From bf3877a399110d9127d58b744d407e262a60c10a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mark=20H=C3=A4mmerling?= Date: Fri, 26 Nov 2021 21:49:50 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (7191 of 7191 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/ --- translation/pofiles/de.po | 154 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 75 insertions(+), 79 deletions(-) diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index 35c78e63c3..ce8ff0dbea 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 10:40-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-26 21:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-27 14:00+0000\n" "Last-Translator: Mark Hämmerling \n" "Language-Team: German \n" @@ -7309,8 +7309,8 @@ msgid "" "Configure footprint association file (.equ) list. These files are used to " "automatically assign footprint names from symbol values." msgstr "" -"Liste von Footprint-Zuordnungsdateien (.equ) konfigurieren. Diese Dateien " -"werden benutzt, um automatisch Footprintnamen aus Symbolfeldern zuzuordnen." +"Liste von Footprint-Zuordnungsdateien (.equ) konfigurieren. Diese Dateien " +"werden verwendet, um automatisch Footprintnamen aus Symbolfeldern zuzuordnen." #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:67 msgid "Save to Schematic" @@ -7319,7 +7319,7 @@ msgstr "Im Schaltplan speichern" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:68 msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields" msgstr "" -"Speichere die Footprintzuordnungen in den Footprintfeldern der " +"Speichert die Footprintzuordnungen in den Footprintfeldern der " "Schaltplansymbole" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:91 @@ -7348,7 +7348,7 @@ msgstr "Footprint den ausgewählten Symbolen zuordnen" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:114 msgid "Automatically assign footprints" -msgstr "Automatisch Footprints zuordnen" +msgstr "Footprints automatisch zuordnen" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:115 msgid "Perform automatic footprint assignment" @@ -7360,15 +7360,15 @@ msgstr "Zuordnung löschen" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:122 msgid "Delete selected footprint associations" -msgstr "Ausgewählte Footprint Zuordnungen entfernen" +msgstr "Ausgewählte Footprint-Zuordnungen entfernen" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:127 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:128 msgid "Delete all footprint associations" -msgstr "Alle Footprint Zuordnungen (Verknüpfungen) entfernen" +msgstr "Alle Footprint-Zuordnungen entfernen" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:135 msgid "Use symbol footprint filters" -msgstr "Benutze Symbol-Footprintfilter" +msgstr "Symbol-Footprintfilter anwenden" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:136 msgid "Filter footprint list by footprint filters defined in the symbol" @@ -7377,7 +7377,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:142 msgid "Filter by pin count" -msgstr "Gefilterte Liste nach Pinanzahl" +msgstr "Nach Pinanzahl filtern" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:143 msgid "Filter footprint list by pin count" @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgstr "Die Liste der Footprints nach Pinanzahl filtern" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:149 msgid "Filter by library" -msgstr "Gefilterte Liste nach Bibliotheken" +msgstr "Nach Bibliothek filtern" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:150 msgid "Filter footprint list by library" @@ -7455,13 +7455,13 @@ msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:698 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" -msgstr "Mehrfachelement %s%s%s\n" +msgstr "Mehrfach vorkommende Elemente %s%s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:677 #: eeschema/component_references_lister.cpp:705 #, c-format msgid "Duplicate items %s%s\n" -msgstr "Mehrfachelement %s%s\n" +msgstr "Mehrfach vorkommende Elemente %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:717 #, c-format @@ -7481,7 +7481,7 @@ msgstr "" msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -"Net %s ist grafisch mit Bus %s verbunden, gehört jedoch nicht zu diesem Bus" +"Netz %s ist grafisch mit Bus %s verbunden, gehört jedoch nicht zu diesem Bus" #: eeschema/connection_graph.cpp:2929 #, c-format @@ -7524,7 +7524,7 @@ msgstr "Ausgewähltes Netz:" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:87 msgid "Annotation Messages:" -msgstr "Annotation-Nachrichten:" +msgstr "Annotation-Meldungen:" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 msgid "Annotate" @@ -7532,7 +7532,7 @@ msgstr "Annotation" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37 msgid "Entire schematic" -msgstr "Ganzer Schaltplan" +msgstr "Gesamter Schaltplan" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37 msgid "Current sheet only" @@ -7631,7 +7631,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" -msgstr "Nickname Generator:" +msgstr "Generator-Aliasname:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" @@ -7640,7 +7640,7 @@ msgstr "Generator hinzufügen" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." -msgstr "Aliasname \"%s\" wird bereits benutzt." +msgstr "Aliasname \"%s\" wird bereits verwendet." