diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 5ef2ba30a8..18913b3e41 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-31 08:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-31 09:04+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-26 08:53+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-26 08:55+0300\n" "Last-Translator: faa \n" "Language-Team: KiCAD russian team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,143 +14,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: /home/faa/Project/kicad-dev\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: bitmap2component\n" -"X-Poedit-SearchPath-1: eeschema\n" -"X-Poedit-SearchPath-2: cvpcb\n" -"X-Poedit-SearchPath-3: kicad\n" -"X-Poedit-SearchPath-4: gerbview\n" -"X-Poedit-SearchPath-5: common\n" -"X-Poedit-SearchPath-6: 3d-viewer\n" -"X-Poedit-SearchPath-7: polygon\n" -"X-Poedit-SearchPath-8: pcbnew\n" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:156 -msgid "Choose Image" -msgstr "Выбор изображение" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:157 -msgid "Image Files " -msgstr "Файлы изображений" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:179 -#, c-format -msgid "Couldn't load image from <%s>" -msgstr "Не удалось загрузить изображение из <%s>" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:272 -msgid "Schematic lib file (*.lib)|*.lib" -msgstr "Файлы библиотеки для eeschema (*.lib)|*.lib" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:273 -msgid "Create a lib file for Eeschema" -msgstr "Создать файл библиотеки для Eeschema" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:287 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:319 -#, c-format -msgid "File %s could not be created" -msgstr "Не удалось создать файл %s" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:303 -msgid "Footprint file (*.mod)|*.mod" -msgstr "Файлы посадочных мест (*.mod)|*.mod" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:304 -msgid "Create a footprint file for PcbNew" -msgstr "Создать файл посадочных мест для PcbNew" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 -msgid "Original Picture" -msgstr "Оригинальное изображение" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29 -msgid "Greyscale Picture" -msgstr "Черно-белое изображение" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32 -msgid "Binary Picture" -msgstr "Бинарное изображение" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:40 -msgid "Bitmap info:" -msgstr "Bitmap инфо:" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:47 -msgid "Size X:" -msgstr "Размер X:" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:51 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:63 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:75 -msgid "0000" -msgstr "0000" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:55 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:67 -msgid "pixels" -msgstr "пикселей" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:59 -msgid "Size Y:" -msgstr "Размер Y:" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:71 -msgid "BPP:" -msgstr "BPP" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:79 -msgid "bits" -msgstr "бит" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:87 -msgid "Load Bitmap" -msgstr "Загрузить Bitmap" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90 -msgid "Export to eeschema" -msgstr "Экспорт в eeschema" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:91 -msgid "" -"Create a library file for Eeschema\n" -"This library contains only one component: logo" -msgstr "" -"Создание файла библиотеки для Eeschema\n" -"Содержит только один компонент: логотип" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:95 -msgid "Export to Pcbnew" -msgstr "Экспорт в Pcbnew" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:96 -msgid "" -"Create a footprint file for PcbNew\n" -"This