From c28d5406b16e8086e27d2804d92dc2287be7a685 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrey Fedorushkov Date: Sun, 28 Apr 2013 21:01:57 +0400 Subject: [PATCH] update Russian GUI to bzr4115 --- ru/kicad.po | 3411 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 1912 insertions(+), 1499 deletions(-) diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 8f2a2489f2..c16b28efd2 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-07 23:15+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-07 23:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-28 18:37+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-28 21:00+0300\n" "Last-Translator: faa \n" "Language-Team: KiCAD russian team \n" "Language: \n" @@ -189,8 +189,8 @@ msgstr "Прямоугольник" #: eeschema/lib_rectangle.cpp:79 #, c-format -msgid "rectangle only had %d parameters of the required 7" -msgstr "прямоугольник имеет только %d из 7 требуемых параметров" +msgid "Rectangle only had %d parameters of the required 7" +msgstr "Прямоугольник имеет только %d из 7 требуемых параметров" #: eeschema/lib_rectangle.cpp:255 #: eeschema/lib_polyline.cpp:405 @@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "Прямоугольник из (%s, %s) в (%s, %s)" #: eeschema/getpart.cpp:121 #, c-format -msgid "component selection (%d items loaded):" -msgstr "Выбор компонента (загружено %d шт.):" +msgid "Component selection (%d items loaded):" +msgstr "Выбор компонента (загружено %d элементов):" #: eeschema/getpart.cpp:198 #: eeschema/getpart.cpp:245 @@ -252,23 +252,23 @@ msgstr "Ломаная" #: eeschema/lib_polyline.cpp:88 #, c-format -msgid "polyline only had %d parameters of the required 4" -msgstr "полилиния имеет только %d из 4 требуемых параметров" +msgid "Polyline only had %d parameters of the required 4" +msgstr "Полилиния имеет только %d из 4 требуемых параметров" #: eeschema/lib_polyline.cpp:94 #, c-format -msgid "polyline count parameter %d is invalid" -msgstr "количество параметров полилинии (%d) не верно" +msgid "Polyline count parameter %d is invalid" +msgstr "Количество параметров полилинии %d не верно" #: eeschema/lib_polyline.cpp:110 #, c-format -msgid "polyline point %d X position not defined" -msgstr "точка %d полилинии - позиция X не задана" +msgid "Polyline point %d X position not defined" +msgstr "Точка полилинии %d X позиция не задана" #: eeschema/lib_polyline.cpp:118 #, c-format -msgid "polyline point %d Y position not defined" -msgstr "точка %d полилинии - позиция Y не задана" +msgid "Polyline point %d Y position not defined" +msgstr "Точка полилинии %d Y позиция не задана" #: eeschema/lib_polyline.cpp:410 msgid "Bounding box" @@ -545,41 +545,46 @@ msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Иерархический лист %s" #: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:89 -msgid "Failed to open " -msgstr "Не удалось открыть " +#, c-format +msgid "Failed to open <%s>" +msgstr "Не удалось открыть <%s>" #: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:97 -msgid "Loading " -msgstr "Загрузка " +#, c-format +msgid "Loading <%s>" +msgstr "Загрузка <%s>" #: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:104 -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:141 -msgid " is NOT an Eeschema file!" -msgstr " это файл НЕ Eeschema!" +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:142 +#, c-format +msgid "<%s> is NOT an Eeschema file!" +msgstr "<%s> файл НЕ Eeschema!" #: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:122 -msgid " was created by a more recent version of Eeschema and may not load correctly. Please consider updating!" -msgstr " создан новой версией Eeschema и будет загружен некорректно. Пожалуйста подумайте об обновлении KiCad!" +#, c-format +msgid "<%s> was created by a more recent version of Eeschema and may not load correctly. Please consider updating!" +msgstr "<%s> создан новой версией Eeschema и не будет загружен корректно. Пожалуйста подумайте об обновлении KiCad!" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:131 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:132 msgid " was created by an older version of Eeschema. It will be stored in the new file format when you save this file again." msgstr " создан в старой версии Eeschema. При сохранении будет записан в новом формате." -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:205 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:206 #, c-format msgid "Eeschema file text load error at line %d" msgstr "Ошибка загрузки текстового файла Eeschema в строке %d" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:221 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:222 #, c-format msgid "Eeschema file undefined object at line %d, aborted" msgstr "Не определен объект в файле Eeschema в строке %d, прервано" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:255 -msgid "Done Loading " -msgstr "Загрузка завершена " +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:256 +#, c-format +msgid "Done Loading <%s>" +msgstr "Загрузка завершена <%s>" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:300 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:301 #, c-format msgid "" "Eeschema file dimension definition error line %d,\n" @@ -590,13 +595,13 @@ msgstr "" #: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:111 #, c-format -msgid "Plot: %s OK\n" -msgstr "Черчение: %s OK\n" +msgid "Plot: <%s> OK\n" +msgstr "Черчение: <%s> OK\n" #: eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 #, c-format -msgid "** Unable to create %s **\n" -msgstr "** Не удалось создать %s **\n" +msgid "Unable to create <%s>\n" +msgstr "Не удалось создать <%s>\n" #: eeschema/hierarch.cpp:141 msgid "Navigator" @@ -610,15 +615,12 @@ msgstr "Основной лист" msgid "\n" msgstr "\n" -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:71 -msgid "Library " -msgstr "Библиотека " +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:75 +#, c-format +msgid "Library <%s> loaded" +msgstr "Библиотека <%s> zзагружена" -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:76 -msgid " loaded" -msgstr "загружена" - -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:83 +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:82 #, c-format msgid "" "Component library <%s> failed to load.\n" @@ -627,22 +629,23 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить библиотеку компонентов <%s>.\n" "Ошибка: %s" -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:87 -msgid " error!" -msgstr "ошибка!" +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:86 +#, c-format +msgid "Library <%s> error!" +msgstr "Ошибка загрузки библиотеки <%s>!" -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:96 +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:95 msgid "Files not found" msgstr "Файл не найден" -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:97 +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:96 msgid "The following libraries could not be found:" msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" -#: eeschema/netform.cpp:383 -#: eeschema/netform.cpp:1105 -msgid "Failed to create file " -msgstr "Не удалось создать файл " +#: eeschema/netform.cpp:380 +#, c-format +msgid "Failed to create file <%s>" +msgstr "Не удалось создать файл <%s>" #: eeschema/tool_sch.cpp:54 msgid "New schematic project" @@ -764,117 +767,123 @@ msgstr "" "\n" "Отказаться от изменений?" -#: eeschema/libedit.cpp:163 +#: eeschema/libedit.cpp:164 msgid "The selected component is not in the active library" msgstr "Выбранный компонент не из активной библиотеки" -#: eeschema/libedit.cpp:165 +#: eeschema/libedit.cpp:166 msgid "Do you want to change the active library?" msgstr "Желаете изменить активную библиотеку?" -#: eeschema/libedit.cpp:173 +#: eeschema/libedit.cpp:174 #, c-format -msgid "Component name \"%s\" not found in library \"%s\"." -msgstr "Компонент \"%s\" не найден в библиотеке \"%s\"." +msgid "Component name %s not found in library %s" +msgstr "Компонент %s не найден в библиотеке %s" -#: eeschema/libedit.cpp:223 +#: eeschema/libedit.cpp:224 #, c-format msgid "Could not create copy of part <%s> in library <%s>." msgstr "Нельзя создавать копию компонента <%s> в библиотеке <%s>." -#: eeschema/libedit.cpp:307 -#: eeschema/libedit.cpp:697 +#: eeschema/libedit.cpp:308 +#: eeschema/libedit.cpp:703 msgid "No library specified." msgstr "Не указана библиотека." -#: eeschema/libedit.cpp:313 +#: eeschema/libedit.cpp:314 msgid "Include last component changes?" msgstr "Включая последние изменения компонента?" -#: eeschema/libedit.cpp:320 +#: eeschema/libedit.cpp:321 msgid "Component Library Name:" msgstr "Имя библиотеки компонентов:" -#: eeschema/libedit.cpp:340 -msgid "Modify library file \"" -msgstr "Изменить файл библиотеки \"" +#: eeschema/libedit.cpp:341 +#, c-format +msgid "Modify library file <%s> ?" +msgstr "Изменить файл библиотеки <%s>?" -#: eeschema/libedit.cpp:340 -msgid "\"?" -msgstr "\"?" +#: eeschema/libedit.cpp:379 +#, c-format +msgid "Error occurred while saving library file <%s>" +msgstr "Ошибка при записи файла библиотеки <%s>" -#: eeschema/libedit.cpp:377 -msgid "Error occurred while saving library file \"" -msgstr "Ошибка при записи файла библиотеки \"" - -#: eeschema/libedit.cpp:377 -#: eeschema/libedit.cpp:417 -msgid "\"." -msgstr "\"." - -#: eeschema/libedit.cpp:378 -#: eeschema/libedit.cpp:418 +#: eeschema/libedit.cpp:381 +#: eeschema/libedit.cpp:422 msgid "*** ERROR: ***" msgstr "*** ОШИБКА: ***" -#: eeschema/libedit.cpp:416 -msgid "Error occurred while saving library document file \"" -msgstr "Ошибка при записи файла библиотеки \"" +#: eeschema/libedit.cpp:389 +#, c-format +msgid "Failed to create component library file <%s>" +msgstr "Не удалось создать файл библиотеки <%s>" -#: eeschema/libedit.cpp:432 -msgid "Library file \"" -msgstr "Файл библиотеки \"" +#: eeschema/libedit.cpp:420 +#, c-format +msgid "Error occurred while saving library documentation file <%s>" +msgstr "Ошибка при записи файла документации библиотеки <%s>" -#: eeschema/libedit.cpp:434 -msgid "Document file \"" -msgstr "Файл документа \"" +#: eeschema/libedit.cpp:430 +#, c-format +msgid "Failed to create component document library file <%s>" +msgstr "Не удалось создать файл <%s> документации компонента библиотеки" -#: eeschema/libedit.cpp:453 +#: eeschema/libedit.cpp:436 +#, c-format +msgid "Library file <%s> OK" +msgstr "Файл библиотеки <%s> ОК" + +#: eeschema/libedit.cpp:439 +#, c-format +msgid "Documentation file <%s> OK" +msgstr "Файл документации <%s> ОК" + +#: eeschema/libedit.cpp:458 msgid "Part" msgstr " Часть" -#: eeschema/libedit.cpp:456 +#: eeschema/libedit.cpp:461 msgid "None" msgstr "Отсутствует" -#: eeschema/libedit.cpp:464 +#: eeschema/libedit.cpp:469 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" -#: eeschema/libedit.cpp:476 +#: eeschema/libedit.cpp:481 msgid "Body" msgstr "Контур" -#: eeschema/libedit.cpp:479 +#: eeschema/libedit.cpp:484 msgid "Power Symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/libedit.cpp:481 +#: eeschema/libedit.cpp:486 msgid "Component" msgstr "Компонент" -#: eeschema/libedit.cpp:484 +#: eeschema/libedit.cpp:489 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: eeschema/libedit.cpp:485 +#: eeschema/libedit.cpp:490 msgid "Key words" msgstr "Ключевые слова" -#: eeschema/libedit.cpp:508 +#: eeschema/libedit.cpp:513 msgid "Please select a component library." msgstr "Выберите библиотеку компонентов." -#: eeschema/libedit.cpp:517 +#: eeschema/libedit.cpp:522 #, c-format msgid "Component library <%s> is empty." msgstr "Библиотека компонентов <%s> пустая." -#: eeschema/libedit.cpp:518 +#: eeschema/libedit.cpp:523 msgid "Delete Entry Error" msgstr "Ошибка удаления" -#: eeschema/libedit.cpp:522 +#: eeschema/libedit.cpp:527 #, c-format msgid "" "Select 1 of %d components to delete\n" @@ -883,27 +892,27 @@ msgstr "" "Выберите 1 из %d компонентов для удаления\n" "из библиотеки <%s>." -#: eeschema/libedit.cpp:526 +#: eeschema/libedit.cpp:531 msgid "Delete Component" msgstr "Удалить компонент" -#: eeschema/libedit.cpp:535 +#: eeschema/libedit.cpp:540 #, c-format msgid "Entry <%s> not found in library <%s>." msgstr "Компонент <%s> не найден в библиотеке <%s>." -#: eeschema/libedit.cpp:542 +#: eeschema/libedit.cpp:547 #, c-format -msgid "Delete component \"%s\" from library \"%s\"?" -msgstr "Удалить компонент \"%s\" из библиотеки \"%s\"?" +msgid "Delete component %s from library %s?" +msgstr "Удалить компонент %s из библиотеки %s?" -#: eeschema/libedit.cpp:560 +#: eeschema/libedit.cpp:565 msgid "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. Discard changes?" msgstr "" "Удаляемый компонент был изменен. Все изменения будут потеряны.\n" "Отказаться от изменений?" -#: eeschema/libedit.cpp:587 +#: eeschema/libedit.cpp:593 msgid "" "All changes to the current component will be lost!\n" "\n" @@ -913,25 +922,25 @@ msgstr "" "\n" "Очистить текущий компонент на экране?" -#: eeschema/libedit.cpp:603 +#: eeschema/libedit.cpp:609 msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" msgstr "Новый компонент не имеет имени и не может быть создан. Создание прервано" -#: eeschema/libedit.cpp:618 +#: eeschema/libedit.cpp:624 #, c-format -msgid "Component \"%s\" already exists in library \"%s\"." -msgstr "Компонент \"%s\" уже есть в библиотеке \"%s\"." +msgid "Component %s already exists in library %s" +msgstr "Компонент %s уже есть в библиотеке %s" -#: eeschema/libedit.cpp:688 +#: eeschema/libedit.cpp:694 msgid "No component to save." msgstr "Нет компонента для сохранения." -#: eeschema/libedit.cpp:707 +#: eeschema/libedit.cpp:713 #, c-format -msgid "Component \"%s\" already exists. Change it?" -msgstr "Компонент\"%s\" существует. Изменить его?" +msgid "Component %s already exists. Change it?" +msgstr "Компонент%s уже существует. Заменить его?" -#: eeschema/libedit.cpp:724 +#: eeschema/libedit.cpp:730 #, c-format msgid "Component %s saved in library %s" msgstr "Компонент %s сохранен в библиотеке %s" @@ -943,10 +952,10 @@ msgstr "Сохранить изменения в библиотеке перед #: eeschema/libeditframe.cpp:372 #, c-format msgid "" -"Library \"%s\" was modified!\n" +"Library %s was modified!\n" "Discard changes?" msgstr "" -"Библиотека \"%s\" была изменена!\n" +"Библиотека %s была изменена!\n" "Игнорировать изменения?" #: eeschema/libeditframe.cpp:473 @@ -1089,8 +1098,8 @@ msgstr "Дуга" #: eeschema/lib_arc.cpp:134 #, c-format -msgid "arc only had %d parameters of the required 8" -msgstr "дуга имеет только %d параметров из требуемых 8" +msgid "Arc only had %d parameters of the required 8" +msgstr "Дуга имеет только %d параметров из требуемых 8" #: eeschema/lib_arc.cpp:570 #, c-format @@ -1106,11 +1115,6 @@ msgstr "Файлы схемы" msgid "Could not save backup of file <%s>" msgstr "Не удалось сохранить файл резервной копии <%s>" -#: eeschema/files-io.cpp:114 -#, c-format -msgid "Failed to create file <%s>" -msgstr "Не удалось создать файл <%s>" - #: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "File %s saved" @@ -1136,24 +1140,25 @@ msgstr "Открыть схему" msgid "This file is already open." msgstr "Этот файл уже открыт." -#: eeschema/files-io.cpp:339 +#: eeschema/files-io.cpp:340 +#, c-format msgid "" "Ready\n" -"Working dir: \n" +"Working dir: <%s>\n" msgstr "" "Готово\n" -"Рабочая директория: \n" +"Рабочая директория: <%s>\n" -#: eeschema/files-io.cpp:356 +#: eeschema/files-io.cpp:357 #, c-format msgid "File <%s> not found." msgstr "Файл %s не найден." -#: eeschema/files-io.cpp:393 +#: eeschema/files-io.cpp:394 msgid "Import Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:451 +#: eeschema/files-io.cpp:452 msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that hierarchical sheets will not be appended.\n" "\n" @@ -1197,23 +1202,25 @@ msgstr "Текст" #: eeschema/lib_text.cpp:133 #, c-format -msgid "text only had %d parameters of the required 8" -msgstr "текст имеет только %d параметров из требуемых 8" +msgid "Text only had %d parameters of the required 8" +msgstr "Текст имеет только %d параметров из требуемых 8" #: eeschema/lib_text.cpp:493 #, c-format msgid "Graphic Text %s" msgstr "Графический текст %s" -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:80 -msgid "Create file " -msgstr "Создать файл" - #: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83 -msgid " error" -msgstr " ошибка" +#, c-format +msgid "Error creating file <%s>\n" +msgstr "Ошибка при создании файла <%s>\n" -#: eeschema/schframe.cpp:429 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:88 +#, c-format +msgid "File <%s> OK\n" +msgstr "Файл <%s> OK\n" + +#: eeschema/schframe.cpp:433 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -1224,27 +1231,27 @@ msgstr "" "<%s>\n" "перед закрытием?" -#: eeschema/schframe.cpp:590 +#: eeschema/schframe.cpp:594 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Цепи и шины в любом направлении" -#: eeschema/schframe.cpp:591 +#: eeschema/schframe.cpp:595 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Цепи и шины только вертикально и горизонтально" -#: eeschema/schframe.cpp:600 +#: eeschema/schframe.cpp:604 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Не показывать скрытые выводы" -#: eeschema/schframe.cpp:710 +#: eeschema/schframe.cpp:714 msgid "Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/schframe.cpp:780 +#: eeschema/schframe.cpp:784 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Ошибка: не компонент или нет компонента" -#: eeschema/schframe.cpp:1014 +#: eeschema/schframe.cpp:1018 msgid " [no file]" msgstr " [нет файла]" @@ -1252,27 +1259,28 @@ msgstr " [нет файла]" msgid "Building net list:" msgstr "Создание списка цепей:" -#: eeschema/netlist.cpp:149 -msgid "net count =" -msgstr "количество связей" +#: eeschema/netlist.cpp:151 +#, c-format +msgid " net count = %zu" +msgstr "количество связей = %zu" -#: eeschema/netlist.cpp:156 -msgid "connections" -msgstr "соединений" +#: eeschema/netlist.cpp:159 +msgid ", connections... " +msgstr ", соединений..." -#: eeschema/netlist.cpp:264 -#: eeschema/netlist.cpp:309 -#: eeschema/netlist.cpp:331 +#: eeschema/netlist.cpp:267 +#: eeschema/netlist.cpp:312 +#: eeschema/netlist.cpp:334 msgid "done" msgstr "завершено" -#: eeschema/netlist.cpp:270 -msgid "bus labels" -msgstr "меток шин" +#: eeschema/netlist.cpp:273 +msgid ", bus labels..." +msgstr ", меток шин..." -#: eeschema/netlist.cpp:313 -msgid "hierarchy..." -msgstr "иерархий..." +#: eeschema/netlist.cpp:316 +msgid ", hierarchy..." +msgstr ", иерархий..." #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:40 msgid "ERC err unspecified" @@ -1307,27 +1315,27 @@ msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin" msgstr "Символ \"Не подключено\" подсоединен больше, чем к 1 выводу" #: eeschema/onrightclick.cpp:101 -#: eeschema/onrightclick.cpp:595 +#: eeschema/onrightclick.cpp:613 msgid "Edit Text" msgstr "Правка текста" #: eeschema/onrightclick.cpp:107 -#: eeschema/onrightclick.cpp:561 +#: eeschema/onrightclick.cpp:579 msgid "Edit Label" msgstr "Правка метки" #: eeschema/onrightclick.cpp:113 -#: eeschema/onrightclick.cpp:489 +#: eeschema/onrightclick.cpp:507 msgid "Edit Global Label" msgstr "Правка глобальной метки" #: eeschema/onrightclick.cpp:120 -#: eeschema/onrightclick.cpp:525 +#: eeschema/onrightclick.cpp:543 msgid "Edit Hierarchical Label" msgstr "Правка иерархической метки" #: eeschema/onrightclick.cpp:127 -#: eeschema/onrightclick.cpp:866 +#: eeschema/onrightclick.cpp:884 msgid "Edit Image" msgstr "Редактировать изображение" @@ -1356,376 +1364,412 @@ msgstr "Закончить черчение" msgid "Delete Drawing" msgstr "Удалить сегмент" +#: eeschema/onrightclick.cpp:308 +msgid "Move Reference" +msgstr "Переместить обозначение" + #: eeschema/onrightclick.cpp:309 -msgid "Footprint Field" -msgstr "Посадочное место" +msgid "Move Value" +msgstr "Переместить значение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:315 -msgid "Move" -msgstr "Переместить" +#: eeschema/onrightclick.cpp:310 +msgid "Move Footprint Field" +msgstr "Переместить поле посадочного места" -#: eeschema/onrightclick.cpp:320 -msgid "Rotate" -msgstr "Повернуть" +#: eeschema/onrightclick.cpp:311 +msgid "Move Field" +msgstr "Переместить поле" -#: eeschema/onrightclick.cpp:333 -#: eeschema/onrightclick.cpp:410 -msgid "Edit" -msgstr "Править" +#: eeschema/onrightclick.cpp:321 +msgid "Rotate Reference" +msgstr "Повернуть обозначение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:353 -msgid "Move Component" -msgstr "Переместить компонент" +#: eeschema/onrightclick.cpp:322 +msgid "Rotate Value" +msgstr "Повернуть значение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:357 +#: eeschema/onrightclick.cpp:323 +msgid "Rotate Footprint Field" +msgstr "Повернуть поле посадочного места" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:324 +msgid "Rotate Field" +msgstr "Повернуть поле" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:336 +msgid "Edit Reference" +msgstr "Править обозначение" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:340 +msgid "Edit Value" +msgstr "Править значение" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:344 +msgid "Edit Footprint Field" +msgstr "Править поле посадочного места" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:348 +msgid "Edit Field" +msgstr "Правка поля" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:371 +#, c-format +msgid "Move Component %s" +msgstr "Переместить компонент %s" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:375 msgid "Drag Component" msgstr "Перетащить компонент" -#: eeschema/onrightclick.cpp:362 +#: eeschema/onrightclick.cpp:380 msgid "Rotate +" msgstr "Вращать +" -#: eeschema/onrightclick.cpp:365 +#: eeschema/onrightclick.cpp:383 msgid "Rotate -" msgstr "Вращать −" -#: eeschema/onrightclick.cpp:367 -#: eeschema/onrightclick.cpp:860 +#: eeschema/onrightclick.cpp:385 +#: eeschema/onrightclick.cpp:878 msgid "Mirror --" msgstr "Отражение —" -#: eeschema/onrightclick.cpp:369 -#: eeschema/onrightclick.cpp:863 +#: eeschema/onrightclick.cpp:387 +#: eeschema/onrightclick.cpp:881 msgid "Mirror ||" msgstr "Отражение |" -#: eeschema/onrightclick.cpp:374 +#: eeschema/onrightclick.cpp:392 msgid "Orient Component" msgstr "Ориентация компонента" -#: eeschema/onrightclick.cpp:380 +#: eeschema/onrightclick.cpp:398 msgid "Copy Component" msgstr "Копировать компонент" -#: eeschema/onrightclick.cpp:388 +#: eeschema/onrightclick.cpp:406 msgid "Doc" msgstr "Документ" -#: eeschema/onrightclick.cpp:443 +#: eeschema/onrightclick.cpp:428 +msgid "Edit" +msgstr "Править" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:461 #, c-format msgid "Unit %d %c" msgstr "Элемент %d %c" -#: eeschema/onrightclick.cpp:459 +#: eeschema/onrightclick.cpp:477 msgid "Edit with Library Editor" msgstr "Править в редакторе библиотек" -#: eeschema/onrightclick.cpp:464 +#: eeschema/onrightclick.cpp:482 msgid "Edit