diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index bee2e8bbdc..aa9c37cbf0 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "3D 网格 1mm" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:187 msgid "Render Realistic Materials" -msgstr "渲染 Realistic 材料" +msgstr "渲染真实的材质" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:188 msgid "Use all material properties from each 3D model file" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "使用每个 3D 模型文件中的所有材质属性" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:194 msgid "Render Solid Colors" -msgstr "渲染单色" +msgstr "渲染纯色" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195 msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" @@ -559,11 +559,11 @@ msgstr "切换未指定的 3D 模型" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:222 msgid "Toggle 3D models for 'unspecified' type components" -msgstr "切换 '未指定' 型元件的 3D 模型" +msgstr "切换 '未指定' 类型的元件的 3D 模型" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:228 msgid "Toggle 3D models not in pos file" -msgstr "切换不在 pos 文件中的 3D 模型" +msgstr "切换不在位置文件(pos)中的 3D 模型" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:233 msgid "Show Model Bounding Boxes" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "切换真实模式" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:242 msgid "Toggle board body display" -msgstr "切换电路板显示" +msgstr "切换电路板本体显示" #: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:246 msgid "Show 3D Axis" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "网格 2:" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:170 common/tool/actions.cpp:480 msgid "Reset Grid Origin" -msgstr "复位网格原点" +msgstr "重置网格原点" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 msgid "Reset Grid Sizes" @@ -5892,7 +5892,7 @@ msgstr "特殊粘贴..." #: common/tool/actions.cpp:175 msgid "Paste item(s) from clipboard with annotation options" -msgstr "使用注释选项从剪贴板粘贴项目" +msgstr "从剪贴板粘贴项目,并提供注释选项" #: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicate" @@ -5900,11 +5900,11 @@ msgstr "创建副本" #: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicates the selected item(s)" -msgstr "创建所选项的副本" +msgstr "创建所选对象的副本" #: common/tool/actions.cpp:192 msgid "Deletes selected item(s)" -msgstr "删除选择项" +msgstr "删除选择对象" #: common/tool/actions.cpp:197 msgid "Interactive Delete Tool" @@ -5916,7 +5916,7 @@ msgstr "删除单击的项目" #: common/tool/actions.cpp:204 msgid "Cycle arc editing mode" -msgstr "循环圆弧编辑模式" +msgstr "在圆弧编辑模式中循环" #: common/tool/actions.cpp:205 msgid "Switch to a different method of editing arcs" @@ -5959,7 +5959,7 @@ msgstr "查找下一个匹配项" #: common/tool/actions.cpp:234 msgid "Find Next Marker" -msgstr "查找下一项标记" +msgstr "查找下一个标记" #: common/tool/actions.cpp:240 msgid "Replace and Find Next" @@ -6044,35 +6044,35 @@ msgstr "缩放至选区大小" #: common/tool/actions.cpp:356 msgid "Cursor Up" -msgstr "向上光标" +msgstr "光标上移" #: common/tool/actions.cpp:362 msgid "Cursor Down" -msgstr "向下光标" +msgstr "光标下移" #: common/tool/actions.cpp:368 msgid "Cursor Left" -msgstr "向左光标" +msgstr "光标左移" #: common/tool/actions.cpp:374 msgid "Cursor Right" -msgstr "向右光标" +msgstr "光标右移" #: common/tool/actions.cpp:381 msgid "Cursor Up Fast" -msgstr "快速向上光标" +msgstr "快速上移光标" #: common/tool/actions.cpp:387 msgid "Cursor Down Fast" -msgstr "快速向下光标" +msgstr "快速下移光标" #: common/tool/actions.cpp:393 msgid "Cursor Left Fast" -msgstr "快速向左光标" +msgstr "快速左移光标" #: common/tool/actions.cpp:399 msgid "Cursor Right Fast" -msgstr "快速向右光标" +msgstr "快速右移光标" #: common/tool/actions.cpp:405 msgid "Click" @@ -6168,7 +6168,7 @@ msgstr "使用 inch 作为单位" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:91 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1325 msgid "Mils" -msgstr "密尔" +msgstr "Mils" #: common/tool/actions.cpp:502 msgid "Use mils" @@ -6219,7 +6219,7 @@ msgstr "始终显示光标" #: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Display crosshairs even in selection tool" -msgstr "即使在选择工具中也显示十字线" +msgstr "即使在选择工具中也显示十字光标" #: common/tool/actions.cpp:545 msgid "Full-Window Crosshairs" @@ -6243,7 +6243,7 @@ msgstr "非活动图层视图模式 (三种状态)" #: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" -msgstr "在正常、暗显和隐藏三种状态之间循环非活动图层" +msgstr "非活动图层在正常、暗显和隐藏三种状态之间循环" #: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Draw Bounding Boxes" @@ -7148,7 +7148,7 @@ msgstr "筛选的封装" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" -msgstr "应用,保存原理图并继续" +msgstr "应用、保存原理图并继续" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" @@ -7657,7 +7657,7 @@ msgstr "仅当前原理图页" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:184 msgid "Selection" -msgstr "选择" +msgstr "选中对象" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:51 msgid "Recurse into subsheets" @@ -7725,7 +7725,7 @@ msgstr "(文件缺失)" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." -msgstr "所选的材料表生成器脚本 %s 无法被找到。" +msgstr "所选的BOM生成器脚本 %s 无法被找到。" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format @@ -7738,17 +7738,17 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"搜索到:\n" -"%s\n" -"%s" +"搜索:\n" +"\t%s\n" +"\t%s" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." -msgstr "生成材料表 (BOM) 需要一张完全注释的原理图。" +msgstr "生成物料清单 (BOM) 需要一张完全注释的原理图。" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 msgid "Generator nickname:" -msgstr "生成别称:" +msgstr "生成器别名:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" @@ -7757,7 +7757,7 @@ msgstr "添加生成器" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname '%s' already in use." -msgstr "别名 \"%s\" 已经被占用了。" +msgstr "别名 ‘%s’ 已经被使用。" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 #: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:769 @@ -7766,7 +7766,7 @@ msgstr "生成器文件" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." -msgstr "找不到生成器文件名。" +msgstr "找不到生成器文件。" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 msgid "Bill of Materials Generation Help" @@ -7807,7 +7807,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings" -msgstr "重置 BOM 生成器脚本到默认设置" +msgstr "重置列表中的 BOM 生成器脚本到默认设置" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 msgid "Bill of Materials" @@ -7897,10 +7897,10 @@ msgid "" msgstr "" "# 1. 摘要\n" "\n" -"BOM 工具创建了一个 BOM,列出了设计中的所有元件。\n" +"BOM 工具创建了一个 BOM,其中列出了设计中的所有元件。\n" "\n" -"该工具使用一个外部脚本来生成一个所需输出格式的 BOM。选择一个不同的脚本可以改" -"变 BOM 的格式。\n" +"该工具使用外部脚本以所需的输出格式生成 BOM。 选择不同的脚本会更改 BOM 的格" +"式。\n" "\n" "在原理图编辑器手册中对生成 BOM 有更详细的描述。\n" "\n" @@ -7911,7 +7911,7 @@ msgstr "" "\n" "点击 **生成** 按钮,用选定的生成器创建一个 BOM 文件。\n" "\n" -"默认设置提供了几个生成器脚本选项,尽管一些额外的脚本已随 KiCad 安装,并可通" +"默认设置提供了几个生成器脚本选项,还有一些额外的脚本已随 KiCad 安装,并可通" "过 **+** 按钮添加到列表中。\n" "\n" "**注意:** 在 Windows 上,有一个额外的选项 **显示控制台窗口**。当该选项未被选" @@ -7925,12 +7925,12 @@ msgstr "" "底部输入的命令行运行 BOM 生成器脚本。\n" "\n" "命令行格式接受文件名的参数。每个格式化参数都被替换成项目特定的路径或文件名。" -"支持的格式化参数有。\n" +"支持的格式化参数有:\n" "\n" " * `%I`:中间网表文件的绝对路径和文件名,它是 BOM 生成器的输入。\n" " * `%O`:输出 BOM 文件的绝对路径和文件名(没有文件扩展名)\n" " * `%B`:输出 BOM 文件的基本文件名(没有文件扩展名)。\n" -" * `%P`:项目目录的绝对路径,没有尾部斜线。\n" +" * `%P`:工程目录的绝对路径,没有尾部斜线。\n" "\n" "**注意:** `%O` 输出文件参数不包括文件扩展名。KiCad 将尝试在命令行中自动添加" "一个适当的扩展名,但可能需要手动添加扩展名。\n" @@ -11176,7 +11176,7 @@ msgstr "数量" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:758 msgid "Group By" -msgstr "分组依据" +msgstr "分组" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1032 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1260 @@ -11228,11 +11228,11 @@ msgstr "删除字段…" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" -msgstr "分组符号" +msgstr "符号分组" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" -msgstr "根据公共属性对符号进行分组" +msgstr "根据共有属性对符号进行分组" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 msgid "Export as CSV..." @@ -16713,23 +16713,23 @@ msgstr "SPICE 中的仿真电路" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Opens the datasheet in a browser" -msgstr "在浏览器中打开数据表" +msgstr "在浏览器中打开数据手册" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 msgid "Create Corner" -msgstr "创建拐角" +msgstr "创建转角" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 msgid "Create a corner" -msgstr "建立拐角" +msgstr "建立转角" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 msgid "Remove Corner" -msgstr "移除拐角" +msgstr "移除转角" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 msgid "Remove corner" -msgstr "移除拐角" +msgstr "移除转角" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:87 msgid "Select Node" @@ -16737,7 +16737,7 @@ msgstr "选择节点" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:87 msgid "Select a connection item under the cursor" -msgstr "选择光标下的连接项" +msgstr "选择光标下的连接对象" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:92 msgid "Select Connection" @@ -16749,7 +16749,7 @@ msgstr "选择完整的连接" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 msgid "Save Library As..." -msgstr "将库保存为 ......" +msgstr "将库另存为 ......" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:122 msgid "Save the current library to a new file." @@ -16777,7 +16777,7 @@ msgstr "创建副本" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:137 msgid "Make a copy of the selected symbol" -msgstr "制作所选符号的副本" +msgstr "创建所选符号的副本" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:142 msgid "Rename Symbol..." @@ -16887,7 +16887,7 @@ msgid "" msgstr "" "同步引脚模式\n" "启用后将所有变更(引脚编号除外)传播到其他单元。\n" -"对于有可互换单元的多单元部件默认启用。" +"对于有可互换单元的多单元元件默认启用。" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" @@ -17151,7 +17151,7 @@ msgstr "属性..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:430 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 msgid "Displays item properties dialog" -msgstr "显示项属性对话框" +msgstr "显示对象属性对话框" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:436 msgid "Edit Reference Designator..." @@ -17176,7 +17176,7 @@ msgstr "编辑封装..