footprint contains only one footprint: logo" -msgstr "" -"Создание файла посадочного места для PcbNew\n" -"Собержит только одно посадочное место: логотип" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:100 -#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:76 -#: eeschema/libedit.cpp:346 -msgid "Normal" -msgstr "Нормально" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:100 -msgid "Negative" -msgstr "Негативно" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:102 -msgid "Options" -msgstr "Параметры" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:106 -msgid "Threshold Value:" -msgstr "Пороговое значение:" - -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:111 -msgid "Adjust the level to convert the greysvale picture to the binary picture." -msgstr "Подстройка уровня для преобразования в бинарное изображение" +"X-Poedit-SearchPath-0: eeschema\n" +"X-Poedit-SearchPath-1: cvpcb\n" +"X-Poedit-SearchPath-2: kicad\n" +"X-Poedit-SearchPath-3: gerbview\n" +"X-Poedit-SearchPath-4: common\n" +"X-Poedit-SearchPath-5: 3d-viewer\n" +"X-Poedit-SearchPath-6: polygon\n" +"X-Poedit-SearchPath-7: pcbnew\n" +"X-Poedit-SearchPath-8: bitmap2component\n" #: eeschema/libeditframe.cpp:335 msgid "" @@ -548,6 +420,7 @@ msgid "Library browser" msgstr "Просмотр библиотеки" #: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:28 +#: eeschema/sheetlab.cpp:87 msgid "Text:" msgstr "Текст:" @@ -571,6 +444,11 @@ msgstr "Для всех элементов" msgid "Common to convert" msgstr "Для всех обозначений" +#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:76 +#: eeschema/libedit.cpp:346 +msgid "Normal" +msgstr "Нормально" + #: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:76 msgid "Italic" msgstr "Курсив" @@ -621,10 +499,12 @@ msgstr "" "выравнивание" #: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:106 +#: eeschema/sheetlab.cpp:81 msgid "OK" msgstr "Oк" #: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:109 +#: eeschema/sheetlab.cpp:84 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -632,7 +512,7 @@ msgstr "Отмена" msgid "none" msgstr "нет имени" -#: eeschema/class_libentry.cpp:401 +#: eeschema/class_libentry.cpp:399 #, c-format msgid "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." msgstr "Была сделана попытка удалить поле %s у компонента %s в библиотеке %s." @@ -1091,7 +971,7 @@ msgstr "Пассивный" msgid "PinSheet Shape:" msgstr "Вид выводов листа:" -#: eeschema/sheetlab.cpp:341 +#: eeschema/sheetlab.cpp:308 msgid "No new hierarchical labels found" msgstr "Новые иерархические метки не найдены" @@ -1253,37 +1133,37 @@ msgstr "Все поля, заданные пользователем" msgid "Ok" msgstr "Oк" -#: eeschema/class_drawsheet.cpp:649 +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:660 #, c-format msgid "A Sub Hierarchy named %s exists, Use it (The data in this sheet will be replaced)?" msgstr "" "Имя файла листа %s существует в иерархии.\n" "Использовать его (данные этого листа будут заменены)?" -#: eeschema/class_drawsheet.cpp:655 +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:666 msgid "Sheet Filename Renaming Aborted" msgstr "Переименование имени файла листа прервано" -#: eeschema/class_drawsheet.cpp:663 +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:674 #, c-format msgid "A file named %s exists, load it (otherwise keep current sheet data if possible)?" msgstr "" "Файл %s существует.