diff --git a/translation/pofiles/es_MX.po b/translation/pofiles/es_MX.po index 267a1c241d..0e878e07db 100644 --- a/translation/pofiles/es_MX.po +++ b/translation/pofiles/es_MX.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:51-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-24 02:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-11 11:09+0000\n" "Last-Translator: Ulices \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.4\n" "X-Poedit-Basepath: ../Git/kicad\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" @@ -3063,6 +3063,8 @@ msgstr "Alternar asignación" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:29 msgid "Remove the net information from all connected items before pasting" msgstr "" +"Eliminar la información de red de todos los elementos conectados antes de " +"pegar" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.h:48 msgid "Paste Special" @@ -3816,7 +3818,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:162 msgid "Use alternating row colors in tables" -msgstr "" +msgstr "Utilizar colores de fila de forma alternada en las tablas" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:163 msgid "When enabled, use a different color for every other table row" @@ -10236,9 +10238,8 @@ msgid "Update/reset symbol attributes" msgstr "Actualizar/restablecer los atributos de los símbolos" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Reset custom power symbols" -msgstr "Definido como símbolo de alimentación" +msgstr "Restablecer símbolos de potencia personalizados" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:102 msgid "Update Symbols from Library" @@ -10491,7 +10492,7 @@ msgid "" "Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog" msgstr "" "La gravedad de la infracción también se puede editar en el diálogo de " -"Configuración de placa..." +"Configuración de esquema..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:662 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:689 #, c-format @@ -11284,9 +11285,8 @@ msgid "untitled" msgstr "sin título" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:590 -#, fuzzy msgid "Edit Label Properties" -msgstr "Propiedades de la etiqueta" +msgstr "Editar propiedades de la etiqueta" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties.cpp:673 msgid "The first field is mandatory." @@ -12830,9 +12830,8 @@ msgstr "" "en Preferencias > Editor de esquemas > Colores." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:430 -#, fuzzy msgid "Edit Sheet Properties" -msgstr "Propiedades de la hoja de pines" +msgstr "Editar propiedades de la página" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:469 #, c-format @@ -14259,9 +14258,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:591 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:536 -#, fuzzy msgid "Edit Text Properties" -msgstr "Propiedades del texto" +msgstr "Editar propiedades del texto" #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:266 msgid "Background fill" @@ -19925,9 +19923,8 @@ msgid "Perform Fourier Analysis..." msgstr "Realizar análisis de Fourier..." #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Copy Signal Name" -msgstr "Fase de la señal:" +msgstr "Copiar nombre de la señal" #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:216 #: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:770 @@ -23117,24 +23114,20 @@ msgstr "" "ajustados" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Limit to E24 series values." -msgstr "Ajustar a valores específicos:" +msgstr "Limitar a valores de las series E24." #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Limit to E48 series values." -msgstr "Ajustar a valores específicos:" +msgstr "Limitar a valores de las series E48." #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Limit to E96 series values" -msgstr "Ajustar a valores específicos:" +msgstr "Limitar a valores de las series E96" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Limit to E192 series values" -msgstr "Ajustar a valores específicos:" +msgstr "Limitar a valores de las series E192" #: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47 msgid "Current data will be lost?" @@ -39497,9 +39490,8 @@ msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Desvío entre pistas fuera del rango" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:242 -#, fuzzy msgid "Too many or too few vias on a connection" -msgstr "Demasiadas vías en una conexión" +msgstr "Demasiadas o muy pocas vías en una conexión" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:246 msgid "Differential pair gap out of range" @@ -40197,14 +40189,13 @@ msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Demasiadas vías en una conexión" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s min count %d; actual %d)" -msgstr "(%s recuento máximo %d; real %d)" +msgstr "(%s recuento mínimo %d; real %d)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Too few vias on a connection" -msgstr "Demasiadas vías en una conexión" +msgstr "Muy pocas vías en una conexión" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:254 msgid "Gathering length-constrained connections..." @@ -42842,7 +42833,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "En la huella %s el pad %s utiliza un apilamiento de pads complejo (todavía " -"no soportado.)" +"no soportado)." #: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:2961 #, c-format @@ -49281,9 +49272,9 @@ msgid "thermal reliefs for PTH" msgstr "Alivios térmicos para PTH" #: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[INFO] load failed: %s" -msgstr "[INFO] Error al cargar: línea de entrada demasiado larga\n" +msgstr "[INFO] error al cargar: %s" #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:6 msgid "bitmap2component;Bitmap;Converter;"