diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index fe1e6fcf8b..f64ca3eef5 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-28 17:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-29 16:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-29 16:28+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Supprimer Alias" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67 msgid "Move Up" -msgstr "Vers le haut ^" +msgstr "Déplacer vers le Haut " #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113 #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674 @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Vers le haut ^" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 msgid "Move Down" -msgstr "Vers le bas" +msgstr "Déplacer vers le Bas" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:64 msgid "3D Search Path Configuration" @@ -377,9 +377,12 @@ msgid "Zoom -" msgstr "Zoom -" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:623 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:628 msgid "Top View" -msgstr "Vue de dessus" +msgstr "Vue de Dessus" + +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:628 +msgid "Bottom View" +msgstr "Vue de Dessous" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:635 msgid "Right View" @@ -391,23 +394,23 @@ msgstr "Vue à Gauche" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:647 msgid "Front View" -msgstr "Vue de face" +msgstr "Vue de Face" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:652 msgid "Back View" -msgstr "Vue arrière" +msgstr "Vue Arrière" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:659 -msgid "Move left <-" -msgstr "Vers la gauche <-" +msgid "Move Left <-" +msgstr "Déplacer vers la Gauche <-" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:664 -msgid "Move right ->" -msgstr "Vers la droite ->" +msgid "Move Right ->" +msgstr "Déplacer vers la Droite ->" #: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:669 msgid "Move Up ^" -msgstr "Vers le haut ^" +msgstr "Déplacer vers le Haut ^" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:366 msgid "Load OpenGL: board" @@ -986,7 +989,7 @@ msgstr "Déplacer CI vers le haut" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1195 msgid "Move board Down" -msgstr "Déplacer CI vers le bas" +msgstr "Déplacer CI vers le Bas" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1196 msgid "Home view" @@ -1010,15 +1013,15 @@ msgstr "Vue de gauche" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1202 msgid "View Right" -msgstr "Vue de droite" +msgstr "Vue de Droite" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1203 msgid "View Top" -msgstr "Vue de dessus" +msgstr "Vue de Dessus" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1204 msgid "View Bot" -msgstr "Vue de dessous" +msgstr "Vue de Dessous" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1206 msgid "Rotate 45 degrees over Z axis" @@ -1941,11 +1944,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:202 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:2015 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:2033 #: eeschema/libedit.cpp:477 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:336 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -3592,7 +3595,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:431 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:451 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:238 eeschema/sch_base_frame.cpp:254 #: pcbnew/moduleframe.cpp:916 pcbnew/moduleframe.cpp:936 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:141 pcbnew/pcbnew_config.cpp:163 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 msgid "File Save Error" msgstr "Erreur Écriture Fichier" @@ -4883,14 +4886,14 @@ msgstr "Utilisé uniquement pour les champs empreinte et documentation." