diff --git a/es/kicad.po b/es/kicad.po index 7eac970fff..42f36eb4a3 100644 --- a/es/kicad.po +++ b/es/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-16 11:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-18 12:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-04 10:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-04 11:06+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Figuero \n" "Language-Team: KiCad Team \n" "Language: es_ES\n" @@ -118,31 +118,31 @@ msgstr "" msgid "Build board body" msgstr "Construir el cuerpo de la placa" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:539 +#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:537 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Color de fondo, Base" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:544 +#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:542 msgid "Background Color, Top" msgstr "Color de fondo. Parte superior" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:793 +#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:791 msgid "Silk Screen Color" msgstr "Color de la serigrafía" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:817 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:216 +#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:815 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:216 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Color de la máscara de soldadura" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:840 +#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:838 msgid "Copper Color" msgstr "Color del cobre" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:866 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:225 +#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:864 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:225 msgid "Board Body Color" msgstr "Color del cuerpo de la placa" -#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:887 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:219 +#: 3d-viewer/3d_frame.cpp:885 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:219 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Color de la pasta de soldadura" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:68 common/zoom.cpp:248 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 pcbnew/tool_modedit.cpp:123 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:600 pcbnew/tool_modedit.cpp:123 #: pcbnew/tool_modview.cpp:79 eeschema/help_common_strings.h:43 #: pcbnew/help_common_strings.h:19 msgid "Zoom in" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Zoom +" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:71 common/zoom.cpp:250 eeschema/tool_viewlib.cpp:80 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:81 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 pcbnew/tool_modedit.cpp:126 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 pcbnew/tool_modedit.cpp:126 #: pcbnew/tool_modview.cpp:84 eeschema/help_common_strings.h:44 #: pcbnew/help_common_strings.h:20 msgid "Zoom out" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Zoom -" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 common/zoom.cpp:252 eeschema/tool_viewlib.cpp:85 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:84 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:610 pcbnew/tool_modedit.cpp:129 #: pcbnew/tool_modview.cpp:89 msgid "Redraw view" msgstr "Actualizar vista" @@ -230,11 +230,11 @@ msgstr "Bajar" msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Activar/Desactivar proyección ortográfica" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 cvpcb/menubar.cpp:141 eeschema/menubar.cpp:506 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:283 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135 cvpcb/menubar.cpp:141 eeschema/menubar.cpp:523 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:276 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 #: gerbview/menubar.cpp:245 kicad/menubar.cpp:426 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 pcbnew/tool_modview.cpp:206 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:672 pcbnew/tool_modview.cpp:206 msgid "&File" msgstr "&Archivo" @@ -313,7 +313,8 @@ msgstr "Mostrar las cajas de delimitación del modelo" msgid "Choose Colors" msgstr "Seleccionar colores" -#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:204 eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:193 +#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:204 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:190 msgid "Background Color" msgstr "Color de fondo" @@ -522,10 +523,11 @@ msgid "pixels" msgstr "pixeles" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/common.cpp:144 -#: common/common.cpp:202 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 +#: common/common.cpp:202 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 #: common/draw_frame.cpp:485 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:72 @@ -567,7 +569,7 @@ msgstr "PPP" msgid "Load Bitmap" msgstr "Cargar Bitmap" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1155 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1153 msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -596,7 +598,7 @@ msgid "Logo for title block (.kicad_wks file)" msgstr "Logotipo para el bloque título (archivo .kicad_wks)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:187 msgid "Format" @@ -610,13 +612,13 @@ msgstr "Formato" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/libedit.cpp:498 #: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:758 #: gerbview/class_GERBER.cpp:359 gerbview/class_GERBER.cpp:363 -#: gerbview/class_GERBER.cpp:366 pcbnew/class_module.cpp:609 +#: gerbview/class_GERBER.cpp:366 pcbnew/class_module.cpp:610 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/muonde.cpp:813 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100 pcbnew/muonde.cpp:859 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -626,7 +628,7 @@ msgstr "Negativo" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:112 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:48 @@ -715,7 +717,7 @@ msgstr " \"" msgid " deg" msgstr "grad" -#: common/basicframe.cpp:140 +#: common/basicframe.cpp:139 msgid "" "The program cannot be closed\n" "A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first." @@ -723,7 +725,7 @@ msgstr "" "El programa no puede cerrarse\n" "Hay abierto un diálogo cuasi-modal, por favor, ciérrelo primero." -#: common/basicframe.cpp:427 +#: common/basicframe.cpp:426 #, c-format msgid "" "Html or pdf help file \n" @@ -736,61 +738,61 @@ msgstr "" " o\n" "'%s' " -#: common/basicframe.cpp:444 +#: common/basicframe.cpp:443 #, c-format msgid "Help file '%s' could not be found." msgstr "No puede encontrase el archivo de ayuda '%s'." -#: common/basicframe.cpp:465 +#: common/basicframe.cpp:464 #, c-format msgid "Executable file (%s)|%s" msgstr "Archivo ejecutable (%s)|%s" -#: common/basicframe.cpp:468 +#: common/basicframe.cpp:467 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Seleccionar el editor preferido" -#: common/basicframe.cpp:494 +#: common/basicframe.cpp:493 msgid "Copy &Version Information" msgstr "Copiar información sobre la &versión" -#: common/basicframe.cpp:495 +#: common/basicframe.cpp:494 msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" msgstr "" "Copiar el texto de la versión al portapapeles para enviar con el informe de " "errores" -#: common/basicframe.cpp:548 +#: common/basicframe.cpp:547 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "" "No puede abrirse el portapapeles para guardar la información de versión." -#: common/basicframe.cpp:549 +#: common/basicframe.cpp:548 msgid "Clipboard Error" msgstr "Error de portapapeles" -#: common/basicframe.cpp:623 +#: common/basicframe.cpp:622 msgid "Version Information (copied to the clipboard)" msgstr "Información de la versión (copiada al portapapeles)" -#: common/basicframe.cpp:647 +#: common/basicframe.cpp:646 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "No tiene permiso de escritura para la carpeta <%s>." -#: common/basicframe.cpp:652 +#: common/basicframe.cpp:651 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "" "No tiene permiso de escritura para guardar el archivo <%s> en la carpeta <" "%s>." -#: common/basicframe.cpp:657 +#: common/basicframe.cpp:656 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "No tiene permiso de escritura para guardar el archivo <%s>." -#: common/basicframe.cpp:689 +#: common/basicframe.cpp:688 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -805,12 +807,12 @@ msgstr "" "no se guardo de forma apropiada. ¿Desea recuperar las últimas ediciones que " "realizó?" -#: common/basicframe.cpp:717 +#: common/basicframe.cpp:716 #, c-format msgid "Could not create backup file <%s>" msgstr "No puede crearse el archivo de copia de seguridad <%s>" -#: common/basicframe.cpp:725 +#: common/basicframe.cpp:724 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "El archivo de guardado automático no ha podido ser renombrado con el nombre " @@ -868,7 +870,7 @@ msgstr "Información de marcador" msgid "\"" msgstr "\"" -#: common/common.cpp:171 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 +#: common/common.cpp:171 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:463 msgid "inches" msgstr "pulgadas" @@ -913,28 +915,28 @@ msgstr "Ha sido creada la carpeta de salida '%s'.\n" msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" msgstr "No puede crearse la carpeta de salida '%s'.\n" -#: common/confirm.cpp:75 common/pgm_base.cpp:856 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:277 eeschema/symbedit.cpp:111 +#: common/confirm.cpp:73 common/pgm_base.cpp:855 eeschema/symbedit.cpp:111 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: common/confirm.cpp:80 kicad/prjconfig.cpp:143 +#: common/confirm.cpp:78 kicad/prjconfig.cpp:143 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:171 msgid "Error" msgstr "Error" -#: common/confirm.cpp:94 +#: common/confirm.cpp:92 msgid "Info" msgstr "Información" -#: common/confirm.cpp:114 +#: common/confirm.cpp:112 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:131 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 -#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1561 +#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1556 #: eeschema/viewlibs.cpp:308 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:775 @@ -1040,7 +1042,7 @@ msgstr "Información de la versión de las librerías" #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 common/zoom.cpp:300 #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:109 @@ -1053,6 +1055,7 @@ msgstr "Información de la versión de las librerías" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:386 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -1156,9 +1159,11 @@ msgstr "Variable de entorno Ayuda" #: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:38 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:181 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:151 eeschema/lib_pin.cpp:1977 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:336 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1977 #: eeschema/libedit.cpp:477 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:34 @@ -1166,7 +1171,7 @@ msgstr "Variable de entorno Ayuda" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 eeschema/sch_sheet.cpp:804 +#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39 eeschema/sch_sheet.cpp:812 msgid "Path" msgstr "Ruta" @@ -1217,8 +1222,7 @@ msgstr "Guardar y Salir" msgid "Exit without Save" msgstr "Salir sin guardar" -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:52 common/selcolor.cpp:237 +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/selcolor.cpp:237 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:133 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 eeschema/onrightclick.cpp:153 @@ -1228,11 +1232,11 @@ msgstr "Salir sin guardar" #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 pcbnew/modedit_onclick.cpp:272 -#: pcbnew/muonde.cpp:804 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 +#: pcbnew/muonde.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:81 pcbnew/onrightclick.cpp:97 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:25 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 @@ -1240,59 +1244,35 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:30 +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:33 msgid "History list:" msgstr "Lista de históricos:" -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 pcbnew/muonde.cpp:801 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:49 +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:48 msgid "Search by Keyword" msgstr "Buscar por palabra clave" -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:55 +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:51 msgid "List All" msgstr "Listar todos" -#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:58 +#: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:54 msgid "Select by Browser" msgstr "Explorar" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:45 -msgid "Command" -msgstr "Comando" +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:18 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:260 +msgid "Double-click to edit" +msgstr "Doble-click para editar" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:46 -msgid "Hotkey" -msgstr "Atajo de teclado" - -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:370 -#, c-format -msgid "" -"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want " -"to change its assignment?" -msgstr "" -"<%s> ya ha sido asignado a \"%s\" en la sección \"%s\". ¿Está seguro de que " -"quiere modificar la asignación?" - -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:375 -msgid "Confirm change" -msgstr "Confirmar el cambio" - -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:19 -msgid "Select a row and press a new key combination to alter the binding." -msgstr "" -"Seleccione una columna y pulse una nueva combinación de teclas para cambiar" - -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:39 -msgid "Undo" -msgstr "Deshacer" +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:376 +#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67 +msgid "Reset" +msgstr "Valor por defecto" #: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:130 msgid "Incorrect scale number" @@ -1359,84 +1339,27 @@ msgstr "Elementos:" #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:37 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:14 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1172 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:71 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1151 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:196 msgid "Messages:" msgstr "Mensajes" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 -msgid "A4 210x297mm" -msgstr "A4 210x297mm" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 -msgid "A3 297x420mm" -msgstr "A3 297x420mm" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 -msgid "A2 420x594mm" -msgstr "A2 420x594mm" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 -msgid "A1 594x841mm" -msgstr "A1 594x841mm" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 -msgid "A0 841x1189mm" -msgstr "A0 841x1189mm" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 -msgid "A 8.5x11in" -msgstr "A 8.5x11in" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 -msgid "B 11x17in" -msgstr "B 11x17in" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 -msgid "C 17x22in" -msgstr "C 17x22in" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 -msgid "D 22x34in" -msgstr "D 22x34in" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 -msgid "E 34x44in" -msgstr "E 34x44in" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 -msgid "USLetter 8.5x11in" -msgstr "USLetter 8.5x11in" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:72 -msgid "USLegal 8.5x14in" -msgstr "USLegal 8.5x14in" - -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:73 -msgid "USLedger 11x17in" -msgstr "USLedger 11x17in" - -# Tamaño de papel para imprimir -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:74 -msgid "User (Custom)" -msgstr "Personalizado" - # Orientación del papel para impresión -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:267 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:713 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:272 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:718 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Portrait" msgstr "Vertical" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:431 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:436 #, c-format msgid "Page layout description file <%s> not found. Abort" msgstr "No se ha encontrado en archivo de diseño de hoja <%s>. Cancelado." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:462 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:467 #, c-format msgid "" "Selected custom paper size\n" @@ -1449,21 +1372,21 @@ msgstr "" "%.1f - %.1f %s!\n" "Seleccione otro tamaño personalizado." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:468 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:473 msgid "Warning!" msgstr "¡Atención!" # Orientación del papel para impresión -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:715 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:720 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Landscape" msgstr "Horizontal" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:801 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:806 msgid "Select Page Layout Descr File" msgstr "Seleccione el archivo de diseño de hoja" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:819 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:824 #, c-format msgid "" "The page layout descr filename has changed.\n" @@ -1590,7 +1513,7 @@ msgstr "Archivo de descripción del diseño de hoja" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:356 #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:210 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:29 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 @@ -1673,7 +1596,7 @@ msgstr "Guardar informe en archivo..." msgid "Inches" msgstr "Pulgadas" -#: common/draw_frame.cpp:322 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:176 +#: common/draw_frame.cpp:322 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:208 pcbnew/tool_pcb.cpp:335 msgid "Hide grid" msgstr "Ocultar cuadrícula" @@ -1686,7 +1609,7 @@ msgstr "Mostrar cuadrícula" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:270 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:273 msgid "Units" msgstr "Unidades" @@ -1760,11 +1683,11 @@ msgstr "Negrita" msgid "Bold+Italic" msgstr "Negrita+Cursiva" -#: common/footprint_info.cpp:324 common/footprint_info.cpp:345 +#: common/footprint_info.cpp:318 common/footprint_info.cpp:339 msgid "Errors were encountered loading footprints" msgstr "Se han encontrado errores al cargar las huellas" -#: common/footprint_info.cpp:343 +#: common/footprint_info.cpp:337 msgid "Load Error" msgstr "Error al cargar" @@ -1797,12 +1720,12 @@ msgstr "Se ha encontrado un carácter ilegal en el nombre de la librería lógic msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Se ha encontrado un carácter ilegal en la revisión" -#: common/gestfich.cpp:238 +#: common/gestfich.cpp:233 #, c-format msgid "Command <%s> could not found" msgstr "No se ha encontrado el comando <%s>" -#: common/gestfich.cpp:433 +#: common/gestfich.cpp:376 #, c-format msgid "" "Problem while running the PDF viewer\n" @@ -1811,7 +1734,7 @@ msgstr "" "Se ha encontrado un problema al ejecutar el visor de PDFs\n" "El comando es '%s'" -#: common/gestfich.cpp:441 +#: common/gestfich.cpp:384 #, c-format msgid "Unable to find a PDF viewer for <%s>" msgstr "No se ha encontrado un visor PDF para <%s>" @@ -1879,21 +1802,21 @@ msgstr "&Editar atajos de teclado" msgid "Call the hotkeys editor" msgstr "Abrir el editor de atajos de teclado" -#: common/hotkeys_basic.cpp:831 +#: common/hotkeys_basic.cpp:831 eeschema/menubar.cpp:411 msgid "E&xport Hotkeys" msgstr "E&xportar atajos de teclado" -#: common/hotkeys_basic.cpp:832 +#: common/hotkeys_basic.cpp:832 eeschema/menubar.cpp:412 msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys" msgstr "" "Crear un archivo de configuración de atajos de teclado para exportar los " "atajos actuales" -#: common/hotkeys_basic.cpp:837 +#: common/hotkeys_basic.cpp:837 eeschema/menubar.cpp:417 msgid "&Import Hotkeys" msgstr "&Importar atajos de teclado" -#: common/hotkeys_basic.cpp:838 +#: common/hotkeys_basic.cpp:838 eeschema/menubar.cpp:418 msgid "Load an existing hotkey configuration file" msgstr "Cargar un archivo de configuración de atajos de teclado" @@ -1922,7 +1845,7 @@ msgstr "Interno" msgid "Non-copper" msgstr "Sin cobre" -#: common/pgm_base.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:59 +#: common/pgm_base.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:126 @@ -1931,100 +1854,100 @@ msgstr "Sin cobre" msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: common/pgm_base.cpp:126 +#: common/pgm_base.cpp:125 msgid "French" msgstr "Français" -#: common/pgm_base.cpp:134 +#: common/pgm_base.cpp:133 msgid "Finnish" msgstr "Suomi" -#: common/pgm_base.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:141 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: common/pgm_base.cpp:150 +#: common/pgm_base.cpp:149 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: common/pgm_base.cpp:158 +#: common/pgm_base.cpp:157 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: common/pgm_base.cpp:166 +#: common/pgm_base.cpp:165 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: common/pgm_base.cpp:174 +#: common/pgm_base.cpp:173 msgid "Greek" msgstr "Ελληνική γλώσσα" -#: common/pgm_base.cpp:182 +#: common/pgm_base.cpp:181 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenski" -#: common/pgm_base.cpp:190 +#: common/pgm_base.cpp:189 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: common/pgm_base.cpp:198 +#: common/pgm_base.cpp:197 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: common/pgm_base.cpp:206 +#: common/pgm_base.cpp:205 msgid "Czech" msgstr "Česky" -#: common/pgm_base.cpp:214 +#: common/pgm_base.cpp:213 msgid "Russian" msgstr "Pусский" -#: common/pgm_base.cpp:222 +#: common/pgm_base.cpp:221 msgid "Korean" msgstr "한국어" -#: common/pgm_base.cpp:230 +#: common/pgm_base.cpp:229 msgid "Chinese simplified" msgstr "简体中国" -#: common/pgm_base.cpp:238 +#: common/pgm_base.cpp:237 msgid "Catalan" msgstr "Catalá" -#: common/pgm_base.cpp:246 +#: common/pgm_base.cpp:245 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: common/pgm_base.cpp:254 +#: common/pgm_base.cpp:253 msgid "Japanese" msgstr "日本人" -#: common/pgm_base.cpp:262 +#: common/pgm_base.cpp:261 msgid "Bulgarian" msgstr "български" -#: common/pgm_base.cpp:332 +#: common/pgm_base.cpp:331 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Editor no encontrado, debe configurar uno." -#: common/pgm_base.cpp:339 +#: common/pgm_base.cpp:338 msgid "Preferred Editor:" msgstr "Editor preferido:" -#: common/pgm_base.cpp:368 +#: common/pgm_base.cpp:367 #, c-format msgid "%s is already running, Continue?" msgstr "%s ya se está ejecutando, ¿continuar?" -#: common/pgm_base.cpp:773 +#: common/pgm_base.cpp:772 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: common/pgm_base.cpp:774 +#: common/pgm_base.cpp:773 msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Elegir el idioma de la aplicación (¡solo para comprobar!)" -#: common/pgm_base.cpp:849 +#: common/pgm_base.cpp:848 msgid "" "Warning! Some of paths you have configured have been defined \n" "externally to the running process and will be temporarily overwritten." @@ -2032,7 +1955,7 @@ msgstr "" "¡Atención! Alguna de las rutas que ha definido ya han sido definidas\n" "de forma externa al proceso actual y serán sobreescritas temporalmente." -#: common/pgm_base.cpp:851 +#: common/pgm_base.cpp:850 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -2046,7 +1969,7 @@ msgstr "" "ignoradas. Si su intención no es esa, renombre o elimine las\n" "entradas conflictivas en las variables de entorno de su sistema." -#: common/pgm_base.cpp:858 +#: common/pgm_base.cpp:857 msgid "Do not show this message again." msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo." @@ -2061,37 +1984,82 @@ msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" msgstr "" "No puede crearse el archivo prj '%s' (Carpeta protegida contra escritura)" -#: common/richio.cpp:205 +#: common/richio.cpp:206 #, c-format msgid "Unable to open filename '%s' for reading" msgstr "No puede abrirse al archivo '%s'" -#: common/richio.cpp:249 common/richio.cpp:346 +#: common/richio.cpp:250 common/richio.cpp:347 msgid "Maximum line length exceeded" msgstr "Se ha sobrepasado la longitud máxima de línea" -#: common/richio.cpp:311 +#: common/richio.cpp:312 msgid "Line length exceeded" msgstr "Longitud máxima de línea excedida" -#: common/richio.cpp:577 +#: common/richio.cpp:578 #, c-format msgid "cannot open or save file '%s'" msgstr "no puede abrirse o guardarse el archivo '%s'" -#: common/richio.cpp:596 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3268 +#: common/richio.cpp:597 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3271 #, c-format msgid "error writing to file '%s'" msgstr "error al escribir al archivo '%s'" -#: common/richio.cpp:617 +#: common/richio.cpp:618 msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "error al escribir OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER" -#: common/selcolor.cpp:85 +#: common/selcolor.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:307 msgid "Colors" msgstr "Colores" +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109 +msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." +msgstr "Pulsar nuevo atajo de teclado, o Esc para cancelar..." + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:116 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:124 +msgid "Current key:" +msgstr "Tecla actual" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:218 +msgid "Set Hotkey" +msgstr "Crear atajo" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:375 +msgid "Edit..." +msgstr "Editar..." + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:378 +msgid "Reset all" +msgstr "Reiniciar todo" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:516 +#, c-format +msgid "" +"<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want " +"to change its assignment?" +msgstr "" +"<%s> ya ha sido asignado a \"%s\" en la sección \"%s\". ¿Está seguro de que " +"quiere modificar la asignación?" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:521 +msgid "Confirm change" +msgstr "Confirmar el cambio" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:545 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:546 +msgid "Hotkey" +msgstr "Atajo de teclado" + #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:70 msgid "KiCad drawing symbol file (*.sym)|*.sym" msgstr "Archivo de dibujo de símbolos de KiCad (*.sym)|*.sym" @@ -2249,11 +2217,11 @@ msgstr "Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:206 msgid "Center" -msgstr "Centrar al cursor" +msgstr "Centrado" #: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:90 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:87 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:608 pcbnew/tool_modedit.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 pcbnew/tool_modedit.cpp:133 #: pcbnew/tool_modview.cpp:94 msgid "Zoom auto" msgstr "Zoom auto" @@ -2317,217 +2285,101 @@ msgstr "No se puede escribir el archivo de proyecto '%s'" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visor de huellas" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:180 pcbnew/basepcbframe.cpp:466 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182 pcbnew/basepcbframe.cpp:475 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:338 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Mostrar coordenadas polares" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:184 eeschema/tool_lib.cpp:232 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 eeschema/tool_lib.cpp:232 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:216 pcbnew/tool_pcb.cpp:341 msgid "Units in inches" msgstr "Unidades en pulgadas" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:188 eeschema/tool_lib.cpp:236 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 eeschema/tool_lib.cpp:236 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:220 pcbnew/tool_pcb.cpp:344 msgid "Units in millimeters" msgstr "Unidades en milímetros" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:192 eeschema/tool_lib.cpp:240 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:194 eeschema/tool_lib.cpp:240 #: eeschema/tool_sch.cpp:285 gerbview/toolbars_gerber.cpp:167 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:347 msgid "Change cursor shape" msgstr "Cambiar forma del cursor" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:197 pcbnew/basepcbframe.cpp:476 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:199 pcbnew/basepcbframe.cpp:485 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:377 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostrar pads en modo boceto" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:201 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:203 msgid "Show texts in line mode" msgstr "Mostrar texto en modo línea" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:205 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:207 msgid "Show outlines in line mode" msgstr "Mostrar contornos en modo línea" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:220 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:222 msgid "Display options" msgstr "Opciones de visualización" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:225 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:227 msgid "Zoom in (F1)" msgstr "Zoom + (F1)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:228 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:230 msgid "Zoom out (F2)" msgstr "Zoom - (F2)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:231 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:233 msgid "Redraw view (F3)" msgstr "Actualizar vista (F3)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:234 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:236 msgid "Zoom auto (Home)" msgstr "Zoom automático (Home)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:238 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:240 msgid "3D Display (Alt+3)" msgstr "Visualización 3D (Alt+3)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:250 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:252 msgid "Show texts in filled mode" msgstr "Mostrar texto en modo relleno" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:251 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:253 msgid "Show texts in sketch mode" msgstr "Mostrar texto en modo boceto" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:265 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:267 msgid "Show outlines in filled mode" msgstr "Mostrar contornos en modo relleno" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:266 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:70 msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Mostrar contornos en modo boceto" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:401 pcbnew/moduleframe.cpp:691 -#: pcbnew/pcbframe.cpp:656 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:406 pcbnew/moduleframe.cpp:693 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:662 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualizador 3D" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:473 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:478 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found" msgstr "No se ha encontrado la huella '%s'" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:489 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:494 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Huella: %s" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:501 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:507 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Librería: %s" -#: cvpcb/cvframe.cpp:246 -msgid "" -"Component to Footprint links modified.