diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index 6e575a7dd4..9b7dc473ad 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Seth Hillbrand , 2020, 2021. # ZbeeGin , 2021. -# Axel Henriksson , 2021. +# Axel Henriksson , 2021, 2022. # Allan Nordhøy , 2021. # Richard Jonsson , 2021. msgid "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-15 04:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Axel Henriksson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: J:\\kicad-winbuilder-3.4\\src\\kicad\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "Ctrl" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 msgid "Shift" -msgstr "Shift" +msgstr "Skift" #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:187 msgid "Alt" @@ -7215,7 +7215,7 @@ msgstr "Spara till Schema" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:68 msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields" msgstr "" -"Spara fotspårsassociationer i fälten för fotavtryck i schematiska symboler" +"Spara fotavtrycksassociationer i fälten för fotavtryck i schematiska symboler" #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:91 msgid "Select next unassigned symbol" @@ -8943,7 +8943,7 @@ msgstr "Uteslut från schematisk materialförteckning" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 msgid "Exclude from board" -msgstr "Uteslut från styrelsen" +msgstr "Uteslut från mönsterkort" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:103 msgid "Pin name position offset:" @@ -17840,7 +17840,7 @@ msgstr "Inget av Gerber-lagren innehåller några data" #: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "Board File Name" -msgstr "Styrelsens filnamn" +msgstr "Kortfilsnamn" #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" @@ -18707,7 +18707,7 @@ msgstr "Döp om fil" #: kicad/project_tree_item.cpp:140 msgid "Unable to rename file ... " -msgstr "Det gick inte att byta namn på filen ... " +msgstr "Kunde inte att byta namn på filen... " #: kicad/project_tree_item.cpp:140 msgid "Permission error?" @@ -20542,7 +20542,7 @@ msgstr "Elektriskt avstånd" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:93 msgid "Board Classes" -msgstr "Styrelseklasser" +msgstr "Kortklasser" #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:242 msgid "Write Data Failed" @@ -22046,7 +22046,7 @@ msgstr "Designregler" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 msgid "Constraints" -msgstr "Begränsning" +msgstr "Begränsningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 @@ -22071,7 +22071,7 @@ msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -"Fel vid import av inställningar från styrelsen:\n" +"Fel vid import av inställningar från kort:\n" "Associerad projektfil %s kunde inte laddas" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 @@ -22200,7 +22200,7 @@ msgstr "Datum" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 msgid "Board name" -msgstr "Styrelsens namn" +msgstr "Kortnamn" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 msgid "Board" @@ -22272,7 +22272,7 @@ msgstr "Skapa rapportfil ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.h:68 msgid "Board Statistics" -msgstr "Styrelsestatistik" +msgstr "Kortstatistik" #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" @@ -23567,8 +23567,8 @@ msgstr "Använd en relativ väg?" msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" -"Det går inte att göra sökväg relativ (målvolym skiljer sig från styrelsens " -"filvolym)!" +"Det går inte att göra sökväg relativ (målvolym skiljer sig från " +"kortfilsvolym)!" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 @@ -23614,7 +23614,7 @@ msgstr "Aktuell sidstorlek" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 msgid "Board area only" -msgstr "Endast styrelseområde" +msgstr "Endast kortyta" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:90 msgid "SVG Page Size" @@ -24434,7 +24434,8 @@ msgid "" "Only use it for board houses which do not accept fully featured headers." msgstr "" "Rekommenderas inte.\n" -"Använd den bara för styrelsehus som inte accepterar fullt utrustade rubriker." +"Använd bara för mönsterkortstillverkare som inte tillåter fullfjädrade " +"rubriker." #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:60 msgid "PTH and NPTH in single file" @@ -24447,8 +24448,8 @@ msgid "" "file." msgstr "" "Rekommenderas inte.\n" -"Använd endast för styrelser som ber om sammanslagna PTH och NPTH till en " -"enda fil." +"Använd bara för mönsterkortstillverkare som ber om PTH och NPTH sammanslagna " +"till en enda fil." #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65 msgid "Use route command (recommended)" @@ -24469,12 +24470,11 @@ msgid "" " \"Use alternate mode\" uses another drill/ route command (G85)\n" "(Use it only if the recommended command does not work)" msgstr "" -"Ovala hål skapar ofta problem för styrelser.\n" -"\"Använd ruttkommando\" använder det vanliga G00-ruttkommandot " -"(rekommenderas)\n" -" \"Använd alternativt läge\" använder ett annat drill / route-kommando " -"(G85)\n" -"(Använd det bara om det rekommenderade kommandot inte fungerar)" +"Ovala hål skapar ofta problem för mönsterkortstillverkare.\n" +"\"Använd route-kommando\" använder det vanliga G00-kommandot (rekommenderas)" +"\n" +" \"Använd alternativt läge\" använder ett annat drill/route-kommando (G85)\n" +"(Använd bara om det rekommenderade kommandot inte fungerar)" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:76 msgid "Gerber X2" @@ -24599,7 +24599,7 @@ msgstr "Zoner" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31 msgid "Board outlines" -msgstr "Styrelsens konturer" +msgstr "Kortkonturer" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:49 @@ -25790,9 +25790,9 @@ msgid "" msgstr "" "Valfri egenskap för att ange ett speciellt syfte eller begränsning i " "tillverkningsfiler:\n" -"BGA-attributet är för dynor i BGA-fotavtryck\n" +"BGA-attributet är för lödytor i BGA-fotavtryck\n" "Fiducial local är en fiducial för det överordnade fotavtrycket\n" -"Fiducial global är en fiducial för hela styrelsen\n" +"Fiducial global är en fiducial för hela kortet\n" "Test Point pad är användbart för att specificera testpunkter i Gerber-filer\n" "Heatsink pad anger en termisk pad\n" "Castellated specificera castellated genom hålkuddar på en brädkant\n" @@ -26118,11 +26118,9 @@ msgid "Check zone fills before plotting" msgstr "Kontrollera zonens fyllningar innan du planerar" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Global solder mask minimum width and/or margin are not set to 0. " msgstr "" -"Global lodmask min bredd och / eller marginal är inte inställd på 0. De " -"flesta styrelser" +"Globalt minimi-bredd och/eller -marginal för lödmask är inte ställd till 0. " #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173 #, fuzzy @@ -26703,7 +26701,7 @@ msgid "" "Click and select a board item.\n" "The anchor position will be the position of the selected item." msgstr "" -"Klicka och välj ett styrelseobjekt.\n" +"Klicka och välj ett kortobjekt.