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "Exponential" +msgstr "Псевдоним компонента" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:507 +msgid "Piece-wise linear" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:522 +msgid "Time [s]" +msgstr "Laikas [s]" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:531 +#, fuzzy +#| msgid "Value" +msgid "Value [V/A]" +msgstr "Nominalas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:556 +msgid "Piece-wise Linear" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:560 +msgid "FM" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:564 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:568 +#, fuzzy +#| msgid "TransLine" +msgid "Transient noise" +msgstr "Perdavimo linijos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:572 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "External data" +msgstr "Внешний слой трассировки" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:583 +msgid "Voltage" +msgstr "Įtampa" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:583 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262 +msgid "Current" +msgstr "Srovė" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:585 +msgid "Source type" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "Показать содержимое файла" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:600 +#, fuzzy +#| msgid "Insert component in schematic" +msgid "Disable component for simulation" +msgstr "Įterpti komponentą į schemą" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:606 +msgid "Alternate node sequence:" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:161 +#, c-format +msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to write project symbol library table. Error:\n" +" %s" +msgstr "Не удалось создать файл библиотеки компонентов '%s'" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "No symbol '%s' founded in symbol library table." +msgstr "Компонент '%s' не найден в библиотеках." + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' mapped to symbol library '%s'." +msgstr "Компонент '%s' сохранен в библиотеке '%s'" + #: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:646 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:653 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:650 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:657 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't load image from <%s>" msgstr "Не удалось загрузить изображение из <%s>" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:69 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:70 #, fuzzy, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Правка %s поля" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:245 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 +#: eeschema/eeschema.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "" +"You have run Eeschema for the first time using the new symbol library table " +"method for finding symbols.\n" +"\n" +"Eeschema has either copied the default table or created an empty table in " +"the kicad configuration folder.\n" +"\n" +"You must first configure the library table to include all symbol libraries " +"you want to use.\n" +"\n" +"See the \"Symbol Library Table\" section of Eeschema documentation for more " +"information." +msgstr "" +"Jūs pirmą kartą paleidote Pcbnew, naudojančią naują korpusų paieškos " +"bibliotekose lentelę.\n" +"\n" +"Pcbnew arba panaudojo lentelę pagal nutylėjimą, arba sukūrė tuščią lentelę " +"KiCad konfigūravimo kataloge.\n" +"\n" +"Dabar jums reikia į šią lentelę įtraukti visas korpusų bibliotekas, kurias " +"norėsite naudoti.\n" +"\n" +"Detalesnę informaciją rasite CvPcb arba Pcbnew dokumentacijos \"Footprint " +"Library Table\" dalyje." + +#: eeschema/eeschema.cpp:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred attempting to load the global symbol library table:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Не удалось загрузить библиотеку посад.мест из глобальной таблицы:\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 #, fuzzy msgid "Read Project File" msgstr "Читать файл проекта" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:484 pcbnew/pcbnew_config.cpp:291 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:494 pcbnew/pcbnew_config.cpp:291 msgid "Save Project File" msgstr "Išsaugoti projekto failą" +#: eeschema/eeschema_config.cpp:866 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred loading the symbol library table.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Не удалось сохранить глобальную таблицу библиотек посад.мест:\n" +"\n" +"%s" + #: eeschema/erc.cpp:89 #, fuzzy msgid "Input Pin.........." @@ -6408,71 +7856,89 @@ msgstr "Globali žyma '%s' (lapas %s)" msgid "Local label '%s' (sheet '%s')" msgstr "Lokali žyma '%s' (lapas '%s')" -#: eeschema/files-io.cpp:68 +#: eeschema/files-io.cpp:74 msgid "Schematic Files" msgstr "Schemų failai" -#: eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/files-io.cpp:104 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save backup of file '%s'" msgstr "Не удалось сохранить резервную копию файла '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:112 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:51 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:60 +#: eeschema/files-io.cpp:123 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s'" -msgstr "Не удалось создать файл '%s'" +msgid "" +"Error saving schematic file '%s'.\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка сохранения платы '%s':\n" +"%s" -#: eeschema/files-io.cpp:141 +#: eeschema/files-io.cpp:127 +#, c-format +msgid "Failed to save '%s'" +msgstr "Nepavyko išsaugoti '%s'" + +#: eeschema/files-io.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "File %s saved" msgstr "Файл %s сохранен" -#: eeschema/files-io.cpp:146 +#: eeschema/files-io.cpp:160 #, fuzzy msgid "File write operation failed." msgstr "Операция записи файла не удалась." -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' is already open." msgstr "Файл схемы '%s' уже открыт." -#: eeschema/files-io.cpp:213 +#: eeschema/files-io.cpp:225 #, fuzzy msgid "" "The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "Текущая схема была изменена. Желаете сохранить изменения?" -#: eeschema/files-io.cpp:215 pcbnew/files.cpp:428 +#: eeschema/files-io.cpp:227 pcbnew/files.cpp:435 msgid "Save and Load" msgstr "Išsaugoti ir atverti" -#: eeschema/files-io.cpp:216 pcbnew/files.cpp:429 +#: eeschema/files-io.cpp:228 pcbnew/files.cpp:436 msgid "Load Without Saving" msgstr "Užkrauti neišsaugant" -#: eeschema/files-io.cpp:246 +#: eeschema/files-io.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Файл схемы '%s' не существует. Создать его?" -#: eeschema/files-io.cpp:268 +#: eeschema/files-io.cpp:334 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Ready\n" -"Project dir: '%s'\n" +"Error loading schematic file '%s'.\n" +"%s" msgstr "" -"Готово\n" -"Директория проекта: '%s'\n" +"Ошибка сохранения платы '%s':\n" +"%s" -#: eeschema/files-io.cpp:352 +#: eeschema/files-io.cpp:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load '%s'" +msgstr "Не удалось открыть '%s'" + +#: eeschema/files-io.cpp:353 +msgid "" +"An error was found when loading the schematic that has been automatically " +"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " +"usable with other versions of KiCad." +msgstr "" + +#: eeschema/files-io.cpp:402 msgid "Import Schematic" msgstr "Importuoti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:464 +#: eeschema/files-io.cpp:525 #, fuzzy msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that " @@ -6485,156 +7951,324 @@ msgstr "" "\n" "Желаете сохранить текущий документ перед началом операции?" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:549 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' is not writable" msgstr "Директория '%s' доступна только для чтения" -#: eeschema/find.cpp:99 +#: eeschema/find.cpp:97 #, fuzzy, c-format msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" msgstr "" "Маркер проверки электрических правил найден на листе %s в %0.3f%s, %0.3f%s" -#: eeschema/find.cpp:105 +#: eeschema/find.cpp:103 #, fuzzy msgid "No more markers were found." msgstr "Больше маркеров не найдено." -#: eeschema/find.cpp:243 +#: eeschema/find.cpp:241 msgid "component" msgstr "komponentas" -#: eeschema/find.cpp:247 +#: eeschema/find.cpp:245 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "išvadas %s" -#: eeschema/find.cpp:251 +#: eeschema/find.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "reference %s" msgstr "обозначение %s" -#: eeschema/find.cpp:255 +#: eeschema/find.cpp:253 #, fuzzy, c-format msgid "value %s" msgstr "Удалить посад.место %s (значение %s) ?" -#: eeschema/find.cpp:259 +#: eeschema/find.cpp:257 #, c-format msgid "field %s" msgstr "%s laukas" -#: eeschema/find.cpp:267 +#: eeschema/find.cpp:265 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "%s %s rastas" -#: eeschema/find.cpp:272 +#: eeschema/find.cpp:270 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "%s найден, но %s не найден" -#: eeschema/find.cpp:278 +#: eeschema/find.cpp:276 #, fuzzy, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "Компонент %s не найден" -#: eeschema/find.cpp:512 +#: eeschema/find.cpp:510 #, fuzzy, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "Ничего не найдено для %s." -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Alias of " +msgstr "Псевдоним " + +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:36 +msgid "Keywords:" +msgstr "Raktiniai žodžiai:" + +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:93 pcbnew/class_module.cpp:528 +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinoma" + +#: eeschema/getpart.cpp:149 msgid "History" msgstr "Istorija" -#: eeschema/getpart.cpp:158 +#: eeschema/getpart.cpp:156 eeschema/viewlibs.cpp:60 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Component (%d items loaded)" msgstr "Выбор компонента (загружено %d элементов)" -#: eeschema/getpart.cpp:216 +#: eeschema/getpart.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find part '%s' in library" msgstr "Не удалось найти элемент '%s' в библиотеке" -#: eeschema/hierarch.cpp:147 +#: eeschema/help_common_strings.h:40 eeschema/tool_lib.cpp:151 +msgid "Undo last command" +msgstr "Atšaukti paskutinę komandą" + +#: eeschema/help_common_strings.h:41 eeschema/tool_lib.cpp:153 +msgid "Redo last command" +msgstr "Oj ...(paskutinė komanda)" + +#: eeschema/help_common_strings.h:45 +msgid "Fit schematic sheet on screen" +msgstr "Sutalpinti lapą į ekraną" + +#: eeschema/help_common_strings.h:46 +#, fuzzy +msgid "Redraw schematic view" +msgstr "Перерисовать изображение схемы на экране" + +#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libeditframe.cpp:1216 +#: eeschema/schedit.cpp:613 pcbnew/edit.cpp:1514 pcbnew/modedit.cpp:999 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:192 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:770 +msgid "Delete item" +msgstr "Pašalinti elementą" + +#: eeschema/help_common_strings.h:51 +#, fuzzy +msgid "Find components and text" +msgstr "Поиск компонента или текста" + +#: eeschema/help_common_strings.h:52 +#, fuzzy +msgid "Find and replace text in schematic items" +msgstr "Поиск и замена текста в элементах схемы" + +#: eeschema/help_common_strings.h:53 +msgid "Place component" +msgstr "Naujas komponentas" + +#: eeschema/help_common_strings.h:54 +msgid "Place power port" +msgstr "Maitinimo prijungimas" + +#: eeschema/help_common_strings.h:55 +msgid "Place wire" +msgstr "Laidininkas" + +#: eeschema/help_common_strings.h:56 +msgid "Place bus" +msgstr "Nauja šyna" + +#: eeschema/help_common_strings.h:57 +msgid "Place wire to bus entry" +msgstr "Prijungti laidininką prie šynos" + +#: eeschema/help_common_strings.h:58 +msgid "Place bus to bus entry" +msgstr "Naujas šynų sujungimas" + +#: eeschema/help_common_strings.h:59 +#, fuzzy +msgid "Place not-connected flag" +msgstr "Разместить флаг \"Не подключено\"" + +#: eeschema/help_common_strings.h:61 +#, fuzzy +msgid "Place net name - local label" +msgstr "Разместить имя цепи - локальная метка" + +#: eeschema/help_common_strings.h:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Place global label.\n" +"Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are " +"connected" +msgstr "" +"Разместить глобальную метку.\n" +"Предупреждение: все глобальные метки с одним именем соединяются по всей " +"иерархии" + +#: eeschema/help_common_strings.h:66 +#, fuzzy +msgid "" +"Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in the " +"sheet symbol" +msgstr "" +"Разместить иерархическую метку. Эта метка может использоваться как " +"иерархический вывод листа" + +#: eeschema/help_common_strings.h:68 +msgid "Place junction" +msgstr "Nauja jungtis" + +#: eeschema/help_common_strings.h:69 +#, fuzzy +msgid "Create hierarchical sheet" +msgstr "Создать иерархический лист" + +#: eeschema/help_common_strings.h:71 +#, fuzzy +msgid "" +"Place hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label" +msgstr "Разместить выводы листа, соответствующие иерархическим меткам листа" + +#: eeschema/help_common_strings.h:72 +#, fuzzy +msgid "Place hierarchical pin in sheet" +msgstr "Разместить иерархический вывод на листе" + +#: eeschema/help_common_strings.h:73 +#, fuzzy +msgid "Place graphic lines or polygons" +msgstr "Разместить графические линии или полигоны" + +#: eeschema/help_common_strings.h:74 +msgid "Place text" +msgstr "Tekstas" + +#: eeschema/help_common_strings.h:76 +msgid "Annotate schematic components" +msgstr "Anotuoti schemos komponentus" + +#: eeschema/help_common_strings.h:77 +#, fuzzy +msgid "Library Editor - Create/edit components" +msgstr "Редактор библиотек - создание/редактирование компонентов" + +#: eeschema/help_common_strings.h:78 +msgid "Library Browser - Browse components" +msgstr "Bibliotekos peržiūra - komponentai" + +#: eeschema/help_common_strings.h:79 +msgid "Generate bill of materials" +msgstr "Kurti medžiagų specifikaciją (BoM)" + +#: eeschema/help_common_strings.h:81 +#, fuzzy +msgid "" +"Back-import component footprint association fields from the .cmp back import " +"file created by Pcbnew" +msgstr "Обратный импорт полей посад.мест компонентов через CvPcb .cmp файл" + +#: eeschema/help_common_strings.h:84 +msgid "Add pins to component" +msgstr "Pridėti išvadus komponentui" + +#: eeschema/help_common_strings.h:85 +#, fuzzy +msgid "Add text to component body" +msgstr "Добавить текст в изображение компонента" + +#: eeschema/help_common_strings.h:86 +#, fuzzy +msgid "Add graphic rectangle to component body" +msgstr "Добавить контур в изображение компонента" + +#: eeschema/help_common_strings.h:87 +#, fuzzy +msgid "Add circles to component body" +msgstr "Добавить окружность в изображение компонента" + +#: eeschema/help_common_strings.h:88 +#, fuzzy +msgid "Add arcs to component body" +msgstr "Добавить дугу в изображение компонента" + +#: eeschema/help_common_strings.h:89 +#, fuzzy +msgid "Add lines and polygons to component body" +msgstr "Добавить линии и полигоны в изображение компонента" + +#: eeschema/help_common_strings.h:90 eeschema/tool_sch.cpp:258 +msgid "Add bitmap image" +msgstr "Rastrinis vaizdas" + +#: eeschema/hierarch.cpp:151 msgid "Navigator" msgstr "Navigatorius" -#: eeschema/hierarch.cpp:157 +#: eeschema/hierarch.cpp:161 msgid "Root" msgstr "Pirmas lapas" -#: eeschema/hotkeys.cpp:87 -msgid "Fit on Screen" -msgstr "Sutalpinti į ekraną" +#: eeschema/highlight_connection.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it" +msgstr "Ошибка: дубликат имени листа. Продолжить?" -#: eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:62 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/basepcbframe.cpp:843 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:159 pcbnew/hotkeys.cpp:161 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:210 -msgid "Zoom Auto" -msgstr "Automatinis mastelis" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:63 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:73 pcbnew/hotkeys.cpp:164 +#: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:62 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:165 msgid "Zoom Center" msgstr "Centruoti" -#: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:64 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:168 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:170 +#: eeschema/hotkeys.cpp:98 eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:63 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:169 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:171 msgid "Zoom Redraw" msgstr "Perpiešti" -#: eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 gerbview/hotkeys.cpp:66 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:175 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:177 pcbnew/tools/common_actions.cpp:190 -msgid "Zoom In" -msgstr "Padidinti" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 gerbview/hotkeys.cpp:65 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:76 pcbnew/hotkeys.cpp:182 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:184 pcbnew/tools/common_actions.cpp:194 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Sumažinti" - -#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:67 kicad/menubar.cpp:139 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:189 +#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:143 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pcbnew/hotkeys.cpp:193 msgid "Help (this window)" msgstr "Žinynas (šio lango)" -#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:69 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 pcbnew/hotkeys.cpp:128 +#: eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:70 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 pcbnew/hotkeys.cpp:129 #, fuzzy msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Сбросить локальные координаты" -#: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:256 +#: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:184 #: eeschema/onrightclick.cpp:196 msgid "Leave Sheet" msgstr "Užverti lapą" -#: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:89 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:193 +#: eeschema/hotkeys.cpp:124 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:92 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:197 msgid "Undo" msgstr "Atšaukti" #: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:130 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:90 pcbnew/hotkeys.cpp:197 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:199 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:93 pcbnew/hotkeys.cpp:201 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:203 msgid "Redo" msgstr "Oj..." -#: eeschema/hotkeys.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:67 +#: eeschema/hotkeys.cpp:135 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:69 #: pcbnew/hotkeys.cpp:67 #, fuzzy msgid "Mouse Left Click" msgstr "Щелчок левой кнопкой мыши" -#: eeschema/hotkeys.cpp:136 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:68 +#: eeschema/hotkeys.cpp:136 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 #: pcbnew/hotkeys.cpp:69 #, fuzzy msgid "Mouse Left Double Click" @@ -6744,116 +8378,143 @@ msgid "Move Schematic Item" msgstr "Переместить элемент схемы" #: eeschema/hotkeys.cpp:191 -msgid "Copy Component or Label" +#, fuzzy +#| msgid "Copy Component or Label" +msgid "Duplicate Component or Label" msgstr "Kopijuoti komponentą ar etiketę" -#: eeschema/hotkeys.cpp:195 pcbnew/hotkeys.cpp:124 +#: eeschema/hotkeys.cpp:195 pcbnew/hotkeys.cpp:125 msgid "Drag Item" msgstr "Tempti objektą" -#: eeschema/hotkeys.cpp:196 eeschema/onrightclick.cpp:844 -msgid "Save Block" -msgstr "Išsaugoti bloką" +#: eeschema/hotkeys.cpp:196 eeschema/onrightclick.cpp:847 +msgid "Copy Block" +msgstr "Kopijuoti bloką" #: eeschema/hotkeys.cpp:197 +msgid "Paste Block" +msgstr "Įterpti bloką" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:198 eeschema/onrightclick.cpp:844 +msgid "Cut Block" +msgstr "Iškirpti bloką" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:199 #, fuzzy msgid "Move Block -> Drag Block" msgstr "Переместить блок -> Перетащить блок" -#: eeschema/hotkeys.cpp:199 +#: eeschema/hotkeys.cpp:201 #, fuzzy msgid "Repeat Last Item" msgstr "Повторить последнее действие" -#: eeschema/hotkeys.cpp:200 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:85 +#: eeschema/hotkeys.cpp:202 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:88 msgid "Delete Item" msgstr "Pašalinti elementą" -#: eeschema/hotkeys.cpp:201 eeschema/onrightclick.cpp:652 +#: eeschema/hotkeys.cpp:203 eeschema/onrightclick.cpp:652 #: eeschema/onrightclick.cpp:686 #, fuzzy msgid "Delete Node" msgstr "Удалить узел" -#: eeschema/hotkeys.cpp:204 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:38 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 +#: eeschema/hotkeys.cpp:206 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:112 msgid "Find Item" msgstr "Ieškoti elemento" -#: eeschema/hotkeys.cpp:205 +#: eeschema/hotkeys.cpp:207 msgid "Find Next Item" msgstr "Ieškoti sekančio elemento" -#: eeschema/hotkeys.cpp:209 +#: eeschema/hotkeys.cpp:211 #, fuzzy msgid "Find Next DRC Marker" msgstr "Искать следующий DRC маркер" -#: eeschema/hotkeys.cpp:213 +#: eeschema/hotkeys.cpp:213 gerbview/hotkeys.cpp:66 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pcbnew/hotkeys.cpp:188 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:202 +msgid "Zoom to Selection" +msgstr "Padidinti parinkimą" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:216 +#, fuzzy +#| msgid "Add Component" +msgid "Load Component" +msgstr "Загрузить компонент для редактирования из текущей библиотеки" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:217 msgid "Create Pin" msgstr "Išvadas" -#: eeschema/hotkeys.cpp:214 +#: eeschema/hotkeys.cpp:218 #, fuzzy msgid "Repeat Pin" msgstr "Повторить вывод" -#: eeschema/hotkeys.cpp:215 +#: eeschema/hotkeys.cpp:219 #, fuzzy msgid "Move Library Item" msgstr "Переместить элемент" -#: eeschema/hotkeys.cpp:218 +#: eeschema/hotkeys.cpp:222 msgid "Save Library" msgstr "Išsaugoti biblioteką" -#: eeschema/hotkeys.cpp:219 +#: eeschema/hotkeys.cpp:223 msgid "Save Schematic" msgstr "Išsaugoti schemą" -#: eeschema/hotkeys.cpp:220 +#: eeschema/hotkeys.cpp:224 msgid "Load Schematic" msgstr "Užkrauti schemas" -#: eeschema/hotkeys.cpp:223 eeschema/onrightclick.cpp:397 +#: eeschema/hotkeys.cpp:227 eeschema/onrightclick.cpp:397 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Laukus išdėstyti automatiškai" -#: eeschema/hotkeys.cpp:226 eeschema/menubar.cpp:428 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55 -msgid "Update PCB from Schematics" +#: eeschema/hotkeys.cpp:230 eeschema/menubar.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:54 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 +msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Atnaujinti plokštę pagal schema" -#: eeschema/hotkeys.cpp:331 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:114 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:303 +#: eeschema/hotkeys.cpp:234 +msgid "Highlight Connection" +msgstr "Paryškinti jungtis" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:345 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:333 msgid "Common" msgstr "Bendra" -#: eeschema/hotkeys.cpp:332 +#: eeschema/hotkeys.cpp:346 msgid "Schematic Editor" msgstr "Schemų redaktorius" -#: eeschema/hotkeys.cpp:333 eeschema/libeditframe.cpp:181 +#: eeschema/hotkeys.cpp:347 eeschema/libeditframe.cpp:188 msgid "Library Editor" msgstr "Bibliotekų redaktorius" -#: eeschema/hotkeys.cpp:746 +#: eeschema/hotkeys.cpp:782 msgid "Add Pin" msgstr "Pridėti išvadą" -#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 +#: eeschema/lib_arc.cpp:96 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:169 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:352 msgid "Arc" msgstr "Lankas" -#: eeschema/lib_arc.cpp:136 +#: eeschema/lib_arc.cpp:137 #, fuzzy, c-format msgid "Arc only had %d parameters of the required 8" msgstr "Дуга имеет только %d параметров из требуемых 8" -#: eeschema/lib_arc.cpp:565 eeschema/lib_bezier.cpp:415 -#: eeschema/lib_circle.cpp:279 eeschema/lib_polyline.cpp:407 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:256 eeschema/lib_text.cpp:429 +#: eeschema/lib_arc.cpp:566 eeschema/lib_bezier.cpp:413 +#: eeschema/lib_circle.cpp:280 eeschema/lib_polyline.cpp:406 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:257 eeschema/lib_text.cpp:446 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 @@ -6862,12 +8523,12 @@ msgstr "Дуга имеет только %d параметров из требу msgid "Line Width" msgstr "Linijos storis" -#: eeschema/lib_arc.cpp:570 eeschema/lib_bezier.cpp:420 -#: eeschema/lib_circle.cpp:287 eeschema/lib_polyline.cpp:412 +#: eeschema/lib_arc.cpp:571 eeschema/lib_bezier.cpp:418 +#: eeschema/lib_circle.cpp:288 eeschema/lib_polyline.cpp:411 msgid "Bounding Box" msgstr "Apribojantis stačiakampis" -#: eeschema/lib_arc.cpp:576 +#: eeschema/lib_arc.cpp:577 #, c-format msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "Lanko centras (%s, %s), spindulys %s" @@ -6896,22 +8557,22 @@ msgstr "Точка %d кривой Безье — координата X не з msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "Точка %d кривой Безье — координата Y не задана" -#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 -#: pcbnew/class_pad.cpp:885 +#: eeschema/lib_circle.cpp:54 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:172 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:348 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1085 msgid "Circle" msgstr "Apskritimas" -#: eeschema/lib_circle.cpp:76 +#: eeschema/lib_circle.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Circle only had %d parameters of the required 6" msgstr "Окружность имеет только %d параметров из требуемых 6" -#: eeschema/lib_circle.cpp:282 +#: eeschema/lib_circle.cpp:283 msgid "Radius" msgstr "Spindulys" -#: eeschema/lib_circle.cpp:293 +#: eeschema/lib_circle.cpp:294 #, c-format msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "Apskritimo centras (%s, %s), spindulys %s" @@ -6928,10 +8589,11 @@ msgstr "ne" msgid "yes" msgstr "taip" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:83 eeschema/libedit.cpp:496 -#: eeschema/onrightclick.cpp:443 -msgid "Convert" -msgstr "Pakeisti" +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:83 +#, fuzzy +#| msgid "Convert" +msgid "Converted" +msgstr " (дополнительный вид)" #: eeschema/lib_export.cpp:51 msgid "Import Component" @@ -6946,30 +8608,35 @@ msgstr "" "Не удалось импортировать библиотеку '%s'. Ошибка:\n" "%s" -#: eeschema/lib_export.cpp:86 +#: eeschema/lib_export.cpp:87 #, fuzzy, c-format msgid "Part library file '%s' is empty." msgstr "Файл библиотеки компонентов '%s' пуст." -#: eeschema/lib_export.cpp:111 +#: eeschema/lib_export.cpp:113 #, fuzzy msgid "There is no component selected to save." msgstr "Нет компонента для сохранения." -#: eeschema/lib_export.cpp:119 +#: eeschema/lib_export.cpp:121 msgid "New Library" msgstr "Nauja biblioteka" -#: eeschema/lib_export.cpp:119 +#: eeschema/lib_export.cpp:121 msgid "Export Component" msgstr "Eksportuoti komponentą" -#: eeschema/lib_export.cpp:174 +#: eeschema/lib_export.cpp:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating symbol library '%s'" +msgstr "Ошибка при создании '%s'" + +#: eeschema/lib_export.cpp:149 #, c-format msgid "'%s' - OK" msgstr "'%s' - OK" -#: eeschema/lib_export.cpp:176 +#: eeschema/lib_export.cpp:150 #, fuzzy msgid "" "This library will not be available until it is loaded by Eeschema.\n" @@ -6982,154 +8649,145 @@ msgstr "" "Измените конфигурацию библиотек Eeschema, если хотите использовать эти " "компоненты в проекте." -#: eeschema/lib_export.cpp:182 +#: eeschema/lib_export.cpp:155 #, c-format msgid "'%s' - Export OK" msgstr "'%s' - Eksportas pavyko" -#: eeschema/lib_export.cpp:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating '%s'" -msgstr "Ошибка при создании '%s'" - -#: eeschema/lib_field.cpp:72 eeschema/lib_field.cpp:767 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:55 -msgid "Field" -msgstr "Laukas" - -#: eeschema/lib_field.cpp:599 eeschema/onrightclick.cpp:436 -#: eeschema/sch_component.cpp:1560 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:629 -#: pcbnew/class_pad.cpp:637 pcbnew/class_text_mod.cpp:346 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:435 pcbnew/loadcmp.cpp:499 -msgid "Footprint" -msgstr "Korpusas" - -#: eeschema/lib_field.cpp:606 eeschema/libedit.cpp:510 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 -msgid "Datasheet" -msgstr "Dokumentacija" - -#: eeschema/lib_field.cpp:615 +#: eeschema/lib_field.cpp:647 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "%d laukas" -#: eeschema/lib_field.cpp:678 +#: eeschema/lib_field.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "Field %s %s" msgstr "Поле %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:760 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 -#: pcbnew/class_pad.cpp:659 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/class_track.cpp:1144 -#: pcbnew/class_track.cpp:1171 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 +#: eeschema/lib_field.cpp:793 pcbnew/class_drawsegment.cpp:385 +#: pcbnew/class_pad.cpp:669 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:388 pcbnew/class_track.cpp:1162 +#: pcbnew/class_track.cpp:1189 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52 msgid "Width" msgstr "Plotis" -#: eeschema/lib_field.cpp:763 pcbnew/class_pad.cpp:662 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 pcbnew/class_text_mod.cpp:381 +#: eeschema/lib_field.cpp:796 pcbnew/class_pad.cpp:672 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_text_mod.cpp:391 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59 msgid "Height" msgstr "Aukštis" #: eeschema/lib_pin.cpp:156 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72 msgid "Pin" msgstr "Išvadas" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2016 pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 -#: pcbnew/class_track.cpp:1032 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2111 pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 +#: pcbnew/class_track.cpp:1050 msgid "Length" msgstr "Ilgis" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2019 eeschema/sch_text.cpp:762 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2114 eeschema/onrightclick.cpp:384 +#: eeschema/onrightclick.cpp:778 eeschema/sch_text.cpp:779 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "Ориентация" +msgstr "Orientacija" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2217 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2127 eeschema/lib_pin.cpp:2146 +#, fuzzy +#| msgid "Pos " +msgid "Pos X" +msgstr "Poz." + +#: eeschema/lib_pin.cpp:2130 eeschema/lib_pin.cpp:2149 +#, fuzzy +#| msgid "Pos " +msgid "Pos Y" +msgstr "Poz." + +#: eeschema/lib_pin.cpp:2350 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Išvadai %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:53 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:52 msgid "PolyLine" msgstr "Laužtė" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:88 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:87 #, fuzzy, c-format msgid "Polyline only had %d parameters of the required 4" msgstr "Полилиния имеет только %d из 4 требуемых параметров" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:94 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:93 #, fuzzy, c-format msgid "Polyline count parameter %d is invalid" msgstr "Количество параметров полилинии %d не верно" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:109 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Polyline point %d X position not defined" msgstr "Точка полилинии %d X позиция не задана" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:117 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:116 #, fuzzy, c-format msgid "Polyline point %d Y position not defined" msgstr "Точка полилинии %d Y позиция не задана" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:418 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:417 #, c-format msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" msgstr "Laužtė nuo (%s, %s) su %d viršūnėmis" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:51 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:52 msgid "Rectangle" msgstr "Stačiakampis" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:78 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:79 #, fuzzy, c-format msgid "Rectangle only had %d parameters of the required 7" msgstr "Прямоугольник имеет только %d из 7 требуемых параметров" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:332 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:333 #, c-format msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Stačiakampis nuo (%s, %s) iki (%s, %s)" -#: eeschema/lib_text.cpp:132 +#: eeschema/lib_text.cpp:138 #, fuzzy, c-format msgid "Text only had %d parameters of the required 8" msgstr "Текст имеет только %d параметров из требуемых 8" -#: eeschema/lib_text.cpp:490 eeschema/sch_text.cpp:609 +#: eeschema/lib_text.cpp:508 eeschema/sch_text.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text %s" msgstr "Графический текст %s" -#: eeschema/libarch.cpp:101 eeschema/project_rescue.cpp:61 +#: eeschema/libarch.cpp:100 #, fuzzy, c-format -msgid "An error occurred attempting to save component library '%s'." -msgstr "При сохранении библиотеки компонентов '%s' произошла ошибка." - -#: eeschema/libarch.cpp:111 eeschema/libedit.cpp:406 -#: eeschema/project_rescue.cpp:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create component library file '%s'" +msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'" msgstr "Не удалось создать файл библиотеки компонентов '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Part Library Editor: " +#: eeschema/libarch.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save symbol library file '%s'" +msgstr "Не удалось создать файл библиотеки компонентов '%s'" + +#: eeschema/libedit.cpp:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Part Library Editor -- %s %s" msgstr "Редактора библиотеки компонентов:" -#: eeschema/libedit.cpp:65 eeschema/viewlibs.cpp:141 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:725 +#: eeschema/libedit.cpp:59 pcbnew/modview_frame.cpp:746 msgid "no library selected" msgstr "nepasirinkta biblioteka" -#: eeschema/libedit.cpp:89 eeschema/libedit.cpp:120 +#: eeschema/libedit.cpp:60 +msgid "[Read Only]" +msgstr " [nekeičiamas]" + +#: eeschema/libedit.cpp:83 eeschema/libedit.cpp:113 #, fuzzy msgid "" "The current component is not saved.\n" @@ -7140,138 +8798,115 @@ msgstr "" "\n" "Отказаться от изменений?" -#: eeschema/libedit.cpp:168 +#: eeschema/libedit.cpp:164 #, fuzzy msgid "The selected component is not in the active library." msgstr "Выбранный компонент не из активной библиотеки." -#: eeschema/libedit.cpp:170 +#: eeschema/libedit.cpp:166 #, fuzzy msgid "Do you want to change the active library?" msgstr "Желаете изменить активную библиотеку?" -#: eeschema/libedit.cpp:180 +#: eeschema/libedit.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" msgstr "Компонент '%s' не найден в библиотеке '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:729 +#: eeschema/libedit.cpp:313 eeschema/libeditframe.cpp:700 msgid "No library specified." msgstr "Nenurodyta biblioteka." -#: eeschema/libedit.cpp:321 +#: eeschema/libedit.cpp:324 #, fuzzy msgid "Include last component changes?" msgstr "Включая последние изменения компонента?" -#: eeschema/libedit.cpp:336 +#: eeschema/libedit.cpp:335 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected error occured saving part to '%s' symbol library." +msgstr "При сохранении библиотеки компонентов '%s' произошла ошибка." + +#: eeschema/libedit.cpp:356 #, fuzzy msgid "Part Library Name:" msgstr "Имя библиотеки компонентов:" -#: eeschema/libedit.cpp:356 +#: eeschema/libedit.cpp:376 #, fuzzy, c-format msgid "Modify library file '%s' ?" msgstr "Изменить файл библиотеки '%s'?" -#: eeschema/libedit.cpp:396 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error occurred while saving library file '%s'" -msgstr "Ошибка при записи файла библиотеки '%s'" +#: eeschema/libedit.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Failed to rename old component library file " +msgstr "Не удалось создать файл библиотеки компонентов '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:398 eeschema/libedit.cpp:440 -msgid "*** ERROR: ***" -msgstr "*** KLAIDA: ***" +#: eeschema/libedit.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "Failed to save old library document file " +msgstr "Файл '%s' не является файлом документации компонента." -#: eeschema/libedit.cpp:438 +#: eeschema/libedit.cpp:435 #, fuzzy, c-format -msgid "Error occurred while saving library documentation file <%s>" -msgstr "Ошибка при записи файла документации библиотеки <%s>" +msgid "Failed to create symbol library file '%s'" +msgstr "Не удалось создать файл библиотеки компонентов '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:448 +#: eeschema/libedit.cpp:442 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create component document library file <%s>" -msgstr "Не удалось создать файл <%s> документации компонента библиотеки" - -#: eeschema/libedit.cpp:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "Library file '%s' OK" +msgid "Library file '%s' saved" msgstr "Файл библиотеки '%s' ОК" -#: eeschema/libedit.cpp:457 +#: eeschema/libedit.cpp:445 #, fuzzy, c-format -msgid "Documentation file '%s' OK" +msgid "Documentation file '%s' saved" msgstr "Файл документации '%s' ОК" -#: eeschema/libedit.cpp:480 eeschema/viewlibs.cpp:295 +#: eeschema/libedit.cpp:471 eeschema/viewlibs.cpp:220 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Отсутствует" -#: eeschema/libedit.cpp:500 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 +#: eeschema/libedit.cpp:487 eeschema/onrightclick.cpp:443 +msgid "Convert" +msgstr "Pakeisti" + +#: eeschema/libedit.cpp:491 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70 msgid "Body" msgstr "Kontūras" -#: eeschema/libedit.cpp:503 -#, fuzzy +#: eeschema/libedit.cpp:494 msgid "Power Symbol" -msgstr "Символ питания" +msgstr "Maitinimo šaltinio simbolis" -#: eeschema/libedit.cpp:505 eeschema/viewlibs.cpp:306 -msgid "Part" -msgstr "Dalis" - -#: eeschema/libedit.cpp:509 eeschema/viewlibs.cpp:309 +#: eeschema/libedit.cpp:500 eeschema/viewlibs.cpp:236 msgid "Key words" msgstr "Raktiniai žodžiai" -#: eeschema/libedit.cpp:535 +#: eeschema/libedit.cpp:527 #, fuzzy msgid "Please select a component library." msgstr "Выберите библиотеку компонентов." -#: eeschema/libedit.cpp:544 +#: eeschema/libedit.cpp:540 #, fuzzy, c-format -msgid "Part library '%s' is empty." -msgstr "Библиотека компонентов '%s' пустая." +msgid "Delete Component (%u items loaded)" +msgstr "Выбор компонента (загружено %d элементов)" -#: eeschema/libedit.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "Delete Entry Error" -msgstr "Ошибка удаления" - -#: eeschema/libedit.cpp:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Select one of %d components to delete\n" -"from library '%s'." -msgstr "" -"Выберите 1 из %d компонентов для удаления\n" -"из библиотеки '%s'." - -#: eeschema/libedit.cpp:553 -msgid "Delete Part" -msgstr "Pašalinti dalį" - -#: eeschema/libedit.cpp:562 -#, c-format -msgid "Entry '%s' not found in library '%s'." -msgstr "'%s' nerastas '%s' bibliotekoje." - -#: eeschema/libedit.cpp:569 +#: eeschema/libedit.cpp:556 #, fuzzy, c-format msgid "Delete component '%s' from library '%s' ?" msgstr "Удалить компонент '%s' из библиотеки '%s' ?" -#: eeschema/libedit.cpp:588 +#: eeschema/libedit.cpp:576 #, fuzzy msgid "" "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. " @@ -7280,7 +8915,7 @@ msgstr "" "Удаляемый компонент был изменен. Все изменения будут потеряны.\n" "Отказаться от изменений?" -#: eeschema/libedit.cpp:617 +#: eeschema/libedit.cpp:604 #, fuzzy msgid "" "All changes to the current component will be lost!\n" @@ -7291,30 +8926,30 @@ msgstr "" "\n" "Очистить текущий компонент на экране?" -#: eeschema/libedit.cpp:636 +#: eeschema/libedit.cpp:623 #, fuzzy msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" msgstr "" "Новый компонент не имеет имени и не может быть создан. Создание прервано" -#: eeschema/libedit.cpp:649 +#: eeschema/libedit.cpp:636 #, fuzzy, c-format msgid "Part '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Компонент '%s' уже есть в библиотеке '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:721 +#: eeschema/libedit.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "Part '%s' already exists. Change it?" msgstr "Компонент '%s' уже существует. Заменить его?" -#: eeschema/libedit.cpp:735 +#: eeschema/libedit.cpp:730 #, fuzzy, c-format msgid "Part '%s' saved in library '%s'" msgstr "Компонент '%s' сохранен в библиотеке '%s'" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 eeschema/onrightclick.cpp:158 -#: gerbview/onrightclick.cpp:62 pcbnew/modedit_onclick.cpp:232 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:87 +#: gerbview/onrightclick.cpp:63 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:70 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:236 pcbnew/onrightclick.cpp:88 msgid "End Tool" msgstr "Užbaigti veiksmą" @@ -7374,24 +9009,23 @@ msgstr "Tempti stačiakampio kraštinę" msgid "Delete Rectangle" msgstr "Pašalinti kontūrą" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:600 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 pcbnew/onrightclick.cpp:873 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 pcbnew/modedit_onclick.cpp:347 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:874 msgid "Move Text" msgstr "Perkelti tekstą" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/onrightclick.cpp:96 -#: eeschema/onrightclick.cpp:610 pcbnew/modedit_onclick.cpp:379 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:889 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:383 pcbnew/onrightclick.cpp:890 msgid "Edit Text" msgstr "Keisti tekstą" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/onrightclick.cpp:608 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 pcbnew/onrightclick.cpp:883 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 pcbnew/modedit_onclick.cpp:353 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:884 msgid "Rotate Text" msgstr "Pasukti tekstą" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/onrightclick.cpp:612 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:385 pcbnew/onrightclick.cpp:900 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:901 msgid "Delete Text" msgstr "Pašalinti tekstą" @@ -7415,10 +9049,10 @@ msgid "Edit Line Options" msgstr "Правка параметров линии" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230 -msgid "Delete Line " +msgid "Delete Line" msgstr "Pašalinti atkarpą" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 pcbnew/onrightclick.cpp:645 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 pcbnew/onrightclick.cpp:646 msgid "Delete Segment" msgstr "Pašalinti segmentą" @@ -7438,19 +9072,19 @@ msgstr "Править поле" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283 #, fuzzy -msgid "Move Pin " +msgid "Move Pin" msgstr "Переместить вывод" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288 -msgid "Edit Pin " +msgid "Edit Pin" msgstr "Keisti išvadą" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291 -msgid "Rotate Pin " +msgid "Rotate Pin" msgstr "Pasukti išvadą" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296 -msgid "Delete Pin " +msgid "Delete Pin" msgstr "Pašalinti išvadą" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 @@ -7488,18 +9122,18 @@ msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "Размер номера вывода для остальных выводов" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:830 -#: gerbview/onrightclick.cpp:73 pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:486 +#: gerbview/onrightclick.cpp:74 pcbnew/modedit_onclick.cpp:248 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:487 msgid "Cancel Block" msgstr "Atšaukti bloką" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 pcbnew/modedit_onclick.cpp:246 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Keisti bloko dydį (vilkti vidurinį pelės klavišą)" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:838 -#: gerbview/onrightclick.cpp:76 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:490 +#: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/modedit_onclick.cpp:254 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:491 msgid "Place Block" msgstr "Padėti bloką" @@ -7507,51 +9141,51 @@ msgstr "Padėti bloką" msgid "Select Items" msgstr "Parinkti elementus" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:847 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:491 -msgid "Copy Block" -msgstr "Kopijuoti bloką" - -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:341 eeschema/onrightclick.cpp:852 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:850 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 #, fuzzy -msgid "Mirror Block ||" -msgstr "Зеркалировать блок ||" +msgid "Duplicate Block" +msgstr "Дубликат дорожки" + +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:341 +msgid "Flip Block Horizonal" +msgstr "Apversti bloką horizontaliai" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 eeschema/onrightclick.cpp:855 -#, fuzzy -msgid "Mirror Block --" -msgstr "Зеркалировать блок --" +msgid "Flip Block Vertical" +msgstr "Apversti bloką vertikaliai" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347 eeschema/onrightclick.cpp:858 -#, fuzzy -msgid "Rotate Block CCW" -msgstr "Повернуть блок против ч.с." +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347 eeschema/onrightclick.cpp:375 +#: eeschema/onrightclick.cpp:769 pcbnew/onrightclick.cpp:808 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:121 +msgid "Rotate 90 deg CCW" +msgstr "Pasukti kairėn 90°" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350 eeschema/onrightclick.cpp:851 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350 eeschema/onrightclick.cpp:854 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:495 msgid "Delete Block" msgstr "Pašalinti bloką" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:57 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:55 msgid "No component" msgstr "Nėra komponento" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:74 -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:97 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:72 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:95 msgid "Filename:" msgstr "Failas:" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:139 +#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:137 #, c-format msgid "Can't save file <%s>" msgstr "Negaliu išsaugoti failo <%s>" -#: eeschema/libeditframe.cpp:315 +#: eeschema/libeditframe.cpp:323 #, fuzzy msgid "Save the changes in the library before closing?" msgstr "Сохранить изменения в библиотеке перед закрытием?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:342 +#: eeschema/libeditframe.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' was modified!\n" @@ -7560,61 +9194,59 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' была изменена!\n" "Игнорировать изменения?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:448 eeschema/onrightclick.cpp:454 +#: eeschema/libeditframe.cpp:456 eeschema/onrightclick.cpp:454 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Vienetas %s" -#: eeschema/libeditframe.cpp:716 +#: eeschema/libeditframe.cpp:687 msgid "No part to save." -msgstr "Nėra išsaugomų dalių" +msgstr "Nėra išsaugomų dalių." -#: eeschema/libeditframe.cpp:1108 +#: eeschema/libeditframe.cpp:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected error occured saving symbol '%s' to symbol library '%s'." +msgstr "При сохранении библиотеки компонентов '%s' произошла ошибка." + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1159 msgid "Add pin" msgstr "Pridėti išvadą" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1112 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Set pin options" msgstr "Установка параметров вывода" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1123 eeschema/schedit.cpp:569 pcbnew/edit.cpp:1489 -#: pcbnew/modedit.cpp:962 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1267 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1394 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1174 eeschema/schedit.cpp:577 pcbnew/edit.cpp:1502 +#: pcbnew/modedit.cpp:974 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:327 msgid "Add text" msgstr "Tekstas" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1127 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1178 msgid "Add rectangle" msgstr "Stačiakampis" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1131 pcbnew/modedit.cpp:958 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1182 pcbnew/modedit.cpp:970 msgid "Add circle" msgstr "Apskritimas" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1135 pcbnew/modedit.cpp:954 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1186 pcbnew/modedit.cpp:966 msgid "Add arc" msgstr "Lankas" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1139 pcbnew/modedit.cpp:950 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1190 pcbnew/modedit.cpp:962 msgid "Add line" msgstr "Atkarpa" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1143 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Set anchor position" msgstr "Установить позиция привязки" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1147 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1198 msgid "Import" msgstr "Importuoti" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1165 eeschema/schedit.cpp:605 pcbnew/edit.cpp:1501 -#: pcbnew/modedit.cpp:987 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:757 -#: eeschema/help_common_strings.h:48 -msgid "Delete item" -msgstr "Pašalinti elementą" - #: eeschema/libfield.cpp:57 msgid "Component Name" msgstr "Komponento pavadinimas" @@ -7646,7 +9278,7 @@ msgstr "" "\n" "Желаете заместить компонент в библиотеке?" -#: eeschema/libfield.cpp:97 eeschema/libfield.cpp:111 eeschema/libfield.cpp:131 +#: eeschema/libfield.cpp:97 eeschema/libfield.cpp:111 eeschema/libfield.cpp:148 msgid "Confirm" msgstr "Patvirtinti" @@ -7661,7 +9293,7 @@ msgstr "" "\n" "Удалить этот псевдоним компонента?" -#: eeschema/libfield.cpp:125 +#: eeschema/libfield.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "" "The new component contains alias names that conflict with entries in the " @@ -7734,517 +9366,575 @@ msgstr "" "Ошибка определения размеров в файле Eeschema в строке %d,\n" "чтение файла прервано.\n" -#: eeschema/menubar.cpp:67 -msgid "&New Schematic Project" -msgstr "&Naujas schemų projektas" +#: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:294 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:376 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:154 +msgid "&Edit" +msgstr "K&eisti" -#: eeschema/menubar.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Clear current schematic hierarchy and start a new schematic root sheet" -msgstr "Очистить текущую иерархию схемы и начать новый первый лист" +#: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/menubar_libedit.cpp:295 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:241 pcbnew/menubar_modedit.cpp:377 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155 pcbnew/tool_modview.cpp:205 +msgid "&View" +msgstr "&Vaizdas" -#: eeschema/menubar.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "&Open Schematic Project" -msgstr "Открыть проект схемы" +#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:296 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:378 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156 +msgid "&Place" +msgstr "Naujas" -#: eeschema/menubar.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Open an existing schematic hierarchy" -msgstr "Открыть существующую иерархию схемы" +#: eeschema/menubar.cpp:122 eeschema/menubar_libedit.cpp:297 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:379 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 +msgid "P&references" +msgstr "Tinkinti" -#: eeschema/menubar.cpp:95 kicad/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:95 -msgid "Open &Recent" -msgstr "Atverti vėliausią ..." +#: eeschema/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:451 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:160 +msgid "&Tools" +msgstr "Įrankiai" -#: eeschema/menubar.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Open a recent opened schematic project" -msgstr "Открыть недавний проект схемы" - -#: eeschema/menubar.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Imp&ort Schematic Sheet Content" -msgstr "Papildomas schemos lapas" - -#: eeschema/menubar.cpp:102 -msgid "" -"Import a schematic sheet content from an other project in the current sheet" -msgstr "" - -#: eeschema/menubar.cpp:107 -msgid "&Save Schematic Project" -msgstr "Išsaugoti schemos projektą" - -#: eeschema/menubar.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Save all sheets in schematic project" -msgstr "Сохранить все листы проекта схемы" - -#: eeschema/menubar.cpp:116 -msgid "Save &Current Sheet Only" -msgstr "Išsaugoti tik šį lapą" - -#: eeschema/menubar.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Save only current schematic sheet" -msgstr "Сохранить только текущий лист схемы" - -#: eeschema/menubar.cpp:124 -msgid "Save C&urrent Sheet As" -msgstr "Išsaugoti šį lapą kitu pavadinimu" - -#: eeschema/menubar.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Save current schematic sheet as..." -msgstr "Сохранить текущий лист схемы как..." - -#: eeschema/menubar.cpp:133 -msgid "Pa&ge Settings" -msgstr "Puslapio nustatymai" - -#: eeschema/menubar.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Setting for sheet size and frame references" -msgstr "Установка размеров листа и форматной информации" - -#: eeschema/menubar.cpp:139 -msgid "Pri&nt" -msgstr "Spausdinti" - -#: eeschema/menubar.cpp:140 -msgid "Print schematic sheet" -msgstr "Spaudinio schemos lapą" - -#: eeschema/menubar.cpp:146 eeschema/menubar.cpp:158 -msgid "&Plot" -msgstr "Išvesti" - -#: eeschema/menubar.cpp:147 -msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" -msgstr "Išvesti schemos lapą PostScript, PDF, SVG, DXF ar HPGL formatu" - -#: eeschema/menubar.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Plot to C&lipboard" -msgstr "Чертить в буфер обмена" - -#: eeschema/menubar.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Export drawings to clipboard" -msgstr "Экспорт схемы в буфер обмена" - -#: eeschema/menubar.cpp:159 -msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" -msgstr "Išvesti schemos lapą HPGL, PostScript ar SVG formatu" - -#: eeschema/menubar.cpp:169 -msgid "Close Eeschema" -msgstr "Užverti Eeschema" - -#: eeschema/menubar.cpp:176 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:283 -msgid "&Undo" -msgstr "Atšaukti" - -#: eeschema/menubar.cpp:181 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 -msgid "&Redo" -msgstr "Oj..." - -#: eeschema/menubar.cpp:188 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 -msgid "&Delete" -msgstr "Pašalinti" - -#: eeschema/menubar.cpp:197 -msgid "Find and Re&place" -msgstr "Ieškoti ir pakeisti" - -#: eeschema/menubar.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Import Footprint Selection" -msgstr "Импорт выбора посад.места" - -#: eeschema/menubar.cpp:227 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/tool_modview.cpp:157 +#: eeschema/menubar.cpp:155 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:191 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 pcbnew/tool_modview.cpp:157 msgid "Zoom &In" msgstr "Padidinti" -#: eeschema/menubar.cpp:231 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 pcbnew/menubar_modedit.cpp:220 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 pcbnew/tool_modview.cpp:161 +#: eeschema/menubar.cpp:159 eeschema/menubar_libedit.cpp:173 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:195 pcbnew/menubar_modedit.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:523 pcbnew/tool_modview.cpp:161 msgid "Zoom &Out" msgstr "Sumažinti" -#: eeschema/menubar.cpp:235 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:233 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:342 pcbnew/tool_modview.cpp:165 +#: eeschema/menubar.cpp:163 eeschema/menubar_libedit.cpp:177 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:527 pcbnew/tool_modview.cpp:165 msgid "&Fit on Screen" msgstr "Sutalpinti į ekraną" -#: eeschema/menubar.cpp:239 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:347 pcbnew/tool_modview.cpp:170 +#: eeschema/menubar.cpp:167 eeschema/menubar_libedit.cpp:184 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:204 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 pcbnew/tool_modview.cpp:170 msgid "&Redraw" msgstr "Perpiešti" -#: eeschema/menubar.cpp:247 +#: eeschema/menubar.cpp:175 #, fuzzy msgid "Show &Hierarchical Navigator" msgstr "Просмотр навигатора иерархии" -#: eeschema/menubar.cpp:248 +#: eeschema/menubar.cpp:176 #, fuzzy msgid "Navigate hierarchical sheets" msgstr "Навигация по иерархии листов" -#: eeschema/menubar.cpp:251 +#: eeschema/menubar.cpp:179 msgid "&Leave Sheet" msgstr "Užverti lapą" -#: eeschema/menubar.cpp:262 +#: eeschema/menubar.cpp:193 msgid "&Component" msgstr "Komponentas" -#: eeschema/menubar.cpp:268 +#: eeschema/menubar.cpp:199 #, fuzzy msgid "&Power Port" msgstr "Порт питания" -#: eeschema/menubar.cpp:274 +#: eeschema/menubar.cpp:205 msgid "&Wire" msgstr "Laidininkas" -#: eeschema/menubar.cpp:280 +#: eeschema/menubar.cpp:211 msgid "&Bus" msgstr "Šyna" -#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/menubar.cpp:217 msgid "Wire to Bus &Entry" msgstr "Prijungti laidininką į šyną" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:223 msgid "Bus &to Bus Entry" msgstr "Sujungti šynas" -#: eeschema/menubar.cpp:298 +#: eeschema/menubar.cpp:229 #, fuzzy msgid "&No Connect Flag" msgstr "Флаг \"Не подключено\"" -#: eeschema/menubar.cpp:302 +#: eeschema/menubar.cpp:233 msgid "&Junction" msgstr "Su&jungimas" -#: eeschema/menubar.cpp:308 +#: eeschema/menubar.cpp:239 msgid "&Label" msgstr "Žyma" -#: eeschema/menubar.cpp:314 +#: eeschema/menubar.cpp:245 msgid "Gl&obal Label" msgstr "Gl&obali žyma" -#: eeschema/menubar.cpp:322 +#: eeschema/menubar.cpp:253 #, fuzzy msgid "&Hierarchical Label" msgstr "Иерархическая метка" -#: eeschema/menubar.cpp:329 +#: eeschema/menubar.cpp:260 #, fuzzy msgid "Hierarchical &Sheet" msgstr "Иерархический лист" -#: eeschema/menubar.cpp:337 +#: eeschema/menubar.cpp:268 #, fuzzy msgid "I&mport Hierarchical Label" msgstr "Импорт иерархической метки" -#: eeschema/menubar.cpp:343 +#: eeschema/menubar.cpp:274 #, fuzzy msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" msgstr "Иерархический вывод листа" -#: eeschema/menubar.cpp:349 +#: eeschema/menubar.cpp:280 msgid "Graphic Pol&yline" msgstr "Grafinė linija" -#: eeschema/menubar.cpp:355 +#: eeschema/menubar.cpp:286 #, fuzzy msgid "&Graphic Text" msgstr "Графический текст" -#: eeschema/menubar.cpp:362 +#: eeschema/menubar.cpp:293 msgid "&Image" msgstr "Vaizdas" -#: eeschema/menubar.cpp:372 eeschema/menubar_libedit.cpp:230 +#: eeschema/menubar.cpp:307 +msgid "&New Schematic Project" +msgstr "&Naujas schemų projektas" + +#: eeschema/menubar.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Component &Libraries" -msgstr "Библиотеки компонентов" +msgid "Clear current schematic hierarchy and start new schematic root sheet" +msgstr "Очистить текущую иерархию схемы и начать новый первый лист" -#: eeschema/menubar.cpp:373 eeschema/menubar_libedit.cpp:231 -msgid "Configure component libraries and paths" -msgstr "Tinkinti komponentų bibliotekas ir kelius" - -#: eeschema/menubar.cpp:383 +#: eeschema/menubar.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Schematic Editor &Options" -msgstr "Параметры редактора схем" +msgid "&Open Schematic Project" +msgstr "Открыть проект схемы" -#: eeschema/menubar.cpp:384 +#: eeschema/menubar.cpp:314 #, fuzzy -msgid "Set Eeschema preferences" -msgstr "Настройки Eeschema" +msgid "Open existing schematic hierarchy" +msgstr "Открыть существующую иерархию схемы" -#: eeschema/menubar.cpp:397 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582 -msgid "&Save Preferences" -msgstr "Išsaugoti nuostatas" +#: eeschema/menubar.cpp:335 kicad/menubar.cpp:231 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:654 +msgid "Open &Recent" +msgstr "Atverti vėliausią ..." -#: eeschema/menubar.cpp:398 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583 +#: eeschema/menubar.cpp:336 #, fuzzy -msgid "Save application preferences" -msgstr "Сохранить настройки приложения" +msgid "Open recent opened schematic project" +msgstr "Открыть недавний проект схемы" -#: eeschema/menubar.cpp:403 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 +#: eeschema/menubar.cpp:341 #, fuzzy -msgid "Load Prefe&rences" -msgstr "Загрузить настройки" +msgid "Imp&ort Schematic Sheet Content" +msgstr "Papildomas schemos lapas" -#: eeschema/menubar.cpp:404 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:588 +#: eeschema/menubar.cpp:342 +msgid "Import schematic sheet content from other project in current sheet" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:347 +msgid "&Save Schematic Project" +msgstr "Išsaugoti schemos projektą" + +#: eeschema/menubar.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Load application preferences" -msgstr "Загрузить настройки приложения" +msgid "Save all sheets in schematic project" +msgstr "Сохранить все листы проекта схемы" -#: eeschema/menubar.cpp:421 -msgid "&Import and export" -msgstr "Importas ir eksportas" +#: eeschema/menubar.cpp:356 +msgid "Save &Current Sheet Only" +msgstr "Išsaugoti tik šį lapą" -#: eeschema/menubar.cpp:422 -msgid "Import and export settings" -msgstr "Importo ir eksporto nustatymai" +#: eeschema/menubar.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Save only current schematic sheet" +msgstr "Сохранить только текущий лист схемы" -#: eeschema/menubar.cpp:432 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 -msgid "Updates the PCB design with the current schematic (forward annotation)." -msgstr "Atnaujina plokštę pagal schemą (tiesioginis pakeitimas)" +#: eeschema/menubar.cpp:364 +msgid "Save C&urrent Sheet As" +msgstr "Išsaugoti šį lapą kitu pavadinimu" -#: eeschema/menubar.cpp:438 -msgid "&Open PCB Editor" -msgstr "Atverti plokščių redaktorių" +#: eeschema/menubar.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Save current schematic sheet with new name" +msgstr "Сохранить текущий лист схемы как..." -#: eeschema/menubar.cpp:439 kicad/menubar.cpp:148 kicad/menubar.cpp:373 -msgid "Run Pcbnew" -msgstr "Paleisti Pcbnew" +#: eeschema/menubar.cpp:373 +msgid "Pa&ge Settings" +msgstr "Puslapio nustatymai" -#: eeschema/menubar.cpp:446 -msgid "Library &Editor" -msgstr "Bibliotekų redaktorius" +#: eeschema/menubar.cpp:374 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "Settings for sheet size and frame references" +msgstr "Установка размеров листа и форматной информации" -#: eeschema/menubar.cpp:451 -msgid "Library &Browser" -msgstr "Bibliotekos peržiūra" +#: eeschema/menubar.cpp:379 +msgid "Pri&nt" +msgstr "Spausdinti" -#: eeschema/menubar.cpp:456 -msgid "&Rescue Old Components" -msgstr "Gelbėti senus komponentus" +#: eeschema/menubar.cpp:380 +msgid "Print schematic sheet" +msgstr "Spaudinio schemos lapą" + +#: eeschema/menubar.cpp:386 eeschema/menubar.cpp:398 +msgid "&Plot" +msgstr "Išvesti" + +#: eeschema/menubar.cpp:387 +msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" +msgstr "Išvesti schemos lapą PostScript, PDF, SVG, DXF ar HPGL formatu" + +#: eeschema/menubar.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Plot to C&lipboard" +msgstr "Чертить в буфер обмена" + +#: eeschema/menubar.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Export drawings to clipboard" +msgstr "Экспорт схемы в буфер обмена" + +#: eeschema/menubar.cpp:399 +msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" +msgstr "Išvesti schemos lapą HPGL, PostScript ar SVG formatu" + +#: eeschema/menubar.cpp:404 +msgid "Close Eeschema" +msgstr "Užverti Eeschema" + +#: eeschema/menubar.cpp:414 eeschema/menubar_libedit.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462 +msgid "&Undo" +msgstr "Atšaukti" + +#: eeschema/menubar.cpp:419 eeschema/menubar_libedit.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:465 +msgid "&Redo" +msgstr "Oj..." + +#: eeschema/menubar.cpp:426 eeschema/menubar_libedit.cpp:148 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 +msgid "&Delete" +msgstr "Pašalinti" + +#: eeschema/menubar.cpp:435 +msgid "Find and Re&place" +msgstr "Ieškoti ir pakeisti" + +#: eeschema/menubar.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Import Footprint Association File" +msgstr "Экспортировать файл связи посад.мест" #: eeschema/menubar.cpp:457 #, fuzzy -msgid "Find old components in the project and rename/rescue them" +#| msgid "" +#| "Updates the PCB design with the current schematic (forward annotation)." +msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)." +msgstr "Atnaujina plokštę pagal schemą (tiesioginis pakeitimas)" + +#: eeschema/menubar.cpp:463 +msgid "&Open PCB Editor" +msgstr "Atverti plokščių redaktorių" + +#: eeschema/menubar.cpp:464 kicad/menubar.cpp:152 kicad/menubar.cpp:381 +msgid "Run Pcbnew" +msgstr "Paleisti Pcbnew" + +#: eeschema/menubar.cpp:471 +msgid "Library &Editor" +msgstr "Bibliotekų redaktorius" + +#: eeschema/menubar.cpp:476 +msgid "Library &Browser" +msgstr "Bibliotekos peržiūra" + +#: eeschema/menubar.cpp:481 +msgid "&Rescue Old Component" +msgstr "Gelbėti senus komponentus" + +#: eeschema/menubar.