\n" -"Save before exit ?" -msgstr "" -"Se han modificado los vínculos entre los componentes y las huellas.\n" -"¿Guardar antes de salir?" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:373 -msgid "Delete selections" -msgstr "Eliminar selección" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:453 -#, c-format -msgid "" -"Error occurred saving the global footprint library table:\n" -"'%s'\n" -"%s" -msgstr "" -"Ha ocurrido un error al guardar la tabla de librerías de huellas global:\n" -"'%s'\n" -"%s" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:457 cvpcb/cvframe.cpp:477 pcbnew/moduleframe.cpp:864 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:884 pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 -msgid "File Save Error" -msgstr "Error al guardar el archivo" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:473 -#, c-format -msgid "" -"Error occurred saving the project footprint library table:\n" -"'%s'\n" -"%s" -msgstr "" -"Ha ocurrido un error al guardar la tabla de librerías de huellas del " -"proyecto:\n" -"'%s'\n" -"%s" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:605 -#, c-format -msgid "Components: %d, unassigned: %d" -msgstr "Componentes: %d, sin asignar: %d" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:623 -msgid "Filter list: " -msgstr "Listado de filtros: " - -#: cvpcb/cvframe.cpp:636 pcbnew/loadcmp.cpp:479 -msgid "Description: " -msgstr "Descripción: " - -#: cvpcb/cvframe.cpp:639 -msgid "Key words: " -msgstr "Palabras clave: " - -#: cvpcb/cvframe.cpp:650 -msgid "key words" -msgstr "palabras clave" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:657 -msgid "pin count" -msgstr "número de pines" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:665 -msgid "library" -msgstr "librería" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:669 -msgid "No filtering" -msgstr "Sin filtrado" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:671 -#, c-format -msgid "Filtered by %s" -msgstr "Filtrado por %s" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:687 -msgid "" -"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." -msgstr "No hay librerías de huellas en la tabla de huellas activa." - -#: cvpcb/cvframe.cpp:688 -msgid "Configuration Error" -msgstr "Error de configuración" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:711 -#, c-format -msgid "Project: '%s'" -msgstr "Proyecto: '%s'" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:716 eeschema/libedit.cpp:61 eeschema/schframe.cpp:1318 -#: kicad/prjconfig.cpp:335 pcbnew/moduleframe.cpp:764 pcbnew/pcbframe.cpp:972 -msgid " [Read Only]" -msgstr "[Solo lectura]" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:719 -msgid "[no project]" -msgstr "[sin proyecto]" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:762 pcbnew/netlist.cpp:93 -#, c-format -msgid "" -"Error loading netlist.\n" -"%s" -msgstr "" -"Error al cargar la lista de redes.\n" -"%s" - -#: cvpcb/cvframe.cpp:763 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 -#: pcbnew/netlist.cpp:94 -msgid "Netlist Load Error" -msgstr "Error al cargar la lista de redes" - #: cvpcb/cvpcb.cpp:57 msgid "Component/footprint equ files (*.equ)|*.equ" msgstr "Archivo componente/huella (*.equ)|*.equ" @@ -2548,7 +2400,7 @@ msgstr "" "sección \"Footprint Library Table\" de la documentación de CvPcb para mayor " "información." -#: cvpcb/cvpcb.cpp:184 pcbnew/pcbnew.cpp:360 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:184 pcbnew/pcbnew.cpp:352 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" @@ -2560,6 +2412,123 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:246 +msgid "" +"Component to Footprint links modified.\n" +"Save before exit ?" +msgstr "" +"Se han modificado los vínculos entre los componentes y las huellas.\n" +"¿Guardar antes de salir?" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:373 +msgid "Delete selections" +msgstr "Eliminar selección" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:453 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred saving the global footprint library table:\n" +"'%s'\n" +"%s" +msgstr "" +"Ha ocurrido un error al guardar la tabla de librerías de huellas global:\n" +"'%s'\n" +"%s" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:457 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:477 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:868 pcbnew/moduleframe.cpp:888 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 +msgid "File Save Error" +msgstr "Error al guardar el archivo" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:473 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred saving the project footprint library table:\n" +"'%s'\n" +"%s" +msgstr "" +"Ha ocurrido un error al guardar la tabla de librerías de huellas del " +"proyecto:\n" +"'%s'\n" +"%s" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:605 +#, c-format +msgid "Components: %d, unassigned: %d" +msgstr "Componentes: %d, sin asignar: %d" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:623 +msgid "Filter list: " +msgstr "Listado de filtros: " + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:636 pcbnew/loadcmp.cpp:478 +msgid "Description: " +msgstr "Descripción: " + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:639 +msgid "Key words: " +msgstr "Palabras clave: " + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:650 +msgid "key words" +msgstr "palabras clave" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:657 +msgid "pin count" +msgstr "número de pines" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:665 +msgid "library" +msgstr "librería" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:669 +msgid "No filtering" +msgstr "Sin filtrado" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:671 +#, c-format +msgid "Filtered by %s" +msgstr "Filtrado por %s" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:687 +msgid "" +"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." +msgstr "No hay librerías de huellas en la tabla de huellas activa." + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:688 +msgid "Configuration Error" +msgstr "Error de configuración" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 +#, c-format +msgid "Project: '%s'" +msgstr "Proyecto: '%s'" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:716 eeschema/libedit.cpp:61 +#: eeschema/schframe.cpp:1357 kicad/prjconfig.cpp:335 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:768 pcbnew/pcbframe.cpp:992 +msgid " [Read Only]" +msgstr "[Solo lectura]" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:719 +msgid "[no project]" +msgstr "[sin proyecto]" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:762 pcbnew/netlist.cpp:94 +#, c-format +msgid "" +"Error loading netlist.\n" +"%s" +msgstr "" +"Error al cargar la lista de redes.\n" +"%s" + +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:763 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 +#: pcbnew/netlist.cpp:95 +msgid "Netlist Load Error" +msgstr "Error al cargar la lista de redes" + #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:99 msgid "No editor defined in Kicad. Please chose it" msgstr "No hay un editor definido en KiCad. Por favor, seleccione uno" @@ -2608,18 +2577,18 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:190 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 eeschema/lib_field.cpp:581 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 eeschema/lib_field.cpp:581 #: eeschema/lib_field.cpp:759 eeschema/onrightclick.cpp:426 -#: eeschema/sch_component.cpp:1540 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 +#: eeschema/sch_component.cpp:1535 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 pcbnew/class_text_mod.cpp:365 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:269 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:272 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -2666,7 +2635,7 @@ msgid "Do not center and warp cusor on zoom" msgstr "No centrar ni desviar el cursor al hacer zoom" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:271 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:167 msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" @@ -2698,7 +2667,7 @@ msgstr "Asignación de archivo Cmp" msgid "&Save Edits\tCtrl+S" msgstr "&Guardar cambios\tCtrl+S" -#: cvpcb/menubar.cpp:76 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:98 +#: cvpcb/menubar.cpp:76 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 #: eeschema/menubar.cpp:170 gerbview/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:279 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:111 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274 msgid "&Close" @@ -2764,15 +2733,15 @@ msgstr "&Manual de CvPcb" msgid "Open CvPcb Manual" msgstr "Abrir el manual de CvPcb" -#: cvpcb/menubar.cpp:130 eeschema/menubar.cpp:494 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 eeschema/tool_viewlib.cpp:255 +#: cvpcb/menubar.cpp:130 eeschema/menubar.cpp:511 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:262 eeschema/tool_viewlib.cpp:255 #: gerbview/menubar.cpp:230 kicad/menubar.cpp:412 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:653 pcbnew/tool_modview.cpp:194 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 pcbnew/tool_modview.cpp:194 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Comenzando con KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:131 eeschema/menubar.cpp:495 gerbview/menubar.cpp:231 +#: cvpcb/menubar.cpp:131 eeschema/menubar.cpp:512 gerbview/menubar.cpp:231 #: kicad/menubar.cpp:413 pagelayout_editor/menubar.cpp:158 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Abrir \"Getting Started in KiCad\", la guía para principiantes." @@ -2782,18 +2751,18 @@ msgstr "Abrir \"Getting Started in KiCad\", la guía para principiantes." msgid "&About Kicad" msgstr "&Acerca de KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:137 eeschema/menubar.cpp:502 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 gerbview/menubar.cpp:241 +#: cvpcb/menubar.cpp:137 eeschema/menubar.cpp:519 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:272 gerbview/menubar.cpp:241 #: kicad/menubar.cpp:422 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:354 msgid "About KiCad" msgstr "Acerca de KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:143 eeschema/menubar.cpp:512 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:288 eeschema/tool_viewlib.cpp:270 +#: cvpcb/menubar.cpp:143 eeschema/menubar.cpp:529 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:281 eeschema/tool_viewlib.cpp:270 #: gerbview/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:430 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:673 pcbnew/tool_modview.cpp:209 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:681 pcbnew/tool_modview.cpp:209 msgid "&Help" msgstr "A&yuda" @@ -2896,36 +2865,36 @@ msgstr "Filtrar número de pines" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtrar por librería" -#: eeschema/annotate.cpp:86 +#: eeschema/annotate.cpp:87 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "Se han encontrado %d códigos de tiempo duplicados y se han replazado." -#: eeschema/backanno.cpp:225 +#: eeschema/backanno.cpp:224 msgid "Load Component Footprint Link File" msgstr "Cargar archivo de vinculación de componentes y huellas" -#: eeschema/backanno.cpp:239 +#: eeschema/backanno.cpp:238 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Mantener la visibilidad del campo de huella" -#: eeschema/backanno.cpp:240 +#: eeschema/backanno.cpp:239 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Mostrar todos los campos de la huella" -#: eeschema/backanno.cpp:241 +#: eeschema/backanno.cpp:240 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Ocultar todos los campos de la huella" -#: eeschema/backanno.cpp:243 +#: eeschema/backanno.cpp:242 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Seleccionar las opciones de visibilidad del campo de la huella." -#: eeschema/backanno.cpp:244 +#: eeschema/backanno.cpp:243 msgid "Change Visibility" msgstr "Cambiar visibilidad" -#: eeschema/backanno.cpp:255 +#: eeschema/backanno.cpp:254 #, c-format msgid "Failed to open component-footprint link file '%s'" msgstr "Fallo al intentar abrir el archivo de vínculos componente-huella '%s'" @@ -2934,7 +2903,7 @@ msgstr "Fallo al intentar abrir el archivo de vínculos componente-huella '%s'" msgid "No item to paste." msgstr "Ningún elemento que pegar." -#: eeschema/block.cpp:485 eeschema/sheet.cpp:248 +#: eeschema/block.cpp:486 eeschema/sheet.cpp:249 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -2981,6 +2950,17 @@ msgstr "Un símbolo de no conexión está conectado a más de un pin" msgid "Global label not connected to any other global label" msgstr "Etiqueta global no conectada a ninguna otra etiqueta global" +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:58 +msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)" +msgstr "" +"Las etiquetas son similares (solo se diferencian en mayúsculas/minúsculas)" + +#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:60 +msgid "Global labels are similar (lower/upper case difference only)" +msgstr "" +"Las etiquetas globales son similares (solo se diferencian en mayúsculas/" +"minúsculas)" + #: eeschema/class_libentry.cpp:108 eeschema/class_libentry.cpp:268 msgid "none" msgstr "ninguno" @@ -3079,44 +3059,44 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar la librería '%s'\n" "Error: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:521 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:534 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Elemento sin anotar: %s%s (unidad %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:528 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:541 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Elemento sin anotar: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:551 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:564 #, c-format msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n" msgstr "Error elemento%s%s unidad %d y no más de %d partes\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:591 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:623 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:604 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:636 #, c-format msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" msgstr "Elemento múltiple %s%s (unidad %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:598 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:630 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:611 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:643 #, c-format msgid "Multiple item %s%s\n" msgstr "Elemento múltiple %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:646 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:659 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) y %s%d%s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:681 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:694 #, c-format msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Marca de tiempo (%s) duplicada para %s%d y %s%d" -#: eeschema/component_tree_search_container.cpp:203 +#: eeschema/component_tree_search_container.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:493 #: eeschema/onrightclick.cpp:468 @@ -3139,7 +3119,7 @@ msgstr "Marca de tiempo (%s) duplicada para %s%d y %s%d" msgid "Unit" msgstr "Unidad" -#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1251 +#: eeschema/controle.cpp:164 eeschema/libeditframe.cpp:1249 msgid "Clarify Selection" msgstr "Clarificar la selección" @@ -3339,7 +3319,7 @@ msgstr "Descripción\n" msgid "Keywords\n" msgstr "Palabras claves\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:271 pcbnew/class_module.cpp:571 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:271 pcbnew/class_module.cpp:572 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -3347,144 +3327,6 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Alias of " msgstr "Alias de " -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:61 -msgid "Wire" -msgstr "Línea" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:62 -msgid "Bus" -msgstr "Bus" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:63 eeschema/sch_junction.h:86 -msgid "Junction" -msgstr "Unión" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:64 eeschema/sch_text.cpp:712 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:65 -msgid "Global label" -msgstr "Etiqueta global" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:66 -msgid "Net name" -msgstr "Nombre de red" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:67 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:68 -msgid "No connect symbol" -msgstr "Símbolo de no conectado" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:73 eeschema/libedit.cpp:500 -msgid "Body" -msgstr "Cuerpo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:74 -msgid "Body background" -msgstr "Fondo del cuerpo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:75 eeschema/lib_pin.cpp:255 -msgid "Pin" -msgstr "Pin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:76 -msgid "Pin number" -msgstr "Número del pin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:77 -msgid "Pin name" -msgstr "Nombre de pin" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 eeschema/lib_field.cpp:574 -#: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1536 -#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 -msgid "Reference" -msgstr "Referencia" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 -msgid "Fields" -msgstr "Campos" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:104 -msgid "Sheet" -msgstr "Página" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:86 -msgid "Sheet file name" -msgstr "Nombre de archivo de la hoja" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:87 -msgid "Sheet name" -msgstr "Nombre de hoja" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:88 -msgid "Sheet label" -msgstr "Etiqueta de hoja" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:89 -msgid "Hierarchical label" -msgstr "Etiqueta jerárquica" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:94 -msgid "ERC warning" -msgstr "Aviso de ERC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:95 -msgid "ERC error" -msgstr "Error de ERC" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:96 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116 -msgid "Grid" -msgstr "Cuadrícula" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:102 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:103 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 -#: eeschema/sch_component.cpp:1545 -msgid "Component" -msgstr "Componente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:105 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Otros" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:191 -msgid "White" -msgstr "Blanco" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:192 -msgid "Black" -msgstr "Negro" - -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:274 -msgid "" -"Some items have the same color as the background\n" -"and they will not be seen on the screen. Are you\n" -"sure you want to use these colors?" -msgstr "" -"Algunos elementos tienen el mismo color que el\n" -"fondo y no se verán en la pantalla.\n" -"¿Está seguro de que quiere utilizar esos colores?" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:114 msgid "Library Component Properties" @@ -3571,6 +3413,13 @@ msgstr "El filtro de huellas <%s> ya se ha definido." msgid "Edit footprint filter" msgstr "Editar filtro de huellas" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:382 +msgid "General" +msgstr "General" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:30 msgid "Has alternate symbol (DeMorgan)" msgstr "Tiene símbolo alternativo (DeMorgan)" @@ -3745,39 +3594,39 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:223 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:224 #, c-format msgid "Component '%s' found in library '%s'" msgstr "Se ha encontrado el componente '%s' en la librería '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:230 #, c-format msgid "Component '%s' not found in any library" msgstr "No se ha encontrado el componente '%s' en la librería" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:246 msgid "However, some candidates are found:" msgstr "En cambio, se han encontrado algunos candidatos:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:252 #, c-format msgid "'%s' found in library '%s'" msgstr "Se ha encrontrado '%s' en la librería '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:313 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:314 msgid "No Component Name!" msgstr "¡Falta el nombre del componente!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:323 #, c-format msgid "Component '%s' not found!" msgstr "¡No se ha encontrado el componente '%s'!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:397 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "Referencia ilegal. Una referencia debe comenzar por una letra" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:423 #, c-format msgid "" "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " @@ -3788,23 +3637,23 @@ msgstr "" "de campos. Los campos de valor nulo son inválidos y serán eliminados del " "componente. ¿Desea elminar tanto este como los demás campos sin definir?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:430 msgid "Remove Fields" msgstr "Eliminar campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:848 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:849 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:697 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 msgid "Show in Browser" msgstr "Mostrar en explorador" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:850 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:851 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:699 msgid "Assign Footprint" msgstr "Asignar huella" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:985 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:986 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 #: eeschema/lib_pin.cpp:2000 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 @@ -3812,13 +3661,19 @@ msgstr "Asignar huella" msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:987 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:988 #: eeschema/lib_pin.cpp:2002 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 msgid "No" msgstr "No" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 +#: eeschema/sch_component.cpp:1540 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100 +msgid "Component" +msgstr "Componente" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37 msgid "Units are interchangeable:" msgstr "Las unidades son intercambiables:" @@ -3925,6 +3780,7 @@ msgstr "Seleccionar" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33 msgid "Timestamp" msgstr "Marca de tiempo" @@ -3951,6 +3807,12 @@ msgstr "" "orientación, a los valores por defecto de la librería.\n" "Los campos de texto no se modifican." +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:113 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 +msgid "Fields" +msgstr "Campos" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:123 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 msgid "Add Field" @@ -3997,7 +3859,7 @@ msgstr "Derecha" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 msgid "Horiz. Justify" -msgstr "Justi. horizontal" +msgstr "Justificación horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:153 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 @@ -4014,7 +3876,7 @@ msgstr "Superior" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 msgid "Vert. Justify" -msgstr "Just. vertical" +msgstr "Justificación vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:166 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 @@ -4057,7 +3919,6 @@ msgstr "El estilo del texto seleccionado en el esquema" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:47 msgid "Field Name" msgstr "Nombre del campo" @@ -4086,7 +3947,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:790 -#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:822 +#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:868 msgid "Size" msgstr "Tamaño " @@ -4335,7 +4196,7 @@ msgstr "Añadir una nueva librería tras la librería seleccionada, y cargarla" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 -#: pcbnew/class_module.cpp:613 +#: pcbnew/class_module.cpp:614 msgid "Insert" msgstr "Insertar" @@ -4374,37 +4235,17 @@ msgstr "" msgid "Check for cache/library conflicts when loading schematic" msgstr "Comprobar conflictos entre la caché y la librería al cargar el esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:51 -msgid "Default Value" -msgstr "Valor por defecto" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:192 eeschema/lib_pin.cpp:2004 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 -msgid "Visible" -msgstr "Visible" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:192 -msgid "Hidden" -msgstr "Oculto" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:53 -msgid "&Measurement units:" -msgstr "Unidades de &medida:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 msgid "&Grid size:" msgstr "Tamaño de &cuadrícula:" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:96 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:67 @@ -4416,211 +4257,219 @@ msgstr "Tamaño de &cuadrícula:" msgid "mils" msgstr "mils" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:56 +msgid "&Bus thickness:" +msgstr "Grosor de &Bus:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:67 +msgid "&Line thickness:" +msgstr "Grosor de &línea:" + #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:78 -msgid "&Default bus thickness:" -msgstr "Grosor del BUS por &defecto:" +msgid "&Part ID notation:" +msgstr "Identificación de &parte:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:89 -msgid "D&efault line thickness:" -msgstr "Grosor de &línea por defecto" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:100 -msgid "De&fault text size:" -msgstr "Tamaño de texto por de&fecto:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93 -msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" -msgstr "Paso &horizontal de elementos secuenciales:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104 -msgid "&Vertical pitch of repeated items:" -msgstr "Paso &vertical de elementos secuenciales:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129 -msgid "&Increment of repeated labels:" -msgstr "&Incremento de las etiquetas secuenciales:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:143 -msgid "&Auto-save time interval" -msgstr "Intervalo para guardado &automático" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:182 -msgid "Ma&ximum undo items (0 = unlimited):" -msgstr "Número máximo de deshacer (0 = ilimitado):" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:189 -msgid "actions" -msgstr "acciones" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:165 -msgid "&Part id notation:" -msgstr "Identificación de la &parte:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:271 msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 msgid ".A" msgstr ".A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 msgid "-A" msgstr "-A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 msgid "_A" msgstr "_A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 msgid ".1" msgstr ".1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 msgid "-1" msgstr "-1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 msgid "_1" msgstr "­_1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:100 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:159 msgid "&Show grid" msgstr "Mo&strar cuadrícula" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:190 -msgid "Sho&w hidden pins" -msgstr "Mostrar pines &ocultos" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:103 +msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation" +msgstr "&Restringir orientación de líneas y buses a Horizontal y Vertical" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:193 -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:165 -msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" -msgstr "Centrar y desviar el cursor al hacer zoom" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:106 +msgid "S&how hidden pins" +msgstr "&Mostrar pines ocultos" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:198 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:109 +msgid "Show page limi&ts" +msgstr "Mos&trar límites de página" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:120 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 +msgid "Display" +msgstr "Visualización" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:133 +msgid "&Measurement units:" +msgstr "Unidades de &medida:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:93 +msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" +msgstr "Paso &horizontal de elementos secuenciales:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:104 +msgid "&Vertical pitch of repeated items:" +msgstr "Paso &vertical de elementos secuenciales:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:129 +msgid "&Increment of repeated labels:" +msgstr "&Incremento de las etiquetas secuenciales:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:177 +msgid "Def&ault text size:" +msgstr "T&amaño de texto por defecto:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 +msgid "Ma&ximum undo items:" +msgstr "Número má&ximo de deshacer:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:195 +msgid "(0 = unlimited)" +msgstr "(0 = ilimitado)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:199 +msgid "&Auto-save time interval" +msgstr "Intervalo para guardado &automático" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:206 +msgid "minutes" +msgstr "minutos" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:219 +msgid "A&utomatically place component fields" +msgstr "Situar campos de componente a&utomáticamente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:222 +msgid "A&llow field autoplace to change justification" +msgstr "Permitir al emplazamiento automático de campos variar la justificación" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:225 +msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" +msgstr "" +"Alinear siempre los campos emplazados automáticamente en