\n" "Ankarpositionen kommer att vara positionen för det valda objektet." #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:73 @@ -28853,28 +28851,28 @@ msgid "Via Gap" msgstr "Via Gap" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 +#, fuzzy msgid "board setup constraints" -msgstr "begränsningar för styrelsen" +msgstr "kortinställningsbegränsningar" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 #, fuzzy msgid "board setup constraints silk" -msgstr "begränsningar för styrelsen" +msgstr "kortinställningsbegränsningar silkscreen" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 #, fuzzy msgid "board setup constraints hole" -msgstr "begränsningar för styrelsen" +msgstr "kortinställningsbegränsningar hål" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 -#, fuzzy msgid "board setup constraints edge" -msgstr "begränsningar för styrelsen" +msgstr "kortinställningsbegränsningar kanter" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 #, fuzzy msgid "board setup constraints courtyard" -msgstr "begränsningar för styrelsen" +msgstr "kortinställningsbegränsningar courtyard" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 msgid "board setup micro-via constraints" @@ -29142,7 +29140,7 @@ msgstr "Objekt på ett inaktiverat lager" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:154 msgid "Board has malformed outline" -msgstr "Styrelsen har missformat" +msgstr "Kortet har missformad kontur" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:158 msgid "Duplicate footprints" @@ -29548,7 +29546,7 @@ msgstr "(lager %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:261 msgid "Checking board outline..." -msgstr "Kontrollera styrelsens kontur ..." +msgstr "Kontrollera kortkontur..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:269 msgid "Checking disabled layers..." @@ -29629,7 +29627,7 @@ msgstr "De har exporterats som ovala lödytor." #: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:577 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." -msgstr "Styrelsens översikt är felaktig. Kör DRC för en fullständig analys." +msgstr "Kortkontur är felaktig. Kör DRC för en fullständig analys." #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:640 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:657 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040 @@ -29726,7 +29724,7 @@ msgstr "Alla KiCad Board-filer" #: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" -msgstr "Öppna styrelsefilen" +msgstr "Öppna kortfil" #: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" @@ -29734,7 +29732,7 @@ msgstr "Importera icke KiCad Board-fil" #: pcbnew/files.cpp:214 msgid "Create a new project for this board" -msgstr "Skapa ett nytt projekt för denna styrelse" +msgstr "Skapa ett nytt projekt för detta kort" #: pcbnew/files.cpp:216 msgid "" @@ -29746,7 +29744,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:256 msgid "Save Board File As" -msgstr "Spara styrelsefil som" +msgstr "Spara kortfil som" #: pcbnew/files.cpp:284 msgid "Printed circuit board" @@ -29769,7 +29767,7 @@ msgstr "Det aktuella kortet stängs, spara ändringar till '%s' först?" #: pcbnew/files.cpp:390 msgid "Current Board will be closed. Continue?" -msgstr "Nuvarande styrelse kommer att stängas. Fortsätta?" +msgstr "Aktuellt mönsterkort kommer att stängas. Vill du fortsätta?" #: pcbnew/files.cpp:544 #, fuzzy @@ -29872,7 +29870,7 @@ msgstr "Sista ändring" #: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "Board Side" -msgstr "Styrelsens sida" +msgstr "Kortsida" #: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "Back (Flipped)" @@ -29997,7 +29995,7 @@ msgstr "Ändringar av fotavtryck sparas inte" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." -msgstr "Redigering %s från tavlan. Om du sparar uppdateras endast styrelsen." +msgstr "Redigerar %s från kort. Om du sparar uppdateras endast kortet." #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 #, c-format @@ -30148,7 +30146,7 @@ msgstr "Uppdatera fotavtrycken på kortet så de refererar till nytt bibliotek?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 msgid "No board currently open." -msgstr "Ingen styrelse öppen för närvarande." +msgstr "Inget kort är för närvarande öppnat." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:905 msgid "" @@ -30429,8 +30427,8 @@ msgstr "Ogiltig Bezier-kurva skapad" msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -"Nuvarande styrelse kommer att gå vilse och den här åtgärden kan inte ångras. " -"Fortsätta?" +"Aktuellt kort kommer gå förlorat och åtgärden kan inte ångras. Vill du " +"fortsätta?" #: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:189 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" @@ -31272,7 +31270,7 @@ msgstr "PCB-filändringar sparas inte" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "The schematic for this board cannot be found." -msgstr "Schemat för denna styrelse kan inte hittas." +msgstr "Kretsschemat för detta kort kan inte hittas." #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 msgid "" @@ -32474,7 +32472,7 @@ msgid "Page type '%s' is not valid." msgstr "Sidtyp '%s' är inte giltig." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." msgstr "Lager '%s' i fil '%s' på rad %d finns inte i hash med fast lager." @@ -32668,9 +32666,9 @@ msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kunde inte skriva över biblioteksökvägen '%s'." #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." -msgstr "oväntad fil \"%s\" hittades i bibliotekssökvägen \"%s\"." +msgstr "Oväntad fil '%s' hittades i bibliotekssökvägen '%s'." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:596 #, c-format @@ -32678,29 +32676,29 @@ msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Filen %s har en okänd version: %d." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:742 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." -msgstr "Okänd arktyp \"%s\" på rad: %d" +msgstr "Okänd arktyp '%s' på rad: %d." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." -msgstr "$ EndMODULE saknas för MODUL \"%s\"" +msgstr "'$EndMODULE' saknas för MODUL '%s'." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." -msgstr "Okänd padshape '%c = 0x %02x' på rad: %d av fotavtryck: \"%s\"" +msgstr "Okänd lödyteform '%c = 0x%02x' på rad: %d i fotavtryck: '%s'." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1567 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." -msgstr "Okänd FP_SHAPE-typ: '%c = 0x %02x' på rad: %d av fotavtryck: \"%s\"" +msgstr "Okänd FP_SHAPE-typ:'%c=0x%02x' på rad: %d i fotavtryck: '%s'" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." -msgstr "duplicera NETCLASS-namnet \"%s\"" +msgstr "Dubletter av NETCLASS-namn '%s'." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 @@ -32720,27 +32718,23 @@ msgstr "Dåligt val för ZClearance för CZONE_CONTAINER \"%s\"" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -"Ogiltigt flytnummer i\n" -"fil: \"%s\"\n" -"rad: %d\n" -"förskjutning: %d" +"Ogiltigt flyttalsnummer i fil: '%s'\n" +"rad: %d, förskjutning: %d" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -"Flyttpunktsnummer saknas i\n" -"fil: \"%s\"\n" -"rad: %d\n" -"förskjutning: %d" +"Flyttalsnummer saknas i fil: '%s'\n" +"rad: %d, förskjutning: %d" #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format @@ -32759,19 +32753,17 @@ msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "Okänt PCad-lager %u" #: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:764 -#, fuzzy msgid "KiCad only supports 32 signal layers." -msgstr "KiCad stöder endast 32 signallager" +msgstr "KiCad stöder endast 32 signallager." #: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Unable to find library section." -msgstr "Kunde inte hitta biblioteksfilen %s" +msgstr "Kunde inte hitta bibliotekssektion" #: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to find viaStyleDef %s." -msgstr "Det gick inte att hitta en PDF-tittare för \"%s\"" +msgstr "Kunde inte hitta viaStyleDef %s." #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:71 msgid "Exception on python action plugin code" @@ -32779,9 +32771,9 @@ msgstr "Undantag för plugin-kod för python-åtgärd" #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Method '%s' not found, or not callable" -msgstr "Metoden \"%s\" hittades inte eller kan inte kallas" +msgstr "Metod '%s' hittades inte eller kan inte anropas" #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:84 #: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 @@ -32849,14 +32841,13 @@ msgid "Length Tuner" msgstr "Längdmottagare" #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:475 -#, fuzzy msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-." msgstr "" -"Det gick inte att hitta kompletterande differentiella parnät. Se till att " -"namnen på de nät som tillhör ett differentiellt par slutar med antingen _N / " -"_P eller +/-." +"Det gick inte att hitta komplementerande nät för differentiellt par. Se till " +"att namnen på de nät som tillhör ett differentiellt par slutar med antingen " +"N/P eller +/-." #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:492 msgid "" @@ -32908,23 +32899,20 @@ msgid "?" msgstr "?" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:474 -#, fuzzy msgid "existing track" -msgstr "När du skapar spår" +msgstr "befintligt spår" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:501 msgid "board minimum width" msgstr "kortets minsta bredd" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:497 -#, fuzzy msgid "netclass 'Default'" -msgstr "netklass '%s'" +msgstr "nätklass 'Default'" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:499 -#, fuzzy msgid "user choice" -msgstr "Butiksval" +msgstr "användarval" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 #, c-format @@ -32932,7 +32920,6 @@ msgid "%s is malformed." msgstr "%s är felaktig." #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 -#, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -32971,14 +32958,12 @@ msgid "Tuned: skew " msgstr "Stämd: skev " #: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." -msgstr "Differentialparavstånd mindre än minsta spelrum (%s)." +msgstr "Differentialparavståndet är mindre än kortets minimiavstånd." #: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." -msgstr "Det går inte att börja dirigera inuti ett Keepout-område eller ombord." +msgstr "Kan inte dra spår från ett icke-pläterat hål." #: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format @@ -32990,21 +32975,18 @@ msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Regelområdet tillåter inte spår." #: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 -#, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." -msgstr "Det går inte att börja dirigera inuti ett Keepout-område eller ombord." +msgstr "Kan inte dra spår från ett text-element." #: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 -#, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." -msgstr "Det går inte att börja dirigera inuti ett Keepout-område eller ombord." +msgstr "Kan inte dra spår från ett grafiskt element." #: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Ruttstartpunkten bryter mot DRC." #: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 -#, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan inte starta ett differentiellt par mitt i ingenstans." @@ -33078,17 +33060,15 @@ msgstr "" "det nuvarande dirigerade spåret." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 -#, fuzzy msgid "Select Layer and Place Micro Via..." -msgstr "Välj lager och placera genom ..." +msgstr "Välj lager och placera micro-via..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 -#, fuzzy msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" -"Välj ett lager och lägg sedan till ett genomgående hål via i slutet av det " -"för närvarande dirigerade spåret." +"Välj ett lager och lägg sedan till en micro-via i slutet av det för " +"närvarande dragna spåret." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Custom Track/Via Size..." @@ -33107,9 +33087,8 @@ msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Byt ställning för det nuvarande dirigerade spåret." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Track Corner Mode" -msgstr "Spårutrymme" +msgstr "Spårhörnsläge" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." @@ -33209,9 +33188,8 @@ msgstr "" "Kort-dump: %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 -#, fuzzy msgid "Save router log" -msgstr "Spara projekt till" +msgstr "Spara spårdragar-logg" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 msgid "" @@ -33223,32 +33201,31 @@ msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 msgid "Show board setup" -msgstr "Visa inställningar för styrelsen" +msgstr "Visa kortinställningar" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 -#, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -"Blind / begravda vias måste aktiveras i Board Board> Design Rules> " -"Constraints." +"Blinda/begravda vior måste först aktiveras i Kortinställningar > " +"Designregler > Begränsningar." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 -#, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." -msgstr "Microvias måste aktiveras i Board Board> Design Rules> Constraints." +msgstr "" +"Micro-vior måste först aktiveras i Kortinställningar > Designregler > " +"Begränsningar." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 -#, fuzzy msgid "Blind/buried via need 2 different layers." -msgstr "Ändra inte dynor med olika lager" +msgstr "Blinda/begravda vior behöver 2 olika lager." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." -msgstr "Spår endast på kopparlager" +msgstr "Ledare endast på kopparlager" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 msgid "The selected item is locked." @@ -33278,43 +33255,36 @@ msgid "Net Class: %s" msgstr "Nätklass: %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 -#, fuzzy msgid "Routing Track" -msgstr "Rutt enstaka spår" +msgstr "Drar ledare" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 -#, fuzzy msgid "(no net)" -msgstr "" +msgstr "(inget nät)" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 -#, fuzzy msgid "Free-angle" -msgstr "vinkel" +msgstr "Frivinkel" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 -#, fuzzy msgid "45-degree" -msgstr "45 grader" +msgstr "45-graders" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 -#, fuzzy msgid "45-degree rounded" -msgstr "Dra (45 graders läge)" +msgstr "45-graders avrundad" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 -#, fuzzy msgid "90-degree" -msgstr "grad" +msgstr "90-graders" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 msgid "90-degree rounded" msgstr "90-graders rundad" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 -#, fuzzy msgid "Corner Style" -msgstr "Linjestil" +msgstr "Hörnstil" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 #, c-format @@ -33322,7 +33292,6 @@ msgid "Track Width: %s" msgstr "Spårbredd: %s" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 -#, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Mellanrum mellan differentialpar" @@ -33339,21 +33308,21 @@ msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Det gick inte att exportera, fixa och försök igen" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." -msgstr "Symbolen med värdet \"%s\" har tom referens-id." +msgstr "Symbol med värdet '%s' har tomt referens-id." #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." -msgstr "Flera symboler har identiska referens-ID \"%s\"." +msgstr "Flera symboler har identiska referens-ID:n '%s'." #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" msgstr "" -"Styrelsen kan vara skadad, spara inte den.