\n" "Загрузить его (с сохранением данных текущего листа, если это возможно)?" -#: eeschema/class_drawsheet.cpp:685 +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:696 msgid "This sheet uses shared data in a complex hierarchy" msgstr "Этот лист использует совместные данные общей иерархии" -#: eeschema/class_drawsheet.cpp:687 +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:698 msgid "Do we convert it in a simple hierarchical sheet (otherwise delete current sheet data)" msgstr "Преобразовать его в простой иерархический лист (с удалением данных текущего листа)" -#: eeschema/class_drawsheet.cpp:739 +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:750 msgid "Sheet name" msgstr "Имя листа" -#: eeschema/class_drawsheet.cpp:740 +#: eeschema/class_drawsheet.cpp:751 msgid "File name" msgstr "Имя файла" @@ -1441,7 +1321,7 @@ msgstr "Не удалось создать файл <%s>" msgid "Saving symbol in [%s]" msgstr "Сохранение символа в [%s]" -#: eeschema/class_marker_sch.cpp:147 +#: eeschema/class_marker_sch.cpp:148 msgid "Electronics rule check error" msgstr "Ошибка проверки электрических правил" @@ -1558,78 +1438,78 @@ msgstr "" "Библиотека <%s> содержит дубликат имени <%s>.\n" "Это может вызвать неожиданный результат при загрузке компонентов в схему." -#: eeschema/class_library.cpp:217 +#: eeschema/class_library.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot add duplicate alias <%s> to library <%s>." msgstr "Нельзя добавлять повторяющийся псевдоним <%s> в библиотеку <%s>." -#: eeschema/class_library.cpp:272 +#: eeschema/class_library.cpp:271 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: eeschema/class_library.cpp:278 +#: eeschema/class_library.cpp:277 msgid "not found" msgstr "не найден" -#: eeschema/class_library.cpp:279 +#: eeschema/class_library.cpp:278 #, c-format msgid "alias <%s> already exists and has root name<%s>" msgstr "псевдоним <%s> уже существует и имеет основное имя <%s>" -#: eeschema/class_library.cpp:294 +#: eeschema/class_library.cpp:293 #, c-format msgid "Conflict in library <%s>" msgstr "Конфликт в библиотеке %s" -#: eeschema/class_library.cpp:295 +#: eeschema/class_library.cpp:294 #, c-format msgid "and appears in alias list of current component <%s>." msgstr "и присутствует в псевдонимах текущего компонента <%s>." -#: eeschema/class_library.cpp:298 +#: eeschema/class_library.cpp:297 msgid "All old aliases will be removed. Continue ?" msgstr "Все старые псевдонимы будут удалены. Продолжить?" -#: eeschema/class_library.cpp:563 +#: eeschema/class_library.cpp:562 msgid "The component library file name is not set." msgstr "Не задано имя файла библиотеки компонентов." -#: eeschema/class_library.cpp:571 +#: eeschema/class_library.cpp:570 msgid "The file could not be opened." msgstr "Не удалось открыть файл." -#: eeschema/class_library.cpp:577 +#: eeschema/class_library.cpp:576 msgid "The file is empty!" msgstr "Файл пуст!" -#: eeschema/class_library.cpp:600 +#: eeschema/class_library.cpp:599 msgid "The file is NOT an EESCHEMA library!" msgstr "Файл не является библиотекой Eeschema!" -#: eeschema/class_library.cpp:606 +#: eeschema/class_library.cpp:605 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "Заголовок файла не содержит номер версии и метки времени." -#: eeschema/class_library.cpp:651 +#: eeschema/class_library.cpp:649 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "Непредвиденная ошибка при чтении заголовка." -#: eeschema/class_library.cpp:682 +#: eeschema/class_library.cpp:680 #, c-format msgid "Library <%s> component load error %s." msgstr "Библиотека <%s> - ошибка загрузки компонента %s." -#: eeschema/class_library.cpp:753 +#: eeschema/class_library.cpp:751 #, c-format msgid "Could not open component document library file <%s>." msgstr "Не удалось открыть файл <%s> документации компонента." -#: eeschema/class_library.cpp:760 +#: eeschema/class_library.cpp:758 #, c-format msgid "Component document library file <%s> is empty." msgstr "Файл <%s> документации компонента пуст." -#: eeschema/class_library.cpp:768 +#: eeschema/class_library.cpp:766 #, c-format msgid "File <%s> is not a valid component library document file." msgstr "Файл <%s> не является файлом документации компонента." @@ -1962,67 +1842,75 @@ msgstr "Негативный динамический вход" msgid "Output low" msgstr "Негативный выход" -#: eeschema/class_pin.cpp:102 +#: eeschema/class_pin.cpp:67 +msgid "Falling edge clock" +msgstr "Тактовый по заднему