Component" msgstr "Правка компонента" -#: eeschema/onrightclick.cpp:476 +#: eeschema/onrightclick.cpp:494 msgid "Move Global Label" msgstr "Переместить глобальную метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:479 +#: eeschema/onrightclick.cpp:497 msgid "Drag Global Label" msgstr "Переташить глобальную метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:482 +#: eeschema/onrightclick.cpp:500 msgid "Copy Global Label" msgstr "Копировать глобальную метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:487 +#: eeschema/onrightclick.cpp:505 msgid "Rotate Global Label" msgstr "Вращать глобальную метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:491 +#: eeschema/onrightclick.cpp:509 msgid "Delete Global Label" msgstr "Удалить глобальную метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:496 -#: eeschema/onrightclick.cpp:568 -#: eeschema/onrightclick.cpp:608 +#: eeschema/onrightclick.cpp:514 +#: eeschema/onrightclick.cpp:586 +#: eeschema/onrightclick.cpp:626 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Изменить на иерархическую метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:498 -#: eeschema/onrightclick.cpp:532 -#: eeschema/onrightclick.cpp:606 +#: eeschema/onrightclick.cpp:516 +#: eeschema/onrightclick.cpp:550 +#: eeschema/onrightclick.cpp:624 msgid "Change to Label" msgstr "Изменить на метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:500 -#: eeschema/onrightclick.cpp:534 -#: eeschema/onrightclick.cpp:570 +#: eeschema/onrightclick.cpp:518 +#: eeschema/onrightclick.cpp:552 +#: eeschema/onrightclick.cpp:588 msgid "Change to Text" msgstr "Изменить на текст" -#: eeschema/onrightclick.cpp:502 -#: eeschema/onrightclick.cpp:538 -#: eeschema/onrightclick.cpp:574 -#: eeschema/onrightclick.cpp:612 +#: eeschema/onrightclick.cpp:520 +#: eeschema/onrightclick.cpp:556 +#: eeschema/onrightclick.cpp:592 +#: eeschema/onrightclick.cpp:630 msgid "Change Type" msgstr "Изменить тип" -#: eeschema/onrightclick.cpp:513 +#: eeschema/onrightclick.cpp:531 msgid "Move Hierarchical Label" msgstr "Переместить иерархическую метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:516 +#: eeschema/onrightclick.cpp:534 msgid "Drag Hierarchical Label" msgstr "Перетащить иерархическую метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:518 +#: eeschema/onrightclick.cpp:536 msgid "Copy Hierarchical Label" msgstr "Копировать иерархическую метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:523 +#: eeschema/onrightclick.cpp:541 msgid "Rotate Hierarchical Label" msgstr "Вращать иерархическую метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:527 +#: eeschema/onrightclick.cpp:545 msgid "Delete Hierarchical Label" msgstr "Удалить иерархическую метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:536 -#: eeschema/onrightclick.cpp:572 -#: eeschema/onrightclick.cpp:610 +#: eeschema/onrightclick.cpp:554 +#: eeschema/onrightclick.cpp:590 +#: eeschema/onrightclick.cpp:628 msgid "Change to Global Label" msgstr "Изменить на глобальную метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:549 +#: eeschema/onrightclick.cpp:567 msgid "Move Label" msgstr "Переместить метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:552 +#: eeschema/onrightclick.cpp:570 msgid "Drag Label" msgstr "Перетащить метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:554 +#: eeschema/onrightclick.cpp:572 msgid "Copy Label" msgstr "Копировать метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:559 +#: eeschema/onrightclick.cpp:577 msgid "Rotate Label" msgstr "Вращать метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:563 +#: eeschema/onrightclick.cpp:581 msgid "Delete Label" msgstr "Удалить метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:585 +#: eeschema/onrightclick.cpp:603 msgid "Move Text" msgstr "Переместить текст" -#: eeschema/onrightclick.cpp:588 +#: eeschema/onrightclick.cpp:606 msgid "Copy Text" msgstr "Копировать текст" -#: eeschema/onrightclick.cpp:593 +#: eeschema/onrightclick.cpp:611 msgid "Rotate Text" msgstr "Вращать текст" -#: eeschema/onrightclick.cpp:597 +#: eeschema/onrightclick.cpp:615 msgid "Delete Text" msgstr "Удалить текст" -#: eeschema/onrightclick.cpp:622 +#: eeschema/onrightclick.cpp:640 msgid "Delete Junction" msgstr "Удалить соединение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:628 +#: eeschema/onrightclick.cpp:646 msgid "Drag Junction" msgstr "Перетащить соединение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:631 -#: eeschema/onrightclick.cpp:679 +#: eeschema/onrightclick.cpp:649 +#: eeschema/onrightclick.cpp:697 msgid "Break Wire" msgstr "Разорвать провод" -#: eeschema/onrightclick.cpp:637 -#: eeschema/onrightclick.cpp:671 +#: eeschema/onrightclick.cpp:655 +#: eeschema/onrightclick.cpp:689 msgid "Delete Node" msgstr "Удалить узел" -#: eeschema/onrightclick.cpp:639 -#: eeschema/onrightclick.cpp:673 +#: eeschema/onrightclick.cpp:657 +#: eeschema/onrightclick.cpp:691 msgid "Delete Connection" msgstr "Удалить соединение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:653 +#: eeschema/onrightclick.cpp:671 msgid "Begin Wire" msgstr "Начать проводник" -#: eeschema/onrightclick.cpp:661 +#: eeschema/onrightclick.cpp:679 msgid "Wire End" msgstr "Закончить провод" -#: eeschema/onrightclick.cpp:666 +#: eeschema/onrightclick.cpp:684 msgid "Drag Wire" msgstr "Перетащить провод" -#: eeschema/onrightclick.cpp:669 +#: eeschema/onrightclick.cpp:687 msgid "Delete Wire" msgstr "Удалить провод" -#: eeschema/onrightclick.cpp:684 -#: eeschema/onrightclick.cpp:722 +#: eeschema/onrightclick.cpp:702 +#: eeschema/onrightclick.cpp:740 msgid "Add Junction" msgstr "Добавить соединение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:686 -#: eeschema/onrightclick.cpp:724 +#: eeschema/onrightclick.cpp:704 +#: eeschema/onrightclick.cpp:742 msgid "Add Label" msgstr "Добавить метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:691 -#: eeschema/onrightclick.cpp:729 +#: eeschema/onrightclick.cpp:709 +#: eeschema/onrightclick.cpp:747 msgid "Add Global Label" msgstr "Добавить глобальную метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:703 +#: eeschema/onrightclick.cpp:721 msgid "Begin Bus" msgstr "Начать шину" -#: eeschema/onrightclick.cpp:711 +#: eeschema/onrightclick.cpp:729 msgid "Bus End" msgstr "Закончить шину" -#: eeschema/onrightclick.cpp:716 +#: eeschema/onrightclick.cpp:734 msgid "Delete Bus" msgstr "Удалить шину" -#: eeschema/onrightclick.cpp:719 +#: eeschema/onrightclick.cpp:737 msgid "Break Bus" msgstr "Разорвать шину" -#: eeschema/onrightclick.cpp:740 +#: eeschema/onrightclick.cpp:758 msgid "Enter Sheet" msgstr "Войти в лист" -#: eeschema/onrightclick.cpp:743 +#: eeschema/onrightclick.cpp:761 msgid "Move Sheet" msgstr "Переместить лист" -#: eeschema/onrightclick.cpp:747 +#: eeschema/onrightclick.cpp:765 msgid "Drag Sheet" msgstr "Перетащить лист" -#: eeschema/onrightclick.cpp:753 +#: eeschema/onrightclick.cpp:771 msgid "Place Sheet" msgstr "Разместить лист" -#: eeschema/onrightclick.cpp:757 +#: eeschema/onrightclick.cpp:775 msgid "Edit Sheet" msgstr "Править лист" -#: eeschema/onrightclick.cpp:760 +#: eeschema/onrightclick.cpp:778 msgid "Resize Sheet" msgstr "Изменить размер листа" -#: eeschema/onrightclick.cpp:763 +#: eeschema/onrightclick.cpp:781 msgid "Import Sheet Pins" msgstr "Импорт выводов листа" -#: eeschema/onrightclick.cpp:767 +#: eeschema/onrightclick.cpp:785 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Очистить выводы листа" -#: eeschema/onrightclick.cpp:771 +#: eeschema/onrightclick.cpp:789 msgid "Delete Sheet" msgstr "Удалить лист" -#: eeschema/onrightclick.cpp:783 +#: eeschema/onrightclick.cpp:801 msgid "Move Sheet Pin" msgstr "Переместить вывод листа" -#: eeschema/onrightclick.cpp:788 +#: eeschema/onrightclick.cpp:806 msgid "Edit Sheet Pin" msgstr "Править вывод листа" -#: eeschema/onrightclick.cpp:791 +#: eeschema/onrightclick.cpp:809 msgid "Delete Sheet Pin" msgstr "Удалить вывод листа" -#: eeschema/onrightclick.cpp:800 +#: eeschema/onrightclick.cpp:818 msgid "Cancel Block" msgstr "Отмена блока" -#: eeschema/onrightclick.cpp:806 +#: eeschema/onrightclick.cpp:824 msgid "Window Zoom" msgstr "Масштабировать" -#: eeschema/onrightclick.cpp:808 +#: eeschema/onrightclick.cpp:826 msgid "Place Block" msgstr "Разместить блок" -#: eeschema/onrightclick.cpp:814 +#: eeschema/onrightclick.cpp:832 msgid "Save Block" msgstr "Сохранить блок" -#: eeschema/onrightclick.cpp:817 +#: eeschema/onrightclick.cpp:835 msgid "Copy Block" msgstr "Копировать блок" -#: eeschema/onrightclick.cpp:818 +#: eeschema/onrightclick.cpp:836 msgid "Drag Block" msgstr "Перетащить блок" -#: eeschema/onrightclick.cpp:821 +#: eeschema/onrightclick.cpp:839 msgid "Delete Block" msgstr "Удалить блок" -#: eeschema/onrightclick.cpp:822 +#: eeschema/onrightclick.cpp:840 msgid "Mirror Block ||" msgstr "Зеркалировать блок ||" -#: eeschema/onrightclick.cpp:825 +#: eeschema/onrightclick.cpp:843 msgid "Mirror Block --" msgstr "Зеркалировать блок --" -#: eeschema/onrightclick.cpp:828 -msgid "Rotate Block ccw" -msgstr "Повернуть блок" +#: eeschema/onrightclick.cpp:846 +msgid "Rotate Block CCW" +msgstr "Повернуть блок по часовой стрелке" -#: eeschema/onrightclick.cpp:834 +#: eeschema/onrightclick.cpp:852 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Скопировать в буфер" -#: eeschema/onrightclick.cpp:843 +#: eeschema/onrightclick.cpp:861 msgid "Delete Marker" msgstr "Удалить маркер" -#: eeschema/onrightclick.cpp:844 +#: eeschema/onrightclick.cpp:862 msgid "Marker Error Info" msgstr "Информация о маркере" -#: eeschema/onrightclick.cpp:853 +#: eeschema/onrightclick.cpp:871 msgid "Move Image" msgstr "Переместить изображение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:858 +#: eeschema/onrightclick.cpp:876 msgid "Rotate Image" msgstr "Вращать изображение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:872 +#: eeschema/onrightclick.cpp:890 msgid "Delete Image" msgstr "Удалить изображение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:882 +#: eeschema/onrightclick.cpp:900 msgid "Move Bus Entry" msgstr "Переместить вход в шину" -#: eeschema/onrightclick.cpp:889 +#: eeschema/onrightclick.cpp:907 msgid "Set Bus Entry Shape /" msgstr "Установить вход в шину /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:892 +#: eeschema/onrightclick.cpp:910 msgid "Set Bus Entry Shape \\" msgstr "Установить вход в шину \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:894 +#: eeschema/onrightclick.cpp:912 msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Удалить вход в шину" @@ -1786,33 +1830,33 @@ msgstr "Нет выводов!" msgid "Marker Information" msgstr "Информация маркера" -#: eeschema/pinedit.cpp:649 +#: eeschema/pinedit.cpp:652 #, c-format msgid "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" msgstr "Дубликат вывода %s \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f), конфликт с выводом %s \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:662 -#: eeschema/pinedit.cpp:701 +#: eeschema/pinedit.cpp:665 +#: eeschema/pinedit.cpp:704 #, c-format msgid " in part %c" msgstr " в элементе %c" -#: eeschema/pinedit.cpp:669 -#: eeschema/pinedit.cpp:708 +#: eeschema/pinedit.cpp:672 +#: eeschema/pinedit.cpp:711 msgid " of converted" msgstr " (дополнительный вид)" -#: eeschema/pinedit.cpp:671 -#: eeschema/pinedit.cpp:710 +#: eeschema/pinedit.cpp:674 +#: eeschema/pinedit.cpp:713 msgid " of normal" msgstr " (нормальный вид)" -#: eeschema/pinedit.cpp:693 +#: eeschema/pinedit.cpp:696 #, c-format msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" msgstr "Вывод %s не по сетке \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:718 +#: eeschema/pinedit.cpp:721 msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "Дубликатов выводов и выводов, расположенных не по сетке, не найдено." @@ -1869,17 +1913,17 @@ msgid "NonLogic" msgstr "Не логический" #: eeschema/lib_pin.cpp:135 -#: eeschema/sch_text.cpp:789 +#: eeschema/sch_text.cpp:788 msgid "Input" msgstr "Вход" #: eeschema/lib_pin.cpp:136 -#: eeschema/sch_text.cpp:790 +#: eeschema/sch_text.cpp:789 msgid "Output" msgstr "Выход" #: eeschema/lib_pin.cpp:137 -#: eeschema/sch_text.cpp:791 +#: eeschema/sch_text.cpp:790 msgid "Bidirectional" msgstr "Двунаправленный" @@ -1888,7 +1932,7 @@ msgid "Tri-state" msgstr "Трёхстабильный" #: eeschema/lib_pin.cpp:139 -#: eeschema/sch_text.cpp:793 +#: eeschema/sch_text.cpp:792 msgid "Passive" msgstr "Пассивный" @@ -1941,7 +1985,7 @@ msgid "Length" msgstr "Длина" #: eeschema/lib_pin.cpp:1860 -#: eeschema/sch_text.cpp:768 +#: eeschema/sch_text.cpp:767 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -1974,73 +2018,73 @@ msgstr "Точка %d кривой Безье — координата X не з msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "Точка %d кривой Безье — координата Y не задана" -#: eeschema/sch_text.cpp:720 +#: eeschema/sch_text.cpp:719 msgid "Graphic text" msgstr "Графический текст" -#: eeschema/sch_text.cpp:724 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "Метка" -#: eeschema/sch_text.cpp:728 +#: eeschema/sch_text.cpp:727 msgid "Global label" msgstr "Глобальная метка" -#: eeschema/sch_text.cpp:732 +#: eeschema/sch_text.cpp:731 msgid "Hierarchical label" msgstr "Иерарх.метка" -#: eeschema/sch_text.cpp:736 +#: eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Иерархический вывод листа" -#: eeschema/sch_text.cpp:748 +#: eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" -#: eeschema/sch_text.cpp:752 +#: eeschema/sch_text.cpp:751 msgid "Vertical up" msgstr "Вертикально вверх" -#: eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/sch_text.cpp:755 msgid "Horizontal invert" msgstr "Горизонтально перевернуто" -#: eeschema/sch_text.cpp:760 +#: eeschema/sch_text.cpp:759 msgid "Vertical down" msgstr "Вертикально вниз" -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:769 msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:769 msgid "Bold" msgstr "Полужирный" -#: eeschema/sch_text.cpp:770 +#: eeschema/sch_text.cpp:769 msgid "Bold Italic" msgstr "Полужирный курсив" -#: eeschema/sch_text.cpp:792 +#: eeschema/sch_text.cpp:791 msgid "Tri-State" msgstr "Трёхстабильный" -#: eeschema/sch_text.cpp:802 +#: eeschema/sch_text.cpp:801 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: eeschema/sch_text.cpp:1025 +#: eeschema/sch_text.cpp:1024 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "Метка %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1455 +#: eeschema/sch_text.cpp:1454 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "Глобальная метка %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1800 +#: eeschema/sch_text.cpp:1799 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Иерархическая метка %s" @@ -2249,8 +2293,8 @@ msgstr "Окружность" #: eeschema/lib_circle.cpp:77 #, c-format -msgid "circle only had %d parameters of the required 6" -msgstr "окружность имеет только %d параметров из требуемых 6" +msgid "Circle only had %d parameters of the required 6" +msgstr "Окружность имеет только %d параметров из требуемых 6" #: eeschema/lib_circle.cpp:281 msgid "Radius" @@ -2270,33 +2314,44 @@ msgstr "Маркер проверки электрических правил н msgid "No more markers were found." msgstr "Больше маркеров не найдено." +#: eeschema/find.cpp:244 +msgid "component" +msgstr "компонент" + #: eeschema/find.cpp:248 -msgid "Pin " -msgstr "Вывод" +#, c-format +msgid "pin %s" +msgstr "вывод %s" #: eeschema/find.cpp:252 -msgid "Ref " -msgstr "Ref " +#, c-format +msgid "reference %s" +msgstr "обозначение %s" #: eeschema/find.cpp:256 -msgid "Value " -msgstr "Значение" +msgid "value" +msgstr "значение" #: eeschema/find.cpp:260 -msgid "Field " -msgstr "Поле" +msgid "field" +msgstr "поле" -#: eeschema/find.cpp:271 -#: eeschema/find.cpp:275 -msgid " found" -msgstr " найдено" +#: eeschema/find.cpp:268 +#, c-format +msgid "%s %s found" +msgstr "%s %s найден" + +#: eeschema/find.cpp:273 +#, c-format +msgid "%s found but %s not found" +msgstr "%s найден, но %s не найден" #: eeschema/find.cpp:279 -#: eeschema/find.cpp:288 -msgid " not found" -msgstr "не найден" +#, c-format +msgid "Component %s not found" +msgstr "Компонент %s не найден" -#: eeschema/find.cpp:376 +#: eeschema/find.cpp:368 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "Ничего не найдено для %s." @@ -2648,21 +2703,24 @@ msgstr "Инструменты" msgid "&Help" msgstr "Справка" -#: eeschema/database.cpp:59 -msgid "No components found matching " -msgstr "Компонентов не найдено " - #: eeschema/database.cpp:63 -msgid "name search criteria <" -msgstr "критерий поиска имени <" +#, c-format +msgid "No components found matching name search criteria '%s' and key search criteria '%s'" +msgstr "Не найдено компонентов при поиске по имени '%s' и ключу '%s'" -#: eeschema/database.cpp:66 -msgid "and " -msgstr "и " +#: eeschema/database.cpp:68 +#, c-format +msgid "No components found matching name search criteria '%s'" +msgstr "Компонентов не найдено по имени '%s'" -#: eeschema/database.cpp:70 -msgid "key search criteria <" -msgstr "критерий поиска ключевого слова <" +#: eeschema/database.cpp:76 +#, c-format +msgid "No components found matching key search criteria '%s'" +msgstr "Компонентов не найдено по ключу '%s'" + +#: eeschema/database.cpp:81 +msgid "No components found matching" +msgstr "Компонентов не найдено" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:68 msgid "&Current Library" @@ -2923,8 +2981,9 @@ msgid "Export Component" msgstr "Экспорт компонента" #: eeschema/lib_export.cpp:152 -msgid " - OK" -msgstr " - OK" +#, c-format +msgid "<%s> - OK" +msgstr "<%s> - OK" #: eeschema/lib_export.cpp:153 msgid "" @@ -2937,12 +2996,14 @@ msgstr "" "Измените конфигурацию библиотек Eeschema, если хотите использовать эти компоненты в проекте." #: eeschema/lib_export.cpp:159 -msgid " - Export OK" -msgstr " - Экспорт OK" +#, c-format +msgid "<%s> - Export OK" +msgstr "<%s> - Экспорт OK" #: eeschema/lib_export.cpp:164 -msgid "Error creating " -msgstr "Ошибка при создании " +#, c-format +msgid "Error creating <%s>" +msgstr "Ошибка при создании <%s>" #: eeschema/viewlib_frame.cpp:105 #: eeschema/viewlibs.cpp:106 @@ -2953,45 +3014,44 @@ msgstr "Обзор библиотеки" msgid "Electronics rule check error" msgstr "Ошибка проверки электрических правил" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:711 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:715 #, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s" -msgstr "Элемент не обозначен: %s%s" +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +msgstr "Элемент не обозначен: %s%s (элемент %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:784 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:811 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:722 #, c-format -msgid " (unit %d)" -msgstr " (элемент %d)" +msgid "Item not annotated: %s%s\n" +msgstr "Элемент не обозначен: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:739 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:745 #, c-format -msgid "Error item %s%s" -msgstr "Ошибка элемента %s%s" +msgid "Error item %s%s unit %d and no more than %d parts\n" +msgstr "Ошибка компонента %s%s элемент %d и больше, чем %d частей\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:742 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:785 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:817 #, c-format -msgid " unit %d and no more than %d parts" -msgstr " элемент %d и не больше, чем %d частей" +msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" +msgstr "Множественный элемент %s%s (часть %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:778 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:805 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:792 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:824 #, c-format -msgid "Multiple item %s%s" -msgstr "Множественный элемент %s%s" +msgid "Multiple item %s%s\n" +msgstr "Множественный элемент %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:827 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:841 #, c-format msgid "Different values for %s%d.%d (%s) and %s%d.%d (%s)" msgstr "Различаются значения для %s%d.%d (%s) и %s%d.%d (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:837 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:851 #, c-format msgid "Different values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)" msgstr "Различаются значения для %s%d%c (%s) и %s%d%c (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:871 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:885 #, c-format msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Дубликат временной метки (%s) для %s%d и %s%d" @@ -3068,10 +3128,6 @@ msgstr "Удалить линию" msgid "Delete Segment" msgstr "Удалить сегмент" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:248 -msgid "Move Field" -msgstr "Переместить поле" - #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:254 msgid "Field Rotate" msgstr "Вращать поле" @@ -3132,6 +3188,10 @@ msgstr "Масштабировать блок (протяг. средней кн msgid "Select Items" msgstr "Выбор элементов" +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 +msgid "Rotate Block ccw" +msgstr "Повернуть блок" + #: eeschema/symbedit.cpp:61 msgid "Import Symbol Drawings" msgstr "Импорт отображения символа" @@ -3161,8 +3221,8 @@ msgstr "Экспорт отображения символа" #: eeschema/symbedit.cpp:157 #, c-format -msgid "Saving symbol in [%s]" -msgstr "Сохранение символа в [%s]" +msgid "Saving symbol in <%s>" +msgstr "Сохраненить символ в <%s>" #: eeschema/symbedit.cpp:223 #, c-format @@ -3178,42 +3238,43 @@ msgstr "Неправильное имя файла!" msgid "A sheet named \"%s\" already exists." msgstr "Лист с именем \"%s\" уже существует." -#: eeschema/sheet.cpp:110 -#: eeschema/sheet.cpp:144 +#: eeschema/sheet.cpp:112 +#: eeschema/sheet.cpp:152 #, c-format -msgid "A file named \"%s\" already exists" -msgstr "Файл с именем \"%s\" уже существует" +msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy." +msgstr "Файл с именем <%s> уже существует в иерархии текущей схемы." -#: eeschema/sheet.cpp:114 -#: eeschema/sheet.cpp:149 -msgid " in the current schematic hierarchy" -msgstr "в иерархии текущей схемы" +#: eeschema/sheet.cpp:117 +#: eeschema/sheet.cpp:157 +#, c-format +msgid "A file named <%s> already exists." +msgstr "Файл с именем <%s> уже существует" -#: eeschema/sheet.cpp:116 +#: eeschema/sheet.cpp:121 msgid "" -".\n" +"\n" "\n" "Do you want to create a sheet with the contents of this file?" msgstr "" -".\n" +"\n" "\n" "Вы хотите создать лист с содержанием этого файла?" -#: eeschema/sheet.cpp:140 +#: eeschema/sheet.cpp:145 msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. " msgstr "Изменение названия файла листа не может быть отменено." -#: eeschema/sheet.cpp:151 +#: eeschema/sheet.cpp:162 msgid "" -".\n" +"\n" "\n" "Do you want to replace the sheet with the contents of this file?" msgstr "" -".