\n" +"Kortet kan vara korrupt, spara det inte.\n" " Åtgärda problemet och försök igen" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 @@ -33361,18 +33330,18 @@ msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Sessionsfilen importerades och slogs samman OK." #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." -msgstr "Sessionsfilen använder ogiltigt lager-id \"%s\"" +msgstr "Sessionsfilen använder ogiltigt lager-id '%s'." #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:217 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Session via padstack har inga former" #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unsupported via shape: %s." -msgstr "Ej stöds via form: %s" +msgstr "Icke-stödd via-form: %s." #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:246 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:271 @@ -33403,9 +33372,9 @@ msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Referens '%s' hittades inte." #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:501 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." -msgstr "En wire_via refererar till en saknad padstack \"%s\"" +msgstr "En wire_via refererar till en saknad padstack '%s'." #: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:92 msgid "Load footprint from current board" @@ -33442,14 +33411,12 @@ msgstr "" "existerande spårbredd' är aktiverad." #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:540 -#, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -"Automatisk spårbredd: använd dess bredd när du startar på ett befintligt " -"spår\n" -"annars använder du aktuell breddinställning" +"använd ledarens bredd när du startar på en befintlig ledare, annars används " +"aktuell breddinställning" #: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 msgid "Track: use netclass width" @@ -33478,14 +33445,12 @@ msgid "Locking" msgstr "Låser" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Omit extra information" -msgstr "Bitmapinformation" +msgstr "Utelämna extra information" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Omit nets" -msgstr "Filtrera nät" +msgstr "Utelämna nät" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." @@ -33500,9 +33465,8 @@ msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-fil" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 -#, fuzzy msgid "Export Board Netlist" -msgstr "Exportera Netlist" +msgstr "Exportera kortets nätlista" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 #, fuzzy @@ -33510,14 +33474,13 @@ msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Path `%s` is read only." -msgstr "Biblioteket \"%s\" är skrivskyddat." +msgstr "Sökvägen '%s' är skrivskyddad." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 -#, fuzzy msgid "I/O Error" -msgstr "Fel" +msgstr "I/O Fel" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 #, c-format @@ -33529,9 +33492,9 @@ msgid "No board problems found." msgstr "Inga brädproblem hittades." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 -#, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." -msgstr "För att exportera netlistan krävs ett fullständigt kommenterat schema." +msgstr "" +"Uppdatering av mönsterkort kräver att schemat är fullständigt annoterat." #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 msgid "" @@ -33569,9 +33532,8 @@ msgid "[netclass %s]" msgstr "[netklass %s]" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " -msgstr "Rapportera ofullständig: kunde inte sammanställa designregler. " +msgstr "Rapport ofullständig: kunde inte kompilera anpassade designregler. " #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:170 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 @@ -33592,7 +33554,7 @@ msgstr "Rensningsrapport" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 #, fuzzy msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "Rensningsupplösning för:" +msgstr "Kantmarginalsupplösning för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:459 @@ -33611,7 +33573,7 @@ msgstr "Det går inte att generera godkännanderapport för tom grupp." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 #, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" -msgstr "Rensningsupplösning för:" +msgstr "Zonkontaktsupplösning för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 #, c-format @@ -33656,12 +33618,12 @@ msgstr "Upplösning för silkscreen för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 #, fuzzy msgid "Courtyard clearance resolution for:" -msgstr "Rensningsupplösning för:" +msgstr "Courtyard-marginalsupplösning för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" -msgstr "Rensningsupplösning för:" +msgstr "Hålmarinalsupplösning för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 msgid "Items share no relevant layers:" @@ -33748,9 +33710,8 @@ msgid "Item allowed at current location." msgstr "Objekt tillåtet på aktuell plats." #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Create from Selection" -msgstr "Ta bort från urvalet" +msgstr "Skapa från markering" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 msgid "Convert shapes to polygon" @@ -33769,34 +33730,29 @@ msgid "Create arc from line segment" msgstr "Skapa båge från linjesegment" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Layer Name" -msgstr "Basnamn" +msgstr "Lagernamn" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 -#, fuzzy msgid "Thickness (mm)" -msgstr "Tjocklek" +msgstr "Tjocklek (mm)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 -#, fuzzy msgid "Thickness (inches)" -msgstr "Tjocklek" +msgstr "Tjocklek (tum)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 -#, fuzzy msgid "Thickness (mils)" -msgstr "Tjocklek" +msgstr "Tjocklek (mils)" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" -msgstr "Förlust Tg" +msgstr "Förlust-tangent" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 -#, fuzzy msgid "Dielectric" -msgstr "Dielektrisk %d" +msgstr "Dielektrikum" #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 msgid "Insert board stackup table" @@ -33811,9 +33767,8 @@ msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Antal kopparlager: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 -#, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " -msgstr "Rita en dimension" +msgstr "Kortets totala dimensioner: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 msgid "Min track/spacing: " @@ -33824,9 +33779,8 @@ msgid "Copper Finish: " msgstr "Kopparytbehandling: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 -#, fuzzy msgid "Castellated pads: " -msgstr "Castellated pad" +msgstr "Krenelerade lödytor: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 msgid "Board Thickness: " @@ -33837,23 +33791,20 @@ msgid "Min hole diameter: " msgstr "Minsta håldiameter: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 -#, fuzzy msgid "Impedance Control: " -msgstr "Impedanskontroll" +msgstr "Impedanskontroll: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 -#, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " -msgstr "Pläterad brädkant" +msgstr "Pläterad kortkant: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 msgid "Edge card connectors: " msgstr "Kortkantskontakter: " #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 -#, fuzzy msgid "Yes, Bevelled" -msgstr "Ja, fasad" +msgstr "Ja, avfasad" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 msgid "Select Via Size" @@ -33888,9 +33839,8 @@ msgid "Draw a dimension" msgstr "Rita en dimension" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183 -#, fuzzy msgid "No graphic items found in file." -msgstr "Inga grafiska objekt hittades i filen att importera" +msgstr "Inga grafiska objekt hittades i filen." #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304 msgid "Place a DXF_SVG drawing" @@ -33905,9 +33855,8 @@ msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Självskärande polygoner är inte tillåtna" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 -#, fuzzy msgid "Via location violates DRC." -msgstr "Ruttstartpunkten bryter mot DRC." +msgstr "Via-placering bryter mot DRC." #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 msgid "Place via" @@ -33918,9 +33867,8 @@ msgid "Refilling all zones..." msgstr "Påfyllning av alla zoner ..." #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." -msgstr "För att exportera netlistan krävs ett fullständigt kommenterat schema." +msgstr "Paritetskontroll av schema kräver att det är fullständigt annoterat." #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:208 msgid "DRC" @@ -33936,9 +33884,8 @@ msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "Kunde inte skala om bågformade spår %.1f grader eller mer." #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:658 -#, fuzzy msgid "Drag Arc Track" -msgstr "Kapa bana" +msgstr "Dra bågformad ledare" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 msgid "Select reference point for move..." @@ -34003,18 +33950,16 @@ msgid "Selection copied" msgstr "Urvalet kopierades" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 -#, fuzzy msgid "Copy canceled" -msgstr "Kopian avbröts" +msgstr "Kopiering avbröts" #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 msgid "_copy" msgstr "_kopiera" #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 -#, fuzzy msgid "No footprint problems found." -msgstr "Inga brädproblem hittades." +msgstr "Inga fotavtrycksproblem hittades." #: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" @@ -34072,60 +34017,52 @@ msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombinerar dynor" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Create Polygon from Selection" -msgstr "Skapar en grafisk polygon från urvalet" +msgstr "Skapa polygon från markering" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgstr "Skapar en grafisk polygon från urvalet" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Create Zone from Selection" -msgstr "Ta bort från urvalet" +msgstr "Skapa zon från markering" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 msgid "Creates a copper zone from the selection" msgstr "Skapar en kopparzon från urvalet" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Create Rule Area from Selection" -msgstr "Skapar ett regelområde från urvalet" +msgstr "Skapa ett regelområde från markering" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 msgid "Creates a rule area from the selection" msgstr "Skapar ett regelområde från urvalet" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Create Lines from Selection" -msgstr "Skapar grafiska linjer från urvalet" +msgstr "Skapa linjer från markering" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 msgid "Creates graphic lines from the selection" msgstr "Skapar grafiska linjer från urvalet" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Create Arc from Selection" -msgstr "Ta bort från urvalet" +msgstr "Skapa båge från markering" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Creates an arc from the selected line segment" -msgstr "Skapa båge från linjesegment" +msgstr "Skapar en båge från det valda linjesegmentet" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Create Tracks from Selection" -msgstr "Skapar grafiska linjer från urvalet" +msgstr "Skapa ledare från markering" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Creates tracks from the selected graphic lines" -msgstr "Rensa det valda grafiska lagret" +msgstr "Skapar ledare från de valda grafiska linjerna" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82 msgid "Draw Line" @@ -34156,18 +34093,16 @@ msgid "Draw Arc" msgstr "Rita båge" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Add Board Characteristics" -msgstr "Styrelsestatistik" +msgstr "Lägg till kortkarakteristik" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgstr "Lägg till mönsterkortskarakteristiktabell på ett grafiskt lager" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Add Stackup Table" -msgstr "Lägg till bitmappsbild" +msgstr "Lägg till lageruppbyggnadstabell" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" @@ -34246,9 +34181,8 @@ msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Lägg till en zon med samma inställningar som en befintlig zon" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 -#, fuzzy msgid "Import Graphics..." -msgstr "& Importera grafik ..." +msgstr "Importera grafik..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 msgid "Import 2D drawing file" @@ -34403,9 +34337,8 @@ msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Visa Footprint Tree" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 -#, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" -msgstr "Visa Footprint Tree" +msgstr "Göm fotavtrycksträd" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 msgid "New Footprint..." @@ -34452,27 +34385,24 @@ msgid "Import Footprint..." msgstr "Importera fotavtryck ..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 -#, fuzzy msgid "Import footprint from file" -msgstr "Redigera fält" +msgstr "Importera fotavtryck från fil" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exportera fotavtryck ..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 -#, fuzzy msgid "Export footprint to file" -msgstr "Exportera fotavtryck till redigeraren" +msgstr "Exportera fotavtryck till fil" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Egenskaper för fotavtryck ..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 -#, fuzzy msgid "Edit footprint properties" -msgstr "Ändra egenskaperna för fotavtryck" +msgstr "Ändra egenskaper för fotavtryck" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 msgid "Show the footprint checker window" @@ -34499,12 +34429,11 @@ msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Ta bort oanvända dynor ..