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Find old components in project and rename/rescue them" msgstr "Найти старые компоненты в проекте и переименовать/спасти их" -#: eeschema/menubar.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:489 msgid "&Annotate Schematic" msgstr "Anotuoti schemą" -#: eeschema/menubar.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:495 #, fuzzy msgid "Electrical Rules &Checker" msgstr "Проверка электрических правил" -#: eeschema/menubar.cpp:471 eeschema/tool_sch.cpp:148 +#: eeschema/menubar.cpp:496 eeschema/tool_sch.cpp:158 #, fuzzy msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Выполнить проверку электрических правил проектирования" -#: eeschema/menubar.cpp:476 +#: eeschema/menubar.cpp:501 msgid "Generate &Netlist File" msgstr "Kurti grandinių sąrašo failą" -#: eeschema/menubar.cpp:477 +#: eeschema/menubar.cpp:502 #, fuzzy -msgid "Generate the component netlist file" +msgid "Generate component netlist file" msgstr "Сформировать список связей компонентов" -#: eeschema/menubar.cpp:482 +#: eeschema/menubar.cpp:507 +#, fuzzy +#| msgid "Component value" +msgid "Component Table &View" +msgstr "Komponento nominalas" + +#: eeschema/menubar.cpp:512 msgid "Generate Bill of &Materials" msgstr "Medžiagų specifikacija (BoM)" -#: eeschema/menubar.cpp:491 -msgid "A&ssign Component Footprints" +#: eeschema/menubar.cpp:523 +#, fuzzy +#| msgid "A&ssign Component Footprints" +msgid "A&ssign Footprint" msgstr "Priskirti korpusą komponentui" -#: eeschema/menubar.cpp:492 +#: eeschema/menubar.cpp:524 msgid "Run CvPcb" msgstr "Paleisti CvPcb" -#: eeschema/menubar.cpp:500 eeschema/menubar_libedit.cpp:253 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:247 +#: eeschema/menubar.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Simula&tor" +msgstr "Запустить симулятор" + +#: eeschema/menubar.cpp:533 +msgid "Simulate circuit" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:544 eeschema/menubar_libedit.cpp:261 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:217 #, fuzzy msgid "Eeschema &Manual" msgstr "Руководство Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:501 +#: eeschema/menubar.cpp:545 #, fuzzy msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Открыть руководство Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:513 eeschema/menubar_libedit.cpp:268 -#: kicad/menubar.cpp:421 pcbnew/menubar_modedit.cpp:350 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 +#: eeschema/menubar.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Displays current hotkeys list and corresponding commands" +msgstr "Отображает текущий список горячих клавиш и соответствующих команд" + +#: eeschema/menubar.cpp:562 eeschema/menubar_libedit.cpp:279 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:228 gerbview/menubar.cpp:260 kicad/menubar.cpp:435 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_modedit.cpp:363 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444 +msgid "Get &Involved" +msgstr "" + +#: eeschema/menubar.cpp:563 pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 +msgid "Contribute to KiCad (open web browser)" +msgstr "Padėti KiCad (atsiveria naršyklėje)" + +#: eeschema/menubar.cpp:569 eeschema/menubar_libedit.cpp:288 +#: kicad/menubar.cpp:443 pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451 msgid "&About KiCad" msgstr "&Apie KiCad" -#: eeschema/menubar.cpp:519 eeschema/menubar_libedit.cpp:274 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:356 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 -msgid "&Edit" -msgstr "K&eisti" +#: eeschema/menubar.cpp:579 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 +msgid "&Save Preferences" +msgstr "Išsaugoti nuostatas" -#: eeschema/menubar.cpp:520 eeschema/menubar_libedit.cpp:275 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:266 pcbnew/menubar_modedit.cpp:357 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658 pcbnew/tool_modview.cpp:205 -msgid "&View" -msgstr "&Vaizdas" +#: eeschema/menubar.cpp:580 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Save application preferences" +msgstr "Сохранить настройки приложения" -#: eeschema/menubar.cpp:521 eeschema/menubar_libedit.cpp:276 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 -msgid "&Place" -msgstr "Naujas" +#: eeschema/menubar.cpp:585 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Load Prefe&rences" +msgstr "Загрузить настройки" -#: eeschema/menubar.cpp:522 eeschema/menubar_libedit.cpp:277 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 -msgid "P&references" -msgstr "Tinkinti" +#: eeschema/menubar.cpp:586 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Load application preferences" +msgstr "Загрузить настройки приложения" -#: eeschema/menubar.cpp:523 kicad/menubar.cpp:429 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 -msgid "&Tools" -msgstr "Įrankiai" +#: eeschema/menubar.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Create hotkey configuration file with current hotkeys" +msgstr "" +"Создать файл конфигурации горячих клавиш для экспорта текущих горячих клавиш" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:68 -msgid "&Current Library" -msgstr "Darbinė biblioteka" +#: eeschema/menubar.cpp:609 eeschema/menubar_libedit.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Component &Libraries" +msgstr "Библиотеки компонентов" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:69 eeschema/tool_lib.cpp:115 +#: eeschema/menubar.cpp:610 eeschema/menubar_libedit.cpp:239 +msgid "Configure component libraries and paths" +msgstr "Tinkinti komponentų bibliotekas ir kelius" + +#: eeschema/menubar.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "Schematic Editor &Options" +msgstr "Параметры редактора схем" + +#: eeschema/menubar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Edit Eeschema preferences" +msgstr "Настройки Eeschema" + +#: eeschema/menubar.cpp:638 +msgid "&Import and Export" +msgstr "Importas ir eksportas" + +#: eeschema/menubar.cpp:639 +msgid "Import and export settings" +msgstr "Importo ir eksporto nustatymai" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Select &Current Library" +msgstr "Задать текущую библиотеку" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:71 eeschema/tool_lib.cpp:112 msgid "Select working library" msgstr "Darbinė biblioteka" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:76 -msgid "&Save Current Library\tCtrl+S" -msgstr "Išsaugoti šią biblioteką\tCtrl+S" +msgid "&Save Current Library" +msgstr "Išsaugoti šią biblioteką" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:77 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:79 #, fuzzy msgid "Save the current active library" msgstr "Сохранить текущую активную библиотеку" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:83 -msgid "Save Current Library &As" -msgstr "Išsaugoti šią biblioteką kitu pavadinimu" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:85 +msgid "Save Current Library &As..." +msgstr "Išsaugoti šią biblioteką kitu pavadinimu ..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:84 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:86 #, fuzzy msgid "Save current active library as..." msgstr "Сохранить текущую библиотеку как ..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:93 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Create &PNG File from Screen" +msgid "Create &New Library and Save Current Component" +msgstr "Создать новую библиотеку и сохранить в ней текущее посад.место" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:92 eeschema/tool_lib.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Save current component to new library" +msgstr "Сохранить текущий компонент в новой библиотеке" + +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Create &PNG File from Screen..." msgstr "Создать PNG файл из экрана" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:94 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:102 #, fuzzy msgid "Create a PNG file from the component displayed on screen" msgstr "Создать PNG файл из компонента, изображенного на экране" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:100 -msgid "Create S&VG File" -msgstr "Sukurti S&VG failą" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:108 +msgid "Create S&VG File..." +msgstr "Sukurti S&VG failą ..." -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:101 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:109 #, fuzzy msgid "Create a SVG file from the current loaded component" msgstr "Создать SVG файл из текущего загруженного компонента" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:110 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:118 msgid "&Quit" msgstr "Baigti darbą" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:111 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:119 #, fuzzy msgid "Quit Library Editor" msgstr "Выход из редактора библиотеки" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:131 msgid "Undo last edit" msgstr "Atšaukti paskutinį redagavimą" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:131 pcbnew/tool_modedit.cpp:111 -#: pcbnew/help_common_strings.h:16 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:139 pcbnew/help_common_strings.h:16 msgid "Redo the last undo command" msgstr "Pakartoti atšauktą komandą" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:185 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:193 msgid "&Pin" msgstr "Išvadas" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:192 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:200 #, fuzzy msgid "Graphic &Text" msgstr "Графический текст" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:199 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:207 msgid "&Rectangle" msgstr "Stačiakampis" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:214 pcbnew/menubar_modedit.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 msgid "&Circle" msgstr "Apskritimas" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:221 pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 msgid "&Arc" msgstr "Lankas" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:228 pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 msgid "&Line or Polygon" msgstr "Atkarpa arba daugiakampis" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:237 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:245 #, fuzzy msgid "Component Editor &Options" msgstr "Параметры редактора компонентов" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:238 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:246 #, fuzzy msgid "Set Component Editor default values and options" msgstr "Установка значений и опций по умолчанию редактора компонентов" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:254 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:262 #, fuzzy msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Открыть руководство Eeschema" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:260 eeschema/tool_viewlib.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:344 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 -#: pcbnew/tool_modview.cpp:192 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:268 eeschema/tool_viewlib.cpp:223 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:352 pcbnew/tool_modview.cpp:192 #, fuzzy msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство \"Приступая к работе в KiCad\" для начинающих" +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:280 eeschema/tool_viewlib.cpp:229 +#: gerbview/menubar.cpp:261 kicad/menubar.cpp:436 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 +msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" +msgstr "Padėti KiCad (atsiveria naršyklėje)" + #: eeschema/netform.cpp:111 #, fuzzy msgid "Run command:" @@ -8268,7 +9958,7 @@ msgstr "Информационные сообщения:" msgid "Error messages:" msgstr "Klaidų pranešimai:" -#: eeschema/netlist.cpp:79 +#: eeschema/netlist.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "Exporting the netlist requires a completely\n" @@ -8277,26 +9967,38 @@ msgstr "" "Экспорт списка цепей требует полностью\n" "обозначенной схемы." -#: eeschema/netlist.cpp:89 +#: eeschema/netlist.cpp:82 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Ошибка: дубликат имени листа. Продолжить?" -#: eeschema/netlist.cpp:183 +#: eeschema/netlist.cpp:175 msgid "No Objects" msgstr "Nėra objektų" -#: eeschema/netlist.cpp:187 +#: eeschema/netlist.cpp:179 #, fuzzy, c-format msgid "Net count = %d" msgstr "Количество цепей = %d" +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create file '%s'" +msgstr "Не удалось создать файл '%s'" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:82 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not create file '%s'" +msgid "Could not find library file %s" +msgstr "Nepavyko sukurti failo '%s'" + #: eeschema/onrightclick.cpp:102 eeschema/onrightclick.cpp:576 #, fuzzy msgid "Edit Label" msgstr "Правка метки" -#: eeschema/onrightclick.cpp:108 eeschema/onrightclick.cpp:504 +#: eeschema/onrightclick.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit Global Label" msgstr "Правка глобальной метки" @@ -8306,7 +10008,7 @@ msgstr "Правка глобальной метки" msgid "Edit Hierarchical Label" msgstr "Правка иерархической метки" -#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:898 +#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:901 #, fuzzy msgid "Edit Image" msgstr "Редактировать изображение" @@ -8315,12 +10017,12 @@ msgstr "Редактировать изображение" msgid "Delete No Connect" msgstr "Pašalinti neprijungtą" -#: eeschema/onrightclick.cpp:267 pcbnew/onrightclick.cpp:189 +#: eeschema/onrightclick.cpp:267 pcbnew/onrightclick.cpp:190 #, fuzzy msgid "End Drawing" msgstr "Закончить черчение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:270 pcbnew/onrightclick.cpp:220 +#: eeschema/onrightclick.cpp:270 pcbnew/onrightclick.cpp:221 msgid "Delete Drawing" msgstr "Pašalinti grafiką" @@ -8344,9 +10046,8 @@ msgid "Rotate Reference" msgstr "Pasukti žymėjimą" #: eeschema/onrightclick.cpp:317 -#, fuzzy msgid "Rotate Value" -msgstr "Повернуть значение" +msgstr "Pasukti reikšmę" #: eeschema/onrightclick.cpp:318 #, fuzzy @@ -8357,12 +10058,12 @@ msgstr "Повернуть поле посад.места" msgid "Rotate Field" msgstr "Pasukti lauką" -#: eeschema/onrightclick.cpp:331 +#: eeschema/onrightclick.cpp:331 eeschema/onrightclick.cpp:431 #, fuzzy msgid "Edit Reference" msgstr "Править обозначение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:335 +#: eeschema/onrightclick.cpp:335 eeschema/onrightclick.cpp:426 msgid "Edit Value" msgstr "Keisti reikšmę" @@ -8376,87 +10077,67 @@ msgid "Edit Field" msgstr "Keisti lauką" #: eeschema/onrightclick.cpp:364 -#, fuzzy, c-format -msgid "Move Component %s" -msgstr "Переместить компонент %s" +#, c-format +msgid "Move %s" +msgstr "Perkelti %s" -#: eeschema/onrightclick.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Drag Component" -msgstr "Перетащить компонент" +#: eeschema/onrightclick.cpp:368 eeschema/onrightclick.cpp:494 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:803 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:445 +msgid "Drag" +msgstr "Tempti" -#: eeschema/onrightclick.cpp:373 -#, fuzzy -msgid "Rotate Clockwise" -msgstr "Повернуть по ч.с." - -#: eeschema/onrightclick.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Rotate Counterclockwise" -msgstr "Повернуть против ч.с." +#: eeschema/onrightclick.cpp:373 eeschema/onrightclick.cpp:766 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:116 +msgid "Rotate 90 deg CW" +msgstr "Pasukti dešinėn 90°" #: eeschema/onrightclick.cpp:377 eeschema/onrightclick.cpp:772 -#: eeschema/onrightclick.cpp:892 -msgid "Mirror --" -msgstr "Atspindys --" +#: eeschema/onrightclick.cpp:895 +msgid "Flip Vertical" +msgstr "Apversti vertikaliai" #: eeschema/onrightclick.cpp:379 eeschema/onrightclick.cpp:774 -#: eeschema/onrightclick.cpp:895 -msgid "Mirror ||" -msgstr "Atspindys ||" +#: eeschema/onrightclick.cpp:898 +msgid "Flip Horizontal" +msgstr "Apversti horizontaliai" -#: eeschema/onrightclick.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Orient Component" -msgstr "Ориентировать компонент" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:390 -msgid "Copy Component" -msgstr "Kopijuoti komponentą" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:393 -msgid "Delete Component" -msgstr "Pašalinti komponentą" +#: eeschema/onrightclick.cpp:390 eeschema/onrightclick.cpp:497 +#: eeschema/onrightclick.cpp:603 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:103 +msgid "Duplicate" +msgstr "Kopijuoti" #: eeschema/onrightclick.cpp:401 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 -msgid "Doc" -msgstr "Dokumentas" +#, fuzzy +msgid "Open Documentation" +msgstr "Документация на посад.место" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Edit Properties" +msgstr "Редактировать свойства" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:436 pcbnew/modedit_onclick.cpp:301 +msgid "Edit Footprint" +msgstr "Redaguoti korpusą" #: eeschema/onrightclick.cpp:473 #, fuzzy msgid "Edit with Library Editor" msgstr "Править в редакторе библиотек" -#: eeschema/onrightclick.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Edit Component" -msgstr "Правка компонента" +#: eeschema/onrightclick.cpp:480 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:234 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:149 +msgid "Properties" +msgstr "Savybės" -#: eeschema/onrightclick.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Move Global Label" -msgstr "Переместить глобальную метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Drag Global Label" -msgstr "Переташить глобальную метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:497 -#, fuzzy -msgid "Copy Global Label" -msgstr "Копировать глобальную метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Rotate Global Label" -msgstr "Вращать глобальную метку" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "Delete Global Label" -msgstr "Удалить глобальную метку" +#: eeschema/onrightclick.cpp:491 eeschema/onrightclick.cpp:600 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:799 pcbnew/onrightclick.cpp:990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:95 +msgid "Move" +msgstr "Perkelti" #: eeschema/onrightclick.cpp:511 eeschema/onrightclick.cpp:583 #: eeschema/onrightclick.cpp:623 @@ -8521,9 +10202,8 @@ msgid "Drag Label" msgstr "Tempti žymą" #: eeschema/onrightclick.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "Copy Label" -msgstr "Копировать метку" +msgid "Duplicate Label" +msgstr "Kopijuoti žymą" #: eeschema/onrightclick.cpp:574 msgid "Rotate Label" @@ -8533,11 +10213,6 @@ msgstr "Pasukti žymą" msgid "Delete Label" msgstr "Pašalinti etiketę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "Copy Text" -msgstr "Копировать текст" - #: eeschema/onrightclick.cpp:637 msgid "Delete Junction" msgstr "Pašalinti jungtį" @@ -8592,33 +10267,15 @@ msgstr "Переместить лист" msgid "Drag Sheet" msgstr "Tempti lapą" -#: eeschema/onrightclick.cpp:766 -#, fuzzy -msgid "Rotate Sheet CW" -msgstr "Повернуть лист по ч.с." - -#: eeschema/onrightclick.cpp:769 -#, fuzzy -msgid "Rotate Sheet CCW" -msgstr "Повернуть лист против ч.с." - -#: eeschema/onrightclick.cpp:778 -#, fuzzy -msgid "Orient Sheet" -msgstr "Ориентировать лист" - #: eeschema/onrightclick.cpp:783 -msgid "Place Sheet" -msgstr "Naujas lapas" - -#: eeschema/onrightclick.cpp:787 -msgid "Edit Sheet" -msgstr "Keisti lapą" +msgid "Place" +msgstr "Naujas" #: eeschema/onrightclick.cpp:790 #, fuzzy -msgid "Resize Sheet" -msgstr "Изменить размер листа" +#| msgid "Pen size" +msgid "Resize" +msgstr "Plunksnos dydis" #: eeschema/onrightclick.cpp:793 #, fuzzy @@ -8629,10 +10286,6 @@ msgstr "Импорт выводов листа" msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Išvalyti lapo jungtis" -#: eeschema/onrightclick.cpp:801 -msgid "Delete Sheet" -msgstr "Pašalinti lapą" - #: eeschema/onrightclick.cpp:813 #, fuzzy msgid "Move Sheet Pin" @@ -8652,63 +10305,72 @@ msgstr "Удалить вывод листа" msgid "Window Zoom" msgstr "Padidinti vietą" -#: eeschema/onrightclick.cpp:848 +#: eeschema/onrightclick.cpp:851 #, fuzzy msgid "Drag Block" msgstr "Перетащить блок" -#: eeschema/onrightclick.cpp:864 +#: eeschema/onrightclick.cpp:858 +msgid "Flip Block Horizontal" +msgstr "Apversti bloką horizontaliai" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:861 +#, fuzzy +msgid "Rotate Block CCW" +msgstr "Повернуть блок против ч.с." + +#: eeschema/onrightclick.cpp:867 #, fuzzy msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Скопировать в буфер" -#: eeschema/onrightclick.cpp:873 pcbnew/onrightclick.cpp:1018 +#: eeschema/onrightclick.cpp:876 pcbnew/onrightclick.cpp:1018 msgid "Delete Marker" msgstr "Pašalinti markerį" -#: eeschema/onrightclick.cpp:874 pcbnew/onrightclick.cpp:1020 +#: eeschema/onrightclick.cpp:877 pcbnew/onrightclick.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Marker Error Info" msgstr "Информация о маркере" -#: eeschema/onrightclick.cpp:885 +#: eeschema/onrightclick.cpp:888 #, fuzzy msgid "Move Image" msgstr "Переместить изображение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:890 +#: eeschema/onrightclick.cpp:893 #, fuzzy msgid "Rotate Image" msgstr "Вращать изображение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:904 +#: eeschema/onrightclick.cpp:907 msgid "Delete Image" msgstr "Pašalinti vaizdą" -#: eeschema/onrightclick.cpp:916 +#: eeschema/onrightclick.cpp:919 #, fuzzy msgid "Move Bus Entry" msgstr "Переместить вход в шину" -#: eeschema/onrightclick.cpp:923 +#: eeschema/onrightclick.cpp:926 #, fuzzy msgid "Set Bus Entry Shape /" msgstr "Установить вход в шину /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:926 +#: eeschema/onrightclick.cpp:929 #, fuzzy msgid "Set Bus Entry Shape \\" msgstr "Установить вход в шину \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:928 +#: eeschema/onrightclick.cpp:931 #, fuzzy msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Удалить вход в шину" -#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:183 +#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:166 #: pcbnew/class_board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Line" msgstr "Atkarpa" @@ -8778,21 +10440,29 @@ msgstr "Atviras emiteris" msgid "Not connected" msgstr "Neprijungta" -#: eeschema/pinedit.cpp:246 +#: eeschema/pinedit.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"This pin is not on a %d mils grid\n" +"It will be not easy to connect in schematic\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: eeschema/pinedit.cpp:269 #, fuzzy msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" msgstr "Позиция занята другим выводом. Продолжить?" -#: eeschema/pinedit.cpp:671 +#: eeschema/pinedit.cpp:710 msgid "No pins!" msgstr "Nėra išvadų!" -#: eeschema/pinedit.cpp:681 +#: eeschema/pinedit.cpp:720 #, fuzzy msgid "Marker Information" msgstr "Информация маркера" -#: eeschema/pinedit.cpp:707 +#: eeschema/pinedit.cpp:746 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " @@ -8801,41 +10471,41 @@ msgstr "" "Sudvigubintas išvadas %s \"%s\" pozijoje (%.3f, %.3f), " "konfliktas su išvadu %s \"%s\" pozicijoje (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:721 eeschema/pinedit.cpp:763 +#: eeschema/pinedit.cpp:760 eeschema/pinedit.cpp:802 #, c-format msgid " in part %c" msgstr " elemente %c" -#: eeschema/pinedit.cpp:727 eeschema/pinedit.cpp:769 +#: eeschema/pinedit.cpp:766 eeschema/pinedit.cpp:808 #, fuzzy msgid " of converted" msgstr " (дополнительный вид)" -#: eeschema/pinedit.cpp:729 eeschema/pinedit.cpp:771 +#: eeschema/pinedit.cpp:768 eeschema/pinedit.cpp:810 #, fuzzy msgid " of normal" msgstr " (нормальный вид)" -#: eeschema/pinedit.cpp:754 +#: eeschema/pinedit.cpp:793 #, c-format msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" msgstr "" "Išvadas %s \"%s\" neatitinka tinklelio (%.3f, %.3f) pozicijoje" -#: eeschema/pinedit.cpp:780 +#: eeschema/pinedit.cpp:819 #, fuzzy msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "Дубликатов выводов и выводов, расположенных не по сетке, не найдено." #: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:80 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:177 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:125 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:107 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:126 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:107 #: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83 #, fuzzy, c-format msgid "Plot: '%s' OK.\n" msgstr "Черчение: '%s' OK.\n" #: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:182 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:90 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:91 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'.\n" msgstr "Negaliu sukurti failo '%s'.\n" @@ -8845,31 +10515,34 @@ msgstr "Negaliu sukurti failo '%s'.\n" msgid "Cannot create file '%s'.\n" msgstr "Невозможно создать файл '%s'.\n" -#: eeschema/project_rescue.cpp:295 +#: eeschema/project_rescue.cpp:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create component library file '%s'" +msgstr "Не удалось создать файл библиотеки компонентов '%s'" + +#: eeschema/project_rescue.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Rename to %s" msgstr "Переименовать в %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:389 +#: eeschema/project_rescue.cpp:434 #, c-format msgid "Rescue %s as %s" msgstr "Išgelbėti %s kaip %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:527 +#: eeschema/project_rescue.cpp:578 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Projekte nieko negalima išgelbėti" -#: eeschema/project_rescue.cpp:528 eeschema/project_rescue.cpp:543 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65 -#, fuzzy -msgid "Project Rescue Helper" -msgstr "Помощник спасения проекта" - -#: eeschema/project_rescue.cpp:542 +#: eeschema/project_rescue.cpp:593 #, fuzzy msgid "No symbols were rescued." msgstr "Символы не были спасены." +#: eeschema/sch_bitmap.h:131 +msgid "Image" +msgstr "Vaizdas" + #: eeschema/sch_bus_entry.cpp:335 #, fuzzy msgid "Bus to Wire Entry" @@ -8879,329 +10552,628 @@ msgstr "Ввод шины в проводник" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Sujungti šynas" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:432 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Child item %s of parent item %s found in sheet %s" msgstr "Элемент %s компонента %s найден на листе %s" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:439 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:449 #, fuzzy, c-format msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "Элемент %s найден на листе %s" -#: eeschema/sch_component.cpp:1542 -#, fuzzy +#: eeschema/sch_component.cpp:1734 msgid "Power symbol" -msgstr "Символ питания" +msgstr "Maitinimo šaltinio simbolis" -#: eeschema/sch_component.cpp:1550 +#: eeschema/sch_component.cpp:1739 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 +msgid "Component" +msgstr "Komponentas" + +#: eeschema/sch_component.cpp:1743 #, fuzzy msgid "Alias of" msgstr "Оригинал" -#: eeschema/sch_component.cpp:1552 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 -msgid "Library" -msgstr "Biblioteka" - -#: eeschema/sch_component.cpp:1558 +#: eeschema/sch_component.cpp:1751 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1564 +#: eeschema/sch_component.cpp:1757 msgid "Key Words" msgstr "Raktiniai žodžiai" -#: eeschema/sch_component.cpp:1808 +#: eeschema/sch_component.cpp:2008 #, fuzzy, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "Компонент %s, %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:470 +#: eeschema/sch_field.cpp:467 #, c-format msgid "Field %s" msgstr "%s laukas" -#: eeschema/sch_line.cpp:469 +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:31 eeschema/sch_plugin.cpp:27 pcbnew/io_mgr.cpp:42 +#: pcbnew/plugin.cpp:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." +msgstr "Расширение '%s' не содержит '%s' функцию." + +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:32 pcbnew/io_mgr.cpp:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "Plugin type '%s' is not found." +msgstr "Расширение типа '%s' не найдено." + +#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" +msgstr "Неизвестное PCB_FILE_T значение: %d" + +#: eeschema/sch_junction.h:86 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 +msgid "Junction" +msgstr "Sujungimas" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:146 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:191 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:239 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:285 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:329 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:342 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:393 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:406 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:425 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:920 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2563 +msgid "unexpected end of line" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:288 +msgid "expected single character token" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:353 +msgid "expected unquoted string" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:411 +msgid "expecting opening quote" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:448 +msgid "expected quoted string" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:451 +msgid "no closing quote for string found" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:720 +#, c-format +msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file" +msgstr "'%s' - ne Eeschema failas" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:748 +msgid "Missing 'EELAYER END'" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "invalid page size" +msgstr "Мин. размер перех.отв." + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:796 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1058 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1066 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2164 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:852 +msgid "missing 'EndDescr'" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:944 +msgid "invalid sheet pin type" +msgstr "netinkami lapo išvadų tipai" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:965 +msgid "invalid sheet pin side" +msgstr "lapo išvadai netinkamoje pusėje" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:987 +msgid "missing '$EndSheet`" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1025 +msgid "Unexpected end of file" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1246 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid filename: " +msgid "invalid label type" +msgstr "Netinkamas failo pavadinimas:" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1257 +#, fuzzy +#| msgid "Unexpected '%s'" +msgid "expected 'Italics' or '~'" +msgstr "Netikėtai '%s'" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1455 +msgid "component field text horizontal justification must be L, R, or C" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1465 +msgid "component field text vertical justification must be B, T, or C" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1472 +msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1478 +msgid "component field text italics indicator must be I or N" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1484 +msgid "component field text bold indicator must be B or N" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1499 +msgid "component field orientation must be H or V" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1531 +#, fuzzy +msgid "invalid component X1 transform value" +msgstr "Поиск компонента или текста" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1536 +#, fuzzy +msgid "invalid component Y1 transform value" +msgstr "Поиск компонента или текста" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1541 +#, fuzzy +msgid "invalid component X2 transform value" +msgstr "Поиск компонента или текста" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1546 +#, fuzzy +msgid "invalid component Y2 transform value" +msgstr "Поиск компонента или текста" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2248 +#, fuzzy, c-format +msgid "user does not have permission to read library document file '%s'" +msgstr "У Вас нет прав на запись и удаление файла '%s'" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2256 +#, fuzzy +msgid "symbol document library file is empty" +msgstr "Файл '%s' документации компонента пуст." + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2554 +#, fuzzy +#| msgid "invalid extends LPID" +msgid "invalid field ID" +msgstr "netinkamai praplečiamas LPID" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2593 +msgid "invalid field text orientation parameter" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2602 +msgid "invalid field text visibility parameter" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2619 +msgid "invalid field text horizontal justification parameter" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2627 +#, fuzzy +msgid "invalid field text attributes size" +msgstr "Включить расширенные атрибуты" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2637 +msgid "invalid field text vertical justification parameter" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2645 +msgid "invalid field text italic parameter" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2650 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid via diameter" +msgid "invalid field text bold parameter" +msgstr "Netinkamas perėjimo diametras" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2741 +#, fuzzy +#| msgid "undefined pin" +msgid "undefined DRAW entry" +msgstr "neapibrėžtas išvadas" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2747 +msgid "file ended prematurely loading component draw element" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2771 +msgid "invalid fill type, expected f, F, or N" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2925 +msgid "invalid text stype, expected 'Normal' or 'Italic'" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2949 +msgid "invalid horizontal text justication parameter, expected L, C, or R" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2968 +msgid "invalid vertical text justication parameter, expected T, C, or B" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3093 +#, fuzzy +msgid "unknown pin type" +msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3146 +#, fuzzy +msgid "unknown pin attribute" +msgstr "неизвестный атрибут конт.пл.: %d" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3189 +msgid "pin attributes do not define a valid pin shape" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3278 +msgid "file ended prematurely while loading footprint filters" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3333 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3368 +#, fuzzy, c-format +msgid "library %s does not contain an alias %s" +msgstr "Grandinių failas neegzistuoja" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3536 +#, fuzzy, c-format +msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library" +msgstr "Компонент '%s' уже есть в библиотеке '%s'" + +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3564 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3460 +#, c-format +msgid "library '%s' cannot be deleted" +msgstr "negaliu pašalinti '%s' bibliotekos" + +#: eeschema/sch_line.cpp:458 msgid "Vert." msgstr "Vert." -#: eeschema/sch_line.cpp:471 +#: eeschema/sch_line.cpp:460 msgid "Horiz." msgstr "Horiz." -#: eeschema/sch_line.cpp:476 +#: eeschema/sch_line.cpp:465 #, c-format -msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s) " +msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "Grafinė linija %s nuo (%s,%s) iki (%s,%s) " -#: eeschema/sch_line.cpp:480 +#: eeschema/sch_line.cpp:469 #, c-format msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "Laidas %s nuo (%s,%s) iki (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:484 +#: eeschema/sch_line.cpp:473 #, c-format msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s šyna nuo (%s,%s) iki (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:488 +#: eeschema/sch_line.cpp:477 #, c-format msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s linija nežinomame sluoksnyje nuo (%s,%s) iki (%s,%s)" -#: eeschema/sch_marker.cpp:142 +#: eeschema/sch_marker.cpp:143 #, fuzzy msgid "Electronics Rule Check Error" msgstr "Ошибка проверки электрических правил" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:837 +#: eeschema/sch_marker.h:100 +msgid "ERC Marker" +msgstr "ER žymą" + +#: eeschema/sch_no_connect.h:88 +msgid "No Connect" +msgstr "Neprijungta" + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." +msgstr "Включить лог отладки для функций Footprint*() в этом плагине." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Regular expression symbol name filter." +msgstr "Регулярное выражение фильтра имени посад.места." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:170 pcbnew/plugin.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " +"logging, no need to set a Value." +msgstr "" +"Включить лог транзакций. Установка этой опции включает журналирование, не " +"требует установки Значения." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:175 pcbnew/plugin.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "User name for login to some special library server." +msgstr "Имя пользователя для входа на сервер библиотек." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:179 pcbnew/plugin.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Password for login to some special library server." +msgstr "Пароль для входа на сервер библиотек." + +#: eeschema/sch_plugin.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." +msgstr "Ввод python-модуль, который реализует функцию PLUGIN::Footprint*()." + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:857 msgid "Sheet Name" msgstr "Lapo pavadinimas" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:838 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:858 msgid "File Name" msgstr "Failo pavadinimas" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:843 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:863 msgid "Time Stamp" msgstr "Laiko žyma" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1056 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1075 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Иерархический лист %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:143 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:142 #, c-format msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:500 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Иерархический вывод листа %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:714 +#: eeschema/sch_text.cpp:731 #, fuzzy msgid "Graphic Text" msgstr "Графический текст" -#: eeschema/sch_text.cpp:718 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 +#: eeschema/sch_text.cpp:735 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Label" msgstr "Žyma" -#: eeschema/sch_text.cpp:722 +#: eeschema/sch_text.cpp:739 msgid "Global Label" msgstr "Globali žyma" -#: eeschema/sch_text.cpp:726 +#: eeschema/sch_text.cpp:743 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchinė žyma" -#: eeschema/sch_text.cpp:730 +#: eeschema/sch_text.cpp:747 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Иерархический вывод листа" -#: eeschema/sch_text.cpp:742 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208 +#: eeschema/sch_text.cpp:759 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:208 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaliai" -#: eeschema/sch_text.cpp:746 +#: eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Vertical up" msgstr "Vertikaliai aukštyn" -#: eeschema/sch_text.cpp:750 +#: eeschema/sch_text.cpp:767 #, fuzzy msgid "Horizontal invert" msgstr "Гориз. перевернуто" -#: eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/sch_text.cpp:771 msgid "Vertical down" msgstr "Vertikaliai žemyn" -#: eeschema/sch_text.cpp:988 +#: eeschema/sch_text.cpp:1015 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "Žyma %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1432 +#: eeschema/sch_text.cpp:1478 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "Globali žyma %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1773 +#: eeschema/sch_text.cpp:1836 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Hierarchinė žyma %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:80 +#: eeschema/sch_validators.cpp:85 #, fuzzy msgid "reference designator" msgstr "Обозначение по умолчанию " -#: eeschema/sch_validators.cpp:81 +#: eeschema/sch_validators.cpp:86 msgid "value" msgstr "nominalas" -#: eeschema/sch_validators.cpp:82 +#: eeschema/sch_validators.cpp:87 msgid "footprint" msgstr "korpusas" -#: eeschema/sch_validators.cpp:83 +#: eeschema/sch_validators.cpp:88 msgid "data sheet" msgstr "Dokumentacija" -#: eeschema/sch_validators.cpp:84 +#: eeschema/sch_validators.cpp:89 msgid "user defined" msgstr "vartotojo pasirinktas" -#: eeschema/sch_validators.cpp:92 +#: eeschema/sch_validators.cpp:97 #, c-format msgid "The %s field cannot be empty." msgstr "Laukas %s negali būti tuščias." -#: eeschema/sch_validators.cpp:98 +#: eeschema/sch_validators.cpp:105 msgid "carriage return" msgstr "eilutės grąžinimas" -#: eeschema/sch_validators.cpp:100 +#: eeschema/sch_validators.cpp:107 msgid "line feed" msgstr "eilutės perstūmimas" -#: eeschema/sch_validators.cpp:102 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 msgid "tab" msgstr "kortelė" -#: eeschema/sch_validators.cpp:104 +#: eeschema/sch_validators.cpp:111 msgid "space" msgstr "tarpas" -#: eeschema/sch_validators.cpp:111 +#: eeschema/sch_validators.cpp:118 #, c-format msgid "%s or %s" msgstr "%s arba %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:113 +#: eeschema/sch_validators.cpp:120 #, c-format msgid "%s, %s, or %s" msgstr "%s, %s, arba %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:115 +#: eeschema/sch_validators.cpp:122 #, c-format msgid "%s, %s, %s, or %s" msgstr "%s, %s, %s, arba %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:120 +#: eeschema/sch_validators.cpp:127 #, c-format msgid "The %s field cannot contain %s characters." msgstr "%s lauke negalima įvesti '%s' simbolių." -#: eeschema/sch_validators.cpp:124 +#: eeschema/sch_validators.cpp:131 #, c-format msgid "The %s field cannot contain leading and/or trailing white space." msgstr "%s lauke negalima įvesti tarpų pradžioje ar gale." -#: eeschema/sch_validators.cpp:132 +#: eeschema/sch_validators.cpp:139 msgid "Field Validation Error" msgstr "Klaida tikrinant lauko reikšmę" -#: eeschema/schedit.cpp:265 +#: eeschema/schedit.cpp:270 #, fuzzy msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." msgstr "В этом листе нет неопределенных меток для очистки." -#: eeschema/schedit.cpp:269 +#: eeschema/schedit.cpp:274 #, fuzzy msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" msgstr "Очистить этот лист?" -#: eeschema/schedit.cpp:529 -msgid "No tool selected" -msgstr "Nepasirinktas įrankis" - #: eeschema/schedit.cpp:533 -#, fuzzy -msgid "Descend or ascend hierarchy" -msgstr "Перемещение по иерархии" +msgid "Highlight specific net" +msgstr "Paryškinti atitinkamą tinklą" -#: eeschema/schedit.cpp:537 +#: eeschema/schedit.cpp:545 msgid "Add no connect" msgstr "Pridėti neprijungtą" -#: eeschema/schedit.cpp:541 +#: eeschema/schedit.cpp:549 msgid "Add wire" msgstr "Laidininkas" -#: eeschema/schedit.cpp:545 +#: eeschema/schedit.cpp:553 msgid "Add bus" msgstr "Šyna" -#: eeschema/schedit.cpp:549 +#: eeschema/schedit.cpp:557 msgid "Add lines" msgstr "Atkarpos" -#: eeschema/schedit.cpp:553 +#: eeschema/schedit.cpp:561 msgid "Add junction" msgstr "Sujungimas" -#: eeschema/schedit.cpp:557 +#: eeschema/schedit.cpp:565 msgid "Add label" msgstr "Etiketė" -#: eeschema/schedit.cpp:561 +#: eeschema/schedit.cpp:569 msgid "Add global label" msgstr "Globali žyma" -#: eeschema/schedit.cpp:565 +#: eeschema/schedit.cpp:573 msgid "Add hierarchical label" msgstr "Hierarchinė žyma" -#: eeschema/schedit.cpp:573 +#: eeschema/schedit.cpp:581 msgid "Add image" msgstr "Pridėti paveiksliuką" -#: eeschema/schedit.cpp:577 +#: eeschema/schedit.cpp:585 msgid "Add wire to bus entry" msgstr "Laidininko prijungimas į šyną" -#: eeschema/schedit.cpp:581 +#: eeschema/schedit.cpp:589 msgid "Add bus to bus entry" msgstr "Pridėty šynos įvadą" -#: eeschema/schedit.cpp:585 +#: eeschema/schedit.cpp:593 msgid "Add sheet" msgstr "Lapas" -#: eeschema/schedit.cpp:589 +#: eeschema/schedit.cpp:597 msgid "Add sheet pins" msgstr "Lapo išvadai" -#: eeschema/schedit.cpp:593 +#: eeschema/schedit.cpp:601 #, fuzzy msgid "Import sheet pins" msgstr "Импорт выводов листа" -#: eeschema/schedit.cpp:597 +#: eeschema/schedit.cpp:605 msgid "Add component" msgstr "Komponentas" -#: eeschema/schedit.cpp:601 +#: eeschema/schedit.cpp:609 msgid "Add power" msgstr "Pridėti maitinimą" -#: eeschema/schframe.cpp:172 pcbnew/class_zone.cpp:847 +#: eeschema/schedit.cpp:618 +#, fuzzy +#| msgid "Add Similar Zone" +msgid "Add a simulator probe" +msgstr "Kurti panašią zoną" + +#: eeschema/schedit.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Select a value to be tuned" +msgstr "Выбор библиотеки для просмотра" + +#: eeschema/schframe.cpp:174 pcbnew/class_zone.cpp:903 msgid "Not Found" msgstr "Nerasta" -#: eeschema/schframe.cpp:174 +#: eeschema/schframe.cpp:176 #, fuzzy msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" -#: eeschema/schframe.cpp:624 pcbnew/pcbframe.cpp:579 +#: eeschema/schframe.cpp:641 pcbnew/pcbframe.cpp:610 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -9212,26 +11184,26 @@ msgstr "" "'%s'\n" "перед закрытием?" -#: eeschema/schframe.cpp:771 +#: eeschema/schframe.cpp:790 #, fuzzy msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Рисовать проводники и шины в любом направлении" -#: eeschema/schframe.cpp:772 +#: eeschema/schframe.cpp:791 #, fuzzy msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Рисовать только гориз. и верт. проводники и шины" -#: eeschema/schframe.cpp:781 +#: eeschema/schframe.cpp:800 #, fuzzy msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Не показывать скрытые выводы" -#: eeschema/schframe.cpp:782 eeschema/tool_sch.cpp:292 +#: eeschema/schframe.cpp:801 eeschema/tool_sch.cpp:299 msgid "Show hidden pins" msgstr "Rodyti paslėptus išvadus" -#: eeschema/schframe.cpp:836 +#: eeschema/schframe.cpp:855 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " @@ -9241,15 +11213,15 @@ msgstr "" "Norint sukurti ar atnaujinti plokštę pagal schemą, paleiskite KiCad aplinką " "ir sukurkit plokštės projektą." -#: eeschema/schframe.cpp:951 +#: eeschema/schframe.cpp:985 msgid "Schematic" msgstr "Schema" -#: eeschema/schframe.cpp:970 +#: eeschema/schframe.cpp:1004 msgid "New Schematic" msgstr "Nauja schema" -#: eeschema/schframe.cpp:983 +#: eeschema/schframe.cpp:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "" @@ -9257,29 +11229,29 @@ msgstr "" "\n" "Используйте Отрыть вместо Создать" -#: eeschema/schframe.cpp:1004 +#: eeschema/schframe.cpp:1038 msgid "Open Schematic" msgstr "Atverti schemą" -#: eeschema/schframe.cpp:1134 +#: eeschema/schframe.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Ошибка: не компонент или нет компонента" -#: eeschema/schframe.cpp:1367 +#: eeschema/schframe.cpp:1400 msgid " [no file]" msgstr " [nėra failo]" -#: eeschema/selpart.cpp:65 +#: eeschema/selpart.cpp:66 #, fuzzy msgid "No component libraries are loaded." msgstr "Не загружены библиотеки компонентов." -#: eeschema/selpart.cpp:89 pcbnew/librairi.cpp:80 +#: eeschema/selpart.cpp:90 pcbnew/librairi.cpp:80 msgid "Select Library" msgstr "Bibliotekos parinkimas" -#: eeschema/selpart.cpp:139 +#: eeschema/selpart.cpp:140 #, fuzzy msgid "Select Component" msgstr "Выбрать компонент" @@ -9353,403 +11325,625 @@ msgstr "" msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?" msgstr "Вы хотите преобразовать его в простой иерархический лист?" -#: eeschema/sheetlab.cpp:164 +#: eeschema/sheetlab.cpp:167 #, fuzzy msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Новые иерархические метки не найдены." -#: eeschema/symbedit.cpp:65 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Run/Stop Simulation" +msgstr "Запустить симулятор" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:156 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Run Simulation" +msgstr "Запустить симулятор" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Add Signals" +msgstr "Atkarpos" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:158 +#, fuzzy +#| msgid "Add pins to component" +msgid "Add signals to plot" +msgstr "Pridėti išvadus komponentui" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:159 +msgid "Probe" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:160 +#, fuzzy +#| msgid "Print schematic" +msgid "Probe signals on the schematic" +msgstr "Spaudinio schemą" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:161 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Tune" +msgstr "Настроено: " + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:162 +#, fuzzy +#| msgid "Component value" +msgid "Tune component values" +msgstr "Komponento nominalas" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:101 +msgid "Settings" +msgstr "Parinktys" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Welcome!" +msgstr "" +"Добро пожаловать в Мастер добавления библиотек посад.мест!\n" +"\n" +"Пожалуйста выберите источник для добавления библиотек:" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1000 +msgid "There were errors during netlist export, aborted." +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:283 +msgid "You need to select the simulation settings first." +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:548 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1087 +msgid "Signal" +msgstr "Signalas" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:785 +msgid "Open simulation workbook" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:786 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:804 +msgid "Workbook file (*.wbk)|*.wbk" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:794 +msgid "There was an error while opening the workbook file" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:803 +msgid "Save simulation workbook" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:812 +msgid "There was an error while saving the workbook file" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:821 +msgid "Save plot as image" +msgstr "Išsaugoti grafiką kaip vaizdo failą" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:822 +msgid "PNG file (*.png)|*.png" +msgstr "PNG failas (*.png)|*.png" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:838 +msgid "Save plot data" +msgstr "Išsaugoti grafiko duomenis" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1034 +msgid "You need to run simulation first." +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1216 +msgid "Hide signal" +msgstr "Slėpti signalą" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1217 +msgid "Erase the signal from plot screen" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +msgid "Hide cursor" +msgstr "Slėpti kursorių" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1226 +#, fuzzy +msgid "Show cursor" +msgstr "Показать в браузере" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19 +msgid "New Plot" +msgstr "Naujas grafikas" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +msgid "Open Workbook" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 +msgid "Save Workbook" +msgstr "Išsaugoti darbo knygą" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:35 +msgid "Save as image" +msgstr "Išsaugoti kaip vaizdo failą" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 +msgid "Save as .csv file" +msgstr "Išsaugoti kaip CSV failą" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Exit Simulation" +msgstr "Запустить симулятор" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:48 +msgid "File" +msgstr "Failas" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Add signals..." +msgstr "Atkarpos" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "Update PCB from Schematics" +msgid "Probe from schematics" +msgstr "Atnaujinti plokštę pagal schema" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:62 +msgid "Tune component value" +msgstr "Derinti komponento nominalą" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:67 +#, fuzzy +#| msgid "Settings" +msgid "Settings..." +msgstr "Настройки" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Simulation" +msgstr "Запустить симулятор" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:88 +msgid "Show &grid" +msgstr "Rodyti tinklelį" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:92 +#, fuzzy +#| msgid "Show grid" +msgid "Show &legend" +msgstr "Rodyti tinklelį" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 +msgid "View" +msgstr "Vaizdas" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:139 +msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:159 +msgid "a page" +msgstr "lapas" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:202 +msgid "Signals" +msgstr "Signalai" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:226 +msgid "Cursors" +msgstr "Kursorius" + +#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:108 +#, fuzzy +msgid "Spice Simulator" +msgstr "Запустить симулятор" + +#: eeschema/sim/spice_value.cpp:251 +msgid "Please, fill required fields" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/spice_value.cpp:270 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d is not a valid layer count" +msgid "'%s' is not a valid Spice value" +msgstr "%d nėra tinkamas sluoksnio numeris" + +#: eeschema/symbedit.cpp:64 #, fuzzy msgid "Import Symbol Drawings" msgstr "Импорт отображения символа" #: eeschema/symbedit.cpp:87 #, fuzzy, c-format -msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'." -msgstr "Ошибка '%s' при загрузке файла компонентов '%s'." - -#: eeschema/symbedit.cpp:98 -#, fuzzy, c-format msgid "No parts found in part file '%s'." msgstr "Не найдены компоненты в файле компонентов '%s'." -#: eeschema/symbedit.cpp:108 +#: eeschema/symbedit.cpp:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error '%s' occurred loading part file '%s'." +msgstr "Ошибка '%s' при загрузке файла компонентов '%s'." + +#: eeschema/symbedit.cpp:102 #, fuzzy, c-format msgid "More than one part in part file '%s'." msgstr "Больше одного элемента в файле символов '%s'." -#: eeschema/symbedit.cpp:158 +#: eeschema/symbedit.cpp:156 #, fuzzy msgid "Export Symbol Drawings" msgstr "Экспорт отображения символа" -#: eeschema/symbedit.cpp:174 +#: eeschema/symbedit.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "Saving symbol in '%s'" msgstr "Сохранить символ в '%s'" -#: eeschema/symbedit.cpp:240 +#: eeschema/symbedit.cpp:238 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred attempting to save symbol file '%s'" msgstr "При сохранении файла символа '%s' произошла ошибка" -#: eeschema/tool_lib.cpp:62 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is a duplicate symbol library nickname" +msgstr "'%s' задублирован в библиотеке уникальных имен посад.мест" + +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname '%s'" +msgstr "файл таблицы библиотек не содержит логических библиотек '%s'" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:63 #, fuzzy msgid "Deselect current tool" msgstr "Отменить инструмент" -#: eeschema/tool_lib.cpp:83 +#: eeschema/tool_lib.cpp:84 #, fuzzy msgid "Move part anchor" msgstr "Переместить точку привязки элемента" -#: eeschema/tool_lib.cpp:86 +#: eeschema/tool_lib.cpp:87 #, fuzzy msgid "Import existing drawings" msgstr "Импорт существующей графики" -#: eeschema/tool_lib.cpp:89 +#: eeschema/tool_lib.cpp:90 msgid "Export current drawing" msgstr "Eksportuoti šį brėžinį" -#: eeschema/tool_lib.cpp:112 +#: eeschema/tool_lib.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Save current library to disk" -msgstr "Сохранить текущую библиотеку на диск" +msgid "Save into current library" +msgstr "Сохранить текущую активную библиотеку" -#: eeschema/tool_lib.cpp:118 +#: eeschema/tool_lib.cpp:126 #, fuzzy msgid "Delete component in current library" msgstr "Удалить элемент из текущей библиотеки" -#: eeschema/tool_lib.cpp:126 -msgid "Create a new component" -msgstr "Sukurti komponentą" - #: eeschema/tool_lib.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Load component to edit from the current library" -msgstr "Загрузить компонент для редактирования из текущей библиотеки" +#| msgid "Create a new component" +msgid "Create new component" +msgstr "Sukurti komponentą" #: eeschema/tool_lib.cpp:134 -msgid "Create a new component from the current one" -msgstr "Sukurti komponento kopiją" +#, fuzzy +msgid "Load component from current library" +msgstr "Загрузить компонент для редактирования из текущей библиотеки" #: eeschema/tool_lib.cpp:138 +msgid "Create new component from current component" +msgstr "Sukurti komponento kopiją" + +#: eeschema/tool_lib.cpp:142 #, fuzzy msgid "Update current component in current library" msgstr "Обновить текущий компонент в текущей библиотеке" -#: eeschema/tool_lib.cpp:141 +#: eeschema/tool_lib.cpp:145 msgid "Import component" msgstr "Importuoti komponentą" -#: eeschema/tool_lib.cpp:144 +#: eeschema/tool_lib.cpp:148 msgid "Export component" msgstr "Eksportuoti plokštę" -#: eeschema/tool_lib.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Save current component to new library" -msgstr "Сохранить текущий компонент в новой библиотеке" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:150 eeschema/help_common_strings.h:40 -msgid "Undo last command" -msgstr "Atšaukti paskutinę komandą" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:152 -msgid "Redo the last command" -msgstr "Oj ...(paskutinę komandą)" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:158 +#: eeschema/tool_lib.cpp:159 #, fuzzy msgid "Edit component properties" msgstr "Правка свойств компонента" -#: eeschema/tool_lib.cpp:162 +#: eeschema/tool_lib.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Add and remove fields and edit field properties" -msgstr "Добавить и удалить поля, править свойства полей" +msgid "Edit field properties" +msgstr "Изменить свойства посад.места" -#: eeschema/tool_lib.cpp:166 +#: eeschema/tool_lib.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Test for duplicate and off grid pins" +msgid "Check duplicate and off grid pins" msgstr "Тест дубликатов выводов и выводов вне сетки" -#: eeschema/tool_lib.cpp:183 eeschema/tool_viewlib.cpp:98 +#: eeschema/tool_lib.cpp:187 eeschema/tool_viewlib.cpp:91 #, fuzzy msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" msgstr "Показать нормальную часть по \"де Моргану\"" -#: eeschema/tool_lib.cpp:185 eeschema/tool_viewlib.cpp:103 +#: eeschema/tool_lib.cpp:189 eeschema/tool_viewlib.cpp:96 #, fuzzy msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" msgstr "Показать преобразованную часть по \"де Моргану\"" -#: eeschema/tool_lib.cpp:189 +#: eeschema/tool_lib.cpp:193 #, fuzzy -msgid "Show the associated datasheet or document" +msgid "Show associated datasheet or document" msgstr "Показать связанное техническое описание или документ" -#: eeschema/tool_lib.cpp:209 +#: eeschema/tool_lib.cpp:213 #, fuzzy msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)" msgstr "Править выводы в частях или стиль компонента (Использовать осторожно!)" -#: eeschema/tool_lib.cpp:213 +#: eeschema/tool_lib.cpp:217 msgid "Show pin table" msgstr "Rodyti išvadų žiniaraštį" -#: eeschema/tool_lib.cpp:229 eeschema/tool_sch.cpp:273 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:151 +#: eeschema/tool_lib.cpp:233 eeschema/tool_sch.cpp:280 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 msgid "Turn grid off" msgstr "Išjungti tinklelį" -#: eeschema/tool_sch.cpp:58 +#: eeschema/tool_lib.cpp:251 #, fuzzy -msgid "New schematic project" -msgstr "Новый проект схемы" +msgid "Show pins electrical type" +msgstr "Электр.тип:" -#: eeschema/tool_sch.cpp:61 +#: eeschema/tool_sch.cpp:59 +msgid "New schematic project" +msgstr "Naujas schemų projektas" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:62 #, fuzzy msgid "Open schematic project" msgstr "Открыть проект схемы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:65 +#: eeschema/tool_sch.cpp:66 msgid "Save schematic project" msgstr "Išsaugoti schemos projektą" -#: eeschema/tool_sch.cpp:70 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:61 -msgid "Page settings" +#: eeschema/tool_sch.cpp:71 +msgid "Edit Page settings" msgstr "Lapo nustatymai" -#: eeschema/tool_sch.cpp:75 +#: eeschema/tool_sch.cpp:76 msgid "Print schematic" msgstr "Spaudinio schemą" -#: eeschema/tool_sch.cpp:81 +#: eeschema/tool_sch.cpp:79 +msgid "Plot schematic" +msgstr "Išvesti schemą" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:84 msgid "Cut selected item" msgstr "Iškirpti parinktą elementą" -#: eeschema/tool_sch.cpp:84 +#: eeschema/tool_sch.cpp:87 #, fuzzy msgid "Copy selected item" msgstr "Копировать выбранный элемент" -#: eeschema/tool_sch.cpp:87 +#: eeschema/tool_sch.cpp:90 pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:71 msgid "Paste" msgstr "Įterpti" -#: eeschema/tool_sch.cpp:105 +#: eeschema/tool_sch.cpp:108 msgid "Find and replace text" msgstr "Ieškoti ir pakeisti tekstą" -#: eeschema/tool_sch.cpp:127 +#: eeschema/tool_sch.cpp:133 #, fuzzy msgid "Navigate schematic hierarchy" msgstr "Навигатор по иерархии схемы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:131 +#: eeschema/tool_sch.cpp:137 msgid "Leave sheet" msgstr "Užverti lapą" -#: eeschema/tool_sch.cpp:151 +#: eeschema/tool_sch.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" +msgstr "Редактор библиотек - создание/редактирование компонентов" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Run CvPcb to associate footprints to components" +msgstr "Запустить CvPcb для связи компонентов и посад.мест" + +#: eeschema/tool_sch.cpp:164 msgid "Generate netlist" msgstr "Kurti grandinių sąrašą" -#: eeschema/tool_sch.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:129 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:305 -msgid "Footprint Editor" -msgstr "Korpusų redaktorius" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:165 +#: eeschema/tool_sch.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Run CvPcb to associate components and footprints" -msgstr "Запустить CvPcb для связи компонентов и посад.мест" +msgid "Edit Components Fields" +msgstr "Правка компонента" -#: eeschema/tool_sch.cpp:168 +#: eeschema/tool_sch.cpp:176 #, fuzzy msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Запустить Pcbnew для разработки печатной платы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Ascend/descend hierarchy" -msgstr "Перемещение по иерархии" +#: eeschema/tool_sch.cpp:202 pcbnew/edit.cpp:1518 pcbnew/tool_pcb.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1082 +msgid "Highlight net" +msgstr "Paryškinti tinklą" -#: eeschema/tool_sch.cpp:251 eeschema/help_common_strings.h:90 -msgid "Add bitmap image" -msgstr "Rastrinis vaizdas" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:277 +#: eeschema/tool_sch.cpp:284 msgid "Set unit to inch" msgstr "Matavimo vienetai - coliai" -#: eeschema/tool_sch.cpp:281 +#: eeschema/tool_sch.cpp:288 msgid "Set unit to mm" msgstr "Matavimo vienetai - mm" -#: eeschema/tool_sch.cpp:297 +#: eeschema/tool_sch.cpp:304 #, fuzzy msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Ортогональная ориентация для проводников и шин" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:59 pcbnew/tool_modview.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Select library to browse" -msgstr "Выбор библиотеки для просмотра" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:63 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:56 #, fuzzy msgid "Select component to browse" msgstr "Выбор элемента для просмотра" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:68 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:61 #, fuzzy msgid "Display previous component" msgstr "Показать предыдущий компонент" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:72 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 #, fuzzy msgid "Display next component" msgstr "Показать следующий компонент" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:116 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:109 msgid "View component documents" msgstr "Parodo komponento dokumentaciją" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:124 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:117 msgid "Insert component in schematic" msgstr "Įterpti komponentą į schemą" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:170 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:145 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Vienetas %c" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:211 pcbnew/tool_modview.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Set Current Library" -msgstr "Задать текущую библиотеку" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:212 pcbnew/tool_modview.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Select library to be displayed" -msgstr "Выбор библиотеки для просмотра" - -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:184 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 #: pcbnew/tool_modview.cpp:150 msgid "Cl&ose" msgstr "Užverti" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:219 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:185 #, fuzzy msgid "Close schematic component viewer" msgstr "Закрыть просмотр компонентов схемы" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:248 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "&Show Pin Electrical Type" +msgstr "Электр.