\n" +"\n" "\n" "Вы хотите заменить лист содержимым этого файла?" -#: eeschema/sheet.cpp:163 +#: eeschema/sheet.cpp:174 msgid "" "This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n" "\n" @@ -3221,7 +3282,7 @@ msgstr "" "Этот лист использует совместные данные общей иерархии.\n" "\n" -#: eeschema/sheet.cpp:164 +#: eeschema/sheet.cpp:175 msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?" msgstr "Вы хотите преобразовать его в простой иерархический лист?" @@ -3512,8 +3573,9 @@ msgid "&Sheet name:" msgstr "Имя листа:" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:57 -msgid "from " -msgstr "из" +#, c-format +msgid "from <%s>" +msgstr "из <%s>" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config.cpp:291 msgid "Library files:" @@ -3756,71 +3818,73 @@ msgstr "Обозначить компоненты" msgid "Library Component Properties" msgstr "Свойства библиотеки компонентов" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:52 -msgid "Properties for " -msgstr "Свойства для" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:57 +#, c-format +msgid "Properties for %s (alias of %s)" +msgstr "Свойства для %s (alias of %s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:58 -msgid " (alias of " -msgstr " (псевдоним " +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:62 +#, c-format +msgid "Properties for %s" +msgstr "Свойства для %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:268 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:343 #, c-format msgid "Alias <%s> cannot be removed while it is being edited!" msgstr "Псевдоним <%s> не может быть удален, пока он редактируется!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:273 msgid "Remove all aliases from list?" msgstr "Удалить все псевдонимы из списка?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:294 msgid "New alias:" msgstr "Новый псевдоним:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:294 msgid "Component Alias" msgstr "Псевдоним компонента" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:309 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:308 #, c-format msgid "Alias or component name <%s> already in use." msgstr "Псевдоним или компонент <%s> уже используется." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:317 #, c-format msgid "Alias or component name <%s> already exists in library <%s>." msgstr "Псевдоним или компонент <%s> уже имеется в библиотеке <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:375 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:374 msgid "Delete extra parts from component?" msgstr "Удалить элемент из компонента?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:394 msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?" msgstr "Добавить новые выводы для дополнительного обозначения (по де Мограну)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:400 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:399 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?" msgstr "Удалить дополнительное обозначение (по де Моргану)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:421 msgid "Doc Files" msgstr "Файлы документации" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:456 -msgid "Ok to Delete FootprintFilter LIST" -msgstr "Ok для удаления фильтра посадочных мест" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:455 +msgid "OK to delete the footprint filter list ?" +msgstr "ОК для удаления фильтра списка посадочных мест ?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:475 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Добавить фильтр посадочных мест" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:475 msgid "Footprint Filter" msgstr "Фильтр посадочных мест" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:492 #, c-format msgid "Foot print filter <%s> is already defined." msgstr "Фильтр посадочного места <%s> уже задан." @@ -3945,6 +4009,11 @@ msgstr "Показать" msgid "Check if you want this field visible" msgstr "Установите, если хотите видеть это поле" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:151 +msgid "Rotate" +msgstr "Повернуть" + #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:152 msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" @@ -4004,16 +4073,13 @@ msgid "Bill of Materials" msgstr "Перечень элементов" #: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:475 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s'" -msgstr "Не удалось открыть файл '%s'" - #: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:512 -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:556 -msgid "Failed to open file " -msgstr "Не удалось открыть файл " +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:555 +#, c-format +msgid "Failed to open file <%s>" +msgstr "Не удалось открыть файл <%s>" -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM.cpp:588 msgid "" "\n" "#End List\n" @@ -4090,23 +4156,23 @@ msgstr "вниз" msgid "Align top" msgstr "вверх" -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:135 -msgid "Clear and annotate all of the components " -msgstr "Очистить и обозначить заново все компоненты " +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:136 +msgid "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?" +msgstr "Очистить и обозначить заново все компоненты на всей схеме?" -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:139 -msgid "Annotate only the unannotated components " -msgstr "Обозначить только необозначенные компоненты " - -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:142 -msgid "on the entire schematic?" -msgstr "на всей схеме?" +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:138 +msgid "Clear and annotate all of the components on the current sheet?" +msgstr "Очистить и обозначить заново все компоненты на текущем листе?" #: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:144 -msgid "on the current sheet?" -msgstr "на текущем листе?" +msgid "Annotate only the unannotated components on the entire schematic?" +msgstr "Обозначить только необозначенные компоненты на всей схеме?" #: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:146 +msgid "Annotate only the unannotated components on the current sheet?" +msgstr "Обозначить только необозначенные компоненты на текущем листе?" + +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:149 msgid "" "\n" "\n" @@ -4116,19 +4182,15 @@ msgstr "" "\n" "Эта операция изменит существующие обозначения и ее невозможно отменить." -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:182 -msgid "Clear the existing annotation for " -msgstr "Удалить существующие обозначения для" +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:187 +msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?" +msgstr "Очистить существующие обозначения для всей схемы?" -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:184 -msgid "the entire schematic?" -msgstr "всей схемы?" +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:189 +msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" +msgstr "Очистить существующие обозначения для текущего листа?" -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:186 -msgid "the current sheet?" -msgstr "текущего листа?" - -#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:188 +#: eeschema/dialogs/annotate_dialog.cpp:191 msgid "" "\n" "\n" @@ -4292,12 +4354,9 @@ msgid "Text Properties" msgstr "Свойства текста" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:197 -msgid "H" -msgstr "H" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:197 -msgid " x W" -msgstr " x W" +#, c-format +msgid "H%s x W%s" +msgstr "H%s x W%s" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:263 msgid "Empty Text!" @@ -4338,52 +4397,43 @@ msgid "Advanced Format" msgstr "Улучшенный формат" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 msgid "Netlist Options:" msgstr "Параметры списка цепей:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:264 msgid "Prefix references 'U' and 'IC' with 'X'" msgstr "Префикс обозначений 'U' и 'IC' с 'X'" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 -msgid "Use Net Names" -msgstr "Использовать имена цепей" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 -msgid "Use Net Numbers" -msgstr "Использовать номера цепей" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:268 msgid "Simulator command:" msgstr "Команда симулятора:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:281 msgid "&Run Simulator" msgstr "Запустить симулятор" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "Title:" msgstr "Наименование:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 msgid "Save Netlist File" msgstr "Сохранить файл списка цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:474 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s экспорт" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:549 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:527 msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir" msgstr "Файл цепей SPICE (.cir)|*.cir" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:554 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:532 msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp" msgstr "Файл цепей CadStar (.frp)|*.frp" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:595 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:573 msgid "" "Some items are not annotated\n" "Do you want to annotate schematic?" @@ -4391,27 +4441,27 @@ msgstr "" "Некоторые элементы не обозначены\n" "Не желаете обозначить элементы на схеме?" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:610 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:588 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Ошибка: дубликат имени листа. Продолжить?" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:737 msgid "This plugin already exists. Abort" msgstr "Этот плагин уже есть. Прервано" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:793 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:767 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Ошибка. Не задана командная строка" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:799 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:773 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Ошибка. Не задан заголовок" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:820 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:794 msgid "Plugin files:" msgstr "Файлы плагинов:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:851 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:825 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Не забудьте выбрать заголовок для этой закладки управления списком цепей" @@ -5252,48 +5302,17 @@ msgstr "Показать отфильтрованный список посад. msgid "Display the full footprint list (without filtering)" msgstr "Показать полный список посад.мест (без фильтрации)" -#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:59 -msgid "Could not open file <%>" -msgstr "Не удалось открыть файл <%s>" - -#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:80 -msgid "Netlist read error" -msgstr "Ошибка чтения списка цепей" - #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:40 msgid "Component Library Error" msgstr "Ошибка библиотеки компонентов" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:123 -#, c-format -msgid "File <%s> does not appear to be a valid KiCad net list file." -msgstr "Файл <%s> не является файлом списка цепей KiCad." +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:169 +msgid "Save Component Footprint Link File" +msgstr "Сохранить фал связей компонентов и посадочных мест" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:125 -msgid "File Error" -msgstr "Ошибка файла" - -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:179 -#, c-format -msgid "Cannot open CvPcb component file <%s>." -msgstr "Не удалось открыть CvPcb файл компонентов <%s>." - -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 -msgid "This is normal if you are opening a new netlist file" -msgstr "Это нормально при открытии нового файла списка цепей" - -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:190 -#, c-format -msgid " <%s> does not appear to be a valid KiCad component link file." -msgstr " <%s> не является правильным файлом соответствия элементов и посадочных мест." - -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:210 -msgid "Save Component/Footprint Link File" -msgstr "Сохранить фал соответствия компоненты/посадочные места" - -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:227 -msgid "Unable to create component file (.cmp)" -msgstr "Не удается создать файл компонентов (.cmp)" +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:186 +msgid "Unable to create component footprint link file (.cmp)" +msgstr "Не удается создать файл связей компонентов и посадочных мест (.cmp)" #: cvpcb/cfg.cpp:74 msgid "Save Project File" @@ -5324,138 +5343,163 @@ msgstr "Открыть файл списка цепей" msgid "Components: %d (free: %d)" msgstr "Компонентов: %d (свободно: %d)" -#: cvpcb/cvframe.cpp:653 +#: cvpcb/cvframe.cpp:654 #, c-format msgid "Footprints (All): %d" msgstr "Посад. мест (всего): %d" -#: cvpcb/cvframe.cpp:656 +#: cvpcb/cvframe.cpp:657 #, c-format msgid "Footprints (filtered): %d" msgstr "Посад. мест (отфильтровано): %d" -#: cvpcb/cvframe.cpp:673 +#: cvpcb/cvframe.cpp:674 msgid "No PCB footprint libraries are listed in the current project file." msgstr "Нет библиотек посадочных мест в списке файлов данного проекта." -#: cvpcb/cvframe.cpp:674 +#: cvpcb/cvframe.cpp:675 msgid "Project File Error" msgstr "Ошибка файла проекта" -#: cvpcb/cvframe.cpp:683 +#: cvpcb/cvframe.cpp:684 msgid "Load Error" msgstr "Ошибка загрузки" -#: cvpcb/cvframe.cpp:687 +#: cvpcb/cvframe.cpp:688 msgid "Some files could not be found!" msgstr "Некоторые файлы не удалось найти!" -#: cvpcb/cvframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvframe.cpp:696 msgid "Some files are invalid!" msgstr "Некоторые файлы некорректны!" -#: cvpcb/autosel.cpp:82 +#: cvpcb/cvframe.cpp:781 +#, c-format +msgid "" +"Error loading netlist.\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка загрузки списка цепей.\n" +"%s" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:782 +msgid "Netlist Load Error" +msgstr "Ошибка чтения списка цепей" + +#: cvpcb/cvframe.cpp:857 +msgid "Module" +msgstr "Модуль" + +#: cvpcb/autosel.cpp:112 #, c-format msgid "Footprint alias library file <%s> could not be found in the default search paths." msgstr "Файл библиотеки <%s> соответствующих посадочных мест не найден по основным путям поиска." -#: cvpcb/autosel.cpp:93 +#: cvpcb/autosel.cpp:123 #, c-format msgid "Error opening alias library <%s>." msgstr "Ошибка открытия псевдонима - библиотека <%s>." -#: cvpcb/autosel.cpp:125 +#: cvpcb/autosel.cpp:155 #, c-format msgid "%d footprint aliases found." msgstr "%d псевдоним посадочного места найден." -#: cvpcb/autosel.cpp:160 +#: cvpcb/autosel.cpp:193 #, c-format msgid "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint libraries." msgstr "Компонент %s: Посадочное место %s не найдено в библиотеках проекта." -#: cvpcb/autosel.cpp:164 +#: cvpcb/autosel.cpp:197 msgid "CvPcb Error" msgstr "Ошибка CVPcb" -#: cvpcb/setvisu.cpp:36 -msgid "Module" -msgstr "Модуль" - -#: cvpcb/setvisu.cpp:63 -msgid "Footprint: " -msgstr "Посад. место: " - -#: cvpcb/setvisu.cpp:66 -msgid "Lib: " -msgstr "Библиотека: " - -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:188 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:181 msgid "Hide grid" msgstr "Скрыть сетку" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:192 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:185 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Показывать полярные координаты" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:209 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:202 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Показывать контактные площадки в контурном режиме" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:213 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:260 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:206 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:253 msgid "Show texts in line mode" msgstr "Показывать текст в линейном режиме" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:217 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:277 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:210 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:270 msgid "Show outlines in line mode" msgstr "Показать границы в линейном режиме" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:232 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:225 msgid "Display options" msgstr "Параметры отображения" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:237 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:230 msgid "Zoom in (F1)" msgstr "Увеличить масштаб (F1)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:240 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:233 msgid "Zoom out (F2)" msgstr "Уменьшить масштаб (F2)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:243 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:236 msgid "Redraw view (F3)" msgstr "Перерисовать (F3)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:246 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:239 msgid "Zoom auto (Home)" msgstr "Автомасштаб (Home)" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:250 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:243 msgid "3D Display" msgstr "3D вид" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:261 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:254 msgid "Show texts in filled mode" msgstr "Показывать текст залитым" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:262 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:255 msgid "Show texts in sketch mode" msgstr "Показать текст в контурном режиме" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:278 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:271 msgid "Show outlines in filled mode" msgstr "Показывать границы залитыми" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:279 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:272 msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Показать границы в контурном режиме" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:450 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:440 msgid "3D Viewer" msgstr "3D просмотр" +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:492 +#, c-format +msgid "PCB footprint library file <%s> could not be found in the default search paths." +msgstr "Файл библиотеки посадочных мест <%s> не найден по основным путям поиска." + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:517 +#, c-format +msgid "Footprint '%s' not found" +msgstr "Посадочное место '%s' не найдено" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:531 +#, c-format +msgid "Footprint: %s" +msgstr "Посад. место: %s" + +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:540 +#, c-format +msgid "Lib: %s" +msgstr "Библиотека: %s" + #: cvpcb/menubar.cpp:84 msgid "Open a recent opened netlist document" msgstr "Открыть недавние списки цепей" @@ -5521,31 +5565,17 @@ msgid "&Preferences" msgstr "Настройки" #: cvpcb/cvpcb.cpp:30 -msgid "KiCad retroannotation files (*.stf)|*.stf" -msgstr "Файлы назначения корпусов KiCad (*.stf)|*.stf" - -#: cvpcb/cvpcb.cpp:31 msgid "KiCad footprint alias files (*.equ)|*.equ" msgstr "Соответствия корпусов KiCad (*.equ)|*.equ" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:33 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:32 msgid "Library Load Error" msgstr "Ошибка загрузки библиотеки" -#: cvpcb/cvpcb.cpp:80 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:79 msgid "CvPcb is already running, Continue?" msgstr "Cvpcb уже запущен. Продолжить?" -#: cvpcb/loadcmp.cpp:49 -#, c-format -msgid "PCB foot print library file <%s> could not be found in the default search paths." -msgstr "Файл библиотеки посадочных мест <%s> не найден по основным путям поиска." - -#: cvpcb/loadcmp.cpp:73 -#, c-format -msgid "Footprint '%s' not found" -msgstr "Посадочное место '%s' не найдено" - #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:25 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:31 msgid "Filled" @@ -5622,8 +5652,9 @@ msgid "User defined search paths" msgstr "Пути поиска, заданные пользователем" #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:57 -msgid "Project file: " -msgstr "Файл проекта: " +#, c-format +msgid "Project file: <%s>" +msgstr "Файл проекта: <%s>" #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config.cpp:321 msgid "Footprint library files:" @@ -5633,49 +5664,49 @@ msgstr "Файлы библиотеки посадочных мест:" msgid "Footprint document file:" msgstr "Документация на посад.место:" -#: kicad/prjconfig.cpp:88 +#: kicad/prjconfig.cpp:96 msgid "System Templates" msgstr "Системные шаблоны" -#: kicad/prjconfig.cpp:94 +#: kicad/prjconfig.cpp:102 msgid "User Templates" msgstr "Шаблоны пользователя" -#: kicad/prjconfig.cpp:105 +#: kicad/prjconfig.cpp:116 msgid "Portable Templates" msgstr "Доступные шаблоны" -#: kicad/prjconfig.cpp:113 -msgid "Did not generate new project from template" -msgstr "Не удалось создать новый проект из шаблона" +#: kicad/prjconfig.cpp:126 +msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." +msgstr "Не выбран прототип проекта. Не удалось создать новый проект." -#: kicad/prjconfig.cpp:114 -msgid "Cancelled new project from template" -msgstr "Отмена создания нового проекта из шаблона" +#: kicad/prjconfig.cpp:128 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" -#: kicad/prjconfig.cpp:124 +#: kicad/prjconfig.cpp:139 msgid "Problem whilst creating new project from template!" msgstr "Проблемы при создании нового проекта из шаблона!" -#: kicad/prjconfig.cpp:125 -msgid "Could not generate new project" -msgstr "Не удалось создать новый проект" - #: kicad/prjconfig.cpp:140 +msgid "Template Error" +msgstr "Ошибка файла прототипа" + +#: kicad/prjconfig.cpp:155 msgid "Project template file not found. " msgstr "Файл шаблона проекта не найден. " -#: kicad/prjconfig.cpp:174 +#: kicad/prjconfig.cpp:189 msgid "Create New Project" msgstr "Создать новый проект" -#: kicad/prjconfig.cpp:179 +#: kicad/prjconfig.cpp:194 msgid "Open Existing Project" msgstr "Открыть проект" -#: kicad/prjconfig.cpp:200 +#: kicad/prjconfig.cpp:216 msgid "" -"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in their own clean directory.\n" +"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in their own clean directory.\n" "\n" "Do you want to create a new empty directory for the project?" msgstr "" @@ -5683,25 +5714,19 @@ msgstr "" "\n" "Желаете создать новую пустую директорию для проекта?" -#: kicad/prjconfig.cpp:237 -msgid "KiCad project file <" -msgstr "Файл проекта KiCad <" +#: kicad/prjconfig.cpp:255 +#, c-format +msgid "KiCad project file <%s> not found" +msgstr "Файл проекта KiCad <%s> не найден" -#: kicad/prjconfig.cpp:238 -msgid "> not found" -msgstr "> не найден" - -#: kicad/prjconfig.cpp:263 -msgid "Working dir: " -msgstr "Рабочая папка: " - -#: kicad/prjconfig.cpp:264 +#: kicad/prjconfig.cpp:285 +#, c-format msgid "" -"\n" -"Project: " +"Working dir: <%s>\n" +"Project: <%s>\n" msgstr "" -"\n" -"Проект: " +"Рабочая директория: <%s>\n" +"Проект: <%s>\n" #: kicad/class_treeproject_item.cpp:116 msgid "" @@ -5725,8 +5750,8 @@ msgstr "Ошибка прав доступа ?" #: kicad/class_treeproject_item.cpp:154 #, c-format -msgid "Do you really want to delete '%s'" -msgstr "Вы действительно хотите удалить '%s'" +msgid "Do you really want to delete <%s>" +msgstr "Вы действительно хотите удалить <%s>" #: kicad/class_treeproject_item.cpp:156 msgid "Delete File" @@ -5740,52 +5765,56 @@ msgstr "Файл проекта KiCad" msgid "Unzip Project" msgstr "Распаковать проект" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:75 +#, c-format msgid "" "\n" -"Open " +"Open <%s>\n" msgstr "" "\n" -"Открыть" +"Открыть <%s>\n" -#: kicad/files-io.cpp:76 +#: kicad/files-io.cpp:78 msgid "Target Directory" msgstr "Директория назначения" -#: kicad/files-io.cpp:83 -msgid "Unzipping project in " -msgstr "Распаковка проекта в " +#: kicad/files-io.cpp:85 +#, c-format +msgid "Unzipping project in <%s>\n" +msgstr "Распаковка проекта в <%s>\n" -#: kicad/files-io.cpp:103 -msgid "Extract file " -msgstr "Извлечь файл " +#: kicad/files-io.cpp:106 +#, c-format +msgid "Extract file <%s>" +msgstr "Извлечь файл <%s>" -#: kicad/files-io.cpp:112 +#: kicad/files-io.cpp:116 msgid " OK\n" msgstr " ОК\n" -#: kicad/files-io.cpp:115 +#: kicad/files-io.cpp:119 msgid " *ERROR*\n" msgstr " *ОШИБКА*\n" -#: kicad/files-io.cpp:146 +#: kicad/files-io.cpp:150 msgid "Archive Project Files" msgstr "Архивировать файлы проекта" -#: kicad/files-io.cpp:179 -msgid "Archive file " -msgstr "Файл архива " +#: kicad/files-io.cpp:183 +#, c-format +msgid "Archive file <%s>" +msgstr "Файл архива <%s>" -#: kicad/files-io.cpp:190 +#: kicad/files-io.cpp:195 #, c-format msgid "(%d bytes, compressed %d bytes)\n" msgstr "(%d байт, сжато до %d байт)\n" -#: kicad/files-io.cpp:197 +#: kicad/files-io.cpp:202 msgid " >>Error\n" msgstr " >>Ошибка\n" -#: kicad/files-io.cpp:207 +#: kicad/files-io.cpp:212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5837,11 +5866,12 @@ msgstr "Переименовать файл" msgid "&Delete File" msgstr "Удалить файл" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:742 -msgid "Change filename: " -msgstr "Изменить имя файла: " +#: kicad/tree_project_frame.cpp:743 +#, c-format +msgid "Change filename: <%s>" +msgstr "Изменить имя файла: <%s>" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:744 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:745 msgid "Change filename" msgstr "Изменить имя файла" @@ -6052,6 +6082,18 @@ msgstr "" msgid "Pcb calculator, the Swiss army knife..." msgstr "Универсальный калькулятор для печатных плат" +#: kicad/kicad.cpp:84 +msgid "Working dir: " +msgstr "Рабочая папка: " + +#: kicad/kicad.cpp:85 +msgid "" +"\n" +"Project: " +msgstr "" +"\n" +"Проект: " + #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:134 msgid "

