diff --git a/translation/pofiles/pt_br.po b/translation/pofiles/pt_br.po index 4469ba4e88..0e20139227 100644 --- a/translation/pofiles/pt_br.po +++ b/translation/pofiles/pt_br.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-09 09:51-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-11 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-11 09:52+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" @@ -576,14 +576,12 @@ msgid "Toggle 3D models not in pos file" msgstr "Alterna os modelos 3D que não estão no arquivo pos" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Toggle 3D models marked DNP" -msgstr "Alterne os modelos 3D dos componentes SMD" +msgstr "Alterne os modelos 3D marcados com DNP" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Toggle 3D models for components marked 'Do Not Place'" -msgstr "Excluir os modelos 3D para os componentes com atributo 'virtual'" +msgstr "Alternar os modelos 3D para componentes marcados como 'Não colocar'" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:239 msgid "Show Model Bounding Boxes" @@ -3491,7 +3489,7 @@ msgstr "Escala da Imagem:" #: common/dialogs/panel_image_editor_base.cpp:47 msgid "PPI:" -msgstr "" +msgstr "PPI:" #: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:224 @@ -4333,9 +4331,9 @@ msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" #: common/eda_draw_frame.cpp:609 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "grid %s" -msgstr "Campo %s" +msgstr "grade %s" #: common/eda_draw_frame.cpp:622 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 msgid "inches" @@ -5558,9 +5556,9 @@ msgid "Deactivate selected" msgstr "Desative os selecionados" #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Library settings for %s..." -msgstr "Localização da biblioteca: %s" +msgstr "Configurações da biblioteca para %s..." #: common/lib_tree_model.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:131 @@ -5902,9 +5900,8 @@ msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "Erro de gravação OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER" #: common/settings/bom_settings.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Grouped By Value" -msgstr "Agrupe por nome" +msgstr "Agrupe por valor" #: common/settings/bom_settings.cpp:132 common/settings/bom_settings.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:129 @@ -5915,9 +5912,8 @@ msgid "Reference" msgstr "Referência" #: common/settings/bom_settings.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Grouped By Value and Footprint" -msgstr "Copiar o footprint atribuído" +msgstr "Agrupados por valor e footprint" #: common/settings/bom_settings.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:49 @@ -5925,14 +5921,12 @@ msgid "CSV" msgstr "CSV" #: common/settings/bom_settings.cpp:218 -#, fuzzy msgid "TSV" -msgstr "TV" +msgstr "TSV" #: common/settings/bom_settings.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Semicolons" -msgstr "Cores sólidas" +msgstr "Ponto e vírgula" #: common/settings/color_settings.cpp:334 msgid "(Footprints)" @@ -6843,12 +6837,11 @@ msgstr "Selecione o caminho" #: common/widgets/lib_tree.cpp:89 msgid "Sort by Best Match" -msgstr "" +msgstr "Ordenar pela melhor correspondência" #: common/widgets/lib_tree.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Sort Alphabetically" -msgstr "Espelha verticalmente" +msgstr "Ordenar em ordem alfabética" #: common/widgets/lib_tree.cpp:337 msgid "recent searches" @@ -7131,9 +7124,8 @@ msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Arquivos do esquemático XML do Eagle" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 -#, fuzzy msgid "Ltspice schematic files" -msgstr "Arquivos do esquemático do Altium" +msgstr "Arquivos esquemáticos do Ltspice" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:316 msgid "Eagle XML files" @@ -7813,9 +7805,8 @@ msgid "Delete all associations?" msgstr "Excluir todas as associações?" #: eeschema/annotate.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Delete Annotation" -msgstr "Limpe a anotação" +msgstr "Excluir a anotação" #: eeschema/annotate.cpp:266 #, c-format @@ -8497,51 +8488,46 @@ msgid "No symbol selected" msgstr "Nenhum símbolo foi selecionado" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Connected to database successfully" -msgstr "Atualização da netlist bem sucedida!" +msgstr "A conexão ao banco de dados foi realizado com sucesso" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Database connection failed: %s" -msgstr "%s conexão(ões) da região: %s." +msgstr "Houve uma falha na conexão com o banco de dados: %s" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:117 -#, fuzzy msgid "No connection to database" -msgstr "Conexão das ilhas às zonas:" +msgstr "Sem conexão com o banco de dados" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings.cpp:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loaded %zu libraries" -msgstr "Carregando a biblioteca dos símbolos" +msgstr "%zu bibliotecas foram carregadas" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Connection" -msgstr "Conexões" +msgstr "Conexão" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:39 msgid "DSN:" -msgstr "" +msgstr "DSN:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Username:" -msgstr "Novo nome:" +msgstr "Nome do usuário:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:54 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Senha:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Connection String:" -msgstr "Fonte da Conexão" +msgstr "Texto da conexão:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:85 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Teste" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:99 