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1103 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2028 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:639 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2046 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:639 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:640 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:369 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1105 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2030 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:639 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2048 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:639 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:640 pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:367 msgid "No" @@ -5703,7 +5706,7 @@ msgid "Default Value" msgstr "Valeur par Défaut" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:320 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2032 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2050 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:154 @@ -6061,14 +6064,14 @@ msgstr "Pin Pos Y:" msgid "Pin Properties" msgstr "Propriétés des Pins" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 eeschema/lib_pin.cpp:2017 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:175 eeschema/lib_pin.cpp:2035 msgid "Number" msgstr "Numéro" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:207 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:2019 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:2037 #: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:808 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:609 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -6077,7 +6080,7 @@ msgstr "Numéro" #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:342 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:364 pcbnew/class_track.cpp:1150 #: pcbnew/class_track.cpp:1177 pcbnew/class_track.cpp:1226 -#: pcbnew/class_zone.cpp:829 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 +#: pcbnew/class_zone.cpp:829 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -6129,7 +6132,7 @@ msgid "Invisible" msgstr "Invisible" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:790 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2025 eeschema/sch_text.cpp:790 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2043 eeschema/sch_text.cpp:790 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111 msgid "Style" msgstr "Style" @@ -6816,7 +6819,7 @@ msgstr "Vers la &fin" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:63 msgid "&Backward" -msgstr "&Vers le haut" +msgstr "A&rrière" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:74 msgid "Match whole wor&d" @@ -7531,11 +7534,11 @@ msgstr "" "SVP éditer cette table des librairies de symboles globale dans le menu " "Préférences." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 pcbnew/pcbnew_config.cpp:216 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 msgid "Read Project File" msgstr "Lire Fichier Projet" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:494 pcbnew/pcbnew_config.cpp:292 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:494 pcbnew/pcbnew_config.cpp:293 msgid "Save Project File" msgstr "Sauver Fichier Projet" @@ -8516,28 +8519,28 @@ msgstr "Hauteur" msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2036 pcbnew/class_drawsegment.cpp:367 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2054 pcbnew/class_drawsegment.cpp:367 #: pcbnew/class_track.cpp:1053 msgid "Length" msgstr "Longueur" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2039 eeschema/onrightclick.cpp:384 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2057 eeschema/onrightclick.cpp:384 #: eeschema/onrightclick.cpp:783 eeschema/sch_text.cpp:779 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:120 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2052 eeschema/lib_pin.cpp:2071 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2070 eeschema/lib_pin.cpp:2089 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1046 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2055 eeschema/lib_pin.cpp:2074 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2073 eeschema/lib_pin.cpp:2092 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1047 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2275 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2293 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Pin %s, %s, %s" @@ -11844,7 +11847,7 @@ msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches" msgid "No room to load file" msgstr "Plus de place pour charger le fichier" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:185 pcbnew/pcbnew_config.cpp:226 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:185 pcbnew/pcbnew_config.cpp:227 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Fichier %s non trouvé" @@ -11853,37 +11856,37 @@ msgstr "Fichier %s non trouvé" msgid "Error reading EXCELLON drill file" msgstr "Erreur de lecture du fichier de forage EXCELLON" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:392 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:393 msgid "METRIC command has no parameter" msgstr "METRIC commande sans paramètre" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:410 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:411 msgid "INCH command has no parameter" msgstr "INCH commande sans paramètre" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:438 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:439 msgid "ICI command has no parameter" msgstr "ICI commande n'a pas de paramètre" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:448 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:449 msgid "ICI command has incorrect parameter" msgstr "ICI commande un paramètre incorrect" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:502 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:503 msgid "Tool definition shape not found" msgstr "Definition de l'outil de forme non trouvée" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:505 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:506 #, c-format msgid "Tool definition '%c' not supported" msgstr "Définition de l'outil '%c' non pris en charge" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:558 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:559 #, c-format msgid "Tool %d not defined" msgstr "Outil %d non défini" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:705 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Excellon G Code: <%s> inconnu" @@ -12020,7 +12023,7 @@ msgstr "Fichier Zip (*.zip)|*.zip;.zip" msgid "Open Zip File" msgstr "Ouvrir Fichier Zip" -#: gerbview/files.cpp:598 gerbview/job_file_reader.cpp:237 +#: gerbview/files.cpp:598 gerbview/job_file_reader.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 msgid "Messages" msgstr "Messages" @@ -12095,15 +12098,15 @@ msgstr "Commuter sur l'Affichage Cairo" msgid "Gerbview Hotkeys" msgstr "Raccourcis de Gerbview" -#: gerbview/job_file_reader.cpp:145 +#: gerbview/job_file_reader.cpp:142 msgid "Gerber job file (*.gbj)|*.gbj;.gbj" msgstr "Fichier Gerber job (*.gbj)|*.gbj;.gbj" -#: gerbview/job_file_reader.cpp:157 +#: gerbview/job_file_reader.cpp:154 msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Ouvrir Fichier Gerber Job" -#: gerbview/job_file_reader.cpp:219 +#: gerbview/job_file_reader.cpp:216 #, c-format msgid "Can't load Gerber file:
%s
" msgstr "Ne peut charger le fichier Gerber:
%s
" @@ -12319,11 +12322,21 @@ msgstr "" "C'est peut-être un ancien fichier RS274D\n" "Par conséquent la taille des éléments n'est pas définie" -#: gerbview/rs274x.cpp:552 +#: gerbview/rs274x.cpp:276 +#, c-format +msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\"" +msgstr "RS274X: format de commande GERBER '%c' invalide à la ligne %d: \"%s\"" + +#: gerbview/rs274x.cpp:279 +#, c-format +msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." +msgstr "Le fichier GERBER « %s » peut ne pas être affiché comme prévu." + +#: gerbview/rs274x.cpp:554 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Commande \"IR\"valeur pour rotation non autorisée" -#: gerbview/rs274x.cpp:643 +#: gerbview/rs274x.cpp:645 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Commande KNOCKOUT ignorée par GerVview" @@ -19509,25 +19522,39 @@ msgstr "Couche Inférieure" msgid "Select Copper Layer Pair:" msgstr "Sélection Paire de Couches:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:339 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:700 -msgid "Layer name may not be empty" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:624 +#, c-format +msgid "Board thickness %s is out of range." +msgstr "L'épaisseur du C.I. %s est hors limites." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:634 +msgid "" +"Items have been found on removed layers. This operation will delete all " +"items from removed layers and cannot be undone. Do you wish to continue?" +msgstr "" +"Des éléments ont été trouvés sur des couches enlevées. Cette opération " +"supprimera tous les éléments appartenant aux couches supprimées et ne peut " +"être annulée. Voulez-vous continuer ?