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 msgid "Generator File" @@ -7648,7 +7648,7 @@ msgstr "Generator-Datei" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." -msgstr "Generator Dateiname wurde nicht gefunden." +msgstr "Generator-Dateiname nicht gefunden." #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 msgid "Bill of Material Generation Help" @@ -7656,7 +7656,7 @@ msgstr "Hilfe zur BOM-Erstellung" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:25 msgid "BOM generator scripts:" -msgstr "BOM Generator-Skripte:" +msgstr "BOM-Generator-Skripte:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:69 msgid "Add a new BOM generator and its command line to the list" @@ -7665,7 +7665,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74 msgid "Edit the script file in the text editor" -msgstr "Skript-Datei in einem Texteditor bearbeiten" +msgstr "Skript-Datei im Texteditor bearbeiten" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:82 msgid "Remove the current generator script from list" @@ -7685,10 +7685,10 @@ msgid "" "redirected to the info display.\n" "Set this option to show the window of the running command." msgstr "" -"Standardmäßig wird die Ausgabe von Kommandos, die in einem versteckten " +"Standardmäßig wird die Ausgabe von Befehlen, die in einem versteckten " "Fenster ausgeführt werden,\n" -"in das Infofenster umgeleitet. Setzen Sie diese Option um in einem Fenster " -"das laufende Kommando zu sehen." +"in das Infofenster umgeleitet. Setzen Sie diese Option, um den laufenden " +"Befehl in einem Fenster zu sehen." #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:116 msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings" @@ -8183,7 +8183,7 @@ msgstr "Ändern" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" -msgstr "Aktualisiere" +msgstr "Aktualisieren" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:538 #, c-format @@ -8215,7 +8215,7 @@ msgstr "*** neues Symbol hat zu wenige Einheiten ***" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 msgid "Update all symbols in schematic" -msgstr "Alle Schaltplan-Symbole aktualisieren" +msgstr "Alle Symbole im Schaltplan aktualisieren" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 msgid "Update selected symbol(s)" @@ -8223,19 +8223,19 @@ msgstr "Ausgewählte Symbole aktualisieren" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 msgid "Update symbols matching reference designator:" -msgstr "Update Symbole die dem Referenzbezeichner entsprechen:" +msgstr "Symbole aktualisieren, die Referenzbezeichner entsprechen:" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 msgid "Update symbols matching value:" -msgstr "Update Symbole mit passendem Wert:" +msgstr "Symbole aktualisieren, die mit Wert übereinstimmen:" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 msgid "Update symbols matching library identifier:" -msgstr "Update Symbole, die mit dem Bibliothekssymbol übereinstimmen:" +msgstr "Symbole aktualisieren mit Bibliotheks-ID:" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 msgid "New library identifier:" -msgstr "Neue Bibliotheksbezeichnung:" +msgstr "Neue Bibliotheks-ID:" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 @@ -8251,11 +8251,11 @@ msgstr "Nichts auswählen" #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 msgid "Update Options" -msgstr "Einstellungen aktualisieren" +msgstr "Aktualisierungsoptionen" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 msgid "Remove fields if not in library symbol" -msgstr "Felder entfernen, die nicht im Bibliothekssymbol enthalten sind" +msgstr "Felder entfernen, welche im Bibliothekssymbol nicht enthalten sind" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 @@ -8308,7 +8308,7 @@ msgstr "Wiederholte Kopien platzieren" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." -msgstr "Lassen Sie das Symbol für nachfolgende Klicks ausgewählt." +msgstr "Lässt das Symbol für nachfolgende Klicks ausgewählt." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 msgid "Place all units" @@ -8316,7 +8316,7 @@ msgstr "Alle Einheiten platzieren" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." -msgstr "Platziere alle Einheiten des Symbols nacheinander." +msgstr "Platziert alle Einheiten des Symbols nacheinander." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:398 #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:457 @@ -8325,9 +8325,7 @@ msgstr "Platziere alle Einheiten des Symbols nacheinander." #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." -msgstr "" -"Beim Laden von Symbol \"%s\" aus der Bibliothek \"%s\" ist ein Fehler " -"aufgetreten." +msgstr "Fehler beim Laden von Symbol %s aus Bibliothek \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:421 msgid "No footprint specified" @@ -8368,7 +8366,7 @@ msgstr "Alle %u Verbindungen wurden aufgelöst" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:693 msgid "Invalid symbol library identifier" -msgstr "Ungültige Bezeichnung für ein Bibliothekssymbol" +msgstr "Ungültige Symbolbibliothek-ID" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:744 #, c-format @@ -8377,8 +8375,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Bei dem Versuch das Symbol %s aus der Bibliothek %s zu laden ist ein Fehler " -"aufgetreten:\n" +"Fehler beim Laden von Symbol %s aus Bibliothek %s.