una cuadrícula de " +"50 mils" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:235 +msgid "Editing" +msgstr "Edición" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:256 +msgid "Hotkeys:" +msgstr "Atajos:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:270 +msgid "Cen&ter and warp cursor on zoom" +msgstr "Cen&trar y desviar el cursor al hacer zoom" + +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:275 msgid "&Use middle mouse button to pan" msgstr "&Utilizar el botón central para barrido" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:199 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:276 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:172 msgid "Use middle mouse button dragging to pan" msgstr "Arrastrar el botón central para barrido" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:280 msgid "&Limit panning to scroll size" msgstr "&Limitar barrido al tamaño del desplazamiento" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:204 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:177 msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" msgstr "" "Barrido con el botón central limitada al tamaño actual de la barra de " "desplazamiento" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:208 -msgid "Pan while moving ob&ject" -msgstr "Barrido al mover ob&jeto" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:181 +msgid "&Pan while moving object" +msgstr "&Panorámica al mover objeto" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:211 -msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation" -msgstr "&Restringir orientación de líneas y buses a Horizontal y Vertical" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:295 +msgid "Controls" +msgstr "Controles" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:214 -msgid "Show page limi&ts" -msgstr "Mos&trar límites de página" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:217 -msgid "Automatically place component fields" -msgstr "Posicionamiento automático de los campos del componente" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:220 -msgid "Allow field autoplace to change justification" -msgstr "Permitir cambiar la justificación en posicionamiento automático" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:223 -msgid "Always align autoplaced fields to the 50 mil grid" -msgstr "" -"Alinear los campos posicionados automáticamente en una cuadrícula de 50 mils" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:236 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:95 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617 -msgid "General Options" -msgstr "Opciones generales" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:238 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:309 msgid "User defined field names for schematic components. " msgstr "Nombres de campo personalizados para componentes. " -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:249 -msgid "Field Settings" -msgstr "Opciones de campo" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:334 +msgid "Default Value" +msgstr "Valor por defecto" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:251 -msgid "&Name" -msgstr "&Nombre" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:335 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2004 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 +msgid "Visible" +msgstr "Visible" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:258 -msgid "D&efault Value" -msgstr "Valor por d&efecto" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95 -msgid "&Visible" -msgstr "&Visible" - -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:357 msgid "&Add" msgstr "&Añadir" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:274 -#: eeschema/menubar.cpp:190 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 -msgid "&Delete" -msgstr "&Eliminar" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:360 +msgid "De&lete" +msgstr "E&liminar" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:281 -msgid "Template Field Names" -msgstr "Campos de la plantilla" +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:373 +msgid "Default Fields" +msgstr "Campos predeterminados" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:227 msgid "Marker not found" msgstr "Marcador no encontrado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:351 msgid "No error or warning" msgstr "No hay errores o avisos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:356 msgid "Generate warning" msgstr "Generar aviso" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:361 msgid "Generate error" msgstr "Generar error" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:451 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:465 msgid "Annotation required!" msgstr "¡Se necesita anotar los componentes!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:556 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:577 msgid "ERC File" msgstr "Archivo ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:557 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "Archivo de comprobación de reglas eléctricas (.erc)|*.erc" @@ -4640,30 +4489,64 @@ msgstr "Avisos:" msgid "Errors:" msgstr "Errores:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:62 msgid "Create ERC file report" msgstr "Crear archivo de informe ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:84 msgid "Error list:" msgstr "Lista de errores:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94 msgid "&Delete Markers" msgstr "Eliminar marca&dores" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:97 msgid "&Run" msgstr "Ejecuta&r" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:111 msgid "ERC" msgstr "ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:116 msgid "Initialize to Default" msgstr "Valores por defecto" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:119 +msgid "Pin to pin connections" +msgstr "Conexiones pin a pin" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:129 +msgid "Label to label connections" +msgstr "Conexiones etiqueta a etiqueta" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:133 +msgid "Test similar labels" +msgstr "Comprobar etiquetas similares" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:134 +msgid "" +"Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower " +"case" +msgstr "" +"Las etiquetas similares son etiquetas (dentro de una hoja) que se " +"diferencian únicamente en mayúsculas/minúsculas" + +# Pendiente contexto +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:138 +msgid "Test unique global labels" +msgstr "Comprobar etiquetas globales únicas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:139 +msgid "" +"Global labels are used to connect signals across the full hierarchy.\n" +"They are expected to be at least two labels with the same name." +msgstr "" +"Las etiquetas globales se utilizan para conectar señales a través de toda la " +"jerarquía.\n" +"Debe haber, al menos, dos etiquetas con el mismo nombre." + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:34 msgid "&Width:" msgstr "Anc&hura:" @@ -4731,6 +4614,10 @@ msgstr "E&stilo gráfico:" msgid "Schematic Properties" msgstr "Propiedades del esquema" +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95 +msgid "&Visible" +msgstr "&Visible" + #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:117 msgid "N&ame text size:" msgstr "Tamaño del texto del nombre:" @@ -4743,25 +4630,25 @@ msgstr "Tamaño del texto del número:" msgid "&Length:" msgstr "&Longitud:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:144 eeschema/lib_pin.cpp:1984 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:152 eeschema/lib_pin.cpp:1984 msgid "Number" msgstr "Número" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:158 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:166 #: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1986 #: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:785 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:168 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:364 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375 pcbnew/class_track.cpp:1142 -#: pcbnew/class_track.cpp:1169 pcbnew/class_track.cpp:1218 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:375 pcbnew/class_track.cpp:1154 +#: pcbnew/class_track.cpp:1181 pcbnew/class_track.cpp:1230 #: pcbnew/class_zone.cpp:582 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:165 pcbnew/class_pad.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:173 pcbnew/class_pad.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:80 msgid "Position" msgstr "Posición" @@ -4924,6 +4811,16 @@ msgstr "100" msgid "50" msgstr "50" +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:182 +msgid "Ma&ximum undo items (0 = unlimited):" +msgstr "Número máximo de deshacer (0 = ilimitado):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:189 +msgid "actions" +msgstr "acciones" + #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25 @@ -5001,6 +4898,13 @@ msgstr "Utilizar el nombre por defecto de la red" msgid "Default Netlist Filename:" msgstr "Archivo de lista de redes por defecto:" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:129 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:841 pcbnew/muonde.cpp:847 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:136 msgid "Browse Plugins" msgstr "Explorar plugins:" @@ -5056,7 +4960,7 @@ msgstr "No pueden guardarse los archivos de trazado en la carpeta '%s'." msgid "Output directory:" msgstr "Carpeta de destino:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:30 msgid "" "Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the " "schematic main file location." @@ -5064,13 +4968,42 @@ msgstr "" "Carpeta de destino para los archivos de trazado. La ruta puede ser absoluta " "o relativa a la localización del archivo del esquema principal." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:55 msgid "Browse..." msgstr "Buscar" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "DXF" +msgstr "DXF" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 +msgid "HPGL" +msgstr "HPLG" + #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 msgid "Paper Options" msgstr "Opciones de papel" @@ -5159,40 +5092,16 @@ msgstr "Origen" msgid "Pen width" msgstr "Grosor del trazo" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:89 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617 +msgid "General Options" +msgstr "Opciones generales" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 -msgid "DXF" -msgstr "DXF" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:30 -msgid "HPGL" -msgstr "HPLG" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:91 msgid "Default line thickness" msgstr "Grosor de línea por defecto" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:97 msgid "" "Selection of the default pen thickness used to draw items, when their " "thickness is set to 0." @@ -5200,7 +5109,7 @@ msgstr "" "Selección del grosor del lápiz utilizado por defecto para dibujar elementos " "cuando su grosor es 0." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 @@ -5208,7 +5117,7 @@ msgstr "" msgid "Color" msgstr "Color" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:101 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 @@ -5216,12 +5125,12 @@ msgstr "Color" msgid "Black and white" msgstr "Monocromo" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:109 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:116 @@ -5234,21 +5143,21 @@ msgstr "" "pantalla,\n" "o en blanco y negro, para una calidad superior en impresoras monocromas." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:109 msgid "Plot border and title block" msgstr "Dibujar el marco y el bloque de título" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:96 msgid "Print (or not) the Frame references." msgstr "Imprimir (o no) las referencias del marco." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:120 msgid "Plot Current Page" msgstr "Imprimir la página activa" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:124 msgid "Plot All Pages" msgstr "Imprimir todas las páginas" @@ -5308,7 +5217,7 @@ msgstr "Configuración de página" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:87 msgid "" "It looks like this project was made using older schematic component " "libraries.\n" @@ -5327,21 +5236,32 @@ msgstr "" "\n" "Se recomiendan los siguientes cambios para actualizar el proyecto." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:106 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:192 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 msgid "Symbol" msgstr "Sïmbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 eeschema/lib_field.cpp:574 +#: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1532 +#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:282 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -5355,7 +5275,7 @@ msgstr "" "Esta opción puede cambiarse desde el diálogo \"Librerías de componentes\",\n" "y la herramienta puede reactivarse desde el menú \"Herramientas\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:286 msgid "Rescue Components" msgstr "Recuperar componentes" @@ -5416,7 +5336,7 @@ msgid "Unique timestamp:" msgstr "Marca de tiempo:" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.h:54 msgid "Find" msgstr "Buscar" @@ -5474,7 +5394,7 @@ msgid "Search all pin &names and numbers" msgstr "Buscar en todos los &nombres y números de pin" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:94 -msgid "Search the current &sheet onl&y" +msgid "Search the current &sheet only" msgstr "Bu&scar únicamente en la hoja activa" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:97 @@ -5505,29 +5425,29 @@ msgstr "Reemplazar &todo" msgid "Couldn't load image from <%s>" msgstr "No puede cargarse una imagen desde <%s>" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:73 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:74 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar el campo %s" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:108 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:109 msgid "Illegal reference string! No change" msgstr "¡Texto de la referencia ilegal! No se realiza el cambio" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:117 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:118 msgid "The reference field cannot be empty! No change" msgstr "" "¡El campo de la referencia no puede estar vacío! No se realiza el cambio" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:127 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:128 msgid "The value field cannot be empty! No change" msgstr "¡El campo del valor no puede estar vacío! No se realiza el cambio" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:245 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 msgid "Read Project File" msgstr "Abrir archivo proyecto" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:498 pcbnew/pcbnew_config.cpp:300 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:484 pcbnew/pcbnew_config.cpp:300 msgid "Save Project File" msgstr "Guardar archivo de proyecto" @@ -5619,45 +5539,45 @@ msgstr "Emisor abierto" msgid "No Connection" msgstr "Sin conectar" -#: eeschema/erc.cpp:209 +#: eeschema/erc.cpp:211 msgid "Duplicate sheet name" msgstr "Nombre de hoja duplicado" -#: eeschema/erc.cpp:252 +#: eeschema/erc.cpp:253 #, c-format msgid "Hierarchical label %s is not connected to a sheet label." msgstr "La etiqueta jerárquica %s no está conectada a ninguna etiqueta de hoja" -#: eeschema/erc.cpp:261 +#: eeschema/erc.cpp:262 #, c-format msgid "Global label %s is not connected to any other global label." msgstr "La etiqueta global %s no está conectada a ninguna otra etiqueta global" -#: eeschema/erc.cpp:270 +#: eeschema/erc.cpp:271 #, c-format msgid "Sheet label %s is not connected to a hierarchical label." msgstr "La etiqueta de hoja %s no está conectada a ninguna etiqueta jerárquica" -#: eeschema/erc.cpp:297 +#: eeschema/erc.cpp:298 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is unconnected." msgstr "El pin %s (%s) del componente %s no está conectado." -#: eeschema/erc.cpp:314 +#: eeschema/erc.cpp:315 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is not driven (Net %d)." msgstr "El pin %s (%s) del componente %s no está alimentado (red %d)." -#: eeschema/erc.cpp:328 +#: eeschema/erc.cpp:329 msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol." msgstr "Hay más de un pin conectado a un símbolo de no conectado." -#: eeschema/erc.cpp:356 +#: eeschema/erc.cpp:357 #, c-format msgid "Pin %s (%s) of component %s is connected to " msgstr "El pin %s (%s) del componente %s está conectado al " -#: eeschema/erc.cpp:361 +#: eeschema/erc.cpp:362 #, c-format msgid "pin %s (%s) of component %s (net %d)." msgstr "pin %s (%s) del componente %s (red %d)." @@ -5688,6 +5608,26 @@ msgstr "" "\n" "**Mensajes ERC: %d. Errores%d, Avisos %d\n" +#: eeschema/erc.cpp:826 +#, c-format +msgid "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:" +msgstr "La etiqueta global '%s' (hoja '%s') se asemeja a:" + +#: eeschema/erc.cpp:827 +#, c-format +msgid "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:" +msgstr "La etiqueta local '%s' (hoja '%s') se asemeja a:" + +#: eeschema/erc.cpp:835 +#, c-format +msgid "Global label '%s' (sheet '%s')" +msgstr "Etiqueta global '%s' (hoja '%s')" + +#: eeschema/erc.cpp:836 +#, c-format +msgid "Local label '%s' (sheet '%s')" +msgstr "Etiqueta local '%s' (hoja '%s')" + #: eeschema/files-io.cpp:68 msgid "Schematic Files" msgstr "Archivos de esquema" @@ -5750,7 +5690,7 @@ msgstr "" msgid "Import Schematic" msgstr "Importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:462 +#: eeschema/files-io.cpp:464 msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that " "hierarchical sheets will not be appended.\n" @@ -5762,74 +5702,74 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?" -#: eeschema/files-io.cpp:486 +#: eeschema/files-io.cpp:488 #, c-format msgid "Directory '%s' is not writable" msgstr "No se puede escribir en la carpeta '%s'" -#: eeschema/find.cpp:99 +#: eeschema/find.cpp:100 #, c-format msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" msgstr "" "Se ha encontrado un marcador de ERC en la hoja %s en la posición %0.3f%s, " "%0.3f%s" -#: eeschema/find.cpp:105 +#: eeschema/find.cpp:106 msgid "No more markers were found." msgstr "No se han encontrado más marcadores." -#: eeschema/find.cpp:242 +#: eeschema/find.cpp:243 msgid "component" msgstr "componente" -#: eeschema/find.cpp:246 +#: eeschema/find.cpp:247 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "pin %s" -#: eeschema/find.cpp:250 +#: eeschema/find.cpp:251 #, c-format msgid "reference %s" msgstr "referencia %s" -#: eeschema/find.cpp:254 +#: eeschema/find.cpp:255 msgid "value" msgstr "valor" -#: eeschema/find.cpp:258 +#: eeschema/find.cpp:259 msgid "field" msgstr "campo" -#: eeschema/find.cpp:266 +#: eeschema/find.cpp:267 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "Se ha encontrado %s %s" -#: eeschema/find.cpp:271 +#: eeschema/find.cpp:272 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "Se ha encontrado %s pero no %s" -#: eeschema/find.cpp:277 +#: eeschema/find.cpp:278 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "No se ha encontrado el componente %s" -#: eeschema/find.cpp:511 +#: eeschema/find.cpp:512 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "No se ha encontrado un elemento que concuerde con %s." -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:153 msgid "History" msgstr "Historial" -#: eeschema/getpart.cpp:158 +#: eeschema/getpart.cpp:159 #, c-format msgid "Choose Component (%d items loaded)" msgstr "Seleccionar componente (%d elementos cargados)" -#: eeschema/getpart.cpp:216 +#: eeschema/getpart.cpp:217 #, c-format msgid "Failed to find part '%s' in library" msgstr "No se ha encontrado el componente '%s' en la librería" @@ -5842,12 +5782,12 @@ msgstr "Explorador" msgid "Root" msgstr "Raíz" -#: eeschema/hotkeys.cpp:741 +#: eeschema/hotkeys.cpp:744 msgid "Add Pin" msgstr "Añadir pin" #: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:186 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:375 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 msgid "Arc" msgstr "Arco" @@ -5902,8 +5842,8 @@ msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "La posición Y del punto %d de la curva de Bézier no está definida" #: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:189 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:371 -#: pcbnew/class_pad.cpp:864 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 +#: pcbnew/class_pad.cpp:846 msgid "Circle" msgstr "Círculo" @@ -6001,10 +5941,10 @@ msgid "Field" msgstr "Campo" #: eeschema/lib_field.cpp:588 eeschema/onrightclick.cpp:436 -#: eeschema/sch_component.cpp:1558 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:626 -#: pcbnew/class_pad.cpp:631 pcbnew/class_text_mod.cpp:369 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 pcbnew/loadcmp.cpp:500 +#: eeschema/sch_component.cpp:1553 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:627 +#: pcbnew/class_pad.cpp:613 pcbnew/class_text_mod.cpp:369 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:435 pcbnew/loadcmp.cpp:499 msgid "Footprint" msgstr "Huella" @@ -6023,15 +5963,15 @@ msgstr "Campo%d" msgid "Field %s %s" msgstr "Campo %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:749 pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 -#: pcbnew/class_pad.cpp:653 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 pcbnew/class_track.cpp:1157 -#: pcbnew/class_track.cpp:1184 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 +#: eeschema/lib_field.cpp:749 pcbnew/class_drawsegment.cpp:410 +#: pcbnew/class_pad.cpp:635 pcbnew/class_pcb_text.cpp:154 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 pcbnew/class_track.cpp:1169 +#: pcbnew/class_track.cpp:1196 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:48 msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: eeschema/lib_field.cpp:752 pcbnew/class_pad.cpp:656 +#: eeschema/lib_field.cpp:752 pcbnew/class_pad.cpp:638 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:157 pcbnew/class_text_mod.cpp:404 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:56 msgid "Height" @@ -6101,8 +6041,13 @@ msgstr "Bajada de pulso de reloj" msgid "NonLogic" msgstr "No lógica" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 pcbnew/class_drawsegment.cpp:389 -#: pcbnew/class_track.cpp:1045 +#: eeschema/lib_pin.cpp:255 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72 +msgid "Pin" +msgstr "Pin" + +#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 +#: pcbnew/class_track.cpp:1057 msgid "Length" msgstr "Longitud" @@ -6186,7 +6131,7 @@ msgid "Part Library Editor: " msgstr "Editor de librerías:" #: eeschema/libedit.cpp:65 eeschema/viewlibs.cpp:141 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:707 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:723 msgid "no library selected" msgstr "no se ha selecionado una librería" @@ -6213,7 +6158,7 @@ msgstr "¿Desea cambiar la librería activa?" msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" msgstr "No se ha encontrado el nombre '%s' en la librería '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:731 +#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:729 msgid "No library specified." msgstr "No se ha especificado una librería." @@ -6270,6 +6215,11 @@ msgstr "Archivo de documentación '%s' OK" msgid "None" msgstr "Ninguno" +#: eeschema/libedit.cpp:500 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70 +msgid "Body" +msgstr "Cuerpo" + #: eeschema/libedit.cpp:503 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" @@ -6566,15 +6516,15 @@ msgstr "Nombre de archivo:" msgid "Can't save file <%s>" msgstr "No puede guardarse el archivo <%s>" -#: eeschema/libeditframe.cpp:181 +#: eeschema/libeditframe.cpp:179 msgid "Library Editor" msgstr "Editor de librerías" -#: eeschema/libeditframe.cpp:317 +#: eeschema/libeditframe.cpp:315 msgid "Save the changes in the library before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios en la librería antes de cerrar?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:344 +#: eeschema/libeditframe.cpp:342 #, c-format msgid "" "Library '%s' was modified!\n" @@ -6583,55 +6533,55 @@ msgstr "" "¡La librería '%s' se ha modificado!\n" "¿Descartar cambios?" -#: eeschema/libeditframe.cpp:450 eeschema/onrightclick.cpp:454 +#: eeschema/libeditframe.cpp:448 eeschema/onrightclick.cpp:454 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidad %s" -#: eeschema/libeditframe.cpp:718 +#: eeschema/libeditframe.cpp:716 msgid "No part to save." msgstr "No hay componentes para guardar." -#: eeschema/libeditframe.cpp:1110 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1108 msgid "Add pin" msgstr "Añadir pin" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1114 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1112 msgid "Set pin options" msgstr "Establecer opciones de pin" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1125 eeschema/schedit.cpp:559 pcbnew/edit.cpp:1488 -#: pcbnew/modedit.cpp:951 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1266 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1393 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1123 eeschema/schedit.cpp:559 pcbnew/edit.cpp:1488 +#: pcbnew/modedit.cpp:962 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1267 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1394 msgid "Add text" msgstr "Añadir texto" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1129 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1127 msgid "Add rectangle" msgstr "Añadir rectángulo" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1133 pcbnew/modedit.cpp:947 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1131 pcbnew/modedit.cpp:958 msgid "Add circle" msgstr "Añadir círculo" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1137 pcbnew/modedit.cpp:943 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1135 pcbnew/modedit.cpp:954 msgid "Add arc" msgstr "Añadir arco" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1141 pcbnew/modedit.cpp:939 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1139 pcbnew/modedit.cpp:950 msgid "Add line" msgstr "Añadir línea" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1145 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1143 msgid "Set anchor position" msgstr "Situar ancla" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1149 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1147 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1167 eeschema/schedit.cpp:595 pcbnew/edit.cpp:1500 -#: pcbnew/modedit.cpp:976 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:752 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1165 eeschema/schedit.cpp:595 pcbnew/edit.cpp:1500 +#: pcbnew/modedit.cpp:987 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:748 #: eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Eliminar elemento" @@ -6876,6 +6826,11 @@ msgstr "&Deshacer" msgid "&Redo" msgstr "&Rehacer" +#: eeschema/menubar.cpp:190 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 +msgid "&Delete" +msgstr "&Eliminar" + #: eeschema/menubar.cpp:199 msgid "Find and Re&place" msgstr "Buscar y reem&plazar" @@ -7000,138 +6955,149 @@ msgstr "&Librerías de componentes" msgid "Configure component libraries and paths" msgstr "Configurar librerías de componentes y rutas" -#: eeschema/menubar.cpp:381 eeschema/menubar_libedit.cpp:244 -msgid "Set &Colors Scheme" -msgstr "Aplicar esquema de &colores" - -#: eeschema/menubar.cpp:382 eeschema/menubar_libedit.cpp:245 -msgid "Set color preferences" -msgstr "Preferencias de color" - -#: eeschema/menubar.cpp:392 +#: eeschema/menubar.cpp:385 msgid "Schematic Editor &Options" msgstr "&Opciones del Editor de esquemas" -#: eeschema/menubar.cpp:393 +#: eeschema/menubar.cpp:386 msgid "Set Eeschema preferences" msgstr "Configurar las preferencias de Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:409 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 +#: eeschema/menubar.cpp:399 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 msgid "&Save Preferences" msgstr "&Guardar preferencias" -#: eeschema/menubar.cpp:410 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 +#: eeschema/menubar.cpp:400 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 msgid "Save application preferences" msgstr "Guardar las preferencias de la aplicación" -#: eeschema/menubar.cpp:415 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 +#: eeschema/menubar.cpp:405 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 msgid "Load Prefe&rences" msgstr "Cargar prefe&rencias" -#: eeschema/menubar.cpp:416 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:602 +#: eeschema/menubar.cpp:406 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:602 msgid "Load application preferences" msgstr "Cargar preferencias de la aplicación" +#: eeschema/menubar.cpp:423 +msgid "&Import and export" +msgstr "&Importar y exportar" + #: eeschema/menubar.cpp:424 -msgid "Library &Editor" -msgstr "&Editor de librerías" +msgid "Import and export settings" +msgstr "Importar y exportar configuración" -#: eeschema/menubar.cpp:429 -msgid "Library &Browser" -msgstr "E&xplorador de librerías" +#: eeschema/menubar.cpp:430 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55 +msgid "Update PCB from Schematics" +msgstr "Actualizar placa desde esquema" -#: eeschema/menubar.cpp:434 -msgid "&Rescue Old Components" -msgstr "&Recuperar componentes antiguos" +#: eeschema/menubar.cpp:434 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 +msgid "Updates the PCB design with the current schematic (forward annotation)." +msgstr "" +"Actualiza el diseño de la placa con el esquema actual (anotación hacia " +"adelante)." -#: eeschema/menubar.cpp:435 -msgid "Find old components in the project and rename/rescue them" -msgstr "Buscar componentes antiguos en el proyecto y renombrarlos/recuperarlos" +#: eeschema/menubar.cpp:440 +msgid "&Open PCB Editor" +msgstr "Abrir PCB Edit&or" -#: eeschema/menubar.cpp:442 -msgid "&Annotate Schematic" -msgstr "&Anotar esquema" - -#: eeschema/menubar.cpp:448 -msgid "Electrical Rules &Checker" -msgstr "&Control de las reglas eléctricas" - -#: eeschema/menubar.cpp:449 eeschema/tool_sch.cpp:148 -msgid "Perform electrical rules check" -msgstr "Realiza un control de las reglas de eléctricas" - -#: eeschema/menubar.cpp:454 -msgid "Generate &Netlist File" -msgstr "Generar lista de re&des" - -#: eeschema/menubar.cpp:455 -msgid "Generate the component netlist file" -msgstr "Genera el archivo con la lista de redes" - -#: eeschema/menubar.cpp:460 -msgid "Generate Bill of &Materials" -msgstr "Generar lista de &materiales" - -#: eeschema/menubar.cpp:469 -msgid "A&ssign Component Footprint" -msgstr "A&signar huella" - -#: eeschema/menubar.cpp:470 -msgid "Run CvPcb" -msgstr "Abrir CvPcb" - -#: eeschema/menubar.cpp:476 -msgid "&Layout Printed Circuit Board" -msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" - -#: eeschema/menubar.cpp:477 kicad/menubar.cpp:370 +#: eeschema/menubar.cpp:441 kicad/menubar.cpp:370 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Abrir Pcbnew" -#: eeschema/menubar.cpp:488 eeschema/menubar_libedit.cpp:263 +#: eeschema/menubar.cpp:448 +msgid "Library &Editor" +msgstr "&Editor de librerías" + +#: eeschema/menubar.cpp:453 +msgid "Library &Browser" +msgstr "E&xplorador de librerías" + +#: eeschema/menubar.cpp:458 +msgid "&Rescue Old Components" +msgstr "&Recuperar componentes antiguos" + +#: eeschema/menubar.cpp:459 +msgid "Find old components in the project and rename/rescue them" +msgstr "Buscar componentes antiguos en el proyecto y renombrarlos/recuperarlos" + +#: eeschema/menubar.cpp:466 +msgid "&Annotate Schematic" +msgstr "&Anotar esquema" + +#: eeschema/menubar.cpp:472 +msgid "Electrical Rules &Checker" +msgstr "&Control de las reglas eléctricas" + +#: eeschema/menubar.cpp:473 eeschema/tool_sch.cpp:148 +msgid "Perform electrical rules check" +msgstr "Realiza un control de las reglas de eléctricas" + +#: eeschema/menubar.cpp:478 +msgid "Generate &Netlist File" +msgstr "Generar lista de re&des" + +#: eeschema/menubar.cpp:479 +msgid "Generate the component netlist file" +msgstr "Genera el archivo con la lista de redes" + +#: eeschema/menubar.cpp:484 +msgid "Generate Bill of &Materials" +msgstr "Generar lista de &materiales" + +#: eeschema/menubar.cpp:493 +msgid "A&ssign Component Footprints" +msgstr "A&signar huellas de componente" + +#: eeschema/menubar.cpp:494 +msgid "Run CvPcb" +msgstr "Abrir CvPcb" + +#: eeschema/menubar.cpp:505 eeschema/menubar_libedit.cpp:256 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:250 msgid "Eeschema &Manual" msgstr "&Manual de Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:489 +#: eeschema/menubar.cpp:506 msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Abrir el manual de usuario de Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:501 eeschema/menubar_libedit.cpp:278 +#: eeschema/menubar.cpp:518 eeschema/menubar_libedit.cpp:271 #: kicad/menubar.cpp:421 pcbnew/menubar_modedit.cpp:353 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 msgid "&About KiCad" msgstr "&Acerca de KiCad" -#: eeschema/menubar.cpp:507 eeschema/menubar_libedit.cpp:284 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 +#: eeschema/menubar.cpp:524 eeschema/menubar_libedit.cpp:277 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:673 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: eeschema/menubar.cpp:508 eeschema/menubar_libedit.cpp:285 +#: eeschema/menubar.cpp:525 eeschema/menubar_libedit.cpp:278 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:269 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 pcbnew/tool_modview.cpp:208 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:674 pcbnew/tool_modview.cpp:208 msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: eeschema/menubar.cpp:509 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 +#: eeschema/menubar.cpp:526 eeschema/menubar_libedit.