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:190 @@ -8551,45 +8537,41 @@ msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Reload Configuration" -msgstr "Configuração do usuário" +msgstr "Recarregar a configuração" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Reload the database library configuration file" -msgstr "Ler Arquivo de Configuração de Teclas de Atalho:" +msgstr "" +"Recarregue o arquivo de configuração a partir da biblioteca do banco de dados" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Caching" -msgstr "Procurando..." +msgstr "Armazenamento em cache" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Cache size:" -msgstr "Tamanho da página:" +msgstr "Tamanho do cache:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:134 -#, fuzzy msgid "How many database queries to cache" -msgstr "Quantos dígitos de precisão mostrar" +msgstr "Quantas consultas ao banco de dados devem ser armazenados em cache" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Cache timeout:" -msgstr "Símbolo em cache:" +msgstr "Tempo limite do cache:" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:140 #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.cpp:145 msgid "Time in seconds that database queries will be cached for" msgstr "" +"O tempo em segundos onde as consultas ao banco de dados serão armazenadas no " +"cache" #: eeschema/dialogs/dialog_database_lib_settings_base.h:79 -#, fuzzy msgid "Database Library Settings" -msgstr "Arquivos da biblioteca do banco de dados do KiCad" +msgstr "Configurações da biblioteca do banco de dados" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:545 #, c-format @@ -8807,12 +8789,11 @@ msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Altere a gravidade para um erro em todas as violações do '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:703 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:709 -#, fuzzy msgid "" "Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog" msgstr "" -"A gravidade da violação também pode ser editada na caixa de diálogo da " -"configuração da placa... diálogo" +"Os graus de violação também podem ser editados na caixa de diálogo de " +"configuração do esquema" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:707 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633 #, c-format @@ -10655,9 +10636,8 @@ msgid "Select the color theme to use for plotting" msgstr "Selecione o tema das cores que serão utilizadas na plotagem" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Minimum line width:" -msgstr "Largura mínima:" +msgstr "Largura mínima da linha:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:104 msgid "" @@ -10943,9 +10923,8 @@ msgid "Replace matches in reference designators" msgstr "Substitua as correspondências nos designadores de referência" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Replace" -msgstr "&Substitua" +msgstr "Substituir" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" @@ -11325,23 +11304,20 @@ msgid "Distortion" msgstr "Distorção" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Measured node:" -msgstr "Nó medido" +msgstr "Nó medido:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:238 -#, fuzzy msgid "Reference node:" -msgstr "Nó de referência" +msgstr "Nó de referência:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:245 msgid "(optional; default GND)" msgstr "(opcional; padrão GND)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Noise source:" -msgstr "Fonte de ruído" +msgstr "Fonte de ruído:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:282 msgid "Number of points:" @@ -11398,24 +11374,20 @@ msgid "(optional; default 0)" msgstr "(opcional; padrão 0)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:410 -#, fuzzy msgid "Max time step:" -msgstr "Intervalo de tempo:" +msgstr "Passo de tempo máximo:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:421 -#, fuzzy msgid "(optional; default min{tstep, (tstop-tstart)/50})" -msgstr "(opcional; padrão 0)" +msgstr "(opcional; padrão min{tstep, (tstop-tstart)/50})" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:425 -#, fuzzy msgid "Use initial conditions" -msgstr "Utilizar unidades imperiais" +msgstr "Usar condições iniciais" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:428 -#, fuzzy msgid "(optional; default off)" -msgstr "(opcional; padrão 0)" +msgstr "(opcional; padrão desligado)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:439 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:69 @@ -11749,39 +11721,36 @@ msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Tem certeza que deseja remover o campo '%s'?" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:673 -#, fuzzy msgid "Rename Field" -msgstr "Renomeie o arquivo" +msgstr "Renomear o campo" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:688 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Field name %s already exists. Cannot rename over existing field." -msgstr "O arquivo '%s' já existe. Deseja sobrescrever este arquivo?" +msgstr "" +"O nome do campo %s já existe. Não é possível renomear um o campo já " +"existente." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:775 -#, fuzzy msgid "The Quantity column cannot be grouped by." -msgstr "A coluna referência não pode ser oculta." +msgstr "A coluna Quantidade não pode ser agrupada por." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1052 -#, fuzzy msgid "Selected Output Filename" -msgstr "Nome do arquivo de saída" +msgstr "Nome selecionado do arquivo de saída" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1064 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1073 -#, fuzzy msgid "BOM Output File" -msgstr "Tamanho da saída" +msgstr "Arquivo BOM gerado" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1071 -#, fuzzy msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from schematic file " "volume)!" msgstr "" "Não é possível tornar o caminho relativo (volume de destino diferente do " -"volume do arquivo)!" +"volume do arquivo esquemático)!" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1084 msgid "Unsaved data" @@ -11794,14 +11763,14 @@ msgstr "" "salvos?" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not write BOM output to '%s'." -msgstr "Não foi possível gravar os arquivos de plotagem na pasta '%s'." +msgstr "Não foi possível gravar o BOM gerado em '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wrote BOM output to '%s'" -msgstr "Não foi possível criar a pasta de saída '%s'." +msgstr "O BOM gerado foi salvo em '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1265 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1666 @@ -11817,15 +11786,13 @@ msgstr "Exclui predefinição..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1388 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1775 -#, fuzzy msgid "BOM preset name:" -msgstr "Nome da predefinição da camada:" +msgstr "Nome BOM predefinido:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1388 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1775 -#, fuzzy msgid "Save BOM Preset" -msgstr "Salva predefinição da camada" +msgstr "Salva a predefinição do BOM" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1433 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1820 @@ -11846,9 +11813,8 @@ msgid "Select preset:" msgstr "Selecione a predefinição:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:37 -#, fuzzy msgid "View Preset:" -msgstr "Redefinir" +msgstr "Ver a predefinição:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:41 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:177 @@ -11858,9 +11824,8 @@ msgid "(unsaved)" msgstr "(não salvo)" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Exclude DNP" -msgstr "Excluído" +msgstr "Excluir o DNP" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:103 msgid "Group symbols" @@ -11871,43 +11836,37 @@ msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Agrupe os símbolos com base nas propriedades comuns" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "&Editar" +msgstr "Editar" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Format Preset:" -msgstr "Formato %s" +msgstr "Predefinição do formato:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:183 -#, fuzzy msgid "Field Delimeter:" -msgstr "Milímetro" +msgstr "Delimitador de campo:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:201 msgid "," -msgstr "" +msgstr "," #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:190 -#, fuzzy msgid "String Delimeter:" -msgstr "Valor inicial:" +msgstr "Delimitador da string:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:194 msgid "\"" msgstr "\"" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:197 -#, fuzzy msgid "Reference Delimiter:" -msgstr "Designador de referência" +msgstr "Delimitador de referência:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:204 -#, fuzzy msgid "Range Delimiter:" -msgstr "Limites da página" +msgstr "Intervalo do delimitador:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:208 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:35 @@ -11916,22 +11875,19 @@ msgstr "-" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:209 msgid "Leave blank to disable ranges." -msgstr "" +msgstr "Deixe em branco para desativar os intervalos." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Keep Tabs:" -msgstr "Afasta vias" +msgstr "Manter as guias:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:220 -#, fuzzy msgid "Keep Line Breaks:" -msgstr "Afasta trilhas" +msgstr "Mantenha as quebras da linha:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:233 -#, fuzzy msgid "Output file:" -msgstr "Pasta de saída:" +msgstr "Arquivo gerado:" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:278 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:288 @@ -36792,15 +36748,15 @@ msgstr "1234.0 (mm)" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1353 msgid "Units Format" -msgstr "Formato das unidades" +msgstr "Unidades formato" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1359 msgid "Suppress Trailing Zeroes" -msgstr "Suprimir os zeros à direita" +msgstr "Suprimir os zeros finais" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1387 msgid "Crossbar Height" -msgstr "Altura da barra transversal" +msgstr "Altura da barra" #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1391 msgid "Extension Line Overshoot" @@ -37160,9 +37116,9 @@ msgid "Error creating svg file" msgstr "Houve um erro ao criar o arquivo svg" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:339 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to plot to '%s'.\n" -msgstr "Houve uma falha ao carregar '%s'." +msgstr "Houve uma falha ao plotar para '%s'.\n" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:627 pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:698 msgid "Loading footprint library\n" @@ -40634,14 +40590,12 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "Importa footprint do arquivo" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -#, fuzzy msgid "Export Current Footprint..." -msgstr "Exporta footprint..." +msgstr "Exporta o footprint atual..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -#, fuzzy msgid "Export edited footprint to file" -msgstr "Exporta um footprint para o arquivo" +msgstr "Exporta o footprint editado para o arquivo" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:453 msgid "Footprint Properties..."