тип:" + +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 #, fuzzy msgid "Open Eeschema manual" msgstr "Открыть руководство Eeschema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:259 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:234 msgid "&About Eeschema" msgstr "&Apie Eeschema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:260 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:235 msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Apie Eeschema kūrėjus" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:102 eeschema/viewlibs.cpp:134 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:719 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:113 pcbnew/modview_frame.cpp:743 msgid "Library Browser" msgstr "Bibliotekos peržiūra" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 +#: eeschema/widgets/component_tree.cpp:136 +msgid "Search" +msgstr "Paieška" + +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24 +msgid " X " +msgstr " X " + +#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 +msgid "Save" +msgstr "Išsaugoti" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:58 msgid "Wire" msgstr "Laidininkas" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59 msgid "Bus" msgstr "Šyna" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63 -#: eeschema/sch_junction.h:86 -msgid "Junction" -msgstr "Sujungimas" - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 msgid "Global label" msgstr "Globali žyma" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:66 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54 msgid "Net name" msgstr "Grandinės pavadinimas" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:67 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 msgid "Notes" msgstr "Užrašai" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:68 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 #, fuzzy msgid "No connect symbol" msgstr "Символ \"Не подключено\"" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71 msgid "Body background" msgstr "Fono spalva" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 msgid "Pin number" msgstr "Išvado numeris" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74 msgid "Pin name" msgstr "Išvado pavadinimas" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:103 msgid "Sheet" msgstr "Lapas" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83 #, fuzzy msgid "Sheet file name" msgstr "Имя файла листа" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:87 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84 msgid "Sheet name" msgstr "Lapo pavadinimas" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:88 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 msgid "Sheet label" msgstr "Lapo žyma" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:89 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 msgid "Hierarchical label" msgstr "Hierarchinė žyma" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:91 msgid "ERC warning" msgstr "ERC įspėjimas" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92 msgid "ERC error" msgstr "ERC klaida" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:96 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116 -msgid "Grid" -msgstr "Tinklelis" +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 +msgid "Brightened" +msgstr "" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:105 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 msgid "Miscellaneous" -msgstr "O taip pat ..." +msgstr "Kita" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:294 #, fuzzy msgid "" "Some items have the same color as the background\n" @@ -9760,318 +11954,372 @@ msgstr "" "задний фон и они не будут видны на экране.\n" "Вы уверены что хотите использовать эти цвета?" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:348 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:506 +#, c-format +msgid "D Code %d" +msgstr "D kodas %d" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:510 +msgid "No attribute" +msgstr "Nėra atributų" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:518 +msgid "Graphic Layer" +msgstr "Grafikos sluoksnis" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:525 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 +#: pcbnew/class_module.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 +msgid "Rotation" +msgstr "Pasukimas:" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:528 +msgid "Clear" +msgstr "Išvalyti" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:528 +msgid "Dark" +msgstr "Tamsi" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:529 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:343 +msgid "Polarity" +msgstr "Poliarumas" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:535 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:130 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:632 +msgid "Mirror" +msgstr "Atspindėti" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:539 +msgid "AB axis" +msgstr "AB ašis" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:551 gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:28 +msgid "Net:" +msgstr "Grandinė:" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:562 +#, c-format +msgid "Cmp: %s; Pad: %s" +msgstr "" + +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:569 gerbview/toolbars_gerber.cpp:148 +msgid "Cmp:" +msgstr "Komponentų/aikštelių ryšių failai(*.cmp)|*cmp" + +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:330 msgid "Image name" msgstr "Vaizdo pavadinimas:" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:353 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:335 msgid "Graphic layer" msgstr "Grafikos sluoksnis" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:357 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:339 #, fuzzy msgid "Img Rot." msgstr "Повернуто" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:361 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:568 -msgid "Polarity" -msgstr "Poliarumas" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:365 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:347 msgid "X Justify" msgstr "Išlyginti horizontaliai" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:368 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:350 msgid "Y Justify" msgstr "Išlyginti vertikaliai" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:376 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:359 #, fuzzy msgid "Image Justify Offset" msgstr "Выровнять смещение изображения" -#: gerbview/class_GERBER.cpp:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d %s" -msgstr "Различаются значения для %s%d%s (%s) и %s%d%s (%s)" - -#: gerbview/class_GERBER.cpp:504 +#: gerbview/class_gerber_file_image_list.cpp:190 #, c-format msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafikos sluoksnis %d" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:553 -msgid "D Code" -msgstr "D kodas" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:557 -msgid "Graphic Layer" -msgstr "Grafikos sluoksnis" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 -msgid "Clear" -msgstr "Išvalyti" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567 -msgid "Dark" -msgstr "Tamsi" - -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:578 -msgid "AB axis" -msgstr "AB ašis" - -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_pad.cpp:653 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_track.cpp:1139 -#: pcbnew/class_track.cpp:1166 pcbnew/class_zone.cpp:628 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:383 pcbnew/class_pad.cpp:663 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:278 pcbnew/class_pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 pcbnew/class_track.cpp:1157 +#: pcbnew/class_track.cpp:1184 pcbnew/class_zone.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 -#: pcbnew/layer_widget.cpp:545 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:386 msgid "Layer" msgstr "Sluoksnis" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:90 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:565 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:279 pcbnew/layer_widget.cpp:406 msgid "Render" msgstr "Parodyti" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 #, fuzzy msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Показать точки сетки" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "DCodes" msgstr "D kodai" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Rodyti D kodo identifikatorių" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:112 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111 #, fuzzy msgid "Neg. Obj." msgstr "Нег.об." -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:113 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:112 #, fuzzy msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Показать негативные объекты этим цветом" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:153 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:184 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Показать все слои" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:156 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:155 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Slėpti visus neaktyvius sluoksnius" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:159 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:158 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Visuomet slėpti neaktyvius sluoksnius" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:162 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:182 msgid "Hide All Layers" msgstr "Slėpti visus sluoksnius" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:166 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:165 #, fuzzy msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Сортировка слоев в X2 режиме" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:31 +#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Current data will be lost?" +msgstr "Текущие данные будут утеряны?" + +#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:66 +#, c-format +msgid "Clear layer %d?" +msgstr "Išvalyti %d sluoksnį?" + +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:30 msgid "Layers selection:" msgstr "Parinkti sluoksnius:" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:56 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Copper layers count:" msgstr "Количество медных слоев:" +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:60 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61 msgid "2 Layers" msgstr "2 sluoksniai" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:61 msgid "4 Layers" msgstr "4 sluoksniai" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:62 msgid "6 Layers" msgstr "6 sluoksniai" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:63 msgid "8 Layers" msgstr "8 sluoksniai" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:64 msgid "10 Layers" msgstr "10 sluoksnių" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:65 msgid "12 Layers" msgstr "12 sluoksnių" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:66 msgid "14 Layers" msgstr "14 sluoksnių" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:68 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:67 msgid "16 Layers" msgstr "16 sluoksnių" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:80 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:79 msgid "Store Choice" msgstr "Išsaugoti pasirinkimą" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82 #, fuzzy msgid "Get Stored Choice" msgstr "Получить сохраненный выбор" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:107 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:114 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 +msgid "Layer selection:" +msgstr "Parinkti sluoksnius:" + +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:110 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:125 #, fuzzy msgid "Error Init Printer info" msgstr "Ошибка инициализации принтера" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:297 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:755 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, fuzzy msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Осторожно! Установлен очень большой масштаб" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:751 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:374 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:366 #, fuzzy msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Осторожно! Установлен очень маленький масштаб" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:814 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:441 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:433 #, fuzzy msgid "No layer selected" msgstr "Слой не выбран" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:171 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:446 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:438 msgid "Print Preview" msgstr "Spaudinio peržiūra" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:409 #, fuzzy msgid "There was a problem printing" msgstr "Проблема с печатью" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 msgid "Layers:" msgstr "Sluoksniai:" +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +msgid "Graphic layers:" +msgstr "Grafikos sluoksniai:" + #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "fit in page" msgstr "sutalpinti į lapą" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 0.5" msgstr "Mastelis 2:1" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 0.7" msgstr "Mastelis 1:0,7" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Approx. Scale 1" msgstr "Приблиз. масштаб 1" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Accurate Scale 1" msgstr "Tikslus mastelis 1" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 1.4" msgstr "Mastelis 1:1,4" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 2" msgstr "Mastelis 1:2" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 3" msgstr "Mastelis 1:3" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 msgid "Scale 4" msgstr "Mastelis 1:4" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Approx. Scale:" msgstr "Приблиз. масштаб" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:73 msgid "X Scale Adjust" msgstr "Mastelis X kryptimi" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:61 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Установка точного масштаба по оси X" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:65 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:82 msgid "Y Scale Adjust" msgstr "Mastelis Y kryptimi" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:71 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" msgstr "Установка точного масштаба по оси Y" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:129 msgid "Print Mode" msgstr "Spausdinimo nustatymai" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:89 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "" "Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white " @@ -10080,9 +12328,9 @@ msgstr "" "Установить, если желаете печать листы в цвете, или принудительный черно-" "белый режим." -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:99 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:150 msgid "Page Options" msgstr "Lapo parametrai" @@ -10092,8 +12340,8 @@ msgid "Select Layer:" msgstr "Parinkti sluoksnius:" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:222 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:338 -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:377 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:225 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:341 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:380 msgid "Do not export" msgstr "Neeksportuoti" @@ -10142,6 +12390,10 @@ msgstr "C dydžiai" msgid "Show Page Limits:" msgstr "Показать границы страницы:" +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:50 +msgid "Page Borders" +msgstr "Puslapio paraštės" + #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:25 msgid "Cartesian coordinates" @@ -10158,26 +12410,14 @@ msgid "Coordinates" msgstr "Koordinatės" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 msgid "Millimeters" msgstr "Millimetrai" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Small cross" -msgstr "Малый курсор" - -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:41 -msgid "Full screen cursor" -msgstr "Kursorius visame ekrane" - #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:43 msgid "Cursor" msgstr "Kursorius" @@ -10188,31 +12428,25 @@ msgstr "Rodyti D kodus" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173 msgid "Sketch" msgstr "Kontūras" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:53 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173 msgid "Filled" msgstr "Užpildytas" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55 -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:132 -msgid "Lines" -msgstr "Linijos" - #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 -#: pcbnew/class_board.cpp:961 pcbnew/class_module.cpp:593 -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335 -msgid "Pads" -msgstr "Aikštelės" +#, fuzzy +#| msgid "Paste items" +msgid "Flashed items" +msgstr "Įterpti elementus" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_zone.cpp:636 +#: pcbnew/class_zone.cpp:709 msgid "Polygons" msgstr "Daugiakampiai" @@ -10225,390 +12459,474 @@ msgstr "Полный размер без ограничений" msgid "Page" msgstr "Lapas" -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:173 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:150 msgid "Use touchpad to pan" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:269 +#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:63 +msgid "Gerbview Options" +msgstr "Gerbview nuostatos" + +#: gerbview/events_called_functions.cpp:336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Source file '%s' is not available" +msgstr "Файл проекта '%s' доступен только для чтения" + +#: gerbview/events_called_functions.cpp:344 #, fuzzy msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Не выбран редактор. Выберите один" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:275 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Не загружен файл на активном слое %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:319 gerbview/gerbview_frame.cpp:143 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:289 pcbnew/pcbframe.cpp:402 pcbnew/pcbframe.cpp:912 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:394 gerbview/gerbview_frame.cpp:144 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:306 pcbnew/pcbframe.cpp:413 pcbnew/pcbframe.cpp:959 msgid "Visibles" msgstr "Rodyti" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:156 -#: gerbview/menubar.cpp:158 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:809 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:457 gerbview/menubar.cpp:177 +#: gerbview/menubar.cpp:179 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:812 #, fuzzy msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Скрыть менеджер слоев" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:158 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:809 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:457 gerbview/menubar.cpp:179 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:812 #, fuzzy msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Показать менеджер слоев" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:189 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:175 msgid "No room to load file" msgstr "Negaliu nuskaityti failo: trūksta vietos" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:200 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:184 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Файл %s не найден" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:215 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:192 msgid "Error reading EXCELLON drill file" msgstr "Klaida skaitant EXCELLON gręžimų failą" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:383 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:374 msgid "METRIC command has no parameter" msgstr "METRIC komanda neturi parametrų" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:401 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:392 msgid "INCH command has no parameter" msgstr "INCH komanda neturi parametrų" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:429 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:420 msgid "ICI command has no parameter" msgstr "ICI komanda neturi parametrų" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:439 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:430 msgid "ICI command has incorrect parameter" msgstr "ICI komanda gavo neteisingą parametrą" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:493 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:484 msgid "Tool definition shape not found" msgstr "Neradau įrankio formos" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:496 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Tool definition '%c' not supported" msgstr "Определение инструмента <%c> не поддерживается" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:549 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:540 #, fuzzy, c-format msgid "Tool %d not defined" msgstr "Инструмент <%d> не определен" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:696 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:687 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Nežinomas Excellon G kodas: <%s>" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:173 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:170 #, fuzzy msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Нет слоев, содержащих данные." -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:180 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:177 msgid "Board file name:" msgstr "Plokštės failo pavadinimas:" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:216 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:213 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create file '%s'" msgstr "Не удалось создать файл '%s'" -#: gerbview/files.cpp:46 +#: gerbview/files.cpp:47 +msgid "No more available free graphic layer in Gerbview to load files" +msgstr "" + +#: gerbview/files.cpp:48 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Not loaded: %s" +msgstr "" +"\n" +"Neįkeltas: %s" + +#: gerbview/files.cpp:54 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber failai" -#: gerbview/files.cpp:60 +#: gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Gręžimo failai" -#: gerbview/files.cpp:121 +#: gerbview/files.cpp:80 +msgid "Zip files" +msgstr "Zip failai" + +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber failai (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:127 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Viršutinis sluoksnis (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:128 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Apačia (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:129 +#: gerbview/files.cpp:153 #, fuzzy msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Паяльная маска снизу (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:130 +#: gerbview/files.cpp:154 #, fuzzy msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Паяльная маска сверху (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:131 +#: gerbview/files.cpp:155 #, fuzzy msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Шелкография снизу (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:132 +#: gerbview/files.cpp:156 #, fuzzy msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Шелкография сверху (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:133 +#: gerbview/files.cpp:157 #, fuzzy msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Паяльная паста снизу (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:134 +#: gerbview/files.cpp:158 #, fuzzy msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Паяльная паста сверху (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:135 +#: gerbview/files.cpp:159 #, fuzzy msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Слой запретных зон (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:136 +#: gerbview/files.cpp:160 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Mechanikos sluoksniai (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:161 #, fuzzy msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Главный слой конт.пл. сверху (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:138 +#: gerbview/files.cpp:162 #, fuzzy msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Главный слой конт.пл. снизу (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:180 msgid "Open Gerber File" msgstr "Atverti Gerber failą" -#: gerbview/files.cpp:239 +#: gerbview/files.cpp:290 msgid "Open Drill File" msgstr "Atverti gręžimų failą" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:469 +#: gerbview/files.cpp:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zip file '%s' cannot be opened" +msgstr "Файл помощи '%s' невозможно найти." + +#: gerbview/files.cpp:431 +#, c-format +msgid "Info: skip file '%s' (unknown type)\n" +msgstr "" + +#: gerbview/files.cpp:473 +#, c-format +msgid "Unable to create temporary file '%s'\n" +msgstr "Negaliu sukurti laikino failo '%s'\n" + +#: gerbview/files.cpp:503 +#, c-format +msgid "unzipped file %s read error\n" +msgstr "" + +#: gerbview/files.cpp:527 +msgid "Zip file (*.zip)|*.zip;.zip" +msgstr "Zip failas (*.zip)|*.zip;.zip" + +#: gerbview/files.cpp:540 +msgid "Open Zip File" +msgstr "Atverti Zip failą" + +#: gerbview/files.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 +msgid "Messages" +msgstr "Pranešimai" + +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:499 msgid "D Codes" msgstr "D kodai" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:488 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:518 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Brėžinio sluoksnis %d nenaudojamas" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:494 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 -msgid "File:" -msgstr "Failas:" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:498 -msgid "(with X2 Attributes)" +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:533 +msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(su X2 atributais)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:505 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:541 #, fuzzy, c-format msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgstr "Название образа: '%s' Название слоя: '%s'" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:518 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:555 msgid "X2 attr" msgstr "X2 atributai" -#: gerbview/hotkeys.cpp:68 pcbnew/hotkeys.cpp:223 +#: gerbview/hotkeys.cpp:69 pcbnew/hotkeys.cpp:227 msgid "Switch Units" msgstr "Perjungti matavimo vienetus" -#: gerbview/hotkeys.cpp:71 +#: gerbview/hotkeys.cpp:73 #, fuzzy msgid "Gbr Lines Display Mode" msgstr "Режим отображения Gbr линий" -#: gerbview/hotkeys.cpp:72 +#: gerbview/hotkeys.cpp:75 #, fuzzy msgid "Gbr Flashed Display Mode" msgstr "Режим отображения Gbr подсветки" -#: gerbview/hotkeys.cpp:73 +#: gerbview/hotkeys.cpp:77 #, fuzzy msgid "Gbr Polygons Display Mode" msgstr "Режим отображения Gbr полигонов" -#: gerbview/hotkeys.cpp:74 +#: gerbview/hotkeys.cpp:79 #, fuzzy msgid "Gbr Negative Obj Display Mode" msgstr "Режим отображения Gbr негативных объектов" -#: gerbview/hotkeys.cpp:75 +#: gerbview/hotkeys.cpp:81 msgid "DCodes Display Mode" msgstr "G kodų rodymo būdas" -#: gerbview/hotkeys.cpp:77 pcbnew/hotkeys.cpp:91 +#: gerbview/hotkeys.cpp:84 pcbnew/hotkeys.cpp:91 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Perjungti sekantį sluoksnį" -#: gerbview/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:93 +#: gerbview/hotkeys.cpp:86 pcbnew/hotkeys.cpp:93 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Perjungti ankstesnį sluoksnį" -#: gerbview/hotkeys.cpp:96 +#: gerbview/hotkeys.cpp:105 msgid "Gerbview Hotkeys" msgstr "Gerbview spartieji klavišai" -#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Current data will be lost?" -msgstr "Текущие данные будут утеряны?" - -#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:72 -#, c-format -msgid "Clear layer %d?" -msgstr "Išvalyti %d sluoksnį?" - -#: gerbview/menubar.cpp:65 +#: gerbview/menubar.cpp:64 msgid "Load &Gerber File" msgstr "Užkrauti Gerber failą" -#: gerbview/menubar.cpp:66 gerbview/toolbars_gerber.cpp:62 +#: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 #, fuzzy msgid "" "Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "" "Загрузить новый Gerber-файл в текущий слой. Предыдущие данные будут удалены" -#: gerbview/menubar.cpp:72 +#: gerbview/menubar.cpp:71 #, fuzzy msgid "Load &EXCELLON Drill File" msgstr "Загрузить файл сверловки EXCELLON" -#: gerbview/menubar.cpp:73 +#: gerbview/menubar.cpp:72 #, fuzzy msgid "Load excellon drill file" msgstr "Загрузить файл сверловки EXCELLON" -#: gerbview/menubar.cpp:91 +#: gerbview/menubar.cpp:78 +#, fuzzy +#| msgid "Load &Gerber File" +msgid "Load &Zip Archive File" +msgstr "Užkrauti Gerber failą" + +#: gerbview/menubar.cpp:79 +msgid "Load a zipped archive (Gerber and drill) file" +msgstr "" + +#: gerbview/menubar.cpp:97 #, fuzzy msgid "Open &Recent Gerber File" msgstr "Открыть недавний файл Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:92 +#: gerbview/menubar.cpp:98 #, fuzzy msgid "Open a recent opened Gerber file" msgstr "Отрыть недавно открытые Gerber файлы" -#: gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/menubar.cpp:112 #, fuzzy msgid "Open Recent Dri&ll File" msgstr "Открыть недавние файлы сверловки" -#: gerbview/menubar.cpp:107 +#: gerbview/menubar.cpp:113 #, fuzzy msgid "Open a recent opened drill file" msgstr "Отрыть недавно открытые файлы сверловки" -#: gerbview/menubar.cpp:116 +#: gerbview/menubar.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Open Recent Zip &Archive File" +msgstr "Открыть недавние файлы сверловки" + +#: gerbview/menubar.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Open a recent opened zip archive file" +msgstr "Отрыть недавно открытые файлы сверловки" + +#: gerbview/menubar.cpp:137 msgid "Clear &All" msgstr "Išvalyti viską" -#: gerbview/menubar.cpp:117 +#: gerbview/menubar.cpp:138 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "Išvalyti visus sluoksnius. Jų duomenys bus sunaikinti" -#: gerbview/menubar.cpp:126 +#: gerbview/menubar.cpp:147 msgid "E&xport to Pcbnew" msgstr "Eksportuoti į Pcbnew" -#: gerbview/menubar.cpp:127 +#: gerbview/menubar.cpp:148 #, fuzzy msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Экспорт данных в формате Pcbnew" -#: gerbview/menubar.cpp:136 pagelayout_editor/menubar.cpp:101 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 +#: gerbview/menubar.cpp:157 pagelayout_editor/menubar.cpp:102 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:777 msgid "&Print" msgstr "Spausdinti" -#: gerbview/menubar.cpp:137 +#: gerbview/menubar.cpp:158 msgid "Print gerber" msgstr "Spausdinti Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:147 +#: gerbview/menubar.cpp:168 msgid "Close GerbView" msgstr "Užverti GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:168 +#: gerbview/menubar.cpp:189 #, fuzzy msgid "&Options" msgstr "Параметры:" -#: gerbview/menubar.cpp:169 +#: gerbview/menubar.cpp:190 #, fuzzy msgid "Set options to draw items" msgstr "Установка параметров для отображения" -#: gerbview/menubar.cpp:185 +#: gerbview/menubar.cpp:209 msgid "&List DCodes" msgstr "D kodų sąrašas" -#: gerbview/menubar.cpp:186 -msgid "List and edit D-codes" -msgstr "Parodyti ir redaguoti D kodus" +#: gerbview/menubar.cpp:210 +msgid "List D-codes defined in Gerber files" +msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:192 +#: gerbview/menubar.cpp:216 #, fuzzy msgid "&Show Source" msgstr "Показать содержимое файла" -#: gerbview/menubar.cpp:193 +#: gerbview/menubar.cpp:217 #, fuzzy msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Показать содержимое файла для текущего слоя" -#: gerbview/menubar.cpp:202 -msgid "&Clear Layer" -msgstr "Išvalyti sluoksnį" - -#: gerbview/menubar.cpp:203 -msgid "Clear current layer" +#: gerbview/menubar.cpp:226 +msgid "&Clear Current Layer" msgstr "Išvalyti darbinį sluoksnį" -#: gerbview/menubar.cpp:212 pagelayout_editor/menubar.cpp:132 +#: gerbview/menubar.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Erase the graphic layer currently selected" +msgstr "Текст (или значение) текущего выбранного поля" + +#: gerbview/menubar.cpp:236 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 msgid "&Text Editor" msgstr "Teksto redaktorius" -#: gerbview/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 +#: gerbview/menubar.cpp:237 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Pasirinkite mėgiamą teksto rengyklę" -#: gerbview/menubar.cpp:222 +#: gerbview/menubar.cpp:245 #, fuzzy msgid "Gerbview &Manual" msgstr "Руководство Gerbview" -#: gerbview/menubar.cpp:223 +#: gerbview/menubar.cpp:246 #, fuzzy msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Открыть руководство GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:245 -#, fuzzy +#: gerbview/menubar.cpp:276 msgid "&Miscellaneous" -msgstr "O taip pat ..." +msgstr "Kita" -#: gerbview/readgerb.cpp:69 +#: gerbview/onrightclick.cpp:106 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Remove component %s." +msgid "Highlight items of component '%s'" +msgstr "Pašalinti komponentą %s." + +#: gerbview/onrightclick.cpp:115 +#, c-format +msgid "Highlight items of net '%s'" +msgstr "Paryškinti '%s' tinklo komponentus" + +#: gerbview/onrightclick.cpp:126 +#, c-format +msgid "Highlight aperture type '%s'" +msgstr "" + +#: gerbview/onrightclick.cpp:137 +msgid "Clear highlight" +msgstr "" + +#: gerbview/readgerb.cpp:58 #, fuzzy, c-format msgid "File <%s> not found" msgstr "Файл <%s> не найден" -#: gerbview/readgerb.cpp:192 +#: gerbview/readgerb.cpp:76 #, fuzzy msgid "" "Warning: this file has no D-Code definition\n" @@ -10619,25 +12937,25 @@ msgstr "" "Возможно, что это файл RS274D старого формата\n" "Поэтому размер элементов не определен" -#: gerbview/rs274x.cpp:444 +#: gerbview/rs274x.cpp:557 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Komandoje \"IR\" negalima nurodyti pasukimo kampo" -#: gerbview/rs274x.cpp:535 +#: gerbview/rs274x.cpp:648 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: GerbView ignoruoja komandą KNOCKOUT" -#: gerbview/rs274x.cpp:597 +#: gerbview/rs274x.cpp:711 #, fuzzy msgid "Too many include files!!" msgstr "Слишком много вложенных файлов!" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:183 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:186 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "%d sluoksnis" -#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:424 +#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:421 #, fuzzy msgid "" "The exported board has not enough copper layers to handle selected inner " @@ -10646,11 +12964,11 @@ msgstr "" "Экспортируемая плата не имеет нужного количества слоев для обработки " "выбранных внутренних слоев" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:59 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:61 msgid "Erase all layers" msgstr "Trinti visus sluoksnius" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:66 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:68 #, fuzzy msgid "" "Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be " @@ -10659,60 +12977,69 @@ msgstr "" "Загрузить новый Excellon файл сверловки в текущий слой. Предыдущие данные " "будут удалены" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:70 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:72 #, fuzzy msgid "Show/hide frame reference and select paper size for printing" msgstr "Показать/скрыть рамку листа и выбор размера листа для печати" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:74 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:76 msgid "Print layers" msgstr "Spausdinti sluoksnius" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:101 -msgid "No tool" -msgstr "Nėra įrankio" +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Select a component and highlight items belonging to this component" +msgstr "Выбирает все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи." -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:105 -msgid "Tool " -msgstr "Įrankis" +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Select a net name and highlight graphic items belonging to this net" +msgstr "Выбирает все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи." -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Attr:" +msgstr "X2 atributai" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:172 +msgid "" +"Select an aperture attribute and highlight graphic items having this " +"attribute" +msgstr "" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:177 +msgid "DCode:" +msgstr "D kodas:" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:228 msgid "Turn polar coordinate on" msgstr "Ijungti polię koordinačių sistemą" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:159 -msgid "Set units to inches" -msgstr "Nustato colinius matavimo vienetus" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:163 -msgid "Set units to millimeters" -msgstr "Nustato metrinius matavimo vienetus" - -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:174 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:247 #, fuzzy msgid "Show spots in sketch mode" msgstr "Показать контактные площадки в контурном режиме" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:178 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:251 #, fuzzy msgid "Show lines in sketch mode" msgstr "Показать линии в контурном режиме" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:182 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:255 #, fuzzy msgid "Show polygons in sketch mode" msgstr "Показать полигоны в контурном режиме" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:187 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:260 #, fuzzy msgid "Show negatives objects in ghost color" msgstr "Показать негативные объекты в дополнительном цвете" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:192 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:265 msgid "Show dcode number" msgstr "Rodyti D kodo numerį" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:198 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:271 #, fuzzy msgid "" "Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more " @@ -10721,7 +13048,7 @@ msgstr "" "Показать слои в режиме без обработки (возможны проблемы с негативными " "элементами при отображении более одного gerber-файла)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:203 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:276 #, fuzzy msgid "" "Show layers in stacked mode (show negative items without artifacts, " @@ -10730,7 +13057,7 @@ msgstr "" "Показать слои в пакетном режиме (негативные элементы без артефактов, может " "быть медленно)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:208 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:281 #, fuzzy msgid "" "Show layers in transparency mode (show negative items without artifacts, " @@ -10739,22 +13066,65 @@ msgstr "" "Показать слои в прозрачном режиме (негативные элементы без артефактов, может " "быть медленно)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:217 pcbnew/help_common_strings.h:24 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:290 pcbnew/help_common_strings.h:24 #, fuzzy msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "Показать/скрыть панель менеджера слоев" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:289 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:298 +#, fuzzy +#| msgid "Layer selection:" +msgid "" +msgstr "Выбор слоя:" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:525 #, fuzzy msgid "Hide layers manager" msgstr "Скрыть менеджер слоев" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:291 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:527 #, fuzzy msgid "Show layers manager" msgstr "Показать менеджер слоев" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:107 +#: include/base_units.h:209 +#, c-format +msgid " (%s):" +msgstr " (%s):" + +#: include/class_drc_item.h:164 +#, c-format +msgid "ErrType(%d): %s
  • %s
" +msgstr "ErrType(%d): %s
  • %s
" + +#: include/class_drc_item.h:177 +#, c-format +msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" +msgstr "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" + +#: include/class_drc_item.h:185 +#, c-format +msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" +msgstr "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" + +#: include/kiway_player.h:273 +msgid "This file is already open." +msgstr "Failas jau atvertas" + +#: include/lib_table_grid.h:168 pcbnew/librairi.cpp:826 +#, fuzzy +msgid "Nickname" +msgstr "Уникальное имя" + +#: include/lib_table_grid.h:169 +msgid "Library Path" +msgstr "Kelias iki bibliotekos" + +#: include/lib_table_grid.h:172 +msgid "Plugin Type" +msgstr "Įskiepio tipas" + +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:108 #, fuzzy msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" @@ -10763,64 +13133,70 @@ msgstr "" "Изменение расширения файла приведет к смене типа файла.\n" "Хотите продолжить ?" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:108 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:109 msgid "Rename File" msgstr "Pervadinti failą" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:117 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:118 msgid "Unable to rename file ... " msgstr "Nepavyko pervadinti failo ..." -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:118 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:119 msgid "Permission error ?" msgstr "Nepakanka teisių?" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:131 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:132 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete '%s'" msgstr "Вы действительно хотите удалить '%s'" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:136 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:137 msgid "Delete File" msgstr "Pašalinti failą" -#: kicad/commandframe.cpp:65 -msgid "Eeschema - Electronic schematic editor" -msgstr "Eeschema - principinių schemų rengyklė" +#: kicad/commandframe.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Schematic layout editor" +msgstr "Редактора библиотек схемы" -#: kicad/commandframe.cpp:68 +#: kicad/commandframe.cpp:73 #, fuzzy msgid "Schematic library editor" msgstr "Редактора библиотек схемы" -#: kicad/commandframe.cpp:71 -msgid "Pcbnew - Printed circuit board editor" -msgstr "Pcbnew - Spausdintinių plokščių (PCB) redaktorius" - -#: kicad/commandframe.cpp:74 -msgid "PCB footprint editor" -msgstr "Plokštės korpusų redaktorius" - #: kicad/commandframe.cpp:77 -msgid "GerbView - Gerber viewer" -msgstr "GerbView - Gerber failų peržiūra" +#, fuzzy +#| msgid "Page Layout Editor" +msgid "PCB layout editor" +msgstr "Page Layout Editor" -#: kicad/commandframe.cpp:81 kicad/menubar.cpp:388 +#: kicad/commandframe.cpp:81 +msgid "PCB library editor" +msgstr "Plokštės bibliotekų redaktorius" + +#: kicad/commandframe.cpp:85 +msgid "Gerber viewer" +msgstr "Gerber failų peržiūra" + +#: kicad/commandframe.cpp:89 #, fuzzy msgid "" -"Bitmap2Component - Convert bitmap images to Eeschema\n" -"or Pcbnew elements" +"Import bitmap\n" +"Convert bitmap images to schematic or PCB elements" msgstr "" "Bitmap2Component - преобразование растрового изображения\n" "в элементы Eeschema или Pcbnew" -#: kicad/commandframe.cpp:85 kicad/menubar.cpp:394 +#: kicad/commandframe.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Pcb calculator - Calculator for components, track width, etc." -msgstr "Pcb calculator - калькулятор компонентов, ширины дорожек и т.п." +#| msgid "PCB Calculator" +msgid "Calculator tools" +msgstr "PCB Calculator" -#: kicad/commandframe.cpp:88 kicad/menubar.cpp:399 -msgid "Pl editor - Worksheet layout editor" +#: kicad/commandframe.cpp:98 +#, fuzzy +#| msgid "Pl editor - Worksheet layout editor" +msgid "Worksheet layout editor" msgstr "Pl editor - lapo formatų redaktorius" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:120 @@ -10836,14 +13212,14 @@ msgstr "Выбор директории шаблонов" msgid "Template path" msgstr "Kelias iki šablonų" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:39 -msgid "Validate" -msgstr "Patikrinti" - #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:114 msgid "Project Template Title" msgstr "Projekto šablono pavadinimas" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:68 +msgid "Project Template Selector" +msgstr "Pasirinkti projekto šabloną" + #: kicad/files-io.cpp:44 msgid "Zip file (*.zip)|*.zip" msgstr "Zip failas (*.zip)|*.zip" @@ -10914,25 +13290,51 @@ msgstr "" "\n" "Sukurtas ZIP archyvas <%s> (%d baitų)" -#: kicad/mainframe.cpp:245 +#: kicad/mainframe.cpp:249 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s užverta [pid=%d]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:276 +#: kicad/mainframe.cpp:280 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s atverta [pid=%ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:447 +#: kicad/mainframe.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Eeschema failed to load:\n" +msgstr "Ошибка загрузки текстового файла Eeschema в строке %d" + +#: kicad/mainframe.cpp:313 kicad/mainframe.cpp:355 kicad/mainframe.cpp:381 +#: kicad/mainframe.cpp:428 +msgid "KiCad Error" +msgstr "KiCad klaida" + +#: kicad/mainframe.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Component library editor failed to load:\n" +msgstr "Файлы библиотеки компонентов" + +#: kicad/mainframe.cpp:381 +msgid "Pcbnew failed to load:\n" +msgstr "" + +#: kicad/mainframe.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Footprint library editor failed to load:\n" +msgstr "" +"Не удалось загрузить библиотеку компонентов '%s'. Ошибка:\n" +"%s" + +#: kicad/mainframe.cpp:496 msgid "Text file (" msgstr "Teksto failas (" -#: kicad/mainframe.cpp:450 +#: kicad/mainframe.cpp:499 msgid "Load File to Edit" msgstr "Užkrauti failą redagavimui" -#: kicad/mainframe.cpp:503 +#: kicad/mainframe.cpp:552 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -10941,204 +13343,227 @@ msgstr "" "Projekto pavadinimas:\n" "%s\n" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:144 msgid "Load project" msgstr "Įkelti projektą" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:145 msgid "Save project" msgstr "Išsaugoti projektą" -#: kicad/menubar.cpp:142 kicad/menubar.cpp:247 +#: kicad/menubar.cpp:146 kicad/menubar.cpp:251 msgid "New Project" msgstr "Naujas projektas" -#: kicad/menubar.cpp:143 +#: kicad/menubar.cpp:147 msgid "New Prj From Template" msgstr "Naujas projektas pagal šabloną" -#: kicad/menubar.cpp:146 kicad/menubar.cpp:366 +#: kicad/menubar.cpp:150 kicad/menubar.cpp:374 msgid "Run Eeschema" msgstr "Paleisti Eeschema" -#: kicad/menubar.cpp:147 +#: kicad/menubar.cpp:151 msgid "Run LibEdit" msgstr "Paleisti LibEdit" -#: kicad/menubar.cpp:149 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Run FpEditor" msgstr "Paleisti FpEditor" -#: kicad/menubar.cpp:150 kicad/menubar.cpp:381 +#: kicad/menubar.cpp:154 kicad/menubar.cpp:389 msgid "Run Gerbview" msgstr "Paleisti Gerbview" -#: kicad/menubar.cpp:151 kicad/menubar.cpp:385 +#: kicad/menubar.cpp:155 kicad/menubar.cpp:393 msgid "Run Bitmap2Component" msgstr "Paleisti Bitmap2Component" -#: kicad/menubar.cpp:153 +#: kicad/menubar.cpp:157 msgid "Run PcbCalculator" msgstr "Paleisti PcbCalculator" -#: kicad/menubar.cpp:155 +#: kicad/menubar.cpp:159 msgid "Run PlEditor" msgstr "Paleisti PlEditor" -#: kicad/menubar.cpp:171 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Kicad Manager Hotkeys" msgstr "KiCad dispečerio spartieji klavišai" -#: kicad/menubar.cpp:216 +#: kicad/menubar.cpp:220 msgid "&Open Project" msgstr "Atverti projektą" -#: kicad/menubar.cpp:218 kicad/menubar.cpp:476 +#: kicad/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:498 msgid "Open existing project" msgstr "Atverti esamą projektą" -#: kicad/menubar.cpp:228 +#: kicad/menubar.cpp:232 msgid "Open recent schematic project" msgstr "Atverti vėliausią schemos projektą" -#: kicad/menubar.cpp:234 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "&New Project" msgstr "Naujas projektas" -#: kicad/menubar.cpp:236 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Create new blank project" msgstr "Sukurti tuščią projektą" -#: kicad/menubar.cpp:239 +#: kicad/menubar.cpp:243 msgid "New Project from &Template" msgstr "Sukurti projektą pagal šabloną" -#: kicad/menubar.cpp:242 -msgid "Create a new project from a template" -msgstr "Projektas pagal šabloną" +#: kicad/menubar.cpp:246 kicad/menubar.cpp:493 +msgid "Create new project from template" +msgstr "Sukurti projektą pagal šabloną" -#: kicad/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:467 +#: kicad/menubar.cpp:252 kicad/menubar.cpp:489 msgid "Create new project" msgstr "Naujas projektas" -#: kicad/menubar.cpp:257 kicad/menubar.cpp:481 +#: kicad/menubar.cpp:261 kicad/menubar.cpp:503 msgid "Save current project" msgstr "Išsaugoti šį projektą" -#: kicad/menubar.cpp:265 -msgid "&Archive" -msgstr "&Archyvuoti" +#: kicad/menubar.cpp:269 +#, fuzzy +#| msgid "Save current project" +msgid "&Archive Current Project" +msgstr "Išsaugoti šį projektą" -#: kicad/menubar.cpp:266 -msgid "Archive project files in zip archive" +#: kicad/menubar.cpp:270 +#, fuzzy +#| msgid "Archive project files in zip archive" +msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Archyvuoti projektą ZIP formatu" -#: kicad/menubar.cpp:272 -msgid "&Unarchive" -msgstr "Išarchyvuoti" +#: kicad/menubar.cpp:276 +msgid "&Unarchive Project" +msgstr "Išarchyvuoti projektą" -#: kicad/menubar.cpp:273 -msgid "Unarchive project files from zip file" +#: kicad/menubar.cpp:277 +msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Išarchyvuoti projektus iš ZIP failo" -#: kicad/menubar.cpp:283 +#: kicad/menubar.cpp:287 msgid "Close KiCad" msgstr "Užverti KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:292 +#: kicad/menubar.cpp:296 msgid "Open Text E&ditor" msgstr "Atverti teksto redaktorių" -#: kicad/menubar.cpp:293 +#: kicad/menubar.cpp:297 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Atverti pasirinktą teksto redaktorių" -#: kicad/menubar.cpp:299 +#: kicad/menubar.cpp:303 msgid "&Open Local File" msgstr "Atverti lokalų failą" -#: kicad/menubar.cpp:300 +#: kicad/menubar.cpp:304 msgid "Edit local file" msgstr "Redaguoti lokalų failą" -#: kicad/menubar.cpp:316 +#: kicad/menubar.cpp:313 pcbnew/menubar_modedit.cpp:321 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:292 +msgid "Configure Pa&ths" +msgstr "Tinkinti kelius" + +#: kicad/menubar.cpp:320 msgid "&Set Text Editor" msgstr "Nustatyti teksto redaktorių" -#: kicad/menubar.cpp:317 +#: kicad/menubar.cpp:321 msgid "Set your preferred text editor" msgstr "Nustatyti pasirinktą teksto redaktorių" -#: kicad/menubar.cpp:325 +#: kicad/menubar.cpp:329 msgid "System &Default PDF Viewer" msgstr "Numatyta PDF programa" -#: kicad/menubar.cpp:326 +#: kicad/menubar.cpp:330 msgid "Use system default PDF viewer" msgstr "Naudoti numatytą PDF programą" -#: kicad/menubar.cpp:334 +#: kicad/menubar.cpp:338 msgid "&Favourite PDF Viewer" msgstr "Pasirinkta PDF programa" -#: kicad/menubar.cpp:335 +#: kicad/menubar.cpp:339 msgid "Use favourite PDF viewer" msgstr "Naudoti pasirinktą PDF programą" -#: kicad/menubar.cpp:345 +#: kicad/menubar.cpp:349 msgid "Set &PDF Viewer" msgstr "Nustatyti PDF programą" -#: kicad/menubar.cpp:346 +#: kicad/menubar.cpp:350 msgid "Set favourite PDF viewer" msgstr "Nustatyti pasirinktą PDF programą" -#: kicad/menubar.cpp:351 +#: kicad/menubar.cpp:355 msgid "&PDF Viewer" msgstr "&PDF programa" -#: kicad/menubar.cpp:352 +#: kicad/menubar.cpp:356 #, fuzzy msgid "PDF viewer preferences" msgstr "Выбор просмотрщика PDF" -#: kicad/menubar.cpp:369 +#: kicad/menubar.cpp:377 msgid "Run Library Editor" msgstr "Paleist \"Library Editor\"" -#: kicad/menubar.cpp:377 +#: kicad/menubar.cpp:385 msgid "Run Footprint Editor" msgstr "Paleisti \" Footprint Editor\"" -#: kicad/menubar.cpp:392 +#: kicad/menubar.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "" +"Bitmap2Component - Convert bitmap images to Eeschema\n" +"or Pcbnew elements" +msgstr "" +"Bitmap2Component - преобразование растрового изображения\n" +"в элементы Eeschema или Pcbnew" + +#: kicad/menubar.cpp:400 msgid "Run Pcb Calculator" msgstr "Paleisti Pcb Calculator" -#: kicad/menubar.cpp:397 +#: kicad/menubar.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Pcb calculator - Calculator for components, track width, etc." +msgstr "Pcb calculator - калькулятор компонентов, ширины дорожек и т.п." + +#: kicad/menubar.cpp:405 msgid "Run Page Layout Editor" msgstr "Paleisti \"Page Layout Editor\"" #: kicad/menubar.cpp:407 +msgid "Pl editor - Worksheet layout editor" +msgstr "Pl editor - lapo formatų redaktorius" + +#: kicad/menubar.cpp:415 msgid "KiCad &Manual" msgstr "KiCad žinynas" -#: kicad/menubar.cpp:408 +#: kicad/menubar.cpp:416 msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Atverti KiCad žinyną" -#: kicad/menubar.cpp:427 +#: kicad/menubar.cpp:449 msgid "&Browse" msgstr "Naršyti" -#: kicad/menubar.cpp:471 -msgid "Create new project from template" -msgstr "Sukurti projektą pagal šabloną" - -#: kicad/menubar.cpp:489 +#: kicad/menubar.cpp:511 msgid "Archive all project files" msgstr "Suarchyvuoti visus projekto failus" -#: kicad/menubar.cpp:497 +#: kicad/menubar.cpp:519 msgid "Refresh project tree" msgstr "Atnaujinti projekto medžio struktūrą" @@ -11181,15 +13606,15 @@ msgstr "Проблемы при создании нового проекта и msgid "Template Error" msgstr "Klaida šablone" -#: kicad/prjconfig.cpp:231 +#: kicad/prjconfig.cpp:233 msgid "Create New Project" msgstr "Naujas projektas" -#: kicad/prjconfig.cpp:236 +#: kicad/prjconfig.cpp:238 msgid "Open Existing Project" msgstr "Atverti esamą projektą" -#: kicad/prjconfig.cpp:262 +#: kicad/prjconfig.cpp:264 #, fuzzy msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " @@ -11202,23 +13627,23 @@ msgstr "" "\n" "Желаете создать новую пустую директорию для проекта?" -#: kicad/prjconfig.cpp:305 +#: kicad/prjconfig.cpp:307 #, c-format msgid "KiCad project file '%s' not found" msgstr "Neradau %s KiCad projekto failo" -#: kicad/prjconfig.cpp:318 +#: kicad/prjconfig.cpp:320 #, fuzzy msgid "To proceed, you can use the File menu to start a new project." msgstr "" "Чтобы продолжить, вы можете использовать меню Файл, чтобы начать новый " "проект." -#: kicad/prjconfig.cpp:360 +#: kicad/prjconfig.cpp:362 msgid "New Project Folder" msgstr "Naujas katalogas projektui" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:215 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:219 #, c-format msgid "" "Current project directory:\n" @@ -11227,135 +13652,55 @@ msgstr "" "Darbinio projekto katalogas:\n" "%s" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:216 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:220 msgid "Create New Directory" msgstr "Naujas katalogas" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:677 kicad/tree_project_frame.cpp:684 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:681 kicad/tree_project_frame.cpp:688 msgid "New D&irectory" msgstr "Naujas katalogas" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:678 kicad/tree_project_frame.cpp:685 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:682 kicad/tree_project_frame.cpp:689 msgid "Create a New Directory" msgstr "Naujas katalogas" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:688 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:692 msgid "&Delete Directory" msgstr "Pašalinti katalogą" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:689 kicad/tree_project_frame.cpp:704 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:693 kicad/tree_project_frame.cpp:708 msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "Ištrinti katalogą ir jo turinį" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:695 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:699 msgid "&Edit in a text editor" msgstr "Atverti teksto redaktoriuje" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:696 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:700 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Atveria failą teksto redaktoriuje" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:699 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:703 msgid "&Rename file" msgstr "Pervadinti failą" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:700 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:704 msgid "Rename file" msgstr "Pervadinti failą" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:703 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:707 msgid "&Delete File" msgstr "Pašalinti failą" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:753 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:757 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Pervadinti failą: '%s'" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:756 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:760 msgid "Change filename" msgstr "Pervadinti failą" -#: new/sch_lib.cpp:237 -#, c-format -msgid "part '%s' not found in lib %s" -msgstr "neradau '%s' dalies %s bibliotekoje" - -#: new/sch_lpid.cpp:208 -msgid "Illegal character found in LPID string" -msgstr "LPID eilutėje yra netinkamas simbolis" - -#: new/sch_lpid.cpp:375 -msgid "Illegal character found in logical lib name" -msgstr "Loginiame bibliotekos pavadinime yra netinkamas simbolis" - -#: new/sch_lpid.cpp:406 -msgid "Illegal character found in category" -msgstr "Kategorijos pavadinime yra netinkamas simbolis" - -#: new/sch_lpid.cpp:417 -msgid "Illegal character found in base name" -msgstr "Pavadinime yra netinkamas simbolis" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:338 -msgid "invalid extends LPID" -msgstr "netinkamai praplečiamas LPID" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:354 -msgid "'extends' may not have self as any ancestor" -msgstr "'extends' negali nurodyti savęs kaip protėvio" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:364 -msgid "max allowed extends depth exceeded" -msgstr "viršytas maksimalus leistas praplėtimo gylis" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:392 -msgid "invalid alternates LPID" -msgstr "netinkamai keičiamas LPID" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:709 new/sch_sweet_parser.cpp:748 -#: new/sch_sweet_parser.cpp:761 new/sch_sweet_parser.cpp:790 -#: new/sch_sweet_parser.cpp:821 -msgid "undefined pin" -msgstr "neapibrėžtas išvadas" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:852 new/sch_sweet_parser.cpp:949 -#, c-format -msgid "undefined pin %s" -msgstr "neapibrėžtas išvadas%s" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:862 new/sch_sweet_parser.cpp:959 -#, c-format -msgid "pin %s already in pin_merge group %s" -msgstr "išvadas %s jau prijungtas į %s grupę" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:903 -#, c-format -msgid "no pins with signal %s" -msgstr "signalas %s neturi išvadų" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:915 -#, c-format -msgid "signal pin %s already in pin_merge group %s" -msgstr "signalinis išvadas %s jau prijungtas į %s grupę" - -#: new/sch_sweet_parser.cpp:998 -#, c-format -msgid "Unable to find property: %s" -msgstr "Negaliu rasti savybės %s" - -#: new/sweet_editor_panel.cpp:31 -msgid "Sweet" -msgstr "Gražu" - -#: new/sweet_editor_panel.cpp:42 -msgid "Visual Part" -msgstr "Dalis" - -#: new/sweet_editor_panel.cpp:59 -msgid "Parsing Errors" -msgstr "Apdorojimo klaidos:" - #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:28 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218 #, fuzzy @@ -11410,6 +13755,10 @@ msgstr "Конец X (мм)" msgid "End Y (mm)" msgstr "Конец Y (мм)" +#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 +msgid "New Item" +msgstr "Naujas elementas" + #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:219 #, fuzzy msgid "Print Page Layout" @@ -11467,7 +13816,7 @@ msgid "Comment" msgstr "Pastaba" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:151 pcbnew/class_text_mod.cpp:375 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 pcbnew/class_text_mod.cpp:385 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 msgid "Thickness" @@ -11526,7 +13875,7 @@ msgid "Line Thickness (mm)" msgstr "Atkarpos plotis (mm)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:50 msgid "Text Thickness" msgstr "Teksto storis" @@ -11603,101 +13952,101 @@ msgstr "Negaliu įrašyti <%s>" msgid "File <%s> written" msgstr "Įrašytas failas <%s>" -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:244 +#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:246 msgid "Create file" msgstr "Failas" -#: pagelayout_editor/files.cpp:191 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:255 -#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:267 +#: pagelayout_editor/files.cpp:191 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:266 #, c-format msgid "Unable to create <%s>" msgstr "Negaliu sukurti <%s>" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:97 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:117 pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:69 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:82 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:78 pcbnew/hotkeys.cpp:117 #, fuzzy msgid "Move Item" msgstr "Переместить элемент" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:119 #: pcbnew/hotkeys.cpp:112 #, fuzzy msgid "Place Item" msgstr "Разместить элемент" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:83 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:84 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:91 msgid "Move Start Point" msgstr "Perkelti pradinį tašką" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:91 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:86 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:99 msgid "Move End Point" msgstr "Perkelti galinį tašką" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:119 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:122 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:345 msgid "Page Layout Editor" msgstr "Page Layout Editor" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:62 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:63 #, fuzzy msgid "&New Page Layout Design" msgstr "Новый проект разметки листа" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:65 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:66 #, fuzzy msgid "Load Page Layout &File" msgstr "Загрузить файл разметки листа" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:68 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:69 #, fuzzy msgid "Load &Default Page Layout" msgstr "Загрузить разметку листа по умолчанию" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:85 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 #, fuzzy msgid "Open &Recent Page Layout File" msgstr "Открыть недавний файл разметки листа" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:91 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:92 #, fuzzy msgid "&Save Page Layout Design" msgstr "Сохранить проект разметки листа" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:96 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:97 #, fuzzy msgid "Save Page Layout Design &As" msgstr "Сохранить проект разметки листа как" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:103 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:104 msgid "Print Pre&view" msgstr "Spaudinio peržiūra" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:112 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:113 #, fuzzy msgid "&Close Page Layout Editor" msgstr "Закрыть редактор разметки листа" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:122 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 msgid "&Background Black" msgstr "Tamsus fonas" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:122 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 msgid "&Background White" msgstr "Šviesus fonas" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:127 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 msgid "Hide &Grid" msgstr "Slėpti tinklelį" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:127 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 msgid "Show &Grid" msgstr "Rodyti tinklelį" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:148 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:152 #, fuzzy msgid "Page Layout Editor &Manual" msgstr "Руководство Page Layout Editor" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:149 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:153 #, fuzzy msgid "Open the Page Layout Editor Manual" msgstr "Открыть руководство Page Layout Editor" @@ -11710,7 +14059,8 @@ msgstr "Atkarpa" msgid "Add Rectangle" msgstr "Stačiakampis" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tool_modedit.cpp:179 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tool_modedit.cpp:183 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 msgid "Add Text" msgstr "Tekstas" @@ -11718,8 +14068,8 @@ msgstr "Tekstas" msgid "Add Bitmap" msgstr "Rastrinis vaizdas" -#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:103 -#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:130 +#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:100 +#: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:128 #, fuzzy msgid "Error writing page layout descr file" msgstr "Ошибка записи файла описания разметки листа" @@ -11734,32 +14084,26 @@ msgstr "pl_editor уже запущен. Продолжить?" msgid "Error when loading file <%s>" msgstr "Ошибка при загрузке файла <%s>" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:114 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:116 #, fuzzy msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Начало координат: верхний правый угол листа" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:227 -msgid "Properties" -msgstr "Savybės" - -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:146 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:148 msgid "Design" msgstr "Projektas" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:200 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202 #, c-format msgid "Error when loading file '%s'" msgstr "Klaida įkeliant failą '%s'" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:223 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225 #, fuzzy msgid "Save changes in a new file before closing?" msgstr "Сохранить изменения в новом файле перед закрытием?" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -11770,58 +14114,66 @@ msgstr "" "<%s>\n" "перед закрытием?" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:456 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "no file selected" +msgstr "Слой не выбран" + +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 #, fuzzy, c-format msgid "Page size: width %.4g height %.4g" msgstr "Размер листа: ширина %.4g высота %.4g" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:501 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:505 #, fuzzy, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Начало координат: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:730 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 msgid "(start or end point)" msgstr "(pradžios ar pabaigos taškas)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:738 msgid "(start point)" msgstr "(pirmas taškas)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:737 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:741 msgid "(end point)" msgstr "(paskutinis taškas)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:746 pcbnew/controle.cpp:231 -#: pcbnew/modedit.cpp:130 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750 msgid "Selection Clarification" msgstr "Patikslinkite išranką" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:51 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:52 #, fuzzy msgid "New page layout design" msgstr "Новый проект разметки листа" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:54 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:55 #, fuzzy msgid "Load a page layout file. Previous data will be deleted" msgstr "Загрузить файл разметки листа. Предыдущие данные будут удалены" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:57 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:58 #, fuzzy msgid "Save page layout design" msgstr "Сохранить проект разметки листа" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:64 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:62 +msgid "Page settings" +msgstr "Lapo nustatymai" + +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:65 #, fuzzy msgid "Print page layout" msgstr "Печать разметки листа" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:68 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:69 msgid "Delete selected item" msgstr "Pašalinti parinktą objektą" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:94 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:99 #, fuzzy msgid "" "Show title block like it will be displayed in applications\n" @@ -11830,7 +14182,7 @@ msgstr "" "Показать штамп так как он будет выглядеть в приложении\n" "текст с форматом заменяется полным текстом" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:99 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 #, fuzzy msgid "" "Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n" @@ -11839,41 +14191,41 @@ msgstr "" "Показать штамп в режиме редактирования: текст отображается в виде:\n" "текст с форматом отображается без изменений" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:107 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:112 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Viršutinis kairysis lapo kampas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:113 #, fuzzy msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Правый нижний угол листа" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:109 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:114 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Apatinis kairysis lapo kampas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:110 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 #, fuzzy msgid "Right Top page corner" msgstr "Правый верхний угол листа" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:111 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "Left Top page corner" msgstr "Viršutinis kairysis brėžinio kampas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118 -msgid " Origin of coordinates displayed to the status bar" +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:123 +msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr " Koordinačių pradžia rodoma būsenos eilutėje" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:131 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:136 msgid "Page 1" msgstr "Pirmas lapas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:132 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:137 msgid "Other pages" msgstr "Kiti lapai" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:139 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:144 #, fuzzy msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" @@ -11895,8 +14247,9 @@ msgid "mil" msgstr "mil" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:90 msgid "inch" @@ -11960,7 +14313,7 @@ msgstr "Vref" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:403 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:492 msgid "Volt" -msgstr "voltų" +msgstr "Voltų" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:51 #, fuzzy @@ -11981,6 +14334,11 @@ msgstr "Ireg" msgid "uA" msgstr "uA" +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:63 +#, fuzzy +msgid "Regulator Parameters" +msgstr "Параметры стабилизатора" + #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162 msgid "Formula" @@ -12106,10 +14464,6 @@ msgstr "Регуляторы" msgid "Parameters" msgstr "Parametrai" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262 -msgid "Current" -msgstr "Srovė" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:275 msgid "Temperature rise" msgstr "Temperatūros pakilimas" @@ -12203,7 +14557,7 @@ msgstr "Galios netekimas" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:415 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:504 msgid "Watt" -msgstr "vatų" +msgstr "Vatų" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426 #, fuzzy @@ -12377,7 +14731,7 @@ msgstr "Er" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:666 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:678 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:152 msgid "..." msgstr "..." @@ -12427,9 +14781,8 @@ msgid "Rough" msgstr "Grubiai" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:729 -#, fuzzy msgid "mu Rel" -msgstr "mu отн." +msgstr "mu Rel" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:741 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 @@ -12440,9 +14793,8 @@ msgstr "mu отн." #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:349 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 -#, fuzzy msgid "mu Rel C" -msgstr "mu отн. пров." +msgstr "mu Rel C" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:760 msgid "Component Parameters:" @@ -12487,9 +14839,9 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 -#: pcbnew/class_pad.cpp:688 pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:354 pcbnew/class_drawsegment.cpp:372 +#: pcbnew/class_pad.cpp:698 pcbnew/class_pcb_text.cpp:134 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 msgid "Angle" msgstr "Kampas" @@ -12556,7 +14908,7 @@ msgid "Zout" msgstr "Zout" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1104 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Values" msgstr "Nominalai" @@ -12570,36 +14922,12 @@ msgid "RF Attenuators" msgstr "СВЧ аттенюатор" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 -msgid "10%" -msgstr "10%" +msgid "10% / 5%" +msgstr "10% / 5%" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 -msgid "5%" -msgstr "5%" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 -msgid "2%" -msgstr "2%" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 -msgid "1%" -msgstr "1%" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 -msgid "0.5%" -msgstr "0,5%" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 -msgid "0.25%" -msgstr "0,25%" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 -msgid "0.1%" -msgstr "0,1%" - -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 -msgid "0.05%" -msgstr "0,05%" +msgid "<= 2%" +msgstr "<= 2%" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1181 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1210 @@ -12619,7 +14947,7 @@ msgid "3rd Band" msgstr "Trečia juostelė" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 -msgid "4rd Band" +msgid "4th Band" msgstr "Ketvirta juostelė" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1206 @@ -12684,6 +15012,10 @@ msgstr "Неметал. конт.пл.: (диаметр - сверло)" msgid "Board Classes" msgstr "Plokštės klasė" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:308 +msgid "PCB Calculator" +msgstr "PCB Calculator" + #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:144 #, fuzzy msgid "" @@ -12743,12 +15075,12 @@ msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Этот стабилизатор уже есть в списке. Прервано" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:398 -msgid " Vout must be greater than vref" -msgstr " Vout turi būti didesnė nei Vref" +msgid "Vout must be greater than vref" +msgstr "Vout turi būti didesnė nei Vref" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:404 -msgid " Vref set to 0 !" -msgstr " Vref = 0 !" +msgid "Vref set to 0 !" +msgstr "Vref = 0 !" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:410 #, fuzzy @@ -12832,7 +15164,6 @@ msgid "Specific Resistance" msgstr "Удельное сопротивление" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 -#, fuzzy msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant" msgstr "Epsilon R: pagrindo santykinė dielektrinė konstanta" @@ -12919,9 +15250,8 @@ msgid "Conductor Roughness" msgstr "Laidininko šiukštumas" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 -#, fuzzy msgid "mu Rel S" -msgstr "mu отн. подл." +msgstr "mu Rel S" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 #, fuzzy @@ -13040,9 +15370,8 @@ msgstr "TM režimai" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 -#, fuzzy msgid "mu Rel I" -msgstr "mu отн. изол." +msgstr "mu Rel I" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:275 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 @@ -13184,8 +15513,8 @@ msgstr "Относительная проницаемость окружающе msgid "Cable Length" msgstr "Kabelio ilgis" -#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:517 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:823 +#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:92 pcbnew/files.cpp:524 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -13194,6 +15523,12 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки платы.\n" "%s" +#: pcbnew/array_creator.cpp:113 +#, fuzzy +#| msgid "Create array" +msgid "Create an array" +msgstr "Создать массив конт.пл." + #: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:165 #, fuzzy msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" @@ -13238,12 +15573,12 @@ msgstr "Neparinktas korpusas" msgid "Pad not selected" msgstr "Конт.пл. не выбрана" -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:180 +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:181 #, fuzzy msgid "No memory for autorouting" msgstr "Нет памяти для автотрассировки" -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:185 +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:186 msgid "Place Cells" msgstr "Naujos celės" @@ -13257,185 +15592,194 @@ msgstr "Не заблокированные посад.места на плат msgid "No footprint found!" msgstr "Посад.место не найдено!" -#: pcbnew/autorouter/solve.cpp:301 +#: pcbnew/autorouter/solve.cpp:298 msgid "Abort routing?" msgstr "Nutraukti trasavimą?" -#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:188 +#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:190 #, fuzzy msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected." msgstr "" "Не удалось автоматически разместить посад.места. Не обнаружен контур платы." -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:471 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:474 #, fuzzy msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Отображать прямоугольные координаты" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:483 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:486 #, fuzzy msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Показать конт.пл. в режиме заливки" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:848 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:851 msgid "Zoom " msgstr "Mastelis" -#: pcbnew/block.cpp:295 +#: pcbnew/block.cpp:213 #, fuzzy msgid "Block Operation" msgstr "Блочные операции" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 pcbnew/class_board.cpp:2327 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:108 pcbnew/class_board.cpp:2483 #, fuzzy, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Добавление нового компонента \"%s:%s\" с посад.местом \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:130 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:114 #, c-format msgid "Add component %s, footprint: %s.\n" msgstr "" "Pridėti komponentą %s, naudojant %s korpusą.\n" "\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:155 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:136 #, c-format msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n" msgstr "Negaliu pridėti komponento %s, nes trūksta jo korpuso %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 pcbnew/class_board.cpp:2336 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:142 pcbnew/class_board.cpp:2492 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Не удалось добавить новый компонент \"%s:%s\" из-за отсутствия посад.места " "\"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:189 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:169 #, c-format msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n" msgstr "Pakeisti komponento %s korpusą iš %s į %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 pcbnew/class_board.cpp:2369 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:176 pcbnew/class_board.cpp:2526 #, fuzzy, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Замена компонента \"%s:%s\" с посад.местом \"%s\" с \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:226 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:206 #, c-format msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n" msgstr "Negaliu pakeisti komponento %s korpuso, nes trūksta korpuso %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 pcbnew/class_board.cpp:2380 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:213 pcbnew/class_board.cpp:2537 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Не удалось заменить компонент \"%s:%s\" из-за отсутствия посад.места \"%s" "\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:260 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:241 #, c-format msgid "Change component %s reference to %s.\n" msgstr "Pakeisti komponento %s žymėjimą į %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:2419 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:247 pcbnew/class_board.cpp:2590 #, fuzzy, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\", ссылающегося на \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:283 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:264 #, c-format msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" msgstr "Pakeisti komponento %s vertę iš %s į %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2435 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:271 pcbnew/class_board.cpp:2606 #, fuzzy, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение значения компонента \"%s:%s\" с \"%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 pcbnew/class_board.cpp:2452 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:289 pcbnew/class_board.cpp:2623 #, fuzzy, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение пути компонента \"%s:%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:344 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:328 #, c-format msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" msgstr "Atjungti komponento %s išvadą %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 pcbnew/class_board.cpp:2476 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:333 pcbnew/class_board.cpp:2647 #, fuzzy, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Очистка компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:380 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:373 #, c-format msgid "Add net %s.\n" msgstr "Pridėti grandinę %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:388 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:379 #, c-format msgid "Reconnect component %s pin %s from net %s to net %s.\n" msgstr "" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:395 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:386 #, c-format msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" msgstr "Prijungti komponentą %s (išvadas %s) į grandinę %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:2492 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:394 pcbnew/class_board.cpp:2666 #, fuzzy, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "" "Изменение компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи с \"%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:450 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:440 +#, c-format +msgid "Component %s is locked, skipping removal.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:446 #, c-format msgid "Remove component %s." msgstr "Pašalinti komponentą %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 pcbnew/class_board.cpp:2541 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:450 pcbnew/class_board.cpp:2718 #, fuzzy, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Удаление неиспользуемого компонента \"%s:%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:521 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:515 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Ištrinti grandinę %s su vienintele jungtimi." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:526 pcbnew/class_board.cpp:2601 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:519 pcbnew/class_board.cpp:2781 #, fuzzy, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Удалить цепь \"%s\" с одним конт.пл. на \"%s\" конт.пл. '%s'\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:590 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:581 #, fuzzy, c-format msgid "Component %s pad %s not found in footprint %s\n" msgstr "Компонент '%s' конт.пл. '%s' не найдена в посад.месте '%s'\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:611 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone (net name %s): net has no pads connected." msgstr "Медная зона (цепь '%s'): цепь не имеет подключенных конт.пл." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:639 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:629 #, c-format msgid "Processing component \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Apdorojamas komponentas \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:696 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:669 +msgid "Update netlist" +msgstr "Atnaujinti grandinių sąrašą" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:678 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Iš viso perspėjimu: %d, klaidų - %d." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:705 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:683 msgid "" "Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board " "will not be consistent with the schematics." msgstr "" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:691 msgid "Netlist update successful!" msgstr "Grandinių sąrašas atnaujintas!" @@ -13472,10 +15816,6 @@ msgstr "Žymėjimas" msgid "Package" msgstr "Korpusas" -#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:119 -msgid "Quantity" -msgstr "Kiekis" - #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:120 msgid "Designation" msgstr "Nominalas" @@ -13485,60 +15825,59 @@ msgstr "Nominalas" msgid "Supplier and ref" msgstr "Supplier and ref" -#: pcbnew/class_board.cpp:99 +#: pcbnew/class_board.cpp:98 #, fuzzy msgid "This is the default net class." msgstr "Это класс цепей по умолчанию." -#: pcbnew/class_board.cpp:964 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 +#: pcbnew/class_board.cpp:1164 pcbnew/class_module.cpp:549 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77 +msgid "Pads" +msgstr "Aikštelės" + +#: pcbnew/class_board.cpp:1167 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:123 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:160 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:326 msgid "Vias" msgstr "Perėjimai" -#: pcbnew/class_board.cpp:967 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:341 +#: pcbnew/class_board.cpp:1170 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:329 msgid "Track Segments" msgstr "Takelio segmentai" -#: pcbnew/class_board.cpp:970 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:344 +#: pcbnew/class_board.cpp:1173 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:332 msgid "Nodes" msgstr "Mazgai" -#: pcbnew/class_board.cpp:973 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 +#: pcbnew/class_board.cpp:1176 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335 msgid "Nets" msgstr "Grandinės" -#: pcbnew/class_board.cpp:981 -msgid "Links" -msgstr "Ryšiai" - -#: pcbnew/class_board.cpp:984 -msgid "Connections" -msgstr "Sujungimai" - -#: pcbnew/class_board.cpp:987 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350 +#: pcbnew/class_board.cpp:1179 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:266 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 msgid "Unconnected" msgstr "Nesujungta" -#: pcbnew/class_board.cpp:2309 +#: pcbnew/class_board.cpp:2465 #, fuzzy, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Проверка посад.места компонента из списка цепей \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2656 +#: pcbnew/class_board.cpp:2825 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "Компонент '%s' конт.пл. '%s' не найдена в посад.месте '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2674 +#: pcbnew/class_board.cpp:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "Медная зона (цепь '%s'): цепь не имеет подключенных конт.пл." -#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:891 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:1091 msgid "Rect" msgstr "Stačiakampis" @@ -13551,36 +15890,38 @@ msgstr "Bezje krevė" msgid "Polygon" msgstr "Daugiakampis" -#: pcbnew/class_dimension.cpp:503 +#: pcbnew/class_dimension.cpp:481 #, fuzzy, c-format msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Размер \"%s\" on %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:364 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:339 msgid "Drawing" msgstr "Brėžinys" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:343 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:383 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:358 msgid "Curve" msgstr "Kreivė" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:388 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:363 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200 msgid "Segment" msgstr "Segmentas" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:609 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:603 #, fuzzy, c-format msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" msgstr "Pcb графика: %s длина: %s на %s" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:43 -msgid "Unconnected pads" +#, fuzzy +#| msgid "Unconnected pads" +msgid "Unconnected items" msgstr "Atjungtos aikštelės" #: pcbnew/class_drc_item.cpp:45 @@ -13660,530 +16001,558 @@ msgstr "Perėjimas per mažas" msgid "Too small micro via size" msgstr "Mikro perėjimas per mažas" +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:93 +msgid "Too small via drill" +msgstr "Perėjimo grąžtas per mažas" + #: pcbnew/class_drc_item.cpp:95 +msgid "Too small micro via drill" +msgstr "Mikro perėjimo grąžtas per mažas" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:99 #, fuzzy msgid "NetClass Track Width < global limit" msgstr "Ширина дорожки класса цепи < глобальное ограничение" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:101 #, fuzzy msgid "NetClass Clearance < global limit" msgstr "Зазор класса цепи < глобальное ограничение" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:99 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:103 #, fuzzy msgid "NetClass Via Dia < global limit" msgstr "Диаметр перех.отв. класса цепи < глобальное ограничение" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:105 #, fuzzy msgid "NetClass Via Drill < global limit" msgstr "Сверло перех.отв. класса цепи < глобальное ограничение" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:103 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:107 #, fuzzy msgid "NetClass uVia Dia < global limit" msgstr "Диаметр перех.микроотв. класса цепи < глобальное ограничение" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:109 #, fuzzy msgid "NetClass uVia Drill < global limit" msgstr "Сверло перех.микроотв. класса цепи < глобальное ограничение" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:108 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:112 msgid "Via inside a keepout area" msgstr "Perėjimas rezervuotame plote" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:111 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:115 msgid "Track inside a keepout area" msgstr "Takelis apribotame plote" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:114 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:118 #, fuzzy msgid "Pad inside a keepout area" msgstr "Конт.пл. внутри области запрета" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:121 msgid "Via inside a text" -msgstr "perėjimas takelio viduje" +msgstr "Perėjimas teksto viduryje" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:124 msgid "Track inside a text" msgstr "Takelis teksto viduje" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:123 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:127 #, fuzzy msgid "Pad inside a text" msgstr "Конт.пл. внутри текста" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:263 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:130 +msgid "Courtyards overlap" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:133 +#, fuzzy +#| msgid "Footprint '%s' not found" +msgid "Footprint has no courtyard defined" +msgstr "Korpusas '%s' nerastas" + +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:136 +msgid "Footprint has incorrect courtyard (not a closed shape)" +msgstr "" + +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:240 msgid "TimeStamp" msgstr "Data ir laikas" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:264 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:241 msgid "Footprint Layer" msgstr "Korpuso sluoksnis" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:276 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:253 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic (%s) on %s of %s" msgstr "Графика (%s) на %s от %s" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 msgid "Marker" msgstr "Markeris" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:101 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:102 #, fuzzy, c-format msgid "ErrType (%d)- %s:" msgstr "Тип ошибки (%d)- %s:" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:134 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "Marker @(%d,%d)" msgstr "Маркер @(%d,%d)" -#: pcbnew/class_mire.cpp:202 -#, fuzzy, c-format +#: pcbnew/class_mire.cpp:193 +#, c-format msgid "Target size %s" -msgstr "Размер мира %s" +msgstr "Taikinio dydis %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:574 +#: pcbnew/class_module.cpp:530 msgid "Last Change" msgstr "Paskutinis pakeitė" -#: pcbnew/class_module.cpp:577 +#: pcbnew/class_module.cpp:533 msgid "Netlist Path" msgstr "Grandinių katalogai" -#: pcbnew/class_module.cpp:580 +#: pcbnew/class_module.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 msgid "Board Side" msgstr "Plokštės pusė" -#: pcbnew/class_module.cpp:581 +#: pcbnew/class_module.cpp:537 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Apačioje (apverstas)" -#: pcbnew/class_module.cpp:581 +#: pcbnew/class_module.cpp:537 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 msgid "Front" msgstr "Priekyje" -#: pcbnew/class_module.cpp:603 pcbnew/class_track.cpp:1121 +#: pcbnew/class_module.cpp:559 pcbnew/class_track.cpp:1139 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 msgid "Status" msgstr "Būsena" -#: pcbnew/class_module.cpp:620 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 -msgid "Virtual" -msgstr "Virtualus" - -#: pcbnew/class_module.cpp:628 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:95 +#: pcbnew/class_module.cpp:584 msgid "Attributes" msgstr "Atributai" -#: pcbnew/class_module.cpp:631 +#: pcbnew/class_module.cpp:588 msgid "No 3D shape" -msgstr "be 3D formos" +msgstr "Be 3D formos" -#: pcbnew/class_module.cpp:642 +#: pcbnew/class_module.cpp:594 msgid "3D-Shape" msgstr "3D forma" -#: pcbnew/class_module.cpp:645 +#: pcbnew/class_module.cpp:597 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacija: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:646 +#: pcbnew/class_module.cpp:598 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Raktiniai žodžiai: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:842 +#: pcbnew/class_module.cpp:838 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Посад.место %s на %s" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:88 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:84 msgid "Net Name" msgstr "Grandinės pavadinimas" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:91 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:87 msgid "Net Code" msgstr "Grandinės kodas" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:138 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 msgid "Net Length" msgstr "Grandinės ilgis" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:142 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:138 msgid "On Board" msgstr "Plokštėje" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:146 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:142 msgid "In Package" msgstr "Korpuse" -#: pcbnew/class_pad.cpp:639 +#: pcbnew/class_pad.cpp:656 msgid "Pad" msgstr "Aikštelė" -#: pcbnew/class_pad.cpp:642 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:53 +#: pcbnew/class_pad.cpp:659 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51 msgid "Net" msgstr "Grandinė" -#: pcbnew/class_pad.cpp:668 pcbnew/class_track.cpp:1234 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 +#: pcbnew/class_pad.cpp:678 pcbnew/class_track.cpp:1252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:265 msgid "Drill" msgstr "Grąžtas" -#: pcbnew/class_pad.cpp:676 +#: pcbnew/class_pad.cpp:686 #, fuzzy msgid "Drill X / Y" msgstr "Сверло X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:696 +#: pcbnew/class_pad.cpp:706 msgid "Length in package" msgstr "Ilgis šiame korpuse" -#: pcbnew/class_pad.cpp:888 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1088 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:66 msgid "Oval" msgstr "Ovalus" -#: pcbnew/class_pad.cpp:894 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1094 msgid "Trap" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/class_pad.cpp:897 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1097 msgid "Roundrect" msgstr "Užapvalintas stačiakampis" -#: pcbnew/class_pad.cpp:910 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1110 #, fuzzy msgid "Std" msgstr "Стандарт" -#: pcbnew/class_pad.cpp:913 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1113 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:56 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:916 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1116 msgid "Conn" msgstr "Sujungimas" -#: pcbnew/class_pad.cpp:919 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Not Plated" msgstr "Неметал." -#: pcbnew/class_pad.cpp:935 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Pad on %s of %s" msgstr "Конт.пл. на %s из %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:941 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1141 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "Конт.пл. %s на %s из %s" +#: pcbnew/class_pad.cpp:1255 +#, fuzzy +msgid "No layers" +msgstr "Нет слоев" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1275 +msgid "Internal" +msgstr "Vidinis" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1278 +#, fuzzy +msgid "Non-copper" +msgstr "Не медь" + #: pcbnew/class_pcb_layer_box_selector.cpp:98 msgid "(not activated)" msgstr "(neaktyvus)" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1201 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 pcbnew/class_track.cpp:1219 msgid "Through Via" msgstr "Ištisinis perėjimas" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 #, fuzzy msgid "Show through vias" msgstr "Показать сквозные перех.отв." -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 msgid "Bl/Buried Via" msgstr "Paslėptas perėjimas" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 #, fuzzy msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Показать глухие или внутр. перех.отв." -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1191 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 pcbnew/class_track.cpp:1209 msgid "Micro Via" msgstr "Mikro perėjimas" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 msgid "Show micro vias" msgstr "Rodyti mikro perėjimus" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Non Plated" -msgstr "Неметал." - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Show non plated holes" +msgid "Non Plated Holes" msgstr "Показать неметал. отв." #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 #, fuzzy +msgid "Show non plated holes in specific color" +msgstr "Показать неметал. отв." + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 +#, fuzzy msgid "Ratsnest" msgstr "Связи" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:64 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:65 #, fuzzy msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Показать не соединенные цепи как связи" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 msgid "Pads Front" msgstr "Aikštelės viršuje" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:66 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 #, fuzzy msgid "Show footprint pads on board's front" msgstr "Показать конт.пл. посад.мест спереди платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 msgid "Pads Back" msgstr "Aikštelės apačioje" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:67 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:68 #, fuzzy msgid "Show footprint pads on board's back" msgstr "Показать конт.пл. посад.мест сзади платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 msgid "Text Front" msgstr "Tekstas viršuje" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:69 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 #, fuzzy msgid "Show footprint text on board's front" msgstr "Показать текст посад.мест спереди платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 msgid "Text Back" msgstr "Tekstas apačioje" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:70 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 #, fuzzy msgid "Show footprint text on board's back" msgstr "Показать текст посад.мест сзади платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 msgid "Hidden Text" msgstr "Paslėptas tekstas" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:71 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:72 #, fuzzy msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Показать текст посад.мест, отмеченный как невидимый" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 #, fuzzy msgid "Anchors" msgstr "Привязки" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:73 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 #, fuzzy msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Показать точку привязки посад.мест и текста крестиком" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 msgid "No-Connects" msgstr "Neprijungti" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 #, fuzzy msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Показать маркер на конт.пл., которые не подключены" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 msgid "Footprints Front" msgstr "Korpusai viršuje" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:76 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 #, fuzzy msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Показать посад.места расположенные спереди платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Footprints Back" msgstr "Korpusai apačioje" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:77 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 #, fuzzy msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Показать посад.места расположенные сзади платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 #, fuzzy msgid "Show footprint's values" msgstr "Показать значения посад.мест" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Обозначения" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:79 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:80 #, fuzzy msgid "Show footprint's references" msgstr "Показать обозначения посад.мест" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:168 #, fuzzy msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Показать все медные слои" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:163 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:171 msgid "Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Slėpti visus neaktyvius vario sluoksnius" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:174 msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Visuomet slėpti neaktyvius vario sluoksnius" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:167 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:177 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Slėpti visus vario sluoksnius" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:328 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:369 msgid "Front copper layer" msgstr "Viršutinis vario sluoksnis" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:332 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:373 msgid "Back copper layer" msgstr "Apatinis vario sluoksnis" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:336 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:377 msgid "Inner copper layer" msgstr "Vidinis vario sluoksnis" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:360 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:401 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Klijai plokštės viršuje" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:361 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:402 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Klijai plokštės apačioje" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:362 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:403 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Паяльная паста спереди платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:363 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:404 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Паяльная паста сзади платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:364 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:405 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Šilkografika plokštės viršuje" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:365 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:406 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Šilkografika plokštės apačioje" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:366 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:407 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lydmetalio šablonas plokštės viršuje" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:367 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:408 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lydmetalio šablonas plokštės apačioje" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:368 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:409 #, fuzzy msgid "Explanatory drawings" msgstr "Пояснительные рисунки" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:369 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:410 #, fuzzy msgid "Explanatory comments" msgstr "Пояснительные комментарии" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:370 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:371 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:411 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:412 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Пользовательского назначения" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:372 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:413 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Plokštės perimetro nustatymas" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:373 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:414 #, fuzzy msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Ограничительная линия контура платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:374 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:415 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Области установки посад.мест спереди платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:375 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:416 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Области установки посад.мест сзади платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:376 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:417 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Монтаж посад.мест спереди платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:377 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:418 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Монтаж посад.мест сзади платы" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:122 msgid "Dimension" msgstr "Matmuo" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:124 msgid "PCB Text" msgstr "PCB tekstas" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:192 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:183 #, c-format msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "PCB tekstas \"%s\" sluoksnyje %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:342 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:352 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375 msgid " Yes" msgstr " Taip" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:367 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:377 msgid " No" msgstr " Ne" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:393 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:403 #, fuzzy, c-format msgid "Reference %s" msgstr "Обозначение %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:397 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:407 #, fuzzy, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "Значение %s от %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:411 #, c-format msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgstr "Tekstas \"%s\" ant %s iš %s" @@ -14193,215 +16562,244 @@ msgstr "Tekstas \"%s\" ant %s iš %s" msgid "Zone (%08lX) [%s] on %s" msgstr "%08lX [%s] zona %s sluoksnyje" -#: pcbnew/class_track.cpp:176 +#: pcbnew/class_track.cpp:182 #, fuzzy, c-format msgid "Blind/Buried Via %s, net[%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Глухое/внутр. перех.отв. %s, цепь [%s] (%d) на слоях %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:179 +#: pcbnew/class_track.cpp:185 #, fuzzy, c-format msgid "Micro Via %s, Net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Перех.микроотв. %s, цепь [%s] (%d) на слоях %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:183 +#: pcbnew/class_track.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Перех.отв. %s цепь [%s] (%d) на слоях %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:1037 +#: pcbnew/class_track.cpp:1055 msgid "Full Length" msgstr "Bendras ilgis" -#: pcbnew/class_track.cpp:1040 +#: pcbnew/class_track.cpp:1058 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Длина до конт.пл." -#: pcbnew/class_track.cpp:1048 +#: pcbnew/class_track.cpp:1066 #, fuzzy msgid "NC Name" msgstr "Имя КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1049 +#: pcbnew/class_track.cpp:1067 #, fuzzy msgid "NC Clearance" msgstr "Зазор КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1052 +#: pcbnew/class_track.cpp:1070 #, fuzzy msgid "NC Width" msgstr "Ширина КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1055 +#: pcbnew/class_track.cpp:1073 #, fuzzy msgid "NC Via Size" msgstr "Размер перех.отв. КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1058 +#: pcbnew/class_track.cpp:1076 #, fuzzy msgid "NC Via Drill" msgstr "Сверло перех.отв. КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1078 pcbnew/class_zone.cpp:613 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:113 +#: pcbnew/class_track.cpp:1096 pcbnew/class_zone.cpp:686 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:116 msgid "NetName" msgstr "Grandinės pavadinimas" -#: pcbnew/class_track.cpp:1082 pcbnew/class_zone.cpp:617 +#: pcbnew/class_track.cpp:1100 pcbnew/class_zone.cpp:690 msgid "NetCode" msgstr "Grandinės kodas" -#: pcbnew/class_track.cpp:1129 +#: pcbnew/class_track.cpp:1147 msgid "Track" msgstr "Takelis" -#: pcbnew/class_track.cpp:1148 pcbnew/class_track.cpp:1175 +#: pcbnew/class_track.cpp:1166 pcbnew/class_track.cpp:1193 msgid "Segment Length" msgstr "Segmento ilgis" -#: pcbnew/class_track.cpp:1156 +#: pcbnew/class_track.cpp:1174 msgid "Zone " msgstr "Zona" -#: pcbnew/class_track.cpp:1196 +#: pcbnew/class_track.cpp:1214 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Paslėptas perėjimas" -#: pcbnew/class_track.cpp:1221 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 +#: pcbnew/class_track.cpp:1239 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69 msgid "Layers" msgstr "Sluoksniai" -#: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 +#: pcbnew/class_track.cpp:1245 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:304 msgid "Diameter" msgstr "Diametras" -#: pcbnew/class_track.cpp:1257 +#: pcbnew/class_track.cpp:1275 msgid "(Specific)" msgstr "(Atitinkamas)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1259 +#: pcbnew/class_track.cpp:1277 msgid "(NetClass)" msgstr "(NetClass)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1568 +#: pcbnew/class_track.cpp:1586 msgid "Not found" msgstr "Nerasta" -#: pcbnew/class_track.cpp:1576 +#: pcbnew/class_track.cpp:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Дорожка %s, цепь [%s] (%d) на слое %s, длина: %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:573 +#: pcbnew/class_zone.cpp:647 msgid "Zone Outline" msgstr "Zonos kontūras" -#: pcbnew/class_zone.cpp:580 pcbnew/class_zone.cpp:817 +#: pcbnew/class_zone.cpp:653 pcbnew/class_zone.cpp:873 msgid "(Cutout)" msgstr "(išpjova)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:589 +#: pcbnew/class_zone.cpp:662 msgid "No via" msgstr "Perėjimai negalimi" -#: pcbnew/class_zone.cpp:592 +#: pcbnew/class_zone.cpp:665 msgid "No track" msgstr "Takeliai negalimi" -#: pcbnew/class_zone.cpp:595 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/class_zone.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 msgid "No copper pour" msgstr "Vario nereikia" -#: pcbnew/class_zone.cpp:597 +#: pcbnew/class_zone.cpp:670 msgid "Keepout" msgstr "Apsauginė zona" -#: pcbnew/class_zone.cpp:608 +#: pcbnew/class_zone.cpp:681 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/class_zone.cpp:621 +#: pcbnew/class_zone.cpp:694 msgid "Priority" msgstr "Prioritetas" -#: pcbnew/class_zone.cpp:625 +#: pcbnew/class_zone.cpp:698 #, fuzzy msgid "Non Copper Zone" msgstr "Не медная зона" -#: pcbnew/class_zone.cpp:631 +#: pcbnew/class_zone.cpp:704 msgid "Corners" msgstr "Kampai" -#: pcbnew/class_zone.cpp:634 +#: pcbnew/class_zone.cpp:707 msgid "Segments" msgstr "Segmentai" -#: pcbnew/class_zone.cpp:638 +#: pcbnew/class_zone.cpp:711 msgid "Fill Mode" msgstr "Užpildymo būdas" -#: pcbnew/class_zone.cpp:642 +#: pcbnew/class_zone.cpp:715 msgid "Hatch Lines" msgstr "Brūkšniavimo linijos" -#: pcbnew/class_zone.cpp:647 +#: pcbnew/class_zone.cpp:720 msgid "Corner Count" msgstr "Kampų skaičius" -#: pcbnew/class_zone.cpp:820 +#: pcbnew/class_zone.cpp:876 msgid "(Keepout)" msgstr "(Apsauga)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:840 +#: pcbnew/class_zone.cpp:896 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** NĖRA PLOKŠTĖS **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:852 +#: pcbnew/class_zone.cpp:908 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Zonos %s kontūras %s sluoksnyje" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:70 +#: pcbnew/clean.cpp:163 pcbnew/clean.cpp:730 +#, fuzzy +#| msgid "Board contour" +msgid "Board cleanup" +msgstr "Plokštės kontūras" + +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:376 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" +msgstr "Неподдерживаемый тип DRAWSEGMENT %s" + +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s mm). " +"graphic outline must form a contiguous, closed polygon." +msgstr "" +"Не удалось найти следующий ограничивающий сегмент с конечной точкой в (%s " +"мм, %s мм).\n" +"Измените графику контура в Edge.Cuts, сделав из них неразрывные полигоны." + +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to find the next graphic segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" +"Edit graphics, making them contiguous polygons each." +msgstr "" +"Не удалось найти следующий сегмент области запрета с конечной точкой в (%s " +"мм, %s мм).\n" +"Измените внутреннюю графику в Edge.Cuts, сделая из них неразрывные полигоны." + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:71 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s rasta" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:72 pcbnew/cross-probing.cpp:118 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:73 pcbnew/cross-probing.cpp:128 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "neradau %s" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:122 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:82 +#, c-format +msgid "Selecting all from sheet '%s'" +msgstr "" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:132 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s išvadas %s nerastas" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:127 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:137 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s išvadas %s surastas" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:254 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:265 msgid "EEschema netlist" msgstr "EEschema grandinės" -#: pcbnew/deltrack.cpp:158 +#: pcbnew/deltrack.cpp:157 msgid "Delete NET?" msgstr "Pašalinti GRANDINĘ?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Use a relative path? " -msgstr "Использовать относительный путь?" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:232 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:196 #, fuzzy msgid "" @@ -14409,18 +16807,18 @@ msgid "" msgstr "" "Не удалось сделать путь относительным (том назначения и том платы различные)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "Plot: '%s' OK." msgstr "Черчение: '%s' OK." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:847 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." msgstr "Negaliu sukurti failo '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:29 #, fuzzy msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" @@ -14429,28 +16827,27 @@ msgstr "" "Введите имя файла, если не желаете использовать имя файла по умолчанию\n" "Может использоваться при печати только текущего листа" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 #, fuzzy msgid "Copper Layers:" msgstr "Медные слои:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 msgid "Technical Layers:" msgstr "Techniniai sluoksniai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:78 msgid "Print SVG options:" msgstr "SVG spaudinio nuostatos:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "Default pen size" msgstr "Размер пера по умолчанию" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:82 #, fuzzy msgid "" "Selection of the pen size used to draw items which have no pen size " @@ -14459,67 +16856,71 @@ msgstr "" "Выбор толщины пера, используемой для черчения при не установленной толщине в " "элементе." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91 msgid "Print mode" msgstr "Spausdinimo nustatymai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Full page with frame ref" msgstr "Печать рамки листа" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 msgid "Current page size" msgstr "Darbinio lapo dydis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "Board area only" msgstr "Только область платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:99 msgid "SVG Page Size" msgstr "SVG lapo dydis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:103 #, fuzzy msgid "Print board edges" msgstr "Печать контура платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" msgstr "Печать (или нет) слоя контура платы на других слоях" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:109 msgid "Print mirrored" msgstr "Spausdinti apverstą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 #, fuzzy msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored" msgstr "Печать слоя(слоев) зеркально по гориз." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120 #, fuzzy msgid "One file per layer" msgstr "Один файл на слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:120 msgid "All in one file" msgstr "Viskas viename faila" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:122 #, fuzzy msgid "File option:" msgstr "Параметры файла:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:351 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:137 msgid "Plot" msgstr "Išvesti" +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:76 +msgid "Export SVG file" +msgstr "SVG failas" + #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Include &footprints" @@ -14566,34 +16967,48 @@ msgid "Include &items on invisible layers" msgstr "Включить элементы на невидимых слоях" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Delete &track segments connecting different nets" +msgstr "удалить сегмент дорожки, имеющий висячий конец" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23 +msgid "" +"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short " +"circuit)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27 msgid "&Delete redundant vias" msgstr "Pašalinti perteklinius perėjimus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "remove vias on pads with a through hole" -msgstr "удалить перех.отв. на конт.пл. со сквозными отв." +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28 +msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias" +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "&Merge overlapping segments" msgstr "Объединить перекрывающиеся сегменты" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33 #, fuzzy msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" msgstr "объединить выровненные сегменты дорожек и удалить нулевые сегменты" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:32 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:37 #, fuzzy -msgid "D&elete unconnected tracks" +msgid "Delete &dangling tracks" msgstr "Удалить не подсоединенные дорожки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.cpp:38 #, fuzzy -msgid "delete track segment having a dangling end" +msgid "delete tracks having at least one dangling end" msgstr "удалить сегмент дорожки, имеющий висячий конец" +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:50 +msgid "Cleaning Options" +msgstr "Išvalymo parametrai" + #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:395 #, c-format msgid "Clearance must be smaller than %f\" / %f mm." @@ -14610,10 +17025,10 @@ msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." msgstr "Ширина моста терморазгрузки меньше минимальной ширины." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:494 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486 msgid "No layer selected." -msgstr "Nepasirinkti sluoksniai" +msgstr "Nepasirinkti sluoksniai." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:471 #, fuzzy @@ -14639,23 +17054,19 @@ msgstr "Užapvalinimo spindulys" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:144 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:110 msgid "Layer:" msgstr "Sluoksnis:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 -msgid "Net:" -msgstr "Grandinė:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:61 msgid "Net Filtering" msgstr "Grandinių filtravimas" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:58 msgid "Display:" msgstr "Rodyti:" @@ -14713,13 +17124,9 @@ msgstr "" msgid "Apply Filters" msgstr "Filtruoti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:101 -msgid "Settings" -msgstr "Parinktys" - #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 msgid "Clearance" msgstr "Saugos tarpas" @@ -14730,7 +17137,7 @@ msgstr "Минимальная ширина" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115 msgid "Minimum thickness of filled areas." -msgstr "Minimalus užpildomų zonų plotis" +msgstr "Minimalus užpildomų zonų plotis." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122 #, fuzzy @@ -14799,7 +17206,7 @@ msgstr "Terminio tiltelio plotis" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:174 msgid "Width of copper in thermal reliefs." -msgstr "Nustato šiluminių jungčių vario plotį" +msgstr "Nustato šiluminių jungčių vario plotį." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:187 msgid "Zone priority level:" @@ -14808,11 +17215,11 @@ msgstr "Zonos prioritetas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:189 #, fuzzy msgid "" -"On each copper layer, zones are filled by priority order.\n" -"So when a zone is inside an other zone:\n" -"* If its priority is highter: its outlines are removed from the other " -"layer.\n" -"* If its priority is equal: a DRC error is set." +"Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " +"2.\n" +"When a zone is inside an other zone:\n" +"* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n" +"* If its priority is equal, a DRC error is set." msgstr "" "На медных слоях зоны заполняются в приоритетном порядке.\n" "Если зона находится внутри другой зоны:\n" @@ -14877,6 +17284,11 @@ msgid "" "copper zones." msgstr "Экспорт установок этой зоны (исключая слой и цепь) во все медные зоны." +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:130 +#, fuzzy +msgid "Copper Zone Properties" +msgstr "Свойства медной зоны" + #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:56 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "Skaitmenys (0...9,10)" @@ -15075,7 +17487,8 @@ msgid "0 mm" msgstr "0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:141 msgid "Angle:" msgstr "Kampas:" @@ -15128,7 +17541,12 @@ msgstr "Išvadus numeruoti nuo:" msgid "Circular Array" msgstr "Apskritiminis masyvas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 pcbnew/hotkeys.cpp:123 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:112 +msgid "Create Array" +msgstr "Masyvas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:52 msgid "Class" msgstr "Klasė" @@ -15136,117 +17554,135 @@ msgstr "Klasė" msgid "* (Any)" msgstr "* (bet kokios)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:637 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:693 #, fuzzy msgid "Design Rule Setting Error" msgstr "Ошибка настройки правила проектирования" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:713 #, fuzzy msgid "New Net Class Name:" msgstr "Имя нового класса цепи:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:677 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:733 #, fuzzy msgid "Duplicate net class names are not allowed." msgstr "Дублирование имен класса цепей не допустимо." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:797 #, fuzzy msgid "The default net class cannot be removed" msgstr "Класс цепей default не может быть удален" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:922 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:999 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" +msgid " - Track Size (%f %s) < Min Track Size (%f %s)
" msgstr "%s: ширина дорожки < минимальной ширины дорожки
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:934 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1012 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Via Diameter < Minimum Via Diameter
" +#| msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" +msgid "" +" - Differential Pair Size (%f %s) < Min Track Size (%f " +"%s)
" msgstr "" -"Papildomo perėjimo %d grąžto diametras %s < min. grąžto " -"diametro %s
" +"Papildomo takelio %d plotis %s < Min takelio plotis
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1026 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Via DrillVia Dia
" +msgid "" +" - Via Diameter (%f %s) < Minimum Via Diameter (%f %s)
" +msgstr "" +"Pperėjimo %d grąžto diametras %s < min. grąžto diametro %s
" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1038 +#, fuzzy, c-format +msgid " - Via Drill (%f %s) ≥ Via Dia (%f %s)
" msgstr "%s: сверло перех.отв.диаметра перех.отв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1047 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" +msgid " - Via Drill (%f %s) < Min Via Drill (%f %s)
" msgstr "" "%s: сверло перех.отв. < минимального сверла перех.отв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1060 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" +msgid "" +" - MicroVia Diameter (%f %s) < MicroVia Min Diameter (%f " +"%s)
" msgstr "" "%s: диаметр перех.микроотв. < минимального диаметра перех." "микроотв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:976 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1072 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" +msgid " - MicroVia Drill (%f %s) ≥ MicroVia Dia (%f %s)
" msgstr "" "%s: сверло перех.микроотв.диаметра перех.микроотв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:984 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1081 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" +msgid "" +" - MicroVia Drill (%f %s) < MicroVia Min Drill (%f %s)
" msgstr "" "%s: сверло перех.микроотв. < минимального сверла перех.микроотв." "
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1003 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1090 +#, c-format +msgid "Netclass: %s
" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1110 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" msgstr "" "Papildomo takelio %d plotis %s < Min takelio plotis
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1012 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1119 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" msgstr "Papildomas takelis %d plotis %s > 1 colis!
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1032 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1139 #, fuzzy, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" msgstr "" "Экстра размер перех.отв. %d %s < минимального размера перех." "отв.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1042 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1149 #, c-format msgid "No via drill size define in row %d
" msgstr "Grąžtas perėjimui nenurodytas %d eilutėje
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1052 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1159 #, c-format msgid "Extra Via %d Drill %s < Min Via Drill %s
" msgstr "" "Papildomo perėjimo %d grąžto diametras %s < min. grąžto " "diametro %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1061 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1168 #, fuzzy, c-format msgid "Extra Via %d Size %s ≤ Drill Size %s
" msgstr "" "Экстра размер перех.отв. %d %s ≤ Размера сверла %s
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1070 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:1177 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "Papildomo perėjimo %d dydis%s > 1 colis!
" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:27 -msgid "Net Classes:" -msgstr "Grandinių klasės:" +msgid "Net Classes" +msgstr "Grandinių klasės" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:50 msgid "Via Dia" -msgstr "Perėjimo diam." +msgstr "Perėjimo diametras" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:51 msgid "Via Drill" @@ -15254,22 +17690,32 @@ msgstr "Grąžtas perėjimui" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:52 msgid "uVia Dia" -msgstr "Mikro perėjimo diametras" +msgstr "mikro perėjimo diametras" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:86 msgid "uVia Drill" -msgstr "Grąžtas mikro perėjimui" +msgstr "grąžtas mikro perėjimui" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Width" +msgstr "Настроить длину диф.пары" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Diff Pair Gap" +msgstr "Настроить перекос диф.пары" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:68 msgid "Net Class parameters" msgstr "Grandinių klasės parametrai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:76 msgid "Add another Net Class" msgstr "Pridėti kitą grandinių klasę" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:81 #, fuzzy msgid "" "Remove the currently select Net Class\n" @@ -15278,518 +17724,502 @@ msgstr "" "Удалить выбранный класс цепей\n" "Класс цепей \"default\" удалить нельзя" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Move the currently selected Net Class up one row" msgstr "Переместить выбранный класс цепей вверх" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Membership:" -msgstr "Состав классов цепей:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:97 +msgid "Net Class Membership" +msgstr "Grandinių klasės priklausomybė" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" -msgstr "Переместить выбранные цепи из правого списка в левый" +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:153 +msgid "Select All" +msgstr "Parinkti viską" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:117 -msgid ">>>" -msgstr ">>>" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" -msgstr "Переместить выбранные цепи из левого списка в правый" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:122 -msgid "<< Select All" -msgstr "<< Parinkti viską" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Select all nets in the left list" msgstr "Выбрать все цепи в левом списке" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:127 -msgid "Select All >>" -msgstr "Parinkti viską >>" +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" +msgstr "Переместить выбранные цепи из правого списка в левый" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:133 +msgid ">>>" +msgstr ">>>" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" +msgstr "Переместить выбранные цепи из левого списка в правый" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Select all nets in the right list" msgstr "Выбрать все цепи в правом списке" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:154 -#, fuzzy +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:174 msgid "Net Classes Editor" -msgstr "Редактор классов цепей" +msgstr "Grandinių klasių redaktorius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:163 -msgid "Via Options:" -msgstr "Perėjimo parametrai" +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Routing Options" +msgstr "Параметры трассировщика..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 -msgid "Do not allow blind/buried vias" -msgstr "Neleisti paslėptų ar nepilnų perėjimų" +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Minimum track width" +msgstr "Мин. ширина дорожки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Minimum via diameter" +msgstr "Мин. диаметр перех.отв." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Minimum via drill" +msgstr "Мин. диаметр сверла перех.отв." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:227 msgid "Allow blind/buried vias" msgstr "Leisti paslėptus ir neištisinius perėjimus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:236 #, fuzzy -msgid "Blind/buried Vias:" -msgstr "Глухие/внутр. перех.отв.:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows or not blind/buried vias.\n" -"Do not allow is the usual selection.\n" -"Note: micro vias are a special type of blind vias and are not managed here" -msgstr "" -"Разрешить или нет глухие/внутр. перех.отв.\n" -"Не разрешать - стандартный выбор.\n" -"Примечание: перех.микроотв. имеют специальный тип глухие перех.отв. и отсюда " -"не управляемы" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 -msgid "Do not allow micro vias" -msgstr "Neleisti mikro perėjimų" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:173 -msgid "Allow micro vias" +#| msgid "Allow micro vias" +msgid "Allow micro vias (uVias)" msgstr "Leisti mikro perėjimus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 -msgid "Micro Vias:" -msgstr "Mikro perėjimai.:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:242 #, fuzzy -msgid "" -"Allows or do not allow use of micro vias\n" -"They are very small vias only from an external copper layer to its near " -"neightbour" -msgstr "" -"Разрешает использовать или нет перех.микроотв.\n" -"Они очень маленькие перех.отв., могут быть только с внешнего медного слоя до " -"ближайшего соседнего" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Minimum Allowed Values:" -msgstr "Доступные минимальные значения:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Min track width" -msgstr "Мин. ширина дорожки" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Min via diameter" -msgstr "Мин. диаметр перех.отв." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Min via drill dia" -msgstr "Мин. диаметр сверла перех.отв." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Min uvia diameter" +msgid "Minimum uVia diameter" msgstr "Мин. диаметр перех.микроотв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255 #, fuzzy -msgid "Min uvia drill dia" +msgid "Minimum uVia drill" msgstr "Мин. сверло перех.микроотв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:277 #, fuzzy msgid "" -"Specific via diameters and track widths, which \n" -"can be used to replace default Netclass values \n" -"on demand, for arbitrary vias or track segments." +"Specific via diameters and track widths, which can be used to replace " +"default Netclass values on demand,\n" +"for arbitrary vias or track segments." msgstr "" "Особые диаметры перех.отв. и ширина дорожек, которые при необходимости \n" "могут быть использованы для замены значений по умолчанию класса цепи \n" "для произвольных перех.отв. и сегментов дорожек." -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:253 -msgid "Custom Via Sizes:" -msgstr "Nurodyti perėjimų dydžiai:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 +msgid "Custom Via Sizes" +msgstr "Nurodyti perėjimų dydžiai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 #, fuzzy msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" msgstr "Значение сверла: пустое или 0 => значение из класса цепи по умолчанию" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:311 msgid "Via 1" msgstr "1 perėjimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:312 msgid "Via 2" msgstr "2 perėjimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:313 msgid "Via 3" msgstr "3 perėjimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:314 msgid "Via 4" msgstr "4 perėjimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:315 msgid "Via 5" msgstr "5 perėjimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:316 msgid "Via 6" msgstr "6 perėjimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:317 msgid "Via 7" msgstr "7 perėjimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:318 msgid "Via 8" msgstr "8 perėjimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:319 msgid "Via 9" msgstr "9 perėjimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:320 msgid "Via 10" msgstr "10 perėjimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:321 msgid "Via 11" msgstr "" "11\n" " perėjimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 msgid "Via 12" msgstr "" "12\n" " perėjimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:303 -msgid "Custom Track Widths:" -msgstr "Nurodyti takelių pločiai:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 +msgid "Custom Track Widths" +msgstr "Nurodyti takelių pločiai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:360 msgid "Track 1" msgstr "Takelis #1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:361 msgid "Track 2" msgstr "Takelis #2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:362 msgid "Track 3" msgstr "Takelis #3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:363 msgid "Track 4" msgstr "Takelis #4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:364 msgid "Track 5" msgstr "Takelis #5" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:365 msgid "Track 6" msgstr "Takelis #6" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:366 msgid "Track 7" msgstr "Takelis #7" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:367 msgid "Track 8" msgstr "Takelis #8" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:368 msgid "Track 9" msgstr "Takelis #9" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:369 msgid "Track 10" msgstr "Takelis #10" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:370 msgid "Track 11" msgstr "Takelis #11" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:371 msgid "Track 12" msgstr "Takelis #12" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:390 #, fuzzy msgid "Global Design Rules" msgstr "Общие правила проектирования" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:121 +msgid "Design Rules Editor" +msgstr "Projektavimo taisyklų redaktorius" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:36 msgid "Text Width" msgstr "Teksto plotis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:43 msgid "Text Height" msgstr "Teksto aukštis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:57 msgid "Text Position X" msgstr "Teksto X pozicija" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:64 msgid "Text Position Y" msgstr "Teksto Y pozicija" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:23 -msgid "Tracks and Vias:" -msgstr "Takeliai ir perėjimai:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Show tracks in sketch mode" -msgstr "Показать дорожки в контурном режиме" +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:69 +msgid "Dimension Properties" +msgstr "Matmens savybės" #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Show vias in sketch mode" -msgstr "Показать перех.отв. в контурном режиме" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:35 msgid "Routing Help:" msgstr "Routing žinynas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 msgid "Do not show" msgstr "Nerodyti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 msgid "On pads" msgstr "Ant aikštelių" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 msgid "On tracks" msgstr "Ant takelių" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:30 msgid "On pads and tracks" msgstr "Ant takelių ir aikštelių" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Show Net Names:" msgstr "Показать имена цепей:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks" +msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Показать или скрыть имена цепей на конт.пл. и/или дорожках" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 msgid "Never" msgstr "Niekada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 msgid "New track" msgstr "Naujas takelis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "New track with via area" msgstr "Новая дорожка с областью перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 #, fuzzy msgid "New and edited tracks with via area" msgstr "Новая и редактированная дорожка с областью перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 msgid "Always" msgstr "Visuomet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:40 #, fuzzy msgid "Show Track Clearance:" msgstr "Показать зазор дорожки:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:42 #, fuzzy msgid "" -"Show or hide the track and via clearance area.\n" -"If New track is selected, track clearance area is shown only when creating " -"the track." +"Show or hide the track and via clearance area. If \"New track\" is selected, " +"track clearance area is shown only when creating the track." msgstr "" "Показать или скрыть пространство зазоров дорожки и перех.отв.\n" "Если выбрано Новая дорожка, пространство зазора дорожки будет отображено " "только при создании дорожки." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +msgid "Tracks and Vias:" +msgstr "Takeliai ir perėjimai:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Show tracks in sketch mode" +msgstr "Показать дорожки в контурном режиме" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Show vias in sketch mode" +msgstr "Показать перех.отв. в контурном режиме" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:64 msgid "Footprints:" msgstr "Korpusai:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Show text in sketch mode" msgstr "Показать текст в контурном режиме" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:75 #, fuzzy msgid "Show pads in sketch mode" msgstr "Показать конт.пл. в контурном режиме" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Show pad clearance" msgstr "Показать зазор конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:81 msgid "Show pad number" msgstr "Rodyti aikštelės numerį" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:85 #, fuzzy msgid "Show pad no net connection indicator" msgstr "Показать индикатор не соединенной цепи конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:93 msgid "Other:" msgstr "Kita:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "Show graphic items in sketch mode" msgstr "Показать графические элементы в контурном режиме" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:99 msgid "Show page limits" msgstr "Rodyti lapo ribas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:178 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:287 #, fuzzy, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Файл отчета \"%s\" создан" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:180 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:288 #, fuzzy msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Создание файл отчета на диске завершено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" -msgstr "Файлы отчета DRC (.rpt)|*.rpt" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:224 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293 +#, c-format +msgid "Unable to create report file '%s' " +msgstr "Negaliu sukurti ataskaitos failo '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:313 #, fuzzy msgid "Save DRC Report File" msgstr "Сохранить отчет DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "By Netclass" msgstr "Из класса цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:50 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Min track width" +msgstr "Мин. ширина дорожки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:62 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:71 #, fuzzy msgid "Enter the minimum acceptable value for a track width" msgstr "Введите минимально допустимое значение ширины дорожки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:75 #, fuzzy msgid "Min via size" msgstr "Мин. размер перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:65 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a standard via" msgstr "Введите минимально допустимый диаметр стандартных перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:90 #, fuzzy msgid "Min uVia size" msgstr "Мин. размер перех.микроотв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:92 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:101 #, fuzzy msgid "Enter the minimum acceptable diameter for a micro via" msgstr "Введите минимально допустимый диаметр перех.микроотв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Check footprint courtyard overlap" +msgstr "Области установки посад.мест сзади платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Check courtyard missing in footprints" +msgstr "Нет пропущенных посад.мест." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:123 msgid "Create Report File" msgstr "Ataskaita" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:142 #, fuzzy msgid "Enable writing report to this file" msgstr "Разрешить запись отчета в этот файл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 msgid "Enter the report filename" msgstr "Ataskaitos failo pavadinimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Start DRC" msgstr "Старт DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 #, fuzzy msgid "Start the Design Rule Checker" msgstr "Запуск проверки правил проектирования (DRC)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:188 #, fuzzy msgid "List Unconnected" msgstr "Список не подсоединенных" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:189 #, fuzzy msgid "List unconnected pads or tracks" msgstr "Список не подсоединенных конт.пл. и/или дорожек" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:193 #, fuzzy msgid "Delete All Markers" msgstr "Удалить все маркеры" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:194 #, fuzzy msgid "Delete every marker" msgstr "Удалить каждый маркер" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:198 #, fuzzy msgid "Delete Current Marker" msgstr "Удалить текущий маркер" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:199 #, fuzzy msgid "Delete the marker selected in the list box below" msgstr "Удалить маркер, выбранный в списке ниже" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:210 msgid "Error Messages:" msgstr "Klaidų pranešimai:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Marker count:" +msgstr "Найден маркер" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:226 +#, fuzzy +#| msgid "Unconnected" +msgid "Unconnected count:" +msgstr "Nesujungta" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:243 #, fuzzy msgid "" "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu" @@ -15797,17 +18227,21 @@ msgstr "" "МАРКЕРЫ, двойной клик - переход на него на печатной плате, правый клик - " "выпадающее меню" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:252 #, fuzzy msgid "Problems / Markers" msgstr "Проблемы / Маркеры" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:258 #, fuzzy msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" msgstr "Список не подсоединенных конт.пл., правый клик - выпадающее меню" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:116 +msgid "DRC Control" +msgstr "Projektavimo taisyklių kontrolė (DRC)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:328 #, fuzzy msgid "" "Use this attribute for most non SMD components\n" @@ -15816,8 +18250,8 @@ msgstr "" "Используйте этот атрибут для не-SMD компонентов.\n" "Компоненты с таким атрибутом не попадут в файл списка позиций посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:182 #, fuzzy msgid "" "Use this attribute for SMD components.\n" @@ -15826,16 +18260,17 @@ msgstr "" "Используйте этот атрибут для SMD компонентов.\n" "Компоненты только с таким атрибутом попадут в файл списка позиций посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:185 #, fuzzy msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" -"(like a old ISA PC bus connector)" +"like an edge connector (old ISA PC bus for instance)" msgstr "" "Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов, отображаемых на " "плате (таких как старый разъем шины ISA PC)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:365 #, fuzzy msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " @@ -15844,7 +18279,7 @@ msgstr "" "Компонент может быть свободно перемещен и автоматически размещен. " "Пользователь может произвольно выбирать и редактировать конт.пл. компонента." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:368 #, fuzzy msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " @@ -15853,19 +18288,50 @@ msgstr "" "Компонент может быть свободно перемещен и автоматически размещен, но конт." "пл. не могут быть выбраны или отредактированы." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:371 #, fuzzy msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" "Компонент заблокирован: невозможно перемещать и автоматически размещать." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:527 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:496 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:354 msgid "Invalid filename: " msgstr "Netinkamas failo pavadinimas:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Edit 3D file name" +msgstr "Изменить имя файла" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Error: invalid footprint parameter" +msgstr "Изменить свойства посад.места" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:594 +msgid "Error: invalid 3D parameter" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Error: invalid or missing footprint parameter" +msgstr "Неправильный или отсутствует параметр!" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Error: invalid or missing 3D parameter" +msgstr "Неправильный или отсутствует параметр!" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:743 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Modify module properties" +msgstr "Правка свойств компонента" + #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1393 msgid "Back" msgstr "Atgal" @@ -15903,19 +18369,34 @@ msgstr "pasukimas (nuo -360 iki 360):" msgid "Sheet path:" msgstr "Lapo vieta:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n" +"This is an alternate identifier to the reference." +msgstr "" +"Уникальный ID (временная метка) для идентификации компонента.\n" +"Это идентификатор, альтернативный обозначения." + #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:126 #, fuzzy msgid "Change Footprint(s)" msgstr "Изменить посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:129 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:335 pcbnew/moduleframe.cpp:813 +msgid "Footprint Editor" +msgstr "Korpusų redaktorius" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Normal+Insert" -msgstr "Нормально+Установлено" +#| msgid "Path type" +msgid "Placement type" +msgstr "Kelio tipas" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106 msgid "Free" msgstr "Laisvai" @@ -15928,13 +18409,13 @@ msgid "Lock footprint" msgstr "Užrakinti korpusą" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:108 #, fuzzy msgid "Move and Place" msgstr "Перемещение и размещение" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:151 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:116 msgid "Auto Place" msgstr "Sudėti automatiškai" @@ -15961,13 +18442,13 @@ msgid "Use zone setting" msgstr "Naudoti zonos nustatynus" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:150 #, fuzzy msgid "Set clearances to 0 to use global values" msgstr "Установите зазор в 0 для использования глобального значения" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:219 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:162 #, fuzzy msgid "Pad clearance:" msgstr "Зазор конт.пл.:" @@ -15984,16 +18465,16 @@ msgstr "" "Это значение может быть заменено локальным значением для конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:241 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:207 #, fuzzy msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Зазор паяльной маски:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:184 #, fuzzy msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask\n" @@ -16007,7 +18488,7 @@ msgstr "" "Если 0, то используется глобальное значение" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:254 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:457 #, fuzzy @@ -16015,7 +18496,7 @@ msgid "Solder paste clearance:" msgstr "Зазор паяльной пасты:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 #, fuzzy msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste\n" @@ -16033,7 +18514,7 @@ msgstr "" "Отрицательное значение означает, что размер маски меньше, чем размер конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:267 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:470 #, fuzzy @@ -16041,7 +18522,7 @@ msgid "Solder paste ratio clearance:" msgstr "Относительный зазор паяльной пасты:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210 #, fuzzy msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder " @@ -16061,7 +18542,7 @@ msgstr "" "Отрицательное значение означает, что размер маски меньше, чем размер конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:276 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:479 @@ -16074,52 +18555,53 @@ msgid "3D Shape Name" msgstr "3D formos pavadinimas" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:260 msgid "Add 3D Shape" msgstr "Naujas 3D elementas" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:263 #, fuzzy msgid "Remove 3D Shape" msgstr "Удалить 3D образ" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:324 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:266 #, fuzzy msgid "Edit Filename" msgstr "Изменить имя файла" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:269 +msgid "Configure Paths" +msgstr "Tinkinti kelius" + #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:348 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:290 msgid "3D Settings" msgstr "3D tinkinimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:116 +msgid "Footprint Properties" +msgstr "Korpuso savybės" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:180 #, fuzzy msgid "Use this attribute for most non SMD components" msgstr "Использовать этот атрибут для большинства не-SMD компонентов" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "" -"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA " -"PC bus connector)" -msgstr "" -"Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов, отображаемых на " -"плате (таких как старый разъем шины ISA PC)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:209 #, fuzzy msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Включить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:210 #, fuzzy msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Отключить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:508 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -16130,29 +18612,40 @@ msgstr "" "один из неправильных символов <%s> обнаружен\n" "в <%s>" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 +msgid "Doc" +msgstr "Dokumentas" + #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:75 -msgid "Footprint Name in Library" +msgid "Footprint name in library" msgstr "Korpuso pavadinimas bibliotekoje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:82 +#, fuzzy +#| msgid "Library files:" +msgid "Library nickname" +msgstr "Bibliotekų failai:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:48 msgid "Locked" msgstr "Užrakintas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:121 msgid "Rotation 90 degree" msgstr "Pasukti 90°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:134 msgid "Rotation 180 degree" msgstr "Pasukti 180°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:148 #, fuzzy msgid "Local Clearance Values" msgstr "Локальные значения зазора" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64 @@ -16175,27 +18668,27 @@ msgstr "Локальные значения зазора" msgid "Inch" msgstr "\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:240 msgid "3D Shape Names" msgstr "3D formų pavadinimai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:121 msgid "Value:" msgstr "Nominalas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Tekstas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:45 #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27 #, fuzzy msgid "Reference:" msgstr "Обозначение:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:199 #, fuzzy msgid "" "This item has an illegal layer id.\n" @@ -16204,12 +18697,16 @@ msgstr "" "Этот элемент имеет неправильный слой.\n" "Принудительно назначен передний слой шелкографии. Пожалуйста, поправьте это" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:260 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:268 #, fuzzy msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "Толщина линии текста больше размера текста. Текст может быть нечитаем" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:330 +msgid "Modify module text" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:24 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f" @@ -16227,6 +18724,10 @@ msgstr "Y poslinkis" msgid "Rotation (-90.0 to 90.0)" msgstr "Pasukimas (nuo -90.0 iki 90.0)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:76 +msgid "Footprint Text Properties" +msgstr "Korpuso teksto savybės" + #: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19 #, fuzzy msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)." @@ -16241,6 +18742,66 @@ msgstr "Префикс имени конт.пл.:" msgid "First pad number:" msgstr "Pirmos aikštelės numeris:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53 +#, fuzzy +msgid "Pad enumeration settings" +msgstr "Настройки нумерации конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change footprint of '%s'" +msgstr "Изменить посад.место на '%s'" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change footprints '%s'" +msgstr "Изменить посад.места '%s'" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' created\n" +msgstr "Файл '%s' создан\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:173 +#, c-format +msgid "** Could not create file '%s' ***\n" +msgstr "** Nepavyko sukurti failo '%s' ***\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change footprint %s -> %s (for value = %s)?" +msgstr "Изменить посад.место %s -> %s (для значений = %s)?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change footprint %s -> %s ?" +msgstr "Изменить посад.место %s -> %s ?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to change all footprints?" +msgstr "Вы уверены что хотите изменить все посад.места?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'" +msgstr "Изменено посад.место '%s' (из '%s') на '%s'" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "No footprints!" +msgstr "Нет посад.мест!" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "Save Footprint Association File" +msgstr "Сохранить файл связи посад.мест" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules.cpp:437 +#, c-format +msgid "Could not create file '%s'" +msgstr "Nepavyko sukurti failo '%s'" + #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:25 msgid "Component value" msgstr "Komponento nominalas" @@ -16293,7 +18854,11 @@ msgstr "Naujo korpuso pavadinimas (FPID)" msgid "Apply" msgstr "Taikyti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:71 +msgid "Change Footprint" +msgstr "Keisti korpusą" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:211 #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:373 msgid "Unable to create " msgstr "Negaliu sukurti" @@ -16317,6 +18882,7 @@ msgid "Adjust automatically" msgstr "Pritaikyti automatiškai" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:62 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:86 @@ -16324,25 +18890,116 @@ msgid "Units:" msgstr "Matavimo vienetai:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:106 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54 msgid "X Position:" msgstr "X koordinatė:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:124 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:70 msgid "Y Position:" msgstr "Y koordinatė:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:100 msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:100 msgid "Output Units:" msgstr "Išvedimo vienetai:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62 +msgid "Export IDFv3" +msgstr "Eksportuoti IDFv3" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "STEP export failed; please save the PCB and try again" +msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте и попробуйте еще раз." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:312 +msgid "STEP Export" +msgstr "STEP eksportas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:228 +msgid "File: " +msgstr "Failas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:231 +msgid "File exists, overwrite?" +msgstr "Failas jau yra, perrašyti?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:311 +msgid "" +"Unable to create STEP file; check that the board has a valid outline and " +"models." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:19 +msgid "STEP File name:" +msgstr "STEP failo pavadinimas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "Select a STEP export filename" +msgstr "Выбор имени файла экспорта IDF" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:35 +#, fuzzy +#| msgid "Print options:" +msgid "STEP coordinates origin options:" +msgstr "Spausdinimo nustatymai:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:49 +msgid "Drill and plot axis origin" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:50 +msgid "" +"Use the auxiliary axis origin (used in plot and drill geneation) as STEP " +"coordinates origin." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:57 +msgid "Grid origin" +msgstr "Tinklelio pradžia" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:58 +msgid "Use the grid origin as STEP coordinates origin." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 +msgid "User defined origin" +msgstr "Vartotojo nurodyta pradžia" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:66 +msgid "" +"Use this option if you want to define a specific coordinate origin value." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:79 +msgid "User defined origin:" +msgstr "Vartotojo nurodyta pradžia:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:148 +#, fuzzy +#| msgid "Path option:" +msgid "Other options:" +msgstr "Kelio tipas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:162 +msgid "Ignore Virtual Components" +msgstr "Ignoruoti virtualų komponentą" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:66 +msgid "Export STEP" +msgstr "Eksportuoti STEP" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:244 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'" msgstr "Negaliu sukurti failo '%s'" @@ -16396,22 +19053,26 @@ msgstr "Использовать относительные пути файло msgid "Plain PCB (no copper or silk)" msgstr "Чистая печатная плата (без меди и шелкографии)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:76 +msgid "VRML Export Options" +msgstr "Nustatymai VRML eksportavimui" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:131 #, c-format msgid "<%s> found" msgstr "<%s> rastas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:139 #, c-format msgid "<%s> not found" msgstr "<%s> nerasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:169 #, fuzzy msgid "Marker found" msgstr "Найден маркер" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:177 msgid "No marker found" msgstr "Neradau markerio" @@ -16419,45 +19080,67 @@ msgstr "Neradau markerio" msgid "Search for:" msgstr "Rasti:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:29 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Do not warp mouse pointer" msgstr "Не перемещать курсор к найденному элементу" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Find Marker" msgstr "Искать маркер" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 pcbnew/librairi.cpp:822 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +msgid "All footprint generator scripts were loaded" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Nickname" -msgstr "Уникальное имя" +#| msgid "Footprint Generators" +msgid "Available footprint generators" +msgstr "Korpusų generavimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:205 -msgid "Library Path" -msgstr "Kelias iki bibliotekos" +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70 +msgid "Search paths:" +msgstr "Paieškos keliai:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:208 -msgid "Plugin Type" -msgstr "Įskiepio tipas" +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:77 +msgid "Not loadable python scripts:" +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Show Trace" +msgstr "Показать содержимое файла" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:101 +msgid "Update Python Modules" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:68 +msgid "Footprint Generators" +msgstr "Korpusų generavimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:87 +msgid "Traceback of errors in not loadable python scripts" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:302 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d" msgstr "Неправильный символ '%s' найден с имени: '%s' в строке %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:316 #, fuzzy msgid "No Colon in Nicknames" msgstr "Нет двоеточия в имени" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d" msgstr "Дубликат имени: '%s' в строке %d и %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:491 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:361 #, fuzzy msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "Удалите или поправте один" @@ -16548,6 +19231,11 @@ msgstr "Kelio segmentas" msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "Таблица для отображения текущих переменных окружения." +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81 +#, fuzzy +msgid "PCB Library Tables" +msgstr "Таблицы библиотек печатной платы" + #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:35 #, fuzzy msgid "" @@ -16617,12 +19305,7 @@ msgstr "Помощь в выборе параметров:" msgid "Freeroute Help" msgstr "Freeroute žinynas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Do you want to rebuild connectivity data ?" -msgstr "Перестроить данные о соединениях ?" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:149 #, fuzzy msgid "" "It appears that the Java run time environment is not installed on this " @@ -16631,12 +19314,12 @@ msgstr "" "Java run time environment не установлено на данном компьютере. Java " "требуется для запуска FreeRoute." -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:152 msgid "Pcbnew Error" msgstr "Pcbnew klaida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:194 -#: pcbnew/specctra_export.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:188 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:88 msgid "Specctra DSN file:" msgstr "Specctra DSN failas:" @@ -16746,98 +19429,114 @@ msgstr "" "Эта опция принудительно включит ее для компонентов только с SMD конт.пл.\n" "Предупреждение: эти опции модифицируют плату." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:134 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:135 -msgid "Use Netclasses values" -msgstr "Naudoti grandinių klasių reikšmes" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot make path relative. The target volume is different from board file " -"volume!" -msgstr "" -"Не удалось сделать путь относительным. Том назначения и том платы различные!" +msgid "Generate Component Position Files" +msgstr "Сгенерировать файлы позиций компонентов" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:139 +msgid "Use Netclass values" +msgstr "Naudoti grandinių klasės reikšmes" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." +msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в директорию <%s>." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:457 #, fuzzy msgid "Save Drill Report File" msgstr "Сохранить отчет сверловки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:419 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:121 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:483 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:110 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:328 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Negaliu sukurti failo %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:488 #, fuzzy, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Файл отчета %s создан\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Excellon" +msgstr "Klaida skaitant EXCELLON gręžimų failą" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:43 +msgid "Gerber X2 (experimental)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:45 +msgid "File Format:" +msgstr "Failo formatas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:51 msgid "Drill Units:" msgstr "Gręžimo matavimo vienetai:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55 msgid "Decimal format" msgstr "Dešimtainis formatas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55 msgid "Suppress leading zeros" msgstr "Nerodyti nulių priekyje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55 msgid "Suppress trailing zeros" msgstr "Nerodyti nulių gale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55 msgid "Keep zeros" msgstr "Išsaugoti nulius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:57 msgid "Zeros Format" msgstr "Nulių formatavimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Выбор нотации представления чисел EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:73 msgid "Precision" msgstr "Tikslumas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Drill Map File Format:" msgstr "Формат карты сверловки:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90 #, fuzzy msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats" msgstr "Создать карту сверловки в PS, HPGL или другом формате" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:83 -msgid "Drill File Options:" -msgstr "Gręžimo failo savybės:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95 +msgid "Excellon Drill File Options:" +msgstr "EXCELLON gręžimo failo savybės:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:97 msgid "Mirror y axis" msgstr "Atspindėti pagal Y ašį" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 msgid "" "Not recommended.\n" "Used mostly by users who make the boards themselves." @@ -16845,25 +19544,29 @@ msgstr "" "Nerekomenduojama.\n" "Naudoja daugiausia tie, kurie gamina plokštes patys." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Minimal header" msgstr "Минимальный заголовок" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Not recommended.\n" +#| "Only use for board houses which do not accept fully featured headers." msgid "" "Not recommended.\n" -"Only use for board houses which do not accept fully featured headers." +"Only use it for board houses which do not accept fully featured headers." msgstr "" "Nerekomenduojama.\n" "Naudokite tik tiems gamintojams, kurie nepriima išsamių antraščių." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "Merge PTH and NPTH holes into one file" msgstr "Объединить метал. и неметал. сквозные отв. в один файл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 msgid "" "Not recommended.\n" "Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single " @@ -16873,87 +19576,93 @@ msgstr "" "Naudokite tik tiems gamintojams, kurie reikalauja į vieną failą apjungtų PTH " "ir NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115 msgid "Absolute" msgstr "Absoliučios" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:115 msgid "Auxiliary axis" msgstr "Pagalbinė ašis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:117 msgid "Drill Origin:" msgstr "Gręžimo koordinačių pradžia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:119 #, fuzzy msgid "" "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" msgstr "Выбор координат: абсолютно или относительно координатных осей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:130 msgid "Info:" msgstr "Info:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132 msgid "Default Vias Drill:" msgstr "Numatytasis grąžtas perėjimui:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:134 msgid "Via Drill Value" msgstr "Grąžtas perėjimui" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:141 msgid "Micro Vias Drill:" msgstr "Grąžtas mikro perėjimui:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:143 msgid "Micro Via Drill Value" msgstr "Grąžtas mikro perėjimui" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:139 -#, fuzzy +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:151 msgid "Holes Count:" -msgstr "Количество отв.:" +msgstr "Skylių skaičius:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 #, fuzzy msgid "Plated Pads:" msgstr "Метал. конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157 #, fuzzy msgid "Not Plated Pads:" msgstr "Неметал. конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 msgid "Through Vias:" msgstr "Ištisiniai perėjimai:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 +msgid "Micro Vias:" +msgstr "Mikro perėjimai.:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 msgid "Buried Vias:" msgstr "Paslėpti perėjimai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:188 msgid "Drill File" msgstr "Gręžimo failas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:192 #, fuzzy msgid "Map File" msgstr "Файл карты" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:195 #, fuzzy msgid "Report File" msgstr "Файл отчета" +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:83 +msgid "Drill Files Generation" +msgstr "Generuoti failus gręžimui" + #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:29 #, fuzzy msgid "" -"Activates the display of relative coordinates from relative origin (set by " -"the space key)\n" -"to the cursor, in polar coordinates (angle and distance)" +"Set display of relative (dx/dy) coordinates to Cartesian (rectangular) or " +"polar (angle/distance)." msgstr "" "Активирует отображение относительных координат от точки отсчета к курсору\n" "(устанавливается клавишей \"пробел\"), в полярных координатах (угол и " @@ -16961,195 +19670,179 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Selection of units used to display dimensions and positions of items" +msgid "Set units used to display dimensions and positions." msgstr "Выбор ед.изм. для отображения размеров и позиций элементов" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Main cursor shape selection (small cross or large cursor)" -msgstr "Выбор основной формы курсора (малый или большой курсор)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "&Maximum links:" msgstr "Максимум связей:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Adjust the number of ratsnets shown from cursor to closest pads" +msgid "Adjust the number of ratsnets shown from cursor to closest pads." msgstr "" "Настройка количества связей, показываемых от курсора до ближайших конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:61 msgid "&Auto save (minutes):" msgstr "Išsaugoti kas (minutės):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "" -"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk." +"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk. " +"If set to 0, auto backup is disabled." msgstr "Интервал между первым изменения и записью копии файла платы на диск." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:70 msgid "&Rotation angle:" msgstr "Pasukimo kampas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Context menu and hot key footprint rotation increment." -msgstr "Угол поворота посад.места через контекстное меню и по горячей клавише." +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:75 +msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:85 #, fuzzy msgid "&Enforce design rules when routing" msgstr "Соблюдение правил проектирования при трассировке" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "" -"Enable/disable the DRC control.\n" -"When the DRC control is disabled, all connections are allowed." +"Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are " +"allowed." msgstr "" "Вкл/Выкл DRC контроль.\n" "Когда DRC контроль выключен, разрешены любые соединения." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "&Show ratsnest" msgstr "Показать связи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Show (or not) the full rastnest." +msgid "Show the full ratsnest." msgstr "Показать (или нет) все связи." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "S&how footprint ratsnest" -msgstr "Показать связи посад.места" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "" -"Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving it.\n" -"This ratsnest is useful to place a footprint." -msgstr "" -"Показывает (или нет) локальные связи посад.места при его перемещении.\n" -"Показ локальных связей полезен при расстановке посад.мест." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:97 #, fuzzy msgid "&Delete unconnected tracks" msgstr "Удалить не подсоединенные дорожки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Enable/disable the automatic track deletion when recreating a track." +msgid "Enable automatic track deletion when redrawing a track." msgstr "Вкл/Выкл автоматического удаления дорожек при их пересоздании." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "&Limit tracks to 45 degrees" msgstr "Ограничить дорожки только под 45°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:103 #, fuzzy -msgid "" -"If enabled, force tracks directions to H, V or 45 degrees, when creating a " -"track." +msgid "Force track directions to H, V or 45 degrees when drawing a track." msgstr "" "Если включено, то при создании дорожек допустимы направления только " "ортогонально или 45°." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:107 #, fuzzy msgid "L&imit graphic lines to 45 degrees" msgstr "Ограничить графические линии только под 45°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:108 #, fuzzy msgid "" -"If enabled, force segments directions to H, V or 45 degrees, when creating a " -"segment on technical layers." +"Force line segment directions to H, V or 45 degrees when drawing on " +"technical layers." msgstr "" "Если включено, то при создании сегментов на технических слоях допустимы " "направления только ортогонально или 45°." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "&Use double segmented tracks" msgstr "Использовать дорожки со сдвоенными сегментами" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:113 #, fuzzy msgid "" -"If enabled, uses two track segments, with 45 degrees angle between them when " -"creating a new track " +"Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing a " +"new track " msgstr "" "Если включено, то при создании новой дорожки использует два сегмента дорожки " "с углом в 45° между ними " -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 msgid "When creating tracks" msgstr "Kuriant takelius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128 #, fuzzy msgid "Magnetic Pads" msgstr "Притягивающая конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:130 #, fuzzy -msgid "" -"control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area" +msgid "Control capture of the cursor when the mouse enters a pad area." msgstr "" "управление захватом курсора разводки при нахождении курсора мыши в области " "конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136 #, fuzzy msgid "Magnetic Tracks" msgstr "Притягивающая дорожка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:138 #, fuzzy -msgid "" -"Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" +msgid "Control capture of the cursor when the mouse approaches a track." msgstr "" "Управление захватом (притяжением) курсора к центру дорожки при нахождении " "курсора на дорожке" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:145 #, fuzzy msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" msgstr "Центрировать по курсору при масштабировании" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163 -msgid "Use middle mouse &button to pan" -msgstr "Vidurinis pelės klavišas stumdo vaizdą" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:146 #, fuzzy -msgid "Limi&t panning to scroll size" -msgstr "Ограничить панорамирование размером прокрутки" +msgid "Center the cursor on screen when zooming." +msgstr "Сохранять курсор в текущем положении при масштабировании" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:151 +msgid "" +"Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" +"+scroll)." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:156 +msgid "" +"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " +"display." msgstr "" -"Разрешает автопанорамирование при создании дорожек и перемещении элементов." #: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "Available:" msgstr "Доступные переменные окружения для относительных путей:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:57 +#, fuzzy +msgid "Search for footprint" +msgstr "Поиск посад.места" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:109 msgid "Are you sure you want to delete the entire board?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti visą plokštę?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:114 msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti parinktus elementus?" @@ -17158,7 +19851,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Šalinami elemantai" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:715 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:136 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:163 msgid "Zones" msgstr "Zonos" @@ -17171,7 +19864,7 @@ msgid "Drawings" msgstr "Brėžiniai" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:57 msgid "Tracks" msgstr "Takeliai" @@ -17225,13 +19918,23 @@ msgstr "Sluoksnių filtras" msgid "Current layer:" msgstr "Darbinis sluoksnis:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75 +msgid "Delete Items" +msgstr "Pašalinti elementus" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:153 +#, c-format +msgid "net %.3d" +msgstr "grandinė %.3d" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:213 #, fuzzy msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?" msgstr "" "Установить текущие размеры дорожек, перех.отв. и сверла цепи в эти значения?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:223 #, fuzzy msgid "" "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the Netclass default " @@ -17240,17 +19943,17 @@ msgstr "" "Установить текущие размеры дорожек, перех.отв. и сверла цепи в значения по " "умолчанию из класса цепи?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:232 #, fuzzy msgid "Set All Tracks and Vias to Netclass value" msgstr "Установить все дорожки и перех.отв. в значения из класса цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:241 #, fuzzy msgid "Set All Via to Netclass value" msgstr "Установить все перех.отв. в значения из класса цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:250 #, fuzzy msgid "Set All Track to Netclass value" msgstr "Установить все дорожки в значения из класса цепи" @@ -17259,7 +19962,7 @@ msgstr "Установить все дорожки в значения из кл msgid "Current Settings:" msgstr "Darbiniai nustatymai:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:43 msgid "Current Net:" msgstr "Darbinė grandinė:" @@ -17268,9 +19971,8 @@ msgid "Current NetClass:" msgstr "Darbinė grandinių klasė:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "NetClassName" -msgstr "Имя класса цепей:" +msgid "unknown" +msgstr "nežinoma" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82 msgid "Track size" @@ -17286,7 +19988,7 @@ msgstr "Grąžtas perėjimui" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:85 msgid "uVia size" -msgstr "Mikro perėjimo dydis" +msgstr "mikro perėjimo dydis" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93 #, fuzzy @@ -17304,7 +20006,8 @@ msgstr "Глобальные параметры редактирования:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Set tracks and vias of the current Net to the current value" +msgid "" +"Set tracks and vias of the current Net to the current selected user value" msgstr "Установить дорожки и перех.отв. текущей цепи в текущие значения" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:140 @@ -17327,6 +20030,11 @@ msgstr "Установить все перех.отв. (без дорожек) msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value" msgstr "Установить все дорожки (без перех.отв.) в значения из их класса цепи" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:73 +#, fuzzy +msgid "Global Edition of Tracks and Vias" +msgstr "Глобальные установки дорожек и перех.отв." + #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:26 msgid "Footprint Fields" msgstr "Korpuso laukai" @@ -17341,8 +20049,8 @@ msgid "User defined" msgstr "Vartotojo pasirinktas" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:40 -msgid "Footprint Filter:" -msgstr "Korpusų filtras" +msgid "Footprint Name (FPID) Filter:" +msgstr "Korpusų pavadinimų (FPID) filtras::" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:42 #, fuzzy @@ -17361,10 +20069,14 @@ msgid "Current Text Dimensions" msgstr "Текущие размеры текста" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:111 msgid "Thickness:" msgstr "Storis:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:67 +msgid "Set Text Size" +msgstr "Teksto dydis" + #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:23 #, fuzzy msgid "Pad Filter :" @@ -17399,50 +20111,55 @@ msgstr "Изменить конт.пл. в посад.месте" msgid "Change Pads on Identical Footprints" msgstr "Изменить конт.пл. в таких же посад.местах" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:58 +#, fuzzy +msgid "Global Pads Edition" +msgstr "Глобальное изменение конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:149 msgid "Circle Properties" msgstr "Apskritimo savybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:138 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157 msgid "Center X:" msgstr "Centro X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 msgid "Center Y:" msgstr "Centro Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148 msgid "Point X:" msgstr "X koordinatė:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:149 msgid "Point Y:" msgstr "Y koordinatė:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:148 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160 msgid "Arc Properties" msgstr "Lanko savybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159 #, fuzzy msgid "Start Point X:" msgstr "Начальная точка по X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:160 #, fuzzy msgid "Start Point Y:" msgstr "Начальная точка по Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:170 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Atkarpos savybęs" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 #, fuzzy msgid "" "This item was on an unknown layer.\n" @@ -17451,56 +20168,62 @@ msgstr "" "Этот элемент находился на неизвестном слое.\n" "Он был перемещен на слой чертежа. Пожалуйста поправьте это." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:292 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:268 +#, fuzzy +#| msgid "Drawing Properties" +msgid "Modify drawing properties" +msgstr "Brėžinio paraštės" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:297 #, fuzzy msgid "The arc angle must be greater than zero." msgstr "Угол дуги должен быть больше нуля." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:301 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:305 msgid "The radius must be greater than zero." msgstr "Spindulys turi būti didesnis už 0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:311 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:313 #, fuzzy msgid "The start and end points cannot be the same." msgstr "Точки начала и конца не могут быть одинаковыми." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:322 #, fuzzy msgid "The item thickness must be greater than zero." msgstr "Толщина элемента должна быть больше нуля." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:327 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:328 #, fuzzy msgid "The default thickness must be greater than zero." msgstr "Толщина по умолчанию должна быть больше нуля." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:340 msgid "Error List" msgstr "Klaidų sąrašas" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:64 msgid "Start point X:" msgstr "Pradinis X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:76 msgid "Start point Y:" msgstr "Pradinis Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:88 msgid "End point X:" msgstr "Galinis X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:100 msgid "End point Y:" msgstr "Galinis Y:" @@ -17516,35 +20239,40 @@ msgstr "Elemento plotis:" msgid "Default thickness:" msgstr "Plotis pagal nutylėjimą:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:160 -msgid "Center X" -msgstr "Centro X" +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:78 +#, fuzzy +msgid "Graphic Item Properties" +msgstr "Свойства графического элемента" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:161 +msgid "Center X" +msgstr "Centro X" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:162 msgid "Center Y" msgstr "Centro Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:152 msgid "Point X" msgstr "X koordinatė" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:153 msgid "Point Y" msgstr "Y koordinatė" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:163 #, fuzzy msgid "Start Point X" msgstr "Начальная точка X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:164 #, fuzzy msgid "Start Point Y" msgstr "Начальная точка Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:200 #, fuzzy msgid "" "This item was on an unknown layer.\n" @@ -17553,14 +20281,20 @@ msgstr "" "Этот элемент находился на неизвестном слое.\n" "Он был перемещен на передний слой шелкографии. Пожалуйста поправьте это." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:229 #, fuzzy msgid "" "The graphic item will be on a copper layer. This is very dangerous. Are you " "sure?" msgstr "Графический элемент на медном слое. Это очень опасно. А вы уверены?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:265 +#, fuzzy +#| msgid "Add graphic line" +msgid "Modify module graphic item" +msgstr "Linija (grafinė)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:332 msgid "Error list" msgstr "Klaidų sąrašas" @@ -17573,37 +20307,37 @@ msgstr "Grafika:" msgid "Graphic segment width:" msgstr "Ширина графического сегмента:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Board edge width:" msgstr "Ширина контура платы:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:41 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Copper text thickness:" msgstr "Толщина текста на меди:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "Edge width:" msgstr "Толщина контура:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:73 msgid "Text thickness:" msgstr "Teksto storis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:98 msgid "General:" msgstr "Bendros:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:100 #, fuzzy msgid "Default pen size:" msgstr "Размер пера по умолчанию:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" @@ -17612,57 +20346,65 @@ msgstr "" "Размер пера для черчения элементов, у которых не задан размер пера.\n" "Используется только для черчения элементов в контурном режиме." -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:72 +msgid "Text and Drawings" +msgstr "Tekstas ir grafika" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:212 #, fuzzy msgid "Tracks, vias, and pads are allowed. The keepout is useless" msgstr "Дорожки, перех.отв. и конт.пл. допустимы. Область запрета бесполезна" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:42 msgid "Properties:" msgstr "Savybės:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 msgid "Any" msgstr "Bet kokia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:46 msgid "180, 90, and 45 degrees" msgstr "180°, 90° ir 45°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:48 msgid "Zone Edge Orientation:" msgstr "Zonos briaunos orientacija:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Hatched Outline" msgstr "Короткая штриховка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Full Hatched" msgstr "Полная штриховка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:54 #, fuzzy msgid "Outline Appearence:" msgstr "Внешний вид контура:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:59 msgid "Keepout Options:" msgstr "Apsauginės zonos nustatymai:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:61 msgid "No tracks" msgstr "Ignoruoti takelius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:64 msgid "No vias" msgstr "Ignoruoti perėjimus" +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:68 +msgid "Keepout Area Properties" +msgstr "Apsauginės zonos savybės" + #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:116 msgid "Top/Front Layer" msgstr "Viršutinis / priekinis sluoksnis" @@ -17671,6 +20413,11 @@ msgstr "Viršutinis / priekinis sluoksnis" msgid "Bottom/Back Layer" msgstr "Apatinis sluoksnis" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81 +#, fuzzy +msgid "Select Copper Layer Pair:" +msgstr "Выбор пары медных слоев:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:344 msgid "Enabled" msgstr "Įjungtas" @@ -17696,12 +20443,6 @@ msgstr "Toks sluoksnis jau yra" msgid "Preset Layer Groupings" msgstr "Группировка слоев" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Пользовательская" - #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:29 msgid "Two layers, parts on Front only" msgstr "Du sluoksniai, komponentai tik viršuje" @@ -17787,274 +20528,273 @@ msgstr "30" msgid "Board Thickness" msgstr "Plokštės storis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "CrtYd_Front_later" msgstr "CrtYd_Front_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:132 #, fuzzy msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board" msgstr "Если вы хотите слой области установки для передней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Off-board, testing" msgstr "Вне платы, тестовый" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:149 msgid "Fab_Front_later" msgstr "Fab_Front (neaktyvus)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:160 #, fuzzy msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board" msgstr "Если вы хотите слой производства для передней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1296 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1321 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Off-board, manufacturing" msgstr "Вне платы, производственный" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:174 msgid "Adhes_Front_later" msgstr "Adhes_Front_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:185 #, fuzzy msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" msgstr "Если вы хотите клеевой трафарет для передней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:191 -msgid "SoldP_Front_later" -msgstr "SoldP_Front_later" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board" -msgstr "Если вы хотите слой паяльной пасты для передней стороны платы" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:237 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:262 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1221 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1246 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:270 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1528 #, fuzzy msgid "On-board, non-copper" msgstr "На плате, не медь" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:199 +msgid "SoldP_Front_later" +msgstr "SoldP_Front_later" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board" +msgstr "Если вы хотите слой паяльной пасты для передней стороны платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:224 msgid "SilkS_Front_later" msgstr "SilkS_Front_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:235 #, fuzzy msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" msgstr "Если вы хотите слой шелкографии для передней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:249 #, fuzzy msgid "Mask_Front_later" msgstr "Mask_Front_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:260 #, fuzzy msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" msgstr "Если вы хотите слой паяльной маски для передней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:274 msgid "Front_later" msgstr "Front_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:283 #, fuzzy msgid "Layer name of front (top) copper layer" msgstr "Имя для переднего (верхнего) медного слоя" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:295 #, fuzzy msgid "If you want a front copper layer" msgstr "Если вы хотите передний медный слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:406 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:435 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:464 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:522 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:551 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:580 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:609 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:638 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:667 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:725 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:754 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:812 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:841 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:870 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:899 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:928 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1015 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424 msgid "signal" msgstr "signalinis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:406 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:435 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:464 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:522 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:551 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:580 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:609 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:638 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:667 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:725 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:754 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:812 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:841 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:870 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:899 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:928 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1015 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424 msgid "power" msgstr "maitinimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:406 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:435 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:464 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:522 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:551 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:580 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:609 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:638 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:667 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:725 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:754 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:812 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:841 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:870 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:899 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:928 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1015 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424 #, fuzzy msgid "mixed" msgstr "смешанный" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:290 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:319 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:348 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:406 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:435 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:464 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:522 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:551 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:580 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:609 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:638 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:667 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:696 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:725 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:754 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:812 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:841 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:870 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:899 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:928 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:986 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1015 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1160 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:629 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:665 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:773 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:809 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:881 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:917 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:953 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1025 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1061 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1097 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1277 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1424 msgid "jumper" msgstr "trumpiklis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:294 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:323 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:381 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:410 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:439 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:468 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:526 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:555 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:584 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:613 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:642 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:671 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:729 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:758 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:787 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:816 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:845 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:874 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:903 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:932 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:961 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:990 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1019 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1048 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1077 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1106 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1135 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1164 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:417 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:525 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:561 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:633 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:669 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:741 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:777 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:813 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:957 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:993 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1065 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1245 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1428 #, fuzzy msgid "" "Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from " @@ -18063,242 +20803,251 @@ msgstr "" "Тип медного слоя для Freerouter-а. Слои питания будут удалены из меню слоев " "Freerouter's." -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:313 msgid "In1" msgstr "In1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:349 msgid "In2" msgstr "In2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:385 msgid "In3" msgstr "In3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:421 msgid "In4" msgstr "In4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:457 msgid "In5" msgstr "In5" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:443 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:493 msgid "In6" msgstr "In6" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:472 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:529 msgid "In7" msgstr "In7" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:565 msgid "In8" msgstr "In8" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:530 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:601 msgid "In9" msgstr "In9" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:559 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:637 msgid "In10" msgstr "In10" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:588 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:673 msgid "In11" msgstr "In11" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:617 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:709 msgid "In12" msgstr "In12" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:646 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:745 msgid "In13" msgstr "In13" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:675 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:781 msgid "In14" msgstr "In14" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:704 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:817 msgid "In15" msgstr "In15" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:853 msgid "In16" msgstr "In16" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:762 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:889 msgid "In17" msgstr "In17" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:925 msgid "In18" msgstr "In18" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:820 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:961 msgid "In19" msgstr "In19" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:997 msgid "In20" msgstr "In20" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1033 msgid "In21" msgstr "In21" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:907 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1069 msgid "In22" msgstr "In22" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1105 msgid "In23" msgstr "In23" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:965 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1141 msgid "In24" msgstr "In24" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:994 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1177 msgid "In25" msgstr "In25" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1023 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1213 msgid "In26" msgstr "In26" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1052 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1249 msgid "In27" msgstr "In27" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1081 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1285 msgid "In28" msgstr "In28" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1321 msgid "In29" msgstr "In29" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1357 msgid "In30" msgstr "In30" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1402 #, fuzzy msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" msgstr "Имя для заднего (нижнего) медного слоя" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1414 #, fuzzy msgid "If you want a back copper layer" msgstr "Если вы хотите задний медный слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Mask_Back_later" msgstr "Mask_Back_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1443 #, fuzzy msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" msgstr "Если вы хотите слой паяльной маски для задней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1457 msgid "SilkS_Back_later" msgstr "SilkS_Back_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1468 #, fuzzy msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" msgstr "Если вы хотите слой шелкографии для задней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1482 msgid "SoldP_Back_later" msgstr "SoldP_Back_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1493 #, fuzzy msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" msgstr "Если вы хотите слой паяльной пасты для задней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1507 msgid "Adhes_Back_later" msgstr "Adhes_Back_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1518 #, fuzzy msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" msgstr "Если вы хотите клевой слой для задней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1532 msgid "Fab_Back_later" msgstr "Fab_Back (neaktyvus)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1543 #, fuzzy msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board" msgstr "Если вы хотите слой производства для задней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1557 #, fuzzy msgid "CrtYd_Back_later" msgstr "CrtYd_Back_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1568 +#, fuzzy +msgid "If you want a courtyard layer for the back side of the board" +msgstr "Если вы хотите слой области установки для передней стороны платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1582 msgid "PCB_Edges_later" msgstr "PCB_Edges_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1593 #, fuzzy msgid "If you want a board perimeter layer" msgstr "Если нужен слой контура платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1603 msgid "Board contour" msgstr "Plokštės kontūras" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1607 msgid "Margin_later" msgstr "Paraštė (neaktyvus)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Edge_Cuts setback" msgstr "Ограничения контура" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1630 msgid "Eco1_later" msgstr "Eco1 (neaktyvus)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1417 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1440 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1465 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1490 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1697 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1722 msgid "Auxiliary" msgstr "Pagalbinis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1421 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1653 msgid "Eco2_later" msgstr "Eco2 (neaktyvus)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1676 msgid "Comments_later" msgstr "Comments_later" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1687 #, fuzzy msgid "If you want a separate layer for comments or notes" msgstr "Если нужен отдельный слой для заметок и комментариев" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1469 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1701 msgid "Drawings_later" msgstr "Brėžiniai (neaktyvus)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1712 #, fuzzy msgid "If you want a layer for documentation drawings" msgstr "Если нужен слой для графического документирования" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:418 +msgid "Layer Setup" +msgstr "Sluoksnių nustatymai" + #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:27 #, fuzzy msgid "" @@ -18321,7 +21070,7 @@ msgstr "" "конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 #, fuzzy msgid "Solder mask min width:" msgstr "Мин. ширина паяльной маски:" @@ -18367,6 +21116,11 @@ msgstr "" "конт.пл.\n" "Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения зазора" +#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74 +#, fuzzy +msgid "Pads Mask Clearance" +msgstr "Зазор маски конт.пл." + #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:22 #, fuzzy msgid "On new graphic item creation:" @@ -18438,36 +21192,87 @@ msgstr "" "Текст значения по умолчанию\n" "Оставьте пустым для того, чтобы использовать имя посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:80 +msgid "Footprint Editor Options" +msgstr "Korpusų redaktoriaus parinktys" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:140 msgid "Distance:" msgstr "Atstumas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:147 #, fuzzy msgid "Move vector X:" msgstr "Вектор перемещения X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:148 #, fuzzy msgid "Move vector Y:" msgstr "Вектор перемещения Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:19 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:18 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:19 msgid "Use polar coordinates" msgstr "Naudoti polines koordinates" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:28 msgid "x:" msgstr "x:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:42 msgid "y:" msgstr "y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:56 msgid "Item rotation:" msgstr "Elemento pasukimas:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75 +#, fuzzy +#| msgid "Text Position X" +msgid "Current Position" +msgstr "Teksto X pozicija" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "User Origin" +msgstr "Сброс начальных координат сетки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75 +msgid "Grid Origin" +msgstr "Tinklelio pradžia" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75 +msgid "Drill/Place Origin" +msgstr "Gręžimo koordinačių pradžia" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:75 +msgid "Sheet Origin" +msgstr "Nustatyti lapo koordinačių pradžią" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Move relative to:" +msgstr "Использовать относительный путь?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:86 +msgid "Override default component anchor with:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:89 +msgid "Top left pad" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:89 +msgid "Footprint center" +msgstr "Korpuso centras" + #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:85 #, fuzzy msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?" @@ -18509,7 +21314,7 @@ msgstr "Сопоставление компонентов и посад.