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:675 msgid "&Place" msgstr "A&ñadir" -#: eeschema/menubar.cpp:510 eeschema/menubar_libedit.cpp:287 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 +#: eeschema/menubar.cpp:527 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:677 msgid "P&references" msgstr "P&referencias" -#: eeschema/menubar.cpp:511 kicad/menubar.cpp:429 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671 +#: eeschema/menubar.cpp:528 kicad/menubar.cpp:429 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:679 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:68 msgid "&Current Library" -msgstr "&Libraría activa" +msgstr "&Librería activa" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:69 eeschema/tool_lib.cpp:115 msgid "Select working library" @@ -7222,12 +7188,12 @@ msgid "Set Component Editor default values and options" msgstr "" "Configurar los valores y preferencias por defecto del editor de componentes" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:264 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:257 msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Abrir el manual de Eeschema" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:270 eeschema/tool_viewlib.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:654 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:263 eeschema/tool_viewlib.cpp:256 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 #: pcbnew/tool_modview.cpp:195 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Abrir la guía para principiantes \"Getting Started in KiCad\"" @@ -7253,7 +7219,7 @@ msgstr "Mensajes de información:" msgid "Error messages:" msgstr "Mensajes de error:" -#: eeschema/netlist.cpp:86 +#: eeschema/netlist.cpp:79 msgid "" "Exporting the netlist requires a completely\n" "annotated schematic." @@ -7261,15 +7227,15 @@ msgstr "" "Para exportar la lista de redes\n" "se necesita un esquema anotado completamente." -#: eeschema/netlist.cpp:96 +#: eeschema/netlist.cpp:89 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Error: nombre de hoja duplicado. ¿Continuar?" -#: eeschema/netlist.cpp:190 +#: eeschema/netlist.cpp:183 msgid "No Objects" msgstr "No hay objetos" -#: eeschema/netlist.cpp:194 +#: eeschema/netlist.cpp:187 #, c-format msgid "Net count = %d" msgstr "Número de redes: %d" @@ -7387,7 +7353,7 @@ msgstr "Eliminar componente" #: eeschema/onrightclick.cpp:397 msgid "Autoplace Fields" -msgstr "" +msgstr "Emplazamiento automático de campos" #: eeschema/onrightclick.cpp:401 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:26 @@ -7716,21 +7682,21 @@ msgstr "" msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "No se han encontrado pines duplicados o fuera de la cuadrícula." -#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:94 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:190 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:139 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:122 -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:100 eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:137 +#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:95 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:191 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:140 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:123 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:101 eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:138 #, c-format msgid "Plot: '%s' OK.\n" msgstr "Trazar: '%s'. Realizado.\n" -#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:99 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:195 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:102 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:128 -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:144 +#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:100 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:196 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:103 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:129 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:145 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'.\n" msgstr "No ha sido posible crear el archivo '%s'.\n" -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:94 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:95 #, c-format msgid "Cannot create file '%s'.\n" msgstr "No se puede crear el archivo '%s'.\n" @@ -7749,7 +7715,12 @@ msgstr "Recuperar %s como %s" msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Este proyecto no tiene elementos que recuperar." -#: eeschema/project_rescue.cpp:541 +#: eeschema/project_rescue.cpp:528 eeschema/project_rescue.cpp:543 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65 +msgid "Project Rescue Helper" +msgstr "Asistente para la recuperación de proyectos" + +#: eeschema/project_rescue.cpp:542 msgid "No symbols were rescued." msgstr "No se ha recuperado ningún símbolo." @@ -7771,33 +7742,33 @@ msgstr "Se ha encontrado el elemento %s hijo del padre %s en la hoja %s" msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "Se ha encontrado el elemento %s en la hoja %s" -#: eeschema/sch_component.cpp:1540 +#: eeschema/sch_component.cpp:1535 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" -#: eeschema/sch_component.cpp:1548 +#: eeschema/sch_component.cpp:1543 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" -#: eeschema/sch_component.cpp:1550 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:437 +#: eeschema/sch_component.cpp:1545 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 msgid "Library" msgstr "Librería" -#: eeschema/sch_component.cpp:1556 +#: eeschema/sch_component.cpp:1551 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1562 +#: eeschema/sch_component.cpp:1557 msgid "Key Words" msgstr "Palabras clave" -#: eeschema/sch_component.cpp:1806 +#: eeschema/sch_component.cpp:1801 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "Componente %s, %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:470 +#: eeschema/sch_field.cpp:471 #, c-format msgid "Field %s" msgstr "Campo %s" @@ -7834,19 +7805,31 @@ msgstr "Línea %s de capa desconocida de (%s, %s) a (%s, %s)" msgid "Electronics Rule Check Error" msgstr "Error de ERC" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:802 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:810 msgid "Sheet Name" msgstr "Nombre de hoja" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:803 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:811 msgid "File Name" msgstr "Nombre de archivo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:807 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:815 +msgid "Hierarchy Type" +msgstr "Tipo de jerarquía" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:816 +msgid "Complex" +msgstr "Compleja" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:816 +msgid "Simple" +msgstr "Simple" + +#: eeschema/sch_sheet.cpp:820 msgid "Time Stamp" msgstr "Marca de tiempo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1020 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1033 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hoja jerárquica %s" @@ -7870,6 +7853,11 @@ msgstr "Pin de hoja jerárquica %s" msgid "Graphic Text" msgstr "Texto gráfico" +#: eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" + #: eeschema/sch_text.cpp:716 msgid "Global Label" msgstr "Etiqueta global" @@ -7994,15 +7982,15 @@ msgstr "Añadir componente" msgid "Add power" msgstr "Añadir alimentación" -#: eeschema/schframe.cpp:169 pcbnew/class_zone.cpp:846 +#: eeschema/schframe.cpp:172 pcbnew/class_zone.cpp:847 msgid "Not Found" msgstr "No encontrado" -#: eeschema/schframe.cpp:171 +#: eeschema/schframe.cpp:174 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "No se han encontrado las siguientes librerías:" -#: eeschema/schframe.cpp:622 pcbnew/pcbframe.cpp:583 +#: eeschema/schframe.cpp:623 pcbnew/pcbframe.cpp:587 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -8013,44 +8001,54 @@ msgstr "" "'%s'\n" "antes de cerrar?" -#: eeschema/schframe.cpp:769 +#: eeschema/schframe.cpp:770 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Dibujar líneas o buses en cualquier dirección" -#: eeschema/schframe.cpp:770 +#: eeschema/schframe.cpp:771 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Dibujar únicamente líneas y buses horizontales o verticales" -#: eeschema/schframe.cpp:779 +#: eeschema/schframe.cpp:780 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "No mostrar pines ocultos" -#: eeschema/schframe.cpp:780 eeschema/tool_sch.cpp:290 +#: eeschema/schframe.cpp:781 eeschema/tool_sch.cpp:290 msgid "Show hidden pins" msgstr "Mostrar pines ocultos" -#: eeschema/schframe.cpp:905 +#: eeschema/schframe.cpp:832 +msgid "" +"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " +"mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " +"Kicad shell and create a PCB project." +msgstr "" +"No puede actualizarse la placa ya que el Editor de esquemas está abieto en " +"modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema es " +"necesario crear un projecto de placa desde la ventana principal de KiCad." + +#: eeschema/schframe.cpp:947 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" -#: eeschema/schframe.cpp:924 +#: eeschema/schframe.cpp:966 msgid "New Schematic" msgstr "Nuevo esquema" -#: eeschema/schframe.cpp:937 +#: eeschema/schframe.cpp:979 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "Ya existe el archivo de esquema '%s', utilice Abrir" -#: eeschema/schframe.cpp:958 +#: eeschema/schframe.cpp:1000 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir esquema" -#: eeschema/schframe.cpp:1088 +#: eeschema/schframe.cpp:1130 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Error: no es un componente o no hay componente" -#: eeschema/schframe.cpp:1321 +#: eeschema/schframe.cpp:1360 msgid " [no file]" msgstr " [no hay archivo]" @@ -8410,11 +8408,109 @@ msgstr "&Acerca de Eeschema" msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Acerca de Eschema, el diseñador de esquemas" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:99 eeschema/viewlibs.cpp:134 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:701 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:100 eeschema/viewlibs.cpp:134 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:717 msgid "Library Browser" msgstr "Explorador de librerías" +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:58 +msgid "Wire" +msgstr "Línea" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59 +msgid "Bus" +msgstr "Bus" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 +#: eeschema/sch_junction.h:86 +msgid "Junction" +msgstr "Unión" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 +msgid "Global label" +msgstr "Etiqueta global" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63 +msgid "Net name" +msgstr "Nombre de red" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 +msgid "No connect symbol" +msgstr "Símbolo de no conectado" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71 +msgid "Body background" +msgstr "Fondo del cuerpo" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 +msgid "Pin number" +msgstr "Número del pin" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74 +msgid "Pin name" +msgstr "Nombre de pin" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 +msgid "Sheet" +msgstr "Página" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83 +msgid "Sheet file name" +msgstr "Nombre de archivo de la hoja" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84 +msgid "Sheet name" +msgstr "Nombre de hoja" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 +msgid "Sheet label" +msgstr "Etiqueta de hoja" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 +msgid "Hierarchical label" +msgstr "Etiqueta jerárquica" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:91 +msgid "ERC warning" +msgstr "Aviso de ERC" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92 +msgid "ERC error" +msgstr "Error de ERC" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:116 +msgid "Grid" +msgstr "Cuadrícula" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Otros" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:188 +msgid "White" +msgstr "Blanco" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:189 +msgid "Black" +msgstr "Negro" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:271 +msgid "" +"Some items have the same color as the background\n" +"and they will not be seen on the screen. Are you\n" +"sure you want to use these colors?" +msgstr "" +"Algunos elementos tienen el mismo color que el\n" +"fondo y no se verán en la pantalla.\n" +"¿Está seguro de que quiere utilizar esos colores?" + #: gerbview/class_GERBER.cpp:347 msgid "Image name" msgstr "Nombre de la imagen" @@ -8492,19 +8588,19 @@ msgstr "Eje AB" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:406 pcbnew/class_module.cpp:578 -#: pcbnew/class_pad.cpp:647 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_module.cpp:579 +#: pcbnew/class_pad.cpp:629 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:385 -#: pcbnew/class_track.cpp:1152 pcbnew/class_track.cpp:1179 +#: pcbnew/class_track.cpp:1164 pcbnew/class_track.cpp:1191 #: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144 -#: pcbnew/layer_widget.cpp:540 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:542 msgid "Layer" msgstr "Capas" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:90 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:560 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:238 pcbnew/layer_widget.cpp:562 msgid "Render" msgstr "Mostrar" @@ -8529,23 +8625,23 @@ msgstr "Obj. Neg." msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Mostrar los objetos negativos en este color" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:153 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostrar todas las capas" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:156 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar todas las capas excepto la activa" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:158 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:159 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar siempre todas las capas excepto la activa" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:162 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ocultar todas las capas" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:166 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Ordenar capas en modo X2" @@ -8598,13 +8694,6 @@ msgstr "Guardar elección" msgid "Get Stored Choice" msgstr "Obtener elección guardada" -#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67 -msgid "Reset" -msgstr "Valor por defecto" - #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:107 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:114 @@ -8624,7 +8713,7 @@ msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Atencíon: la escala se ha ajustado a un valor muy pequeño" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:340 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:838 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443 msgid "No layer selected" msgstr "No hay capas seleccionadas" @@ -8861,8 +8950,8 @@ msgid "Lines" msgstr "Líneas" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 -#: pcbnew/class_board.cpp:951 pcbnew/class_module.cpp:590 -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 +#: pcbnew/class_board.cpp:961 pcbnew/class_module.cpp:591 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347 msgid "Pads" msgstr "Pads" @@ -8893,7 +8982,7 @@ msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "No se ha cargado un archivo en la capa activa %d" #: gerbview/events_called_functions.cpp:319 gerbview/gerbview_frame.cpp:143 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:289 pcbnew/pcbframe.cpp:401 pcbnew/pcbframe.cpp:902 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:289 pcbnew/pcbframe.cpp:405 pcbnew/pcbframe.cpp:920 msgid "Visibles" msgstr "Visibles" @@ -10366,19 +10455,19 @@ msgstr "" "Simular la página 1 u otras páginas para ver cómo se muestran\n" "los elementos que no se encuentran en todas las páginas" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:39 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71 msgid "um" msgstr "um" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:40 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:40 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:72 msgid "cm" msgstr "cm" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:41 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:41 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:73 msgid "mil" msgstr "mil" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:42 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 @@ -10386,43 +10475,47 @@ msgstr "mil" msgid "inch" msgstr "inch" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:75 +msgid "oz/ft^2" +msgstr "oz/ft^2" + +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:104 msgid "GHz" msgstr "GHz" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:71 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:105 msgid "MHz" msgstr "MHz" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:72 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:106 msgid "KHz" msgstr "KHz" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:73 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:107 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:99 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:133 msgid "Radian" msgstr "Radian" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:100 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:134 msgid "Degree" msgstr "Grado" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:124 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:389 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:478 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:158 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:391 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:480 msgid "Ohm" msgstr "Ohm" -#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:125 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:97 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:159 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:96 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:110 msgid "KOhm" msgstr "KOhm" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:107 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:114 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Atenuación mayor de %f dB" @@ -10432,13 +10525,13 @@ msgid "Data file error." msgstr "Error de archivo de datos." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:134 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:131 msgid "Vref" msgstr "Vref" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:401 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:490 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:403 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:492 msgid "Volt" msgstr "Volt" @@ -10451,17 +10544,17 @@ msgid "3 terminals regulator" msgstr "regulador de tres terminales" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:151 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:147 msgid "Iadj" msgstr "Iadj" #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:161 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:156 msgid "uA" msgstr "uA" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:62 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162 msgid "Formula" msgstr "Fórmula" @@ -10470,25 +10563,25 @@ msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:89 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1130 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1112 msgid "R1" msgstr "R1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:104 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1142 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:103 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1123 msgid "R2" msgstr "R2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:119 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:117 msgid "Vout" msgstr "Vout" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:127 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:144 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:124 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:140 msgid "V" msgstr "V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:136 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:133 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" "Should not be 0." @@ -10496,11 +10589,11 @@ msgstr "" "La referencia interna de voltaje del regulador.\n" "No debe ser 0." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:153 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:149 msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current." msgstr "La corriente de ajuste, únicamente para reguladores de 3 terminales." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:170 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:165 msgid "" "Type of the regulator.\n" "There are 2 types:\n" @@ -10513,254 +10606,254 @@ msgstr "" "voltaje.\n" "- de 3 terminales" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169 msgid "Standard Type" msgstr "Tipos estándar" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169 msgid "3 Terminal Type" msgstr "Tipo de 3 terminales" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:186 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1112 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:181 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1094 msgid "Calculate" msgstr "Calcular" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:190 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:185 msgid "Regulator" msgstr "Regulador" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:197 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:192 msgid "Regulators data file:" msgstr "Archivo de datos del regulador:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:199 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:194 msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "" "El nombre del archivo de datos que guarda los parámetros de los reguladores " "conocidos." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:213 msgid "Edit Regulator" msgstr "Editar regulador" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:220 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:214 msgid "Edit the current selected regulator." msgstr "Editar el regulador activo." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:218 msgid "Add Regulator" msgstr "Añadir regulador" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:225 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219 msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "Añadir un nuevo regulador a la lista de reguladores disponibles." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:229 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:321 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:322 msgid "Remove Regulator" msgstr "Eliminar regulador" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:230 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224 msgid "Remove an item from the current list of available regulators" msgstr "Eliminar un elemento de la lista de reguladores disponibles" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:240 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:234 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:251 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:245 msgid "Regulators" msgstr "Reguladores" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:260 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:254 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:268 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262 msgid "Current" msgstr "Intensidad" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:280 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:275 msgid "Temperature rise" msgstr "Aumento de temperatura" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:288 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:282 msgid "deg C" msgstr "grados C" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:292 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:286 msgid "Conductor length" msgstr "Longitud del conductor" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:298 msgid "Resistivity" msgstr "Resistividad" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:312 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:305 msgid "Ohm-meter" msgstr "Óhmetro" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:335 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:328 msgid "External layer traces" msgstr "Pistas de la capa externa" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:343 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:432 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:336 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:434 msgid "Trace width" msgstr "Ancho de pista" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:356 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:445 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:350 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:448 msgid "Trace thickness" msgstr "Grosor de pista" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:458 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:371 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:460 msgid "Cross-section area" msgstr "Sección" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:373 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:385 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:409 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:462 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:474 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:486 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:498 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:966 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:970 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:974 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:978 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:982 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:986 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:990 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:994 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:998 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1002 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1006 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1010 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1014 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1018 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:375 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:387 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:399 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:411 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:464 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:476 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:488 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:500 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:951 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:955 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:959 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:963 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:967 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:971 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:975 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:979 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:983 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:987 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:991 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:995 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:999 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1003 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:170 msgid "dummy" msgstr "simulado" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:377 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:466 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:379 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:468 msgid "mm ^ 2" msgstr "mm^2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:381 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:470 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:383 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:472 msgid "Resistance" msgstr "Resitencia" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:393 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:482 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:395 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:484 msgid "Voltage drop" msgstr "Caída de voltaje" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:405 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:494 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:407 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:496 msgid "Power loss" msgstr "Pérdida de potencia" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:413 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:502 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:415 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:504 msgid "Watt" msgstr "Vatios" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:424 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426 msgid "Internal layer traces" msgstr "Pistas de la capa interna" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:519 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:49 msgid "Track Width" msgstr "Ancho de pista" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:535 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:537 msgid "Voltage > 500V:" msgstr "Voltaje > 500V:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:543 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544 msgid "Update Values" msgstr "Actualizar valores" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:552 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:553 msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" msgstr "Nota: Los valores son los mínimos (IPC 2221)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:571 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572 msgid "B1" msgstr "B1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 msgid "B2" msgstr "B2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:574 msgid "B3" msgstr "B3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:574 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575 msgid "B4" msgstr "B4" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:576 msgid "A5" msgstr "A5" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:576 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577 msgid "A6" msgstr "A6" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:578 msgid "A7" msgstr "A7" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:584 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585 msgid "0 ... 