фронту" + +#: eeschema/class_pin.cpp:68 +msgid "NonLogic" +msgstr "Не логический" + +#: eeschema/class_pin.cpp:108 msgid "Bidirectional" msgstr "Двунаправленный" -#: eeschema/class_pin.cpp:103 +#: eeschema/class_pin.cpp:109 msgid "Tri-state" msgstr "Трёхстабильный" -#: eeschema/class_pin.cpp:105 +#: eeschema/class_pin.cpp:111 msgid "Unspecified" msgstr "Не определено" -#: eeschema/class_pin.cpp:106 +#: eeschema/class_pin.cpp:112 msgid "Power input" msgstr "Вход питания" -#: eeschema/class_pin.cpp:107 +#: eeschema/class_pin.cpp:113 msgid "Power output" msgstr "Выход питания" -#: eeschema/class_pin.cpp:108 +#: eeschema/class_pin.cpp:114 msgid "Open collector" msgstr "Открытый коллектор" -#: eeschema/class_pin.cpp:109 +#: eeschema/class_pin.cpp:115 msgid "Open emitter" msgstr "Открытый эмиттер" -#: eeschema/class_pin.cpp:110 +#: eeschema/class_pin.cpp:116 msgid "Not connected" msgstr "Не подсоединён" -#: eeschema/class_pin.cpp:166 +#: eeschema/class_pin.cpp:172 msgid "Pin" msgstr "Вывод" -#: eeschema/class_pin.cpp:1630 +#: eeschema/class_pin.cpp:1690 msgid "Number" msgstr "Номер" -#: eeschema/class_pin.cpp:1636 +#: eeschema/class_pin.cpp:1696 msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: eeschema/class_pin.cpp:1638 +#: eeschema/class_pin.cpp:1698 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: eeschema/class_pin.cpp:1640 +#: eeschema/class_pin.cpp:1700 msgid "No" msgstr "Нет" -#: eeschema/class_pin.cpp:1641 +#: eeschema/class_pin.cpp:1701 msgid "Visible" msgstr "Видимый" -#: eeschema/class_pin.cpp:1646 +#: eeschema/class_pin.cpp:1706 msgid "Length" msgstr "Длина" -#: eeschema/class_pin.cpp:1649 +#: eeschema/class_pin.cpp:1709 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -2042,7 +1930,7 @@ msgstr "Редактировать поле" msgid "Value or Reference cannot be void. Aborted" msgstr "Значение или обозначение не может быть пустым. Прервано" -#: eeschema/libfield.cpp:192 +#: eeschema/libfield.cpp:191 #, c-format msgid "" "The field name <%s> is an existing alias of the component <%s>.\n" @@ -2051,7 +1939,7 @@ msgstr "" "Поле с именем <%s> существует у псевдонима компонента <%s>.\n" "Выберите другое имя для устранения конфликта с другими именами в списке псевдонимов." -#: eeschema/libfield.cpp:207 +#: eeschema/libfield.cpp:206 #, c-format msgid "" "The field name <%s> conflicts with an existing entry in the component library <%s>.\n" @@ -2060,73 +1948,73 @@ msgstr "" "Поле с именем <%s> конфликтует с компонентом в библиотеке <%s>.\n" "Выберите другое имя для устранения конфликта с существующими компонентами библиотеки." -#: eeschema/libfield.cpp:232 +#: eeschema/libfield.cpp:231 msgid "No new text: no change" msgstr "Текст старый: не изменен" -#: eeschema/schedit.cpp:173 +#: eeschema/schedit.cpp:175 msgid "Push/Pop Hierarchy" msgstr "Переход по иерархии" -#: eeschema/schedit.cpp:177 +#: eeschema/schedit.cpp:179 msgid "Add NoConnect Flag" msgstr "Добавить флаг \"Не Соединено\"" -#: eeschema/schedit.cpp:185 +#: eeschema/schedit.cpp:187 msgid "Add Bus" msgstr "Добавить шину" -#: eeschema/schedit.cpp:189 +#: eeschema/schedit.cpp:191 msgid "Add Drawing" msgstr "Добавить графическую линию" -#: eeschema/schedit.cpp:193 +#: eeschema/schedit.cpp:195 msgid "Add Junction" msgstr "Добавить соединение" -#: eeschema/schedit.cpp:201 +#: eeschema/schedit.cpp:203 msgid "Add Global label" msgstr "Добавить глобальную метку" -#: eeschema/schedit.cpp:205 +#: eeschema/schedit.cpp:207 msgid "Add Hierarchal label" msgstr "Добавить иерарх. метку" -#: eeschema/schedit.cpp:209 +#: eeschema/schedit.cpp:211 msgid "Add Text" msgstr "Добавить текст" -#: eeschema/schedit.cpp:213 +#: eeschema/schedit.cpp:215 msgid "Add Wire to Bus entry" msgstr "Добавить ввод проводника в шину" -#: eeschema/schedit.cpp:217 +#: eeschema/schedit.cpp:219 msgid "Add Bus to Bus entry" msgstr "Добавить ввод шины в шину" -#: eeschema/schedit.cpp:221 +#: eeschema/schedit.cpp:223 