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 -#, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -"Ta bort eller återställ de icke anslutna inre skikten på genomgående " -"hålkuddar och vias" +"Ta bort eller återställ de icke anslutna inre lagren på genomgående hål och " +"vior" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 msgid "Assign a different footprint from the library" @@ -34531,9 +34460,8 @@ msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Redigera egenskaper för spår och via ..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 -#, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" -msgstr "Redigera text- och grafikegenskaper över hela världen" +msgstr "Ändra ledar- och viaegenskaper globalt över hela kortet" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" @@ -34695,27 +34623,24 @@ msgstr "" "standardinställningar" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 -#, fuzzy msgid "Import Netlist..." -msgstr "Importera Netlist" +msgstr "Importera Nätlista..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Läs nätlista och uppdatera kortanslutningar" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 -#, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." -msgstr "Specctra Session ..." +msgstr "Importera Specctra-session..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importera dirigerad Specctra-session (*.ses) -fil" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 -#, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." -msgstr "Specctra DSN ..." +msgstr "Exportera Specctra-DSN..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 msgid "Export Specctra DSN routing info" @@ -34738,14 +34663,12 @@ msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Skapa Excellon borrfil (er)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 -#, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." -msgstr "Komponentparametrar" +msgstr "Komponentplacering (.pos)..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 -#, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" -msgstr "Skapa positioneringsfil för fotavtryck för val och plats" +msgstr "Generera komponentpositioneringsfil(er) för pick and place" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Footprint Report (.rpt)..." @@ -34753,7 +34676,7 @@ msgstr "Footprint Report (.rpt) ..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Create report of all footprints from current board" -msgstr "Skapa rapport över alla fotavtryck från nuvarande styrelse" +msgstr "Skapa rapport över alla fotavtryck från aktuellt mönsterkort" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." @@ -34769,7 +34692,7 @@ msgstr "BOM ..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 msgid "Create bill of materials from board" -msgstr "Skapa materialförteckning från styrelsen" +msgstr "Skapa materialförteckning från mönsterkortet" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Switch Track Width to Next" @@ -34840,24 +34763,24 @@ msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Borra / placera filens ursprung" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 -#, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" -msgstr "Placera startpunkt för borrfiler och positioner för fotavtryck" +msgstr "Placera origo för borr- och komponentplaceringsfiler" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 msgid "Toggle Lock" msgstr "Växla lås" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 -#, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" -msgstr "Visa ratsnest för valt objekt" +msgstr "Lås eller lås upp valda objekt" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 #, fuzzy msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" -msgstr "L & imitera grafiska linjer till H, V och 45 grader" +msgstr "" +"Begränsa vinklar till horisontellt, vertikalt, eller 45 grader från " +"startpunkten" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" @@ -34868,18 +34791,16 @@ msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Tillåt att objekt flyttas och/eller skalas om på duken" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 -#, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" -msgstr "Flyttar markerade objekt med en angiven startpunkt" +msgstr "Gruppera markerade objekt så de hanteras som ett objekt" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Ungroup" msgstr "Dela upp" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 -#, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" -msgstr "inget bibliotek har valts" +msgstr "Avgruppera markerade grupper" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Remove Items" @@ -34907,7 +34828,7 @@ msgstr "Lämna den nuvarande gruppen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 msgid "Append Board..." -msgstr "Lägg till styrelsen ..." +msgstr "Lägg till kort..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 msgid "Open another board and append its contents to this board" @@ -34928,17 +34849,15 @@ msgstr "Växla mellan de två sista markerade näten" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 #, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" -msgstr "Toggle Last Net Highlight" +msgstr "Nätmarkering" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 -#, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" -msgstr "Rensa nätmarkering" +msgstr "Växla nätmarkering" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 -#, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" -msgstr "Markera alla kopparartiklar i ett nät" +msgstr "Markera alla kopparobjekt i markerade nät" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 msgid "Hide Net" @@ -34967,12 +34886,12 @@ msgstr "Öppet schema i Eeschema" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 #, fuzzy msgid "Local Ratsnest" -msgstr "Visa Ratsnest" +msgstr "Lokalt ratsnest" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 #, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" -msgstr "Visa ratsnest för valt objekt" +msgstr "Visa ratsnest för markerade objekt" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 msgid "Show the net inspector" @@ -35007,29 +34926,27 @@ msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Böjda Ratsnest-linjer" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 -#, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" -msgstr "Visningsläge för Enskilt Lager (3-läge)" +msgstr "Ratsnest-läge (3-läge)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 -#, fuzzy msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -"Cykla mellan att visa fyllda zoner, trådkonfigurerade zoner och skissade " -"zoner" +"Byt mellan att visa ratsnest för alla lager, endast synliga lager och inga " +"lager" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 -#, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" -msgstr "Visningsläge för Enskilt Lager (3-läge)" +msgstr "Färgläge för nät (3-läge)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 -#, fuzzy msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" -msgstr "Nät- och nätklassfärger visas endast på ratsnest" +msgstr "" +"Byt mellan att använda nät- och nätklass-färger för alla nät, bara ratsnest, " +"och