Template Selector

" msgstr "

Выбор шаблона

" @@ -6065,10 +6107,10 @@ msgid "Board file name:" msgstr "Имя файла платы:" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:163 -msgid "Ok to change the existing file ?" -msgstr "Изменить существующий файл?" +msgid "OK to change the existing file ?" +msgstr "ОК для изменения существующего файла ?" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:180 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:181 #, c-format msgid "Cannot create file <%s>" msgstr "Не удалось создать файл <%s>" @@ -6123,7 +6165,6 @@ msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Показать менеджер слоев" #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:184 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:230 #, c-format msgid "Layer %d" msgstr "Слой %d" @@ -6222,12 +6263,12 @@ msgstr "Скрыть менеджер слоев" msgid "Show layers manager" msgstr "Показать менеджер слоев" -#: gerbview/readgerb.cpp:46 -#: gerbview/dcode.cpp:188 -msgid "File " -msgstr "Файл " +#: gerbview/readgerb.cpp:47 +#, c-format +msgid "File <%s> not found" +msgstr "Файл <%s> не найден" -#: gerbview/readgerb.cpp:159 +#: gerbview/readgerb.cpp:160 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" @@ -6356,8 +6397,8 @@ msgstr "Файл:" #: gerbview/gerbview_frame.cpp:481 #, c-format -msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" -msgstr "Название образа: \"%s\" Название слоя \"%s\"" +msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" +msgstr "Название образа: '%s' Название слоя: '%s'" #: gerbview/class_GERBER.cpp:332 msgid "Image name" @@ -6620,30 +6661,37 @@ msgid "Full size without limits" msgstr "Полный размер без ограничений" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 msgid "Full size" msgstr "Полный размер" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 msgid "Size A4" msgstr "Размер A4" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 msgid "Size A3" msgstr "Размер A3" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 msgid "Size A2" msgstr "Размер A2" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 msgid "Size A" msgstr "Размер A" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 msgid "Size B" msgstr "Размер B" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:77 +#: gerbview/dialogs/dialog_show_page_borders_base.cpp:25 msgid "Size C" msgstr "Размер C" @@ -6655,130 +6703,14 @@ msgstr "Лист" msgid "Do not center and warp cursor on zoom" msgstr "Не центрировать по курсору при масштабировании" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:86 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:87 msgid "Select Layer:" msgstr "Выбор слоя:" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:132 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:133 msgid "(Deselect)" msgstr "(Отмена выбора)" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:191 -msgid "Front" -msgstr "Front" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:192 -msgid "Inner1" -msgstr "Inner1" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:193 -msgid "Inner2" -msgstr "Inner2" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:194 -msgid "Inner3" -msgstr "Inner3" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:195 -msgid "Inner4" -msgstr "Inner4" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:196 -msgid "Inner5" -msgstr "Inner5" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:197 -msgid "Inner6" -msgstr "Inner6" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:198 -msgid "Inner7" -msgstr "Inner7" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:199 -msgid "Inner8" -msgstr "Inner8" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:200 -msgid "Inner9" -msgstr "Inner9" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:201 -msgid "Inner10" -msgstr "Inner10" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:202 -msgid "Inner11" -msgstr "Inner11" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:203 -msgid "Inner12" -msgstr "Inner12" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:204 -msgid "Inner13" -msgstr "Inner13" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:205 -msgid "Inner14" -msgstr "Inner14" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:206 -msgid "Back" -msgstr "Back" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:207 -msgid "Adhes_Back" -msgstr "Adhes_Back" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:208 -msgid "Adhes_Front" -msgstr "Adhes_Front" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:209 -msgid "SoldP_Back" -msgstr "SoldP_Back" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:210 -msgid "SoldP_Front" -msgstr "SoldP_Front" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:211 -msgid "SilkS_Back" -msgstr "SilkS_Back" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:212 -msgid "SilkS_Front" -msgstr "SilkS_Front" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:213 -msgid "Mask_Back" -msgstr "Mask_Back" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:214 -msgid "Mask_Front" -msgstr "Mask_Front" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:215 -msgid "Drawings" -msgstr "Чертёж" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:216 -msgid "Comments" -msgstr "Пояснения" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:217 -msgid "Eco1" -msgstr "Eco1" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:218 -msgid "Eco2" -msgstr "Eco2" - -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:219 -msgid "PCB_Edges" -msgstr "Контур ПП" - #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 @@ -6944,15 +6876,16 @@ msgid "Hotkey" msgstr "Горячая клавиша" #: common/eda_doc.cpp:125 -msgid "Doc File " -msgstr "Doc файл" +#, c-format +msgid "Doc File <%s> not found" +msgstr "Файл документации <%s> не найден" -#: common/eda_doc.cpp:168 +#: common/eda_doc.cpp:167 #, c-format msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации <%s>" -#: common/drawframe.cpp:288 +#: common/drawframe.cpp:289 msgid "Show grid" msgstr "Показать сетку" @@ -7060,14 +6993,14 @@ msgstr "Файлы размещения посадочных мест (*.pos)|*. msgid "Vrml and x3d files (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" msgstr "Vrml и x3d файлы (*.wrl *.x3d)|*.wrl;*.x3d" -#: common/eda_text.cpp:317 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:99 +msgid "Text files (*.txt)|*.txt" +msgstr "Текстовые файлы (*.txt)|*.txt" + +#: common/eda_text.cpp:307 msgid "Bold+Italic" msgstr "Полужирный курсив" -#: common/confirm.cpp:49 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - #: common/confirm.cpp:61 msgid "Info" msgstr "Информация" @@ -7108,16 +7041,21 @@ msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER ошибка записи" msgid "Marker Info" msgstr "Информация о маркере" -#: common/wxwineda.cpp:164 -#: common/wxwineda.cpp:178 +#: common/wxwineda.cpp:61 +#, c-format +msgid "Size%s" +msgstr "Размер %s" + +#: common/wxwineda.cpp:166 +#: common/wxwineda.cpp:180 msgid "Pos " msgstr "Поз" -#: common/wxwineda.cpp:168 +#: common/wxwineda.cpp:170 msgid "X" msgstr "X" -#: common/wxwineda.cpp:181 +#: common/wxwineda.cpp:183 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -7310,32 +7248,34 @@ msgstr "Цвета" msgid "clipboard" msgstr "буфер обмена" -#: common/dsnlexer.cpp:283 -#: common/dsnlexer.cpp:291 -msgid "Expecting" -msgstr "Expecting" +#: common/dsnlexer.cpp:284 +#: common/dsnlexer.cpp:292 +#, c-format +msgid "Expecting '%s'" +msgstr "Expecting '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:299 -#: common/dsnlexer.cpp:315 -msgid "Unexpected" -msgstr "Unexpected" +#: common/dsnlexer.cpp:301 +#: common/dsnlexer.cpp:317 +#, c-format +msgid "Unexpected '%s'" +msgstr "Unexpected '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:308 +#: common/dsnlexer.cpp:309 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s является дубликатом" -#: common/dsnlexer.cpp:361 +#: common/dsnlexer.cpp:363 #, c-format msgid "need a NUMBER for '%s'" msgstr "нужно ЧИСЛО для '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:469 +#: common/dsnlexer.cpp:471 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "String delimiter must be a single character of ', \", or $" -#: common/dsnlexer.cpp:611 -#: common/dsnlexer.cpp:626 +#: common/dsnlexer.cpp:613 +#: common/dsnlexer.cpp:628 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Un-terminated delimited string" @@ -7357,54 +7297,56 @@ msgid "Help file %s could not be found." msgstr "Файл помощи %s невозможно найти." #: common/basicframe.cpp:391 -msgid "Executable file (" -msgstr "Исполняемый файл (" +#, c-format +msgid "Executable file (%s)|%s" +msgstr "Исполняемый файл (%s)|%s" -#: common/basicframe.cpp:393 +#: common/basicframe.cpp:394 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Выбрать редактор текстов" -#: common/basicframe.cpp:421 +#: common/basicframe.cpp:422 msgid "Copy &Version Information" msgstr "Копировать информацию о версии" -#: common/basicframe.cpp:422 +#: common/basicframe.cpp:423 msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" msgstr "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" -#: common/basicframe.cpp:483 +#: common/basicframe.cpp:484 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "Could not open clipboard to write version information." -#: common/basicframe.cpp:484 +#: common/basicframe.cpp:485 msgid "Clipboard Error" msgstr "Ошибка буфера обмена" -#: common/basicframe.cpp:578 +#: common/basicframe.cpp:579 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "У Вас нет прав на запись в директорию <%s>." -#: common/basicframe.cpp:583 +#: common/basicframe.cpp:584 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "У Вас нет прав на запись для сохранения файла <%s> в директорию <%s>." -#: common/basicframe.cpp:588 +#: common/basicframe.cpp:589 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "У Вас нет прав на запись для сохранения файла <%s>." -#: common/basicframe.cpp:621 +#: common/basicframe.cpp:622 #, c-format msgid "Well this is potentially embarrassing! It appears that the last time you were editing the file <%s> it was not saved properly. Do you wish to restore the last edits you made?" msgstr "Возможны некоторые затруднения! При последнем редактировании файл <%s> не был корректно сохранен. Хотите восстановить последние изменения?" -#: common/basicframe.cpp:647 -msgid "Could not create backup file " -msgstr "Не удалось создать резервную копию файла" +#: common/basicframe.cpp:648 +#, c-format +msgid "Could not create backup file <%s>" +msgstr "Не удалось создать файл резервной копии <%s>" -#: common/basicframe.cpp:654 +#: common/basicframe.cpp:656 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Файл автосохранения не может быть переименован в файл платы." @@ -7421,21 +7363,19 @@ msgstr "Редактор по умолчанию не найден, нужно msgid "Preferred Editor:" msgstr "Предпочитаемый редактор:" -#: common/gestfich.cpp:655 -msgid "Problem while running the PDF viewer" -msgstr "Проблемы при работе PDF-промотрщика" - #: common/gestfich.cpp:656 +#, c-format msgid "" -"\n" -" command is " +"Problem while running the PDF viewer\n" +"Command is '%s'" msgstr "" -"\n" -"команда " +"Проблемы при запуске PDF-промотрщика\n" +"Команда '%s'" -#: common/gestfich.cpp:662 -msgid "Unable to find a PDF viewer for" -msgstr "Не удалось найти PDF-просмотрщик для" +#: common/gestfich.cpp:664 +#, c-format +msgid "Unable to find a PDF viewer for <%s>" +msgstr "Не удалось найти PDF-просмотрщик для <%s>" #: common/base_units.cpp:120 msgid " mils" @@ -7611,13 +7551,13 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Ориентация:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:660 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:656 msgid "Landscape" msgstr "Ландшафт" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:47 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:261 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:658 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:257 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:654 msgid "Portrait" msgstr "Портрет" @@ -7753,7 +7693,7 @@ msgstr "USLedger 11x17дюйм" msgid "User (Custom)" msgstr "По выбору" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:406 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:402 #, c-format msgid "" "Selected custom paper size\n" @@ -7766,7 +7706,7 @@ msgstr "" "%.1f - %.1f %s!\n" "Выбрать другой пользовательский размер листа?" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:412 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:408 msgid "Warning!" msgstr "Предупреждение!" @@ -8063,46 +8003,52 @@ msgstr "Не удалось скопировать изображение в б msgid "Can't save file" msgstr "Не удалось сохранить файл" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:359 msgid "Ref." msgstr "Поз." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:376 msgid "Display" msgstr "Показать" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:388 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:382 msgid " Yes" msgstr "Да" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:390 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:384 msgid " No" msgstr "Нет" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:395 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:389 msgid "Orient" msgstr "Поворот" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:398 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392 msgid "Thickness" msgstr "Толщина" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:401 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:395 msgid "H Size" msgstr "Гориз.размер" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:404 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:398 msgid "V Size" msgstr "Верт.размер" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:419 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:424 -msgid " of " -msgstr " из " +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:409 +#, c-format +msgid "Reference %s" +msgstr "Обозначение %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:425 -msgid " on " -msgstr " на " +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:413 +#, c-format +msgid "Value %s of %s" +msgstr "Значение %s от %s" + +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:418 +#, c-format +msgid "Text \"%s\" on %s of %s" +msgstr "Текст \"%s\" на %s от %s" #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:229 msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" @@ -8245,7 +8191,7 @@ msgid "Target Properties" msgstr "Параметры цели" #: pcbnew/mirepcb.cpp:109 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:361 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:360 msgid "Width" msgstr "Ширина" @@ -8315,23 +8261,23 @@ msgstr "Старт заливки зоны..." msgid "Updating ratsnest..." msgstr "Обновление связей..." -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:330 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:329 msgid "Shape" msgstr "Форма" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:341 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:340 msgid "Angle" msgstr "Угол" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:345 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:344 msgid "Curve" msgstr "Кривая" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:349 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:348 msgid "Segment" msgstr "Отрезок" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:537 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:536 #, c-format msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" msgstr "Графика: %s длина: %s на %s" @@ -8407,7 +8353,7 @@ msgid "Track clearances" msgstr "Зазоры дорожки" #: pcbnew/onleftclick.cpp:248 -msgid "Graphic not authorized on Copper layers" +msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Графика не разрешена на медных слоях" #: pcbnew/onleftclick.cpp:272 @@ -8415,72 +8361,73 @@ msgid "Tracks on Copper layers only " msgstr "Дорожки только на медных слоях" #: pcbnew/onleftclick.cpp:371 -msgid "Dimension not authorized on Copper layers" +msgid "Dimension not allowed on Copper layers" msgstr "Размерные линии не разрешены на медных слоях" -#: pcbnew/class_pad.cpp:527 +#: pcbnew/class_pad.cpp:514 msgid "Pad" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/class_pad.cpp:530 +#: pcbnew/class_pad.cpp:517 msgid "Net" msgstr "Цепь" -#: pcbnew/class_pad.cpp:556 +#: pcbnew/class_pad.cpp:543 +#: pcbnew/class_track.cpp:1159 msgid "Drill" msgstr "Отв." -#: pcbnew/class_pad.cpp:564 +#: pcbnew/class_pad.cpp:551 msgid "Drill X / Y" msgstr "Отв. X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:579 +#: pcbnew/class_pad.cpp:566 msgid "X Pos" msgstr "X позиция" -#: pcbnew/class_pad.cpp:582 +#: pcbnew/class_pad.cpp:569 msgid "Y pos" msgstr "Y позиция" -#: pcbnew/class_pad.cpp:587 +#: pcbnew/class_pad.cpp:574 msgid "Length in package" msgstr "Длина в корпусе" -#: pcbnew/class_pad.cpp:699 +#: pcbnew/class_pad.cpp:686 msgid "Oval" msgstr "Овал" -#: pcbnew/class_pad.cpp:702 +#: pcbnew/class_pad.cpp:689 #: pcbnew/class_board_item.cpp:43 msgid "Rect" msgstr "Прямоуг." -#: pcbnew/class_pad.cpp:705 +#: pcbnew/class_pad.cpp:692 msgid "Trap" msgstr "Трап" -#: pcbnew/class_pad.cpp:718 +#: pcbnew/class_pad.cpp:705 msgid "Std" msgstr "Стд" -#: pcbnew/class_pad.cpp:721 +#: pcbnew/class_pad.cpp:708 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:724 +#: pcbnew/class_pad.cpp:711 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/class_pad.cpp:727 +#: pcbnew/class_pad.cpp:714 msgid "Not Plated" msgstr "Без мет." -#: pcbnew/class_pad.cpp:743 +#: pcbnew/class_pad.cpp:730 #, c-format msgid "Pad on %s of %s" msgstr "Конт.пл. на %s из %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:749 +#: pcbnew/class_pad.cpp:736 #, c-format msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "Конт.пл. %s на %s из %s" @@ -8502,8 +8449,9 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Сохранить перечень элементов:" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:83 -msgid "Unable to create file " -msgstr "Не удалось создать файл " +#, c-format +msgid "Unable to create file <%s>" +msgstr "Не удалось создать файл <%s>" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:90 msgid "Id" @@ -8646,12 +8594,11 @@ msgid "Pad inside a keepout area" msgstr "КП внутри области запрета" #: pcbnew/class_zone.cpp:644 -#: pcbnew/class_zone.cpp:927 msgid "Zone Outline" msgstr "Контур зоны" #: pcbnew/class_zone.cpp:651 -#: pcbnew/class_zone.cpp:932 +#: pcbnew/class_zone.cpp:930 msgid "(Cutout)" msgstr "(очертание)" @@ -8672,11 +8619,12 @@ msgid "Keepout" msgstr "Область запрета" #: pcbnew/class_zone.cpp:685 -#: pcbnew/class_zone.cpp:963 +#: pcbnew/class_zone.cpp:960 msgid "Not Found" msgstr "Не найдено" #: pcbnew/class_zone.cpp:693 +#: pcbnew/class_track.cpp:1088 msgid "NetCode" msgstr "Код цепи" @@ -8708,14 +8656,19 @@ msgstr "Штрих.