msgid "Add Sheet" msgstr "Добавить лист" -#: eeschema/schedit.cpp:225 +#: eeschema/schedit.cpp:227 msgid "Add PinSheet" msgstr "Добавить вывод листа" -#: eeschema/schedit.cpp:229 +#: eeschema/schedit.cpp:231 msgid "Import PinSheet" msgstr "Импортировать вывод листа" -#: eeschema/schedit.cpp:237 +#: eeschema/schedit.cpp:239 msgid "Add Power" msgstr "Добавить питание" -#: eeschema/schedit.cpp:389 +#: eeschema/schedit.cpp:391 msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." msgstr "В этом листе нет неопределенных меток для очистки." -#: eeschema/schedit.cpp:393 -msgid "Do you wish to cleanup this sheet" -msgstr "Очистить этот лист" +#: eeschema/schedit.cpp:395 +msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" +msgstr "Очистить этот лист?" #: eeschema/build_BOM.cpp:106 msgid "Bill of Materials" @@ -2323,6 +2211,10 @@ msgstr "Обозначение" msgid "U" msgstr "D" +#: eeschema/dialog_create_component.cpp:168 +msgid "Options" +msgstr "Параметры" + #: eeschema/dialog_create_component.cpp:172 msgid "As Convert" msgstr "С дополнительным обозначением (по де Моргану)" @@ -2576,7 +2468,6 @@ msgid "Plot Offset Y" msgstr "по вертикали" #: eeschema/plothpgl.cpp:368 -#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:94 msgid "&Close" msgstr "Закрыть" @@ -2713,6 +2604,12 @@ msgstr "Файл отчета ERC:" msgid "Total Errors Count: " msgstr "Всего: " +#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:47 +#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:55 +#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:63 +msgid "0000" +msgstr "0000" + #: eeschema/dialog_erc_base.cpp:51 msgid "Warnings Count:" msgstr "Предупреждений:" @@ -2902,7 +2799,7 @@ msgstr "Ключевые слова:" #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:126 msgid "" -"Enter keys words that can be used to select this composant.\n" +"Enter key words that can be used to select this composant.\n" "Key words cannot have spaces and are separated by a space." msgstr "" "Ключевое слово, используемое при выборе компонента.\n" @@ -2940,6 +2837,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:178 #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:214 +#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:31 +#: eeschema/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:68 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -3171,35 +3070,35 @@ msgstr "Сохранить как основные" msgid "Find" msgstr "Найти" -#: eeschema/onrightclick.cpp:99 +#: eeschema/onrightclick.cpp:98 msgid "Leave Sheet" msgstr "Покинуть лист" -#: eeschema/onrightclick.cpp:114 +#: eeschema/onrightclick.cpp:113 msgid "Delete Noconn" msgstr "удалить \"Не подключено\"" -#: eeschema/onrightclick.cpp:124 +#: eeschema/onrightclick.cpp:123 msgid "Move Bus Entry" msgstr "Переместить вход в шину" -#: eeschema/onrightclick.cpp:130 +#: eeschema/onrightclick.cpp:129 msgid "Set Bus Entry /" msgstr "Повернуть вход в шину /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:132 +#: eeschema/onrightclick.cpp:131 msgid "Set Bus Entry \\" msgstr "Повернуть вход в шину \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:133 +#: eeschema/onrightclick.cpp:132 msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Удалить вход в шину" -#: eeschema/onrightclick.cpp:194 +#: eeschema/onrightclick.cpp:193 msgid "End Drawing" msgstr "Закончить черчение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:195 +#: eeschema/onrightclick.cpp:194 msgid "Delete Drawing" msgstr "Удалить сегмент" @@ -3490,27 +3389,35 @@ msgstr "Править вывод листа" msgid "Delete PinSheet" msgstr "Удалить вывод листа" -#: eeschema/onrightclick.cpp:638 +#: eeschema/onrightclick.cpp:639 msgid "Window Zoom" msgstr "Масштабировать" -#: eeschema/onrightclick.cpp:646 +#: eeschema/onrightclick.cpp:647 msgid "Save Block" msgstr "Сохранить блок" -#: eeschema/onrightclick.cpp:648 +#: eeschema/onrightclick.cpp:649 msgid "Drag Block" msgstr "Перетащить блок" -#: eeschema/onrightclick.cpp:656 +#: eeschema/onrightclick.cpp:654 +msgid "Mirror Block --" +msgstr "Зеркалировать блок --" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:655 +msgid "Rotate Block ccw" +msgstr "Повернуть блок" + +#: eeschema/onrightclick.cpp:660 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Скопировать в буфер" -#: eeschema/onrightclick.cpp:665 +#: eeschema/onrightclick.cpp:669 msgid "Delete Marker" msgstr "Удалить маркер" -#: eeschema/onrightclick.cpp:666 +#: eeschema/onrightclick.cpp:670 msgid "Marker Error Info" msgstr "Информация о маркере" @@ -3594,9 +3501,6 @@ msgid "&Size:" msgstr "Размер:" #: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:54 -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:43 -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:66 -#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:87 msgid "units" msgstr "элемент" @@ -3986,15 +3890,15 @@ msgstr " х Ш" msgid "Empty Text!" msgstr "Текст пуст!" -#: eeschema/class_sch_component.cpp:1145 +#: eeschema/class_sch_component.cpp:1162 msgid "Power symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/class_sch_component.cpp:1153 +#: eeschema/class_sch_component.cpp:1170 msgid "Alias of" msgstr "Оригинал" -#: eeschema/class_sch_component.cpp:1154 +#: eeschema/class_sch_component.cpp:1171 msgid "Library" msgstr "Библитека" @@ -4015,6 +3919,7 @@ msgid "key search criteria <" msgstr "критерий поиска ключевого слова <" #: eeschema/database.cpp:65 +#: eeschema/selpart.cpp:78 msgid "Select Component" msgstr "Выбрать компонент" @@ -4151,7 +4056,7 @@ msgstr "Показать сетку" msgid "Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/eeredraw.cpp:80 +#: eeschema/eeredraw.cpp:81 msgid "Sheet" msgstr "Лист" @@ -4556,28 +4461,28 @@ msgstr "Текст" msgid "text only had %d parameters of the required 8" msgstr "текст имеет только %d параметров из требуемых 8" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:70 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:73 msgid "Failed to open " msgstr "Не удалось открыть " -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:75 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:78 msgid "Loading " msgstr "Загрузка " -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:82 -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:113 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:85 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:116 msgid " is NOT an EESchema file!" msgstr " это файл НЕ Eeschema!" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:93 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:96 msgid " was created by a more recent version of EESchema and may not load correctly. Please consider updating!" msgstr " создан новой версией EESchema и будет загружен некорректно. Пожалуйста подумайте об обновлении KiCAD!" -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:102 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:105 msgid " was created by an older version of EESchema. It will be stored in the new file format when you save this file again." msgstr " создан в старой версии EESchema. При сохранении будет записан в новом формате." -#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:381 +#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:385 msgid "Done Loading " msgstr "Загрузка завершена" @@ -4650,12 +4555,10 @@ msgid "Turn grid off" msgstr "Не отображать сетку" #: eeschema/tool_sch.cpp:255 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:178 msgid "Units in inches" msgstr "Дюймы" #: eeschema/tool_sch.cpp:259 -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182 msgid "Units in millimeters" msgstr "Миллиметры" @@ -5043,7 +4946,7 @@ msgstr "Показать отфильтрованный список посад. msgid "Display the full footprint list (without filtering)" msgstr "Показать полный список посад.