мест msgid "Using references to match components and footprints.\n" msgstr "Сопоставление компонентов и посад.мест используя обозначения.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 pcbnew/netlist.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 pcbnew/netlist.cpp:183 #, fuzzy msgid "No footprints" msgstr "Нет посад.мест" @@ -18551,31 +21356,31 @@ msgstr "Слишком много ошибок: некоторые пропущ msgid "Check footprints" msgstr "Patikrinti korpusus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 #, fuzzy msgid "Save contents of message window" msgstr "Сохранить содержимое окна сообщения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:379 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write message contents to file \"%s\"." msgstr "Не удалось записать содержание сообщений в файл \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:381 #, fuzzy msgid "File Write Error" msgstr "Ошибка записи файла" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 pcbnew/netlist.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:420 pcbnew/netlist.cpp:89 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Negaliu atverti grandinių failo \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:423 pcbnew/netlist.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 pcbnew/netlist.cpp:90 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Klaida nuskaitant grandines." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:430 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading netlist file:\n" @@ -18584,6 +21389,11 @@ msgstr "" "Ошибка при загрузке файла списка цепей:\n" "%s" +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33 +msgid "Timestamp" +msgstr "Data ir laikas" + #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35 msgid "Footprint Selection" msgstr "Korpuso parinkimas" @@ -18607,11 +21417,8 @@ msgstr "" msgid "Keep" msgstr "Palikti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:41 -msgid "Change" -msgstr "Keisti" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43 pcbnew/onrightclick.cpp:854 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:144 #, fuzzy msgid "Exchange Footprint" msgstr "Замена посад.места" @@ -18730,11 +21537,6 @@ msgstr "" msgid "Error : you must choose a layer" msgstr "Ошибка: необходимо выбрать слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30 -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:83 -msgid "Layer selection:" -msgstr "Parinkti sluoksnius:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 #, fuzzy msgid "Outlines Options:" @@ -18757,34 +21559,43 @@ msgstr "Отображение" msgid "Zone min thickness value" msgstr "Minimalus zonos plotis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67 +#, fuzzy +msgid "Non Copper Zones Properties" +msgstr "Свойства не медных зон" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:353 #, fuzzy msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "Задняя сторона (посад.место зеркально)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:766 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:361 +msgid "No footprint" +msgstr "Nwra korpuso" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:778 #, fuzzy msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "Размер конт.пл. должен быть больше нуля" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:784 #, fuzzy msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "" "Неверное значение сверла конт.пл.: сверло конт.пл. больше, чем размер конт." "пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:780 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:792 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Ошибка: конт.пл. не имеет слоев" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:787 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:799 #, fuzzy msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Ошибка: конт.пл. не на медном слое и имеет отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:804 #, fuzzy msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " @@ -18794,22 +21605,22 @@ msgstr "" "размеру конт.пл., если вы не хотите,чтобы данная конт.пл. не была выведена в " "gerber файлы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:812 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:824 #, fuzzy msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Неверное значение смещения конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:818 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:830 #, fuzzy msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Слишком большая разница значения размера конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:826 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:838 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Ошибка: Сквозное отв. конт.пл.: диаметр сверла установлен в 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:831 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:843 #, fuzzy msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" @@ -18818,34 +21629,38 @@ msgstr "" "Ошибка: Конт.пл. соединителя не имеет слоя паяльной пасты\n" "Вместо этого используйте SMD конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:852 #, fuzzy msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "" "Ошибка: допустим только один медный слой для конт.пл. SMD или соединителя" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:852 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:864 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "Neteisingas kampo dydis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:856 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:868 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "Neteisingas (neigiamas) kampo dydis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:870 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "Kampas turi būti mažesnis nei 50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:864 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:876 #, fuzzy msgid "Pad setup errors list" msgstr "Список ошибок установки конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1009 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1031 #, fuzzy msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Неизвестное имя цепи, изменение не выполнено" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1065 +msgid "Modify pad" +msgstr "" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:38 msgid "Pad number:" msgstr "Aikštelės numeris:" @@ -18892,18 +21707,6 @@ msgstr "Trapecija" msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Užapvalintas stačiakampis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:130 -msgid "Position X:" -msgstr "Pozicijos X:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:142 -msgid "Position Y:" -msgstr "Pozicijos Y:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:37 @@ -18922,6 +21725,10 @@ msgstr "Размер Y:" msgid "90" msgstr "90" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:129 +msgid "180" +msgstr "180" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:149 msgid "Shape offset X:" msgstr "Poslinkis X ašimi:" @@ -19172,47 +21979,56 @@ msgstr "" "Конт.пл. будет перевернута на плате.\n" "Задний и передний слои будут изменены местами." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:180 +msgid "Pad Properties" +msgstr "Aikštelės savybės" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:202 #, fuzzy msgid "No layer selected, Please select the text layer" msgstr "Слой не выбран, пожалуйста выберите текстовый слой" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Change text properties" +msgstr "Параметры цели" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:29 #, fuzzy msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Введите текст, который нужно разместить на выбранном слое." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:68 pcbnew/muonde.cpp:859 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 pcbnew/muonde.cpp:469 #, fuzzy msgid "Mirrored" msgstr "Зеркально" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:89 msgid "Justification:" msgstr "Lygiavimas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:115 msgid "Orientation (deg):" msgstr "Orientacija (°):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:583 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:606 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Nurodytas HPGL plunksnos plotis." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:595 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:618 #, fuzzy msgid "Default line width constrained." msgstr "Толщина линии по умолчанию задана." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:631 msgid "X scale constrained." msgstr "Apriboti mastelį X kryptimi." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:645 msgid "Y scale constrained." msgstr "Apriboti mastelį Y kryptimi." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:636 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:659 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -19221,13 +22037,13 @@ msgstr "" "Apribota pločio korekcija. Priimtina korekcija turi būti [%+f; %+f] (%s) " "ribose pagal dabartines projektavimo taisykles. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:699 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:740 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в директорию <%s>." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:801 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:842 #, c-format msgid "Plot file '%s' created." msgstr "Sukustas išvedimo failas '%s'." @@ -19266,120 +22082,140 @@ msgstr "Чертить значения посад.мест" msgid "Plot footprint references" msgstr "Чертить обозначения посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Force plotting of invisible values/references" msgstr "Принудительно чертить невидимые значения и/или обозначения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:106 #, fuzzy msgid "Force plot invisible values and/or references" msgstr "Принудительно чертить невидимые значения и/или обозначения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 msgid "Do not tent vias" msgstr "Perėjimų neuždengti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 #, fuzzy msgid "Remove soldermask on vias" msgstr "Удалить паяльную маску с перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 #, fuzzy msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" msgstr "Исключить содержимое слоя контура печатной платы с остальных слоев" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" msgstr "Исключить содержимое слоя контура платы со всех остальных слоев" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:120 #, fuzzy msgid "Mirrored plot" msgstr "Чертить зеркально" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123 msgid "Negative plot" msgstr "Išvesti negatyvą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126 #, fuzzy msgid "Use auxiliary axis as origin" msgstr "Использовать оси как основные" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files" msgstr "Использовать вспомогательные оси как основные в файлах чертежа" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Plot lines in outline mode" +msgstr "Показать перех.отв. в контурном режиме" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:133 +msgid "" +"Otherwise plot with sketch lines in layers that don't support polygons (*." +"SilkS, *_User, Edge.Cuts, Margin, *.CrtYd, *.Fab) and plot in outline mode " +"in other layers (*.Cu, *.Adhes, *.Paste, *.Mask)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 +msgid "Plot all text as lines" +msgstr "Išvesti tekstą kaip atkarpas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:139 +msgid "Otherwise plot oneline ASCII text as editable text" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:149 msgid "Drill marks:" msgstr "Gręžimo žymės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 msgid "Small" msgstr "Mažas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:153 msgid "Actual size" msgstr "Tikras dydis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:159 msgid "Scaling:" msgstr "Mastelis:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163 msgid "Auto" msgstr "Automatiškai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163 msgid "1:1" msgstr "1:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163 msgid "3:2" msgstr "3:2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163 msgid "2:1" msgstr "2:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:163 msgid "3:1" msgstr "3:1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 msgid "Plot mode:" msgstr "Išvedimo būdas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:179 #, fuzzy msgid "Default line width" msgstr "Толщина линии по умолчанию" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Line width for, e.g., sheet references." msgstr "Ширина линии, например, для рамки листа" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:200 #, fuzzy msgid "Current solder mask settings:" msgstr "Текущие установки паяльной маски:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:209 #, fuzzy msgid "Margin between pads and solder mask" msgstr "Зазор между конт.пл. и паяльной маской" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:223 msgid "val" msgstr "vertė" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:219 #, fuzzy msgid "" "Minimum distance between 2 pad areas.\n" @@ -19389,50 +22225,63 @@ msgstr "" "Две конт.пл. зон, расположенные ближе этого значения, при черчении будут " "объединены" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233 msgid "Gerber Options" msgstr "Gerber failo parametrai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:238 #, fuzzy msgid "Use Protel filename extensions" msgstr "Использовать Protel расширения файлов" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Use conventional Protel Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc..." +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 +msgid "" +"Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" +"No longer recommended. The official extension is .gbr" msgstr "" -"Использовать принятые Protel расширения файлов Gerber - .GBL, .GTL и т.п." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Include extended attributes" +msgid "Include extended (X2) attributes" msgstr "Включить расширенные атрибуты" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:244 #, fuzzy -msgid "Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file" +msgid "" +"Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file.\n" +"Mainly File Format attributes." msgstr "включить расширенные атрибуты (X2 формат Gerber файла) в Gerber файле" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Include advanced X2 features" +msgstr "Включить расширенные атрибуты" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249 +msgid "" +"Only available in X2 Gerber files format.\n" +"Include netlist metadata and aperture attributes." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:253 #, fuzzy msgid "Subtract soldermask from silkscreen" msgstr "Маскировать шелкографию" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 #, fuzzy msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Удалить шелкографию из областей, открытых паяльной маской" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:261 msgid "4.5 (unit mm)" msgstr "4.5 (mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:261 msgid "4.6 (unit mm)" msgstr "4.6 (mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:265 #, fuzzy msgid "" "Resolution of coordinates in Gerber files.\n" @@ -19441,41 +22290,41 @@ msgstr "" "Точность координат в Gerber файлах./\n" "Если возможно, используйте большее значение." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:277 msgid "Pen size" msgstr "Plunksnos dydis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:290 msgid "Postscript Options" msgstr "PostScriptnuostatos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:298 msgid "X scale:" msgstr "Mastelis X kryptimi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:303 #, fuzzy msgid "Set global X scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "" "Установка глобальной подстройки масштаба по оси X для точного вывода в " "постскрипт." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:313 msgid "Y scale:" msgstr "Y mastelis:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:318 #, fuzzy msgid "Set global Y scale adjust for exact scale postscript output." msgstr "" "Установка глобальной подстройки масштаба по оси Y для точного вывода в " "постскрипт." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:328 msgid "Width correction" msgstr "Pločio korekcija" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:315 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:333 #, fuzzy msgid "" "Set global width correction for exact width postscript output.\n" @@ -19491,44 +22340,42 @@ msgstr "" "Разумное значение коррекции ширины должно быть в диапазоне [-" "(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)] децимил." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:343 msgid "Force A4 output" msgstr "Sutalpinti į A4 formatą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373 msgid "Generate Drill File" msgstr "Gręžimų failas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:369 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:379 +msgid "Run DRC" +msgstr "Paleisti projektavimo taisyklių tikrinimą (DRC)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:393 #, fuzzy msgid "Select Fab Layers" msgstr "Выбор слоя:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:397 #, fuzzy msgid "Select all Copper Layers" msgstr "Выбрать все медные слои" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:401 #, fuzzy msgid "Deselect all Copper Layers" msgstr "Снять выбор всех медных слоев" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:405 msgid "Select all Layers" msgstr "Parinkti visus sluoksnius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:385 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:409 #, fuzzy msgid "Deselect all Layers" msgstr "Снять выбор всех слоев" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:60 -msgid "u" -msgstr "u" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36 msgid "Trace gap:" msgstr "Takelių tarpas:" @@ -19541,22 +22388,27 @@ msgstr "Tarpas perėjimams:" msgid "Via gap same as trace gap" msgstr "Tarpas perėjimams toks pats kaip takeliams" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:64 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:248 +msgid "Differential Pair Dimensions" +msgstr "Diferencinės poros matmenys" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:56 #, fuzzy msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "Настройка длины одиночной дорожки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:62 #, fuzzy msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "Настройка длины диф.пары" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:68 #, fuzzy msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "Настройка перекоса диф.пары" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Target skew: " msgstr "Целевой перекос: " @@ -19627,17 +22479,21 @@ msgstr "45°" msgid "arc" msgstr "lankas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:79 +msgid "Trace length tuning" +msgstr "Takelių ilgio paderinimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:37 #, fuzzy msgid "DRC violation: highlight obstacles" msgstr "DRC нарушение: подсветить препятствия" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:38 #, fuzzy msgid "DRC violation: shove tracks and vias" msgstr "DRC нарушение: толкать дорожки и перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:39 #, fuzzy msgid "DRC violation: walk around obstacles" msgstr "DRC нарушение: обходить препятствия" @@ -19665,12 +22521,14 @@ msgid "Mouse drag behaviour:" msgstr "Поведение перетаскивания мыши:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 -msgid "move item" +#, fuzzy +#| msgid "move item" +msgid "Move item" msgstr "perkelti elementą" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 #, fuzzy -msgid "interactive drag" +msgid "Interactive drag" msgstr "интерактивное перетаскивание" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47 @@ -19797,18 +22655,40 @@ msgstr "низкий" msgid "high" msgstr "aukštas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Interactive Router Settings" +msgstr "Параметры интерактивного трассировщика" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Anchor X:" +msgstr "Привязки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:90 +#, fuzzy +#| msgid "Select Items" +msgid "Select Anchor Item" +msgstr "Parinkti elementus" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:75 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:155 +msgid "Position Relative" +msgstr "Santykinė pozicija" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:97 #, fuzzy msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Произошла ошибка при инициализации информации принтера." -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:235 #, fuzzy msgid "Print Footprint" msgstr "Печать посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:230 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:508 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:501 #, fuzzy msgid "There was a problem printing." msgstr "Возникла проблема печати." @@ -19825,57 +22705,56 @@ msgstr "Mastelis 1:8" msgid "Scale 16" msgstr "Mastelis 1:16" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:42 +msgid "Technical layers:" +msgstr "Techniniai sluoksniai:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56 #, fuzzy msgid "Exclude Edges_Pcb Layer" msgstr "Исключить слой контура платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" msgstr "Исключить содержимое слоя контура платы со всех остальных слоев" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 #, fuzzy msgid "Print frame ref" msgstr "Печать рамки листа" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 #, fuzzy msgid "No drill mark" msgstr "Не метить сверла" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 #, fuzzy msgid "Small mark" msgstr "Малая метка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 msgid "Real drill" msgstr "Realus grąžtas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 #, fuzzy msgid "Pads Drill Opt" msgstr "Параметры сверла конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 msgid "1 Page per Layer" msgstr "Kiekvienas sluoksnis atskirame lape" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 msgid "Single page" msgstr "Viename lape" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:143 msgid "Page Print" msgstr "Spausdinti lapą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:150 -#, c-format -msgid "net %.3d" -msgstr "grandinė %.3d" - #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:25 msgid "Net name filter" msgstr "Grandinių filtro pavadinimas" @@ -19910,12 +22789,17 @@ msgstr "Parinkti katalogą" msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)" msgstr "Каталог библиотеки (.pretty будет добавлено к имени, если отсутствует)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:59 +#, fuzzy +msgid "Select Footprint Library Folder" +msgstr "Выбор каталога библиотеки посад.мест" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "Неправильный размер сетки (размер должен быть >= %.3f мм и <= %.3f мм)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:118 #, fuzzy, c-format msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "" @@ -19926,15 +22810,7 @@ msgstr "" msgid "User Defined Grid" msgstr "Vartotojo nurodytas tinklelis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94 pcbnew/hotkeys.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94 pcbnew/hotkeys.cpp:133 #, fuzzy msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Сброс начальных координат сетки" @@ -19951,54 +22827,94 @@ msgstr "Tinklelis 1:" msgid "Grid 2:" msgstr "Tinklelis 2:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:132 -msgid "Dots" -msgstr "Taškais" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:134 -msgid "Style (OpenGL && Cairo)" -msgstr "Stilius (OpenGL arba Cairo)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71 +msgid "Grid Properties" +msgstr "Tinklelio savybės" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "+" msgstr "+" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:61 +#, fuzzy +msgid "Target Properties" +msgstr "Параметры цели" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:387 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:60 msgid "Invalid track width" msgstr "Netinkamas takelio plotis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:396 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:67 msgid "Invalid via diameter" msgstr "Netinkamas perėjimo diametras" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:349 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:74 msgid "Invalid via drill size" msgstr "Netinkamas grąžto dydis perėjimui" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:410 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:81 msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" msgstr "Perėjimo grąžtas turi būti mažesnis nei perėjimo diametras" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:32 +msgid "Combo!" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 msgid "Use net class width" msgstr "Naudoti grandinės klasės plotį" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:202 msgid "Diameter:" msgstr "Diametras:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:214 msgid "Drill:" msgstr "Grąžtas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:226 +msgid "Via type:" +msgstr "Perėjimo tipas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:230 +msgid "Through" +msgstr "Ištisinis perėjimas" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:230 +#, fuzzy +#| msgid "Micro Via" +msgid "Micro" +msgstr "Разрешить перех.микроотв." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Blind/buried" +msgstr "Запретить глухие/внутр. перех.отв." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:241 +#, fuzzy +#| msgid "Front layer" +msgid "Start layer:" +msgstr "Viršutinis sluoksnis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 +#, fuzzy +#| msgid "Current layer:" +msgid "End layer:" +msgstr "Darbinis sluoksnis:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:264 msgid "Use net class size" msgstr "Naudoti grandinės klasės dydį" +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:108 +msgid "Track & Via Properties" +msgstr "Takelių ir perėjimų nuostatos" + #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25 msgid "Track width:" msgstr "Takelio plotis:" @@ -20011,21 +22927,25 @@ msgstr "Perėjimo diametras:" msgid "Via drill:" msgstr "Grąžtas peręjimui:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:20 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:62 +msgid "Track width and via size" +msgstr "Takelio plotis ir perėjimo dydis" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49 msgid "Changes to be applied:" msgstr "Bus pritaikyti šie keitimai:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:94 msgid "" "Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in " "PCBNew configuration. The PCB will not update completely." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:148 msgid "Update complete" msgstr "Atnaujinimas baigtas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:162 msgid "Changes applied to the PCB:" msgstr "Bus pritaikyti šie plokštės keitimai:" @@ -20038,31 +22958,31 @@ msgstr "Сопоставление компонентов и посад.мест msgid "Perform PCB Update" msgstr "Atnaujinti projektuojamą plokštę" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:211 msgid "New" msgstr "Naujas" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:211 msgid "Update" msgstr "Atnaujinti" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:296 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:559 #, fuzzy msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries" msgstr "Выбрать папку для сохранения загруженных библиотек" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:318 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:320 #, fuzzy msgid "KISYS3DMOD path not defined , or not existing" msgstr "KISYS3DMOD путь не определен или не существует" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:358 #, fuzzy msgid "Downloading 3D libraries" msgstr "Загрузка 3D библиотек" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:462 msgid "Aborted by user" msgstr "Nutraukė vartotojas" @@ -20134,22 +23054,27 @@ msgstr "Библиотеки 3D форм для загрузки:" msgid "Libraries" msgstr "Bibliotekos" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82 +#, fuzzy +msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" +msgstr "Добавить Мастер библиотек 3D форм" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:78 #, fuzzy msgid "All supported library formats|" msgstr "Все поддерживаемые форматы библиотек|" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:200 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:222 msgid "UNKNOWN" msgstr "NEŽINOMA" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:632 #, fuzzy msgid "Downloading libraries" msgstr "Загрузка библиотек" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:669 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:673 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -20162,23 +23087,23 @@ msgstr "" "при загрузке библиотеки:\n" "'%s'" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815 msgid "Please wait..." msgstr "Prašu palaukti..." -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:815 msgid "Validating libraries" msgstr "Tikrinamos bibliotekos" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:837 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 msgid "NOT CHECKED" msgstr "NEPATIKRINTA" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:849 msgid "INVALID" msgstr "NETINKAMAS" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:854 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:858 #, c-format msgid "Validating libraries %d/%d" msgstr "Tikrinamos bibliotekos %d/%d" @@ -20234,6 +23159,10 @@ msgstr "В глобальную конфигурацию библиотек (в msgid "To the current project only" msgstr "Tik į darbinį projektą" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88 +msgid "Add Footprint Libraries Wizard" +msgstr "Korpusų bibliotekų vedlys" + #: pcbnew/dimension.cpp:149 #, fuzzy msgid "" @@ -20243,7 +23172,7 @@ msgstr "" "Этот элемент имеет неправильный слой.\n" "Принудительно назначен слой чертежа. Пожалуйста, поправьте это" -#: pcbnew/dimension.cpp:173 +#: pcbnew/dimension.cpp:169 #, fuzzy msgid "" "The layer currently selected is not enabled for this board\n" @@ -20252,95 +23181,128 @@ msgstr "" "Текущий выбранный слой не включен на данной плате\n" "Его нельзя использовать" -#: pcbnew/dimension.cpp:217 +#: pcbnew/dimension.cpp:213 #, fuzzy msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "" "Толщина текста очень большая для размера текста. Текст может быть не читаем" -#: pcbnew/drc.cpp:179 -msgid "Compile ratsnest...\n" -msgstr "Generuoti užpildą\n" +#: pcbnew/dimension.cpp:232 +msgid "Modifed dimensions properties" +msgstr "Pakeistos matmens savybės" -#: pcbnew/drc.cpp:195 +#: pcbnew/drc.cpp:209 msgid "Aborting\n" msgstr "Nutraukiama\n" -#: pcbnew/drc.cpp:208 +#: pcbnew/drc.cpp:222 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Tarpai aplink aikšteles...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:218 +#: pcbnew/drc.cpp:232 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Takelių tarpai...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:228 +#: pcbnew/drc.cpp:242 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Zonų užliejimas...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:238 +#: pcbnew/drc.cpp:252 msgid "Test zones...\n" msgstr "Zonų patikrinimas...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:249 +#: pcbnew/drc.cpp:263 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Atjungtos aikštelės...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:261 +#: pcbnew/drc.cpp:275 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Apsauginės zonos ...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:271 +#: pcbnew/drc.cpp:285 msgid "Test texts...\n" msgstr "Tekstų patikrinimas...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:322 +#: pcbnew/drc.cpp:296 +#, fuzzy +#| msgid "Keepout areas ...\n" +msgid "Courtyard areas...\n" +msgstr "Apsauginės zonos ...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет зазор:%s меньший, чем глобальный:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:338 +#: pcbnew/drc.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет ширину дорожки:%s меньшую, чем глобальная:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:353 +#: pcbnew/drc.cpp:377 #, fuzzy, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет диаметр перех.отв.:%s меньший, чем глобальный:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:368 +#: pcbnew/drc.cpp:390 #, fuzzy, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет сверло перех.отв.:%s меньшее, чем глобальное:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:383 +#: pcbnew/drc.cpp:403 #, fuzzy, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' имеет диаметр перех.микроотв.:%s меньший, чем глобальный:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:398 +#: pcbnew/drc.cpp:416 #, fuzzy, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "NETCLASS: '%s' имеет сверло перех.микроотв.:%s меньшее, чем глобальное:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:491 +#: pcbnew/drc.cpp:506 msgid "Track clearances" msgstr "Takelių tarpai" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1754 +#: pcbnew/drc.cpp:984 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Footprint '%s' saved" +msgid "footprint '%s' has malformed courtyard" +msgstr "Korpusas '%s' išsaugotas" + +#: pcbnew/drc.cpp:1001 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Footprint '%s' not found" +msgid "footprint '%s' has no courtyard defined" +msgstr "Korpusas '%s' nerastas" + +#: pcbnew/drc.cpp:1039 +#, c-format +msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on front (top) layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc.cpp:1074 +#, c-format +msgid "footprints '%s' and '%s' overlap on back (bottom) layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:201 pcbnew/eagle_plugin.cpp:2070 +#, c-format +msgid "Unable to read file '%s'" +msgstr "Negaliu perskaityti failo '%s'" + +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:774 #, c-format msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" msgstr " pavadinimas: '%s' dubliojasi Eagle : '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1815 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:848 #, fuzzy, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Посадочного места '%s' нет в библиотеке '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:3019 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2015 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Файл '%s' невозможно прочитать." @@ -20363,85 +23325,83 @@ msgstr "Naujas plotis:" msgid "Edge Width" msgstr "Толщина контура" -#: pcbnew/edit.cpp:694 pcbnew/edit.cpp:716 pcbnew/edit.cpp:742 -#: pcbnew/edit.cpp:770 pcbnew/edit.cpp:798 pcbnew/edit.cpp:826 +#: pcbnew/edit.cpp:705 pcbnew/edit.cpp:727 pcbnew/edit.cpp:753 +#: pcbnew/edit.cpp:781 pcbnew/edit.cpp:809 pcbnew/edit.cpp:837 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "Посад.место %s найдено, но оно заблокировано" -#: pcbnew/edit.cpp:898 pcbnew/edit.cpp:917 +#: pcbnew/edit.cpp:909 pcbnew/edit.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Родитель (%s) конт.пл. заблокирован" -#: pcbnew/edit.cpp:1434 pcbnew/edit.cpp:1436 +#: pcbnew/edit.cpp:1451 pcbnew/edit.cpp:1453 msgid "Add tracks" msgstr "Takeliai" -#: pcbnew/edit.cpp:1446 pcbnew/edit.cpp:1493 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:242 +#: pcbnew/edit.cpp:1459 pcbnew/edit.cpp:1506 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:401 msgid "Add footprint" msgstr "Pridėti korpusą" -#: pcbnew/edit.cpp:1450 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:422 +#: pcbnew/edit.cpp:1463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:646 msgid "Add zones" msgstr "Zonos" -#: pcbnew/edit.cpp:1453 +#: pcbnew/edit.cpp:1466 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Dėmesio: zona NERODOMA!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1461 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:430 +#: pcbnew/edit.cpp:1474 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 msgid "Add keepout" msgstr "Apribojimas" -#: pcbnew/edit.cpp:1465 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:426 +#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 pcbnew/tool_pcb.cpp:473 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:583 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Įdėti sluoksnių sutapdinimo žymą" -#: pcbnew/edit.cpp:1469 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:736 +#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:993 msgid "Adjust zero" msgstr "Patikslinti nulinį tašką" -#: pcbnew/edit.cpp:1473 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:653 +#: pcbnew/edit.cpp:1486 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:679 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Nustatyti tinklelio pradžią" -#: pcbnew/edit.cpp:1477 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:104 +#: pcbnew/edit.cpp:1490 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:224 msgid "Add graphic line" msgstr "Linija (grafinė)" -#: pcbnew/edit.cpp:1481 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:459 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:203 +#: pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 pcbnew/tool_modedit.cpp:180 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:287 msgid "Add graphic arc" msgstr "Lankas (grafinis)" -#: pcbnew/edit.cpp:1485 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 pcbnew/tool_modedit.cpp:173 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:156 +#: pcbnew/edit.cpp:1498 pcbnew/menubar_modedit.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/tool_modedit.cpp:177 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:258 msgid "Add graphic circle" msgstr "Apskritimas (grafinis)" -#: pcbnew/edit.cpp:1497 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 +#: pcbnew/edit.cpp:1510 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:345 pcbnew/tool_pcb.cpp:470 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:488 msgid "Add dimension" msgstr "Matmuo" -#: pcbnew/edit.cpp:1505 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:808 -msgid "Highlight net" -msgstr "Paryškinti tinklą" - -#: pcbnew/edit.cpp:1509 +#: pcbnew/edit.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Select rats nest" msgstr "Отобразить связи" +#: pcbnew/edit.cpp:1530 +#, fuzzy +#| msgid "Unsupported via shape: %s" +msgid "Unsupported tool in this canvas" +msgstr "Nepalaikomas perėjimo tipas: %s" + #: pcbnew/editedge.cpp:152 #, fuzzy msgid "Copper layer global delete not allowed!" @@ -20452,27 +23412,27 @@ msgstr "Глобальное удаления на медном слое не д msgid "Delete everything on layer %s?" msgstr "Удалить все на слое %s?" -#: pcbnew/editmod.cpp:115 +#: pcbnew/editmod.cpp:117 msgid "Cannot delete REFERENCE!" msgstr "Negaliu ištrinti ŽYMOS!" -#: pcbnew/editmod.cpp:119 +#: pcbnew/editmod.cpp:121 msgid "Cannot delete VALUE!" msgstr "Negaliu ištrinti VERTĖS!" -#: pcbnew/editrack.cpp:815 +#: pcbnew/editrack.cpp:811 msgid "Track Len" msgstr "Takelio ilgis" -#: pcbnew/editrack.cpp:819 +#: pcbnew/editrack.cpp:815 msgid "Full Len" msgstr "Bendras ilgis" -#: pcbnew/editrack.cpp:821 +#: pcbnew/editrack.cpp:817 msgid "Pad to die" msgstr "Išvadas nuo kristalo" -#: pcbnew/editrack.cpp:826 +#: pcbnew/editrack.cpp:822 msgid "Segs Count" msgstr "Segmentų skaičius" @@ -20485,35 +23445,36 @@ msgstr "IPC-D-356 testiniai failai (.d356)|*.d356" msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Экспорт D-356 тестового файла" -#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:249 msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" msgstr "GenCAD 1.4 plokštės failai (.cad)|*.cad" -#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:256 +#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:255 msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Išsaugoti GenCAD plokštės formatu" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:587 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:596 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:604 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1397 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1587 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF eksportas nepavyko:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:713 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:807 #, fuzzy msgid "" -"Unable to calculate the board outlines;\n" -"fall back to using the board boundary box." +"Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board " +"boundary box." msgstr "" "Не удалось рассчитать контур платы;\n" "Используются габариты платы." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:746 -msgid "" -"VRML Export Failed:\n" -"Could not add holes to contours." -msgstr "" -"Nepavyko eksportuoti VRML:\n" -"Nepavyko sudėti skylių pagal kontūrus." +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:838 +msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." +msgstr "Nepavyko eksportuoti VRML: nepavyko sudėti skylių kontūrams." + +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Use a relative path? " +msgstr "Использовать относительный путь?" #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:244 msgid "No footprint for automated placement." @@ -20573,59 +23534,59 @@ msgstr "Korpusų ataskaita" msgid "Unable to create '%s'" msgstr "Negaliu sukurti '%s'" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:131 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:161 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:119 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Sukurti failą %s\n" -#: pcbnew/files.cpp:136 +#: pcbnew/files.cpp:142 msgid "Open Board File" msgstr "Atverti plokštės failą" -#: pcbnew/files.cpp:136 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:106 -#, fuzzy +#: pcbnew/files.cpp:142 msgid "Import Non Kicad Board File" -msgstr "Atverti plokštės failą" +msgstr "Importuoti ne KiCad plokštės failą" -#: pcbnew/files.cpp:172 +#: pcbnew/files.cpp:178 msgid "Save Board File As" msgstr "Išsaugoti plokštę kitu pavadinimu" -#: pcbnew/files.cpp:195 +#: pcbnew/files.cpp:201 msgid "Printed circuit board" msgstr "Spausdintinė plokštė" -#: pcbnew/files.cpp:276 +#: pcbnew/files.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "Файл восстановления '%s' не найден." -#: pcbnew/files.cpp:282 +#: pcbnew/files.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery or backup file '%s'" msgstr "OK для загрузки резервного файла или файла восстановления '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:342 +#: pcbnew/files.cpp:349 msgid "noname" msgstr "neįvardintas" -#: pcbnew/files.cpp:416 +#: pcbnew/files.cpp:423 #, fuzzy, c-format msgid "PCB file '%s' is already open." msgstr "Файл печатной платы '%s' уже открыт." -#: pcbnew/files.cpp:426 +#: pcbnew/files.cpp:433 #, fuzzy msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "Текущая плата была изменена. Желаете сохранить изменения?" -#: pcbnew/files.cpp:452 +#: pcbnew/files.cpp:459 #, fuzzy, c-format msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Плата '%s' не существует. Желаете создать ее?" -#: pcbnew/files.cpp:547 +#: pcbnew/files.cpp:554 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" @@ -20634,17 +23595,17 @@ msgstr "" "Этот файл создан старой версией Pcbnew.\n" "При сохранении файла он будет записан в новом формате." -#: pcbnew/files.cpp:651 +#: pcbnew/files.cpp:660 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" msgstr "Предупреждение: не удалось создать резервную копию файла '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:678 pcbnew/files.cpp:773 +#: pcbnew/files.cpp:687 pcbnew/files.cpp:780 #, fuzzy, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'" msgstr "Нет права записи в файл '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:719 pcbnew/files.cpp:799 +#: pcbnew/files.cpp:726 pcbnew/files.cpp:805 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -20653,22 +23614,22 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения платы '%s':\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:725 +#: pcbnew/files.cpp:732 #, c-format msgid "Failed to create '%s'" msgstr "Nepavyko sukurti '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:751 +#: pcbnew/files.cpp:758 #, fuzzy, c-format msgid "Backup file: '%s'" msgstr "Файл резервной копии: '%s' " -#: pcbnew/files.cpp:753 +#: pcbnew/files.cpp:760 #, c-format msgid "Wrote board file: '%s'" msgstr "Plokštės failas '%s' įrašytas" -#: pcbnew/files.cpp:808 +#: pcbnew/files.cpp:814 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -20677,7 +23638,7 @@ msgstr "" "Plokštė nukopijuota į:\n" "'%s'" -#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:107 +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:111 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Korpuso vedlys" @@ -20690,42 +23651,46 @@ msgstr "pasirinkite vedlį" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Не удалось загрузить Мастер посад.мест" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:292 msgid "Parameter" msgstr "Parametras" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:567 pcbnew/modview_frame.cpp:663 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:635 #, fuzzy, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "Просмотр модуля: Просмотрщик 3D [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:658 #, fuzzy -msgid "Select the wizard script to load and run" +msgid "Select wizard script to run" msgstr "Выбрать мастер скрипта для загрузки и запуска" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:664 +msgid "Reset wizard parameters to default" +msgstr "Atstatyti į numatytas reikšmes" + +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:670 #, fuzzy msgid "Select previous parameters page" msgstr "Выбрать предыдущую страницу параметров" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:674 #, fuzzy msgid "Select next parameters page" msgstr "Выбрать следующую страницу параметров" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:607 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:679 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 #: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178 #, fuzzy msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Показать посад.место в просмотрщике 3D" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:634 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:706 #, fuzzy -msgid "Export the footprint to the editor" +msgid "Export footprint to editor" msgstr "Экспортировать посад.место в редактор" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:653 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:741 #, fuzzy msgid "Footprint Builder Messages" msgstr "Сообщения Строителя посад.мест" @@ -20739,7 +23704,7 @@ msgstr "" "Netinkamas URL:\n" "'%s'" -#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:232 +#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:235 #, c-format msgid "" "Error fetching JSON data from URL '%s'.\n" @@ -20748,7 +23713,7 @@ msgstr "" "Klaida JSON duomenyse iš '%s' URL.\n" "Priežastis: '%s'" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint\n" @@ -20761,7 +23726,7 @@ msgstr "" "не в блоке записи этой Github библиотеки\n" "'%s'" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:356 #, fuzzy msgid "" "Set this property to a directory where footprints are to be written as " @@ -20778,7 +23743,7 @@ msgstr "" "обслуживанию библиотеки как обновления.

Директория должна иметь " "расширение .pretty, так как формат сохранения pretty.

" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:394 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:411 #, fuzzy, c-format msgid "" "option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory " @@ -20787,7 +23752,7 @@ msgstr "" "опция '%s' для Github библиотеки '%s' должна находиться в записываемой " "директории с расширением '.pretty'." -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:521 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:541 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to parse URL:\n" @@ -20796,7 +23761,7 @@ msgstr "" "Не удается разобрать URL:\n" "'%s'" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:545 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:565 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -20809,7 +23774,7 @@ msgstr "" "для пути библиотеки: '%s'.\n" "Причина: '%s'" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:561 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:582 #, c-format msgid "" "Cannot download library '%s'.\n" @@ -20823,54 +23788,81 @@ msgstr "" msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Не удается преобразовать \"%s\" в целое" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:294 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1794 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:297 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:983 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1828 #, fuzzy, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "путь к библиотеке посад.мест '%s' не существует" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:334 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "в библиотеке <%s> нет посад.места '%s' для удаления" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:435 pcbnew/pcb_parser.cpp:444 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:549 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:457 pcbnew/pcb_parser.cpp:436 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:541 #, fuzzy, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "неизвестная лексема \"%s\"" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:442 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:464 #, fuzzy, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Лексема Element содержит %d параметров." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1867 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 pcbnew/librairi.cpp:523 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1898 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1964 pcbnew/librairi.cpp:527 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Biblioteka '%s' atverta tik skaitymui" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1969 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1067 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2001 #, fuzzy, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "у Вас нет прав на удаление директории '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2009 #, fuzzy, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "директория библиотеки '%s' содержит неожиданные поддиректории" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1996 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1094 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2028 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "неизвестный файл '%s' найден по пути библиотеки '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2014 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1112 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2046 #, fuzzy, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "библиотеку посад.мест '%s' не удалось удалить" +#: pcbnew/help_common_strings.h:15 pcbnew/tool_modedit.cpp:110 +msgid "Undo last edition" +msgstr "Atšaukti paskutinį redagavimą" + +#: pcbnew/help_common_strings.h:17 +#, fuzzy +msgid "Find components and text in current loaded board" +msgstr "Поиск компонентов или текста на текущей плате" + +#: pcbnew/help_common_strings.h:21 +msgid "Zoom to fit the board on the screen" +msgstr "Sutalpinti plokštę į ekraną" + +#: pcbnew/help_common_strings.h:22 +#, fuzzy +msgid "Redraw the current screen" +msgstr "Перерисовать текущий экран" + +#: pcbnew/help_common_strings.h:26 +#, fuzzy +msgid "" +"Show/hide microwave toolbar\n" +"(Experimental feature)" +msgstr "" +"Показать/скрыть панель инструментов СВЧ\n" +"Это экспериментальная возможность (в разработке)" + #: pcbnew/hotkeys.cpp:72 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Perjungti į vario (B.Cu) sluoksnį" @@ -20950,8 +23942,8 @@ msgstr "Paslėptas perėjimas" msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" msgstr "Выбрать слой и добавить глухое/внутр. перех.отв." -#: pcbnew/hotkeys.cpp:110 pcbnew/onrightclick.cpp:601 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:110 pcbnew/onrightclick.cpp:602 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:173 #, fuzzy msgid "Switch Track Posture" msgstr "Переключить положение дорожки" @@ -20960,7 +23952,7 @@ msgstr "Переключить положение дорожки" msgid "Drag Track Keep Slope" msgstr "Tempti takelį, išlaikant nuolydį" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:114 pcbnew/onrightclick.cpp:823 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:114 pcbnew/onrightclick.cpp:824 #, fuzzy msgid "Edit with Footprint Editor" msgstr "Редактировать в редакторе посад.мест" @@ -20975,115 +23967,153 @@ msgid "Move Item Exactly" msgstr "Переместить элемент точно" #: pcbnew/hotkeys.cpp:119 +msgid "Position Item Relative" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:120 msgid "Duplicate Item" msgstr "Kopijuoti elementą" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:120 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:121 #, fuzzy msgid "Duplicate Item and Increment" msgstr "Дубликат элемента и инкремент" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:122 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 -msgid "Create Array" -msgstr "Masyvas" - -#: pcbnew/hotkeys.cpp:123 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:124 #, fuzzy msgid "Copy Item" msgstr "Копировать элемент" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:125 pcbnew/onrightclick.cpp:349 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:126 pcbnew/onrightclick.cpp:350 #, fuzzy msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Получить и переместить посад.место" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:126 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:127 #, fuzzy msgid "Lock/Unlock Footprint" msgstr "Заблокировать/разблокировать посад.место" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:127 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:128 #, fuzzy msgid "Delete Track or Footprint" msgstr "Удалить дорожку или посад.место" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:129 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:130 #, fuzzy msgid "Toggle High Contrast Mode" msgstr "Контрастный режим отображения" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:131 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:132 msgid "Set Grid Origin" msgstr "Nustatyti koordinačių pradžią" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:134 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:135 msgid "Switch to Legacy Canvas" msgstr "Perjungti į seną rodinį" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:140 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:141 msgid "Switch to OpenGL Canvas" msgstr "Perjungti į OpenGL rodinį" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:146 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:147 msgid "Switch to Cairo Canvas" msgstr "Perjungti į Cairo rodinį" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:153 pcbnew/onrightclick.cpp:362 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:154 pcbnew/onrightclick.cpp:363 #, fuzzy msgid "Fill or Refill All Zones" msgstr "Залить и перезалить все зоны" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:155 pcbnew/onrightclick.cpp:366 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:156 pcbnew/onrightclick.cpp:367 #, fuzzy msgid "Remove Filled Areas in All Zones" msgstr "Удалить заливку всех зон" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:204 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:208 #, fuzzy msgid "Switch Track Width To Next" msgstr "Переключить на следующую ширину дорожки" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:207 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:211 #, fuzzy msgid "Switch Track Width To Previous" msgstr "Переключить на предыдущую ширину дорожки" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:211 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:215 #, fuzzy msgid "Switch Grid To Fast Grid1" msgstr "Переключить сетку на быструю Grid1" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:214 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:218 #, fuzzy msgid "Switch Grid To Fast Grid2" msgstr "Переключить сетку на быструю Grid2" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:217 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:221 #, fuzzy msgid "Switch Grid To Next" msgstr "Переключить на следующую сетку" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:220 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:224 #, fuzzy msgid "Switch Grid To Previous" msgstr "Переключить на предыдущую сетку" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:224 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:229 msgid "Track Display Mode" msgstr "Takelių rodymas" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:226 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:232 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:118 msgid "Add Footprint" msgstr "Korpusas" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:304 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:236 +msgid "Increment Layer Transparency" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:238 +msgid "Decrement Layer Transparency" +msgstr "" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:240 +#, fuzzy +#| msgid "trivial connection" +msgid "Select Trivial Connection" +msgstr "paprastas sujungimas" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Select Copper Connection" +msgstr "Выбирает все медное соединение." + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:246 pcbnew/router/router_tool.cpp:167 +msgid "Custom Track/Via Size" +msgstr "Nurodyti takelių ir perėjimų dydžiai" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Increase Via Size" +msgstr "Увеличить амплитуду" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:252 +#, fuzzy +#| msgid "Decrease amplitude" +msgid "Decrease Via Size" +msgstr "Sumažinti amplitudę" + +#: pcbnew/hotkeys.cpp:334 msgid "Board Editor" msgstr "Plokštės redaktorius" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:137 +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:138 msgid "Open File" msgstr "Atverti failą" +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 +msgid "File:" +msgstr "Failas:" + #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 msgid "Center of page" msgstr "Lapo centras" @@ -21124,6 +24154,10 @@ msgstr "DXF brėžinio pradžia plokštės koordinačių sistemoje, Y koordinat msgid "Select PCB grid units" msgstr "Выбрать ед.изм. сетки печатной платы" +#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:72 +msgid "Import DXF File" +msgstr "Įkelti DXF failą" + #: pcbnew/initpcb.cpp:47 #, fuzzy msgid "" @@ -21131,7 +24165,7 @@ msgid "" msgstr "" "Текущая плата будет утеряна и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:342 +#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:337 #, fuzzy msgid "" "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. " @@ -21139,17 +24173,7 @@ msgid "" msgstr "" "Текущее посад.место будет утеряно и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" -#: pcbnew/io_mgr.cpp:42 pcbnew/plugin.cpp:27 -#, fuzzy, c-format -msgid "Plugin '%s' does not implement the '%s' function." -msgstr "Расширение '%s' не содержит '%s' функцию." - -#: pcbnew/io_mgr.cpp:43 -#, fuzzy, c-format -msgid "Plugin type '%s' is not found." -msgstr "Расширение типа '%s' не найдено." - -#: pcbnew/io_mgr.cpp:129 +#: pcbnew/io_mgr.cpp:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown PCB_FILE_T value: %d" msgstr "Неизвестное PCB_FILE_T значение: %d" @@ -21172,128 +24196,128 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "смещение: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:216 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create footprint library path '%s'" msgstr "Не удалось создать библиотеку посад.мест в пути '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:220 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library path '%s' is read only" msgstr "Путь библиотеки посад.мест '%s' доступен только для чтения" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:259 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" msgstr "" "Не удалось переименовать временный файл '%s' в файл библиотеки посад.мест " "'%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:279 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Путь к библиотеке посад.мест '%s' не существует" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:326 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "в библиотеке '%s' нет посад.места '%s' для удаления" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1245 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1249 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "неизвестный тип конт.пл.: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1258 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1262 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "неизвестный атрибут конт.пл.: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1447 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1465 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1578 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1595 #, fuzzy, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1751 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1785 #, fuzzy msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "Grandinių failas neegzistuoja" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1883 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1915 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Неправильное имя файла посад.места '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1889 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1921 #, fuzzy, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "У Вас нет прав на запись и удаление файла '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1944 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1976 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "не удалось переписать путь библиотеки '%s'" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:431 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:273 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:439 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:281 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Pažymėjus sluoksnis bus matomas" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:467 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:309 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" "Dvigubas kairio mygtuko paspaudimas arba vidurinis mygtukas leis parinkti " "spalvą" -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:121 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:120 #, fuzzy msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist." msgstr "Не удалось разобрать штамп времени в секции компонента в списке цепей." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:131 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:130 #, fuzzy msgid "Cannot parse footprint name in component section of netlist." msgstr "" "Не удалось разобрать имя посад.места в секции компонента в списке цепей." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:145 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:144 #, fuzzy msgid "Cannot parse reference designator in component section of netlist." msgstr "Не удалось разобрать ссылку в секции компонента в списке цепей." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:155 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:154 #, fuzzy msgid "Cannot parse value in component section of netlist." msgstr "Не удалось разобрать значение в секции компонента в списке цепей." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:192 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:191 #, fuzzy msgid "Cannot parse pin name in component net section of netlist." msgstr "" "Не удалось разобрать имя вывода в секции связей компонента в списке цепей." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:201 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:200 #, fuzzy msgid "Cannot parse net name in component net section of netlist." msgstr "" "Не удалось разобрать имя цепи в секции связей компонента в списке цепей." -#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:249 +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:248 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist." msgstr "" "Не удалось найти компонент '%s' в секции фильтра посад.мест в списке цепей." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "File '%s' is format version: %d.\n" @@ -21304,27 +24328,27 @@ msgstr "" "Поддерживается формат только версии <= %d.\n" "Обновите Pcbnew для загрузки этого файла." -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "nežinomas grafikos tipas: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:736 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Неизвестный тип листа '%s' в строке:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1432 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1427 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" msgstr "Nežinoma aikštelė '%c=0x%02x' %d eilutėje '%s' korpusui" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2461 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "дубликат имена класса цепи '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3007 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3044 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2993 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3030 #, fuzzy, c-format msgid "" "invalid float number in file: '%s'\n" @@ -21333,7 +24357,7 @@ msgstr "" "неверное число с плавающей точкой в файле: '%s'\n" "строка: %d, смещение: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3016 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3052 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3002 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3038 #, fuzzy, c-format msgid "" "missing float number in file: '%s'\n" @@ -21342,16 +24366,11 @@ msgstr "" "отсутствует число с плавающей точкой в файле: '%s'\n" "строка: %d, смещение: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3268 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3264 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Файл '%s' пустой или не является библиотекой" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3475 -#, c-format -msgid "library '%s' cannot be deleted" -msgstr "Negaliu pašalinti '%s' bibliotekos" - #: pcbnew/librairi.cpp:60 #, c-format msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?" @@ -21466,21 +24485,17 @@ msgstr "" msgid "Legacy foot print export files (*.emp)|*.emp" msgstr "Файлы экспорта посад.мест (*.emp)|*.emp" -#: pcbnew/librairi.cpp:95 -msgid "GPcb foot print files (*)|*" -msgstr "GPcb kontaktų failai (*)|*" - -#: pcbnew/librairi.cpp:390 -#, fuzzy, c-format +#: pcbnew/librairi.cpp:394 +#, c-format msgid "Unable to create or write file '%s'" -msgstr "Negaliu sukurti failo '%s'" +msgstr "Negaliu sukurti ar įrašyti failo '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:568 +#: pcbnew/librairi.cpp:572 #, fuzzy msgid "No footprints to archive!" msgstr "Нет посад.мест для архивирования!" -#: pcbnew/librairi.cpp:671 +#: pcbnew/librairi.cpp:675 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -21491,21 +24506,21 @@ msgstr "" "один из неправильных символов '%s' обнаружен\n" "в '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:732 +#: pcbnew/librairi.cpp:736 #, fuzzy, c-format msgid "Component [%s] replaced in '%s'" msgstr "Компонент [%s] заменен в библиотеке '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:733 +#: pcbnew/librairi.cpp:737 #, fuzzy, c-format msgid "Component [%s] added in '%s'" msgstr "Компонент [%s] добавлен в библиотеку '%s'" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:174 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:178 msgid "Load Footprint" msgstr "Užkrauti korpusą" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:385 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "" "No footprints could be read from library file(s):\n" @@ -21520,17 +24535,17 @@ msgstr "" "по всем путям поиска библиотек. Проверьте что ваша система настроена " "правильно, так что библиотеки посад.мест. смогут быть найдены." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:438 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:439 #, c-format msgid "Footprints [%d items]" msgstr "Korpusai [%d vnt.]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:455 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:456 #, fuzzy msgid "No footprint found." msgstr "Посад.место не найдено." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:479 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:480 msgid "" "\n" "Key words: " @@ -21538,17 +24553,17 @@ msgstr "" "\n" "Raktiniai žodžiai: " -#: pcbnew/loadcmp.cpp:495 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:496 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Korpusai [%u vnt.]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:559 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:562 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved" msgstr "Korpusas '%s' išsaugotas" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:573 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:576 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Korpusų biblioteka '%s' išsaugota kaip '%s'." @@ -21557,7 +24572,7 @@ msgstr "Korpusų biblioteka '%s' išsaugota kaip '%s'." msgid "Set Acti&ve Library" msgstr "Nustatyti aktyvią biblioteką" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:68 pcbnew/tool_modedit.cpp:55 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:68 pcbnew/tool_modedit.cpp:56 #, fuzzy msgid "Select active library" msgstr "Выбрать активную библиотеку" @@ -21587,17 +24602,16 @@ msgstr "Užkrauti korpusą iš darbinės bibliotekos" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Open a footprint from library" +msgid "Open footprint from library" msgstr "Открыть посад.место из библиотеки" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94 msgid "Load Footprint From &Current Board" msgstr "Užkrauti korpusą iš darbinės plokštės" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Load a footprint from the current board" -msgstr "Загрузить посад.место с текущей платы" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:95 pcbnew/tool_modedit.cpp:90 +msgid "Load footprint from current board" +msgstr "Užkrauti korpusą iš darbinės plokštės" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100 msgid "&Load Footprint" @@ -21613,7 +24627,7 @@ msgstr "Išsaugoti šią biblioteką kitu pavadinimu ..." #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Save entire current library under a new name." +msgid "Save entire current library under a new name" msgstr "Сохранить текущую библиотеку под новым именем." #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:112 @@ -21621,7 +24635,7 @@ msgstr "Сохранить текущую библиотеку под новым msgid "&Save Footprint in Active Library" msgstr "Сохранить посад.место в активной библиотеке" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:116 pcbnew/tool_modedit.cpp:58 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:116 pcbnew/tool_modedit.cpp:59 #, fuzzy msgid "Save footprint in active library" msgstr "Сохранить посад.место в активной библиотеке" @@ -21632,8 +24646,10 @@ msgid "S&ave Footprint in New Library" msgstr "Сохранить посад.место в новой библиотеке" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122 -msgid "Create a new library and save current footprint into it" -msgstr "Sukurti naują biblioteką ir joje išsaugoti korpusą" +#, fuzzy +#| msgid "Create a new library and save current footprint into it" +msgid "Create new library and save current footprint in it" +msgstr "Создать новую библиотеку и сохранить в ней текущее посад.место" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 #, fuzzy @@ -21649,9 +24665,9 @@ msgstr "Сохранить текущее загруженное посад.ме msgid "&Import DXF File" msgstr "Importuoti DXF failą" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:753 #, fuzzy -msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer" +msgid "Import 2D Drawing DXF file to Pcbnew on Drawings layer" msgstr "Импорт 2D чертежа DXF на слой чертежа платы в Pcbnew" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:142 @@ -21678,9 +24694,8 @@ msgid "Delete objects with eraser" msgstr "Удалить объекты с ластиком" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Edit &Properties" -msgstr "Редактировать свойства" +msgid "Footprint &Properties" +msgstr "Korpuso savybės" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:180 #, fuzzy @@ -21688,774 +24703,873 @@ msgid "Edit footprint properties" msgstr "Изменить свойства посад.места" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 -msgid "&User Grid Size" -msgstr "Vartotojo nurodytas tinklelio žingsnis" +msgid "Set Custom &User Grid" +msgstr "Pasirinktas tinklelis" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 -msgid "Adjust user grid" +msgid "Set custom user grid size" msgstr "Nustatyti naudotojo tinklelį" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 #, fuzzy -msgid "&Size and Width" +msgid "Text &Size and Width" msgstr "Размеры и ширина" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194 #, fuzzy -msgid "Adjust width for texts and drawings" +msgid "Adjust width for text and drawing" msgstr "Настройка толщины линий и текста" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 -msgid "&Pad Setting" -msgstr "Aikštelių tinkinimas" +msgid "&Pad Properties" +msgstr "Aikštelės savybės" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 #, fuzzy msgid "Edit settings for new pads" msgstr "Редактировать установки для новых конт.пл." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:538 msgid "&3D Viewer" msgstr "3D peržiūra" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 -msgid "&Switch Canvas to Legacy" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:557 +msgid "Legacy Canva&s" msgstr "Perjungti į seną rodinį" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:368 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:248 msgid "Switch the canvas implementation to Legacy" msgstr "Perjungia į seną rodinio formavimo metodą" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "Switch Canvas to Open&GL" -msgstr "Переключить на отображение в OpenGL" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:251 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:565 +msgid "Open&GL Canvas" +msgstr "Perjungti į OpenGL rodinį" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:375 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:256 #, fuzzy msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" msgstr "Переключить реализацию отображения через OpenGL" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "Switch Canvas to &Cairo" -msgstr "Переключить на отображение в Cairo" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:259 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:573 +msgid "&Cairo Canvas" +msgstr "Perjungti į Cairo rodinį" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:382 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:264 #, fuzzy msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" msgstr "Переключить реализацию отображения через Cairo" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:272 msgid "&Pad" msgstr "Aikštelė" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 pcbnew/modedit.cpp:976 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:272 pcbnew/modedit.cpp:988 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 msgid "Add pad" msgstr "Aikštelės" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:282 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:417 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/tool_pcb.cpp:453 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:285 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:339 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:174 pcbnew/tool_pcb.cpp:457 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Grafinė linija ar daugiakampis" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 msgid "&Text" msgstr "Tekstas" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:292 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 msgid "Add graphic text" msgstr "Tekstas (grafinis)" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:299 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:302 #, fuzzy msgid "A&nchor" msgstr "Привязка" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:300 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:303 pcbnew/tool_modedit.cpp:187 #, fuzzy msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Разместить точку привязки посад.места" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 msgid "&Footprint Libraries Wizard" msgstr "Korpusų bibliotekų vedlys" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 msgid "Add footprint libraries with wizard" msgstr "Vedlio pagalba pridėti bibliotekas" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:315 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 msgid "Footprint Li&braries Manager" msgstr "Korpusų bibliotekų tvarkyklė" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 -msgid "&Settings" -msgstr "Parinktys" +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:327 +msgid "General &Settings" +msgstr "Bendros nuostatos" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:324 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Change the footprint editor settings." +msgid "Change footprint editor settings." msgstr "Изменить настройки редактора посад.мест." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:338 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:331 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 +msgid "&Display and Hide" +msgstr "Rodyti ir slėpti" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Change footprint editor display settings" +msgstr "Изменить настройки редактора посад.мест." + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 #: pcbnew/tool_modview.cpp:186 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "Pcbnew žinynas" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:339 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:641 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 #, fuzzy msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Открыть руководство Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" +msgstr "Отображает текущий список горячих клавиш и соответствующих команд" + +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:380 msgid "Di&mensions" msgstr "&Matmenys" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:69 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Hide La&yers Manager" +msgstr "Скрыть менеджер слоев" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Show La&yers Manager" +msgstr "Показать менеджер слоев" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" +msgstr "Скрыть панель инструментов СВЧ" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "Show Microwa&ve Toolbar" +msgstr "Показать СВЧ панель инструментов" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:157 +msgid "Ro&ute" +msgstr "Trasuoti" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:159 +msgid "D&imensions" +msgstr "Matmenys" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:161 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:183 +msgid "&Design Rules" +msgstr "Projektavimo taisyklės" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Open design rules editor" +msgstr "Открыть редактор правил проектирования" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:187 +msgid "&Layers Setup" +msgstr "Sluoksnių nustatymai" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Enable and set layer properties" +msgstr "Установки и свойства слоев" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +msgid "&General Settings" +msgstr "Bendros nuostatos" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Select general options for Pcbnew" +msgstr "Выбор общих параметров для Pcbnew" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Select how items (pads, tracks, texts) are displayed" +msgstr "Выбрать как отображать элементы (конт.пл., дорожки, текст ...)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "&Interactive Routing" +msgstr "Интерактивный трассировщик" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Configure interactive router" +msgstr "Настроить интерактивный трассировщик." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 +msgid "&Single Track" +msgstr "Vienas takelis" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Interactively route single track" +msgstr "Интерактивный трассировщик одиночной дорожки" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:255 +msgid "&Differential Pair" +msgstr "&Diferencinė pora" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Interactively route differential pair" +msgstr "Интерактивный трассировщик диф.пары" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "&Tune Track Length" +msgstr "Настроить длину дорожки" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Tune length of single track" +msgstr "Настроить длину одиночной дорожки" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Tune Differential Pair &Length" +msgstr "Настроить длину диф.пары" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Tune length of differential pair" +msgstr "Настроить длину диф.пары" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" +msgstr "Настроить перекос/фазу диф.пары" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Tune skew/phase of a differential pair" +msgstr "Настроить перекос/фазу диф.пары" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 +#, fuzzy +#| msgid "Add footprint libraries with wizard" +msgid "Add footprint libraries using wizard" +msgstr "Vedlio pagalba pridėti bibliotekas" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "&3D Shape Downloader" +msgstr "Загрузчик библиотек 3D форм" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Download from Github 3D shape libraries using wizard" +msgstr "Загрузить мастером из Github библиотеки 3D форм" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:310 +msgid "&Footprint" +msgstr "Korpusas" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313 pcbnew/tool_pcb.cpp:440 +msgid "Add footprints" +msgstr "Korpusai" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:315 +msgid "&Track" +msgstr "&Takelis" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:318 +msgid "Add tracks and vias" +msgstr "Nauji takeliai ir perėjimai" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 +msgid "&Zone" +msgstr "&Zona" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 pcbnew/tool_pcb.cpp:449 +msgid "Add filled zones" +msgstr "Užpildyta zona" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 +msgid "&Keepout Area" +msgstr "Apsauginė zona" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 pcbnew/tool_pcb.cpp:453 +msgid "Add keepout areas" +msgstr "Pridėti apribojimo zonas" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327 +msgid "Te&xt" +msgstr "Tekstas" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 +msgid "Add text on copper layers or graphic text" +msgstr "Tekstas grafiniame ar vario sluoksniuose" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:345 +msgid "&Dimension" +msgstr "Matmuo" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 +msgid "La&yer alignment target" +msgstr "Sluoksnių sutapdinimo žyma" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Drill and &Place Offset" +msgstr "Смещение для сверловки и размещения" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Place origin point for drill and place files" +msgstr "Разместить начало координат в файлах сверловки и размещения" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360 +msgid "&Grid Origin" +msgstr "Tinklelio pradžia" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:361 +msgid "Set grid origin point" +msgstr "Nustatyti tinkelio koordinačių pradžią" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Updates the PCB design with the current schematic (forward annotation)." +msgid "Update PCB design with current schematic (forward annotation)" +msgstr "Atnaujina plokštę pagal schemą (tiesioginis pakeitimas)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 +msgid "Load &Netlist" +msgstr "Užkrauti grandines" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:379 +msgid "Read netlist and update board connectivity" +msgstr "Nuskaityti grandines ir atitinkamai pataisyti jungimus plokštėje" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Set &Layer Pair" +msgstr "Выбор пары слоев" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Change active layer pair" +msgstr "Изменить активную пару слоев" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 +#, fuzzy +#| msgid "&Design Rules" +msgid "&Design Rules Check" +msgstr "Выполнить проверку правил проектирования" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 pcbnew/tool_pcb.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Perform design rules check" +msgstr "Выполнить проверку правил проектирования" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 +msgid "&FreeRoute" +msgstr "FreeRoute" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 pcbnew/tool_pcb.