inget" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 msgid "Sketch Tracks" @@ -35072,18 +34989,16 @@ msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Visa fotavtryckstexter i linjeläge" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 -#, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" -msgstr "Ritningsläge" +msgstr "Rita zonfyllningar" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Visa fyllda områden i zoner" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 -#, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" -msgstr "Clearance konturer" +msgstr "Rita zonkonturer" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show only zone boundaries" @@ -35095,18 +35010,15 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" -msgstr "" +msgstr "Rita zonfyllningstriangulering" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Växla zonvisning" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 -#, fuzzy msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" -msgstr "" -"Cykla mellan att visa fyllda zoner, trådkonfigurerade zoner och skissade " -"zoner" +msgstr "Byt mellan att visa zonfyllningar och att bara visa deras konturer" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" @@ -35257,9 +35169,8 @@ msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Öka lagrets opacitet" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 -#, fuzzy msgid "Make the current layer less transparent" -msgstr "Spara aktuellt lager som..." +msgstr "Minska det aktuella lagrets transparens" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 msgid "Decrease Layer Opacity" @@ -35271,11 +35182,11 @@ msgstr "Gör det aktuella lagret mer transparent" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Show Board Statistics" -msgstr "Visa styrelsestatistik" +msgstr "Visa mönsterkortsstatistik" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Shows board statistics" -msgstr "Visar styrelsestatistik" +msgstr "Visar mönsterkortsstatistik" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 msgid "Clearance Resolution..." @@ -35311,14 +35222,12 @@ msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Kör olika diagnoser och försök att reparera kortet" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 -#, fuzzy msgid "Repair Footprint" -msgstr "Nytt fotavtryck" +msgstr "Reparera fotavtryck" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 -#, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" -msgstr "Kör olika diagnoser och försök att reparera kortet" +msgstr "Kör olika diagnoser och försök reparera fotavtrycket" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 msgid "Align to Top" @@ -35434,50 +35343,44 @@ msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Väljer alla fotavtryck och spår i samma schematiska ark" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 -#, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." -msgstr "Filterval ..." +msgstr "Filtrera valda objekt..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 -#, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" -msgstr "Ta bort objekt från markeringen." +msgstr "Avmarkera objekt efter typ" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyll zon" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 -#, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" -msgstr "Uppdatera valt fotavtryck" +msgstr "Uppdatera valda zoners kopparfyllning" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 msgid "Fill All Zones" msgstr "Fyll i alla zoner" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 -#, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" -msgstr "Fyll i alla zoner" +msgstr "Uppdatera alla zoners kopparfyllning" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 msgid "Unfill Zone" msgstr "Unfill Zone" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 -#, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" -msgstr "Ta bort objekt från markeringen." +msgstr "Ta bort kopparfyllning från valda zoner" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Avsluta alla zoner" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 -#, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" -msgstr "Anslut kopparzon igen från %s till %s." +msgstr "Ta bort kopparfyllning från alla zoner" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 msgid "Place Selected Footprints" @@ -35500,18 +35403,16 @@ msgid "Route Single Track" msgstr "Rutt enstaka spår" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 -#, fuzzy msgid "Route tracks" -msgstr "Inga spår" +msgstr "Dra ledare" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Ruttdifferentialpar" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 -#, fuzzy msgid "Route differential pairs" -msgstr "Ruttdifferentialpar" +msgstr "Dra differentialpar" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 msgid "Interactive Router Settings..." @@ -35554,14 +35455,12 @@ msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Byt router till walkaround-läge" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 -#, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" -msgstr "Router Shove Mode" +msgstr "Byt dragningsläge" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 -#, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" -msgstr "Byt router till shove-läge" +msgstr "Byt till nästa dragningsläge" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Set Layer Pair..." @@ -35569,29 +35468,27 @@ msgstr "Ställ in lagerpar ..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 msgid "Change active layer pair for routing" -msgstr "Ändra aktivt lagerpar för dirigering" +msgstr "Ändra aktivt lagerpar för routing" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 msgid "Tune length of a single track" -msgstr "Ställa in längden på ett spår" +msgstr "Ställ in längden på ett enskilt spår" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Tune length of a differential pair" -msgstr "Ställa in längden på ett differentiellt par" +msgstr "Ställ in längden på ett differentialpar" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ställ in ett differentiellt par" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 -#, fuzzy msgid "Undo Last Segment" -msgstr "Ångra det senaste segmentet" +msgstr "Ångra senaste segmentet" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 -#, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." -msgstr "Gör det aktuella lagret mer transparent" +msgstr "Går tillbaka med den aktuella ledaren ett segment." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 msgid "" @@ -35635,7 +35532,7 @@ msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -"Fel vid inläsning av styrelsen.\n" +"Fel vid inläsning av kort.