линии" msgid "Corners in DrawList" msgstr "Углов на изображении" -#: pcbnew/class_zone.cpp:935 +#: pcbnew/class_zone.cpp:933 msgid "(Keepout)" msgstr "(Область запрета)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:956 +#: pcbnew/class_zone.cpp:953 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** ПЛАТА НЕ ОПРЕДЕЛЕНА **" +#: pcbnew/class_zone.cpp:964 +#, c-format +msgid "Zone Outline %s on %s" +msgstr "Контур зоны %s на %s" + #: pcbnew/class_board_item.cpp:46 msgid "Bezier Curve" msgstr "Кривая Безье" @@ -8724,31 +8677,6 @@ msgstr "Кривая Безье" msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:259 -#, c-format -msgid "Component \"%s\": module [%s] not found\n" -msgstr "Компонент \"%s\": посадочное место [%s] не найдено\n" - -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:269 -#, c-format -msgid "Component \"%s\": Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" -msgstr "Компонент %s: Не совпадает! Модуль [%s], а в списке цепей [%s]\n" - -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:326 -#, c-format -msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" -msgstr "Модуль [%s]: Конт.пл. [%s] не найдена" - -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:422 -#, c-format -msgid "File <%s> not found, use Netlist for footprints selection" -msgstr "Файл <%s> не найден, используется список цепей для выбора модулей из библиотеки" - -#: pcbnew/netlist_reader_common.cpp:567 -#, c-format -msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" -msgstr "Компонент [%s]: посадочное место <%s> не найдено" - #: pcbnew/tool_modedit.cpp:61 msgid "Select active library" msgstr "Выбрать активную библиотеку" @@ -8869,12 +8797,13 @@ msgstr "Показать текст схематично" msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Показать контуры схематично" -#: pcbnew/class_dimension.cpp:493 -msgid "Dimension" -msgstr "Размер" +#: pcbnew/class_dimension.cpp:492 +#, c-format +msgid "Dimension \"%s\" on %s" +msgstr "Размер \"%s\" on %s" #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:151 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:520 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:521 msgid "Select Output Directory" msgstr "Выбор выходной директории" @@ -8892,8 +8821,8 @@ msgid "Cannot make path relative (target volume different from board file volume msgstr "Не удалось сделать путь относительным (том назначения и том платы различные)!" #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:225 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:262 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:541 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:263 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:542 #, c-format msgid "Unable to create <%s>" msgstr "Не удалось создать <%s>" @@ -8904,40 +8833,40 @@ msgstr "Нет модулей для автоматического размещ #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:238 #, c-format -msgid "Place file: %s\n" -msgstr "Файл размещения: %s\n" +msgid "Place file: <%s>\n" +msgstr "Файл размещения: <%s>\n" #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:240 #, c-format -msgid "Component side place file: %s\n" -msgstr "Файл размещения на стороне компонентов: %s\n" +msgid "Front side (top side) place file: <%s>\n" +msgstr "Файл размещения на лицевой (верхней) стороне: <%s>\n" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:243 -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:273 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:244 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:274 #, c-format msgid "Footprint count %d\n" msgstr "Количество посадочных мест %d\n" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:272 #, c-format -msgid "Copper side place file: %s\n" -msgstr "Файл размещения на обратной стороне: %s\n" +msgid "Back side (bottom side) place file: <%s>\n" +msgstr "Файл размещения на нижней (обратной) стороне: <%s>\n" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:281 #, c-format msgid "Full footprint count %d\n" msgstr "Всего посадочных мест %d\n" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:534 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:535 #, c-format msgid "" "Module report file created:\n" -"%s" +"<%s>" msgstr "" "Файл отчета о модулях создан:\n" -"%s" +"<%s>" -#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:536 +#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:537 msgid "Module Report" msgstr "Отчет о модулях" @@ -8949,100 +8878,146 @@ msgstr "Не удалось удалить ОБОЗНАЧЕНИЕ!" msgid "Cannot delete VALUE!" msgstr "Не удалось удалить ЗНАЧЕНИЕ!" -#: pcbnew/class_track.cpp:164 -#: pcbnew/class_track.cpp:1047 +#: pcbnew/netlist_reader.cpp:312 +#, c-format +msgid "Cannot open file %s for reading." +msgstr "Не удалось открыть файл %s для чтения." + +#: pcbnew/netlist_reader.cpp:410 +#, c-format +msgid "Cannot find component '%s' in footprint assignment file." +msgstr "Не удалось найти компонент '%s' iв файле соответствий компонентов и посадочных мест." + +#: pcbnew/class_track.cpp:165 +#: pcbnew/class_track.cpp:1064 msgid "Zone" msgstr "Зона" -#: pcbnew/class_track.cpp:207 -msgid "Blind/Buried " -msgstr "Слепые/глухие" +#: pcbnew/class_track.cpp:180 +#, c-format +msgid "Zone (%08lX) [%s] on %s" +msgstr "Зона (%08lX) [%s] на %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:209 -msgid "Micro " -msgstr "Микро" +#: pcbnew/class_track.cpp:210 +#, c-format +msgid "Blind/Buried Via %s, net[%s] (%d) on layers %s/%s" +msgstr "Глухое/слепое ПО %s, цепь [%s] (%d) на слоях %s/%s" #: pcbnew/class_track.cpp:212 -msgid "Via" -msgstr "Перех.отв." +#, c-format +msgid "Micro Via %s, Net [%s] (%d) on layers %s/%s" +msgstr "Микро ПО %s, цепь [%s] (%d) на слоях %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:221 -#: pcbnew/class_track.cpp:1531 -msgid "Net:" -msgstr "Цепь:" +#: pcbnew/class_track.cpp:214 +#, c-format +msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" +msgstr "ПО %s цепь [%s] (%d) на слоях %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:977 +#: pcbnew/class_track.cpp:994 msgid "Track Len" msgstr "Длина" -#: pcbnew/class_track.cpp:982 +#: pcbnew/class_track.cpp:999 msgid "Full Len" msgstr "Полная длина" -#: pcbnew/class_track.cpp:985 +#: pcbnew/class_track.cpp:1002 msgid "In Package" msgstr "В корпусе" -#: pcbnew/class_track.cpp:993 +#: pcbnew/class_track.cpp:1010 msgid "NC Name" msgstr "Имя КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:994 +#: pcbnew/class_track.cpp:1011 msgid "NC Clearance" msgstr "Зазор КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:997 +#: pcbnew/class_track.cpp:1014 msgid "NC Width" msgstr "Ширина КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1000 +#: pcbnew/class_track.cpp:1017 msgid "NC Via Size" msgstr "Размер прех.отв. КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1003 +#: pcbnew/class_track.cpp:1020 msgid "NC Via Drill" msgstr "Сверло перех.отв. КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1026 +#: pcbnew/class_track.cpp:1043 msgid "Micro Via" msgstr "Микроперех.отв." -#: pcbnew/class_track.cpp:1031 +#: pcbnew/class_track.cpp:1048 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Слепые/глухие перех.отв." -#: pcbnew/class_track.cpp:1036 +#: pcbnew/class_track.cpp:1053 msgid "Through Via" msgstr "Сквозное перех.отв." -#: pcbnew/class_track.cpp:1043 -#: pcbnew/class_track.cpp:1516 +#: pcbnew/class_track.cpp:1060 msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: pcbnew/class_track.cpp:1110 +#: pcbnew/class_track.cpp:1127 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: pcbnew/class_track.cpp:1135 +#: pcbnew/class_track.cpp:1152 msgid "Diam" msgstr "Диам." -#: pcbnew/class_track.cpp:1146 +#: pcbnew/class_track.cpp:1163 msgid "(Specific)" msgstr "(Особый)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1148 +#: pcbnew/class_track.cpp:1165 msgid "(Default)" msgstr "(По умолчанию)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1161 +#: pcbnew/class_track.cpp:1178 msgid "Segment Length" msgstr "Длина сегмента" -#: pcbnew/class_track.cpp:1532 -msgid "Length:" -msgstr "Длина:" +#: pcbnew/class_track.cpp:1540 +msgid "Not found" +msgstr "Не найдено" + +#: pcbnew/class_track.cpp:1548 +#, c-format +msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" +msgstr "Дорожка %s, цепь [%s] (%d) на слое %s, длина: %s" + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:119 +msgid "Cannot parse time stamp in component section of netlist." +msgstr "Не удалось разобрать штамп времени в секции компонента в списке цепей." + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:129 +msgid "Cannot parse name in component section of netlist." +msgstr "Не удалось разобрать имя в секции компонента в списке цепей." + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:139 +msgid "Cannot parse reference designator in component section of netlist." +msgstr "Не удалось разобрать ссылку в секции компонента в списке цепей." + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:149 +msgid "Cannot parse value in component section of netlist." +msgstr "Не удалось разобрать значение в секции компонента в списке цепей." + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:172 +msgid "Cannot parse pin name in component net section of netlist." +msgstr "Не удалось разобрать имя вывода в секции связей компонента в списке цепей." + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:181 +msgid "Cannot parse net name in component net section of netlist." +msgstr "Не удалось разобрать имя цепи в секции связей компонента в списке цепей." + +#: pcbnew/legacy_netlist_reader.cpp:229 +#, c-format +msgid "Cannot find component '%s' in footprint filter section of netlist." +msgstr "Не удалось найти компонент '%s' в секции посадочных мест в списке цепей." #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:117 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:262 @@ -9070,39 +9045,38 @@ msgstr "Авто" msgid "Zoom " msgstr "Масштаб " -#: pcbnew/xchgmod.cpp:195 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:194 #, c-format -msgid "file %s not found" -msgstr "файл %s не найден" +msgid "file <%s> not found" +msgstr "файл <%s> не найден" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:210 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:325 #, c-format -msgid "Unable to create file %s" -msgstr "Не удалось создать файл %s" +msgid "Change modules %s -> %s (for value = %s)?" +msgstr "Изменить модули %s -> %s (значение = %s)?" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:326 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:332 #, c-format -msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?" -msgstr "Изменить модули <%s> -> <%s> (знач. = %s)?" +msgid "Change modules %s -> %s ?" +msgstr "Изменить модули %s -> %s ?" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:333 -#, c-format -msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?" -msgstr "Изменить модули <%s> -> <%s> ?" - -#: pcbnew/xchgmod.cpp:399 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:398 msgid "Change ALL modules ?" msgstr "Изменить ВСЕ модули ?" -#: pcbnew/xchgmod.cpp:465 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:464 #, c-format -msgid "Change module %s (%s) " -msgstr "Модуля изменен %s (%s) " +msgid "Change module %s (from %s) " +msgstr "Модуль изменен %s (из %s) " -#: pcbnew/xchgmod.cpp:628 +#: pcbnew/xchgmod.cpp:627 msgid "Save Component Files" msgstr "Сохранить файл компонентов" +#: pcbnew/xchgmod.cpp:640 +msgid "Unable to create file " +msgstr "Не удалось создать файл " + #: pcbnew/sel_layer.cpp:230 msgid "Less than two copper layers are being used." msgstr "Используется меньше чем два медных слоя." @@ -9155,23 +9129,23 @@ msgstr "не выбран мастер" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Не удалось загрузить мастер посадочных мест" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:119 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:112 msgid "Net Name" msgstr "Имя цепи" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:115 msgid "Net Code" msgstr "Код цепи" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:161 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:154 msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:165 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:158 msgid "Net Length:" msgstr "Длина цепи:" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:169 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:162 msgid "On Board" msgstr "На плате" @@ -10018,28 +9992,28 @@ msgstr "Удалить модуль %s (значение %s) ?" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:161 #, c-format -msgid "Cannot create footprint library path '%s'." -msgstr "Не удалось создать библиотеку посадочных мест по пути '%s'." +msgid "Cannot create footprint library path <%s>" +msgstr "Не удалось создать библиотеку посадочных мест по пути <%s>." #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:167 #, c-format -msgid "Footprint library path '%s' is read only" -msgstr "Путь библиотеки посадочных мест '%s' доступен только для чтения" +msgid "Footprint library path <%s> is read only" +msgstr "Путь библиотеки посадочных мест <%s> доступен только для чтения" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:196 #, c-format -msgid "cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" -msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s' в библиотечный файл '%s'" +msgid "Cannot rename temporary file <%s> to footprint library file <%s>" +msgstr "Не удалось переименовать временный файл <%s> в библиотечный файл <%s>" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:213 #, c-format -msgid "footprint library path '%s' does not exist" -msgstr "путь библиотека посадочных мест '%s' не существует" +msgid "Footprint library path <%s> does not exist" +msgstr "Путь библиотека посадочных мест <%s> не существует" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:252 #, c-format -msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" -msgstr "в библиотеке '%s' нет посадочного места '%s' для удаления" +msgid "library <%s> has no footprint '%s' to delete" +msgstr "в библиотеке <%s> нет посадочного места '%s' для удаления" #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1058 #, c-format @@ -10051,65 +10025,69 @@ msgstr "неизвестный тип контактной площадки; %d" msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "неизвестный тип атрибута контактной площадки: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1253 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1255 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "неизвестный тип контактной площадки %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1384 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1386 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1635 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1697 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1637 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1699 #, c-format -msgid "Library '%s' is read only" -msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения" +msgid "Library <%s> is read only" +msgstr "Библиотека <%s> доступна только для чтения" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1648 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1650 #, c-format -msgid "Footprint file name '%s' is not valid." -msgstr "Неправильное имя файла посадочных мест '%s'." +msgid "Footprint file name <%s> is not valid." +msgstr "Неправильное имя файла посадочных мест <%s>." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1654 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1656 #, c-format -msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " -msgstr "У Вас нет прав запись и удаление файла '%s'." +msgid "user does not have write permission to delete file <%s> " +msgstr "У Вас нет прав запись и удаление файла <%s>" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1709 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1711 #, c-format -msgid "cannot overwrite library path '%s'" -msgstr "не удалось переписать путь библиотеки '%s'" +msgid "cannot overwrite library path <%s>" +msgstr "не удалось переписать путь библиотеки <%s>" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1734 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1736 #, c-format -msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" -msgstr "У Вас нет прав на удаление директории '%s'" +msgid "user does not have permission to delete directory <%s>" +msgstr "У Вас нет прав на удаление директории <%s>" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1742 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1744 #, c-format -msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" -msgstr "директория библиотеки '%s' содержит неожиданные поддиректории" +msgid "library directory <%s> has unexpected sub-directories" +msgstr "директория библиотеки <%s> содержит неожиданные поддиректории" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1761 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1763 #, c-format -msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" -msgstr "неожиданный файл '%s' найден по пути библиотеки '%s'" +msgid "unexpected file <%s> was found in library path '%s'" +msgstr "неизвестный файл <%s> найден по пути библиотеки '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1779 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1781 #, c-format -msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" -msgstr "библиотеку посадочных мест '%s' не удалось удалить" +msgid "footprint library <%s> cannot be deleted" +msgstr "библиотеку посадочных мест <%s> не удалось удалить" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 +msgid "Dimension" +msgstr "Размер" + +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:130 msgid "PCB Text" msgstr "Текст платы" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:177 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:178 #, c-format -msgid "Pcb Text %s on %s" -msgstr "Текст %s на %s" +msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" +msgstr "Pcb текст \"%s\" на %s" #: pcbnew/specctra_import.cpp:83 msgid "Merge Specctra Session file:" @@ -10202,46 +10180,28 @@ msgstr "Новая ширина:" msgid "Edge Width" msgstr "Толщина контура" -#: pcbnew/netlist_reader_firstformat.cpp:158 -msgid "Some footprints are not found in libraries" -msgstr "Некоторые компоненты не найден в библиотеках" - -#: pcbnew/netlist_reader_firstformat.cpp:282 +#: pcbnew/netlist.cpp:64 #, c-format -msgid "Component [%s] not found" -msgstr "Компонент [%s] не найден" +msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." +msgstr "Не удалось открыть файл списка цепей <%s>." -#: pcbnew/netlist.cpp:81 -#, c-format -msgid "Netlist file %s not found" -msgstr "Файл списка цепей %s не найден" +#: pcbnew/netlist.cpp:65 +msgid "Netlist Load Error." +msgstr "Ошибка загрузки списка цепей." -#: pcbnew/netlist.cpp:129 -#, c-format -msgid "Reading Netlist \"%s\"" -msgstr "Прочитать список цепей \"%s\"" - -#: pcbnew/netlist.cpp:134 -#, c-format -msgid "Using component/footprint link file \"%s\"" -msgstr "Использование файла связей компонентов/посадочных мест \"%s\"" - -#: pcbnew/netlist.cpp:141 -msgid "Using time stamp selection" -msgstr "Использовать выбор по метке времени" - -#: pcbnew/netlist.cpp:179 -msgid "Ok to delete not locked footprints not found in netlist?" -msgstr "ОК для удаления незаблокированных посадочных мест, не найденных в списке цепей?" - -#: pcbnew/netlist.cpp:211 +#: pcbnew/netlist.cpp:120 msgid "No Modules" msgstr "Нет модулей" -#: pcbnew/netlist.cpp:232 +#: pcbnew/netlist.cpp:142 msgid "Components" msgstr "Компоненты" +#: pcbnew/netlist.cpp:211 +#, c-format +msgid "*** Warning: component `%s` footprint <%s> was not found in any libraries. ***\n" +msgstr "*** Предупреждение: компонент `%s` с посадочным местом <%s> не найден в библиотеках. ***\n" + #: pcbnew/dimension.cpp:193 msgid "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" msgstr "Толщина линии текста больше размера текста. Текст может быть нечитаем" @@ -10604,6 +10564,13 @@ msgstr "Удалить вырезанную область" msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Удалить контур зоны" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:713 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:763 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:823 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:879 +msgid "Move" +msgstr "Переместить" + #: pcbnew/onrightclick.cpp:716 #: pcbnew/onrightclick.cpp:825 msgid "Drag" @@ -10715,8 +10682,8 @@ msgstr "Посадочного места '%s' нет в библиотеке '% #: pcbnew/librairi.cpp:56 #, c-format -msgid "Library '%s' exists, OK to replace ?" -msgstr "Библиотека '%s' существует, OK для перезаписи?" +msgid "Library <%s> exists, OK to replace ?" +msgstr "Библиотека <%s> существует, OK для перезаписи?" #: pcbnew/librairi.cpp:57 msgid "Create New Library" @@ -10724,41 +10691,36 @@ msgstr "Создать новую библиотеку" #: pcbnew/librairi.cpp:58 #, c-format -msgid "Ok to delete module '%s' in library '%s'" -msgstr "Ok для удаления модуля '%s' в библиотеке '%s'" +msgid "OK to delete module %s in library <%s>" +msgstr "Ok для удаления модуля %s в библиотеке <%s>" #: pcbnew/librairi.cpp:59 msgid "Import Footprint Module" msgstr "Импорт посад.места модуля:" -#: pcbnew/librairi.cpp:60 -#, c-format -msgid "File '%s' not found" -msgstr "Файл '%s' не найден" - #: pcbnew/librairi.cpp:61 msgid "Not a module file" msgstr "Не является файлом модулей" #: pcbnew/librairi.cpp:62 #, c-format -msgid "Unable to find or load footprint '%s' from lib path '%s'" -msgstr "Не удалось найти или загрузить посадочное место '%s' из библиотеки '%s'" +msgid "Unable to find or load footprint %s from lib path <%s>" +msgstr "Не удалось найти или загрузить посадочное место %s из библиотеки по пути <%s>" #: pcbnew/librairi.cpp:63 #, c-format -msgid "Unable to find or load footprint from path '%s'" -msgstr "Не удалось найти или загрузить посадочное место из '%s'" +msgid "Unable to find or load footprint from path <%s>" +msgstr "Не удалось найти или загрузить посадочное место по пути <%s>" #: pcbnew/librairi.cpp:64 #, c-format -msgid "The footprint library '%s' could not be found in any of the search paths." -msgstr "Файл библиотеки посадочных мест '%s' не найден по всем путям поиска." +msgid "The footprint library <%s> could not be found in any of the search paths." +msgstr "Файл библиотеки посадочных мест <%s> не найден по всем путям поиска." #: pcbnew/librairi.cpp:65 #, c-format -msgid "Library '%s' is read only, not writable" -msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения" +msgid "Library <%s> is read only, not writable" +msgstr "Библиотека <%s> доступна только для чтения" #: pcbnew/librairi.cpp:67 msgid "Export Module" @@ -10774,13 +10736,13 @@ msgstr "Обозначение модуля:" #: pcbnew/librairi.cpp:70 #, c-format -msgid "Module exported to file '%s'" -msgstr "Модуль экспортирован в файл '%s'" +msgid "Module exported to file <%s>" +msgstr "Модуль экспортирован в файл <%s>" #: pcbnew/librairi.cpp:71 #, c-format -msgid "Component '%s' deleted from library '%s'" -msgstr "Компонент '%s' удален из библиотеки '%s'" +msgid "Module %s deleted from library <%s>" +msgstr "Компонент %s удален из библиотеки <%s>" #: pcbnew/librairi.cpp:72 msgid "Module Creation" @@ -10792,8 +10754,8 @@ msgstr " Нет модулей для архивирования!" #: pcbnew/librairi.cpp:76 #, c-format -msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'" -msgstr "Посадочное место '%s' уже есть в библиотеке '%s'" +msgid "Module %s already exists in library <%s>" +msgstr "Компонент %s уже есть в библиотеке <%s>." #: pcbnew/librairi.cpp:77 msgid "No reference, aborted" @@ -10848,9 +10810,10 @@ msgstr "Слой мод." msgid "Seg Layer" msgstr "Слой сегм." -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:267 -msgid "Graphic" -msgstr "Графика" +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:266 +#, c-format +msgid "Graphic (%s) on %s of %s" +msgstr "Графика (%s) на %s от %s" #: pcbnew/muwave_command.cpp:42 msgid "Add Line" @@ -10884,37 +10847,37 @@ msgstr "Экспорт платы OK." msgid "Unable to export, please fix and try again." msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте и попробуйте еще раз." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:891 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:890 #, c-format msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" msgstr "Неподдерживаемый тип DRAWSEGMENT %s" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:907 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:906 msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of " msgstr "Не удалось найти след. сегмент с такой конечной точкой на" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:910 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:909 msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous." msgstr "Исправьте контур платы, он должен быть непрерывным." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:967 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:966 #, c-format -msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." -msgstr "Компонент со значением (номиналом) \"%s\" имеет пустое обозначение." +msgid "Component with value of '%s' has empty reference id." +msgstr "Компонент со значением '%s' имеет пустое обозначение." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:975 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:974 #, c-format -msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." -msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обозначение \"%s\"." +msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'." +msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обозначение '%s'." #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:93 #, c-format msgid "" -"File '%s' is format version: %d.\n" +"File <%s> is format version: %d.\n" "I only support format version <= %d.\n" "Please upgrade Pcbnew to load this file." msgstr "" -"Файл '%s' в формате версии %d.\n" +"Файл <%s> в формате версии: %d.\n" "Поддерживается формат только версии <= %d.\n" "Обновите Pcbnew для загрузки этого файла." @@ -10943,71 +10906,68 @@ msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "дубликат имена класса цепи '%s'" #: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2742 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2777 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2779 #, c-format msgid "" -"invalid float number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" +"invalid float number in file: <%s>\n" +"line: %d, offset: %d" msgstr "" -"неверное float число в\n" -"файле: '%s'\n" -"строка: %d\n" -"смещение: %d" +"неверное число с плавающей точкой в файле: <%s>\n" +"строка: %d, смещение: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2750 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2785 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2751 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2787 #, c-format msgid "" -"missing float number in\n" -"file: '%s'\n" -"line: %d\n" -"offset: %d" +"missing float number in file: <%s>\n" +"line: %d, offset: %d" msgstr "" -"отсутствует float число в\n" -"файле: '%s'\n" -"строка: %d\n" -"смещение: %d" +"отсутствует число с плавающей точкой в файле: <%s>\n" +"строка: %d, смещение: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2833 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2835 #, c-format -msgid "Unable to open file '%s'" -msgstr "Не удалось открыть файл '%s'" +msgid "Unable to open file <%s>" +msgstr "Не удалось открыть файл <%s>" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3984 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2872 +#, c-format +msgid "error writing to file <%s>" +msgstr "ошибка записи в файл <%s>" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3986 msgid "May not load millimeter legacy library file into 'Pcbnew compiled for deci-mils'" msgstr "Невозможно загрузить в миллиметрах библиотечный файл - 'Pcbnew собрана с deci-mils'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3994 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3996 #, c-format -msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" -msgstr "Файл '%s' пустой или не является библиотекой" +msgid "File <%s> is empty or is not a legacy library" +msgstr "Файл <%s> пустой или не является библиотекой" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4107 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4109 #, c-format -msgid "Legacy library file '%s' is read only" -msgstr "Файл библиотеки '%s' доступен только для чтения" +msgid "Legacy library file <%s> is read only" +msgstr "Файл библиотеки <%s> доступен только для чтения" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4127 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4129 #, c-format -msgid "Unable to open or create legacy library file '%s'" -msgstr "Не удалось открыть или создать библиотечный файл '%s'" +msgid "Unable to open or create legacy library file <%s>" +msgstr "Не удалось открыть или создать библиотечный файл <%s>" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4153 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4155 #, c-format -msgid "Unable to rename tempfile '%s' to library file '%s'" -msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s' в библиотечный файл '%s'" +msgid "Unable to rename tempfile <%s> to library file <%s>" +msgstr "Не удалось переименовать временный файл <%s> в библиотечный файл <%s>" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4336 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4338 #, c-format -msgid "library '%s' already exists, will not create anew" -msgstr "библиотека '%s' уже существует, не удалось создать заново" +msgid "library <%s> already exists, will not create a new" +msgstr "библиотека <%s> уже существует, не удалось создать заново" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4363 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4365 #, c-format -msgid "library '%s' cannot be deleted" -msgstr "библиотеку '%s' не удалось удалить" +msgid "library <%s> cannot be deleted" +msgstr "библиотеку <%s> не удалось удалить" #: pcbnew/block.cpp:292 msgid "Block Operation" @@ -11021,10 +10981,6 @@ msgstr "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Сохранить в формате GenCAD" -#: pcbnew/export_gencad.cpp:139 -msgid "Unable to create " -msgstr "Не удалось создать " - #: pcbnew/edit.cpp:640 #: pcbnew/edit.cpp:662 #: pcbnew/edit.cpp:688 @@ -11079,34 +11035,89 @@ msgstr "Добавить граф.линию" msgid "Select rats nest" msgstr "Отобразить связи" -#: pcbnew/class_board.cpp:88 +#: pcbnew/class_board.cpp:90 msgid "This is the default net class." msgstr "Это класс цепей по умолчанию." -#: pcbnew/class_board.cpp:994 +#: pcbnew/class_board.cpp:996 msgid "trackSegm" msgstr "Сегм" -#: pcbnew/class_board.cpp:997 +#: pcbnew/class_board.cpp:999 msgid "Nodes" msgstr "Узлов" -#: pcbnew/class_board.cpp:1000 +#: pcbnew/class_board.cpp:1002 msgid "Nets" msgstr "Цепей" -#: pcbnew/class_board.cpp:1008 +#: pcbnew/class_board.cpp:1010 msgid "Links" msgstr "Связей" -#: pcbnew/class_board.cpp:1011 +#: pcbnew/class_board.cpp:1013 msgid "Connect" msgstr "Соединено" -#: pcbnew/class_board.cpp:1014 +#: pcbnew/class_board.cpp:1016 msgid "Unconnected" msgstr "Не подсоединены" +#: pcbnew/class_board.cpp:2373 +#, c-format +msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" +msgstr "Проверен компонент из списка цепей посадочное место \"%s:%s:%s\".\n" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2390 +#, c-format +msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" +msgstr "Добавлен компонент \"%s:%s\" посадочное место \"%s\".\n" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2395 +#, c-format +msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" +msgstr "Не удалось добавить новый компонент t \"%s:%s\" из-за отсутствия посадочного места \"%s\".\n" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2425 +#, c-format +msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" +msgstr "Замена компонента \"%s:%s\" с посадочным местом \"%s\" с \"%s\".\n" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2432 +#, c-format +msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" +msgstr "Не удалось заменить компонент \"%s:%s\" из-за отсутствия посадочного места \"%s\".\n" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2464 +#, c-format +msgid "Changing footprint \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" +msgstr "Изменено обозначение посадочного места \"%s:%s\" на \"%s\".\n" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2480 +#, c-format +msgid "Changing footprint \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" +msgstr "Изменение посадочного места \"%s:%s\" с \"%s\" на \"%s\".\n" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2497 +#, c-format +msgid "Changing footprint path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" +msgstr "Изменение пути посадочных мест \"%s:%s\" на \"%s\".\n" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2523 +#, c-format +msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" +msgstr "Очистка компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи.\n" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2540 +#, c-format +msgid "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" +msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи с \"%s\" на \"%s\".\n" + +#: pcbnew/class_board.cpp:2578 +#, c-format +msgid "Removing footprint \"%s:%s\".\n" +msgstr "Удаление посадочного места \"%s:%s\".\n" + #: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:55 msgid "Show through vias" msgstr "Показать сквозные перех.отв." @@ -11240,71 +11251,71 @@ msgstr "Всегда скрывать все медные слои кроме а msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Скрыть все медные слои" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:277 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:283 msgid "Front copper layer" msgstr "Верхний медный слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:285 -msgid "An innner copper layer" -msgstr "Внутренний медный слой" - -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:293 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:287 msgid "Back copper layer" msgstr "Нижний медный слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:301 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:291 +msgid "Inner copper layer" +msgstr "Внутренний медный слой" + +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:309 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Клеевой верхний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:302 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:310 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Клеевой нижний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:303 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:311 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Паяльная паста верхний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:304 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:312 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Паяльная паста нижний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:305 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:313 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Шелкография верхний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:306 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:314 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Шелкография нижний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:307 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:315 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Маска верхний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:308 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:316 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Маска нижний слой" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:309 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:317 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Доп.графика" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:310 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:318 msgid "Explanatory comments" msgstr "Доп.комментарии" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:311 -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:312 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:319 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:320 msgid "User defined meaning" msgstr "Значения пользователя" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:313 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:321 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Контур платы" #: pcbnew/pcbplot.cpp:156 #, c-format -msgid "Cannot make %s absolute with respect to %s!" -msgstr "Не удалось сделать %s абсолютным относительно %s!" +msgid "Cannot make <%s> absolute with respect to <%s>!" +msgstr "Не удалось сделать <%s> абсолютным относительно <%s>!" #: pcbnew/pcbplot.cpp:159 #: pcbnew/pcbplot.cpp:180 @@ -11313,8 +11324,8 @@ msgstr "Чертить" #: pcbnew/pcbplot.cpp:171 #, c-format -msgid "Directory %s created.\n" -msgstr "Директория %s создана.\n" +msgid "Directory <%s> created.\n" +msgstr "Директория <%s> создана.\n" #: pcbnew/pcbplot.cpp:179 msgid "Cannot create output directory!" @@ -11335,54 +11346,66 @@ msgid " [new file]" msgstr " [новый файл]" #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:135 msgid "Marker" msgstr "Маркер" #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:102 -msgid "ErrType" -msgstr "Тип ошибки" +#, c-format +msgid "ErrType (%d)- %s:" +msgstr "Тип ошибки (%d)- %s:" + +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:135 +#, c-format +msgid "Marker @(%d,%d)" +msgstr "Маркер @(%d,%d)" #: pcbnew/pad_edition_functions.cpp:200 #, c-format msgid "Delete Pad (module %s %s) " msgstr "Удалить контактную площадку (модуль %s %s) " -#: pcbnew/class_module.cpp:455 +#: pcbnew/class_module.cpp:469 msgid "Last Change" msgstr "Последнее изменение" -#: pcbnew/class_module.cpp:459 +#: pcbnew/class_module.cpp:473 msgid "Netlist path" msgstr "Путь списка цепей" -#: pcbnew/class_module.cpp:482 +#: pcbnew/class_module.cpp:496 msgid "Stat" msgstr "Стат." -#: pcbnew/class_module.cpp:499 +#: pcbnew/class_module.cpp:513 msgid "Virtual" msgstr "Виртуально" -#: pcbnew/class_module.cpp:507 +#: pcbnew/class_module.cpp:521 msgid "Attrib" msgstr "Атрибуты" -#: pcbnew/class_module.cpp:510 +#: pcbnew/class_module.cpp:524 msgid "No 3D shape" msgstr "Нет 3D формы" -#: pcbnew/class_module.cpp:521 +#: pcbnew/class_module.cpp:535 msgid "3D-Shape" msgstr "3D-форма" -#: pcbnew/class_module.cpp:523 -msgid "Doc: " -msgstr "Документация: " +#: pcbnew/class_module.cpp:538 +#, c-format +msgid "Doc: %s" +msgstr "Документация: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:524 -msgid "KeyW: " -msgstr "Ключевое слово: " +#: pcbnew/class_module.cpp:539 +#, c-format +msgid "KeyW: %s" +msgstr "Ключевое слово: %s" + +#: pcbnew/class_module.cpp:699 +#, c-format +msgid "Footprint %s on %s" +msgstr "Посадочное место %s на %s" #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:151 msgid "Duplicate Zone: The outline of the duplicated zone fails DRC check!" @@ -11439,6 +11462,11 @@ msgstr "Читать файл макросов" msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Не удалось преобразовать \"%s\" в целое" +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:235 +#, c-format +msgid "footprint library path <%s> does not exist" +msgstr "путь библиотек посадочных мест <%s> не существует" + #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:356 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:355 #: pcbnew/pcb_parser.cpp:444 @@ -11495,33 +11523,34 @@ msgstr "Контрастный режим отображения" msgid "Copper layer global delete not allowed!" msgstr "Глобальное удаления на медном слое не допустимо!" -#: pcbnew/editedge.cpp:155 -msgid "Delete everything on layer " -msgstr "Удалить всё на слое" +#: pcbnew/editedge.cpp:156 +#, c-format +msgid "Delete everything on layer %s?" +msgstr "Удалить всё на слое %s?" #: pcbnew/class_mire.cpp:221 #, c-format msgid "Target size %s" msgstr "Размер мира %s" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:116 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:117 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Обзор библиотеки посадочных мест" -#: pcbnew/modedit.cpp:93 +#: pcbnew/modedit.cpp:94 #: pcbnew/controle.cpp:204 msgid "Selection Clarification" msgstr "Уточнение выбора" -#: pcbnew/modedit.cpp:148 +#: pcbnew/modedit.cpp:149 msgid "Current footprint changes will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "Текущие изменения посадочного места будут утеряны и эту операцию нельзя откатить. Продолжить?" -#: pcbnew/modedit.cpp:366 +#: pcbnew/modedit.cpp:367 msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgstr "Не удалось найти исходное посад.место на основной плате." -#: pcbnew/modedit.cpp:367 +#: pcbnew/modedit.cpp:368 msgid "" "\n" "Cannot update the footprint" @@ -11529,11 +11558,11 @@ msgstr "" "\n" "Невозможно обновить посадочное место" -#: pcbnew/modedit.cpp:376 +#: pcbnew/modedit.cpp:377 msgid "A footprint source was found on the main board" msgstr "Исходное посад.место найдено на основной плате" -#: pcbnew/modedit.cpp:377 +#: pcbnew/modedit.cpp:378 msgid "" "\n" "Cannot insert this footprint" @@ -11541,11 +11570,11 @@ msgstr "" "\n" "Невозможно вставить это посадочное место" -#: pcbnew/modedit.cpp:851 +#: pcbnew/modedit.cpp:852 msgid "Place anchor" msgstr "Разместить закрепление" -#: pcbnew/modedit.cpp:855 +#: pcbnew/modedit.cpp:856 msgid "Set grid origin" msgstr "Установка начальных координат сетки" @@ -11553,12 +11582,12 @@ msgstr "Установка начальных координат сетки" #, c-format msgid "" "invalid floating point number in\n" -"file: '%s'\n" +"file: <%s>\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"неверное float число в\n" -"файле: '%s'\n" +"неверное число с плавающей точкой в\n" +"файле: <%s>\n" "строка: %d\n" "смещение: %d" @@ -11566,12 +11595,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "missing floating point number in\n" -"file: '%s'\n" +"file: <%s>\n" "line: %d\n" "offset: %d" msgstr "" -"отсутствует float число в\n" -"файле: '%s'\n" +"отсутствует число с плавающей точкой в\n" +"файле: <%s>\n" "строка: %d\n" "смещение: %d" @@ -11592,14 +11621,19 @@ msgstr "Слой '%s' в файле <%s> в строке %d, позиция %d, #: pcbnew/pcb_parser.cpp:1131 #, c-format -msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file %s at line %d, offset %d" -msgstr "дубликат имени класса цепи '%s' в файле %s в строке %d, смещение %d" +msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d" +msgstr "дубликат имени класса цепи '%s' в файле <%s> в строке %d, смещение %d" #: pcbnew/pcb_parser.cpp:1758 #, c-format msgid "cannot handle module text type %s" msgstr "не удалось обработать текст модуля типа %s" +#: pcbnew/kicad_netlist_reader.cpp:252 +#, c-format +msgid "Cannot find component with reference \"%s\" in netlist." +msgstr "Не удалось найти компонент с обозначением \"%s\" в списке цепей." + #: pcbnew/pcbnew.cpp:133 #, c-format msgid "" @@ -11727,6 +11761,10 @@ msgstr "Записан файл платы: " msgid "Failed to create " msgstr "Не удалось создать " +#: pcbnew/muonde.cpp:203 +msgid "Length:" +msgstr "Длина:" + #: pcbnew/muonde.cpp:214 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Заданная длина меньше минимальной" @@ -11812,10 +11850,6 @@ msgstr "Зазор:" msgid "Create Microwave Gap" msgstr "Создать СВЧ зазор" -#: pcbnew/netlist_reader_kicad.cpp:132 -msgid "Netlist error." -msgstr "Ошибка списка цепей." - #: pcbnew/highlight.cpp:56 msgid "Filter Net Names" msgstr "Фильтр имен цепей" @@ -11829,45 +11863,39 @@ msgstr "Фильтр по цепи" msgid "Select Net" msgstr "Выбор цепи" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:156 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:162 msgid "Load Module" msgstr "Загрузить модуль" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:305 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:301 #, c-format -msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'" -msgstr "Посадочное место '%s' не найдено в библиотеке '%s'" +msgid "Footprint %s not found in library <%s>" +msgstr "Посадочное место %s не найдено в библиотеке <%s>" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:354 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:346 #, c-format msgid "PCB footprint library file <%s> not found in search paths." msgstr "Файл библиотеки посадочных мест <%s> не найден" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:378 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:370 #, c-format -msgid "Footprint '%s' not found in any library" -msgstr "Посадочное место '%s' не найдено в библиотеках" +msgid "Footprint %s not found in any library" +msgstr "Посадочное место %s не найдено в библиотеках" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:453 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:510 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:474 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:528 #, c-format msgid "Modules [%d items]" msgstr "Модули [%d шт.]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:467 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:488 msgid "No footprint found" msgstr "Посадочное место не найдено" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:577 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:595 #, c-format -msgid "" -"Footprint library\n" -"'%s' saved as\n" -"'%s'" -msgstr "" -"Библиотека посадочных мест\n" -"'%s' сохранена как\n" -"'%s'" +msgid "Footprint library <%s> saved as <%s>" +msgstr "Библиотека посадочных мест <%s> сохранена как <%s>" #: pcbnew/cross-probing.cpp:63 #, c-format @@ -11993,6 +12021,16 @@ msgstr "Диаметр экстра переходного отверстия msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "экстра диаметр переходного отверстия %d %s > 1 дюйма!