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:448 msgid "Displays footprint field dialog" -msgstr "显示封装字段对话框" +msgstr "显示封装对话框" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:454 msgid "Autoplace Fields" @@ -17220,7 +17220,7 @@ msgstr "关联网络类..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" -msgstr "将网络类分配给匹配模式的网络" +msgstr "将网络类分配给模式匹配的网络" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "De Morgan Conversion" @@ -17256,7 +17256,7 @@ msgstr "将现有项目更改为标签" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Directive Label" -msgstr "修改为标识符标签" +msgstr "更改为标识符标签" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a directive label" @@ -17264,7 +17264,7 @@ msgstr "将现有项目更改为标识符标签" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change to Hierarchical Label" -msgstr "修改为层次标签" +msgstr "更改为层次标签" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change existing item to a hierarchical label" @@ -17272,7 +17272,7 @@ msgstr "将现有项目更改为层次标签" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Global Label" -msgstr "修改为全局标签" +msgstr "更改为全局标签" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a global label" @@ -17280,7 +17280,7 @@ msgstr "将现有项目更改为全局标签" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Text" -msgstr "改为注释文字" +msgstr "更改为文本" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a text comment" @@ -17288,7 +17288,7 @@ msgstr "将现有项目更改为文本注释" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text Box" -msgstr "改为文本框" +msgstr "更改为文本框" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text box" @@ -17352,7 +17352,7 @@ msgstr "选择要调整的值" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 msgid "Highlight net under cursor" -msgstr "在光标下高亮网络" +msgstr "高亮光标下的网络" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:582 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Clear Net Highlighting" @@ -17421,7 +17421,7 @@ msgstr "批注原理图..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" -msgstr "填写原理图符号位号" +msgstr "批注原理图符号位号" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:632 msgid "Schematic Setup..." @@ -17437,7 +17437,7 @@ msgstr "编辑图纸页码..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" -msgstr "编辑当前或选定图框的页码" +msgstr "编辑当前或选定图纸的页码" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 msgid "Rescue Symbols..." @@ -17455,7 +17455,7 @@ msgstr "重新映射旧库符号..." msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" -msgstr "将旧图中旧原理图中的库符号引用重新映射到符号库表" +msgstr "将旧原理图中的库符号引用重新映射到符号库表" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Export Drawing to Clipboard" @@ -17463,7 +17463,7 @@ msgstr "将绘图导出到剪贴板" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" -msgstr "将当前图框的绘图导出到剪贴板" +msgstr "将当前原理图页的绘图导出到剪贴板" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:660 msgid "Switch to PCB Editor" @@ -17479,7 +17479,7 @@ msgstr "导出网表..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:665 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" -msgstr "导出包含某种格式的网表的文件" +msgstr "导出某种格式的网表的文件" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:670 msgid "Generate BOM..." @@ -17510,7 +17510,7 @@ msgid "" "Create a new symbol library using the symbols used in the schematic\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -"使用原理图中使用的符号创建一个新的符号库\n" +"用原理图中使用的符号创建一个新的符号库\n" " (如果库已经存在,它将被替换)" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 @@ -17564,7 +17564,7 @@ msgstr "显示排除的电气规则检查违规的记号" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 eeschema/tools/ee_actions.cpp:734 msgid "Line Mode for Wires and Buses" -msgstr "导线和总线的线模式" +msgstr "导线和总线的走线模式" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 msgid "Draw and drag at any angle" @@ -17572,13 +17572,13 @@ msgstr "任意角度绘制和拖动" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" -msgstr "将绘图和拖动限制为水平或垂直运动" +msgstr "将绘图和拖动限制为水平或垂直" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:729 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" -msgstr "将绘图和拖动限制为水平、垂直或 45 度角运动" +msgstr "将绘图和拖动限制为水平、垂直或 45 度角" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:734 msgid "Switch to next line mode" @@ -17610,11 +17610,11 @@ msgstr "显示 Python 脚本控制台" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:758 msgid "Change Sheet" -msgstr "修改图框" +msgstr "修改原理图页" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:758 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" -msgstr "对原理图编辑器中所提供图框的内容的更改" +msgstr "在原理图编辑器中更改所提供的原理图页面的内容" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 msgid "Enter Sheet" @@ -17678,7 +17678,7 @@ msgstr "层次化导航器" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" -msgstr "显示或隐藏原理图图纸层次化导航器" +msgstr "显示或隐藏原理图页层次化导航器" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:814 msgid "Add Wire" @@ -17704,7 +17704,7 @@ msgstr "从总线上展开" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:827 msgid "Break a wire out of a bus" -msgstr "断开总线上的连线" +msgstr "从总线上引出一连线" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:840 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1502 msgid "Undo Last Segment" @@ -17763,7 +17763,7 @@ msgstr "移动" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:876 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" -msgstr "移动选择项" +msgstr "移动选中的对象" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:881 msgid "Drag" @@ -18957,7 +18957,7 @@ msgstr "在新层上打开自动检测到的文件。" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:45 msgid "Open Gerber Plot File(s)..." -msgstr "打开 Gerber 绘制文件..." +msgstr "打开 Gerber 绘图文件..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:46 msgid "Open Gerber plot file(s) on a new layer." @@ -18977,7 +18977,7 @@ msgstr "打开 Gerber 工作文件..." #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:58 msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber plot files" -msgstr "打开 Gerber 作业文件及其关联的 Gerber 绘制文件" +msgstr "打开 Gerber 作业文件及其关联的 Gerber 绘图文件" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:63 msgid "Open Zip Archive File..." @@ -20633,11 +20633,11 @@ msgstr "计算器工具" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." -msgstr "运行元件计算,布线宽度计算等。" +msgstr "运行元件计算、布线宽度计算等。" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" -msgstr "编辑图纸边框和工程图明细表" +msgstr "编辑图纸边框和标题栏" #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" @@ -21193,11 +21193,11 @@ msgstr "显示图纸中项目的列表" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 msgid "Page Preview Settings..." -msgstr "图框预览设置..." +msgstr "页面预览设置..." #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 msgid "Edit preview data for page size and title block" -msgstr "编辑图框大小和标题块的预览数据" +msgstr "编辑页面大小和标题栏的预览数据" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:92 msgid "Show title block in preview mode" @@ -21208,7 +21208,7 @@ msgid "" "Show title block in preview mode:\n" "text placeholders will be replaced with preview data." msgstr "" -"在预览模式下显示标题块:\n" +"在预览模式下显示标题栏:\n" "文本占位符将替换为预览数据。" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:99 @@ -21220,7 +21220,7 @@ msgid "" "Show title block in edit mode:\n" "text placeholders are shown as ${keyword} tokens." msgstr "" -"在编辑模式下显示标题块:\n" +"在编辑模式下显示标题栏:\n" "文本占位符显示为 ${keyword} 标记。" #: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:528 @@ -27645,7 +27645,7 @@ msgstr "显示 0 焊盘网络" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:41 msgid "Group by:" -msgstr "分组依据:" +msgstr "分组:" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:48 @@ -29753,7 +29753,7 @@ msgstr "拖动布线段时以 45 度角的方式保持相连的导线。" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:372 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1553 msgid "Drag (free angle)" -msgstr "拖动(自由角度)" +msgstr "拖动(自由角度)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:373 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1554 @@ -36087,7 +36087,7 @@ msgstr "结束布线" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 msgid "Stops laying the current meander." -msgstr "当前转折处停止布线。" +msgstr "停止当前的蛇形线布线" #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:57 msgid "Increase Spacing" @@ -36283,11 +36283,11 @@ msgstr "停止当前布线。" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Place Through Via" -msgstr "放置通孔" +msgstr "放置过孔" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:115 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." -msgstr "添加通孔过孔并结束当前布线." +msgstr "在当前布线的导线末端增加一个通孔过孔。" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:121 msgid "Place Blind/Buried Via" @@ -36295,7 +36295,7 @@ msgstr "放置盲孔或埋孔" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:122 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." -msgstr "添加埋孔或盲孔并结束当前布线." +msgstr "在当前布线的导线末端增加一个盲孔或埋孔。" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Place Microvia" @@ -36303,17 +36303,17 @@ msgstr "放置微孔" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." -msgstr "添加微孔并结束当前布线." +msgstr "在当前布线的导线末端增加一个微孔。" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 msgid "Select Layer and Place Through Via..." -msgstr "选择层并添加通孔..." +msgstr "选择层并添加过孔..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." -msgstr "选择一个图层,然后在当前布线的末尾添加过孔。" +msgstr "选择一个图层,然后在当前布线的导线末尾添加过孔。" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." @@ -36323,7 +36323,7 @@ msgstr "选择层并放置盲/埋孔..." msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." -msgstr "选择一个图层,然后在当前布线的末端添加一个盲孔或埋孔。" +msgstr "选择一个图层,然后在当前布线的导线末端添加一个盲孔或埋孔。" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:153 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." @@ -36332,7 +36332,7 @@ msgstr "选择层并放置微通孔..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:154 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." -msgstr "选择一个图层,然后在当前布线的末尾添加微过孔。" +msgstr "选择一个图层,然后在当前布线的导线末尾添加一个微孔。" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:161 msgid "Custom Track/Via Size..." @@ -36340,19 +36340,19 @@ msgstr "自定义布线/过孔尺寸..