\n" "%s" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 @@ -35860,9 +35757,8 @@ msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Visa fotavtryck och textursprung som ett kors" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 -#, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" -msgstr "Skriv ut ram och titelblock" +msgstr "Visa ritningsbladets ram och titelblock" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 msgid "No Layers" @@ -35911,32 +35807,28 @@ msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Inaktiva lager (%s):" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:598 -#, fuzzy msgid "Inactive layers:" -msgstr "Icke-aktiva lager:" +msgstr "Inaktiva lager:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 -#, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" -msgstr "Icke-aktiva lager visas i fullfärg" +msgstr "Inaktiva lager kommer visas i fullfärg" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:617 msgid "Dim" msgstr "Dämpa" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 -#, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" -msgstr "Icke-aktiva lager dämpas" +msgstr "Inaktiva lager kommer mörkas" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 msgid "Hide" msgstr "Dölj" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" -msgstr "Icke-aktiva lager kommer att döljas" +msgstr "Inaktiva lager kommer gömmas" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 msgid "Flip board view" @@ -35981,31 +35873,26 @@ msgid "Ratsnest display:" msgstr "Ratsnest-skärm:" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 -#, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Välj vilka ratsnest-rader som ska visas" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:730 -#, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" -msgstr "Ratsnest-rader visas för objekt i alla lager" +msgstr "Visa ratsnest-rader för objekt på alla lager" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 msgid "Visible layers" msgstr "Synliga lager" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 -#, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" -msgstr "Ratsnest-rader visas för objekt i synliga lager" +msgstr "Visa ratsnest-rader för objekt på synliga lager" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" -msgstr "Dölj alla fotavtrycksfält" +msgstr "Dölj alla ratsnest-rader" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:882 -#, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Ställ in nätfärg" @@ -36016,18 +35903,17 @@ msgstr "Markera %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2273 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" -msgstr "Avmarkera spår och vias i %s" +msgstr "Välj ledare och vior i %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" -msgstr "Avmarkera spår och vias i %s" +msgstr "Avmarkera ledare och vior i %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Dölj alla andra nät" @@ -36042,10 +35928,11 @@ msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klicka för att visa ratsnest för %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 -#, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" -msgstr "Dubbelklicka eller mittklicka för att ändra färg, högerklicka för meny" +msgstr "" +"Dubbelklicka eller mittklicka för att ändra färg; högerklicka för fler " +"åtgärder" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1433 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" @@ -36102,11 +35989,11 @@ msgstr "Användardefinierad betydelse" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 msgid "Board's perimeter definition" -msgstr "Styrelsens perimeterdefinition" +msgstr "Kortets omkretsdefinition" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "Board's edge setback outline" -msgstr "Styrelsens kant bakslag kontur" +msgstr "Kortets kantindragsskontur" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 msgid "Footprint courtyards on board's front" @@ -36224,22 +36111,19 @@ msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Visa eller dölj råttnät för nät i %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2265 -#, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Ställ in nätklassfärg" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Markera nät i %s" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2284 -#, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Visa alla nätklasser" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2287 -#, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Dölj alla andra nätklasser" @@ -36458,23 +36342,20 @@ msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] belastning misslyckades: inmatningsraden för lång\n" #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 -#, fuzzy msgid "KiCad Image Converter" -msgstr "Konverterad" +msgstr "KiCad bildkonverterare" #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" msgstr "Skapa en komponent från en bitmap-bild för användning med KiCad" #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 -#, fuzzy msgid "bitmap2component" -msgstr "importera komponent" +msgstr "bitmap2component" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 -#, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" -msgstr "Byt till schematisk redigerare" +msgstr "KiCad schemaredigerare (fristående)" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 #, fuzzy @@ -36486,24 +36367,20 @@ msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "Fristående schemaredigerare för KiCad-scheman" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 -#, fuzzy msgid "eeschema" -msgstr "Eeschema" +msgstr "eeschema" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 -#, fuzzy msgid "Gerber File Viewer" -msgstr "Gerber-filer" +msgstr "Gerberfil-visare" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 -#, fuzzy msgid "View Gerber files" -msgstr "Visa Gerber Files" +msgstr "Visa Gerberfiler" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 -#, fuzzy msgid "gerbview" -msgstr "Gerbview" +msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 @@ -36519,23 +36396,21 @@ msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "Svit av verktyg för schema- och kretskortsdesign" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 -#, fuzzy msgid "KiCad PCB Calculator" -msgstr "PCB-kalkylator" +msgstr "KiCad PCB-kalkylator" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Kalkylator för elektronikrelaterade beräkningar" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 -#, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" -msgstr "Byt till PCB Editor" +msgstr "KiCad PCB-redigerare (fristående)" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "PCB layout editor" -msgstr "Sidlayoutredigerare" +msgstr "PCB-layout-redigerare" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" @@ -36572,32 +36447,27 @@ msgstr "KiCads huvudfönster" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:68 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Layout Editor" -msgstr "Byt till PCB Editor" +msgstr "KiCad PCB-layout-redigerare" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:85 -#, fuzzy msgid "The KiCad Developers" -msgstr "Utvecklare" +msgstr "KiCads utvecklare" #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5 -#, fuzzy msgid "Gerber file" -msgstr "Gerber-filer" +msgstr "Gerberfil" #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 -#, fuzzy msgid "Excellon drill file" -msgstr "Skapa Excellon borrfil (er)" +msgstr "Exfellon-borrfil" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5 -#, fuzzy msgid "KiCad Project" -msgstr "KiCad projektfil" +msgstr "KiCad projekt" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:12 -#, fuzzy msgid "KiCad Schematic" -msgstr "Redigera schemat" +msgstr "KiCad schema" #: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27 msgid "KiCad Printed Circuit Board"