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:756 +msgid "Layer name may not be empty." msgstr "Le nom d'une couche ne peut pas être vide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:763 msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" msgstr "Le nom d'une couche contient un des caracteres interdit: '" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:714 -msgid "'signal' is a reserved layer name" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:771 +msgid "Layer name 'signal' is reserved." msgstr "'signal' est un nom de couche réservé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:723 -msgid "Layer name is a duplicate of another" -msgstr "Le nom de la couche est un double d'une autre couche" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:780 +msgid "Duplicate layer names are not permitted." +msgstr "Les doublons de nom de couche ne sont pas autorisés." #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:25 msgid "Preset Layer Groupings" @@ -20108,7 +20135,7 @@ msgstr "Drawings_réserve" msgid "If you want a layer for documentation drawings" msgstr "Si vous voulez une couche de dessins pour documentation." -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:418 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.h:417 msgid "Layer Setup" msgstr "Options Couches" @@ -24854,7 +24881,7 @@ msgstr "La librairie n'est pas sélectionnée, l'empreinte ne peut être sauvée msgid "no active library" msgstr "pas de librairie active" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:137 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -24866,7 +24893,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:932 pcbnew/pcbnew_config.cpp:159 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:932 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -27048,793 +27075,3 @@ msgstr "Démarrage du remplissage de zones..." #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:184 msgid "Updating ratsnest..." msgstr "Mise à jour du chevelu..." - -#~ msgid "Reset all" -#~ msgstr "Réinitialiser tous" - -#~ msgid "Corner size (percent of width):" -#~ msgstr "Taille des coins (pourcent de la largeur):" - -#~ msgid "Delete Shape" -#~ msgstr "Supprimer Forme" - -#~ msgid "Edit Shape" -#~ msgstr "Éditer Forme" - -#~ msgid "Add Shape" -#~ msgstr "Ajout Forme" - -#~ msgid "Duplicate Shape" -#~ msgstr "Dupliquer Forme" - -#~ msgid "Import Shapes" -#~ msgstr "Importer Formes" - -#~ msgid "Move the selected optional fields up one position" -#~ msgstr "" -#~ "Déplacer le champ optionnel sélectionné de une position vers le haut" - -#~ msgid "Move the selected optional fields down one position" -#~ msgstr "Déplacer le champ optionnel sélectionné de une position vers le bas" - -#~ msgid "New Field" -#~ msgstr "Nouveau Champ" - -#~ msgid "Delete Field" -#~ msgstr "Supprimer Champ" - -#~ msgid "Add Field" -#~ msgstr "Ajouter Champ" - -#~ msgid "Clear and Delete Field" -#~ msgstr "Effacer et Supprimer champ" - -#~ msgid "Symbol Library &Table" -#~ msgstr "&Table des Librairies de Symboles" - -#~ msgid "Schematic Editor &Options" -#~ msgstr "&Options de l'Éditeur de Schématique" - -#~ msgid "Component Editor &Options" -#~ msgstr "&Options de l'Éditeur de Composants" - -#~ msgid "Load project" -#~ msgstr "Charger projet" - -#~ msgid "New Prj From Template" -#~ msgstr "Nouveau Prj à partir d'un Modèle" - -#~ msgid "&New Project" -#~ msgstr "&Nouveau Projet" - -#~ msgid "&Archive Current Project" -#~ msgstr "&Archiver le Projet Actuel" - -#~ msgid "Run Library Editor" -#~ msgstr "Lancer l'Éditeur de Librairie" - -#~ msgid "Run Footprint Editor" -#~ msgstr "Lancer l'Éditeur d'Empreintes" - -#~ msgid "Run Page Layout Editor" -#~ msgstr "Lancer l'Éditeur de Description de Page" - -#~ msgid "Footprint Li&braries Manager" -#~ msgstr "Gestionnaire des Li&brairies d'Empreintes" - -#~ msgid "KiCad project file '%s' not found" -#~ msgstr "Fichier projet KiCad '%s' non trouvé" - -#~ msgid "To proceed, you can use the File menu to start a new project." -#~ msgstr "" -#~ "Pour continuer, vous pouvez utiliser le menu Fichiers pour démarrer un " -#~ "nouveau projet." - -#~ msgid "Open file" -#~ msgstr "Ouverture fichier" - -#~ msgid "Create file" -#~ msgstr "Création fichier" - -#~ msgid "&New Page Layout Design" -#~ msgstr "&Nouvelle Description de Page " - -#~ msgid "Load Page Layout &File" -#~ msgstr "Charger &Fichier de Descr de Page" - -#~ msgid "Load &Default Page Layout" -#~ msgstr "Charger la Descr de Page par &Défaut" - -#~ msgid "&Save Page Layout Design" -#~ msgstr "&Sauver la Description de Page" - -#~ msgid "Save Page Layout Design &As" -#~ msgstr "Sauver la Description de Page S&ous" - -#~ msgid "Load a page layout file. Previous data will be deleted" -#~ msgstr "" -#~ "Charger un nouveau fichier de description de page. Les données " -#~ "précédentes seront supprimées" - -#~ msgid "Save Output" -#~ msgstr "Sauver Sortie" - -#~ msgid "Too many include files!!" -#~ msgstr "Trop de fichiers include!!" - -#~ msgid "File: " -#~ msgstr "Fichier: " - -#~ msgid "File exists, overwrite?" -#~ msgstr "Le fichier existe. L'écraser?" - -#~ msgid "STEP File name:" -#~ msgstr "Nom du fichier STEP:" - -#~ msgid "" -#~ "You have run Eeschema for the first time using the new symbol library " -#~ "table method for finding symbols.\n" -#~ "\n" -#~ "Eeschema has either copied the default table or created an empty table in " -#~ "the kicad configuration folder.\n" -#~ "\n" -#~ "You must first configure the library table to include all symbol " -#~ "libraries you want to use.\n" -#~ "\n" -#~ "See the \"Symbol Library Table\" section of Eeschema documentation for " -#~ "more information." -#~ msgstr "" -#~ "Vous avez exécuté Eeschema pour la première fois la méthode nouvelle de " -#~ "la table des librairies de symbole pour trouver les composants.\n" -#~ "\n" -#~ "EeSchema a copié la table par défaut ou créé une table vide dans le " -#~ "dossier de configuration kicad.\n" -#~ "\n" -#~ "Vous devez d’abord configurer la table de la bibliothèque afin d’inclure " -#~ "toutes les bibliothèques de symboles à utiliser.\n" -#~ "\n" -#~ "Consultez la section « Table de bibliothèque de symboles » de la " -#~ "documentation Eeschema pour plus d’informations." - -#~ msgid "expected single character token" -#~ msgstr "attendu caractère clé unique" - -#~ msgid "expecting opening quote" -#~ msgstr "expecting opening quote" - -#~ msgid "expected quoted string" -#~ msgstr "attendu chaîne de caractères entre guillemets" - -#~ msgid "no closing quote for string found" -#~ msgstr "no closing quote for string found" - -#~ msgid "invalid page size" -#~ msgstr "taille de page non valide" - -#~ msgid "missing 'EndDescr'" -#~ msgstr "'EndDescr' manquant" - -#~ msgid "invalid sheet pin type" -#~ msgstr "type pour pin de hiérarchie non valide" - -#~ msgid "invalid sheet pin side" -#~ msgstr "coté pour pin de hiérarchie non valide" - -#~ msgid "missing '$EndSheet`" -#~ msgstr "'$EndSheet` manquant" - -#~ msgid "invalid label type" -#~ msgstr "type de label non valide" - -#~ msgid "component field text horizontal justification must be L, R, or C" -#~ msgstr "" -#~ "la justification horizontale du texte du champ composant doit être L, R " -#~ "ou C" - -#~ msgid "component field text vertical justification must be B, T, or C" -#~ msgstr "" -#~ "la justification verticale du texte du champ composant doit être B, T, or " -#~ "C" - -#~ msgid "component field text italics indicator must be I or N" -#~ msgstr "indicateur italique du texte du champ du composant doit être I ou N" - -#~ msgid "component field text bold indicator must be B or N" -#~ msgstr "indicateur 'gras' du texte du champ composant doit être B ou N" - -#~ msgid "component field orientation must be H or V" -#~ msgstr "L'orientation du champ composant doit être H ou V" - -#~ msgid "invalid component X1 transform value" -#~ msgstr "valeur de transformation de composante non valide X1" - -#~ msgid "invalid component Y1 transform value" -#~ msgstr "invalid component Y1 transform value" - -#~ msgid "invalid component X2 transform value" -#~ msgstr "invalid component X2 transform value" - -#~ msgid "invalid component Y2 transform value" -#~ msgstr "invalid component Y2 transform value" - -#~ msgid "invalid field ID" -#~ msgstr "ID de champ invalide" - -#~ msgid "invalid field text orientation parameter" -#~ msgstr "parametre orientation du texte de champ non valide" - -#~ msgid "invalid field text visibility parameter" -#~ msgstr "parametre visibilité du texte de champ non valide" - -#~ msgid "invalid field text horizontal justification parameter" -#~ msgstr "parametre justification horizontale du texte de champ non valide" - -#~ msgid "invalid field text attributes size" -#~ msgstr "attributs de taille du texte de champ invalides" - -#~ msgid "invalid field text vertical justification parameter" -#~ msgstr "parametre justification verticale du texte de champ non valide" - -#~ msgid "invalid field text italic parameter" -#~ msgstr "parametre italique du texte de champ non valide" - -#~ msgid "invalid field text bold parameter" -#~ msgstr "parametre gras du texte de champ non valide" - -#~ msgid "undefined DRAW entry" -#~ msgstr "DRAW entry indéfinie" - -#~ msgid "file ended prematurely loading component draw element" -#~ msgstr "" -#~ "fin de fichier prématurée lors du chargement d'élément de graphique du " -#~ "composant" - -#~ msgid "invalid fill type, expected f, F, or N" -#~ msgstr "type de remplissage non valide, attendu f,F ou N" - -#~ msgid "invalid text stype, expected 'Normal' or 'Italic'" -#~ msgstr "stype text invalide, attendu 'Normal' ou 'Italic'" - -#~ msgid "invalid horizontal text justication parameter, expected L, C, or R" -#~ msgstr "" -#~ "parametre justification horizontale du texte de champ non valide, attendu " -#~ "L,C ou R" - -#~ msgid "invalid vertical text justication parameter, expected T, C, or B" -#~ msgstr "" -#~ "parametre justification verticale du texte de champ non valide, attendu T," -#~ "C ou B" - -#~ msgid "unknown pin type" -#~ msgstr "type de pin inconnu" - -#~ msgid "unknown pin attribute" -#~ msgstr "attribut de pin inconnu" - -#~ msgid "pin attributes do not define a valid pin shape" -#~ msgstr "les attributs de pin ne définissent pas une forme de pin valide" - -#~ msgid "file ended prematurely while loading footprint filters" -#~ msgstr "" -#~ "fin de fichier prématurée lors du chargement des filtres d'empreintes" - -#~ msgid "&Maximum links:" -#~ msgstr "Liens &max:" - -#~ msgid "Adjust the number of ratsnets shown from cursor to closest pads." -#~ msgstr "" -#~ "Ajuster le nombre de ratsnets montré du curseur aux pads les plus proches." - -#, fuzzy -#~| msgid "invalid field ID" -#~ msgid "Invalid tool ID " -#~ msgstr "ID de champ invalide" - -#, fuzzy -#~| msgid "Invalid clipboard contents" -#~ msgid "Invalid toolbar option" -#~ msgstr "Contenu du presse-papier invalide" - -#~ msgid "Plot all text as lines" -#~ msgstr "Tracer tous les texts en filaire" - -#~ msgid "Fix problem and try again." -#~ msgstr "Fixer le problème et recommencer." - -#~ msgid "Save report to file..." -#~ msgstr "Enregistrer le rapport ..." - -#~ msgid "Force size A4" -#~ msgstr "Force page A4" - -#~ msgid "Force size A" -#~ msgstr "Force page A" - -#~ msgid "Page size A4" -#~ msgstr "Page A4" - -#~ msgid "Page size A3" -#~ msgstr "Page A3" - -#~ msgid "Page size A2" -#~ msgstr "Page A2" - -#~ msgid "Page size A1" -#~ msgstr "Page A1" - -#~ msgid "Page size A0" -#~ msgstr "Page A0" - -#~ msgid "Page size A" -#~ msgstr "Page A" - -#~ msgid "Page size B" -#~ msgstr "Page B" - -#~ msgid "Page size C" -#~ msgstr "Page C" - -#~ msgid "Page size D" -#~ msgstr "Page D" - -#~ msgid "Page size E" -#~ msgstr "Page E" - -#~ msgid "Center of the page" -#~ msgstr "Centre de la page" - -#~ msgid "Move Arc" -#~ msgstr "Déplacer Arc" - -#~ msgid "Delete Arc" -#~ msgstr "Effacer Arc" - -#~ msgid "Move Circle" -#~ msgstr "Déplacer Cercle" - -#~ msgid "Delete Circle" -#~ msgstr "Supprimer Cercle" - -#~ msgid "Delete Rectangle" -#~ msgstr "Supprimer Rectangle" - -#~ msgid "Move Text" -#~ msgstr "Déplacer Texte" - -#~ msgid "Rotate Text" -#~ msgstr "Rot. Texte" - -#~ msgid "Delete Text" -#~ msgstr "Effacer Texte" - -#~ msgid "Move Line" -#~ msgstr "Déplacer Ligne" - -#~ msgid "Delete Line" -#~ msgstr "Effacer Ligne" - -#~ msgid "Field Rotate" -#~ msgstr "Rotation Champ" - -#~ msgid "Field Edit" -#~ msgstr "Édition du champ" - -#~ msgid "Move Pin" -#~ msgstr "Déplace Pin" - -#~ msgid "Edit Pin" -#~ msgstr "Éditer Pin" - -#~ msgid "Rotate Pin" -#~ msgstr "Rotation Pin" - -#~ msgid "Delete Pin" -#~ msgstr "Supprimer Pin" - -#~ msgid "Rotate 90 deg CCW" -#~ msgstr "Rotation de 90° CCW" - -#~ msgid "Rotate 90 deg CW" -#~ msgstr "Rotation de 90° CW" - -#~ msgid "Move Hierarchical Label" -#~ msgstr "Déplacer Label Hiérarchique" - -#~ msgid "Drag Hierarchical Label" -#~ msgstr "Drag Label Hiérarchique" - -#~ msgid "Copy Hierarchical Label" -#~ msgstr "Copier Label Hiérarchique" - -#~ msgid "Rotate Hierarchical Label" -#~ msgstr "Rot. Label Hiérarchique" - -#~ msgid "Delete Hierarchical Label" -#~ msgstr "Supprimer Label Hiérarchique" - -#~ msgid "Move Label" -#~ msgstr "Déplacer Label" - -#~ msgid "Drag Label" -#~ msgstr "Drag Label" - -#~ msgid "Rotate Label" -#~ msgstr "Rot. Label" - -#~ msgid "Delete Label" -#~ msgstr "Supprimer Label" - -#~ msgid "Move Sheet" -#~ msgstr "Déplacer Feuille" - -#~ msgid "Drag Sheet" -#~ msgstr "Drag Feuille" - -#~ msgid "Move Sheet Pin" -#~ msgstr "Déplacer Pins de Hiérarchie" - -#~ msgid "Edit Sheet Pin" -#~ msgstr "Éditer Pins de Hiérarchie" - -#~ msgid "Delete Sheet Pin" -#~ msgstr "Supprimer Pins de Hiérarchie" - -#~ msgid "Rotate Image" -#~ msgstr "Rot. Image" - -#~ msgid "Delete Image" -#~ msgstr "Supprimer Image" - -#~ msgid "Default line width" -#~ msgstr "Épaiss. ligne par défaut" - -#~ msgid "Current solder mask settings:" -#~ msgstr "Réglages courants du masque de soudure:" - -#~ msgid "Perform PCB Update" -#~ msgstr "Effectuer Mise à Jour du PCB" - -#~ msgid "Duplicate Text" -#~ msgstr "Dupliquer Texte" - -#~ msgid "Create Text Array" -#~ msgstr "Créer Matrice de Texte" - -#~ msgid "Move Text Exactly" -#~ msgstr "Déplacer Texte Exactement" - -#~ msgid "Move Edge" -#~ msgstr "Déplacer Contour" - -#~ msgid "Duplicate Edge" -#~ msgstr "Dupliquer Contour" - -#~ msgid "Move Edge Exactly" -#~ msgstr "Déplacer Contour Exactement" - -#~ msgid "Create Edge Array" -#~ msgstr "Créer Matrice de Contour" - -#~ msgid "Delete Edge" -#~ msgstr "Effacer Contour" - -#~ msgid "Move Drawing" -#~ msgstr "Déplace Tracé" - -#~ msgid "Duplicate Drawing" -#~ msgstr "Dupliquer Graphique" - -#~ msgid "Move Drawing Exactly" -#~ msgstr "Déplacer Graphique Exactement" - -#~ msgid "Create Drawing Array" -#~ msgstr "Créer Matrice d'Éléments Graphiques" - -#~ msgid "Edit Drawing" -#~ msgstr "Éditer Tracé" - -#~ msgid "Edit Dimension" -#~ msgstr "Éditer Cote" - -#~ msgid "Move Dimension Text" -#~ msgstr "Déplacer le Texte de la Cote" - -#~ msgid "Duplicate Dimension" -#~ msgstr "Dupliquer Cote" - -#~ msgid "Move Dimension Exactly" -#~ msgstr "Déplacer Cote Exactement" - -#~ msgid "Delete Dimension" -#~ msgstr "Suppression Cote" - -#~ msgid "Move Target" -#~ msgstr "Déplacer Mire" - -#~ msgid "Move Target Exactly" -#~ msgstr "Déplacer Mire Exactement" - -#~ msgid "Duplicate Target" -#~ msgstr "Dupliquer Mire" - -#~ msgid "Edit Target" -#~ msgstr "Éditer Mire" - -#~ msgid "Delete Target" -#~ msgstr "Supprimer Mire" - -#~ msgid "Flip Block" -#~ msgstr "Retourner Bloc" - -#~ msgid "Rotate Block" -#~ msgstr "Rotation Bloc" - -#~ msgid "Move Node" -#~ msgstr "Déplacer Nœud" - -#~ msgid "Duplicate Track" -#~ msgstr "Dupliquer Piste" - -#~ msgid "Move Track Exactly" -#~ msgstr "Déplacer Piste Exactement" - -#~ msgid "Move Corner" -#~ msgstr "Déplace Sommet" - -#~ msgid "Delete Corner" -#~ msgstr "Supprimer Sommet" - -#~ msgid "Delete Footprint" -#~ msgstr "Supprimer Empreinte" - -#~ msgid "Move Footprint Exactly" -#~ msgstr "Déplacer Empreinte Exactement" - -#~ msgid "Duplicate Footprint" -#~ msgstr "Dupliquer Empreinte" - -#~ msgid "Create Footprint Array" -#~ msgstr "Créer Matrice d'Empreintes" - -#~ msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName" -#~ msgstr "'%s' est un pseudo nom de librairie dupliqué" - -#~ msgid "The %s field cannot contain leading and/or trailing white space." -#~ msgstr "Le champ %s ne peut pas contenir des espaces en début et/ou fin." - -#~ msgid "'%s' is a duplicate symbol library nickname" -#~ msgstr "'%s' est un nom logique dupliqué de bibliothèque de symboles" - -#~ msgid "http://github.com/KiCad" -#~ msgstr "http://github.com/KiCad" - -#~ msgid "Block Save" -#~ msgstr "Sauve Bloc" - -#~ msgid "°" -#~ msgstr "°" - -#~ msgid "Save Block" -#~ msgstr "Sauver Bloc" - -#~ msgid "Copy Label" -#~ msgstr "Copier Label" - -#~ msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" -#~ msgstr "Copie Bloc (shift + drag souris)" - -#~ msgid "Descend or ascend hierarchy" -#~ msgstr "Naviguer dans la hiérarchie" - -#~ msgid "Ascend/descend hierarchy" -#~ msgstr "Naviguer dans la hiérarchie" - -#~ msgid "Links" -#~ msgstr "Liens" - -#~ msgid "Connections" -#~ msgstr "Connexions" - -#~ msgid "Compile ratsnest...\n" -#~ msgstr "Calcul du chevelu...