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." -msgstr "显示修改导线宽度和过孔尺寸的会话." +msgstr "显示修改导线宽度和过孔尺寸对话框。" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:168 msgid "Switch Track Posture" -msgstr "切换布线形态" +msgstr "切换布线模式" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Switches posture of the currently routed track." -msgstr "切换当前交互式布线的形态。" +msgstr "切换当前交互式布线的模式。" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:175 msgid "Track Corner Mode" -msgstr "导线拐角模式" +msgstr "导线转角模式" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." @@ -37513,7 +37513,7 @@ msgstr "旋转" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1793 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:326 msgid "Change Side / Flip" -msgstr "更改所在面 / 翻转" +msgstr "换面 / 翻转" #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2175 msgid "Move exact" @@ -37640,11 +37640,11 @@ msgstr "从所选内容创建多边形…" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48 msgid "Creates a graphic polygon from the selection" -msgstr "根据所选内容创建图形多边形" +msgstr "从所选内容创建图形多边形" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 msgid "Create Zone from Selection..." -msgstr "从所选创建区域…" +msgstr "从所选创建敷铜区域…" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 msgid "Creates a copper zone from the selection" @@ -37660,11 +37660,11 @@ msgstr "从所选内容创建规则区域" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 msgid "Create Lines from Selection" -msgstr "从所选内容创建图形线" +msgstr "从所选内容创建图形线条" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 msgid "Creates graphic lines from the selection" -msgstr "从所选内容创建图形线" +msgstr "从所选内容创建图形线条" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 msgid "Create Arc from Selection" @@ -37680,7 +37680,7 @@ msgstr "从所选内容创建线路" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73 msgid "Creates tracks from the selected graphic lines" -msgstr "从选定的图形线创建线路" +msgstr "将选中的图形线条转换为布线" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82 msgid "Draw Line" @@ -37772,11 +37772,11 @@ msgstr "添加引线标注" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:170 msgid "Add Filled Zone" -msgstr "添加敷铜区域" +msgstr "添加填充敷铜" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:170 msgid "Add a filled zone" -msgstr "添加敷铜区域" +msgstr "添加填充敷铜" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:176 msgid "Add Vias" @@ -37796,19 +37796,19 @@ msgstr "添加规则区域(禁布区)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:188 msgid "Add a Zone Cutout" -msgstr "添加挖空敷铜" +msgstr "添加敷铜挖空" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:188 msgid "Add a cutout area of an existing zone" -msgstr "添加挖空敷铜" +msgstr "在现有敷铜中添加一个挖空区域" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:194 msgid "Add a Similar Zone" -msgstr "添加相似敷铜" +msgstr "添加相似区域" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:194 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" -msgstr "添加与现有敷铜具有相同设置的敷铜" +msgstr "添加与现有区域具有相同设置的区域" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:200 msgid "Import Graphics..." @@ -37816,7 +37816,7 @@ msgstr "导入图形..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:200 msgid "Import 2D drawing file" -msgstr "导入2D 绘制文件" +msgstr "导入 2D 图形文件" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:206 msgid "Place the Footprint Anchor" @@ -37840,15 +37840,15 @@ msgstr "减小线宽" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:218 msgid "Decrease the line width" -msgstr "减少线宽" +msgstr "减小线宽" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Switch Arc Posture" -msgstr "切换圆弧形态" +msgstr "切换圆弧方式" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:223 msgid "Switch the arc posture" -msgstr "切换圆弧形态" +msgstr "切换圆弧方式" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:228 msgid "Delete Last Point" @@ -37864,7 +37864,7 @@ msgstr "闭合边框" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 msgid "Close the in progress outline" -msgstr "闭合进行中的边界" +msgstr "闭合正在绘制的边框" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 msgid "Show the design rules checker window" @@ -37894,15 +37894,15 @@ msgstr "逐一移动选定的项目" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:281 msgid "Move with Reference" -msgstr "随位号移动" +msgstr "随参考点移动" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:282 msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" -msgstr "移动具有指定精确的选定项目" +msgstr "以指定的起点移动选定的项目。" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:287 msgid "Copy with Reference" -msgstr "带位号复制" +msgstr "带参考点复制" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:288 msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" @@ -37910,11 +37910,11 @@ msgstr "将选定项目及指定的起始点复制到剪贴板" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:294 msgid "Duplicate and Increment" -msgstr "重复和递增" +msgstr "复制和递增" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:295 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" -msgstr "复制选择项目, 增量焊盘编号" +msgstr "复制选择项目, 增加焊盘编号" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Move Exactly..." @@ -37922,7 +37922,7 @@ msgstr "精确移动..