\n" "\n" "%s" @@ -8405,9 +8402,9 @@ msgid "" "try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol " "libraries." msgstr "" -"Wenn einige Symbole verwaist sind (das verlinkte Symbol kann nicht gefunden " -"werden),\n" -"versuchen einen namensgleichen Kandidaten in einer der geladenen " +"Wenn einige Symbole verwaist sind (das verknüpfte Symbol kann nirgends " +"gefunden werden),\n" +"versuchen Sie, einen namensgleichen Kandidaten in einer der geladenen " "Symbolbibliotheken zu finden." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:63 @@ -8419,7 +8416,7 @@ msgid "" "Replace current symbols fields by fields from the new library.\n" "Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced." msgstr "" -"Ersetzt aktuelle Symbolfelder durch Felder der neuen Bibliothek.\n" +"Ersetzt aktuelle Symbolfelder durch Felder aus der neuen Bibliothek.\n" "Achtung: Felder \"Wert\" und \"Footprint\" werden dadurch ersetzt." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.h:57 @@ -8452,7 +8449,7 @@ msgstr "Alle Marker entfernen" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors and Warnings Only" -msgstr "Nur Fehler unnd Warnungen" +msgstr "Nur Fehler und Warnungen" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:196 msgid "Errors, Warnings and Exclusions" @@ -8535,7 +8532,7 @@ msgstr "Diesen Verstoß ausschließen" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" -msgstr "Es wird von der %s Liste ausgeschlossen" +msgstr "Er wird von der %s Liste ausgeschlossen" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:516 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 #, c-format @@ -8625,7 +8622,7 @@ msgstr "Meldungen" #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 msgid "Click on items to highlight them on the board." -msgstr "Auf Elemente klicken um diese auf der Platine hervorzuheben." +msgstr "Auf Elemente klicken, um diese auf der Platine hervorzuheben." #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 msgid "Violations" @@ -8673,11 +8670,11 @@ msgstr "Verbindungen und Verbindungsbezeichner" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40 msgid "Buses && bus labels" -msgstr "Busse && Bus Bezeichner" +msgstr "Busse && Busbezeichner" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52 msgid "Sheet titles" -msgstr "Schaltplan Bezeichnungen" +msgstr "Schaltplan-Titel" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Other sheet fields" @@ -8685,7 +8682,7 @@ msgstr "Weitere Blattfelder" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:61 msgid "Sheet borders && backgrounds" -msgstr "Blattumrandungen && Hintergründe" +msgstr "Blattränder && Hintergründe" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67 msgid "Schematic text && graphics" @@ -8703,19 +8700,19 @@ msgstr "Andere Symbolfelder nach Namen filtern:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 msgid "Filter items by parent reference designator:" -msgstr "Filter Elemente nach übergeordnetem Referenzbezeichner:" +msgstr "Elemente nach übergeordnetem Referenzbezeichner filtern:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:102 msgid "Filter items by parent symbol library id:" -msgstr "Filtere Elemente nach übergeordneter Symbolbibliotheks-ID:" +msgstr "Elemente nach übergeordneter Symbolbibliotheks-ID filtern:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:108 msgid "Filter items by parent symbol type:" -msgstr "Filtere Elemente nach übergeordnetem Symboltyp:" +msgstr "Elemente nach übergeordnetem Symboltyp filtern:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:111 msgid "Non-power symbols" -msgstr "Keine Spannungssymbole" +msgstr "Nicht-Spannungssymbole" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:111 msgid "Power symbols" @@ -8724,7 +8721,7 @@ msgstr "Spannungssymbole" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:51 msgid "Filter items by net:" -msgstr "Filter Elemente nach Netzen:" +msgstr "Elemente nach Netz filtern:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:84 @@ -8786,7 +8783,7 @@ msgstr "Linienfarbe:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:314 msgid "Line style:" -msgstr "Linienstyle:" +msgstr "Linienstil:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:330 msgid "Sheet background color:" @@ -8872,18 +8869,18 @@ msgstr "Farbe:" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61 msgid "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size." msgstr "" -"Durchmesser auf 0 setzen um die Knotenpunktgröße des Schaltplans zu " +"Durchmesser auf 0 setzen, um die Knotenpunktgröße des Schaltplans zu " "verwenden." #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." msgstr "" -"Farbe auf transparent setzen um die Schaltplaneditor-Farben zu benutzen." +"Farbe auf transparent setzen, um die Schaltplaneditor-Farben zu verwenden." #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:59 msgid "Junction Properties" -msgstr "Kreuzungs Pin-Eigenschaften" +msgstr "Knotenpunkt-Eigenschaften" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 @@ -8928,12 +8925,12 @@ msgstr "Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" -msgstr "Größe der Nummerierung" +msgstr "Textgröße Nummer" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" -msgstr "Name der Textgröße" +msgstr "Textgröße Name" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 @@ -8967,7 +8964,7 @@ msgstr "Änderungen speichern?