\n" - -#~ msgid " [Read Only] " -#~ msgstr " [Lecture Seule]" - -#~ msgid "No tool selected" -#~ msgstr "Pas d'outil sélectionné" - -#~ msgid "Win Zoom" -#~ msgstr "Win Zoom" - -#~ msgid "&Edit Footprint Association File" -#~ msgstr "&Editer le Fichier d'Association d'empreinte" - -#, fuzzy -#~| msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" -#~ msgid "Contribute to KiCad (opens in web browser)" -#~ msgstr "Contribuer à KiCad (ouvre le navigateur Web)" - -#, fuzzy -#~| msgid "Fast access to the web based FreeROUTE advanced router" -#~ msgid "Fast access to web-based FreeROUTE advanced router" -#~ msgstr "Accès rapide au routeur avancé FreeROUTE sur le Web" - -#~ msgid "Call the hotkeys editor" -#~ msgstr "Appeler l'éditeur de raccourcis" - -#~ msgid "&Hotkeys" -#~ msgstr "&Raccourcis" - -#~ msgid "Generate bill of materials and/or cross references" -#~ msgstr "Génération de la liste des composants ou/et références croisées" - -#~ msgid "Mirror Block ||" -#~ msgstr "Miroir Bloc ||" - -#~ msgid "Mirror Block --" -#~ msgstr "Miroir Bloc --" - -#~ msgid "&Find..." -#~ msgstr "&Chercher..." - -#~ msgid "Find and Re&place..." -#~ msgstr "Chercher et Rem&placer..." - -#~ msgid "&Annotate Schematic..." -#~ msgstr "&Annotation de la Schématique..." - -#~ msgid "Move Component %s" -#~ msgstr "Déplacer Composant %s" - -#~ msgid "Drag Component" -#~ msgstr "Drag Composant" - -#~ msgid "Mirror --" -#~ msgstr "Miroir--" - -#~ msgid "Mirror ||" -#~ msgstr "Miroir ||" - -#~ msgid "Orient Component" -#~ msgstr "Orienter Composant" - -#~ msgid "Copy Component" -#~ msgstr "Copier Composant" - -#~ msgid "Delete Component" -#~ msgstr "Supprimer Composant" - -#~ msgid "Move Global Label" -#~ msgstr "Déplacer Label Global" - -#~ msgid "Drag Global Label" -#~ msgstr "Drag Label Global" - -#~ msgid "Copy Global Label" -#~ msgstr "Copier Label Global" - -#~ msgid "Rotate Global Label" -#~ msgstr "Rot. Label Global" - -#~ msgid "Delete Global Label" -#~ msgstr "Supprimer Label Global" - -#~ msgid "Copy Text" -#~ msgstr "Copier Texte" - -#~ msgid "Rotate Sheet CW" -#~ msgstr "Rotation Feuille CW" - -#~ msgid "Rotate Sheet CCW" -#~ msgstr "Rotation Feuille CCW" - -#~ msgid "Orient Sheet" -#~ msgstr "Orientation de la Feuille" - -#~ msgid "Place Sheet" -#~ msgstr "Placer Feuille" - -#~ msgid "Resize Sheet" -#~ msgstr "Redimensionner Feuille" - -#~ msgid "Save current library to disk" -#~ msgstr "Sauver la librairie courante sur disque" - -#~ msgid "Redo the last command" -#~ msgstr "Refaire la dernière commande défaite" - -#~ msgid "Add and remove fields and edit field properties" -#~ msgstr "Ajouter, supprimer des champs et éditer leurs propriétés" - -#~ msgid "Show the pins electrical type" -#~ msgstr "Montrer le type electrique des pins" - -#~ msgid "Component table view" -#~ msgstr "Montrer la table des composants " - -#~ msgid "Click to highlight net" -#~ msgstr "Cliquez pour mettre en surbrillance une équipotentielle." - -#~ msgid "Eeschema - Electronic schematic editor" -#~ msgstr "Eeschema - Éditeur de Schématique" - -#~ msgid "Pcbnew - Printed circuit board editor" -#~ msgstr "Pcbnew - Éditeur de C.I." - -#~ msgid "PCB footprint editor" -#~ msgstr "Éditeur d'empreintes PCB" - -#~ msgid "GerbView - Gerber viewer" -#~ msgstr "GerbView - visualisateur Gerber" - -#~ msgid "Create a new project from a template" -#~ msgstr "Créer un nouveau projet à partir d'un modèle" - -#~ msgid "Load a footprint from the current board" -#~ msgstr "Charger une empreinte à partir du C.I. courant" - -#~ msgid "&Export Footprint..." -#~ msgstr "&Export Empreinte" - -#~ msgid "&User Grid Size" -#~ msgstr "Dim Grille &Utilisateur" - -#~ msgid "&Pad Setting" -#~ msgstr "Caract &Pad" - -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "&Réglages" - -#~ msgid "&General" -#~ msgstr "&Général " - -#~ msgid "&DRC" -#~ msgstr "&DRC" - -#~ msgid "&Swap Layers..." -#~ msgstr "&Permutation Couches..." - -#~ msgid "G&rid" -#~ msgstr "G&rille" - -#~ msgid "&Pads" -#~ msgstr "&Pads" - -#~ msgid "&Save..." -#~ msgstr "&Sauver..." - -#~ msgid "Save the current board as..." -#~ msgstr "Sauver le circuit imprimé courant sous..." - -#~ msgid "Rotate +" -#~ msgstr "Rotation +" - -#~ msgid "Rotate -" -#~ msgstr "Rotation -" - -#~ msgid "Exchange Footprint(s)" -#~ msgstr "Échanger Empreinte(s)" - -#~ msgid "Place the footprint reference anchor" -#~ msgstr "Placer le point d'ancrage, point de référence de l'empreinte" - -#~ msgid "Move Exactly..." -#~ msgstr "Déplacer Exactement..." - -#~ msgid "Rotate Counter-clockwise" -#~ msgstr "Rotation Anti-Horaire" - -#~ msgid "Properties..." -#~ msgstr "Propriétés..." - -#~ msgid "Bottom View" -#~ msgstr "Vue de dessous" - -#~ msgid "GPcb foot print files (*)|*" -#~ msgstr "Fichiers empreintes GPcb (*)|*" - -#~ msgid "Reload table (reverts component field changes)" -#~ msgstr "" -#~ "Rechargement de la table (annule les modifications des champs des " -#~ "composants)"