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" +msgstr "Быстрый доступ к внешнему трассировщику FreeROUTE" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "&Scripting Console" +msgstr "Консоль скриптов" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide the Python scripting console" +msgstr "Показать/Скрыть консоль скриптов Python" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 +msgid "&External Plugins" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 +msgid "Execute or reload python action plugins" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "&Refresh Plugins" +msgstr "Удалить плагин" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "Open Pcbnew Manual" +msgstr "Открыть руководство Pcbnew" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Display current hotkeys list and corresponding commands" +msgstr "Отображает текущий список горячих клавиш и соответствующих команд" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445 +msgid "Contribute to KiCad - open web browser" +msgstr "Padėti KiCad - atsiveria naršyklėje" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Display KiCad About dialog" +msgstr "Показать диалоговое окно о KiCad" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 pcbnew/tool_pcb.cpp:477 +msgid "Delete items" +msgstr "Pašalinti elementus" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:479 pcbnew/onrightclick.cpp:664 +msgid "Edit All Tracks and Vias" +msgstr "Redaguoti visus takelius ir perėjimus" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Set Footp&rint Field Sizes" +msgstr "Установить размеры полей посад.места" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Set text size and width of footprint fields" +msgstr "Установить размер текста и ширину полей посад.места." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "&Swap Layers" +msgstr "Обменять слои" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" +msgstr "Обменять дорожки на медных слоях или трассировать на других слоях" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "&Global Deletions" +msgstr "Глобальное удаление" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Delete tracks, footprints and texts on board" +msgstr "Удалить дорожки, посад.места, текст... с платы" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:498 +msgid "&Cleanup Tracks and Vias" +msgstr "Išvalyti takelius ir perėjimus" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" +msgstr "" +"Очистить заглушки, перех.отв., удалить точки излома или не соединенные к " +"конт.пл. и перех.отв. дорожки" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Show board in 3D viewer" +msgstr "Просмотр платы в просмотрщике 3D" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544 +msgid "&List Nets" +msgstr "Grandinių sąrašas" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "View list of nets with names and IDs" +msgstr "Просмотр списка цепей (с именами и идентификаторами)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550 +msgid "&Flip Board View" +msgstr "Atverti plokštės vaizdą" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 +msgid "Flip (mirror) the board view" +msgstr "" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:562 +msgid "Switch canvas implementation to Legacy" +msgstr "Perjungia į seną rodinio formavimo metodą" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Switch canvas implementation to OpenGL" +msgstr "Переключить реализацию отображения через OpenGL" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "Switch canvas implementation to Cairo" +msgstr "Переключить реализацию отображения через Cairo" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 +msgid "User Defined G&rid" +msgstr "Vartotojo nurodytas tinklelis" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" +msgstr "Настройка размеров сетки пользователя" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:591 +msgid "Te&xts and Drawings" +msgstr "Tekstas ir grafika" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" +msgstr "Настройка размеров для текста и графики" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 +#, fuzzy +#| msgid "Page Size:" +msgid "&Pads Size" +msgstr "Lapo dydis" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Adjust default pad characteristics" +msgstr "Настройка характеристик конт.пл. по умолчанию" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Pads to &Mask Clearance" +msgstr "Зазор маски конт.пл." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Adjust global clearance between pads and solder resist mask" +msgstr "Настройка глобального зазора между конт.пл. и паяльной маской" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 +msgid "&Differential Pairs" +msgstr "&Diferencinės poros" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "Define global gap/width for differential pairs." +msgstr "Определить глобальный зазор/ширину для диф.пар." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Save dimension preferences" +msgstr "Сохранить настройки размеров" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:626 msgid "&New Board" msgstr "&Nauja plokštė" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:70 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:627 #, fuzzy -msgid "Clear current board and initialize a new one" -msgstr "Очистить текущую плату и инициализировать для новой" +msgid "Create new board" +msgstr "Создать новое посад.место" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:73 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:630 msgid "&Open Board" msgstr "Atverti plokštės failą" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Delete current board and load new board" -msgstr "Удалить текущую плату и загрузить новую" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:632 +msgid "Load existing board" +msgstr "Atverti turimą plokštės failą" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:655 #, fuzzy -msgid "Open a recent opened board" +msgid "Open recently opened board" msgstr "Отрыть недавние платы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 msgid "&Append Board" msgstr "Papildoma plokštė" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 #, fuzzy -msgid "" -"Append another Pcbnew board to the current loaded board. Available only when " -"Pcbnew runs in stand alone mode" +msgid "Append another board to currently loaded board" +msgstr "Поиск компонентов или текста на текущей плате" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 +msgid "Import Non-Kicad Board File" +msgstr "Importuoti ne KiCad plokštės failą" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 +msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -"Добавить другую Pcbnew плату к текущей загруженной плате. Доступно, если " -"Pcbnew выполняется автономно." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:107 -msgid "Load a non KiCad board file and convert it to a .kicad_pcb file" -msgstr "Užkrauti ne KiCad plokštę ir konvertuoti ją į .kicad_pcb failą" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:673 msgid "Save current board" msgstr "Išsaugoti šią plokštę" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:125 -msgid "Sa&ve As..." -msgstr "Išsaugoti kaip ..." +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:683 +msgid "Sa&ve As" +msgstr "Išsaugoti kaip" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:127 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:685 +msgid "Save current board with new name" +msgstr "Išsaugoti šią plokštę nauju pavadinimu" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:692 +msgid "Sa&ve Copy As" +msgstr "Išsaugoti kopiją kitu pavadinimu" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:694 #, fuzzy -msgid "Save the current board as..." -msgstr "Сохранить текущую плату как..." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:134 -msgid "Sa&ve Copy As..." -msgstr "Išsaugoti kopiją kitu pavadinimu ..." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Save a copy of the current board as..." +msgid "Save copy of the current board" msgstr "Сохранить копию текущей платы как..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:143 -msgid "Revert to Las&t" -msgstr "Atstatyti paskutinę reikšmę" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:701 +msgid "Revert to Las&t Backup" +msgstr "Atstatyti paskutinę atsarginę kopiją" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:702 #, fuzzy msgid "Clear board and get previous backup version of board" msgstr "Очистить плату и загрузить ранее сохраненную версию платы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:148 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:706 msgid "Resc&ue" msgstr "Išgelbėti" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:707 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "" "Очистить плату и загрузить последний спасенный файл автоматически " "сохраненный Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:714 msgid "Footprint &Position (.pos) File" msgstr "Korpusų vietų (.pos) failas" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:157 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:715 #, fuzzy msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "Сформировать файл позиций посад.мест для захвата и установки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:719 msgid "&Drill (.drl) File" msgstr "Gręžimo (.drl) failas" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:720 msgid "Generate excellon2 drill file" msgstr "EXCELLON2 formato gręžimų failas" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:724 #, fuzzy -msgid "&Footprint (.rpt) Report" +msgid "&Footprint (.rpt) Report.." msgstr "Отчет о посад.местах (.rpt)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:167 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:725 #, fuzzy -msgid "Create a report of all footprints on the current board" +msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Создание отчета о всех посад.местах на текущей плате" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:729 msgid "IPC-D-356 Netlist File" msgstr "IPC-D-356 grandinių failas" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:172 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:730 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Kurti IPC-D-356 grandinių sąrašo failą" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:176 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:734 msgid "&BOM File" msgstr "Elementų žiniaraštis" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:177 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:735 #, fuzzy -msgid "Create a bill of materials from schematic" +msgid "Create bill of materials from current schematic" msgstr "Создать перечень элементов и материалов для схемы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:181 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:739 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "Failai gamybai" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:740 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "Kurti failus gamybai" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:189 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:747 msgid "&Specctra Session" msgstr "Darbas su &Specctra" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:190 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:748 #, fuzzy -msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" +msgid "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Импорт файла трассировки \"Specctra Session\" (*.ses)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:194 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:752 msgid "&DXF File" msgstr "&DXF failas" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:199 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:757 msgid "&Import" msgstr "Importuoti" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:200 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:758 msgid "Import files" msgstr "Importuoti failus" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:207 -msgid "&Specctra DSN" -msgstr "&Specctra DSN" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" -msgstr "Экспорт печатной платы в \"Specctra DSN\" файл" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212 -msgid "&GenCAD" -msgstr "&GenCAD" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212 -msgid "Export GenCAD format" -msgstr "Eksportuoti GenCAD formatu" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:216 -msgid "&VRML" -msgstr "&VRML" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Export a VRML board representation" -msgstr "Экспорт VRML-презентации печатной платы" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:221 -msgid "I&DFv3" -msgstr "IDFv3" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:221 -msgid "IDFv3 board and component export" -msgstr "Eksportuoti plokštę ir komponentus IDFv3 formatu" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:225 -msgid "&Component (.cmp) File" -msgstr "Komponentų (.cmp) failas" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:226 -msgid "" -"Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:230 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:766 msgid "E&xport" msgstr "Eksportas" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:231 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:767 msgid "Export board" msgstr "Plokštės eksportas" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236 -msgid "Page s&ettings" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:772 +msgid "Page S&ettings" msgstr "Puslapio nustatymai" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:237 pcbnew/tool_pcb.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Page settings for paper size and texts" -msgstr "Настройка страницы (размер листа, надписи)" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 pcbnew/tool_pcb.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:777 pcbnew/tool_pcb.cpp:248 msgid "Print board" msgstr "Spausdinti plokštę" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:781 msgid "Export SV&G" msgstr "Eksportuoti SVG" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:782 #, fuzzy -msgid "Export a board file in Scalable Vector Graphics format" +msgid "Export board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "Экспорт печатной платы в SVG формате" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:786 msgid "P&lot" msgstr "Išvesti" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:251 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:787 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "Išvesti plokštę HPGL, PostScript ar Gerber RS-274X formatu" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:260 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:796 #, fuzzy -msgid "&Archive Footprints in a Project Library" +msgid "&Archive Footprints in Project Library." msgstr "Архивировать посад.места в библиотеку проекта" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:261 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:797 #, fuzzy msgid "" -"Archive footprints in an existing library in footprint Lib table(do not " -"remove other footprints in this lib)" +"Archive footprints in existing library in footprint Lib table(does not " +"remove other footprints in this library)" msgstr "" "Архивировать посад.места в существующей библиотеке в таблице библиотек посад." "мест(не удаляет другие посад.места в этой библиотеке)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:802 #, fuzzy -msgid "&Create Library and Archive Footprints" +msgid "&Create Library and Archive Footprints." msgstr "Создать библиотеку и архивировать посад.места" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:267 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:803 #, fuzzy msgid "" -"Archive all footprints in a new library\n" -"(if this library already exists, it will be deleted)" +"Archive all footprints in new library\n" +"(if the library already exists it will be deleted)" msgstr "" "Архивировать все посад.места в новой библиотеке\n" "(если эта библиотека уже существует, она будет удалена)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:273 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:809 #, fuzzy msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "Архивировать посад.места" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:810 #, fuzzy -msgid "Archive or add footprints in a library file" +msgid "Archive or add footprints in library file" msgstr "Архивировать или добавить посад.места в файл библиотеки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:814 msgid "Close Pcbnew" msgstr "Užverti Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:290 pcbnew/tool_modedit.cpp:188 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:473 -msgid "Delete items" -msgstr "Pašalinti elementus" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:822 +msgid "&Specctra DSN" +msgstr "&Specctra DSN" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:301 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:823 #, fuzzy -msgid "&Global Deletions" -msgstr "Глобальное удаление" +msgid "Export current board to \"Specctra DSN\" file" +msgstr "Экспорт печатной платы в \"Specctra DSN\" файл" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:302 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:827 +msgid "&GenCAD" +msgstr "&GenCAD" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:827 +msgid "Export GenCAD format" +msgstr "Eksportuoti GenCAD formatu" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:831 +msgid "&VRML" +msgstr "&VRML" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:832 #, fuzzy -msgid "Delete tracks, footprints, texts... on board" -msgstr "Удалить дорожки, посад.места, текст... с платы" +msgid "Export VRML board representation" +msgstr "Экспорт VRML-презентации печатной платы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:306 -msgid "&Cleanup Tracks and Vias" -msgstr "Išvalyti takelius ir perėjimus" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:836 +msgid "I&DFv3" +msgstr "IDFv3" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "" -"Clean stubs, vias, delete break points, or unconnected tracks to pads and " -"vias" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:836 +msgid "IDFv3 board and component export" +msgstr "Eksportuoti plokštę ir komponentus IDFv3 formatu" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:840 +msgid "S&TEP" msgstr "" -"Очистить заглушки, перех.отв., удалить точки излома или не соединенные к " -"конт.пл. и перех.отв. дорожки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:311 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:840 +msgid "STEP export" +msgstr "STEP eksportas" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:844 +msgid "&Component (.cmp) File" +msgstr "Komponentų (.cmp) failas" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:845 +msgid "" +"Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation" +msgstr "" + +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:310 #, fuzzy -msgid "&Swap Layers" -msgstr "Обменять слои" +msgid "Length of Trace:" +msgstr "Длина трассировки:" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:312 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:321 #, fuzzy -msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" -msgstr "Обменять дорожки на медных слоях или трассировать на других слоях" +msgid "Requested length < minimum length" +msgstr "Заданная длина меньше минимальной" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:316 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:333 #, fuzzy -msgid "Set Footp&rint Field Sizes" -msgstr "Установить размеры полей посад.места" +msgid "Requested length too large" +msgstr "Заданная длина очень велика" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Set text size and width of footprint fields." -msgstr "Установить размер текста и ширину полей посад.места." +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:339 +msgid "Component Value:" +msgstr "Komponento nominalas:" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Show board in 3D viewer" -msgstr "Просмотр платы в просмотрщике 3D" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:359 -msgid "&List Nets" -msgstr "Grandinių sąrašas" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "View a list of nets with names and id's" -msgstr "Просмотр списка цепей (с именами и идентификаторами)" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 -msgid "&Footprint" -msgstr "Korpusas" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:392 -msgid "Add footprints" -msgstr "Korpusai" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:393 -msgid "&Track" -msgstr "&Takelis" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:396 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 -msgid "Add tracks and vias" -msgstr "Nauji takeliai ir perėjimai" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 -msgid "&Zone" -msgstr "&Zona" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 pcbnew/tool_pcb.cpp:445 -msgid "Add filled zones" -msgstr "Užpildyta zona" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 -msgid "&Keepout Area" -msgstr "Apsauginė zona" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:402 pcbnew/tool_pcb.cpp:449 -msgid "Add keepout areas" -msgstr "Pridėti apribojimo zonas" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 -msgid "Te&xt" -msgstr "Tekstas" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/tool_pcb.cpp:462 -msgid "Add text on copper layers or graphic text" -msgstr "Tekstas grafiniame ar vario sluoksniuose" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 -msgid "&Dimension" -msgstr "Matmuo" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 -msgid "La&yer alignment target" -msgstr "Sluoksnių sutapdinimo žyma" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "Drill and &Place Offset" -msgstr "Смещение для сверловки и размещения" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 pcbnew/tool_pcb.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "Place the origin point for drill and place files" -msgstr "Разместить начало координат в файлах сверловки и размещения" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438 -msgid "&Grid Origin" -msgstr "Tinklelio pradžia" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:439 pcbnew/tool_modedit.cpp:192 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "Set the origin point for the grid" -msgstr "Установка начальной точки для сетки" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445 -msgid "&Single Track" -msgstr "Vienas takelis" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Interactively route a single track" -msgstr "Интерактивный трассировщик одиночной дорожки" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:450 -msgid "&Differential Pair" -msgstr "&Diferencinė pora" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Interactively route a differential pair" -msgstr "Интерактивный трассировщик диф.пары" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "&Tune Track Length" -msgstr "Настроить длину дорожки" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "Tune length of a single track" -msgstr "Настроить длину одиночной дорожки" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "Tune Differential Pair &Length" -msgstr "Настроить длину диф.пары" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 pcbnew/tools/common_actions.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "Tune length of a differential pair" -msgstr "Настроить длину диф.пары" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" -msgstr "Настроить перекос/фазу диф.пары" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "Tune skew/phase of a differential pair" -msgstr "Настроить перекос/фазу диф.пары" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "&3D Shapes Libraries Downloader" -msgstr "Загрузчик библиотек 3D форм" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "Download from Github the 3D shape libraries with wizard" -msgstr "Загрузить мастером из Github библиотеки 3D форм" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Hide La&yers Manager" -msgstr "Скрыть менеджер слоев" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Show La&yers Manager" -msgstr "Показать менеджер слоев" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 -#, fuzzy -msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" -msgstr "Скрыть панель инструментов СВЧ" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:798 -#, fuzzy -msgid "Show Microwave Toolbar" -msgstr "Показать СВЧ панель инструментов" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528 -msgid "&General" -msgstr "Bendros" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Select general options for Pcbnew" -msgstr "Выбор общих параметров для Pcbnew" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:533 -msgid "&Display" -msgstr "Rodyti" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" -msgstr "Выбрать как отображать элементы (конт.пл., дорожки, текст ...)" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "&Interactive Routing" -msgstr "Интерактивный трассировщик" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "Configure the interactive router." -msgstr "Настроить интерактивный трассировщик." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 -msgid "G&rid" -msgstr "Tinklelis" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "Adjust user grid dimensions" -msgstr "Настройка размеров сетки пользователя" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550 -msgid "Te&xts and Drawings" -msgstr "Tekstas ir grafika" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" -msgstr "Настройка размеров для текста и графики" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555 -msgid "&Pads" -msgstr "Aikštelės" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "Adjust default pad characteristics" -msgstr "Настройка характеристик конт.пл. по умолчанию" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "Pads &Mask Clearance" -msgstr "Зазор маски конт.пл." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" -msgstr "Настройка глобального зазора между конт.пл. и паяльной маской" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:564 -msgid "&Differential Pairs" -msgstr "&Diferencinės poros" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "Define the global gap/width for differential pairs." -msgstr "Определить глобальный зазор/ширину для диф.пар." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "Save dimension preferences" -msgstr "Сохранить настройки размеров" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:603 -msgid "&Netlist" -msgstr "Grandinės" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:604 -msgid "Read the netlist and update board connectivity" -msgstr "Nuskaityti grandines ir atitinkamai pataisyti jungimus plokštėje" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 -msgid "&Layer Pair" -msgstr "Sluoksnių pora" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:608 -#, fuzzy -msgid "Change the active layer pair" -msgstr "Изменить активную пару слоев" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 -msgid "&DRC" -msgstr "Tikrinti taisykles (DRC)" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:613 pcbnew/tool_pcb.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Perform design rules check" -msgstr "Выполнить проверку правил проектирования" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:616 -msgid "&FreeRoute" -msgstr "FreeRoute" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "Fast access to the web based FreeROUTE advanced router" -msgstr "Быстрый доступ к мощному веб трассировщику FreeROUTE" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "&Scripting Console" -msgstr "Консоль скриптов" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "Show/Hide the Python scripting console" -msgstr "Показать/Скрыть консоль скриптов Python" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:630 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 -msgid "&Design Rules" -msgstr "Projektavimo taisyklės" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:631 -#, fuzzy -msgid "Open the design rules editor" -msgstr "Открыть редактор правил проектирования" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634 -msgid "&Layers Setup" -msgstr "Sluoksnių nustatymai" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "Enable and set layer properties" -msgstr "Установки и свойства слоев" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "Display the KiCad About dialog" -msgstr "Показать диалоговое окно о KiCad" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 -msgid "Ro&ute" -msgstr "Trasuoti" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 -msgid "D&imensions" -msgstr "Matmenys" - -#: pcbnew/modedit.cpp:185 +#: pcbnew/modedit.cpp:180 #, fuzzy msgid "" "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. " @@ -22464,17 +25578,17 @@ msgstr "" "Текущие изменения посад.места будут утеряны и данную операцию нельзя " "отменить. Продолжить?" -#: pcbnew/modedit.cpp:404 +#: pcbnew/modedit.cpp:399 #, fuzzy msgid "No board currently edited" msgstr "нет редактируемой платы" -#: pcbnew/modedit.cpp:429 +#: pcbnew/modedit.cpp:424 #, fuzzy msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgstr "Не удалось найти исходное посад.место на основной плате." -#: pcbnew/modedit.cpp:430 +#: pcbnew/modedit.cpp:425 msgid "" "\n" "Cannot update the footprint" @@ -22482,11 +25596,11 @@ msgstr "" "\n" "Negaliu atnaujinti šio korpuso" -#: pcbnew/modedit.cpp:439 +#: pcbnew/modedit.cpp:434 msgid "A footprint source was found on the main board" msgstr "Korpusas rastas pagrindinėje plokštėje" -#: pcbnew/modedit.cpp:440 +#: pcbnew/modedit.cpp:435 msgid "" "\n" "Cannot insert this footprint" @@ -22494,181 +25608,172 @@ msgstr "" "\n" "Negaliu įterpti šio korpuso" -#: pcbnew/modedit.cpp:966 +#: pcbnew/modedit.cpp:978 #, fuzzy msgid "Place anchor" msgstr "Разместить закрепление" -#: pcbnew/modedit.cpp:970 +#: pcbnew/modedit.cpp:982 pcbnew/tool_modedit.cpp:196 msgid "Set grid origin" msgstr "Nustatyti koordinačių pradžią" -#: pcbnew/modedit.cpp:980 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 +#: pcbnew/modedit.cpp:992 msgid "Pad settings" msgstr "Aikštelių tinkinimas" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:252 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" -msgstr "Копировать блок (SHIFT+протяг. мышью)" +msgid "Duplicate Block (shift + drag mouse)" +msgstr "Удаление блока (SHIFT+CTRL+протяг. мышью)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:255 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:259 #, fuzzy msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" msgstr "Зеркалирование блока (ALT + протяг. мышью)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:258 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:262 #, fuzzy msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "Поворот блока (CTRL + протяг. мышью)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:261 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:265 #, fuzzy msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "Удаление блока (SHIFT+CTRL+протяг. мышью)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:264 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:268 #, fuzzy msgid "Move Block Exactly" msgstr "Переместить блок точно" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:298 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:107 msgid "Move Exactly" msgstr "Tiksliai perkelti" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:297 -msgid "Edit Footprint" -msgstr "Redaguoti korpusą" - -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:300 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:304 msgid "Transform Footprint" msgstr "Keisti korpusą" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 pcbnew/onrightclick.cpp:934 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:935 msgid "Move Pad" msgstr "Perkelti aikštelę" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:939 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:940 msgid "Edit Pad" msgstr "Redaguoti aikštelę" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:315 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:319 pcbnew/onrightclick.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:49 #, fuzzy -msgid "New Pad Settings" +msgid "Copy Pad Settings" msgstr "Импорт установок конт.пл." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:321 pcbnew/onrightclick.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:55 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Export Pad Settings" -msgstr "Экспорт установок конт.пл." +msgid "Apply Pad Settings" +msgstr "Импорт установок конт.пл." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:318 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:322 msgid "Delete Pad" msgstr "Naikinti aikštelę" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:321 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:325 msgid "Duplicate Pad" msgstr "Kopijuoti aikštelę" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:324 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:328 #, fuzzy msgid "Move Pad Exactly" msgstr "Переместить конт.пл. точно" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:327 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:331 #, fuzzy msgid "Create Pad Array" msgstr "Создать массив конт.пл." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:335 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:339 pcbnew/onrightclick.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Global Pad Settings" -msgstr "Глобальные установки для конт.пл." +msgid "Push Pad Settings" +msgstr "Импорт установок конт.пл." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:362 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 msgid "Duplicate Text" msgstr "Kopijuoti tekstą" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:367 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:371 msgid "Create Text Array" msgstr "Kurti tekstų masyvą" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:374 pcbnew/onrightclick.cpp:877 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:378 pcbnew/onrightclick.cpp:878 msgid "Move Text Exactly" msgstr "Tiksliai perkelti tekstą" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:396 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:400 msgid "End edge" msgstr "Užbaigti kontūrą" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:401 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 msgid "Move Edge" msgstr "Perkelti kontūrą" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:409 msgid "Duplicate Edge" msgstr "Kopijuoti kontūrą" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:408 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:412 #, fuzzy msgid "Move Edge Exactly" msgstr "Переместить контур точно" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:411 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 #, fuzzy msgid "Create Edge Array" msgstr "Создать массив контуров" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:419 msgid "Place edge" msgstr "Naujas kontūras" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:422 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:426 msgid "Delete Edge" msgstr "Pašalinti kontūrą" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:427 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:431 msgid "Global Changes" msgstr "Globalūs pakeitimai" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:429 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:433 #, fuzzy msgid "Change Body Items Width" msgstr "Изменить ширину контура" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:431 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:435 #, fuzzy msgid "Change Body Items Layer" msgstr "Изменить слой контура" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:469 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:473 msgid "Set Line Width" msgstr "Nustatyti linijos storį" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:501 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:525 #, fuzzy msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Сохранить изменения в посад.месте перед закрытием?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:522 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:546 #, fuzzy msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "Библиотека не выбрана, посад.место не удастся сохранить." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:749 -msgid "Footprint Editor " -msgstr "Korpusų redaktorius" +#: pcbnew/moduleframe.cpp:783 +msgid "no active library" +msgstr "nėra aktyvios bibliotekos" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:756 -msgid "(no active library)" -msgstr "(nėra aktyvios bibliotekos)" - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:765 -#, fuzzy -msgid "Footprint Editor (active library: " -msgstr "Редактор посад.мест (активная библиотека: " - -#: pcbnew/moduleframe.cpp:864 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:903 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -22679,7 +25784,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:884 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:923 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -22690,11 +25795,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:122 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:132 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Korpusų bibliotekos peržiūra" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:462 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:488 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" @@ -22715,150 +25820,135 @@ msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: сое msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: два коллинеарных сегмента" -#: pcbnew/muonde.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Length of Trace:" -msgstr "Длина трассировки:" - -#: pcbnew/muonde.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "Requested length < minimum length" -msgstr "Заданная длина меньше минимальной" - -#: pcbnew/muonde.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Requested length too large" -msgstr "Заданная длина очень велика" - -#: pcbnew/muonde.cpp:282 -msgid "Component Value:" -msgstr "Komponento nominalas:" - -#: pcbnew/muonde.cpp:634 +#: pcbnew/muonde.cpp:244 msgid "Gap" msgstr "Tarpas" -#: pcbnew/muonde.cpp:640 +#: pcbnew/muonde.cpp:250 #, fuzzy msgid "Stub" msgstr "Неоднородность" -#: pcbnew/muonde.cpp:647 +#: pcbnew/muonde.cpp:257 #, fuzzy msgid "Arc Stub" msgstr "Дуговая неоднородность" -#: pcbnew/muonde.cpp:658 pcbnew/muonde.cpp:676 +#: pcbnew/muonde.cpp:268 pcbnew/muonde.cpp:286 #, fuzzy msgid "Create microwave module" msgstr "Создать СВЧ модуль" -#: pcbnew/muonde.cpp:675 +#: pcbnew/muonde.cpp:285 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Kampas laipsniais:" -#: pcbnew/muonde.cpp:688 +#: pcbnew/muonde.cpp:298 #, fuzzy msgid "Incorrect number, abort" msgstr "некорректный номер, прерывано" -#: pcbnew/muonde.cpp:833 +#: pcbnew/muonde.cpp:443 msgid "Complex shape" msgstr "Sudėtinga forma" -#: pcbnew/muonde.cpp:854 +#: pcbnew/muonde.cpp:464 #, fuzzy msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Чтение файла описания шаблона..." -#: pcbnew/muonde.cpp:859 +#: pcbnew/muonde.cpp:469 msgid "Symmetrical" msgstr "Simetriškai" -#: pcbnew/muonde.cpp:862 +#: pcbnew/muonde.cpp:472 #, fuzzy msgid "Shape Option" msgstr "Параметры формы" -#: pcbnew/muonde.cpp:894 +#: pcbnew/muonde.cpp:504 #, fuzzy msgid "Read descr shape file" msgstr "Читать файл описания шаблона" -#: pcbnew/muonde.cpp:909 +#: pcbnew/muonde.cpp:519 msgid "File not found" msgstr "Nėra failo" -#: pcbnew/muonde.cpp:997 +#: pcbnew/muonde.cpp:607 #, fuzzy msgid "Shape has a null size!" msgstr "Шаблон имеет нулевой размер!" -#: pcbnew/muonde.cpp:1003 +#: pcbnew/muonde.cpp:613 #, fuzzy msgid "Shape has no points!" msgstr "Шаблон не имеет контура!" -#: pcbnew/muonde.cpp:1095 +#: pcbnew/muonde.cpp:705 #, fuzzy msgid "No pad for this footprint" msgstr "Нет конт.пл. у этого посад.места" -#: pcbnew/muonde.cpp:1103 +#: pcbnew/muonde.cpp:713 #, fuzzy msgid "Only one pad for this footprint" msgstr "Только одна конт.пл. у этого посад.места" -#: pcbnew/muonde.cpp:1114 +#: pcbnew/muonde.cpp:724 msgid "Gap:" msgstr "Tarpas:" -#: pcbnew/muonde.cpp:1114 +#: pcbnew/muonde.cpp:724 #, fuzzy msgid "Create Microwave Gap" msgstr "Создать СВЧ зазор" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:64 +#: pcbnew/muwave_command.cpp:64 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:144 msgid "Add Gap" msgstr "Tarpas" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:68 +#: pcbnew/muwave_command.cpp:68 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:152 #, fuzzy msgid "Add Stub" msgstr "Добавить неоднородность" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:72 +#: pcbnew/muwave_command.cpp:72 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 msgid "Add Arc Stub" msgstr "Lankas" -#: pcbnew/muwave_command.cpp:76 +#: pcbnew/muwave_command.cpp:76 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:168 #, fuzzy msgid "Add Polynomial Shape" msgstr "Добавить полиномиальную форму" -#: pcbnew/netlist.cpp:190 +#: pcbnew/netlist.cpp:206 msgid "Components" msgstr "Komponentai" -#: pcbnew/netlist.cpp:237 +#: pcbnew/netlist.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for component '%s'.\n" msgstr "Не задано посад.место для компонента '%s'.\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:259 +#: pcbnew/netlist.cpp:274 #, fuzzy, c-format msgid "" -"* Warning: component '%s': board footprint '%s', netlist footprint '%s'\n" +"Footprint of component '%s' changed: board footprint '%s', netlist footprint " +"'%s'\n" msgstr "" "* Предупреждение: компонент '%s': посад.место на плате '%s', посад.место в " "списке цепей '%s'\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:288 +#: pcbnew/netlist.cpp:303 #, fuzzy, c-format msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n" msgstr "Компонент '%s' с неправильным ID посад.места '%s.\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:309 +#: pcbnew/netlist.cpp:324 #, fuzzy, c-format msgid "" "Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the " @@ -22867,7 +25957,7 @@ msgstr "" "Компонент '%s' с посад.местом '%s' не найден в библиотеках посад.мест " "таблицы библиотек.\n" -#: pcbnew/netlist_reader.cpp:182 +#: pcbnew/netlist_reader.cpp:181 #, fuzzy, c-format msgid "" "invalid footprint ID in\n" @@ -22878,504 +25968,467 @@ msgstr "" "файл: <%s>\n" "строка: %d" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:258 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:727 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:902 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:259 msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Vario sluoksniuose grafika neleidžiama" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:282 -msgid "Tracks on Copper layers only " +#: pcbnew/onleftclick.cpp:283 pcbnew/router/router_tool.cpp:641 +msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Takeliai tik vario sluoksniuose" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:341 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:342 msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" msgstr "Plokštės kontūro sluoksnyje tekstas neleidžiamas" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:390 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:313 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:391 msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "Vario ar plokštės kontūro sluoksniuose matmenys neleidžiami" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:151 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:443 +msgid "This tool is not available in the legacy canvas" +msgstr "" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:152 msgid "Lock Footprint" msgstr "Užrakinti aikštelę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:158 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:159 msgid "Unlock Footprint" msgstr "Atrakinti aikštelę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:166 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:167 #, fuzzy msgid "Automatically Place Footprint" msgstr "Авт. разместить посад.место" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:173 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:174 #, fuzzy msgid "Automatically Route Footprint" msgstr "Авт. трассировать посад.место" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:194 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:195 #, fuzzy msgid "Move Drawing" msgstr "Переместить сегмент" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:199 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:200 #, fuzzy msgid "Duplicate Drawing" msgstr "Дубликат сегмента" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:204 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:205 #, fuzzy msgid "Move Drawing Exactly" msgstr "Переместить сегмент точно" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:209 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:210 #, fuzzy msgid "Create Drawing Array" msgstr "Создать массив сегментов" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:214 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 msgid "Edit Drawing" msgstr "Keisti brėžinį" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:224 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:225 #, fuzzy msgid "Delete All Drawings on Layer" msgstr "Удалить все со слоя" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:231 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:232 msgid "Delete Zone Filling" msgstr "Pašalinti zonos užpildą" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:238 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:239 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:141 msgid "Close Zone Outline" msgstr "Uždaryti zonos kontūrą" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:240 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:241 msgid "Delete Last Corner" msgstr "Pašalinti paskutinį kampą" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:266 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:267 msgid "Edit Dimension" msgstr "Redaguoti matmenį" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:270 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:271 #, fuzzy msgid "Move Dimension Text" msgstr "Переместить текст размера" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:275 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:276 msgid "Duplicate Dimension" msgstr "Kopijuoti matmenį" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:280 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:281 #, fuzzy msgid "Move Dimension Exactly" msgstr "Переместить размерную линию точно" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:285 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:286 msgid "Delete Dimension" msgstr "Pašalinti matmenį" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:296 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:297 #, fuzzy msgid "Move Target" msgstr "Переместить миру" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:301 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:302 #, fuzzy msgid "Move Target Exactly" msgstr "Переместить миру точно" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:306 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:307 #, fuzzy msgid "Duplicate Target" msgstr "Дубликат миры" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:311 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:312 #, fuzzy msgid "Edit Target" msgstr "Редактировать миру" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:315 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 #, fuzzy msgid "Delete Target" msgstr "Удалить миру" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:374 pcbnew/onrightclick.cpp:380 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:398 pcbnew/onrightclick.cpp:411 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:472 pcbnew/onrightclick.cpp:565 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:375 pcbnew/onrightclick.cpp:381 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:399 pcbnew/onrightclick.cpp:412 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:473 pcbnew/onrightclick.cpp:566 msgid "Select Working Layer" msgstr "Darbinis sluoksnis" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:388 pcbnew/onrightclick.cpp:464 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:512 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 pcbnew/onrightclick.cpp:465 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:513 msgid "Begin Track" msgstr "Pradėti takelį" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:394 pcbnew/onrightclick.cpp:468 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:636 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:395 pcbnew/onrightclick.cpp:469 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:637 msgid "Select Track Width" msgstr "Takelio plotis" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:400 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:401 #, fuzzy msgid "Select Layer Pair for Vias" msgstr "Выбор пары слоев для перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:419 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:420 #, fuzzy msgid "Footprint Documentation" msgstr "Документация на посад.место" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:429 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:430 #, fuzzy msgid "Global Spread and Place" msgstr "Глобальное перемещение и размещение" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:431 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:432 msgid "Unlock All Footprints" msgstr "Atrakinti visus korpusus" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:433 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:434 msgid "Lock All Footprints" msgstr "Užrakinti visus korpusus" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:436 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:437 #, fuzzy msgid "Spread out All Footprints" msgstr "Разложить все посад.места" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:438 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:439 #, fuzzy msgid "Spread out Footprints not Already on Board" msgstr "Разложить посад.места, которые еще не на плате" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:441 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:442 #, fuzzy msgid "Automatically Place All Footprints" msgstr "Авт. разместить все посад.места" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:443 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:444 #, fuzzy msgid "Automatically Place New Footprints" msgstr "Авт. разместить новые посад.места" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:445 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:446 #, fuzzy msgid "Automatically Place Next Footprints" msgstr "Авт. разместить следующие посад.места" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:451 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:452 msgid "Autoroute" msgstr "Trasuoti autmatiškai" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:453 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:454 #, fuzzy msgid "Select Layer Pair" msgstr "Выбор пары слоев" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:456 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:457 #, fuzzy msgid "Automatically Route All Footprints" msgstr "Авт. трассировать все посад.места" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:458 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:459 #, fuzzy msgid "Reset Unrouted" msgstr "Сбросить не трассированные" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:488 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:489 msgid "Zoom Block" msgstr "Keisti bloko dydį" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 msgid "Flip Block" msgstr "Apversti bloką" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 msgid "Rotate Block" msgstr "Pasukti bloką" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:519 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:520 msgid "Drag Via" msgstr "Tempti perėjimą" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:529 #, fuzzy msgid "Move Node" msgstr "Переместить узел" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:534 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:535 msgid "Drag Segments, Keep Slope" msgstr "Tempti segmentą, išlaikant nuolydį" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:539 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:540 msgid "Drag Segment" msgstr "Tempti segmentą" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:544 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:545 #, fuzzy msgid "Duplicate Track" msgstr "Дубликат дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:549 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:550 #, fuzzy msgid "Move Track Exactly" msgstr "Переместить дорожку точно" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:554 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:555 #, fuzzy msgid "Create Track Array" msgstr "Создать массив дорожек" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:560 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 msgid "Break Track" msgstr "Pertraukti takelį" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:570 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:571 #, fuzzy msgid "Place Node" msgstr "Разместить узел" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:67 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 msgid "End Track" msgstr "Užbaigti takelį" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 pcbnew/router/router_tool.cpp:78 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:582 pcbnew/router/router_tool.cpp:131 msgid "Place Through Via" msgstr "Kiauras peręjimas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:584 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 pcbnew/router/router_tool.cpp:152 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Through Via" msgstr "Выбрать слой и разместить перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:591 pcbnew/router/router_tool.cpp:84 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 pcbnew/router/router_tool.cpp:138 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Naujas paslėptas perėjimas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:595 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 pcbnew/router/router_tool.cpp:160 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via" msgstr "Выбрать слой и разместить глухое/внутр. перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:609 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:610 msgid "Place Micro Via" msgstr "Naujas mikro perėjimas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:620 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:621 msgid "Change Via Size and Drill" msgstr "Ppakeisti perėjimo ir grąžto dydį" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:626 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:627 #, fuzzy msgid "Change Segment Width" msgstr "Изменить ширину отрезка" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:630 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:631 msgid "Change Track Width" msgstr "Pakeisti takelio plotį" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:645 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:646 msgid "Delete Via" msgstr "Pašalinti perėjimą" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:652 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:653 msgid "Delete Track" msgstr "Pašalinti takelį" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:654 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:655 msgid "Delete Net" msgstr "Pašalinti tinklą" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:663 -msgid "Edit All Tracks and Vias" -msgstr "Redaguoti visus takelius ir perėjimus" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:669 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:670 #, fuzzy msgid "Set Flags" msgstr "Установить флаг" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:671 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:672 msgid "Locked: Yes" msgstr "Užrakinta" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:672 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:673 msgid "Locked: No" msgstr "Atrakinta" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:681 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:682 msgid "Track Locked: Yes" msgstr "Takelis: užrakintas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:682 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:683 msgid "Track Locked: No" msgstr "Takelis: atrakintas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:684 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:685 #, fuzzy msgid "Net Locked: Yes" msgstr "Цепь блокирована: Да" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:685 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:686 #, fuzzy msgid "Net Locked: No" msgstr "Цепь блокирована: Нет" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:699 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:700 #, fuzzy msgid "Place Edge Outline" msgstr "Разместить ребро контура" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:705 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:706 msgid "Place Corner" msgstr "Naujas kampas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:708 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:709 msgid "Place Zone" msgstr "Zona" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:715 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 msgid "Keepout Area" msgstr "Apsauginė zona" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:721 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:722 #, fuzzy msgid "Move Corner" msgstr "Переместить угол" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:723 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:724 msgid "Delete Corner" msgstr "Pašalinti kampą" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:728 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:51 msgid "Create Corner" msgstr "Kampas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:730 msgid "Drag Outline Segment" msgstr "Tempti kontūro segmentą" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:737 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:738 msgid "Add Similar Zone" msgstr "Kurti panašią zoną" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:740 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:741 msgid "Add Cutout Area" msgstr "Išpjova" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:743 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:744 #, fuzzy msgid "Duplicate Zone Onto Layer" msgstr "Дубликат зоны на слой" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:748 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:665 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:123 msgid "Fill Zone" msgstr "Užpildyti zoną" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:754 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:755 #, fuzzy msgid "Remove Filled Areas in Zone" msgstr "Удалить заливку зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:757 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:758 #, fuzzy msgid "Move Zone" msgstr "Переместить зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:760 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:761 #, fuzzy msgid "Move Zone Exactly" msgstr "Переместить зону точно" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:765 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:766 #, fuzzy msgid "Edit Zone Properties" msgstr "Редактировать свойства зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:775 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:776 msgid "Delete Cutout" msgstr "Pašalinti išpjovą" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:778 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:779 msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Pašalinti zonos kontūrą" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:798 pcbnew/onrightclick.cpp:990 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:100 -msgid "Move" -msgstr "Perkelti" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:802 -msgid "Drag" -msgstr "Tempti" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:807 -msgid "Rotate +" -msgstr "Pasukti +" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:811 -msgid "Rotate -" -msgstr "Pasukti -" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/onrightclick.cpp:1000 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:125 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:813 pcbnew/onrightclick.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:126 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:667 msgid "Flip" msgstr "Apversti" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:818 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:819 msgid "Edit Parameters" msgstr "Keisti parametrus" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:830 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 msgid "Delete Footprint" msgstr "Naikinti korpusą" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:837 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:838 #, fuzzy msgid "Move Footprint Exactly" msgstr "Переместить посад.место точно" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:842 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:843 msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Kopijuoti korpusą" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:847 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:848 #, fuzzy msgid "Create Footprint Array" msgstr "Создать массив посад.мест" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:853 -#, fuzzy -msgid "Exchange Footprint(s)" -msgstr "Обменять посад.места" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:893 pcbnew/onrightclick.cpp:1007 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:894 pcbnew/onrightclick.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Reset Size" msgstr "Установить размер" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:936 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:937 msgid "Drag Pad" msgstr "Tempti aikštelę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:944 -#, fuzzy -msgid "Copy Current Settings to this Pad" -msgstr "Скопировать текущие установки в данную конт.пл." - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:948 -#, fuzzy -msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" -msgstr "Скопировать установки данной конт.пл. в текущие установки" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "Edit All Pads" -msgstr "Изменить все конт.пл." - #: pcbnew/onrightclick.cpp:954 #, fuzzy msgid "" @@ -23395,7 +26448,7 @@ msgstr "Автоматически трассировать конт.пл." msgid "Automatically Route Net" msgstr "Авт.трассировать дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:993 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:993 pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:67 msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" @@ -23440,12 +26493,12 @@ msgstr "Perėjimas %s" msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Perėjimas %s, grąžtas %s" -#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:206 +#: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" msgstr "Удалить конт.пл. (посад.место %s %s) ?" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:139 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "" "invalid floating point number in\n" @@ -23458,7 +26511,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "смещение: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:148 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:144 #, fuzzy, c-format msgid "" "missing floating point number in\n" @@ -23471,27 +26524,27 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "смещение: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:201 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:197 #, c-format msgid "cannot interpret date code %d" msgstr "nesuprantu datos kodo %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:655 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:647 #, fuzzy, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " msgstr "тип страницы \"%s\" недопустим" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:887 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:879 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "Слой '%s' в файле '%s' в строке %d, не зафиксирован в хэше слоев" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:920 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:912 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nėra tinkamas sluoksnio numeris" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:951 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "Layer '%s' in file\n" @@ -23514,9 +26567,9 @@ msgstr "дубликат имени класса цепи '%s' в файле <%s msgid "cannot handle footprint text type %s" msgstr "nesuprantu korpuso teksto tipo %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2424 pcbnew/pcb_parser.cpp:2430 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2535 pcbnew/pcb_parser.cpp:2617 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2681 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2426 pcbnew/pcb_parser.cpp:2432 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2537 pcbnew/pcb_parser.cpp:2619 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2683 #, fuzzy, c-format msgid "" "invalid net ID in\n" @@ -23529,7 +26582,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "смещение: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2997 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3002 #, fuzzy, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -23540,16 +26593,16 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "ты должен проверить и редактировать ее (запустить тест DRC)." -#: pcbnew/pcbframe.cpp:615 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:664 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Файл автосохранения '%s' не может быть удален!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:988 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1034 msgid " [new file]" msgstr " [naujas failas]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1085 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1135 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In " "order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell " @@ -23559,7 +26612,7 @@ msgstr "" "ar atnaujinti plokštę pagal schemą, paleiskite KiCad aplinką ir sukurkit " "plokštės projektą." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:339 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:345 msgid "" "You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" @@ -23567,7 +26620,7 @@ msgid "" "kicad configuration folder.\n" "You must first configure the library table to include all footprint " "libraries you want to use.\n" -"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew " +"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew " "documentation for more information." msgstr "" "Jūs pirmą kartą paleidote Pcbnew, naudojančią naują korpusų paieškos " @@ -23579,140 +26632,120 @@ msgstr "" "Detalesnę informaciją rasite CvPcb arba Pcbnew dokumentacijos \"Footprint " "Library Table\" dalyje." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:798 -#, fuzzy -msgid "Hide Microwave Toolbar" -msgstr "Скрыть СВЧ панель инструментов" - -#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:116 pcbnew/plot_board_layers.cpp:301 +#: pcbnew/plot_board_layers.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:310 #, c-format msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" msgstr "Jūsų plokštėje neteisingai nurodytas korpuso %s sluoksnio numeris" -#: pcbnew/plugin.cpp:118 +#: pcbnew/plugin.cpp:127 #, fuzzy msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "Включить лог отладки для функций Footprint*() в этом плагине." -#: pcbnew/plugin.cpp:122 +#: pcbnew/plugin.cpp:131 #, fuzzy msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "Регулярное выражение фильтра имени посад.места." -#: pcbnew/plugin.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "" -"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " -"logging, no need to set a Value." -msgstr "" -"Включить лог транзакций. Установка этой опции включает журналирование, не " -"требует установки Значения." - -#: pcbnew/plugin.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "User name for login to some special library server." -msgstr "Имя пользователя для входа на сервер библиотек." - -#: pcbnew/plugin.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Password for login to some special library server." -msgstr "Пароль для входа на сервер библиотек." - -#: pcbnew/plugin.cpp:143 +#: pcbnew/plugin.cpp:152 #, fuzzy msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "Ввод python-модуль, который реализует функцию PLUGIN::Footprint*()." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 +#: pcbnew/printout_controler.cpp:109 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Keli sluoksniai" + +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "New Track" msgstr "Naujas takelis" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:121 #, fuzzy msgid "Starts laying a new track." msgstr "Начинает прокладку новой дорожки." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 #, fuzzy msgid "Stops laying the current meander." msgstr "Останавливает прокладку текущего меандра." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 #, fuzzy msgid "Length Tuning Settings" msgstr "Настройка параметров длины" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 #, fuzzy msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Устанавливает настройки параметров длины для текущего разведенного элемента." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:58 #, fuzzy msgid "Increase spacing" msgstr "Увеличить шаг" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:58 #, fuzzy msgid "Increase meander spacing by one step." msgstr "Увеличить шаг меандра за один шаг." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:61 msgid "Decrease spacing" msgstr "Sumažinti žingsnį" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:61 #, fuzzy msgid "Decrease meander spacing by one step." msgstr "Уменьшить шаг меандра за один шаг." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:64 #, fuzzy msgid "Increase amplitude" msgstr "Увеличить амплитуду" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:64 #, fuzzy msgid "Increase meander amplitude by one step." msgstr "Увеличить амплитуду меандра за один шаг." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67 msgid "Decrease amplitude" msgstr "Sumažinti amplitudę" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:67 #, fuzzy msgid "Decrease meander amplitude by one step." msgstr "Уменьшить амплитуду меандра за один шаг." -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:83 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:81 #, fuzzy msgid "Length Tuner" msgstr "Настройщик длины" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:245 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:213 #, fuzzy msgid "Tune Trace Length" msgstr "Настроить длину дорожки" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:252 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:220 #, fuzzy msgid "Tune Diff Pair Length" msgstr "Настроить длину диф.пары" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:259 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:227 #, fuzzy msgid "Tune Diff Pair Skew" msgstr "Настроить перекос диф.пары" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:598 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:528 #, fuzzy msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Не могу начать трассировку диф.пары." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:607 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:538 #, fuzzy msgid "" "Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of " @@ -23721,25 +26754,25 @@ msgstr "" "Не удалось найти второй проводник диф.пары. Проверьте, что имена цепей диф." "пары заканчиваются на _N/_P или +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:624 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:557 #, fuzzy msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." msgstr "" "Текущая настройка зазора дорожки/перех.отв. нарушает правила проектирования " "для данной цепи." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:631 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:564 #, fuzzy msgid "Current track width setting violates design rules." msgstr "Текущая настройка ширины дорожки нарушает правила проектирования." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:78 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:68 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:77 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:66 #, fuzzy msgid "Please select a track whose length you want to tune." msgstr "Выберите дорожку, длину которой хотите настроить." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:95 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:94 #, fuzzy msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " @@ -23749,34 +26782,34 @@ msgstr "" "Не удалось найти второй проводник диф.пары для настройки длины. Проверьте, " "что имена цепей диф.пары заканчиваются на _N/_P или +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:372 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:245 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:370 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:243 msgid "Too long: " msgstr "Per ilgas:" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:375 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:248 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:373 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:246 msgid "Too short: " msgstr "Per trumpas:" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:378 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:251 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:376 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:249 #, fuzzy msgid "Tuned: " msgstr "Настроено: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:381 -#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:254 -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:379 +#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:252 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:163 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:55 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:53 #, fuzzy msgid "Please select a differential pair trace you want to tune." msgstr "Выберите дорожку диф.пары, которую хотите настроить." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:74 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make " @@ -23786,141 +26819,202 @@ msgstr "" "Не удалось найти второй проводник диф.пары для настройки перекоса. " "Проверьте, что имена цепей диф.пары заканчиваются на _N/_P или +/-." -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:156 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:154 #, fuzzy msgid "Too long: skew " msgstr "Длиннее: перекос " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:159 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:157 #, fuzzy msgid "Too short: skew " msgstr "Короче: перекос " -#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:162 +#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:160 #, fuzzy msgid "Tuned: skew " msgstr "Настроен: перекос " -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:61 +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:66 #, fuzzy msgid "Routing Options..." msgstr "Параметры трассировщика..." -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:62 +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Shows a dialog containing router options." msgstr "Показывает диалог, содержащий параметры трассировщика." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:67 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Interactive Router (Single Tracks)" +msgstr "Интерактивный трассировщик одиночной дорожки" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Run push & shove router (single tracks)" +msgstr "Запустить трассировщик push & shove (одиночные дорожки)" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Interactive Router (Differential Pairs)" +msgstr "Интерактивный трассировщик диф.пары" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Run push & shove router (differential pairs)" +msgstr "Запустить трассировщик push & shove (диф.пары)" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Open Interactive Router settings" +msgstr "Открыть параметры интерактивного трассировщика" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Differential Pair Dimension settings" +msgstr "Открыть настройки размера диф.пары" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Open Differential Pair Dimension settings" +msgstr "Открыть настройки размера диф.пары" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Tune length of a single track" +msgstr "Настроить длину одиночной дорожки" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Tune length of a differential pair" +msgstr "Настроить длину диф.пары" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Tune skew of a differential pair" +msgstr "Настроить перекос диф.пары" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +msgid "Drag Track/Via" +msgstr "Perkelti takelį ar perėjimą" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 +msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" +msgstr "" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 #, fuzzy msgid "Stops laying the current track." msgstr "Останавливает прокладку текущей дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:70 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Auto-end Track" msgstr "Automatiškai užbaigti takelį" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:70 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 #, fuzzy msgid "Automagically finishes currently routed track." msgstr "Автомагически заканчивает текущую разведенную дорожку." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:74 -msgid "Drag Track/Via" -msgstr "Perkelti takelį ar perėjimą" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:74 -msgid "Drags a track or a via." -msgstr "Perkelia takelius ar perėjimus" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:79 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 #, fuzzy msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Добавляет сквозное перех.отв. в конце текущей разведенной дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 #, fuzzy msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Добавляет глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей разведенной дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Place Microvia" msgstr "Naujas mikro perėjimas" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:90 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 #, fuzzy msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Добавляет перех.микроотв. в конце текущей разведенной дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 -msgid "Custom Track/Via Size" -msgstr "Nurodyti takelių ir perėjimų dydžiai" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "" +"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " +"track." +msgstr "Добавляет сквозное перех.отв. в конце текущей разведенной дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:96 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "" +"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " +"routed track." +msgstr "" +"Добавляет глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей разведенной дорожки." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 #, fuzzy msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Показывает диалог для изменения ширины дорожки и размера перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:174 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Keičia trasuojamo takelio padėtį." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Diferencinės poros matmenys..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:108 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:180 #, fuzzy msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair." msgstr "Устанавливает ширину и зазор текущей разведенной диф.пары." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:131 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:196 +msgid "Select Track/Via Width" +msgstr "Takelio / perėjimo plotis" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Custom size" msgstr "Kitas dydis" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 msgid "Use the starting track width" msgstr "Naudoti takelio pradžios plotį" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Trasuojama naudojant pirmo takelio plotį." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:212 msgid "Use net class values" msgstr "Naudoti grandinės klasės reikšmes" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:213 #, fuzzy msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Использовать размеры дорожки и перех.отв. из класса цепи" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:295 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktyvus trasavimas" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:218 -msgid "Select Track/Via Width" -msgstr "Takelio / perėjimo plotis" - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:404 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 #, fuzzy msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "" "Глухие/внутр. перех.отв. должны быть разрешены в настройках проектирования." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:410 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 #, fuzzy msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgstr "Перех.микроотв. должны быть разрешены в настройках проектирования." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:417 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:530 #, fuzzy msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Только сквозные перех.отв. допустимы на 2-х слойных платах." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:537 #, fuzzy msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " @@ -23929,121 +27023,100 @@ msgstr "" "Перех.микроотв. могут быть размещены только между внешними слоями (F.Cu/B." "Cu) и теми, которые непосредственно прилегают к ним." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:651 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:816 msgid "Route Track" msgstr "Trasuoti takelį" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:658 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:823 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Trasuoti diferencinę porą" +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:906 pcbnew/router/router_tool.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "The item is locked. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Выделенный фрагмент содержит заблокированные элементы. Хотите продолжить?" + #: pcbnew/sel_layer.cpp:301 #, fuzzy msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "Предупреждение: верхний и нижний слои совпадают." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:202 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:150 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Plokštė sėkmingai eksportuota." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:207 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:155 #, fuzzy msgid "Unable to export, please fix and try again." msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте и попробуйте еще раз." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1030 pcbnew/specctra_export.cpp:1137 -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1273 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" -msgstr "Неподдерживаемый тип DRAWSEGMENT %s" - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1162 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s " -"mm).\n" -"Edit Edge.Cuts perimeter graphics, making them contiguous polygons each." -msgstr "" -"Не удалось найти следующий ограничивающий сегмент с конечной точкой в (%s " -"мм, %s мм).\n" -"Измените графику контура в Edge.Cuts, сделав из них неразрывные полигоны." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1298 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to find the next keepout segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" -"Edit Edge.Cuts interior graphics, making them contiguous polygons each." -msgstr "" -"Не удалось найти следующий сегмент области запрета с конечной точкой в (%s " -"мм, %s мм).\n" -"Измените внутреннюю графику в Edge.Cuts, сделая из них неразрывные полигоны." - -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1457 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:810 #, fuzzy, c-format msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." msgstr "Компонент со значением '%s' имеет пустое обозначение." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:1465 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:818 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обозначение '%s'." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:84 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:78 #, fuzzy msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Добавить файл сеанса Specctra:" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:108 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:109 #, fuzzy msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." msgstr "Плата может быть испорчена, не сохраняйте ее." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:110 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:111 msgid "Fix problem and try again." msgstr "Išspręskite problemą ir bandykite vėl" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:128 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:135 #, fuzzy msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Файл сессии импортирован и успешно совмещен." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:200 pcbnew/specctra_import.cpp:312 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:207 pcbnew/specctra_import.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "Файл сессии использует неверный идентификатор слоя \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:253 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:259 #, fuzzy msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Стек площадок перех.отв. сессии не имеет формы" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:260 pcbnew/specctra_import.cpp:278 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:303 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:266 pcbnew/specctra_import.cpp:284 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:309 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Nepalaikomas perėjimo tipas: %s" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:359 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:365 #, fuzzy msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Файл сессии не содержит секцию \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:367 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:373 #, fuzzy msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Файл сессии не содержит секцию \"routes\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:370 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:376 #, fuzzy msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Файл сессии не содержит секцию \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:396 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" msgstr "Файл сессии имеет 'ссылку' на не существующий компонент \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:543 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:541 #, fuzzy, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Ссылки wire_via не содержат стека площадок \"%s\"" @@ -24066,113 +27139,119 @@ msgstr " Gerai" msgid "&Cancel" msgstr "Atšaukti" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:62 +#: pcbnew/target_edit.cpp:155 +msgid "Modified alignment target" +msgstr "Modifikuota sutapdinimo žyma" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:63 #, fuzzy msgid "Create new library and save current footprint" msgstr "Создать новую библиотеку и сохранить в ней текущее посад.место" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:65 pcbnew/tool_pcb.cpp:237 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:66 pcbnew/tool_pcb.cpp:238 #, fuzzy msgid "Open footprint viewer" msgstr "Открыть просмотрщик посад.мест" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:69 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:70 #, fuzzy msgid "Delete part from active library" msgstr "Удалить элемент из активной библиотеки" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:73 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:74 msgid "New footprint" msgstr "Naujas korpusas" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:78 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:79 #, fuzzy -msgid "New footprint using the footprint wizard" +msgid "New footprint using footprint wizard" msgstr "Новое посад.место с использованием мастера посад.мест" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:84 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:85 msgid "Load footprint from library" msgstr "Užkrauti korpusus iš bibliotekos" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:89 -msgid "Load footprint from current board" -msgstr "Užkrauti korpusą iš darbinės plokštės" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:93 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Update footprint in current board" +msgid "Update footprint into current board" msgstr "Обновить посад.место на текущей плате" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:97 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:98 #, fuzzy msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Вставить посад.место на текущую плату" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:101 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:102 msgid "Import footprint" msgstr "Importuoti korpusą" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:104 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:105 #, fuzzy msgid "Export footprint" msgstr "Экспорт посад.места" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:109 pcbnew/help_common_strings.h:15 -msgid "Undo last edition" -msgstr "Atšaukti paskutinį redagavimą" +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:112 +msgid "Redo last undo command" +msgstr "Pakartoti paskutinę atšauktą komandą" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:116 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:117 msgid "Footprint properties" msgstr "Korpuso savybės" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:120 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:121 #, fuzzy msgid "Print footprint" msgstr "Печать посад.места" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:144 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:142 +msgid "Pad properties" +msgstr "Aikštelės savybės" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:148 msgid "Check footprint" msgstr "Patikrinti korpusą" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:166 pcbnew/tools/common_actions.cpp:430 -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:106 -msgid "Add pads" -msgstr "Kontaktinės aikštelės" - -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:183 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:201 pcbnew/tool_pcb.cpp:492 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1049 #, fuzzy -msgid "Place the footprint reference anchor" -msgstr "Разместить точку привязки посад.места" +#| msgid "Resistance" +msgid "Measure distance" +msgstr "Varža" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:212 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:221 #, fuzzy msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "Показать полярные координаты" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:225 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:234 #, fuzzy msgid "Change Cursor Shape" msgstr "Сменить форму курсора" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:231 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:240 msgid "Show Pads Sketch" msgstr "Rodyti aikštelių kontūrą" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:235 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:244 #, fuzzy msgid "Show Texts Sketch" msgstr "Показать текст в контурном режиме" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:239 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:248 #, fuzzy msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Показать контуры в контурном режиме" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:243 pcbnew/tool_pcb.cpp:393 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:252 pcbnew/tool_pcb.cpp:393 #, fuzzy msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Разрешить контрастный режим" +#: pcbnew/tool_modview.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Select library to browse" +msgstr "Выбор библиотеки для просмотра" + #: pcbnew/tool_modview.cpp:62 #, fuzzy msgid "Select footprint to browse" @@ -24193,6 +27272,16 @@ msgstr "Отобразить следующее посад.место" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Добавить посад.место на плату" +#: pcbnew/tool_modview.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Set Current Library" +msgstr "Задать текущую библиотеку" + +#: pcbnew/tool_modview.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Select library to be displayed" +msgstr "Выбор библиотеки для просмотра" + #: pcbnew/tool_modview.cpp:151 #, fuzzy msgid "Close footprint viewer" @@ -24215,7 +27304,7 @@ msgstr "&Apie Pcbnew" msgid "About Pcbnew PCB designer" msgstr "Apie Pcbnew PCB designer" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:54 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:55 #, fuzzy msgid "" "Show active layer selections\n" @@ -24224,66 +27313,61 @@ msgstr "" "Показать активный выбор слоев\n" "и выбрать пару слоев для трассировки и размещения перех.отв." -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:218 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:219 msgid "New board" msgstr "Nauja plokštė" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:221 msgid "Open existing board" msgstr "Atverti turimą plokštės failą" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:225 msgid "Save board" msgstr "Išsaugoti plokštę" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Page settings for paper size and texts" +msgstr "Настройка страницы (размер листа, надписи)" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:234 #, fuzzy msgid "Open footprint editor" msgstr "Открыть редактор посад.мест" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:249 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:250 msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" msgstr "Išvesti HPGL, PostScript, ar GERBER formatu" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:271 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:275 msgid "Read netlist" msgstr "Nuskaityti grandines" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:293 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:297 #, fuzzy msgid "Mode footprint: manual and automatic movement and placement" msgstr "Режим посад.мест: ручное и автоматическое перемещение или размещение" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:296 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:300 #, fuzzy msgid "Mode track: autorouting" msgstr "Режим дорожек: автотрассировка" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" -msgstr "Быстрый доступ к внешнему трассировщику FreeROUTE" - -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:312 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:316 #, fuzzy msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Показать/Скрыть консоль Python скриптов" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:140 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:337 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 #, fuzzy msgid "Enable design rule checking" msgstr "Разрешить проверку правил проектирования" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:149 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:359 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 #, fuzzy msgid "Show board ratsnest" msgstr "Показать все связи" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "Show footprint ratsnest when moving" -msgstr "Показать связи посад.места при перемещении" - #: pcbnew/tool_pcb.cpp:364 #, fuzzy msgid "Enable automatic track deletion" @@ -24299,47 +27383,66 @@ msgstr "Не показывать заливку в зонах" msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Показать контур только залитых областей в зонах" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:384 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:384 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 #, fuzzy msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Показать перех.отв. в контурном режиме" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:388 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:388 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 #, fuzzy msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Показать дорожки в контурном режиме" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:435 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:436 #, fuzzy msgid "Display local ratsnest" msgstr "Отображать локальные связи" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:506 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:443 +msgid "Route tracks" +msgstr "Trasuoti takelius" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:446 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Add vias" +msgstr "Atkarpos" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Place the origin point for drill and place files" +msgstr "Разместить начало координат в файлах сверловки и размещения" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Set the origin point for the grid" +msgstr "Установка начальной точки для сетки" + +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:515 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 #, fuzzy msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Создать линию заданной длины для СВЧ приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:511 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:520 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 #, fuzzy msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Создать зазор заданной длины для СВЧ приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:518 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:527 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Создать неоднородность заданной длины для СВЧ приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:523 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:532 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 #, fuzzy msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "Создать неоднородность (дугу) заданной длины для СВЧ приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:528 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:537 #, fuzzy msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Создать полиномиальную форму для СВЧ приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:581 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:590 #, fuzzy msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" @@ -24349,1187 +27452,1653 @@ msgstr "" "ее ширину,\n" "иначе использовать текущую установку ширины" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:626 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:635 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "Takelis: %.3f mm (%.2f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:629 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:638 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "Takelis: %.2f mils (%.3f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:664 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:673 #, c-format msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" msgstr "Perėjimas: %.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:667 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:676 #, c-format msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" msgstr "Perėjimas: %.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:680 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:689 #, c-format msgid "%.2f mm (%.1f mils)" msgstr "%.2f mm (%.1f mils)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:692 #, c-format msgid "%.1f mils (%.2f mm)" msgstr "%.1f mils (%.2f mm)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:717 msgid "+/- to switch" msgstr "perjungimui naudokite +/-" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:138 #, fuzzy msgid "Disable design rule checking" msgstr "Запретить проверку правил проектирования" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:147 #, fuzzy msgid "Hide board ratsnest" msgstr "Скрыть все связи" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Hide footprint ratsnest" -msgstr "Скрыть связи посад.места" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Show footprint ratsnest" -msgstr "Показать связи посад.места" - -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:157 #, fuzzy msgid "Disable auto delete old track" msgstr "Запретить автоудаление старых дорожек" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:170 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:158 #, fuzzy msgid "Enable auto delete old track" msgstr "Разрешить автоудаление старых дорожек" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:181 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 #, fuzzy msgid "Show vias in fill mode" msgstr "Показать перех.отв. в режиме заливки" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:192 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 #, fuzzy msgid "Show tracks in fill mode" msgstr "Показать дорожки в режиме заливки" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:202 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:190 #, fuzzy msgid "Normal contrast display mode" msgstr "Нормальный режим отображения" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:203 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 #, fuzzy msgid "High contrast display mode" msgstr "Контрастный режим отображения" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:58 -msgid "trivial connection" -msgstr "paprastas sujungimas" +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 +msgid "Draw Line" +msgstr "Brėžti liniją" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:58 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1032 +msgid "Draw a line" +msgstr "Brėžti liniją" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +msgid "Draw Circle" +msgstr "Brėžti apskritimą" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 +msgid "Draw a circle" +msgstr "Brėžti apskritimą" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77 +msgid "Draw Arc" +msgstr "Brėžti arką" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:295 +msgid "Draw an arc" +msgstr "Brėžti arką" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 +msgid "Add a text" +msgstr "Tekstas" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 +msgid "Add Dimension" +msgstr "Matmuo" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 +msgid "Add a dimension" +msgstr "Matmuo" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +msgid "Add Filled Zone" +msgstr "Užpildyta zona" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 +msgid "Add a filled zone" +msgstr "Užpildyta zona" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Selects a connection between two junctions." -msgstr "Выбирает соединение между двумя узлами." +msgid "Add Vias" +msgstr "Atkarpos" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:62 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 #, fuzzy -msgid "copper connection" -msgstr "медное соединение" +#| msgid "Add tracks and vias" +msgid "Add free-stanging vias" +msgstr "Nauji takeliai ir perėjimai" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:62 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Selects whole copper connection." -msgstr "Выбирает все медное соединение." +#| msgid "Keepout Area" +msgid "Add Keepout Area" +msgstr "Apsauginis plotas" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:66 -msgid "whole net" -msgstr "visas tinklas" +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:97 +msgid "Add a keepout area" +msgstr "Apsauginis plotas" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:66 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +msgid "Add a Zone Cutout" +msgstr "Zonos išpjova" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 +msgid "Add a cutout area of an existing zone" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 +msgid "Add a Similar Zone" +msgstr "Kurti panašią zoną" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 +msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." -msgstr "Выбирает все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи." +msgid "Place the Footprint Anchor" +msgstr "Разместить точку привязки посад.места" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:70 -msgid "Find an item" -msgstr "Ieškoti elemento" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:70 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:115 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:868 #, fuzzy -msgid "Searches the document for an item" -msgstr "Поиск документа на элемент" +msgid "Place the footprint anchor" +msgstr "Разместить точку привязки посад.места" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:79 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Increase Line Width" +msgstr "Увеличить ширину линии" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Increase the line width" +msgstr "Увеличить ширину линии" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124 +msgid "Decrease Line Width" +msgstr "Sumažinti linijos plotį" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:124 +msgid "Decrease the line width" +msgstr "Sumažinti linijos plotį" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Switch Arc Posture" +msgstr "Переключить положение дорожки" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Switch the arc posture" +msgstr "Изменить положение дуги" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 +msgid "Delete Last Point" +msgstr "Pašalinti paskutinį tašką" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 +msgid "Delete the last point added to the current item" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:141 +msgid "Close the outline of a zone in progress" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:232 +msgid "Draw a line segment" +msgstr "Brėžti atkarpą" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:445 +msgid "Place a text" +msgstr "Tekstas" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:593 +msgid "Draw a dimension" +msgstr "Matmuo" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:666 +#, fuzzy +#| msgid "Add zones" +msgid "Add zone cutout" +msgstr "Zonos" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:676 +#, fuzzy +#| msgid "Add Similar Zone" +msgid "Add similar zone" +msgstr "Kurti panašią zoną" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:848 +#, fuzzy +#| msgid "Text and Drawings" +msgid "Place a DXF drawing" +msgstr "Tekstas ir grafika" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Move the footprint reference anchor" +msgstr "Разместить точку привязки посад.места" + +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1522 +msgid "Place via" +msgstr "Naujas perėjimas" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:74 #, fuzzy msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Открыть в редакторе посад.мест" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:80 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Открывает выбранное посад.место в редакторе посад.мест" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:85 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Copy pad settings to Current Settings" +msgid "Copy Pad Settings to Current Settings" msgstr "Скопировать настройки конт.пл. в текущие настройки" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:86 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:81 #, fuzzy msgid "" "Copies the properties of selected pad to the current template pad settings." msgstr "" "Копирует свойства выбранной конт.пл. в текущий шаблон настройки конт.пл." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:90 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Copy Current Settings to pads" +msgid "Copy Current Settings to Pads" msgstr "Скопировать текущие настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:91 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:86 #, fuzzy msgid "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)." msgstr "Копирует текущий шаблон настройки конт.пл. на выбранную(ые) конт.пл." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:95 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:90 #, fuzzy msgid "Global Pad Edition" msgstr "Глобальное изменение конт.пл." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:96 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 msgid "Changes pad properties globally." msgstr "Pakeiti visų aikšteliu savybes." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:95 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Перемещает выбранный(ые) элемент(ы)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:104 pcbnew/tools/common_actions.cpp:108 -msgid "Duplicate" -msgstr "Kopijuoti" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:104 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:99 #, fuzzy msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Дублирует выбранный(ые) элемент(ы)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:108 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:103 #, fuzzy msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Дублирует выбранный(ые) элемент(ы), увеличивая номер конт.пл." -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Move Exactly..." -msgstr "Переместить точно..." - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:112 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:107 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Перемещает выбранный(ые) элемент(ы) на точную величину" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:117 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:112 msgid "Create array" msgstr "Masyvas" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Rotates selected item(s)" +msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Вращает выбранный(ые) элемент(ы)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:125 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" +msgstr "Вращает выбранный(ые) элемент(ы)" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:126 msgid "Flips selected item(s)" msgstr "Parinktus elementus į kitą plokštės pusę" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:129 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Mirrors selected item" +msgstr "Копировать выбранный элемент" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:134 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:139 #, fuzzy msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Удаляет выбранный(ые) элемент(ы)" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:133 -msgid "Properties..." -msgstr "Savybės..." +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:139 +#, fuzzy +#| msgid "Delete Footprint" +msgid "Delete (Alternative)" +msgstr "Naikinti korpusą" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:133 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Change the footprint used for modules" +msgstr "Изменить настройки редактора посад.мест." + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:149 #, fuzzy msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Отображает диалог свойств элемента" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:139 -msgid "Draw a line" -msgstr "Brėžti liniją" +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:157 +msgid "Measuring tool" +msgstr "" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:143 -msgid "Draw a circle" -msgstr "Brėžti apskritimą" +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:157 +msgid "Interactively measure distance between points" +msgstr "" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:147 -msgid "Draw an arc" -msgstr "Brėžti arką" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:151 -msgid "Add a text" -msgstr "Tekstas" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:155 -msgid "Add a dimension" -msgstr "Matmuo" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:159 -msgid "Add a filled zone" -msgstr "Užpildyta zona" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:163 -msgid "Add a keepout area" -msgstr "Apsauginis plotas" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:171 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:468 #, fuzzy -msgid "Place the footprint anchor" -msgstr "Разместить точку привязки посад.места" +msgid "Edit track/via properties" +msgstr "Изменить свойства посад.места" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Increase the line width" -msgstr "Увеличить ширину линии" +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:834 +msgid "Move exact" +msgstr "Perkelti tiksliai" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:180 -msgid "Decrease the line width" -msgstr "Sumažinti linijos plotį" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Switch the arc posture" -msgstr "Изменить положение дуги" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367 -msgid "Fill" -msgstr "Užpildyti" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367 -msgid "Fill zone(s)" -msgstr "Užpildyti zoną (-as)" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371 -msgid "Fill all" -msgstr "Užpildyti viską" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371 -msgid "Fill all zones" -msgstr "Užpildyti visas zonas" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375 -msgid "Unfill" -msgstr "Nepildyti" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375 -msgid "Unfill zone(s)" -msgstr "Nepildyti zonos(-ų)" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:379 -msgid "Unfill all" -msgstr "Nieko nepildyti" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:379 -msgid "Unfill all zones" -msgstr "Nepildyti zonų" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Merge zones" -msgstr "Объединение зон" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:408 -msgid "Lock" -msgstr "Užrakinti" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:412 -msgid "Unlock" -msgstr "Atrakinti" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "Enumerate pads" -msgstr "Перенумеровать конт.пл." - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Copy items" -msgstr "Копировать элементы" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:442 -msgid "Paste items" -msgstr "Įterpti elementus" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:522 pcbnew/tools/common_actions.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "Run push & shove router (single tracks)" -msgstr "Запустить трассировщик push & shove (одиночные дорожки)" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:527 pcbnew/tools/common_actions.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Run push & shove router (differential pairs)" -msgstr "Запустить трассировщик push & shove (диф.пары)" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:532 pcbnew/tools/common_actions.cpp:533 -#, fuzzy -msgid "Open Interactive Router settings" -msgstr "Открыть параметры интерактивного трассировщика" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:537 pcbnew/tools/common_actions.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "Open Differential Pair Dimension settings" -msgstr "Открыть настройки размера диф.пары" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:550 -#, fuzzy -msgid "Tune skew of a differential pair" -msgstr "Настроить перекос диф.пары" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:563 -msgid "Create corner" -msgstr "Kampas" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:567 -#, fuzzy -msgid "Remove corner" -msgstr "Убрать угол" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:572 -msgid "Align items to the top" -msgstr "Sulyginti elementus pagal jų viršų" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:573 -msgid "Aligns selected items to the top edge" -msgstr "Sulygina elementus pagal jų viršų" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:577 -msgid "Align items to the bottom" -msgstr "Sulyginti elementus pagal jų apačias" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:578 -msgid "Aligns selected items to the bottom edge" -msgstr "Sulygina elementus pagal jų apačias" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:582 -msgid "Align items to the left" -msgstr "Sulyginti elementus pagal jų kairįjį kraštą" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:583 -msgid "Aligns selected items to the left edge" -msgstr "Sulygina elementus pagal jų kairįjį kraštą" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:587 -msgid "Align items to the right" -msgstr "Sulyginti elementus pagal jų dešinįjį kraštą" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:588 -msgid "Aligns selected items to the right edge" -msgstr "Sulygina elementus pagal jų dešinįjį kraštą" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:592 -msgid "Distribute horizontally" -msgstr "Paskirstyti horizontaliai" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" -msgstr "Распределяет выбранные элементы вдоль гориз. оси" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:597 -msgid "Distribute vertically" -msgstr "Paskirstyti vertikaliai" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Distributes selected items along the vertical axis" -msgstr "Распределяет выбранные элементы вдоль верт. оси" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "Cannot delete component reference." -msgstr "Не удалось удалить обозначение компонента" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "Cannot delete component value." -msgstr "Не удалось удалить значение компонента" - -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:782 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:909 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Скопирован(о) %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:228 +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Create polynomial shape for microwave applications" +msgstr "Создать полиномиальную форму для СВЧ приложений" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 +#, fuzzy +#| msgid "Add MicroVia" +msgid "Add Microwave Line" +msgstr "Mikro perėjimas" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Add Stub (Arc)" +msgstr "Добавить неоднородность" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Place microwave feature" +msgstr "Создать СВЧ модуль" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:278 +#, fuzzy +#| msgid "Add Wire Entry" +msgid "Add microwave inductor" +msgstr "Naujas laidininkas" + +#: pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Add Microwave Inductor" +msgstr "Скрыть СВЧ панель инструментов" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:59 +msgid "Add Pad" +msgstr "Aikštelės" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:59 +msgid "Add a pad" +msgstr "Aikštelė" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Enumerate Pads" +msgstr "Перенумеровать конт.пл." + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:63 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Enumerate pads" +msgstr "Перенумеровать конт.пл." + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Copy items" +msgstr "Копировать элементы" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:71 +msgid "Paste items" +msgstr "Įterpti elementus" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:114 +msgid "Add pads" +msgstr "Kontaktinės aikštelės" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:118 +msgid "Place pad" +msgstr "Nauja aikštelė" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:152 #, fuzzy msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them" msgstr "" "Удержать левую кнопку мыши и двигать курсор по конт.пл для их нумерации" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:348 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:279 #, fuzzy msgid "Select reference point" msgstr "Выбрать опорную точку" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:399 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:330 #, fuzzy, c-format msgid "Copied %d item(s)" msgstr "СКопирован(о) %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:423 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:350 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Netinkamas iškarpinės turinys" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:141 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:438 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid clipboard contents" +msgid "Paste clipboard contents" +msgstr "Netinkamas iškarpinės turinys" + +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Copy current pad's settings to the board design settings" +msgstr "Скопировать настройки конт.пл. в текущие настройки" + +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:55 +msgid "Copy the board design settings pad properties to the current pad" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Copy the current pad settings to other pads" +msgstr "Скопировать текущие настройки на конт.пл." + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:88 +msgid "Fill" +msgstr "Užpildyti" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:88 +msgid "Fill zone(s)" +msgstr "Užpildyti zoną (-as)" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:92 +msgid "Fill All" +msgstr "Užpildyti viską" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:92 +msgid "Fill all zones" +msgstr "Užpildyti visas zonas" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96 +msgid "Unfill" +msgstr "Nepildyti" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96 +msgid "Unfill zone(s)" +msgstr "Nepildyti zonos(-ų)" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:100 +msgid "Unfill All" +msgstr "Nieko nepildyti" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:100 +msgid "Unfill all zones" +msgstr "Nepildyti zonų" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:104 +msgid "Merge Zones" +msgstr "Apjungti zonas" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:104 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:866 +msgid "Merge zones" +msgstr "Grandinių klasės" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Zone onto Layer" +msgstr "Дубликат зоны на слой" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" +msgstr "Дубликат зоны на слой" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:114 +#, fuzzy +#| msgid "Add layer alignment target" +msgid "Add Layer Alignment Target" +msgstr "Įdėti sluoksnių sutapdinimo žymą" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:114 +msgid "Add a layer alignment target" +msgstr "Įdėti sluoksnių sutapdinimo žymą" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:118 +msgid "Add a footprint" +msgstr "Pridėti korpusą" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:134 +msgid "Lock" +msgstr "Užrakinti" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:138 +msgid "Unlock" +msgstr "Atrakinti" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:221 msgid "Locking" msgstr "Užrakinu" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:740 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Place a module" +msgstr "Разместить узел" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:617 +msgid "Place a layer alignment target" +msgstr "Įdėti sluoksnių sutapdinimo žymą" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:678 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." +msgstr "Заливка зоны %d из %d (цепь %s)..." + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:686 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:714 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:147 +msgid "Fill All Zones" +msgstr "Užpildyti visas zonas" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:743 +msgid "Unfill Zone" +msgstr "Nepildyti zonos" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:768 +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "Nepildyti zonų" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:912 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:133 +msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone." +msgstr "Duplikuota zona negali likti tame pat sluoksnyje kaip ir originali." + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:923 +msgid "Duplicate zone" +msgstr "Kopijuoti zoną" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1126 +msgid "Pick Components for Local Ratsnest" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:753 msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti elementą?" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:890 +#, fuzzy +#| msgid "&Append Board" +msgid "Append a board" +msgstr "Papildoma plokštė" + +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:933 #, fuzzy msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Не доступно при отображении в OpenGL/Cairo." +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:42 +msgid "Align to Top" +msgstr "Sulyginti viršų" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:43 +msgid "Aligns selected items to the top edge" +msgstr "Sulygina elementus pagal jų viršų" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:47 +msgid "Align to Bottom" +msgstr "Sulyginti apačias" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:48 +msgid "Aligns selected items to the bottom edge" +msgstr "Sulygina elementus pagal jų apačias" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:52 +msgid "Align to Left" +msgstr "Sulyginti kairėn" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:53 +msgid "Aligns selected items to the left edge" +msgstr "Sulygina elementus pagal jų kairįjį kraštą" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:57 +msgid "Align to Right" +msgstr "Sulyginti dešinėn" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:58 +msgid "Aligns selected items to the right edge" +msgstr "Sulygina elementus pagal jų dešinįjį kraštą" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 +msgid "Distribute Horizontally" +msgstr "Paskirstyti horizontaliai" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" +msgstr "Распределяет выбранные элементы вдоль гориз. оси" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67 +msgid "Distribute Vertically" +msgstr "Paskirstyti vertikaliai" + #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Distributes selected items along the vertical axis" +msgstr "Распределяет выбранные элементы вдоль верт. оси" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:96 msgid "Align/distribute" msgstr "Sulyginti ar išdėstyti" +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:145 +msgid "Align to top" +msgstr "Sulyginti viršų" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:182 +msgid "Align to bottom" +msgstr "Sulyginti apačias" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:219 +msgid "Align to left" +msgstr "Sulyginti kairėn" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:256 +msgid "Align to right" +msgstr "Sulyginti dešinėn" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:311 +msgid "Distribute horizontally" +msgstr "Paskirstyti horizontaliai" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:354 +msgid "Distribute vertically" +msgstr "Paskirstyti vertikaliai" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:51 +#, fuzzy +#| msgid "Create corner" +msgid "Create a corner" +msgstr "Kampas" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Remove Corner" +msgstr "Убрать угол" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Remove corner" +msgstr "Убрать угол" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:336 +#, fuzzy +#| msgid "Draw a line" +msgid "Drag a line ending" +msgstr "Brėžti liniją" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:853 +msgid "Add a zone corner" +msgstr "Zonos kampas" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:892 +msgid "Split segment" +msgstr "Sudalinti segmentą" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "Remove a zone corner" +msgstr "Убрать угол" + +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:44 +msgid "Position Relative to..." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" +msgstr "Перемещает выбранный(ые) элемент(ы) на точную величину" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:91 +msgid "Trivial Connection" +msgstr "Paprastas sujungimas" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Selects a connection between two junctions." +msgstr "Выбирает соединение между двумя узлами." + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Copper Connection" +msgstr "медное соединение" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Selects whole copper connection." +msgstr "Выбирает все медное соединение." + #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99 +msgid "Whole Net" +msgstr "Visas tinklas" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." +msgstr "Выбирает все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи." + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" +msgstr "Выбрать все цепи в левом списке" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" +msgstr "Иерархический лист" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" +msgstr "Выбирает все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи." + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Searches the document for an item" +msgstr "Поиск документа на элемент" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:119 +msgid "Filter Selection" +msgstr "Filtruoti išranką" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Filter the types of items in the selection" +msgstr "Введите текст для использования на схеме" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:129 msgid "Select..." msgstr "Parinkti ..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:113 -msgid "Zoom" -msgstr "Mastelis" - -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:561 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:644 #, fuzzy msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "" "Выделенный фрагмент содержит заблокированные элементы. Хотите продолжить?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:797 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1193 +msgid "Filter selection" +msgstr "Filtruoti išranką" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1265 msgid "Clarify selection" msgstr "Tikslinti išranką" -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:45 +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:47 msgid "Track " msgstr "Takelis" -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:48 +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:50 msgid "net class width" msgstr "grandinių klasės plotis" -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:64 +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:66 msgid "Via " -msgstr "Perėjimas" +msgstr "Perėjimas " -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:68 +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:70 msgid "net class size" msgstr "grandinių klasės dydis" -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:77 +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:79 msgid ", drill: default" msgstr ", grąžtas: numatytasis" -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:79 +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:81 msgid ", drill: " msgstr ", grąžtas: " -#: pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:48 -#, c-format -msgid "Zoom: %.2f" -msgstr "Mastelis: %.2f" +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:145 +msgid "Add a zone cutout" +msgstr "Zonos išpjova" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Change footprint of '%s'" -msgstr "Изменить посад.место на '%s'" +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:157 +msgid "Add a zone" +msgstr "Kurti zoną" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "Change footprints '%s'" -msgstr "Изменить посад.места '%s'" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "File '%s' created\n" -msgstr "Файл '%s' создан\n" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:217 -#, c-format -msgid "** Could not create file '%s' ***\n" -msgstr "** Nepavyko sukurti failo '%s' ***\n" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Change footprint %s -> %s (for value = %s)?" -msgstr "Изменить посад.место %s -> %s (для значений = %s)?" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "Change footprint %s -> %s ?" -msgstr "Изменить посад.место %s -> %s ?" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to change all footprints?" -msgstr "Вы уверены что хотите изменить все посад.места?" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'" -msgstr "Изменено посад.место '%s' (из '%s') на '%s'" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "No footprints!" -msgstr "Нет посад.мест!" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Save Footprint Association File" -msgstr "Сохранить файл связи посад.мест" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:484 -#, c-format -msgid "Could not create file '%s'" -msgstr "Nepavyko sukurti failo '%s'" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:131 -msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone." -msgstr "Duplikuota zona negali likti tame pat sluoksnyje kaip ir originali." - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:160 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:162 msgid "Warning: The new zone fails DRC" msgstr "Dėmesio: nauja zona neatitinka projektavimo taisyklių (DRC)" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:362 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:420 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:810 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:363 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:421 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:812 #, fuzzy msgid "Area: DRC outline error" msgstr "Зона: DRC ошибка контура" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:535 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:536 #, fuzzy msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" msgstr "Ошибка: области запрета разрешены только на медных слоях" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:685 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:686 #, fuzzy msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgstr "Ошибка DRC: начальная точка внутри или близко к другой зоне" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:744 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:751 #, fuzzy msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area" msgstr "Ошибка DRC: завершение создания зоны дает ошибку drc с другой зоной" -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." -msgstr "Заливка зоны %d из %d (цепь %s)..." +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:908 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:958 +#, fuzzy +msgid "Modify zone properties" +msgstr "Редактировать свойства зоны" -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:140 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Užpildyti visas zonas" - -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:146 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:153 #, fuzzy msgid "Starting zone fill..." msgstr "Старт заливки зоны..." -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:175 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:182 msgid "Updating ratsnest..." msgstr "Atnaujinami ryšiai ..." -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:52 -msgid "3D Search Path Configuration" -msgstr "3D modelių paieškos kelių nustatymai" +#~ msgid "Block Save" +#~ msgstr "Išsaugoti bloką" -#: 3d-viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:79 -msgid "3D Display Options" -msgstr "3D vaizdo tinkinimas" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:92 #, fuzzy -msgid "Bitmap to Component Converter" -msgstr "Конвертер растрового изображения в компонент" +#~ msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" +#~ msgstr "Копировать блок (SHIFT+протяг. мышью)" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:50 -msgid "About" -msgstr "Apie ..." +#~ msgid "(DEFAULT)" +#~ msgstr "(pagal nutylėjimą)" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.h:56 -msgid "Path Configuration" -msgstr "Tinkinti kelius" +#~ msgid "${PROJDIR}" +#~ msgstr "${PROJDIR}" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.h:55 -msgid "Hotkeys Editor" -msgstr "Sparčiųjų klavišų redaktorius" +#~ msgid "Current project directory" +#~ msgstr "Darbinio projekto katalogas" -#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:64 -msgid "Image Editor" -msgstr "Vaizdo redaktorius" +#~ msgid "3D Preview" +#~ msgstr "3D peržiūra" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:121 -msgid "Page Settings" -msgstr "Puslapio nustatymai" +#~ msgid "Offset (inches)" +#~ msgstr "Poslinkis (coliais)" -#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:70 -msgid "Display Options" -msgstr "Atvaizdavimo nustatymai" +#~ msgid "[INFO] invalid scale values; setting all to 1.0" +#~ msgstr "[INFO]: netinkamos mastelio reikšmės, visos nustatomos į 1,0" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:89 -msgid "Annotate Schematic" -msgstr "Anotuoti schemą" +#~ msgid "Bottom View" +#~ msgstr "Iš apačios" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:97 -msgid "Bill of Material" -msgstr "Medžiagų žiniaraštis" +#~ msgid "Zoom: %3.1f" +#~ msgstr "Mastelis: %3.1f" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62 -msgid "Component Properties" -msgstr "Komponento savybės" +#~ msgid "Load 3D Shapes" +#~ msgstr "Užkrauti 3D formas" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.h:70 -msgid "Text Editor" -msgstr "Tekst oredaktorius" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.h:87 -msgid "Field Properties" -msgstr "Lauko savybės" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:133 -msgid "Schematic Editor Options" -msgstr "Schemų redaktoriaus savybės" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:90 #, fuzzy -msgid "Electrical Rules Checker" -msgstr "Проверка электрических правил" +#~ msgid "" +#~ "Unable to calculate the board outlines.\n" +#~ "Therefore use the board boundary box." +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось рассчитать контур платы.\n" +#~ "Используются габариты платы." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.h:59 -msgid "Drawing Properties" -msgstr "Brėžinio paraštės" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:101 -msgid "Pin Properties" -msgstr "Išvado savybės" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:50 -msgid "Pin Table" -msgstr "Išvadų lentelė" - -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.h:69 -msgid "Library Text Properties" -msgstr "Komponentų bibliotekos teksto savybės" - -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.h:77 #, fuzzy -msgid "Library Editor Options" -msgstr "Параметры редактора библиотек" +#~ msgid "Set display options, and some layers visibility" +#~ msgstr "Параметры отображения и видимости слоев" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:84 -msgid "Netlist" -msgstr "Grandinių sąrašas" +#~ msgid "Create Image (PNG format)" +#~ msgstr "Vaizdas (PNG formatu)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:119 -msgid "Plugins:" -msgstr "Įskiepiai:" +#~ msgid "Create Image (JPEG format)" +#~ msgstr "Vaizdas (JPEG formatu)" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 -msgid "Plot Schematic" -msgstr "Išvesti schemą" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56 -msgid "Sheet Pin Properties" -msgstr "Lapo išvado savbės" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.h:60 -msgid "Schematic Sheet Properties" -msgstr "Schemos lapo savybės" - -#: eeschema/help_common_strings.h:41 -msgid "Redo last command" -msgstr "Oj ...(paskutinė komanda)" - -#: eeschema/help_common_strings.h:45 -msgid "Fit schematic sheet on screen" -msgstr "Sutalpinti lapą į ekraną" - -#: eeschema/help_common_strings.h:46 #, fuzzy -msgid "Redraw schematic view" -msgstr "Перерисовать изображение схемы на экране" +#~ msgid "Apply a grid/cloud textures to board, solder mask and silk screen" +#~ msgstr "" +#~ "Применяется сетка/покрытая текстурой для платы, паяльной маски и " +#~ "шелкографии" -#: eeschema/help_common_strings.h:51 #, fuzzy -msgid "Find components and text" -msgstr "Поиск компонента или текста" +#~ msgid "Render Smooth Normals" +#~ msgstr "Отображать нормальное сглаживание" + +#~ msgid "Use Model Normals" +#~ msgstr "Naudoti modelio normales" + +#~ msgid "Win Zoom" +#~ msgstr "Padidinti vietą" + +#~ msgid "Additional component libraries repository (kicadlib)" +#~ msgstr "Papildoma komponentų bibliotekų repozitorija (kicadlib)" + +#~ msgid "Illegal character found in FPID string" +#~ msgstr "FPID eilutėje yra neleistinas simbolis" + +#~ msgid "&List Current Keys" +#~ msgstr "Trumpinių sąrašas" -#: eeschema/help_common_strings.h:52 #, fuzzy -msgid "Find and replace text in schematic items" -msgstr "Поиск и замена текста в элементах схемы" +#~ msgid "Call the hotkeys editor" +#~ msgstr "Вызвать редактор горячих клавиш" -#: eeschema/help_common_strings.h:53 -msgid "Place component" -msgstr "Naujas komponentas" - -#: eeschema/help_common_strings.h:54 -msgid "Place power port" -msgstr "Maitinimo prijungimas" - -#: eeschema/help_common_strings.h:55 -msgid "Place wire" -msgstr "Laidininkas" - -#: eeschema/help_common_strings.h:56 -msgid "Place bus" -msgstr "Nauja šyna" - -#: eeschema/help_common_strings.h:57 -msgid "Place wire to bus entry" -msgstr "Prijungti laidininką prie šynos" - -#: eeschema/help_common_strings.h:58 -msgid "Place bus to bus entry" -msgstr "Naujas šynų sujungimas" - -#: eeschema/help_common_strings.h:59 #, fuzzy -msgid "Place not-connected flag" -msgstr "Разместить флаг \"Не подключено\"" +#~ msgid "&Hotkeys" +#~ msgstr "Горячие клавиши" + +#~ msgid "Units in inches" +#~ msgstr "Coliais" + +#~ msgid "Units in millimeters" +#~ msgstr "Milimetrais" + +#~ msgid "Project: '%s'" +#~ msgstr "Projektas: '%s'" + +#~ msgid "[no project]" +#~ msgstr "[be projekto]" + +#~ msgid "Use middle mouse button to pan" +#~ msgstr "Vidurinis pelės klavišas stumdo vaizdą" -#: eeschema/help_common_strings.h:61 #, fuzzy -msgid "Place net name - local label" -msgstr "Разместить имя цепи - локальная метка" +#~ msgid "Limit panning to scroll size" +#~ msgstr "Ограничить панорамирование размером прокрутки" -#: eeschema/help_common_strings.h:64 #, fuzzy -msgid "" -"Place global label.\n" -"Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are " -"connected" -msgstr "" -"Разместить глобальную метку.\n" -"Предупреждение: все глобальные метки с одним именем соединяются по всей " -"иерархии" +#~ msgid "Edit &Equ Files List" +#~ msgstr "Редактировать список Equ файлов" -#: eeschema/help_common_strings.h:66 #, fuzzy -msgid "" -"Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in the " -"sheet symbol" -msgstr "" -"Разместить иерархическую метку. Эта метка может использоваться как " -"иерархический вывод листа" +#~ msgid "Display footprint documentation" +#~ msgstr "Отобразить документацию посад.места" -#: eeschema/help_common_strings.h:68 -msgid "Place junction" -msgstr "Nauja jungtis" - -#: eeschema/help_common_strings.h:69 #, fuzzy -msgid "Create hierarchical sheet" -msgstr "Создать иерархический лист" +#~ msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." +#~ msgstr "Нельзя добавлять повторяющийся псевдоним '%s' в библиотеку '%s'." -#: eeschema/help_common_strings.h:71 #, fuzzy -msgid "" -"Place hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label" -msgstr "Разместить выводы листа, соответствующие иерархическим меткам листа" +#~ msgid "The component library file name is not set." +#~ msgstr "Не задано имя файла библиотеки компонентов." -#: eeschema/help_common_strings.h:72 #, fuzzy -msgid "Place hierarchical pin in sheet" -msgstr "Разместить иерархический вывод на листе" +#~ msgid "The file could not be opened." +#~ msgstr "Не удалось открыть файл." + +#~ msgid "The file is empty!" +#~ msgstr "Tuščias failas!" -#: eeschema/help_common_strings.h:73 #, fuzzy -msgid "Place graphic lines or polygons" -msgstr "Разместить графические линии или полигоны" +#~ msgid "The file is NOT an Eeschema library!" +#~ msgstr "Файл не является библиотекой Eeschema!" -#: eeschema/help_common_strings.h:74 -msgid "Place text" -msgstr "Tekstas" - -#: eeschema/help_common_strings.h:76 -msgid "Annotate schematic components" -msgstr "Anotuoti schemos komponentus" - -#: eeschema/help_common_strings.h:77 #, fuzzy -msgid "Library Editor - Create/edit components" -msgstr "Редактор библиотек - создание/редактирование компонентов" +#~ msgid "The file header is missing version and time stamp information." +#~ msgstr "Заголовок файла не содержит номер версии и метки времени." -#: eeschema/help_common_strings.h:78 -msgid "Library Browser - Browse components" -msgstr "Bibliotekos peržiūra - komponentai" - -#: eeschema/help_common_strings.h:79 #, fuzzy -msgid "Generate bill of materials and/or cross references" -msgstr "Сформировать перечень элементов и материалов" +#~ msgid "An error occurred attempting to read the header." +#~ msgstr "Непредвиденная ошибка при чтении заголовка." + +#~ msgid "Library '%s' component load error %s." +#~ msgstr "Biblioteka '%s' - klaida nuskaitant elementą %s." -#: eeschema/help_common_strings.h:81 #, fuzzy -msgid "Back-import component footprint fields via CvPcb .cmp file" -msgstr "Обратный импорт полей посад.мест компонентов через CvPcb .cmp файл" +#~ msgid "Could not open component document library file '%s'." +#~ msgstr "Не удалось открыть файл '%s' документации компонента." -#: eeschema/help_common_strings.h:84 -msgid "Add pins to component" -msgstr "Pridėti išvadus komponentui" +#~ msgid "Description\n" +#~ msgstr "Aprašymas\n" + +#~ msgid "Keywords\n" +#~ msgstr "Raktiniai žodžiai\n" + +#~ msgid "Mirror ---" +#~ msgstr "Atspindys ---" + +#~ msgid "Mirror |" +#~ msgstr "Atspindys |" + +#~ msgid "Test" +#~ msgstr "Testas" -#: eeschema/help_common_strings.h:85 #, fuzzy -msgid "Add text to component body" -msgstr "Добавить текст в изображение компонента" +#~ msgid "Reset to Library Defaults" +#~ msgstr "Сбросить установки" -#: eeschema/help_common_strings.h:86 #, fuzzy -msgid "Add graphic rectangle to component body" -msgstr "Добавить контур в изображение компонента" +#~ msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" +#~ msgstr "Размер текста выбранных полей на схеме" + +#~ msgid "PosX" +#~ msgstr "PosX" -#: eeschema/help_common_strings.h:87 #, fuzzy -msgid "Add circles to component body" -msgstr "Добавить окружность в изображение компонента" +#~ msgid "The X coordinate of the text relative to the component" +#~ msgstr "Координата X текста относительно компонента" + +#~ msgid "PosY" +#~ msgstr "PosY" + +#~ msgid "&Use middle mouse button to pan" +#~ msgstr "Vidurinis pelės klavišas stumdo vaizdą" -#: eeschema/help_common_strings.h:88 #, fuzzy -msgid "Add arcs to component body" -msgstr "Добавить дугу в изображение компонента" +#~ msgid "Use middle mouse button dragging to pan" +#~ msgstr "Использовать среднюю кнопку мыши для панорамирования" -#: eeschema/help_common_strings.h:89 #, fuzzy -msgid "Add lines and polygons to component body" -msgstr "Добавить линии и полигоны в изображение компонента" +#~ msgid "&Limit panning to scroll size" +#~ msgstr "Ограничить панорамирование размером прокрутки" -#: eeschema/sch_bitmap.h:127 -msgid "Image" -msgstr "Vaizdas" - -#: eeschema/sch_marker.h:100 -msgid "ERC Marker" -msgstr "ER žymą" - -#: eeschema/sch_no_connect.h:88 -msgid "No Connect" -msgstr "Neprijungta" - -#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.h:50 -msgid "Page Borders" -msgstr "Puslapio paraštės" - -#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.h:66 -msgid "Gerbview Options" -msgstr "Gerbview nuostatos" - -#: include/class_drc_item.h:164 -#, c-format -msgid "ErrType(%d): %s
  • %s
" -msgstr "ErrType(%d): %s
  • %s
" - -#: include/class_drc_item.h:177 -#, c-format -msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" -msgstr "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" - -#: include/class_drc_item.h:185 -#, c-format -msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" -msgstr "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" - -#: include/common.h:270 -#, c-format -msgid " (%s):" -msgstr " (%s):" - -#: include/kiway_player.h:260 -msgid "This file is already open." -msgstr "Failas jau atvertas" - -#: include/richio.h:77 -#, c-format -msgid "" -"IO_ERROR: %s\n" -"from %s : %s" -msgstr "" -"IO_ERROR: %s\n" -"iš %s : %s" - -#: include/richio.h:78 -#, c-format -msgid "" -"PARSE_ERROR: %s in input/source\n" -"'%s'\n" -"line %d offset %d\n" -"from %s : %s" -msgstr "" - -#: include/richio.h:220 -#, c-format -msgid "" -"KiCad was unable to open this file, as it was created with a more recent " -"version than the one you are running. To open it, you'll need to upgrade " -"KiCad to a more recent version.\n" -"\n" -"Date of KiCad version required (or newer): %s\n" -"\n" -"Full error text:\n" -"%s" -msgstr "" -"KiCad negali atverti šio failo, nes jis sukurtas vėlesne programos versija " -"nei naudojate. Jei vis dar norite jį atverti, teks atnaujinti KiCad.\n" -"\n" -"Reikalingas KiCad versija (ar naujesnė): %s\n" -"\n" -"Visas klaidos pranešimas:\n" -"%s" - -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:68 -msgid "Project Template Selector" -msgstr "Pasirinkti projekto šabloną" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 -msgid "New Item" -msgstr "Naujas elementas" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:63 #, fuzzy -msgid "Regulator Parameters" -msgstr "Параметры стабилизатора" +#~ msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" +#~ msgstr "" +#~ "Панорамирование средней кнопкой мыши ограничено размером полосы прокрутки" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:307 -msgid "PCB Calculator" -msgstr "PCB Calculator" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:73 -msgid "Export SVG file" -msgstr "SVG failas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:54 -msgid "Cleaning Options" -msgstr "Išvalymo parametrai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:130 #, fuzzy -msgid "Copper Zone Properties" -msgstr "Свойства медной зоны" +#~ msgid "Prefix references 'U' and 'IC' with 'X'" +#~ msgstr "Префикс обозначений 'U' и 'IC' с 'X'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:112 -msgid "Design Rules Editor" -msgstr "Projektavimo taisyklų redaktorius" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.h:70 -msgid "Dimension Properties" -msgstr "Matmens savybės" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:107 -msgid "DRC Control" -msgstr "Projektavimo taisyklių kontrolė (DRC)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:132 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:115 -msgid "Footprint Properties" -msgstr "Korpuso savybės" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.h:75 -msgid "Footprint Text Properties" -msgstr "Korpuso teksto savybės" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:53 #, fuzzy -msgid "Pad enumeration settings" -msgstr "Настройки нумерации конт.пл." +#~ msgid "Use net number as net name" +#~ msgstr "Использовать номера цепей как имена цепей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:71 -msgid "Change Footprint" -msgstr "Keisti korpusą" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62 -msgid "Export IDFv3" -msgstr "Eksportuoti IDFv3" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:76 -msgid "VRML Export Options" -msgstr "Nustatymai VRML eksportavimui" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:51 -msgid "Footprint Generators" -msgstr "Korpusų generavimas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:81 #, fuzzy -msgid "PCB Library Tables" -msgstr "Таблицы библиотек печатной платы" +#~ msgid "" +#~ "Ready\n" +#~ "Project dir: '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Готово\n" +#~ "Директория проекта: '%s'\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.h:61 #, fuzzy -msgid "Generate Component Position Files" -msgstr "Сгенерировать файлы позиций компонентов" +#~ msgid "Generate bill of materials and/or cross references" +#~ msgstr "Сформировать перечень элементов и материалов" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:80 -msgid "Drill Files Generation" -msgstr "Generuoti failus gręžimui" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:57 #, fuzzy -msgid "Search for footprint" -msgstr "Поиск посад.места" +#~ msgid "Error occurred while saving library file '%s'" +#~ msgstr "Ошибка при записи файла библиотеки '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75 -msgid "Delete Items" -msgstr "Pašalinti elementus" +#~ msgid "*** ERROR: ***" +#~ msgstr "*** KLAIDA: ***" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:71 #, fuzzy -msgid "Global Edition of Tracks and Vias" -msgstr "Глобальные установки дорожек и перех.отв." +#~ msgid "Error occurred while saving library documentation file <%s>" +#~ msgstr "Ошибка при записи файла документации библиотеки <%s>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.h:68 -msgid "Set Text Size" -msgstr "Teksto dydis" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.h:58 #, fuzzy -msgid "Global Pads Edition" -msgstr "Глобальное изменение конт.пл." +#~ msgid "Failed to create component document library file <%s>" +#~ msgstr "Не удалось создать файл <%s> документации компонента библиотеки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:77 #, fuzzy -msgid "Graphic Item Properties" -msgstr "Свойства графического элемента" +#~ msgid "Part library '%s' is empty." +#~ msgstr "Библиотека компонентов '%s' пустая." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.h:71 -msgid "Text and Drawings" -msgstr "Tekstas ir grafika" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.h:70 -msgid "Keepout Area Properties" -msgstr "Apsauginės zonos savybės" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:81 #, fuzzy -msgid "Select Copper Layer Pair:" -msgstr "Выбор пары медных слоев:" +#~ msgid "Delete Entry Error" +#~ msgstr "Ошибка удаления" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:418 -msgid "Layer Setup" -msgstr "Sluoksnių nustatymai" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.h:74 #, fuzzy -msgid "Pads Mask Clearance" -msgstr "Зазор маски конт.пл." +#~ msgid "" +#~ "Select one of %d components to delete\n" +#~ "from library '%s'." +#~ msgstr "" +#~ "Выберите 1 из %d компонентов для удаления\n" +#~ "из библиотеки '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.h:80 -msgid "Footprint Editor Options" -msgstr "Korpusų redaktoriaus parinktys" +#~ msgid "Delete Part" +#~ msgstr "Pašalinti dalį" + +#~ msgid "Entry '%s' not found in library '%s'." +#~ msgstr "'%s' nerastas '%s' bibliotekoje." -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67 #, fuzzy -msgid "Non Copper Zones Properties" -msgstr "Свойства не медных зон" +#~ msgid "Mirror Block ||" +#~ msgstr "Зеркалировать блок ||" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:177 -msgid "Pad Properties" -msgstr "Aikštelės savybės" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:64 -msgid "Differential Pair Dimensions" -msgstr "Diferencinės poros matmenys" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:79 -msgid "Trace length tuning" -msgstr "Takelių ilgio paderinimas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71 #, fuzzy -msgid "Interactive Router Settings" -msgstr "Параметры интерактивного трассировщика" +#~ msgid "Mirror Block --" +#~ msgstr "Зеркалировать блок --" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:59 #, fuzzy -msgid "Select Footprint Library Folder" -msgstr "Выбор каталога библиотеки посад.мест" +#~ msgid "Import Footprint Selection" +#~ msgstr "Импорт выбора посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71 -msgid "Grid Properties" -msgstr "Tinklelio savybės" +#~ msgid "&Current Library" +#~ msgstr "Darbinė biblioteka" + +#~ msgid "&Save Current Library\tCtrl+S" +#~ msgstr "Išsaugoti šią biblioteką\tCtrl+S" + +#~ msgid "Save Current Library &As" +#~ msgstr "Išsaugoti šią biblioteką kitu pavadinimu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:61 #, fuzzy -msgid "Target Properties" -msgstr "Параметры цели" +#~ msgid "Move Component %s" +#~ msgstr "Переместить компонент %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:92 -msgid "Track & Via Properties" -msgstr "Takelių ir perėjimų nuostatos" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:57 -msgid "Track width and via size" -msgstr "Takelio plotis ir perėjimo dydis" - -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82 #, fuzzy -msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" -msgstr "Добавить Мастер библиотек 3D форм" +#~ msgid "Drag Component" +#~ msgstr "Перетащить компонент" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88 -msgid "Add Footprint Libraries Wizard" -msgstr "Korpusų bibliotekų vedlys" - -#: pcbnew/help_common_strings.h:17 #, fuzzy -msgid "Find components and text in current loaded board" -msgstr "Поиск компонентов или текста на текущей плате" +#~ msgid "Rotate Clockwise" +#~ msgstr "Повернуть по ч.с." -#: pcbnew/help_common_strings.h:21 -msgid "Zoom to fit the board on the screen" -msgstr "Sutalpinti plokštę į ekraną" - -#: pcbnew/help_common_strings.h:22 #, fuzzy -msgid "Redraw the current screen" -msgstr "Перерисовать текущий экран" +#~ msgid "Rotate Counterclockwise" +#~ msgstr "Повернуть против ч.с." + +#~ msgid "Mirror --" +#~ msgstr "Atspindys --" + +#~ msgid "Mirror ||" +#~ msgstr "Atspindys ||" -#: pcbnew/help_common_strings.h:26 #, fuzzy -msgid "" -"Show/hide the microwave toolbar\n" -"This is a experimental feature (under development)" -msgstr "" -"Показать/скрыть панель инструментов СВЧ\n" -"Это экспериментальная возможность (в разработке)" +#~ msgid "Orient Component" +#~ msgstr "Ориентировать компонент" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:72 -msgid "Import DXF File" -msgstr "Įkelti DXF failą" +#~ msgid "Copy Component" +#~ msgstr "Kopijuoti komponentą" -#~ msgid "Save Macros File" -#~ msgstr "Išsaugoti makrokomandų failą" +#~ msgid "Delete Component" +#~ msgstr "Pašalinti komponentą" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Global Label" +#~ msgstr "Переместить глобальную метку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Drag Global Label" +#~ msgstr "Переташить глобальную метку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Global Label" +#~ msgstr "Копировать глобальную метку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotate Global Label" +#~ msgstr "Вращать глобальную метку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Global Label" +#~ msgstr "Удалить глобальную метку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Label" +#~ msgstr "Копировать метку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Text" +#~ msgstr "Копировать текст" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotate Sheet CW" +#~ msgstr "Повернуть лист по ч.с." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotate Sheet CCW" +#~ msgstr "Повернуть лист против ч.с." + +#, fuzzy +#~ msgid "Orient Sheet" +#~ msgstr "Ориентировать лист" + +#~ msgid "Place Sheet" +#~ msgstr "Naujas lapas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize Sheet" +#~ msgstr "Изменить размер листа" + +#~ msgid "Delete Sheet" +#~ msgstr "Pašalinti lapą" + +#~ msgid "No tool selected" +#~ msgstr "Nepasirinktas įrankis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Descend or ascend hierarchy" +#~ msgstr "Перемещение по иерархии" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save current library to disk" +#~ msgstr "Сохранить текущую библиотеку на диск" + +#~ msgid "Redo the last command" +#~ msgstr "Oj ...(paskutinę komandą)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add and remove fields and edit field properties" +#~ msgstr "Добавить и удалить поля, править свойства полей" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ascend/descend hierarchy" +#~ msgstr "Перемещение по иерархии" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d %s" +#~ msgstr "Различаются значения для %s%d%s (%s) и %s%d%s (%s)" + +#~ msgid "List and edit D-codes" +#~ msgstr "Parodyti ir redaguoti D kodus" + +#~ msgid "&Clear Layer" +#~ msgstr "Išvalyti sluoksnį" + +#~ msgid "No tool" +#~ msgstr "Nėra įrankio" + +#~ msgid "Tool " +#~ msgstr "Įrankis" + +#~ msgid "" +#~ "IO_ERROR: %s\n" +#~ "from %s : %s" +#~ msgstr "" +#~ "IO_ERROR: %s\n" +#~ "iš %s : %s" + +#~ msgid "Eeschema - Electronic schematic editor" +#~ msgstr "Eeschema - principinių schemų rengyklė" + +#~ msgid "Pcbnew - Printed circuit board editor" +#~ msgstr "Pcbnew - Spausdintinių plokščių (PCB) redaktorius" + +#~ msgid "PCB footprint editor" +#~ msgstr "Plokštės korpusų redaktorius" + +#~ msgid "GerbView - Gerber viewer" +#~ msgstr "GerbView - Gerber failų peržiūra" + +#~ msgid "Create a new project from a template" +#~ msgstr "Projektas pagal šabloną" + +#~ msgid "&Archive" +#~ msgstr "&Archyvuoti" + +#~ msgid "&Unarchive" +#~ msgstr "Išarchyvuoti" + +#~ msgid "part '%s' not found in lib %s" +#~ msgstr "neradau '%s' dalies %s bibliotekoje" + +#~ msgid "Illegal character found in logical lib name" +#~ msgstr "Loginiame bibliotekos pavadinime yra netinkamas simbolis" + +#~ msgid "Illegal character found in category" +#~ msgstr "Kategorijos pavadinime yra netinkamas simbolis" + +#~ msgid "Illegal character found in base name" +#~ msgstr "Pavadinime yra netinkamas simbolis" + +#~ msgid "'extends' may not have self as any ancestor" +#~ msgstr "'extends' negali nurodyti savęs kaip protėvio" + +#~ msgid "max allowed extends depth exceeded" +#~ msgstr "viršytas maksimalus leistas praplėtimo gylis" + +#~ msgid "invalid alternates LPID" +#~ msgstr "netinkamai keičiamas LPID" + +#~ msgid "undefined pin %s" +#~ msgstr "neapibrėžtas išvadas%s" + +#~ msgid "pin %s already in pin_merge group %s" +#~ msgstr "išvadas %s jau prijungtas į %s grupę" + +#~ msgid "no pins with signal %s" +#~ msgstr "signalas %s neturi išvadų" + +#~ msgid "signal pin %s already in pin_merge group %s" +#~ msgstr "signalinis išvadas %s jau prijungtas į %s grupę" + +#~ msgid "Unable to find property: %s" +#~ msgstr "Negaliu rasti savybės %s" + +#~ msgid "Sweet" +#~ msgstr "Gražu" + +#~ msgid "Visual Part" +#~ msgstr "Dalis" + +#~ msgid "Parsing Errors" +#~ msgstr "Apdorojimo klaidos:" + +#~ msgid "10%" +#~ msgstr "10%" + +#~ msgid "5%" +#~ msgstr "5%" + +#~ msgid "2%" +#~ msgstr "2%" + +#~ msgid "1%" +#~ msgstr "1%" + +#~ msgid "0.5%" +#~ msgstr "0,5%" + +#~ msgid "0.25%" +#~ msgstr "0,25%" + +#~ msgid "0.1%" +#~ msgstr "0,1%" + +#~ msgid "0.05%" +#~ msgstr "0,05%" + +#~ msgid "4rd Band" +#~ msgstr "Ketvirta juostelė" + +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Ryšiai" + +#~ msgid "Connections" +#~ msgstr "Sujungimai" + +#, fuzzy +#~ msgid "D&elete unconnected tracks" +#~ msgstr "Удалить не подсоединенные дорожки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Membership:" +#~ msgstr "Состав классов цепей:" + +#~ msgid "<< Select All" +#~ msgstr "<< Parinkti viską" + +#~ msgid "Select All >>" +#~ msgstr "Parinkti viską >>" + +#~ msgid "Via Options:" +#~ msgstr "Perėjimo parametrai" + +#~ msgid "Do not allow blind/buried vias" +#~ msgstr "Neleisti paslėptų ar nepilnų perėjimų" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Allows or not blind/buried vias.\n" +#~ "Do not allow is the usual selection.\n" +#~ "Note: micro vias are a special type of blind vias and are not managed here" +#~ msgstr "" +#~ "Разрешить или нет глухие/внутр. перех.отв.\n" +#~ "Не разрешать - стандартный выбор.\n" +#~ "Примечание: перех.микроотв. имеют специальный тип глухие перех.отв. и " +#~ "отсюда не управляемы" + +#~ msgid "Do not allow micro vias" +#~ msgstr "Neleisti mikro perėjimų" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Allows or do not allow use of micro vias\n" +#~ "They are very small vias only from an external copper layer to its near " +#~ "neightbour" +#~ msgstr "" +#~ "Разрешает использовать или нет перех.микроотв.\n" +#~ "Они очень маленькие перех.отв., могут быть только с внешнего медного слоя " +#~ "до ближайшего соседнего" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimum Allowed Values:" +#~ msgstr "Доступные минимальные значения:" + +#, fuzzy +#~ msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" +#~ msgstr "Файлы отчета DRC (.rpt)|*.rpt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Normal+Insert" +#~ msgstr "Нормально+Установлено" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old " +#~ "ISA PC bus connector)" +#~ msgstr "" +#~ "Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов, отображаемых на " +#~ "плате (таких как старый разъем шины ISA PC)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to rebuild connectivity data ?" +#~ msgstr "Перестроить данные о соединениях ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot make path relative. The target volume is different from board " +#~ "file volume!" +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось сделать путь относительным. Том назначения и том платы " +#~ "различные!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Context menu and hot key footprint rotation increment." +#~ msgstr "" +#~ "Угол поворота посад.места через контекстное меню и по горячей клавише." + +#, fuzzy +#~ msgid "S&how footprint ratsnest" +#~ msgstr "Показать связи посад.места" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving " +#~ "it.\n" +#~ "This ratsnest is useful to place a footprint." +#~ msgstr "" +#~ "Показывает (или нет) локальные связи посад.места при его перемещении.\n" +#~ "Показ локальных связей полезен при расстановке посад.мест." + +#~ msgid "Use middle mouse &button to pan" +#~ msgstr "Vidurinis pelės klavišas stumdo vaizdą" + +#, fuzzy +#~ msgid "Limi&t panning to scroll size" +#~ msgstr "Ограничить панорамирование размером прокрутки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." +#~ msgstr "" +#~ "Разрешает автопанорамирование при создании дорожек и перемещении " +#~ "элементов." + +#, fuzzy +#~ msgid "NetClassName" +#~ msgstr "Имя класса цепей:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use conventional Protel Gerber extensions - .GBL, .GTL, etc..." +#~ msgstr "" +#~ "Использовать принятые Protel расширения файлов Gerber - .GBL, .GTL и т.п." + +#~ msgid "Compile ratsnest...\n" +#~ msgstr "Generuoti užpildą\n" + +#~ msgid "GPcb foot print files (*)|*" +#~ msgstr "GPcb kontaktų failai (*)|*" + +#, fuzzy +#~ msgid "Load a footprint from the current board" +#~ msgstr "Загрузить посад.место с текущей платы" + +#~ msgid "&User Grid Size" +#~ msgstr "Vartotojo nurodytas tinklelio žingsnis" + +#~ msgid "&Pad Setting" +#~ msgstr "Aikštelių tinkinimas" + +#~ msgid "&Switch Canvas to Legacy" +#~ msgstr "Perjungti į seną rodinį" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch Canvas to Open&GL" +#~ msgstr "Переключить на отображение в OpenGL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch Canvas to &Cairo" +#~ msgstr "Переключить на отображение в Cairo" + +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Parinktys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear current board and initialize a new one" +#~ msgstr "Очистить текущую плату и инициализировать для новой" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete current board and load new board" +#~ msgstr "Удалить текущую плату и загрузить новую" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Append another Pcbnew board to the current loaded board. Available only " +#~ "when Pcbnew runs in stand alone mode" +#~ msgstr "" +#~ "Добавить другую Pcbnew плату к текущей загруженной плате. Доступно, если " +#~ "Pcbnew выполняется автономно." + +#~ msgid "Load a non KiCad board file and convert it to a .kicad_pcb file" +#~ msgstr "Užkrauti ne KiCad plokštę ir konvertuoti ją į .kicad_pcb failą" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save the current board as..." +#~ msgstr "Сохранить текущую плату как..." + +#~ msgid "Page s&ettings" +#~ msgstr "Puslapio nustatymai" + +#~ msgid "&General" +#~ msgstr "Bendros" + +#~ msgid "G&rid" +#~ msgstr "Tinklelis" + +#~ msgid "&Pads" +#~ msgstr "Aikštelės" + +#~ msgid "&Layer Pair" +#~ msgstr "Sluoksnių pora" + +#~ msgid "&DRC" +#~ msgstr "Tikrinti taisykles (DRC)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fast access to the web based FreeROUTE advanced router" +#~ msgstr "Быстрый доступ к мощному веб трассировщику FreeROUTE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export Pad Settings" +#~ msgstr "Экспорт установок конт.пл." + +#, fuzzy +#~ msgid "Global Pad Settings" +#~ msgstr "Глобальные установки для конт.пл." + +#~ msgid "Footprint Editor " +#~ msgstr "Korpusų redaktorius" + +#, fuzzy +#~ msgid "Footprint Editor (active library: " +#~ msgstr "Редактор посад.мест (активная библиотека: " + +#~ msgid "Rotate +" +#~ msgstr "Pasukti +" + +#~ msgid "Rotate -" +#~ msgstr "Pasukti -" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exchange Footprint(s)" +#~ msgstr "Обменять посад.места" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Current Settings to this Pad" +#~ msgstr "Скопировать текущие установки в данную конт.пл." + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" +#~ msgstr "Скопировать установки данной конт.пл. в текущие установки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit All Pads" +#~ msgstr "Изменить все конт.пл." + +#~ msgid "Drags a track or a via." +#~ msgstr "Perkelia takelius ar perėjimus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show footprint ratsnest when moving" +#~ msgstr "Показать связи посад.места при перемещении" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide footprint ratsnest" +#~ msgstr "Скрыть связи посад.места" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show footprint ratsnest" +#~ msgstr "Показать связи посад.места" + +#~ msgid "Find an item" +#~ msgstr "Ieškoti elemento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Exactly..." +#~ msgstr "Переместить точно..." + +#~ msgid "Properties..." +#~ msgstr "Savybės..." + +#~ msgid "Align items to the top" +#~ msgstr "Sulyginti elementus pagal jų viršų" + +#~ msgid "Align items to the bottom" +#~ msgstr "Sulyginti elementus pagal jų apačias" + +#~ msgid "Align items to the left" +#~ msgstr "Sulyginti elementus pagal jų kairįjį kraštą" + +#~ msgid "Align items to the right" +#~ msgstr "Sulyginti elementus pagal jų dešinįjį kraštą" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete component reference." +#~ msgstr "Не удалось удалить обозначение компонента" #~ msgid "Read Macros File" #~ msgstr "Nuskaityti makrokomandų failą" @@ -25615,15 +29184,9 @@ msgstr "Įkelti DXF failą" #~ msgid "General options:" #~ msgstr "Bendros nuostatos:" -#~ msgid "actions" -#~ msgstr "veiksmai" - #~ msgid "0.1 deg" #~ msgstr "0,1°" -#~ msgid "3D Scale and Position" -#~ msgstr "3D mastelis ir vieta" - #~ msgid "Top side" #~ msgstr "Viršus" @@ -25656,9 +29219,6 @@ msgstr "Įkelti DXF failą" #~ msgid "KiCad recorded macros (*.mcr)|*.mcr" #~ msgstr "KiCad įrašytos makrokomandos (*.mcr)|*.mcr" -#~ msgid "Contribute to KiCad" -#~ msgstr "Padėti KiCad" - #~ msgid "Report bugs if you found any" #~ msgstr "Praneškite apie pastebėtas problemas" @@ -25674,9 +29234,6 @@ msgstr "Įkelti DXF failą" #~ msgid "&Save Project File" #~ msgstr "Išsaugoti projekto failą" -#~ msgid "Create Image (jpeg format)" -#~ msgstr "Vaizdas (JPEG formatu)" - #~ msgid "Files not found" #~ msgstr "Nėra failų"