" +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:273 +#, c-format +msgid "Plot: %s OK\n" +msgstr "Черчение: %s OK\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:275 +#, c-format +msgid "** Unable to create %s **\n" +msgstr "** Не удалось создать %s **\n" + #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:25 msgid "Current Module" msgstr "Текущий модуль" @@ -12578,12 +12616,12 @@ msgstr "Дорожка 12" msgid "Global Design Rules" msgstr "Общие правила проектирования" -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:118 #, c-format -msgid "Ok to set footprints orientation to %.1f degrees ?" +msgid "OK to set footprints orientation to %.1f degrees ?" msgstr "Ok для установки ориентации посад.места в %.1f градусов ?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_orient_footprints.cpp:149 msgid "Bad value for footprints orientation" msgstr "Неверное значение ориентации посадочного места" @@ -12711,6 +12749,14 @@ msgstr "Верхняя сторона" msgid "Copper:" msgstr "Медные слои:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 +msgid "Front" +msgstr "Front" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:324 +msgid "Back" +msgstr "Back" + #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:334 msgid "Technical Layers" msgstr "Технические слои" @@ -13078,6 +13124,7 @@ msgid "Text position Y" msgstr "Позиция текста Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:49 msgid "Layer:" msgstr "Слой:" @@ -13107,6 +13154,10 @@ msgstr "Начальная точка X" msgid "Start Point Y" msgstr "Начальная точка Y" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:142 +msgid "Unable to create " +msgstr "Не удалось создать " + #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties.cpp:210 msgid "Tracks, vias and pads are allowed. The keepout is useless" msgstr "Дорожки, ПО и КП уже есть. Область запрета не поможет" @@ -13647,28 +13698,28 @@ msgstr "Масштаб 16" msgid "Use Netclasses values" msgstr "Использовать значение класса цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:502 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Сохранить отчет сверловки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:527 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Файл отчета %s создан\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:544 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:545 msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt" msgstr "Плоттерные файлы HPGL (.plt)|*.plt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:554 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:555 msgid "Gerber files (.pho)|*.pho" msgstr "Файлы Gerber (.pho)|*.pho" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:559 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:560 msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf" msgstr "Файлы чертежей DXF (.dxf)|*.dxf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:27 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:28 msgid "" "Enter a filename if you do not want to use default file names\n" "Can be used only when printing the current sheet" @@ -13676,88 +13727,88 @@ msgstr "" "Введите имя файла, если не желаете использовать имя файла по умолчанию\n" "Может использоваться при печати только текущего листа" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:45 msgid "Copper Layers:" msgstr "Медные слои:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:50 msgid "Technical Layers:" msgstr "Технические слои:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:59 msgid "Print SVG options:" msgstr "Параметры вывода SVG:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:98 msgid "Default pen size" msgstr "Размер пера по умолчанию" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:63 msgid "Selection of the pen size used to draw items which have no pen size specified." msgstr "Выбор толщины пера, используемой для черчения при не установленной толщине в элементе." -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:73 msgid "Print mode" msgstr "Режим печати" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:79 msgid "Full page with frame ref" msgstr "Печать рамки листа" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:79 msgid "Current page size" msgstr "Текущий размер страницы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:79 msgid "Board area only" msgstr "Только область платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:81 msgid "SVG Page Size" msgstr "Размер страницы SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:85 msgid "Print board edges" msgstr "Печать контура платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:87 msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" msgstr "Печать (или нет) слоя контура платы на других слоях" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:91 msgid "Print mirrored" msgstr "Печать зеркально" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:100 msgid "One file per layer" msgstr "Один файл на слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:100 msgid "All in one file" msgstr "Все в одном файле" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:102 msgid "File option:" msgstr "Параметры файла:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:280 msgid "Back side (footprint is mirrored)" msgstr "Обратная сторона (посадочное место зеркально)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:671 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:672 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "Неверный диаметр отв. конт.пл.: отв. больше размера конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:676 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:677 msgid "Error: pad has no layer and is not a mechanical pad" msgstr "Ошибка: контактная площадка без слоя и не механическое отверстие" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:683 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:684 msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Ошибка: контактная площадка не на медном слое, но имеет отверстие" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:687 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:688 msgid "" "For NPTH pad, set pad drill value to pad size value,\n" "if you do not want this pad plotted in gerber files" @@ -13765,27 +13816,27 @@ msgstr "" "Для NPTH площадок, установите размер сверла равным размеру площадки,\n" "если не нужен вывод площадки в файлах Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Неверное значение смещения конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Слишком большое значение размера конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "Incorrect value for pad drill (too small value)" msgstr "Неверное значение отверстия в контактной площадке (очень маленькое)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:721 msgid "Error: only one copper layer allowed for this pad" msgstr "Ошибка: только один медный слой разрешен для этой контактной площадки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Список ошибок установок контактных площадок" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:824 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:825 msgid "Unknown netname, netname not changed" msgstr "Неизвестное имя цепи, изменение не выполнено" @@ -13827,6 +13878,10 @@ msgstr "Элементы для удаления" msgid "Board outlines" msgstr "Контур платы" +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34 +msgid "Drawings" +msgstr "Чертёж" + #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 msgid "Tracks" msgstr "Дорожки" @@ -13871,54 +13926,91 @@ msgstr "Фильтр по слоям" msgid "Current layer:" msgstr "Текущий слой:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:76 -msgid "Project config has changed. Save it ?" +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:80 +msgid "The project configuration has changed. Do you want to save it?" msgstr "Конфигурация проекта изменена. Сохранить ее?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:120 msgid "Select Netlist" msgstr "Выбор файла списка цепей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:146 +msgid "The changes made by reading the netlist cannot be undone. Are you sure you want to read the netlist?" +msgstr "Изменения, совершенные при чтении списка цепей, не удастся отменить. Уверены, что необходимо перечитать список цепей?" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 +#, c-format +msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" +msgstr "Прочитать файл списка цепей \"%s\".\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:158 +#, c-format +msgid "Using component footprint link file \"%s\".\n" +msgstr "Использовать файл связей компонент-посадочное место \"%s\".\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:164 +#, c-format +msgid "Using time stamps to select footprints in file \"%s\".\n" +msgstr "Использовать штамп времени для выбора посадочных мест в файле \"%s\".\n" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 msgid "No modules" msgstr "Нет модулей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:163 -msgid "Netlist file not found!" -msgstr "Файл списка цепей не найден!" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:216 msgid "No duplicate." msgstr "Дубликатов нет." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 msgid "Duplicates:" msgstr "Дубликаты:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:243 msgid "No missing modules." msgstr "Все модули найдены." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:246 msgid "Missing:" msgstr "Отсутствуют:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:262 msgid "No extra modules." msgstr "Все модули в списке цепей." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:265 msgid "Not in Netlist:" msgstr "Нет в списке цепей:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:290 msgid "Too many errors: some are skipped" msgstr "Слишком много ошибок: некоторые пропущены" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:294 msgid "Check Modules" msgstr "Проверка модулей" +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +msgid "Save contents of message window" +msgstr "Сохранить содержимое окна сообщения" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:351 +#, c-format +msgid "Cannot write message contents to file \"%s\"." +msgstr "Не удалось записать содержание сообщений в файл \"%s\"." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:353 +msgid "File Write Error" +msgstr "Ошибка записи файла" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:404 +#, c-format +msgid "" +"Error loading netlist file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ошибка при загрузке файла списка цепей:\n" +"%s" + #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:23 msgid "Graphics:" msgstr "Графика:" @@ -14136,42 +14228,55 @@ msgid "Default thickness:" msgstr "Толщина по умолчанию:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:270 -msgid "Use this attribute for most non smd components" -msgstr "Использовать этот атрибут для большинства не-SMD компонентов" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:272 msgid "" -"Use this attribute for smd components.\n" +"Use this attribute for most non SMD components\n" +"Components with this option are not put in the footprint position list file" +msgstr "" +"Использовать этот атрибут для не-SMD компонентов.\n" +"Компоненты с таким атрибутом не попадут в файл позиций посадочных мест" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:273 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:122 +msgid "" +"Use this attribute for SMD components.\n" "Only components with this option are put in the footprint position list file" msgstr "" -"Использовать этот атрибут для компонентов поверхностного монтажа.\n" -"В файл расположений посадочных мест попадут компонеты только с таким параметром" +"Используйте этот атрибут для SMD компонентов.\n" +"Компоненты только с таким атрибутом попадут в файл позиций посадочных мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:274 -msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)" -msgstr "Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов отображаемых на плате (таких как старый разъем шины ISA PC)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:276 +msgid "" +"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" +"(like a old ISA PC bus connector)" +msgstr "Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов, отображаемых на плате (таких как старый разъем шины ISA PC)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:302 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:147 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Включить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:301 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:304 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:148 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Отключить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:157 msgid "Shape Scale:" msgstr "Масштабирование образа:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:161 msgid "Shape Offset (inch):" msgstr "Смещение образа(дюймы):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:165 msgid "Shape Rotation (degrees):" msgstr "Вращение образа (градусы):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:307 msgid "3D Shape:" msgstr "3D вид:" @@ -14355,8 +14460,8 @@ msgid "No valid layer selected for this item. Please, select a layer" msgstr "Не выбран слой для этого элемента. Выберите, пожалуйста, слой" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:71 -msgid "Ok to delete selected items ?" -msgstr "Ok для удаления выделенного элемента?" +msgid "OK to delete selected items ?" +msgstr "Ok для удаления выделенных элементов?" #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:43 msgid "Properties:" @@ -14383,8 +14488,8 @@ msgid "Timestamp" msgstr "Временная метка" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:27 -msgid "Module Selection:" -msgstr "Выбор модуля:" +msgid "Module Selection" +msgstr "Выбор модуля" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:29 msgid "" @@ -14405,8 +14510,8 @@ msgid "From separate .cmp file" msgstr "Из отдельного .cmp файла" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:35 -msgid "Module Name Source:" -msgstr "Источник имени модуля:" +msgid "Module Name Source" +msgstr "Источник имени модуля" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:37 msgid "" @@ -14429,16 +14534,16 @@ msgid "Change" msgstr "Изменить" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:43 -msgid "Exchange Module:" -msgstr "Заменить модуль:" +msgid "Exchange Module" +msgstr "Замена модуля" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:45 msgid "Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different footprint" msgstr "Оставлять или изменять существующие посад.места, когда список цепей содержит другое посад.место" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:57 -msgid "Bad Tracks Deletion:" -msgstr "Удаление плохих дорожек:" +msgid "Unconnected Tracks" +msgstr "Неподлюченные дорожки" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:59 msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change" @@ -14457,8 +14562,8 @@ msgstr "" "Прим: удаляются только не заблокированные посад.места" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:77 -msgid "Browse Netlist Files" -msgstr "Просмотр файлов списков цепей" +msgid "Open Netlist File" +msgstr "Открыть файл списка цепей" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:80 msgid "Read Current Netlist" @@ -14469,8 +14574,8 @@ msgid "Read the current netlist and update connections and connectivity info" msgstr "Прочитать текущий список цепей и изменить информацию о связях и соединениях" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:86 -msgid "Footprints Test" -msgstr "Тест посад.мест" +msgid "Test Footprints" +msgstr "Тест посадочных мест" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:87 msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints" @@ -14484,7 +14589,15 @@ msgstr "Перестроить все связи" msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)" msgstr "Перестроить все связи (полезно при ручном редактировании имени цепи конт.пл.)" +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:96 +msgid "Save Messages to File" +msgstr "Сохранить сообщения в файл" + #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:111 +msgid "Only report changes in message panel" +msgstr "Только отчет об изменениях в панели сообщений" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:123 msgid "Netlist File:" msgstr "Файл списка цепей:" @@ -14569,6 +14682,14 @@ msgstr "Искать элемент" msgid "Find Marker" msgstr "Искать маркер" +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:120 +msgid "Use this attribute for most non SMD components" +msgstr "Использовать этот атрибут для большинства не-SMD компонентов" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:124 +msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)" +msgstr "Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов отображаемых на плате (таких как старый разъем шины ISA PC)" + #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:62 msgid "Side" msgstr "Сторона" @@ -14940,6 +15061,58 @@ msgstr "соединительный" msgid "Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from Freerouter's layer menus." msgstr "Тип медного слоя для Freerouter-а. Слои питания будут удалены из меню слоев Freerouter's." +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:215 +msgid "Inner2" +msgstr "Inner2" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:242 +msgid "Inner3" +msgstr "Inner3" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:269 +msgid "Inner4" +msgstr "Inner4" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:296 +msgid "Inner5" +msgstr "Inner5" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:323 +msgid "Inner6" +msgstr "Inner6" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:350 +msgid "Inner7" +msgstr "Inner7" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:377 +msgid "Inner8" +msgstr "Inner8" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:404 +msgid "Inner9" +msgstr "Inner9" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:431 +msgid "Inner10" +msgstr "Inner10" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:458 +msgid "Inner11" +msgstr "Inner11" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:485 +msgid "Inner12" +msgstr "Inner12" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:512 +msgid "Inner13" +msgstr "Inner13" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:539 +msgid "Inner14" +msgstr "Inner14" + #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:566 msgid "Inner15" msgstr "Inner15" @@ -15146,6 +15319,10 @@ msgstr "URL сайта FreeRouting.net" msgid "Help" msgstr "Справка" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 +msgid "Net:" +msgstr "Цепь:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:61 msgid "Net Filtering" msgstr "Фильтр по цепям" @@ -15414,8 +15591,8 @@ msgid "Cells." msgstr "Ячеек." #: pcbnew/autorouter/autoplac.cpp:651 -msgid "Ok to abort?" -msgstr "Ok для прерывания?" +msgid "OK to abort?" +msgstr "Ok для прекращения?" #: pcbnew/autorouter/solve.cpp:302 msgid "Abort routing?" @@ -15531,14 +15708,14 @@ msgid "Degree" msgstr "Градус" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:100 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:362 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:433 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:377 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:453 msgid "Ohm" msgstr "Ом" #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:101 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:93 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:107 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:96 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:111 msgid "KOhm" msgstr "кОм" @@ -15570,7 +15747,7 @@ msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Этот стабилизатор уже есть в списке. Прервано" #: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:321 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:220 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:228 msgid "Remove Regulator" msgstr "Удалить стабилизатор" @@ -15591,7 +15768,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "Ошибка файла." #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:113 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:600 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:623 msgid "Er" msgstr "Er" @@ -15600,7 +15777,7 @@ msgid "Epsilon R: substrate relative dielectric constant" msgstr "Epsilon R: относительная диэлектрическая проницаемость подложки" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:116 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:610 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:634 msgid "TanD" msgstr "TanD" @@ -15609,7 +15786,7 @@ msgid "Tangent delta: dielectric loss factor." msgstr "Тангенс угла потерь в диэлектрике." #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:620 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:645 msgid "Rho" msgstr "Rho" @@ -15618,7 +15795,7 @@ msgid "Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor (Oh msgstr "Электрическое сопротивление или погонное сопротивление проводника (Ом*метр)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:128 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:719 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:751 msgid "Frequency" msgstr "Частота" @@ -15670,9 +15847,18 @@ msgstr "Потери диэлектрика" msgid "Skin Depth" msgstr "Глубина проникновения" +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:142 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:179 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:211 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:348 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:658 +msgid "H" +msgstr "H" + #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:644 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:671 msgid "H_t" msgstr "H_t" @@ -15686,7 +15872,7 @@ msgstr "Высота до экрана" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:213 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:656 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:684 msgid "T" msgstr "T" @@ -15700,7 +15886,7 @@ msgstr "Толщина полоска" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:148 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:668 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:697 msgid "Rough" msgstr "Rough" @@ -15712,7 +15898,7 @@ msgstr "Шероховатость проводника" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:150 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:246 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:279 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:680 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:710 msgid "Mur" msgstr "Mur" @@ -15728,7 +15914,7 @@ msgstr "Относительная проницаемость подложки" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:320 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:355 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:383 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:692 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:723 msgid "MurC" msgstr "MurC" @@ -15990,40 +16176,40 @@ msgstr "" msgid "Write Data File Errror" msgstr "Ошибка записи файла" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:59 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1104 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:61 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1150 msgid "Formula" msgstr "Формула" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:61 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:63 msgid "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" msgstr "Vout = Vref * (R1 + R2) / R2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:86 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1054 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:88 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1096 msgid "R1" msgstr "R1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:100 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1065 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:103 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1108 msgid "R2" msgstr "R2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:114 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:118 msgid "Vout" msgstr "Vout" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:121 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:137 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:126 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:143 msgid "V" msgstr "V" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:128 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:133 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:36 msgid "Vref" msgstr "Vref" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:135 msgid "" "The internal reference voltage of the regulator.\n" "Should not be 0." @@ -16031,21 +16217,21 @@ msgstr "" "Внутреннее опорное напряжение стабилизатора.\n" "Не должно быть равно 0." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:144 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:150 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:60 msgid "Iadj" msgstr "Iadj" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:146 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:152 msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current." msgstr "Только для 3-х выводных стабилизаторов, ток регулирующего вывода." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:153 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:160 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:67 msgid "uA" msgstr "мкА" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:162 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:169 msgid "" "Type of the regulator.\n" "There are 2 types:\n" @@ -16057,65 +16243,65 @@ msgstr "" "- стабилизатор с выделенным выводом для регулировки напряжения,\n" "- 3-х выводной стабилизатор." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:166 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:173 msgid "Standard Type" msgstr "Стандартный тип" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:166 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:173 msgid "3 Terminal Type" msgstr "3-х выводной тип" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:178 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1036 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:185 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1078 msgid "Calculate" msgstr "Расчитать" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:182 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:189 msgid "Regulator" msgstr "Стабилизатор" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:189 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:196 msgid "Regulators data file:" msgstr "Файл стабилизаторов:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:191 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:198 msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." msgstr "Имя файла для сохранения известных параметров регуляторов." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:210 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:218 msgid "Edit Regulator" msgstr "Редактировать стабилизатор" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:211 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:219 msgid "Edit the current selected regulator." msgstr "Редактирование выбранного стабилизатора." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:215 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:223 msgid "Add Regulator" msgstr "Добавить стабилизатор" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:224 msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "Добавить новый элемент в текущий список доступных стабилизаторов" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:221 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:229 msgid "Remove an item from the current list of available regulators" msgstr "Удалить элемент из текущего списка доступных стабилизаторов" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:231 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:239 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:242 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:250 msgid "Regulators" msgstr "Регуляторы" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:986 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1025 msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:250 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:258 msgid "" "Valid max values:\n" "35A for external traces and 17.5A for internal.\n" @@ -16127,160 +16313,160 @@ msgstr "" "400mil ширина.\n" "Максимальное превышение температуры 100 град.C." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:262 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:270 msgid "Current" msgstr "Ток" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:269 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:278 msgid "A" msgstr "A" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:273 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:282 msgid "Temperature rise" msgstr "Превышение температуры" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:280 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:290 msgid "deg C" msgstr "град.C" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:294 msgid "Cu thickness" msgstr "Толщина меди" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:296 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:307 msgid "Conductor length" msgstr "Длина проводника" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:324 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:336 msgid "Tracks Caracteristics (External Layers):" msgstr "Характеристики проводника (внешние слои):" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:332 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:403 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:344 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:420 msgid "Required trace width" msgstr "Требуемая ширина линии" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:344 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:415 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:357 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:433 msgid "Cross-section area" msgstr "Площадь поперечного сечения" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:351 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:422 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:365 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:441 msgid "mm ^ 2" msgstr "кв.мм." -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:355 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:426 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:369 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:445 msgid "Resistance" msgstr "Сопротивление" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:366 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:437 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:381 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:457 msgid "Voltage drop" msgstr "Падение напряжения" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:373 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:444 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:389 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:465 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:43 msgid "Volt" msgstr "Вольт" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:377 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:448 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:393 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:469 msgid "Loss" msgstr "Потери" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:384 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:455 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:401 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:477 msgid "Watt" msgstr "Ватт" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:395 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:412 msgid "Tracks Caracteristics (Internal Layers):" msgstr "Характеристики проводника (внутренние слои):" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:488 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:510 msgid "Voltage > 500V:" msgstr "Напряжение > 500В:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:495 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:518 msgid "Update Values" msgstr "Обновить значения" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:504 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:527 msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" msgstr "Примечание: значения как минимальные значения (из IPC 2221)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:523 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:546 msgid "B1" msgstr "B1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:524 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:547 msgid "B2" msgstr "B2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:525 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:548 msgid "B3" msgstr "B3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:526 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 msgid "B4" msgstr "B4" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:527 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:550 msgid "A5" msgstr "A5" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:528 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:551 msgid "A6" msgstr "A6" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:552 msgid "A7" msgstr "A7" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:536 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:559 msgid "0 ... 15V" msgstr "0 ... 15В" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:537 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:560 msgid "16 ... 30V" msgstr "16 ... 30В" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:538 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:561 msgid "31 ... 50V" msgstr "31 ... 50В" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:539 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 msgid "51 ... 100V" msgstr "51 ... 100В" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:540 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:563 msgid "101 ... 150V" msgstr "101 ... 150В" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:541 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:564 msgid "151 ... 170V" msgstr "151 ... 170В" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:565 msgid "171 ... 250V" msgstr "171 ... 250В" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:543 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:566 msgid "251 ... 300V" msgstr "251 ... 300В" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:544 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:567 msgid "301 ... 500V" msgstr "301 ... 500В" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:545 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:568 msgid " > 500V" msgstr " > 500В" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:554 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:577 msgid "" "* B1 - Internal Conductors\n" "* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n" @@ -16298,282 +16484,282 @@ msgstr "" "* A6 - Внешние компоненты пайка/выводы, без покрытия\n" "* A7 - Внешние компоненты пайка/выводы, с конформным покрытием (любая высота)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:565 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:588 msgid "Electrical Spacing" msgstr "Электрический зазор" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:596 msgid "Microstrip Line" msgstr "Микрополосковые линии" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:596 msgid "Coplanar wave guide" msgstr "Копланарный волновод" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:596 msgid "Grounded Coplanar wave guide" msgstr "Заземленный копланарный волновод" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:596 msgid "Rectangular Waveguide" msgstr "Прямоугольный волновод" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:596 msgid "Coaxial Line" msgstr "Коаксиальная линия" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:596 msgid "Coupled Microstrip Line" msgstr "Связанная микрополосковая линия" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:596 msgid "Stripline" msgstr "Полосковая линия" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:596 msgid "Twisted Pair" msgstr "Витая пара" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:575 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 msgid "Transmission Line Type:" msgstr "Тип линии передачи:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:592 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:615 msgid "Substrate Parameters" msgstr "Параметры подложки:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:622 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:647 msgid "Specific resistance in ohms * meters" msgstr "Удельное сопротивления в Ом/метр" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:711 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:743 msgid "Component Parameters:" msgstr "Параметры компонента:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:744 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:777 msgid "Physical Parameters" msgstr "Физические параметры:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:755 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:788 msgid "Prm1" msgstr "Prm1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:770 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:804 msgid "prm2" msgstr "prm2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:785 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:820 msgid "prm3" msgstr "prm3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:818 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:854 msgid "Analyze" msgstr "Анализ" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:821 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:857 msgid "Synthetize" msgstr "Синтез" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:834 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:870 msgid "Electrical Parameters:" msgstr "Электрические параметры:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:842 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:854 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:878 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:891 msgid "Z" msgstr "Z" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:885 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 msgid "Results:" msgstr "Результаты:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:893 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:897 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:901 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:905 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:909 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:913 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:917 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:921 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:925 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:929 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:933 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:937 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:941 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:945 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:932 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:936 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:940 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:944 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:948 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:952 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:956 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:960 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:964 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:968 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:972 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:976 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:980 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:984 msgid "dummy" msgstr "dummy" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:962 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1001 msgid "TransLine" msgstr "Линия передачи" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:965 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1004 msgid "label" msgstr "СВЧ аттенюаторы" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:970 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1009 msgid "PI" msgstr "П-образный" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:970 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1009 msgid "Tee" msgstr "Т-образный" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:970 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1009 msgid "Bridged Tee" msgstr "Т-образный мост" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:970 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1009 msgid "Resistive Splitter" msgstr "Резистивный делитель" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:972 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1011 msgid "Attenuators:" msgstr "Аттенюаторы:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:994 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1033 msgid "Attenuation" msgstr "Ослабление" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1001 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1041 msgid "dB" msgstr "dB" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1005 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1045 msgid "Zin" msgstr "Zin" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1012 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1023 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1061 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1072 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1083 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1053 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1065 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1104 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1116 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1128 msgid "Ohms" msgstr "Ом" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1016 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1057 msgid "Zout" msgstr "Zout" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1076 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1120 msgid "R3" msgstr "R3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1118 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1164 msgid "RF Attenuators" msgstr "СВЧ аттенюатор" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1169 msgid "10%" msgstr "10%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1169 msgid "5%" msgstr "5%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1169 msgid "2%" msgstr "2%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1169 msgid "1%" msgstr "1%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1169 msgid "0.5%" msgstr "0.5%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1169 msgid "0.25%" msgstr "0.25%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1169 msgid "0.1%" msgstr "0.1%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1123 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1169 msgid "0.05%" msgstr "0.05%" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1154 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1171 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1200 msgid "Tolerance" msgstr "Точность" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1134 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1180 msgid "1st Band" msgstr "1-я полоска" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1138 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1184 msgid "2nd Band" msgstr "2-я полоска" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1142 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1188 msgid "3rd Band" msgstr "3-я полоска" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1146 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1192 msgid "4rd Band" msgstr "4-я полоска" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1150 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1196 msgid "Multiplier" msgstr "Множитель" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1183 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1229 msgid "Color Code" msgstr "Цветовой код" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1196 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1242 msgid "Note: Values are minimal values" msgstr "Примечание: значения как минимальные значения" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1215 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1261 msgid "Class 1" msgstr "Класс 1" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1216 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1262 msgid "Class 2" msgstr "Класс 2" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1217 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1263 msgid "Class 3" msgstr "Класс 3" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1218 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1264 msgid "Class 4" msgstr "Класс 4" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1219 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1265 msgid "Class 5" msgstr "Класс 5" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1220 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1266 msgid "Class 6" msgstr "Класс 6" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1227 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1273 msgid "Lines width" msgstr "Ширина дорожек" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1228 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1274 msgid "Min clearance" msgstr "Мин зазор" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1229 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1275 msgid "Via: (diam - drill)" msgstr "Перех.отв.(диам - сверло)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1230 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1276 msgid "Plated Pad: (diam - drill)" msgstr "Метал.конт.пл.:(диам-сверло)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1231 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1277 msgid "NP Pad: (diam - drill)" msgstr "Неметал.конт.пл.:(диам-сверло)" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1250 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1296 msgid "Board Classes" msgstr "Класс платы" @@ -16750,7 +16936,6 @@ msgid "Library Editor Options" msgstr "Параметры редактора библиотек" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:61 msgid "Component Properties" msgstr "Свойства компонента" @@ -16950,11 +17135,11 @@ msgstr "Заменить модули" msgid "Global Edition of Tracks and Vias" msgstr "Глобальные установки дорожек и переходных отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:48 msgid "Footprint Wizards" msgstr "Мастер посадочных мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.h:72 msgid "Export SVG file" msgstr "Экспорт SVG файла" @@ -16962,10 +17147,256 @@ msgstr "Экспорт SVG файла" msgid "Regulator Parameters" msgstr "Параметры стабилизатора" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:290 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.h:294 msgid "Pcb Calculator" msgstr "Калькулятор для печатных плат" +#~ msgid "Library " +#~ msgstr "Библиотека " + +#~ msgid " loaded" +#~ msgstr "загружена" + +#~ msgid " error!" +#~ msgstr "ошибка!" + +#~ msgid "Failed to create file " +#~ msgstr "Не удалось создать файл " + +#~ msgid "\"?" +#~ msgstr "\"?" + +#~ msgid "\"." +#~ msgstr "\"." + +#~ msgid "" +#~ "Ready\n" +#~ "Working dir: \n" +#~ msgstr "" +#~ "Готово\n" +#~ "Рабочая директория: \n" + +#~ msgid "Create file " +#~ msgstr "Создать файл" + +#~ msgid " error" +#~ msgstr " ошибка" + +#~ msgid "Pin " +#~ msgstr "Вывод" + +#~ msgid "Ref " +#~ msgstr "Ref " + +#~ msgid "Value " +#~ msgstr "Значение" + +#~ msgid "Field " +#~ msgstr "Поле" + +#~ msgid " found" +#~ msgstr " найдено" + +#~ msgid " not found" +#~ msgstr "не найден" + +#~ msgid "name search criteria <" +#~ msgstr "критерий поиска имени <" + +#~ msgid "and " +#~ msgstr "и " + +#~ msgid "key search criteria <" +#~ msgstr "критерий поиска ключевого слова <" + +#~ msgid " (unit %d)" +#~ msgstr " (элемент %d)" + +#~ msgid "Error item %s%s" +#~ msgstr "Ошибка элемента %s%s" + +#~ msgid " (alias of " +#~ msgstr " (псевдоним " + +#~ msgid "Ok to Delete FootprintFilter LIST" +#~ msgstr "Ok для удаления фильтра посадочных мест" + +#~ msgid "Failed to open file " +#~ msgstr "Не удалось открыть файл " + +#~ msgid "on the entire schematic?" +#~ msgstr "на всей схеме?" + +#~ msgid "on the current sheet?" +#~ msgstr "на текущем листе?" + +#~ msgid "the entire schematic?" +#~ msgstr "всей схемы?" + +#~ msgid "the current sheet?" +#~ msgstr "текущего листа?" + +#~ msgid "Use Net Names" +#~ msgstr "Использовать имена цепей" + +#~ msgid "Use Net Numbers" +#~ msgstr "Использовать номера цепей" + +#~ msgid "Could not open file <%>" +#~ msgstr "Не удалось открыть файл <%s>" + +#~ msgid "File <%s> does not appear to be a valid KiCad net list file." +#~ msgstr "Файл <%s> не является файлом списка цепей KiCad." + +#~ msgid "This is normal if you are opening a new netlist file" +#~ msgstr "Это нормально при открытии нового файла списка цепей" + +#~ msgid " <%s> does not appear to be a valid KiCad component link file." +#~ msgstr "" +#~ " <%s> не является правильным файлом соответствия элементов и посадочных " +#~ "мест." + +#~ msgid "KiCad retroannotation files (*.stf)|*.stf" +#~ msgstr "Файлы назначения корпусов KiCad (*.stf)|*.stf" + +#~ msgid "Did not generate new project from template" +#~ msgstr "Не удалось создать новый проект из шаблона" + +#~ msgid "Cancelled new project from template" +#~ msgstr "Отмена создания нового проекта из шаблона" + +#~ msgid "> not found" +#~ msgstr "> не найден" + +#~ msgid "File " +#~ msgstr "Файл " + +#~ msgid "Inner1" +#~ msgstr "Inner1" + +#~ msgid "Adhes_Back" +#~ msgstr "Adhes_Back" + +#~ msgid "Adhes_Front" +#~ msgstr "Adhes_Front" + +#~ msgid "SoldP_Back" +#~ msgstr "SoldP_Back" + +#~ msgid "SoldP_Front" +#~ msgstr "SoldP_Front" + +#~ msgid "SilkS_Back" +#~ msgstr "SilkS_Back" + +#~ msgid "SilkS_Front" +#~ msgstr "SilkS_Front" + +#~ msgid "Mask_Back" +#~ msgstr "Mask_Back" + +#~ msgid "Mask_Front" +#~ msgstr "Mask_Front" + +#~ msgid "Comments" +#~ msgstr "Пояснения" + +#~ msgid "Eco1" +#~ msgstr "Eco1" + +#~ msgid "Eco2" +#~ msgstr "Eco2" + +#~ msgid "PCB_Edges" +#~ msgstr "Контур ПП" + +#~ msgid "Doc File " +#~ msgstr "Doc файл" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " command is " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "команда " + +#~ msgid " of " +#~ msgstr " из " + +#~ msgid " on " +#~ msgstr " на " + +#~ msgid "Component \"%s\": module [%s] not found\n" +#~ msgstr "Компонент \"%s\": посадочное место [%s] не найдено\n" + +#~ msgid "Component \"%s\": Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n" +#~ msgstr "Компонент %s: Не совпадает! Модуль [%s], а в списке цепей [%s]\n" + +#~ msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found" +#~ msgstr "Модуль [%s]: Конт.пл. [%s] не найдена" + +#~ msgid "File <%s> not found, use Netlist for footprints selection" +#~ msgstr "" +#~ "Файл <%s> не найден, используется список цепей для выбора модулей из " +#~ "библиотеки" + +#~ msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" +#~ msgstr "Компонент [%s]: посадочное место <%s> не найдено" + +#~ msgid "Copper side place file: %s\n" +#~ msgstr "Файл размещения на обратной стороне: %s\n" + +#~ msgid "Blind/Buried " +#~ msgstr "Слепые/глухие" + +#~ msgid "Micro " +#~ msgstr "Микро" + +#~ msgid "Via" +#~ msgstr "Перех.отв." + +#~ msgid "file %s not found" +#~ msgstr "файл %s не найден" + +#~ msgid "Unable to create file %s" +#~ msgstr "Не удалось создать файл %s" + +#~ msgid "Some footprints are not found in libraries" +#~ msgstr "Некоторые компоненты не найден в библиотеках" + +#~ msgid "Netlist file %s not found" +#~ msgstr "Файл списка цепей %s не найден" + +#~ msgid "Using time stamp selection" +#~ msgstr "Использовать выбор по метке времени" + +#~ msgid "File '%s' not found" +#~ msgstr "Файл '%s' не найден" + +#~ msgid "Footprint '%s' already exists in library '%s'" +#~ msgstr "Посадочное место '%s' уже есть в библиотеке '%s'" + +#~ msgid "Graphic" +#~ msgstr "Графика" + +#~ msgid "ErrType" +#~ msgstr "Тип ошибки" + +#~ msgid "Netlist error." +#~ msgstr "Ошибка списка цепей." + +#~ msgid "Netlist file not found!" +#~ msgstr "Файл списка цепей не найден!" + +#~ msgid "Bad Tracks Deletion:" +#~ msgstr "Удаление плохих дорожек:" + +#~ msgid "Browse Netlist Files" +#~ msgstr "Просмотр файлов списков цепей" + +#~ msgid "Footprints Test" +#~ msgstr "Тест посад.мест" + #~ msgid " file <" #~ msgstr " файл <" @@ -17428,12 +17859,6 @@ msgstr "Калькулятор для печатных плат" #~ msgid "On Die" #~ msgstr "в чипе" -#~ msgid "Rotate Field" -#~ msgstr "Повернуть поле" - -#~ msgid "Edit Field" -#~ msgstr "Правка поля" - #~ msgid "Footprint " #~ msgstr "Посадочное место" @@ -17473,18 +17898,12 @@ msgstr "Калькулятор для печатных плат" #~ msgid " in library" #~ msgstr " в библиотеке" -#~ msgid "File <%s> not found" -#~ msgstr "Файл <%s> не найден" - #~ msgid "Unable to find or load footprint from lib path '%s'" #~ msgstr "Не удалось найти или загрузить посадочное место из библиотеки '%s'" #~ msgid "Library <%s> not found." #~ msgstr "Библиотека <%s> не найдена." -#~ msgid "Library <%s> already exists." -#~ msgstr "Библиотека <%s> уже существует." - #~ msgid "Save Footprint Library As" #~ msgstr "Сохранить библиотеку как" @@ -17522,9 +17941,6 @@ msgstr "Калькулятор для печатных плат" #~ msgid " Select 1 of %d libraries." #~ msgstr "Выбрать 1 из %d библиотек." -#~ msgid "Unable to create file <%s>" -#~ msgstr "Не удалось создать файл <%s>" - #~ msgid "cannot save footprint library file '%s'" #~ msgstr "не удалось сохранить файл библиотеки посадочных мест '%s'" @@ -17615,9 +18031,6 @@ msgstr "Калькулятор для печатных плат" #~ "Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" #~ "%s с текстом %s." -#~ msgid "Error creating plot file" -#~ msgstr "Ошибка при создании файла чертежа" - #~ msgid "Print Selected" #~ msgstr "Печать выбранного"