15V" msgstr "0...15V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:585 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586 msgid "16 ... 30V" msgstr "16...30V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:586 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587 msgid "31 ... 50V" msgstr "31...50V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:587 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588 msgid "51 ... 100V" msgstr "51...100V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589 msgid "101 ... 150V" msgstr "101...150V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:589 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 msgid "151 ... 170V" msgstr "151...170V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:590 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591 msgid "171 ... 250V" msgstr "171...250V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:591 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592 msgid "251 ... 300V" msgstr "251...300V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593 msgid "301 ... 500V" msgstr "301...500V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:593 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:594 msgid " > 500V" msgstr " > 500V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:602 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:603 msgid "" "* B1 - Internal Conductors\n" "* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n" @@ -10783,58 +10876,58 @@ msgstr "" "* A7 - Cables/terminaciones externas, con recubrimiento (cualquier " "elevación)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:613 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:614 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Espaciado eléctrico" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Microstrip Line" msgstr "Línea Microstrip" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Coplanar wave guide" msgstr "Guía de ondas coplanar" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Coplanar wave guide with ground plane" msgstr "Guía de ondas coplanar con plano de masa" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Rectangular Waveguide" msgstr "Guía de ondas rectangular" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Coaxial Line" msgstr "Línea coaxial" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Coupled Microstrip Line" msgstr "Línea Microstrip acoplada" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Stripline" msgstr "" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:621 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 msgid "Twisted Pair" msgstr "Par entrelazado" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:623 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:624 msgid "Transmission Line Type:" msgstr "Tipo línea transmisión:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:640 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:641 msgid "Substrate Parameters" msgstr "Parámetros sustrato:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:648 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:649 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 msgid "Er" msgstr "Er" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:667 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:680 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:666 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:678 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:94 msgid "..." msgstr "..." @@ -10844,16 +10937,16 @@ msgstr "..." msgid "TanD" msgstr "TanD" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:670 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:669 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 msgid "Rho" msgstr "Rho" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:672 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:671 msgid "Specific resistance in ohms * meters" msgstr "Resistencia específica en ohm * metro" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:683 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:681 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:208 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:240 @@ -10862,13 +10955,13 @@ msgstr "Resistencia específica en ohm * metro" msgid "H" msgstr "H" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:696 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:693 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:173 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 msgid "H_t" msgstr "H_t" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:709 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:705 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:175 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 @@ -10877,17 +10970,17 @@ msgstr "H_t" msgid "T" msgstr "T" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:722 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:717 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:177 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:347 msgid "Rough" msgstr "Basto" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:735 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:729 msgid "mu Rel" msgstr "mu Rel" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:748 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:741 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:182 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:244 @@ -10899,238 +10992,238 @@ msgstr "mu Rel" msgid "mu Rel C" msgstr "mu Rel C" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:760 msgid "Component Parameters:" msgstr "Parámetros componente:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:776 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:811 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:802 msgid "Physical Parameters" msgstr "Parámetros físicos" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:822 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:813 msgid "Prm1" msgstr "Prm1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:838 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:828 msgid "prm2" msgstr "prm2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:854 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:843 msgid "prm3" msgstr "prm3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:888 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:876 msgid "Analyze" msgstr "Analizare" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:891 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:879 msgid "Synthetize" msgstr "Sintetizar" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:904 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:892 msgid "Electrical Parameters:" msgstr "Parámetros eléctricos:" +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:900 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:912 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:925 msgid "Z" msgstr "Z" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:938 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:377 pcbnew/class_drawsegment.cpp:395 -#: pcbnew/class_module.cpp:603 pcbnew/class_pad.cpp:682 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_drawsegment.cpp:397 +#: pcbnew/class_module.cpp:604 pcbnew/class_pad.cpp:664 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_text_mod.cpp:395 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:958 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:943 msgid "Results:" msgstr "Resultados:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1035 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1020 msgid "TransLine" msgstr "" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1038 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1023 msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 msgid "PI" msgstr "PI" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 msgid "Tee" msgstr "" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 msgid "Bridged Tee" msgstr "Tee puenteada" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1043 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1028 msgid "Resistive Splitter" msgstr "Divisor resistivo" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1045 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1030 msgid "Attenuators:" msgstr "Atenuadores:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1059 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1044 msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1067 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1052 msgid "Attenuation" msgstr "Atenuación" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1075 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1059 msgid "dB" msgstr "dB" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1079 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1063 msgid "Zin" msgstr "Zin" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1087 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1099 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1138 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1150 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1162 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1070 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1081 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1119 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1130 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1141 msgid "Ohms" msgstr "Ohms" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1091 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1074 msgid "Zout" msgstr "Zout" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1122 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1104 #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:78 msgid "Values" msgstr "Valores" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1154 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1134 msgid "R3" msgstr "R3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1197 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1174 msgid "RF Attenuators" msgstr "Atenuadores RF" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "10%" msgstr "10%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "5%" msgstr "5%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "2%" msgstr "2%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "1%" msgstr "1%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "0.5%" msgstr "0,5%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "0.25%" msgstr "0,25%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "0.1%" msgstr "0,1%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1179 msgid "0.05%" msgstr "0,05%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1204 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1233 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1181 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1210 msgid "Tolerance" msgstr "Tolerancia" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1213 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1190 msgid "1st Band" msgstr "1ª banda" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1217 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1194 msgid "2nd Band" msgstr "2ª banda" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1221 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1198 msgid "3rd Band" msgstr "3ª banda" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1225 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1202 msgid "4rd Band" msgstr "4ª banda" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1229 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1206 msgid "Multiplier" msgstr "Multiplicador" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1262 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1239 msgid "Color Code" msgstr "Código color" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1275 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1252 msgid "Note: Values are minimal values" msgstr "Nota: Los valores son mínimos" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1294 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1271 msgid "Class 1" msgstr "Clase 1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1295 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1272 msgid "Class 2" msgstr "Clase 2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1296 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1273 msgid "Class 3" msgstr "Clase 3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1297 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1274 msgid "Class 4" msgstr "Clase 4" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1298 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1275 msgid "Class 5" msgstr "Clase 5" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1299 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1276 msgid "Class 6" msgstr "Clase 6" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1283 msgid "Lines width" msgstr "Ancho de líneas" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1307 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1284 msgid "Min clearance" msgstr "Margen min" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1308 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1285 msgid "Via: (diam - drill)" msgstr "Vía (diam - taladro)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1309 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1286 msgid "Plated Pad: (diam - drill)" msgstr "Pad plateado: (diam - taladro)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1310 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1287 msgid "NP Pad: (diam - drill)" msgstr "Pad NP: (diam - taladro)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1329 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1306 msgid "Board Classes" msgstr "Clases de placas" @@ -11160,45 +11253,45 @@ msgid "Write Data File Error" msgstr "Error de escritura en archivo" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:100 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:274 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:275 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "¡Parámetros no válidos o no existentes!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:227 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Archivo de datos de Calculadora de PCBs (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:231 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:232 msgid "Select a PCB Calculator data file" msgstr "Seleccione un archivo de Calculadora de PCBs" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:246 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:247 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "¿Desea abrir este archivo y reemplazar la lista activa de reguladores?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:262 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:263 #, c-format msgid "Unable to read data file <%s>" msgstr "No puede leerse el archivo <%s>" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:293 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:294 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "El regulador ya se encuentra en la lista. Cancelado." -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:397 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:398 msgid " Vout must be greater than vref" msgstr " Vout debe ser mayor que Vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:403 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:404 msgid " Vref set to 0 !" msgstr " ¡Vref igual a 0!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:409 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:410 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Valor incorrecto para R1 R2" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:446 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:449 msgid "" "If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " "to suit." @@ -11206,7 +11299,7 @@ msgstr "" "Se calculará el ancho de pista adecuado si se especifica la intensidad " "máxima." -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:448 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:451 msgid "" "If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle " "will be calculated. The width for the other trace to also handle this " @@ -11216,11 +11309,11 @@ msgstr "" "admitida. También se calculará el ancho necesario de la otra pista pata " "admitir esa corriente." -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:452 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:455 msgid "The controlling value is shown in bold." msgstr "Los valores de control se muestran en negrita." -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:453 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456 msgid "" "The calculations are valid for currents up to 35A (external) or 17.5A " "(internal), temperature rises up to 100 deg C, and widths of up to 400mil " @@ -11230,27 +11323,27 @@ msgstr "" "(internos), la temperatura aumenta hasta 100ºC y las pistas tendrán un ancho " "de 10mm (400mil)." -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:456 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459 msgid "The formula, from IPC 2221, is" msgstr "La fórmula, del IPC 2221, es" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:458 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461 msgid "where:" msgstr "donde:" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:459 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:462 msgid "maximum current in amps" msgstr "intensidad máxima en amperios" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:461 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:464 msgid "temperature rise above ambient in deg C" msgstr "aumento de temperatura sobre ambiente en ºC" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:463 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:466 msgid "width and thickness in mils" msgstr "ancho y grosor en mils" -#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:465 +#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current.cpp:468 msgid "0.024 for internal traces or 0.048 for external traces" msgstr "0,024 para pistas internas y 0,048 para externas" @@ -11446,7 +11539,7 @@ msgstr "S" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:250 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 msgid "Gap Width" -msgstr "Ancho del hueco" +msgstr "Ancho del espaciado" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 msgid "ZF(H10) = Ey / Hx" @@ -11592,7 +11685,7 @@ msgid "Cable Length" msgstr "Longitud del cable" #: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:512 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:818 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:814 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -11663,25 +11756,25 @@ msgstr "¡No se han encontrado huellas!" msgid "Abort routing?" msgstr "¿Cancelar enrutado automático?" -#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:181 +#: pcbnew/autorouter/spread_footprints.cpp:188 msgid "Could not automatically place footprints. No board outlines detected." msgstr "" "No pueden colocarse automáticamnete las huellas. No se han encontrado los " "bordes de la placa." -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:465 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:474 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Mostrar coordenadas reactangulares" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:477 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:486 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Mostrar pads en modo relleno" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:837 pcbnew/tools/common_actions.cpp:210 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:846 pcbnew/tools/common_actions.cpp:210 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom auto" -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:842 +#: pcbnew/basepcbframe.cpp:851 msgid "Zoom " msgstr "Zoom " @@ -11689,6 +11782,163 @@ msgstr "Zoom " msgid "Block Operation" msgstr "Operación en bloques" +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:114 pcbnew/class_board.cpp:2328 +#, c-format +msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" +msgstr "Añadiendo del nuevo componente \"%s:%s\" la huella \"%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:121 +#, c-format +msgid "Add component %s, footprint: %s.\n" +msgstr "Añadir componente %s, huella: %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:146 +#, c-format +msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n" +msgstr "" +"No puede añadirse el componente %s ya que no se encuentra la huella %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:152 pcbnew/class_board.cpp:2337 +#, c-format +msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" +msgstr "" +"No se puede añadir el nuevo componente \"%s:%s\" ya que le falta la huella " +"\"%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:180 +#, c-format +msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n" +msgstr "Cambiar huella del componente %s de %s a %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:187 pcbnew/class_board.cpp:2370 +#, c-format +msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" +msgstr "Reemplazando del componente \"%s:%s\" la huella \"%s\" con \"%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:217 +#, c-format +msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n" +msgstr "" +"No puede modificarse el componente %s ya que no se encuentra la huella %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:224 pcbnew/class_board.cpp:2381 +#, c-format +msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" +msgstr "" +"No se puede reemplazar el componente \"%s:%s\" ya que le falta la huella \"%s" +"\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:251 +#, c-format +msgid "Change component %s reference to %s.\n" +msgstr "Cambiar la referencia del componente %s a %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:257 pcbnew/class_board.cpp:2420 +#, c-format +msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" +msgstr "Cambiando del componente \"%s:%s\" la referencia a \"%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:274 +#, c-format +msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" +msgstr "Cambiar el valor del componente %s de %s a %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:281 pcbnew/class_board.cpp:2436 +#, c-format +msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" +msgstr "Cambiando del componente \"%s:%s\" el valor de \"%s\" a \"%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:298 pcbnew/class_board.cpp:2453 +#, c-format +msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" +msgstr "Cambiando la ruta del componente de \"%s:%s\" a \"%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:335 +#, c-format +msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" +msgstr "Desconectar del componente %s el pin %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:340 pcbnew/class_board.cpp:2477 +#, c-format +msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" +msgstr "" +"Borrando del componente \"%s:%s\" el nombre de la red del pin \"%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:371 +#, c-format +msgid "Add net %s.\n" +msgstr "Añadir red %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:379 +#, c-format +msgid "Reconnect component %s pin %s from net %s to net %s.\n" +msgstr "Reconectar del componente %s el pin %s desde la red %s a la red %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:386 +#, c-format +msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" +msgstr "Conectar del componente %s el pin %s a la red %s.\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:394 pcbnew/class_board.cpp:2493 +#, c-format +msgid "" +"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" +msgstr "" +"Cambiando del componente \"%s:%s\" el nombre de la red del pin \"%s\" de \"%s" +"\" a \"%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:441 +#, c-format +msgid "Remove component %s." +msgstr "Eliminar el componente %s." + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:445 pcbnew/class_board.cpp:2542 +#, c-format +msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" +msgstr "Eliminando el componente no utilizado \"%s:%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:513 +#, c-format +msgid "Remove single pad net %s." +msgstr "Eliminar la red de un único pad %s." + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:518 pcbnew/class_board.cpp:2602 +#, c-format +msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" +msgstr "Eliminar la red \"%s\" de un solo pad en \"%s\" pad '%s'\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:582 +#, c-format +msgid "Component %s pad %s not found in footprint %s\n" +msgstr "No se ha encontrado del componente %s el pad %s en la huella %s\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:603 +#, c-format +msgid "Copper zone (net name %s): net has no pads connected." +msgstr "Zona de cobre (nombre de red %s): la red no tiene pads conectados." + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:631 +#, c-format +msgid "Processing component \"%s:%s:%s\".\n" +msgstr "Prosesando componentes \"%s:%s:%s\".\n" + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:688 +#, c-format +msgid "Total warnings: %d, errors: %d." +msgstr "Número de avisos: %d, errores: %d." + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:697 +msgid "" +"Errors occured during the netlist update. Unless you fix them, your board " +"will not be consistent with the schematics." +msgstr "" +"Han ocurrido errores al actualizar la lista de redes. Si no son corregidos, " +"la placa no será consistente con el esquema." + +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:703 +msgid "Netlist update successful!" +msgstr "¡Lista de redes actualizada correctamente!" + #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:61 msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv" msgstr "Archivos de valores separados por comas (*.csv)|*.csv" @@ -11734,118 +11984,55 @@ msgstr "Suministrador y ref" msgid "This is the default net class." msgstr "Este es el tipo de red por defecto." -#: pcbnew/class_board.cpp:954 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:133 +#: pcbnew/class_board.cpp:964 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:123 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:350 msgid "Vias" msgstr "Vías" -#: pcbnew/class_board.cpp:957 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:353 +#: pcbnew/class_board.cpp:967 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:353 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/class_board.cpp:960 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:356 +#: pcbnew/class_board.cpp:970 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:356 msgid "Nodes" msgstr "Nodos" -#: pcbnew/class_board.cpp:963 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:359 +#: pcbnew/class_board.cpp:973 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:359 msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/class_board.cpp:971 +#: pcbnew/class_board.cpp:981 msgid "Links" msgstr "Enlaces" -#: pcbnew/class_board.cpp:974 +#: pcbnew/class_board.cpp:984 msgid "Connections" msgstr "Conexiones" -#: pcbnew/class_board.cpp:977 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 +#: pcbnew/class_board.cpp:987 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 #: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:362 msgid "Unconnected" msgstr "No conectado" -#: pcbnew/class_board.cpp:2299 +#: pcbnew/class_board.cpp:2310 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Comprobando la huella del componente de la red \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2317 -#, c-format -msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" -msgstr "Añadiendo del nuevo componente \"%s:%s\" la huella \"%s\".\n" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2326 -#, c-format -msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" -msgstr "" -"No se puede añadir el nuevo componente \"%s:%s\" ya que le falta la huella " -"\"%s\".\n" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2358 -#, c-format -msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" -msgstr "Reemplazando del componente \"%s:%s\" la huella \"%s\" con \"%s\".\n" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2369 -#, c-format -msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" -msgstr "" -"No se puede reemplazar el componente \"%s:%s\" ya que le falta la huella \"%s" -"\".\n" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2408 -#, c-format -msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" -msgstr "Cambiando del componente \"%s:%s\" la referencia a \"%s\".