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 msgid "Group by name" -msgstr "Gruppieren nach Name" +msgstr "Nach Name gruppieren" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 msgid "Pin numbers:" @@ -9007,7 +9004,7 @@ msgstr "0" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:70 msgid "Pin Table" -msgstr "Pinname" +msgstr "Pin-Tabelle" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:123 @@ -9029,7 +9026,7 @@ msgstr "Von einem existierenden Symbol ableiten:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 msgid "Combo!" -msgstr "Kombination!" +msgstr "Combo!" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" @@ -9040,8 +9037,8 @@ msgid "" msgstr "" "Symbol der aktuellen Bibliothek als Elternsymbol auswählen.\n" "\n" -"Dies war früher als Alias bekannt. Kein existierendes\n" -"Symbol wählen um ein neues Wurzelsymbol zu erstellen." +"Dies war früher als Alias bekannt. Kein existierendes\n" +"Symbol wählen, um ein neues Wurzelsymbol zu erstellen." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:51 msgid "Default reference designator:" @@ -9067,9 +9064,9 @@ msgid "" msgstr "" "Aktivieren Sie diese Option, um für das Symbol mehrere unterschiedliche " "Einheiten\n" -"zu erlauben. Deaktivieren Sie die Option, wenn alle Symboleinheiten bis auf " -"die\n" -"Pin-Nummerierung identisch sind." +"zu erlauben. Deaktivieren Sie diese Option, wenn alle Symboleinheiten " +"identisch sind,\n" +"bis auf die Pin-Nummern." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:76 msgid "Create symbol with alternate body style (De Morgan)" @@ -9134,7 +9131,7 @@ msgstr "Von allen &Einheiten eines Symbols gemeinsam genutzt" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170 msgid "Common to all body &styles (De Morgan)" -msgstr "Von allen Darstellungsformen (De Morgan) gemeinsam genutzt" +msgstr "Von allen Darstellungs&formen (De Morgan) gemeinsam genutzt" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.h:51 msgid "Drawing Properties" @@ -9167,7 +9164,7 @@ msgstr "Alternative Darstellungsform (De Morgan) aus Symbol entfernen?" #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -"Der Name \"%s\" erzeugt einen Konflikt mit einem existierenden Eintrag in " +"Der Name \"%s\" verursacht einen Konflikt mit einem existierenden Eintrag in " "der Symbolbibliothek \"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 @@ -9208,7 +9205,7 @@ msgstr "Felder" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" -msgstr "Sichtbarkeit" +msgstr "Zeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 @@ -11741,7 +11738,7 @@ msgstr "Anstehende Änderungen" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:66 msgid "Update Schematic" -msgstr "Aktualisierung Schaltplan" +msgstr "Schaltplan aktualisieren" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:32 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:27 @@ -25081,7 +25078,7 @@ msgstr "Platinen-Textelemente" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71 msgid "Filter items by layer:" -msgstr "Gefilterte Elemente nach Lagen:" +msgstr "Elemente nach Lagen filtern:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:78 msgid "Filter items by parent footprint library id:" @@ -25321,8 +25318,7 @@ msgstr ">" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:61 msgid "Add selected layers to matched layers list." -msgstr "" -"Fügen Sie ausgewählte Lagen zur Liste der übereinstimmenden Lagen hinzu." +msgstr "Fügt ausgewählte Lagen zur Liste der übereinstimmenden Lagen hinzu." #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:65 msgid "<" @@ -25356,7 +25352,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.h:65 msgid "Edit Mapping of Imported Layers" -msgstr "Bearbeiten der Zuordnung importierter Lagen" +msgstr "Zuordnung importierter Lagen bearbeiten" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 msgid "Top/Front layer:" @@ -25372,7 +25368,7 @@ msgstr "Lage wählen" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 msgid "Select Copper Layer Pair" -msgstr "Auswahl eines Kupferlagenpaares" +msgstr "Kupferlagenpaar wählen" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 msgid "Rotate around item anchor" @@ -25412,7 +25408,7 @@ msgid "" "Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " "maximum board area." msgstr "" -"Ungültige Werte zum Verschieben. Eine Verschiebung würde die Auswahl " +"Ungültige Werte zum Verschieben. Eine Verschiebung würde die Auswahl " "außerhalb der maximalen Platinenfläche platzieren." #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 @@ -25487,7 +25483,7 @@ msgstr "Der Netzname darf nicht leer sein." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" -msgstr "Netz '%s' wird verwendet. Trotzdem löschen?" +msgstr "Netz '%s' wird verwendet. Trotzdem löschen?" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 #, c-format