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:301 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" -msgstr "精确移动选择项" +msgstr "按精确的位移移动选中的对象" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Create Array..." @@ -37956,7 +37956,7 @@ msgstr "打包并移动封装" msgid "" "Sorts selected footprints by reference, packs based on size and initiates " "movement" -msgstr "根据位号对选定封装进行排序,基于尺寸打包并发起移动" +msgstr "根据参考位置对选定封装进行排序,基于尺寸打包并发起移动" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:355 msgid "Skip item" @@ -37984,15 +37984,15 @@ msgstr "删除整条布线" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:373 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" -msgstr "删除所选项目和铜连接" +msgstr "删除所选项目及其铜连接" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 msgid "Show Footprint Tree" -msgstr "显示封装工作区" +msgstr "显示封装树" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 msgid "Hide Footprint Tree" -msgstr "显示封装工作区" +msgstr "隐藏封装树" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:398 msgid "New Footprint..." @@ -38020,11 +38020,11 @@ msgstr "在编辑器画布上显示选定的轮廓线" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Duplicate Footprint" -msgstr "重复封装" +msgstr "复制封装" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:413 msgid "Make a copy of the selected footprint" -msgstr "制作所选封装的副本" +msgstr "创建所选封装的副本" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:418 msgid "Rename Footprint..." @@ -38059,12 +38059,10 @@ msgid "Import footprint from file" msgstr "从文件导入封装" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -#, fuzzy msgid "Export Footprint..." msgstr "导出封装... (&X)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:448 -#, fuzzy msgid "Export footprint to file" msgstr "将编辑好的封装导出到文件" @@ -38103,7 +38101,7 @@ msgstr "删除未使用的焊盘..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:478 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" -msgstr "移除或恢复通孔焊盘和通孔上未连接的内层" +msgstr "移除或恢复未连接内层的通孔焊盘及过孔" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Assign a different footprint from the library" @@ -38123,7 +38121,7 @@ msgstr "交换层..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:493 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" -msgstr "将布线或绘制从一层移到另一层" +msgstr "将布线或其它对象从一层移到另一层" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:498 msgid "Edit Track & Via Properties..." @@ -38215,7 +38213,7 @@ msgstr "将默认焊盘属性粘贴到选定项" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" -msgstr "将先前复制的属性替换为当前焊盘属性" +msgstr "用之前复制的属性替换当前焊盘的属性" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." @@ -38243,7 +38241,7 @@ msgstr "添加焊盘" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" -msgstr "将焊盘编辑为图形形状" +msgstr "以图形形状编辑焊盘" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:592 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" @@ -38295,7 +38293,7 @@ msgstr "导入网表..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:635 msgid "Read netlist and update board connectivity" -msgstr "读取网络列表并更新电路板连接" +msgstr "读取网表并更新电路板连接" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 msgid "Import Specctra Session..." @@ -38403,11 +38401,11 @@ msgstr "合并敷铜" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:718 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." -msgstr "重复敷铜到层..." +msgstr "复制区域到另一个层..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:718 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" -msgstr "复制敷铜轮廓到不同的层上" +msgstr "将区域轮廓复制到另一个不同的层上" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 msgid "Add Footprint" @@ -38496,7 +38494,7 @@ msgstr "切换最后一个网络高亮" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:795 msgid "Toggle between last two highlighted nets" -msgstr "在最后两个突出显示的网之间切换" +msgstr "在最后两个高亮显示的网络之间切换" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Toggle Net Highlight" @@ -38508,7 +38506,7 @@ msgstr "切换网络高亮" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" -msgstr "高亮选定网络 (s) 中的所有铜项目" +msgstr "高亮选定网络中的所有铜对象" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 msgid "Hide Net in Ratsnest" @@ -38568,7 +38566,7 @@ msgstr "翻转电路板" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:870 msgid "View board from the opposite side" -msgstr "从另一侧查看板" +msgstr "从反面查看板" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:876 msgid "Show Ratsnest" @@ -38594,19 +38592,17 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:891 msgid "Net Color Mode (3-state)" -msgstr "网络颜色视图模式 (三态)" +msgstr "网络颜色视图模式 (三种状态)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:892 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" -msgstr "" -"在下列三种状态间循环:为所有网络使用网络和网络类颜色、仅为飞线使用网络和网络" -"类颜色和不使用网络和网络类颜色" +msgstr "在所有网络,仅飞线以及不显示3种状态下切换使用网络及网络类的颜色。" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Sketch Tracks" -msgstr "布线草图" +msgstr "草图布线" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:897 msgid "Show tracks in outline mode" @@ -38614,7 +38610,7 @@ msgstr "在轮廓模式下显示布线" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:902 msgid "Sketch Pads" -msgstr "焊盘草图" +msgstr "草图焊盘" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:902 msgid "Show pads in outline mode" @@ -38622,7 +38618,7 @@ msgstr "在轮廓模式下显示焊盘" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 msgid "Sketch Vias" -msgstr "过孔草图" +msgstr "草图过孔" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 msgid "Show vias in outline mode" @@ -38678,7 +38674,7 @@ msgstr "循环显示敷铜填充和及它们的轮廓" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:957 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" -msgstr "切换到元件层(顶层铜层)" +msgstr "切换到顶层(F.Cu)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:963 msgid "Switch to Inner layer 1" @@ -38802,7 +38798,7 @@ msgstr "切换到内层 30" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1119 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" -msgstr "切换到底层铜层" +msgstr "切换到底层(B.Cu)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1125 msgid "Switch to Next Layer" @@ -38818,23 +38814,23 @@ msgstr "切换图层" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Switch between layers in active layer pair" -msgstr "在活动图层对中的图层之间切换" +msgstr "在活动的层对中切换层" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Increase Layer Opacity" -msgstr "增大图层不透明度" +msgstr "增加图层不透明度" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Make the current layer less transparent" -msgstr "使当前层不透明" +msgstr "降低当前图层的透明度" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Decrease Layer Opacity" -msgstr "减小图层不透明度" +msgstr "降低图层不透明度" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Make the current layer more transparent" -msgstr "使当前层更加透明" +msgstr "增加当前图层的透明度" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Show Board Statistics" @@ -38851,7 +38847,7 @@ msgstr "间隙解析..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" -msgstr "显示两个选定对象之间活动层的间隙解析" +msgstr "显示活动层上两个选定对象之间的间隙解析" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 msgid "Constraints Resolution..." @@ -38887,51 +38883,51 @@ msgstr "运行各种诊断程序并尝试修复封装" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 msgid "Align to Top" -msgstr "向上对齐" +msgstr "顶端对齐" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1198 msgid "Aligns selected items to the top edge" -msgstr "对齐选择的项到顶边" +msgstr "将所选项目与上边缘对齐" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 msgid "Align to Bottom" -msgstr "向下对齐" +msgstr "底端对齐" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1203 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" -msgstr "对齐选择的项到底边" +msgstr "将所选项目与底部边缘对齐" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 msgid "Align to Left" -msgstr "向左对齐" +msgstr "左对齐" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1208 msgid "Aligns selected items to the left edge" -msgstr "对齐选择的项到左边" +msgstr "将所选项目与左边缘对齐" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Align to Right" -msgstr "向右对齐" +msgstr "右对齐" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "Aligns selected items to the right edge" -msgstr "对齐选择的项到右边" +msgstr "将所选项目与右边缘对齐" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Align to Vertical Center" -msgstr "与垂直中心对齐" +msgstr "垂直居中" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Aligns selected items to the vertical center" -msgstr "将选定的项目垂直居中" +msgstr "将所选项目垂直居中对齐" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Align to Horizontal Center" -msgstr "与水平中心对齐" +msgstr "水平居中" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" -msgstr "将选定的项目水平居中" +msgstr "将所选项目与水平中心对齐" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Distribute Horizontally" @@ -38939,7 +38935,7 @@ msgstr "水平分布" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" -msgstr "所选项沿水平轴分布" +msgstr "所选项目沿水平轴分布" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 msgid "Distribute Vertically" @@ -38947,7 +38943,7 @@ msgstr "垂直分布" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1233 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" -msgstr "所选项沿垂直轴分布" +msgstr "所选项目沿垂直轴分布" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 msgid "Keep arc center, adjust radius" @@ -38969,11 +38965,11 @@ msgstr "切换圆弧编辑模式为保持端点,或保持另一点的方向" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1282 msgid "Position Relative To..." -msgstr "放置到相对位置..." +msgstr "相对...的位置" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" -msgstr "精确移动选择项" +msgstr "将所选对象相对于另一对象的精确位移进行定位" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Select/Expand Connection" @@ -38987,15 +38983,15 @@ msgstr "选择连接或将现有选择扩展到结点、焊盘或整个连接" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1326 msgid "Unroute Selected" -msgstr "取消布线所选项" +msgstr "取消选中对象的布线" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 msgid "Unroutes selected items to the nearest pad." -msgstr "取消将所选项布线到距离最近的焊盘。" +msgstr "取消所选对象到距离最近的焊盘的布线。" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 msgid "Select All Tracks in Net" -msgstr "选择网中的所有布线" +msgstr "选择网络中的所有布线" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." @@ -39007,7 +39003,7 @@ msgstr "取消选择网络中的所有布线" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." -msgstr "取消选择属于同一网的所有布线和过孔。" +msgstr "取消选择属于同一网络的所有布线和过孔。" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 msgid "Select All Unconnected Footprints" @@ -39029,15 +39025,15 @@ msgstr "选择并开始移动每个所选网络上距离最近的未连接封装 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" -msgstr "选择原理图图框中的所有封装和布线" +msgstr "选择原理图页中的所有封装和布线" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" -msgstr "同一层次图框中的项目" +msgstr "同一层次原理图页中的对象" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" -msgstr "选择同一原理图中的所有封装和布线" +msgstr "选择同一原理图页中的所有封装和布线" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1372 msgid "Select on Schematic" @@ -39071,7 +39067,7 @@ msgstr "填充所有敷铜" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Update copper fill of all zones" -msgstr "更新所有敷铜的敷铜填充" +msgstr "更新所有区域的敷铜填充" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Unfill Selected Zone(s)" @@ -39079,7 +39075,7 @@ msgstr "取消填充所选区域" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" -msgstr "从选区(s) 删除铜填充" +msgstr "从选区删除敷铜填充" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:394 msgid "Unfill All Zones" @@ -39087,7 +39083,7 @@ msgstr "取消填充所有敷铜" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 msgid "Remove copper fill from all zones" -msgstr "从所有敷铜移除敷铜填充" +msgstr "从所有区域移除敷铜填充" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1415 msgid "Place Selected Footprints" @@ -39103,7 +39099,7 @@ msgstr "放置板外封装" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" -msgstr "在板敷铜外执行元件的自动放置" +msgstr "在板外区域执行元件的自动放置" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1429 msgid "Route Single Track" @@ -39119,7 +39115,7 @@ msgstr "差分对交互式布线" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1436 msgid "Route differential pairs" -msgstr "布线差分对" +msgstr "差分对布线" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 msgid "Interactive Router Settings..." @@ -39131,11 +39127,11 @@ msgstr "打开交互布线设置" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Differential Pair Dimensions..." -msgstr "差分对标注..." +msgstr "差分对尺寸..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1447 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" -msgstr "打开差分对标注设置" +msgstr "打开差分对尺寸设置" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Router Highlight Mode" @@ -39143,7 +39139,7 @@ msgstr "布线高亮碰撞模式" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1452 msgid "Switch router to highlight mode" -msgstr "将布线切换到高亮模式" +msgstr "将布线切换到高亮碰撞模式" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1457 msgid "Router Shove Mode" @@ -39204,15 +39200,15 @@ msgstr "提交当前段,并从最近的飞线端开始下一段。" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1513 msgid "Attempt Finish" -msgstr "尝试完成" +msgstr "尝试完成布线" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1514 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." -msgstr "试图完成当前布线到最近的飞线端。" +msgstr "尝试完成当前位置到最近飞线端的布线。" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1519 msgid "Route Selected" -msgstr "布线所选项" +msgstr "对选中对象布线" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1520 msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." @@ -39220,15 +39216,15 @@ msgstr "从飞线锚点按顺序布线选中项目。" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1526 msgid "Route Selected From Other End" -msgstr "从另一端布线所选项" +msgstr "从另一端布线所选对象" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1527 msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." -msgstr "从飞线锚点另一端按顺序布线选中项目。" +msgstr "从飞线锚点另一端按顺序布线选中对象。" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1533 msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" -msgstr "尝试完成所选(自动布线)" +msgstr "尝试完成选中的布线(自动布线)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1534 msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." @@ -39237,7 +39233,7 @@ msgstr "按顺序尝试自动布线所选焊盘。" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1540 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." -msgstr "将布线拆分为在光标位置连接的两个段。" +msgstr "将导线在光标位置分割为两个连接的线段。" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1564 msgid "Length Tuning Settings..." @@ -39245,7 +39241,7 @@ msgstr "长度调整设置..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1565 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." -msgstr "设置当前布线项长度调整参数。" +msgstr "设置当前布线的长度调整参数。" #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:226 msgid "Don't show again"