\n" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2424 -#, c-format -msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" -msgstr "Cambiando del componente \"%s:%s\" el valor de \"%s\" a \"%s\".\n" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2441 -#, c-format -msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" -msgstr "Cambiando la ruta del componente de \"%s:%s\" a \"%s\".\n" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2465 -#, c-format -msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" -msgstr "" -"Borrando del componente \"%s:%s\" el nombre de la red del pin \"%s\".\n" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2481 -#, c-format -msgid "" -"Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" -msgstr "" -"Cambiando del componente \"%s:%s\" el nombre de la red del pin \"%s\" de \"%s" -"\" a \"%s\".\n" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2530 -#, c-format -msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" -msgstr "Eliminando el componente no utilizado \"%s:%s\".\n" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2590 -#, c-format -msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" -msgstr "Eliminar la red \"%s\" de un solo pad en \"%s\" pad '%s'\n" - -#: pcbnew/class_board.cpp:2645 +#: pcbnew/class_board.cpp:2657 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "" "No se ha encontrado del componente '%s' el pad '%s' en la huella '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2663 +#: pcbnew/class_board.cpp:2675 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "Zona de cobre (red '%s'): la red no tiene pads conectados." -#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:870 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:852 msgid "Rect" msgstr "Rect" @@ -11858,30 +12045,30 @@ msgstr "Curva Bézier" msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: pcbnew/class_dimension.cpp:500 +#: pcbnew/class_dimension.cpp:503 #, c-format msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Dimensión \"%s\" en %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:362 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:364 msgid "Drawing" msgstr "Dibujo" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:366 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:381 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:383 msgid "Curve" msgstr "Curva" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:386 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:606 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:609 #, c-format msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" msgstr "Gráfico placa: %s, longitud %s en %s" @@ -12047,127 +12234,127 @@ msgstr "Marcador @(%d,%d)" msgid "Target size %s" msgstr "Tamaño destino %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:573 +#: pcbnew/class_module.cpp:574 msgid "Last Change" msgstr "Último cambio" -#: pcbnew/class_module.cpp:576 +#: pcbnew/class_module.cpp:577 msgid "Netlist Path" msgstr "Ruta lista de redes" -#: pcbnew/class_module.cpp:600 pcbnew/class_track.cpp:1134 +#: pcbnew/class_module.cpp:601 pcbnew/class_track.cpp:1146 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: pcbnew/class_module.cpp:617 +#: pcbnew/class_module.cpp:618 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: pcbnew/class_module.cpp:625 +#: pcbnew/class_module.cpp:626 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:142 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: pcbnew/class_module.cpp:628 +#: pcbnew/class_module.cpp:629 msgid "No 3D shape" msgstr "No hay modelo 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:639 +#: pcbnew/class_module.cpp:640 msgid "3D-Shape" msgstr "Representación 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:642 +#: pcbnew/class_module.cpp:643 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:643 +#: pcbnew/class_module.cpp:644 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Palabras clave: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:839 +#: pcbnew/class_module.cpp:840 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Huella %s en %s" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:87 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:88 msgid "Net Name" msgstr "Nombre red" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:90 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:91 msgid "Net Code" msgstr "Código red" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:137 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:138 msgid "Net Length" msgstr "Long. red" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:141 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:142 msgid "On Board" msgstr "En placa" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:145 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:146 msgid "In Package" msgstr "En empaquetado" -#: pcbnew/class_pad.cpp:633 +#: pcbnew/class_pad.cpp:615 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/class_pad.cpp:636 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:53 +#: pcbnew/class_pad.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:53 msgid "Net" msgstr "Red" -#: pcbnew/class_pad.cpp:662 pcbnew/class_track.cpp:1247 +#: pcbnew/class_pad.cpp:644 pcbnew/class_track.cpp:1259 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:273 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 msgid "Drill" msgstr "Taladros" -#: pcbnew/class_pad.cpp:670 +#: pcbnew/class_pad.cpp:652 msgid "Drill X / Y" msgstr "Taladrado X/Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:690 +#: pcbnew/class_pad.cpp:672 msgid "Length in package" msgstr "Longitud en empaquetado" -#: pcbnew/class_pad.cpp:867 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/class_pad.cpp:849 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Oval" msgstr "Oval" -#: pcbnew/class_pad.cpp:873 +#: pcbnew/class_pad.cpp:855 msgid "Trap" msgstr "Trampa" -#: pcbnew/class_pad.cpp:886 +#: pcbnew/class_pad.cpp:868 msgid "Std" msgstr "Std" -#: pcbnew/class_pad.cpp:889 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/class_pad.cpp:871 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:892 +#: pcbnew/class_pad.cpp:874 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/class_pad.cpp:895 +#: pcbnew/class_pad.cpp:877 msgid "Not Plated" msgstr "No plateado" -#: pcbnew/class_pad.cpp:911 +#: pcbnew/class_pad.cpp:893 #, c-format msgid "Pad on %s of %s" msgstr "Pad en %s de %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:917 +#: pcbnew/class_pad.cpp:899 #, c-format msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "Pad %s en %s de %s" @@ -12176,7 +12363,7 @@ msgstr "Pad %s en %s de %s" msgid "(not activated)" msgstr "(sin activar)" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1214 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:60 pcbnew/class_track.cpp:1226 msgid "Through Via" msgstr "Vía pasante" @@ -12192,7 +12379,7 @@ msgstr "Vía ciega/enterrada" msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Mostrar vías ciegas o enterradas" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1204 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:62 pcbnew/class_track.cpp:1216 msgid "Micro Via" msgstr "Micro vía" @@ -12405,7 +12592,7 @@ msgstr "Dimensión" msgid "PCB Text" msgstr "Texto de la placa" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:191 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:192 #, c-format msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "Texto \"%s\" en %s de la placa" @@ -12414,12 +12601,6 @@ msgstr "Texto \"%s\" en %s de la placa" msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118 -msgid "Display" -msgstr "Visualización" - #: pcbnew/class_text_mod.cpp:388 msgid " Yes" msgstr " Sí" @@ -12463,83 +12644,83 @@ msgstr "Micro vía %s, red [%s] (%d) en las capas %s/%s" msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Vía %s red [%s] (%d) en las capas %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:1050 +#: pcbnew/class_track.cpp:1062 msgid "Full Length" msgstr "Longitud total" -#: pcbnew/class_track.cpp:1053 +#: pcbnew/class_track.cpp:1065 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Distancia de pad a die" -#: pcbnew/class_track.cpp:1061 +#: pcbnew/class_track.cpp:1073 msgid "NC Name" msgstr "Nombre NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1062 +#: pcbnew/class_track.cpp:1074 msgid "NC Clearance" msgstr "Margen NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1065 +#: pcbnew/class_track.cpp:1077 msgid "NC Width" msgstr "Ancho NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1068 +#: pcbnew/class_track.cpp:1080 msgid "NC Via Size" msgstr "Tamaño vía NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1071 +#: pcbnew/class_track.cpp:1083 msgid "NC Via Drill" msgstr "Tamaño taladro NC" -#: pcbnew/class_track.cpp:1091 pcbnew/class_zone.cpp:613 +#: pcbnew/class_track.cpp:1103 pcbnew/class_zone.cpp:613 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:46 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:113 msgid "NetName" msgstr "Nombre de red" -#: pcbnew/class_track.cpp:1095 pcbnew/class_zone.cpp:617 +#: pcbnew/class_track.cpp:1107 pcbnew/class_zone.cpp:617 msgid "NetCode" msgstr "Código de red" -#: pcbnew/class_track.cpp:1142 +#: pcbnew/class_track.cpp:1154 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: pcbnew/class_track.cpp:1161 pcbnew/class_track.cpp:1188 +#: pcbnew/class_track.cpp:1173 pcbnew/class_track.cpp:1200 msgid "Segment Length" msgstr "Longitud de segmento" -#: pcbnew/class_track.cpp:1169 +#: pcbnew/class_track.cpp:1181 msgid "Zone " msgstr "Zona " -#: pcbnew/class_track.cpp:1209 +#: pcbnew/class_track.cpp:1221 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Vía ciega/enterrada" -#: pcbnew/class_track.cpp:1234 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 +#: pcbnew/class_track.cpp:1246 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:70 msgid "Layers" msgstr "Capas" -#: pcbnew/class_track.cpp:1240 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 +#: pcbnew/class_track.cpp:1252 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:272 msgid "Diameter" msgstr "Diámetro" -#: pcbnew/class_track.cpp:1270 +#: pcbnew/class_track.cpp:1282 msgid "(Specific)" msgstr "(Específico)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1272 +#: pcbnew/class_track.cpp:1284 msgid "(NetClass)" msgstr "(Tipo de red)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1581 +#: pcbnew/class_track.cpp:1593 msgid "Not found" msgstr "No encontrado" -#: pcbnew/class_track.cpp:1589 +#: pcbnew/class_track.cpp:1601 #, c-format msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Pista %s, red [%s] (%d) en capa %s, longitud: %s" @@ -12548,7 +12729,7 @@ msgstr "Pista %s, red [%s] (%d) en capa %s, longitud: %s" msgid "Zone Outline" msgstr "Contorno de zona" -#: pcbnew/class_zone.cpp:580 pcbnew/class_zone.cpp:816 +#: pcbnew/class_zone.cpp:580 pcbnew/class_zone.cpp:817 msgid "(Cutout)" msgstr "(Corte)" @@ -12601,39 +12782,43 @@ msgstr "Rayado" msgid "Corner Count" msgstr "Número de esquinas" -#: pcbnew/class_zone.cpp:819 +#: pcbnew/class_zone.cpp:820 msgid "(Keepout)" msgstr "(Área restringida)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:839 +#: pcbnew/class_zone.cpp:840 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** NO SE HA DEFINIDO UNA PLACA **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:851 +#: pcbnew/class_zone.cpp:852 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Contorno de zona %s en %s" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:66 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:70 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s encontrado" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:68 pcbnew/cross-probing.cpp:115 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:72 pcbnew/cross-probing.cpp:118 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s no encontrado" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:119 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:122 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s pin %s no encontrado" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:124 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:127 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pin %s encontrado" +#: pcbnew/cross-probing.cpp:254 +msgid "EEschema netlist" +msgstr "Lista de redes de Eeschema" + #: pcbnew/deltrack.cpp:158 msgid "Delete NET?" msgstr "¿Eliminar red?" @@ -12657,7 +12842,7 @@ msgstr "" msgid "Plot: '%s' OK." msgstr "Trazar: '%s' OK." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:832 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:830 #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." @@ -12822,21 +13007,21 @@ msgstr "El margen debe ser menor de %f\" / %f mm." msgid "Minimum width must be larger than %f\" / %f mm." msgstr "El ancho mínimo debe ser mayor de %f\" / %f mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:460 msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." msgstr "El radio del alivio térmico debe ser mayor que el ancho mínimo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:471 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:473 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:227 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:496 msgid "No layer selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:482 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:484 msgid "No net selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna red." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:488 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:490 msgid "" "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated " "copper islands. Are you sure ?" @@ -12844,11 +13029,11 @@ msgstr "" "Ha elegido la opción de \"no conectado\". Esto creará islas de cobre " "aisladas. ¿Está seguro?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:525 msgid "Chamfer distance" msgstr "Distacia de biselado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:529 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:531 msgid "Fillet radius" msgstr "Radio de redondeado" @@ -13210,7 +13395,7 @@ msgid "0 mm" msgstr "0 mm" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:137 msgid "Angle:" msgstr "Ángulo:" @@ -14270,7 +14455,8 @@ msgid "Text:" msgstr "Texto:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:40 pcbnew/modules.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:27 msgid "Reference:" msgstr "Referencia:" @@ -15004,10 +15190,6 @@ msgstr "" "Tiempo de espera desde el primer cambio hasta la creación de una copia de " "seguridad de la placa en disco." -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:78 -msgid "Ma&ximum undo items:" -msgstr "Número má&ximo de deshacer:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:85 msgid "&Rotation angle:" msgstr "Ángulo de &rotación:" @@ -15117,6 +15299,10 @@ msgid "" "Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" msgstr "Controla la captura del cursor cuando este entra en una pista" +#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:165 +msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" +msgstr "Centrar y desviar el cursor al hacer zoom" + #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:171 msgid "Use middle mouse &button to pan" msgstr "Utilizar el &botón central para barrido" @@ -15125,10 +15311,6 @@ msgstr "Utilizar el &botón central para barrido" msgid "Limi&t panning to scroll size" msgstr "Limi&tar barrido al tamaño del desplazamiento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:181 -msgid "&Pan while moving object" -msgstr "&Panorámica al mover objeto" - #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:182 msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item." msgstr "" @@ -15142,6 +15324,10 @@ msgstr "Avanzado\\Desarrollador" msgid "Dump zone geometry to files when filling" msgstr "Volcar la geometría de las zonas a un archivo al rellenarlas" +#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35 +msgid "Available:" +msgstr "Disponible:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:101 msgid "Are you sure you want to delete the entire board?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la placa completamente?" @@ -15798,7 +15984,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1246 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1271 msgid "On-board, non-copper" -msgstr "" +msgstr "En placa, sin cobre" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:216 msgid "SilkS_Front_later" @@ -16364,15 +16550,15 @@ msgstr "" msgid "General options:" msgstr "Opciones generales:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:136 msgid "Distance:" msgstr "Distancia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:143 msgid "Move vector X:" msgstr "Mover vector X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:144 msgid "Move vector Y:" msgstr "Mover vector Y:" @@ -16429,7 +16615,7 @@ msgstr "Utilizando marcas de tiempo para combinar componentes y huellas.\n" msgid "Using references to match components and footprints.\n" msgstr "Utilizando referencias para combinar componentes y huellas.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 pcbnew/netlist.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:218 pcbnew/netlist.cpp:167 msgid "No footprints" msgstr "No hay huellas" @@ -16480,12 +16666,12 @@ msgstr "" msgid "File Write Error" msgstr "Error de escritura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 pcbnew/netlist.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:422 pcbnew/netlist.cpp:83 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "No puede abrirse el archivo de lista redes \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:423 pcbnew/netlist.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:423 pcbnew/netlist.cpp:84 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Error de carga de la lista redes." @@ -16694,23 +16880,23 @@ msgstr "Forzar la modificación de huellas bloqueadas" msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "Parte trasera (la huella se invierte)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:742 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:743 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "El tamaño del pad debe ser mayor de cero" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:748 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "Valor incorrecto para el taladro: taladro mayor que el pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:757 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Error: el pad no tiene capa asignada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:761 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:764 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Error: el pad no está en una capa de cobre y tiene un agujero" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:766 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:769 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" @@ -16718,20 +16904,20 @@ msgstr "" "Para pads NPTH, ajustar el tamaño del pad al valor del taladro, si no quiere " "que el pad aparezca en los archivos gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:784 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:789 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Valor incorrecto del desplazamiento del pad" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:789 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:795 msgid "Too large value for pad delta size" -msgstr "" +msgstr "Valor demasiado grande para incremento del pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:803 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Error: pad pasante: diámetro de taladro ajustado a 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:802 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:808 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -16739,15 +16925,15 @@ msgstr "" "Error: Los pads del conector no están en la capa de pasta de soldadura\n" "Utilice pads SMD en su lugar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:811 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:817 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "Error: solo se permite una capa externa para pads de conectores o SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:818 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:824 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Lista de errores de ajuste de pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:942 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Nombre de red desconocido, no se ha modificado el nombre" @@ -16846,7 +17032,7 @@ msgstr "" # Pendiente de contexto #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:195 msgid "Trapezoid delta:" -msgstr "" +msgstr "Incremento trapezoidal:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:207 msgid "Trapezoid direction:" @@ -17001,7 +17187,7 @@ msgstr "Ancho del alivio térmico:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:496 msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "Hueco del alivio térmico:" +msgstr "Espaciado del alivio térmico:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:514 msgid "Set fields to 0 to use parent or global values" @@ -17029,7 +17215,7 @@ msgstr "No hay capa seleccionada, por favor, seleccione la capa de texto" msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Introduzca el texto emplazado en la capa seleccionada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 pcbnew/muonde.cpp:813 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70 pcbnew/muonde.cpp:859 msgid "Mirrored" msgstr "Invertido" @@ -17077,7 +17263,7 @@ msgstr "" msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "No pueden escribirse los archivos de trazado en la carpeta \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:827 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:825 #, c-format msgid "Plot file '%s' created." msgstr "Se ha creado el archivo de trazado '%s'." @@ -17784,6 +17970,35 @@ msgstr "Diámetro de vía:" msgid "Via drill:" msgstr "Taladro de vía:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:20 +msgid "Changes to be applied:" +msgstr "Cambios a aplicar:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 +msgid "" +"Failed to load one or more footprints. Please add the missing libraries in " +"PCBNew configuration. The PCB will not update completely." +msgstr "" +"No se ha podido cargar una o varias huellas. Por favor, añada las librerías " +"necesarias a la configuración de Pcbnew. La placa no se actualizará " +"completamente." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:109 +msgid "Update complete" +msgstr "Actualización completa" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:125 +msgid "Changes applied to the PCB:" +msgstr "Cambios aplicados a la placa:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:26 +msgid "Match components by:" +msgstr "Emparejar componentes por:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:59 +msgid "Perform PCB Update" +msgstr "Realizar actualización de placa" + #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:209 msgid "New" msgstr "Nuevo" @@ -17988,85 +18203,85 @@ msgstr "" "El grosor del texto es demasiado grande para el tamaño del texto. Se " "estrechará." -#: pcbnew/drc.cpp:180 +#: pcbnew/drc.cpp:184 msgid "Compile ratsnest...\n" msgstr "Compilar redes...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:196 +#: pcbnew/drc.cpp:200 msgid "Aborting\n" msgstr "Cancelando\n" -#: pcbnew/drc.cpp:209 +#: pcbnew/drc.cpp:213 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Márgenes de pads...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:219 +#: pcbnew/drc.cpp:223 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Márgenes de pistas...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:229 +#: pcbnew/drc.cpp:233 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Zonas de relleno...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:239 +#: pcbnew/drc.cpp:243 msgid "Test zones...\n" msgstr "Comprobar zonas...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:250 +#: pcbnew/drc.cpp:254 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Pads sin conectar...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:262 +#: pcbnew/drc.cpp:266 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Áreas restringidas...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:272 +#: pcbnew/drc.cpp:276 msgid "Test texts...\n" msgstr "Comprobar textos...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:285 +#: pcbnew/drc.cpp:289 msgid "Finished" msgstr "Finalizado" -#: pcbnew/drc.cpp:323 +#: pcbnew/drc.cpp:327 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "CLASE DE RED: '%s' tiene un margen de %s menor que el global de %s" -#: pcbnew/drc.cpp:339 +#: pcbnew/drc.cpp:343 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" "CLASE DE RED: '%s' tiene un ancho de pista de %s menor que el global de %s" -#: pcbnew/drc.cpp:354 +#: pcbnew/drc.cpp:358 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "CLASE DE RED: '%s' tiene un diámetro de vía de %s menor que el global de %s" -#: pcbnew/drc.cpp:369 +#: pcbnew/drc.cpp:373 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "CLASE DE RED: '%s' tiene un taladro de vía de %s que es menor que el global " "de %s" -#: pcbnew/drc.cpp:384 +#: pcbnew/drc.cpp:388 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "CLASE DE RED: '%s' tiene un diámetro de microvía de %s que es menor que el " "global de %s" -#: pcbnew/drc.cpp:399 +#: pcbnew/drc.cpp:403 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "CLASE DE RED: '%s' tiene un taladro de microvía de %s que es menor que el " "global de %s" -#: pcbnew/drc.cpp:492 +#: pcbnew/drc.cpp:496 msgid "Track clearances" msgstr "Márgenes de pista" @@ -18074,7 +18289,7 @@ msgstr "Márgenes de pista" #: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1755 #, c-format msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" -msgstr "" +msgstr "nombre : '%s' duplicado en Eagle : '%s'" #: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1816 #, c-format @@ -18140,11 +18355,11 @@ msgid "Add layer alignment target" msgstr "Añadir marca de alineación" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/edit.cpp:1468 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:670 +#: pcbnew/edit.cpp:1468 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:681 msgid "Adjust zero" msgstr "Ajustar el cero" -#: pcbnew/edit.cpp:1472 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:657 +#: pcbnew/edit.cpp:1472 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:653 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Ajustar origen de cuadrícula" @@ -18173,7 +18388,7 @@ msgid "Add dimension" msgstr "Añadir dimensión" #: pcbnew/edit.cpp:1504 pcbnew/tool_pcb.cpp:428 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:730 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:753 msgid "Highlight net" msgstr "Resaltar red" @@ -18348,7 +18563,7 @@ msgstr "No se ha encontrado el archivo de recuperación '%s'." #: pcbnew/files.cpp:283 #, c-format msgid "OK to load recovery or backup file '%s'" -msgstr "" +msgstr "¿Desea cargar el archivo de copia de seguridad o recuperación '%s'?" #: pcbnew/files.cpp:343 msgid "noname" @@ -18376,17 +18591,17 @@ msgstr "" "Este archivo ha sido creado por una versión anterior de Pcbnew.\n" "Se utilizará el nuevo formato cuando se guarde de nuevo." -#: pcbnew/files.cpp:645 +#: pcbnew/files.cpp:647 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" msgstr "Atención: no puede crearse el archivo de copia de seguridad '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:672 pcbnew/files.cpp:767 +#: pcbnew/files.cpp:674 pcbnew/files.cpp:769 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'" msgstr "No hay derechos de acceso para escribir al archivo '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:713 pcbnew/files.cpp:793 +#: pcbnew/files.cpp:715 pcbnew/files.cpp:795 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -18395,22 +18610,22 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:719 +#: pcbnew/files.cpp:721 #, c-format msgid "Failed to create '%s'" msgstr "No se ha podido crear '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:745 +#: pcbnew/files.cpp:747 #, c-format msgid "Backup file: '%s'" msgstr "Archivo de copia de seguridad: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:747 +#: pcbnew/files.cpp:749 #, c-format msgid "Wrote board file: '%s'" msgstr "Archivo de placa guardado: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:802 +#: pcbnew/files.cpp:804 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -18431,42 +18646,42 @@ msgstr "no se ha seleccionado asistente" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "No puede cargarse de nuevo el asistente de huellas" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:268 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:271 msgid "Parameter" msgstr "Parámetro" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:550 pcbnew/modview_frame.cpp:645 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:557 pcbnew/modview_frame.cpp:661 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" -msgstr "" +msgstr "ModView: Visor 3D [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:576 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:583 msgid "Select the wizard script to load and run" msgstr "Seleccione el scrip a cargar y ejecutar" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:581 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:588 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Seleccionar la página anterior de parámetros" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 msgid "Select next parameters page" msgstr "Seleccionar la siguiente página de parámetros" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 #: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Mostrar huella en visor 3D" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:617 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:624 msgid "Export the footprint to the editor" msgstr "Exportar la huella al editor" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:636 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:643 msgid "Footprint Builder Messages" msgstr "Mensajes del constructor de huellas" -#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:132 +#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:106 #, c-format msgid "" "malformed URL:\n" @@ -18475,7 +18690,16 @@ msgstr "" "URL errónea:\n" "'%s'" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:304 +#: pcbnew/github/github_getliblist.cpp:232 +#, c-format +msgid "" +"Error fetching JSON data from URL '%s'.\n" +"Reason: '%s'" +msgstr "" +"Error al acceder a los datos JSON de la URL '%s'.\n" +"Razón: '%s'" + +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:286 #, c-format msgid "" "Footprint\n" @@ -18488,7 +18712,7 @@ msgstr "" "no se encuentra en la parte editable de esta librería de Github\n" "'%s'" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:365 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:347 msgid "" "Set this property to a directory where footprints are to be written as " "pretty footprints when saving to this library. Anything saved will take " @@ -18504,7 +18728,7 @@ msgstr "" "como actualizaciones.

La carpeta debe tener la extensión ." "pretty ya que es el formato de almacenamiento.

" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:415 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:397 #, c-format msgid "" "option '%s' for Github library '%s' must point to a writable directory " @@ -18513,7 +18737,7 @@ msgstr "" "la opción '%s' de la librería de Github '%s' debe apuntar a una carpeta con " "permiso de escritura terminada en '.pretty'." -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:542 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:524 #, c-format msgid "" "Unable to parse URL:\n" @@ -18522,7 +18746,7 @@ msgstr "" "No puede interpretarse la URL:\n" "'%s'" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:573 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:546 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -18535,74 +18759,67 @@ msgstr "" "de la ruta de librería: '%s'.\n" "Razón: '%s'" -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:588 -#, c-format -msgid "Exception '%s' in avhttp while open()-ing URI:'%s'" -msgstr "Excepción '%s' en avhttp al abrir URI: '%s'" - -#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:629 +#: pcbnew/github/github_plugin.cpp:561 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"Cannot get/download data from: '%s'\n" -"Reason: '%s'" +"Cannot download library '%s'.\n" +"The library does not exist on the server" msgstr "" -"%s\n" -"No pueden obtenerse/descargar los datos desde: '%s'\n" -"Razón: '%s'" +"No puede descargarse la librería '%s'.\n" +"La librería no existe en el servidor." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:117 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:113 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "No puede convertirse \"%s\" a un entero" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:299 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:966 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:295 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:962 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1757 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "la ruta de librería '%s' no existe" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:339 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:335 #, c-format msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" msgstr "la librería <%s> no tiene la huella a borrar '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:440 pcbnew/pcb_parser.cpp:406 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:436 pcbnew/pcb_parser.cpp:406 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:495 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "símbolo desconocido \"%s\"" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:447 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:443 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "El símbolo del elemento contiene %d parámetros" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1034 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1830 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1895 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4648 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4693 pcbnew/librairi.cpp:475 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1030 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1830 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1895 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4651 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4696 pcbnew/librairi.cpp:475 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "La librería '%s' es de solo lectura" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1053 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1049 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1932 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "el usuario no tiene permiso para eliminar la carpeta '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1061 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1057 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "la carpeta de librerías '%s' tiene subcarpetas no esperadas" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1080 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1959 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1076 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1959 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "" "se ha encontrado el archivo inesperado '%s' en la ruta de librerías '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1098 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1094 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "no puede eliminarse la librería de huellas '%s'" @@ -18686,7 +18903,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se perderá la placa activa y esta operación no puede deshacerse. ¿Continuar?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:340 +#: pcbnew/initpcb.cpp:102 pcbnew/modedit.cpp:342 msgid "" "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. " "Continue ?" @@ -18749,7 +18966,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "No ecxiste la ruta de librería de huellas '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:327 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4703 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:327 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4706 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "la librería '%s' no contiene la huella a borrar '%s'" @@ -18789,21 +19006,21 @@ msgstr "el usuario no tiene permiso de escritura para borrar el archivo '%s'" msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "no puede sobreescribirse la ruta de librería '%s'" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:427 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:428 msgid "" -"Left click to select, middle click for color change, right click for menu" +"Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -"Botón izquierdo para seleccionar, botón central para cambiar el color, botón " -"derecho para menú" +"Doble click izquierdo o botón central para cambiar el color, botón derecho " +"para menú" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/layer_widget.cpp:435 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:436 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Active esto para visibilidad" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:462 -msgid "Middle click for color change" -msgstr "Botón central para cambio de color" +#: pcbnew/layer_widget.cpp:464 +msgid "Left double click or middle click for color change" +msgstr "Doble click izquierdo o botón central para cambiar el color" #: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:121 msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist." @@ -18864,22 +19081,22 @@ msgstr "" msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "tipo gráfico desconocido: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:761 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:735 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Tipo de hoja '%s' desconocido en la línea: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1457 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1431 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" msgstr "Forma de pad '%c=0x%02x' desconocida en la línea: %d de la huella: %s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2506 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2480 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "nombre de clase '%s' duplicado" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3033 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3070 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3007 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3044 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: '%s'\n" @@ -18888,7 +19105,7 @@ msgstr "" "número decimal no válido en el archivo: '%s'\n" "línea: %d, posición: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3042 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3078 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3016 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3052 #, c-format msgid "" "missing float number in file: '%s'\n" @@ -18897,37 +19114,37 @@ msgstr "" "falta número decimal en el archivo: '%s'\n" "línea: %d, posición: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3243 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3246 #, c-format msgid "Unable to open file '%s'" msgstr "No puede abrirse el archivo '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4350 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4353 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "El archivo '%s' está vacío o no es una librería antigua" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4488 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4491 #, c-format msgid "Legacy library file '%s' is read only" msgstr "El archivo de librería antigua '%s' es de solo lectura" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4507 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4510 #, c-format msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" msgstr "No puede abrirse o crearse el archivo de librería antigua '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4533 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4536 #, c-format msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'" msgstr "No puede renombrarse el archivo temporal '%s' a la librería '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4716 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4719 #, c-format msgid "library '%s' already exists, will not create a new" msgstr "ya existe la librería '%s', no se creará una nueva" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4745 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4748 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "no puede eliminarse la librería '%s'" @@ -19075,11 +19292,11 @@ msgstr "Se ha reemplazado el componente [%s] en '%s'" msgid "Component [%s] added in '%s'" msgstr "Se ha añadido el componente [%s] en '%s'" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:175 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:174 msgid "Load Footprint" msgstr "Cargar huella" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:386 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:385 #, c-format msgid "" "No footprints could be read from library file(s):\n" @@ -19095,16 +19312,16 @@ msgstr "" "correctamente configurado para que puedan encontrarse las librerías de " "huellas." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:439 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:438 #, c-format msgid "Footprints [%d items]" msgstr "Huellas [%d elementos]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:456 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:455 msgid "No footprint found." msgstr "No se han encontrado huellas." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:480 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:479 msgid "" "\n" "Key words: " @@ -19112,17 +19329,17 @@ msgstr "" "\n" "Palabras clave: " -#: pcbnew/loadcmp.cpp:496 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:495 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Huellas [%u elementos]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:560 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:559 #, c-format msgid "Footprint '%s' saved" msgstr "Se ha guardado la huella '%s'" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:574 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:573 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Se ha guardado la librería de huellas '%s' como '%s'." @@ -19237,7 +19454,7 @@ msgstr "Eliminar objetos con el borrador" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 msgid "Edit &Properties" -msgstr "Editar %propiedades" +msgstr "Editar &propiedades" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:180 msgid "Edit footprint properties" @@ -19272,12 +19489,12 @@ msgid "&3D Viewer" msgstr "Visor &3D" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360 -msgid "&Switch Canvas to Default" +msgid "&Switch Canvas to Legacy" msgstr "Cambiar al lienzo por &defecto" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 -msgid "Switch the canvas implementation to default" -msgstr "Cambiar el lienzo al implementado por defecto" +msgid "Switch the canvas implementation to Legacy" +msgstr "Cambiar al lienzo por defecto" #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:367 msgid "Switch Canvas to Open&GL" @@ -19299,7 +19516,7 @@ msgstr "Cambiar el lienzo al implementado con Cairo" msgid "&Pad" msgstr "&Pad" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 pcbnew/modedit.cpp:965 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:269 pcbnew/modedit.cpp:976 msgid "Add pad" msgstr "Añadir pad" @@ -19344,12 +19561,12 @@ msgstr "Opcione&s" msgid "Change the footprint editor settings." msgstr "Cambiar las opciones del editor de huellas." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 #: pcbnew/tool_modview.cpp:189 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "&Manual de Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:649 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Abrir el manual de Pcbnew" @@ -19889,71 +20106,71 @@ msgstr "Ma&cros" msgid "Macros save/read operations" msgstr "Operación de guardado/lectura de macros" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:609 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:617 msgid "&Netlist" msgstr "Lista de re&des" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:618 msgid "Read the netlist and update board connectivity" msgstr "Leer la lista de redes y actualizar la conectividad de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622 msgid "&Layer Pair" msgstr "&Par de capas" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622 msgid "Change the active layer pair" msgstr "Cambiar el par activo de capas" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:618 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:626 msgid "&DRC" msgstr "&DCR" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:619 pcbnew/tool_pcb.cpp:273 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:627 pcbnew/tool_pcb.cpp:273 msgid "Perform design rules check" msgstr "Comprobación de las reglas de diseño." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:630 msgid "&FreeRoute" msgstr "&Freeroute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:623 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:631 msgid "Fast access to the web based FreeROUTE advanced router" msgstr "Aceso rápido al enrutador avanzado Freeroute." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:628 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:636 msgid "&Scripting Console" msgstr "Consola de &scripts" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:629 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637 msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Mostrar/ocultar la consola de scripts de Python" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:636 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:672 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:644 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:680 msgid "&Design Rules" msgstr "Reglas de &diseño" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Abrir el Editor de reglas de diseño" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648 msgid "&Layers Setup" msgstr "Con&figurar capas" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Activar y ajustar las propiedades de la capa" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 msgid "Display the KiCad About dialog" msgstr "Muestra el diálogo Acerca de KiCad" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:676 msgid "Ro&ute" msgstr "Enr&utar" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:678 msgid "D&imensions" msgstr "D&imensiones" @@ -19965,15 +20182,15 @@ msgstr "" "Los cambios realizados a la huella se perderán y esta operación no puede " "deshacerse. ¿Continuar?" -#: pcbnew/modedit.cpp:400 +#: pcbnew/modedit.cpp:404 msgid "No board currently edited" msgstr "No se está editando ninguna placa" -#: pcbnew/modedit.cpp:425 +#: pcbnew/modedit.cpp:429 msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgstr "No puede encontrarse el origen de la huella en la placa principal" -#: pcbnew/modedit.cpp:426 +#: pcbnew/modedit.cpp:430 msgid "" "\n" "Cannot update the footprint" @@ -19981,11 +20198,11 @@ msgstr "" "\n" "No se puede actualizar la huella" -#: pcbnew/modedit.cpp:435 +#: pcbnew/modedit.cpp:439 msgid "A footprint source was found on the main board" msgstr "Se ha encontrado un origen de la huella en la placa principal" -#: pcbnew/modedit.cpp:436 +#: pcbnew/modedit.cpp:440 msgid "" "\n" "Cannot insert this footprint" @@ -19993,15 +20210,15 @@ msgstr "" "\n" "No se puede insertar esta huella" -#: pcbnew/modedit.cpp:955 +#: pcbnew/modedit.cpp:966 msgid "Place anchor" msgstr "Situar ancla" -#: pcbnew/modedit.cpp:959 +#: pcbnew/modedit.cpp:970 msgid "Set grid origin" msgstr "Ajustar el origen de la cuadrícula" -#: pcbnew/modedit.cpp:969 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 +#: pcbnew/modedit.cpp:980 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 msgid "Pad settings" msgstr "Opciones de pad" @@ -20138,19 +20355,19 @@ msgstr "¿Guardar los cambios de la huella antes de cerrar?" msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "No se ha seleccionado librería, no puede guardarse la huella." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:745 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:749 msgid "Footprint Editor " msgstr "Editor de huellas " -#: pcbnew/moduleframe.cpp:752 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:756 msgid "(no active library)" msgstr "(no hay librería activa)" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:761 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:765 msgid "Footprint Editor (active library: " msgstr "Editor de huellas (librería activa): " -#: pcbnew/moduleframe.cpp:860 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:864 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -20161,7 +20378,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:880 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:884 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -20173,15 +20390,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/modules.cpp:66 -msgid "Search for footprint" -msgstr "Buscar huella" - -#: pcbnew/modview_frame.cpp:120 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:121 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Explorador de librerías de huellas" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:448 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:460 #, c-format msgid "" "Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" @@ -20200,92 +20413,92 @@ msgstr "Imposible arrastrar este segmento: demasiados segmentos conectados" msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" msgstr "Imposible arrastrar este segmento: dos segmentos alineados" -#: pcbnew/muonde.cpp:201 +#: pcbnew/muonde.cpp:253 msgid "Length of Trace:" msgstr "Longitud de pista:" -#: pcbnew/muonde.cpp:212 +#: pcbnew/muonde.cpp:264 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Longitud solicitada < longitud mínima" -#: pcbnew/muonde.cpp:226 +#: pcbnew/muonde.cpp:276 msgid "Requested length too large" msgstr "Longitud solicitada excesivamente larga" -#: pcbnew/muonde.cpp:232 +#: pcbnew/muonde.cpp:282 msgid "Component Value:" msgstr "Valor del componente:" -#: pcbnew/muonde.cpp:588 +#: pcbnew/muonde.cpp:634 msgid "Gap" msgstr "Espacio" -#: pcbnew/muonde.cpp:594 +#: pcbnew/muonde.cpp:640 msgid "Stub" msgstr "Terminación de pista" -#: pcbnew/muonde.cpp:601 +#: pcbnew/muonde.cpp:647 msgid "Arc Stub" msgstr "Terminación en arco" -#: pcbnew/muonde.cpp:612 pcbnew/muonde.cpp:630 +#: pcbnew/muonde.cpp:658 pcbnew/muonde.cpp:676 msgid "Create microwave module" msgstr "Crear módulo de microondas" -#: pcbnew/muonde.cpp:629 +#: pcbnew/muonde.cpp:675 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Ángulo en grados:" -#: pcbnew/muonde.cpp:642 +#: pcbnew/muonde.cpp:688 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Número incorrecto, cancelar" -#: pcbnew/muonde.cpp:787 +#: pcbnew/muonde.cpp:833 msgid "Complex shape" msgstr "Forma compleja" -#: pcbnew/muonde.cpp:808 +#: pcbnew/muonde.cpp:854 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Leer archivo de descripción de forma..." -#: pcbnew/muonde.cpp:813 +#: pcbnew/muonde.cpp:859 msgid "Symmetrical" msgstr "Simétrico" -#: pcbnew/muonde.cpp:816 +#: pcbnew/muonde.cpp:862 msgid "Shape Option" msgstr "Opciones de forma" -#: pcbnew/muonde.cpp:848 +#: pcbnew/muonde.cpp:894 msgid "Read descr shape file" msgstr "Leer arch desc forma" -#: pcbnew/muonde.cpp:863 +#: pcbnew/muonde.cpp:909 msgid "File not found" msgstr "Archivo no encontrado" -#: pcbnew/muonde.cpp:951 +#: pcbnew/muonde.cpp:997 msgid "Shape has a null size!" msgstr "¡La forma tiene tamaño nulo!" -#: pcbnew/muonde.cpp:957 +#: pcbnew/muonde.cpp:1003 msgid "Shape has no points!" msgstr "¡La forma no tiene puntos!" -#: pcbnew/muonde.cpp:1049 +#: pcbnew/muonde.cpp:1095 msgid "No pad for this footprint" msgstr "Esta huella no tiene pads" -#: pcbnew/muonde.cpp:1057 +#: pcbnew/muonde.cpp:1103 msgid "Only one pad for this footprint" msgstr "Esta huella solo tienen un pad" -#: pcbnew/muonde.cpp:1068 +#: pcbnew/muonde.cpp:1114 msgid "Gap:" msgstr "Espacio:" # Mejorable -#: pcbnew/muonde.cpp:1068 +#: pcbnew/muonde.cpp:1114 msgid "Create Microwave Gap" msgstr "Crear espacio de microondas" @@ -20305,16 +20518,16 @@ msgstr "Añadir terminación de arco" msgid "Add Polynomial Shape" msgstr "Añadir forma polinomial" -#: pcbnew/netlist.cpp:176 +#: pcbnew/netlist.cpp:190 msgid "Components" msgstr "Componentes" -#: pcbnew/netlist.cpp:223 +#: pcbnew/netlist.cpp:237 #, c-format msgid "No footprint defined for component '%s'.\n" msgstr "No se ha definido huella para el componente '%s'.\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:245 +#: pcbnew/netlist.cpp:259 #, c-format msgid "" "* Warning: component '%s': board footprint '%s', netlist footprint '%s'\n" @@ -20322,12 +20535,12 @@ msgstr "" "* Atención: componente '%s': huella en placa '%s', huella en lista de redes " "'%s'\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:274 +#: pcbnew/netlist.cpp:288 #, c-format msgid "Component '%s' footprint ID '%s' is not valid.\n" msgstr "El componente '%s' tiene un ID de huella '%s' no válido.\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:296 +#: pcbnew/netlist.cpp:310 #, c-format msgid "" "Component '%s' footprint '%s' was not found in any libraries in the " @@ -20620,7 +20833,7 @@ msgstr "Seleccionar capa y situar vía ciega/enterrada" # Pendiente de contexto #: pcbnew/onrightclick.cpp:610 pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Switch Track Posture" -msgstr "" +msgstr "Cambiar postura de pista" #: pcbnew/onrightclick.cpp:618 msgid "Place Micro Via" @@ -20628,7 +20841,7 @@ msgstr "Situar microvía" #: pcbnew/onrightclick.cpp:629 msgid "Change Via Size and Drill" -msgstr "Cmabiar tamaño y taladro de vía" +msgstr "Cambiar tamaño y taladro de vía" #: pcbnew/onrightclick.cpp:635 msgid "Change Segment Width" @@ -20656,7 +20869,7 @@ msgstr "Editar todas las pistas y vías" #: pcbnew/onrightclick.cpp:678 msgid "Set Flags" -msgstr "Ajust. Flags" +msgstr "Ajustar marcas" #: pcbnew/onrightclick.cpp:680 msgid "Locked: Yes" @@ -20684,92 +20897,92 @@ msgstr "Red bloqueada: No" #: pcbnew/onrightclick.cpp:708 msgid "Place Edge Outline" -msgstr "Colocar contorno" +msgstr "Situar contorno" #: pcbnew/onrightclick.cpp:714 msgid "Place Corner" -msgstr "Colocar Esquina" +msgstr "Situar esquina" #: pcbnew/onrightclick.cpp:717 msgid "Place Zone" -msgstr "Colocar Zona" +msgstr "Situar zona" #: pcbnew/onrightclick.cpp:724 msgid "Keepout Area" -msgstr "" +msgstr "Área restringida" #: pcbnew/onrightclick.cpp:730 msgid "Move Corner" -msgstr "Mover Esquina" +msgstr "Mover esquina" #: pcbnew/onrightclick.cpp:732 msgid "Delete Corner" -msgstr "Borrar Esquina" +msgstr "Eliminar esquina" #: pcbnew/onrightclick.cpp:737 msgid "Create Corner" -msgstr "Crear Esquina" +msgstr "Crear esquina" #: pcbnew/onrightclick.cpp:738 msgid "Drag Outline Segment" -msgstr "arrastrar Segmento" +msgstr "Arrastrar segmento" #: pcbnew/onrightclick.cpp:746 msgid "Add Similar Zone" -msgstr "Añadir Zona similar" +msgstr "Añadir zona similar" #: pcbnew/onrightclick.cpp:749 msgid "Add Cutout Area" -msgstr "Añadir zona prohibida" +msgstr "Añadir zona de recorte" #: pcbnew/onrightclick.cpp:752 msgid "Duplicate Zone Onto Layer" -msgstr "" +msgstr "Duplicar zona en capa" #: pcbnew/onrightclick.cpp:757 msgid "Fill Zone" -msgstr "Llenar Zona" +msgstr "Rellenar zona" #: pcbnew/onrightclick.cpp:763 msgid "Remove Filled Areas in Zone" -msgstr "" +msgstr "Eliminar zonas rellenas en zona" #: pcbnew/onrightclick.cpp:766 msgid "Move Zone" -msgstr "Mover Zonas" +msgstr "Mover zona" #: pcbnew/onrightclick.cpp:769 msgid "Move Zone Exactly" -msgstr "" +msgstr "Mover zona exactamente" #: pcbnew/onrightclick.cpp:774 msgid "Edit Zone Properties" -msgstr "" +msgstr "Editar propiedades de zona" #: pcbnew/onrightclick.cpp:784 msgid "Delete Cutout" -msgstr "Borrado de elementos" +msgstr "Eliminar recorte" #: pcbnew/onrightclick.cpp:787 msgid "Delete Zone Outline" -msgstr "Borrar Contorno Zona" +msgstr "Eliminar contorno de zona" #: pcbnew/onrightclick.cpp:807 pcbnew/onrightclick.cpp:999 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:100 msgid "Move" -msgstr "Mover pad" +msgstr "Mover" #: pcbnew/onrightclick.cpp:811 msgid "Drag" -msgstr "Arrastrar Pad" +msgstr "Arrastrar" #: pcbnew/onrightclick.cpp:816 msgid "Rotate +" -msgstr "Rotación +" +msgstr "Girar +" #: pcbnew/onrightclick.cpp:820 msgid "Rotate -" -msgstr "Rotación -" +msgstr "Girar -" #: pcbnew/onrightclick.cpp:821 pcbnew/onrightclick.cpp:1009 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:125 @@ -20778,7 +20991,7 @@ msgstr "Invertir" #: pcbnew/onrightclick.cpp:827 msgid "Edit Parameters" -msgstr "" +msgstr "Editar parámetros" #: pcbnew/onrightclick.cpp:832 msgid "Edit with Footprint Editor" @@ -20786,103 +20999,109 @@ msgstr "Editar con el Editor de huellas" #: pcbnew/onrightclick.cpp:839 msgid "Delete Footprint" -msgstr "" +msgstr "Eliminar huella" #: pcbnew/onrightclick.cpp:846 msgid "Move Footprint Exactly" -msgstr "" +msgstr "Mover huella exactamente" #: pcbnew/onrightclick.cpp:851 msgid "Duplicate Footprint" -msgstr "" +msgstr "Duplicar huella" #: pcbnew/onrightclick.cpp:856 msgid "Create Footprint Array" -msgstr "" +msgstr "Crear matriz de huellas" #: pcbnew/onrightclick.cpp:862 msgid "Exchange Footprint(s)" -msgstr "" +msgstr "Cambiar huella(s)" #: pcbnew/onrightclick.cpp:902 pcbnew/onrightclick.cpp:1016 msgid "Reset Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño por defecto" #: pcbnew/onrightclick.cpp:945 msgid "Drag Pad" -msgstr "" +msgstr "Arrastrar pad" #: pcbnew/onrightclick.cpp:953 msgid "Copy Current Settings to this Pad" -msgstr "" +msgstr "Copiar ajustes activos a este pad" #: pcbnew/onrightclick.cpp:957 msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" -msgstr "" +msgstr "Copiar ajustes de este pad como activos" #: pcbnew/onrightclick.cpp:962 msgid "Edit All Pads" -msgstr "" +msgstr "Editar todos los pads" #: pcbnew/onrightclick.cpp:963 msgid "" "Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar " "footprints)" msgstr "" +"Copiar los ajustes de este pad a todos los pads de esta huella (o huellas " +"similares)" #: pcbnew/onrightclick.cpp:971 msgid "Automatically Route Pad" -msgstr "" +msgstr "Enrutar pad automáticamente" #: pcbnew/onrightclick.cpp:972 msgid "Automatically Route Net" -msgstr "" +msgstr "Enrutar red automáticamente" #: pcbnew/onrightclick.cpp:1002 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copiar" #: pcbnew/onrightclick.cpp:1047 msgid "Auto Width" -msgstr "Ajustar espesor" +msgstr "Ancho automático" #: pcbnew/onrightclick.cpp:1048 msgid "" "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " "width" msgstr "" +"Utilizar el ancho de pista al partir de una previa, en otro caso utilizar el " +"ancho actual" #: pcbnew/onrightclick.cpp:1058 msgid "Use Netclass Values" -msgstr "" +msgstr "Utilizar valores de la clase de red" #: pcbnew/onrightclick.cpp:1059 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "" +"Utilizar tamaños de pista y vía a partir de los valores de su clase red" #: pcbnew/onrightclick.cpp:1065 #, c-format msgid "Track %s" -msgstr "" +msgstr "La pista %s" +# Pendiente #: pcbnew/onrightclick.cpp:1068 pcbnew/onrightclick.cpp:1094 msgid " uses NetClass" -msgstr "" +msgstr " utiliza la clase de red" #: pcbnew/onrightclick.cpp:1086 #, c-format msgid "Via %s" -msgstr "" +msgstr "Vía %s" #: pcbnew/onrightclick.cpp:1090 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" -msgstr "" +msgstr "Vía %s, taladro %s" #: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:211 #, c-format msgid "Delete Pad (footprint %s %s) ?" -msgstr "" +msgstr "¿Eliminar pad (huella %s %s)?" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:138 #, c-format @@ -20892,6 +21111,10 @@ msgid "" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" +"número de punto flotante inválido en\n" +"archivo: <%s>\n" +"línea: %d\n" +"posición: %d" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:147 #, c-format @@ -20901,21 +21124,28 @@ msgid "" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" +"falta número de coma flotante en\n" +"archivo: <%s>\n" +"línea: %d\n" +"posición: %d" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:591 #, c-format msgid "page type \"%s\" is not valid " -msgstr "" +msgstr "el tipo de página \"%s\" no es válido " +# Pendiente de contexto #: pcbnew/pcb_parser.cpp:823 #, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" +"La capa '%s' en el archivo '%s' en la línea %d, no se encuentra en el grupo " +"de capas fijas" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:856 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" -msgstr "" +msgstr "%d no es un número de capas válido" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:887 #, c-format @@ -20925,16 +21155,23 @@ msgid "" "at line %d, position %d\n" "was not defined in the layers section" msgstr "" +"La capa '%s' en el archivo\n" +"'%s'\n" +"en la línea %d, posición %d\n" +"no está definida en la sección de capas" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:1265 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" msgstr "" +"nombre de Clase de red '%s' duplicado en el archivo <%s> en la línea %d, " +"posición %d" +# Pendiente de contexto #: pcbnew/pcb_parser.cpp:1908 #, c-format msgid "cannot handle footprint text type %s" -msgstr "" +msgstr "no puede utilizarse el texto de huella tipo %s" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:2316 pcbnew/pcb_parser.cpp:2322 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:2422 pcbnew/pcb_parser.cpp:2504 @@ -20946,25 +21183,42 @@ msgid "" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" +"identificador de red inválido en\n" +"archivo: <%s>\n" +"línea: %d\n" +"posición: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2880 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2884 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" "\"%s\"\n" "you should verify and edit it (run DRC test)." msgstr "" +"Hay una zona que pertenece a una red inexistente\n" +"\"%s\"\n" +"debería verificarlo y editarlo (ejecutar un test DRC)." -#: pcbnew/pcbframe.cpp:619 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:623 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" -msgstr "" +msgstr "¡No puede eliminarse el archivo de respaldo automático '%s'!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:976 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:996 msgid " [new file]" -msgstr "" +msgstr " [nuevo archivo]" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:347 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1093 +msgid "" +"Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In " +"order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell " +"and create a PCB project." +msgstr "" +"No puede actualizarse la placa ya que KiCad se está ejecutando en modo " +"independiente. Para crear/actualizar una placa desde el esquema, es " +"necesario ejecutar KiCad y crear un proyecto de placa." + +#: pcbnew/pcbnew.cpp:339 msgid "" "You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table " "method for finding footprints.\n" @@ -20975,28 +21229,39 @@ msgid "" "See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew " "documentation for more information." msgstr "" +"Ha ejecutado Pcbnew por primera vez utilizando el nuevo método de tabla de " +"librerías para encontrar huellas.\n" +"Pcbnew a copiado la tabla por defecto o creado una nueva vacía en la carpeta " +"de configuración de KiCad.\n" +"Debe configurar primero la tabla para incluir las librerías que desea " +"utilizar.\n" +"Vea la sección \"Tabla de librerías de huellas\" de la documentación de " +"CvPcb o Pcbnew para más información." #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:795 msgid "Hide Microwave Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Ocultar la barra de herramientas de Microondas" #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:446 msgid "Save Macros File" -msgstr "" +msgstr "Guardar archivo de macros" #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:493 msgid "Read Macros File" -msgstr "" +msgstr "Cargar archivo de macros" #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:116 pcbnew/plot_board_layers.cpp:301 #, c-format msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" -msgstr "" +msgstr "La placa tiene un número de capa inválido para la huella %s" #: pcbnew/plugin.cpp:118 msgid "Enable debug logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." msgstr "" +"Activar el log en modo debug para las funciones Footprint*() en este " +"Plugin." +# Pendiente de contexto #: pcbnew/plugin.cpp:122 msgid "Regular expression footprint name filter." msgstr "" @@ -21006,35 +21271,41 @@ msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " "logging, no need to set a Value." msgstr "" +"Activar log de transacciones. La mera presencia de esta opción activa el " +"log, no es necesario aplicar un valor." #: pcbnew/plugin.cpp:131 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "" +"Nombre de usuario para el login en algún servidor especial de " +"librerías." #: pcbnew/plugin.cpp:135 msgid "Password for login to some special library server." -msgstr "" +msgstr "Clave para el login en algún servidor especial de librerías." #: pcbnew/plugin.cpp:143 msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" +"Introduzca el módulo de python que implementa las funciones de PLUGIN::" +"Footprint*()." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 msgid "New Track" -msgstr "" +msgstr "Nueva pista" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 pcbnew/router/router_tool.cpp:64 msgid "Starts laying a new track." -msgstr "" +msgstr "Comienza el trazado de una nueva pista." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 msgid "Stops laying the current meander." -msgstr "" +msgstr "Detiene el trazado del meandro activo." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Length Tuning Settings" -msgstr "" +msgstr "Opciones para el ajuste de la longitud" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." @@ -21042,74 +21313,79 @@ msgstr "Ajusta los parámetros de ajuste de longitud para el elemento." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 msgid "Increase spacing" -msgstr "" +msgstr "Aumnetar espaciado" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:60 msgid "Increase meander spacing by one step." -msgstr "" +msgstr "Aumentar espaciado de meandro en un paso." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Decrease spacing" -msgstr "" +msgstr "Disminuir espaciado" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:63 msgid "Decrease meander spacing by one step." -msgstr "" +msgstr "Disminuir el espaciado de meandro en un paso." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 msgid "Increase amplitude" -msgstr "" +msgstr "Aumentar amplitud" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:66 msgid "Increase meander amplitude by one step." -msgstr "" +msgstr "Aumentar la amplitud de meandro en un paso." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease amplitude" -msgstr "" +msgstr "Disminuir amplitud" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:69 msgid "Decrease meander amplitude by one step." -msgstr "" +msgstr "Disminuir la amplitud de meandro en un paso." #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:83 msgid "Length Tuner" -msgstr "" +msgstr "Afinado de longitud" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:245 msgid "Tune Trace Length" -msgstr "" +msgstr "Afinar longitud de pista" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:252 msgid "Tune Diff Pair Length" -msgstr "" +msgstr "Afinar longitud de par diferencial" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:259 msgid "Tune Diff Pair Skew" -msgstr "" +msgstr "Afinar desvío de par diferencial" #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:596 msgid "Can't start a differential pair in the middle of nowhere." -msgstr "" +msgstr "No puede iniciarse un par diferencial en medio de nada." #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:605 msgid "" "Unable to find complementary differential pair net. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either _N/_P or +/-." msgstr "" +"No puede encontrarse la red complementaria del par diferencial. Asegurese de " +"que los nombres de las redes que pertenecen al mismo par terminan en _N/_P o " +"+/-." #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:622 msgid "Current track/via gap setting violates design rules for this net." msgstr "" +"La selección del espaciado de la pista/vía activa viola las reglas de diseño " +"de esta red." #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:629 msgid "Current track width setting violates design rules." -msgstr "" +msgstr "La selección del ancho de pista actual viola las reglas de diseño." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:78 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:68 msgid "Please select a track whose length you want to tune." -msgstr "" +msgstr "Elija la pista cuya longitud desea afinar." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:95 msgid "" @@ -21117,31 +21393,34 @@ msgid "" "sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " "_N/_P or +/-." msgstr "" +"No puede encontrarse la red complementaria para el afinado de la longitud. " +"Asegurese de que los nombres de las redes que pertenecen al mismo par " +"terminan en _N/_P o +/-." #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:372 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:245 msgid "Too long: " -msgstr "" +msgstr "Demasiado larga: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:375 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:248 msgid "Too short: " -msgstr "" +msgstr "Demasiado corta: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:378 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:251 msgid "Tuned: " -msgstr "" +msgstr "Afinada: " #: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:381 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:254 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:55 msgid "Please select a differential pair trace you want to tune." -msgstr "" +msgstr "Elija una pista del par diferencial que desea afinar." #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:74 msgid "" @@ -21476,11 +21755,11 @@ msgstr "Mostrar pads en modo boceto" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:233 msgid "Show Texts Sketch" -msgstr "Visualizar texto en modo boceto" +msgstr "Mostrar texto en modo boceto" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:237 msgid "Show Edges Sketch" -msgstr "Visualizar Módulos en modo boceto" +msgstr "Mostrar huellas en modo boceto" #: pcbnew/tool_modedit.cpp:241 pcbnew/tool_pcb.cpp:390 msgid "Enable high contrast display mode" @@ -21570,11 +21849,11 @@ msgstr "" msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:135 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:140 msgid "Enable design rule checking" msgstr "" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:144 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:352 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:149 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" @@ -21594,11 +21873,11 @@ msgstr "" msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:381 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:175 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:381 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:180 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:385 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:186 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:385 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:191 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" @@ -21675,43 +21954,43 @@ msgstr "" msgid "+/- to switch" msgstr "+/- para cambiar" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:134 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 msgid "Disable design rule checking" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:143 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 msgid "Hide board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:154 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:159 msgid "Hide footprint ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:155 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:160 msgid "Show footprint ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:164 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:169 msgid "Disable auto delete old track" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:165 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:170 msgid "Enable auto delete old track" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:176 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:181 msgid "Show vias in fill mode" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:187 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:192 msgid "Show tracks in fill mode" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:197 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:202 msgid "Normal contrast display mode" msgstr "Modo de pantalla de contraste normal" -#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:198 +#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:203 msgid "High contrast display mode" msgstr "Modo de pantalla de alto contraste" @@ -22034,11 +22313,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:731 msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:918 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:914 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "" @@ -22054,11 +22333,11 @@ msgstr "" msgid "Zoom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:536 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:554 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "La selección contienen elementos bloqueados. ¿Desea continuar?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:785 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:787 msgid "Clarify selection" msgstr "" @@ -22152,7 +22431,7 @@ msgid "Warning: The new zone fails DRC" msgstr "" #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:362 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:420 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:807 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:810 msgid "Area: DRC outline error" msgstr "Zona: Error de DRC" @@ -22160,12 +22439,12 @@ msgstr "Zona: Error de DRC" msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" msgstr "Error: solo se permiten áreas restringidas en capas decobre" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:682 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:685 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgstr "" "Error DRC: el punto de inicio de área está dentro o muy próximo a otra área" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:741 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:744 msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" msgstr "Error DRC: esta área da error drc con otra área" @@ -22233,10 +22512,6 @@ msgstr "Anotar esquema" msgid "Bill of Material" msgstr "Lista de materiales" -#: eeschema/dialogs/dialog_color_config_base.h:47 -msgid "EESchema Colors" -msgstr "Colores EESchema" - #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:103 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:62 msgid "Component Properties" @@ -22250,11 +22525,11 @@ msgstr "Abrir el editor de texto" msgid "Field Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:142 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:135 msgid "Schematic Editor Options" msgstr "Opciones del Editor de esquemas" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:90 msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Control de las reglas eléctricas (ERC)" @@ -22266,7 +22541,7 @@ msgstr "" msgid "Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:50 msgid "Pin Table" msgstr "" @@ -22291,10 +22566,6 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic" msgstr "Trazar esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65 -msgid "Project Rescue Helper" -msgstr "Asistente para la recuperación de proyectos" - #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.h:56 msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" @@ -22475,7 +22746,7 @@ msgstr "Error(%d): %s
  • %s: %s
  • %s: %s
" msgid "ErrType(%d): %s
  • %s: %s
" msgstr "Error(%d): %s
  • %s: %s
" -#: include/common.h:307 +#: include/common.h:312 #, c-format msgid " (%s):" msgstr "" @@ -22506,23 +22777,23 @@ msgstr "Selector de plantillas de projecto" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 msgid "New Item" -msgstr "" +msgstr "Nuevo elemento" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:62 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.h:63 msgid "Regulator Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros de regulador" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:304 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:307 msgid "PCB Calculator" -msgstr "" +msgstr "Calculadora de placas" #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:73 msgid "Export SVG file" -msgstr "" +msgstr "Exportar archivo SVG" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleaning_options_base.h:54 msgid "Cleaning Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de limpieza" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:130 msgid "Copper Zone Properties" @@ -22530,7 +22801,7 @@ msgstr "Propiedades de la zona de cobre" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:114 msgid "Create Array" -msgstr "" +msgstr "Crear matriz" #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.h:112 msgid "Design Rules Editor" @@ -22559,7 +22830,7 @@ msgstr "Opciones de numeración de pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.h:71 msgid "Change Footprint" -msgstr "Cambier huella" +msgstr "Cambiar huella" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:62 msgid "Export IDFv3" @@ -22585,6 +22856,10 @@ msgstr "Generar archivos de posicción de componentes" msgid "Drill Files Generation" msgstr "Generar archivos de taladrado" +#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:57 +msgid "Search for footprint" +msgstr "Buscar huella" + #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:75 msgid "Delete Items" msgstr "Borrar elementos" @@ -22632,47 +22907,47 @@ msgstr "Opciones del Editor de huellas" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:67 msgid "Non Copper Zones Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades de zones sin cobre" #: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints_base.h:53 msgid "Footprints Orientation" -msgstr "Orientación módulo" +msgstr "Orientación de huellas" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:167 msgid "Pad Properties" -msgstr "Propiedades del pad" +msgstr "Propiedades de pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:64 msgid "Differential Pair Dimensions" -msgstr "" +msgstr "Dimensiones de par diferencial" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:79 msgid "Trace length tuning" -msgstr "" +msgstr "Ajuste de longitud de pista" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71 msgid "Interactive Router Settings" -msgstr "" +msgstr "Opciones del enrutador interactivo" #: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:59 msgid "Select Footprint Library Folder" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar carpeta de librería de huellas" #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:70 msgid "Grid Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades de cuadrícula" #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:61 msgid "Target Properties" -msgstr "Propiedades de Mira de centrado" +msgstr "Propiedades de mira de centrado" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:92 msgid "Track & Via Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades de pistas y vías" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:57 msgid "Track width and via size" -msgstr "" +msgstr "Ancho de pista y tamaño de vía" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.h:82 msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" @@ -22680,15 +22955,15 @@ msgstr "Asistente para añadir librerías de modelos 3D" #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:88 msgid "Add Footprint Libraries Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente para añadir librerías de huellas" #: pcbnew/help_common_strings.h:17 msgid "Find components and text in current loaded board" -msgstr "" +msgstr "Buscar componentes y texto en la placa activa" #: pcbnew/help_common_strings.h:21 msgid "Zoom to fit the board on the screen" -msgstr "" +msgstr "Ajustar vista a placa" #: pcbnew/help_common_strings.h:22 msgid "Redraw the current screen" @@ -22699,10 +22974,182 @@ msgid "" "Show/hide the microwave toolbar\n" "This is a experimental feature (under development)" msgstr "" +"Mostrar/Ocultar la barra de microondas\n" +"Funcionalidad experimental (bajo desarrollo)" #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:72 msgid "Import DXF File" -msgstr "" +msgstr "Importar archivo DXF" + +#~ msgid "Search the current &sheet onl&y" +#~ msgstr "Bu&scar únicamente en la hoja activa" + +#~ msgid "A&ssign Component Footprint" +#~ msgstr "A&signar huella" + +#~ msgid "&Layout Printed Circuit Board" +#~ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" + +#~ msgid "Left click for color change, right click for menu" +#~ msgstr "Botón izquierdo para cambiar el color, botón derecho para menú" + +#~ msgid "Left click for color change" +#~ msgstr "Botón izquierdo para cambiar el color" + +#~ msgid "A4 210x297mm" +#~ msgstr "A4 210x297mm" + +#~ msgid "A3 297x420mm" +#~ msgstr "A3 297x420mm" + +#~ msgid "A2 420x594mm" +#~ msgstr "A2 420x594mm" + +#~ msgid "A1 594x841mm" +#~ msgstr "A1 594x841mm" + +#~ msgid "A0 841x1189mm" +#~ msgstr "A0 841x1189mm" + +#~ msgid "A 8.5x11in" +#~ msgstr "A 8.5x11in" + +#~ msgid "B 11x17in" +#~ msgstr "B 11x17in" + +#~ msgid "C 17x22in" +#~ msgstr "C 17x22in" + +#~ msgid "D 22x34in" +#~ msgstr "D 22x34in" + +#~ msgid "E 34x44in" +#~ msgstr "E 34x44in" + +#~ msgid "USLetter 8.5x11in" +#~ msgstr "USLetter 8.5x11in" + +#~ msgid "USLegal 8.5x14in" +#~ msgstr "USLegal 8.5x14in" + +#~ msgid "USLedger 11x17in" +#~ msgstr "USLedger 11x17in" + +# Tamaño de papel para imprimir +#~ msgid "User (Custom)" +#~ msgstr "Personalizado" + +#~ msgid "Select a row and press a new key combination to alter the binding." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione una columna y pulse una nueva combinación de teclas para " +#~ "cambiar" + +#~ msgid "Co&ntrols" +#~ msgstr "Co&ntroles" + +#~ msgid "Default &Fields" +#~ msgstr "Campos por de&fecto" + +#~ msgid "Set &Colors Scheme" +#~ msgstr "Aplicar esquema de &colores" + +#~ msgid "Set color preferences" +#~ msgstr "Preferencias de color" + +#~ msgid "" +#~ "Left click to select, middle click for color change, right click for menu" +#~ msgstr "" +#~ "Botón izquierdo para seleccionar, botón central para cambiar el color, " +#~ "botón derecho para menú" + +#~ msgid "Middle click for color change" +#~ msgstr "Botón central para cambio de color" + +#~ msgid "EESchema Colors" +#~ msgstr "Colores EESchema" + +#~ msgid "CURL Request Failed: %s" +#~ msgstr "Petición CURL fallida: %s" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "Deshacer" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Oculto" + +#~ msgid "Sho&w page limi&ts" +#~ msgstr "Mostrar lími&tes de página" + +#~ msgid "&Editing" +#~ msgstr "&Edición" + +#~ msgid "&Pan while moving ob&ject" +#~ msgstr "Hacer barrido al mover un ob&jeto" + +#~ msgid "Na&me" +#~ msgstr "No&mbre" + +#~ msgid "Defa&ult Value" +#~ msgstr "Valor por de&fecto" + +#~ msgid "&Default bus thickness:" +#~ msgstr "Grosor del BUS por &defecto:" + +#~ msgid "D&efault line thickness:" +#~ msgstr "Grosor de &línea por defecto" + +#~ msgid "De&fault text size:" +#~ msgstr "Tamaño de texto por de&fecto:" + +#~ msgid "&Part id notation:" +#~ msgstr "Identificación de la &parte:" + +#~ msgid "Sho&w hidden pins" +#~ msgstr "Mostrar pines &ocultos" + +#~ msgid "Pan while moving ob&ject" +#~ msgstr "Barrido al mover ob&jeto" + +#~ msgid "Automatically place component fields" +#~ msgstr "Posicionamiento automático de los campos del componente" + +#~ msgid "Allow field autoplace to change justification" +#~ msgstr "Permitir cambiar la justificación en posicionamiento automático" + +#~ msgid "Always align autoplaced fields to the 50 mil grid" +#~ msgstr "" +#~ "Alinear los campos posicionados automáticamente en una cuadrícula de 50 " +#~ "mils" + +#~ msgid "Field Settings" +#~ msgstr "Opciones de campo" + +#~ msgid "&Name" +#~ msgstr "&Nombre" + +#~ msgid "D&efault Value" +#~ msgstr "Valor por d&efecto" + +#~ msgid "Template Field Names" +#~ msgstr "Campos de la plantilla" + +#~ msgid "Exception '%s' in avhttp while open()-ing URI:'%s'" +#~ msgstr "Excepción '%s' en avhttp al abrir URI: '%s'" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "Cannot get/download data from: '%s'\n" +#~ "Reason: '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "No pueden obtenerse/descargar los datos desde: '%s'\n" +#~ "Razón: '%s'" + +#~ msgid "&Switch Canvas to Default" +#~ msgstr "Cambiar al lienzo por &defecto" + +#~ msgid "Switch the canvas implementation to default" +#~ msgstr "Cambiar el lienzo al implementado por defecto" #~ msgid "GNU General Public License (GPL) version 2 or any later version" #~ msgstr "licencia \"GNU General Public License (GPL)\" versión 2 o posterior"