мест (без фильтрации)" -#: cvpcb/writenetlistpcbnew.cpp:52 +#: cvpcb/writenetlistpcbnew.cpp:47 #, c-format msgid "Component %s %s pin %s : Different Nets" msgstr "Компонент %s %s вывод %s: разные цепи" @@ -5155,6 +5058,7 @@ msgid "File <" msgstr "Файл <" #: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:112 +#: kicad/prjconfig.cpp:114 msgid "> not found" msgstr "> не найден" @@ -5353,12 +5257,10 @@ msgid "Kicad project file <" msgstr "Файл проекта <" #: kicad/prjconfig.cpp:127 -#: kicad/kicad.cpp:70 msgid "Working dir: " msgstr "Рабочая папка: " #: kicad/prjconfig.cpp:128 -#: kicad/kicad.cpp:71 msgid "" "\n" "Project: " @@ -6181,7 +6083,6 @@ msgid "Inches" msgstr "Дюймы" #: gerbview/options.cpp:204 -#: common/common.cpp:263 msgid "millimeters" msgstr "миллиметры" @@ -6600,37 +6501,37 @@ msgstr "Информация о маркере" msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: common/basicframe.cpp:229 +#: common/basicframe.cpp:228 msgid " file <" msgstr " файл <" -#: common/basicframe.cpp:229 +#: common/basicframe.cpp:228 msgid "> was not found." msgstr "> не найден." -#: common/basicframe.cpp:263 +#: common/basicframe.cpp:262 #, c-format msgid "Help file %s not found" msgstr "Файл справки %s не найден" -#: common/basicframe.cpp:271 +#: common/basicframe.cpp:270 #, c-format msgid "Help file %s could not be found." msgstr "Файл помощи %s невозможно найти." -#: common/basicframe.cpp:303 +#: common/basicframe.cpp:301 msgid "Copy &Version Information" msgstr "Копировать информацию о версии" -#: common/basicframe.cpp:304 +#: common/basicframe.cpp:302 msgid "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" msgstr "Copy the version string to clipboard to send with bug reports" -#: common/basicframe.cpp:322 +#: common/basicframe.cpp:320 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "Could not open clipboard to write version information." -#: common/basicframe.cpp:323 +#: common/basicframe.cpp:321 msgid "Clipboard Error" msgstr "Ошибка буфера обмена" @@ -6695,23 +6596,23 @@ msgstr "Сквозное перех.отв." msgid "Kicad footprint library files (*.mod)|*.mod" msgstr "Файлы Kicad-библиотек посадочных мест (*.mod)|*.mod" -#: common/zoom.cpp:188 +#: common/zoom.cpp:190 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: common/zoom.cpp:202 +#: common/zoom.cpp:204 msgid "Zoom select" msgstr "Выбор масштаба" -#: common/zoom.cpp:221 +#: common/zoom.cpp:223 msgid "Zoom: " msgstr "Масштаб: " -#: common/zoom.cpp:232 +#: common/zoom.cpp:234 msgid "Grid Select" msgstr "Выбор сетки" -#: common/zoom.cpp:246 +#: common/zoom.cpp:248 msgid "User Grid" msgstr "Сетка пользователя" @@ -6744,6 +6645,94 @@ msgstr "Команда" msgid "Hotkey" msgstr "Горячая клавиша" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:118 +msgid "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of electronic schematics and to design printed circuit boards." +msgstr "KiCad EDA Suite — программный комплекс с открытыми исходными текстами, предназначенный для разработки электрических схем и печатных плат. " + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:125 +msgid "KiCad on the web" +msgstr "KiCad в Интернете" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:131 +msgid "The original site of the initiator of Kicad" +msgstr "Оригинальный сайт основоположника KiCad" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134 +msgid "Project on Launchpad" +msgstr "Проект на Launchpad" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 +msgid "Wiki on Sourceforge with many information" +msgstr "Wiki на Sourceforge с большим количеством информации" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:141 +msgid "Repository with additional component libraries" +msgstr "Хранилище с дополнительными библиотеками компонент" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 +msgid "Contribute to KiCad" +msgstr "Сделать вклад в KiCad" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:153 +msgid "Report bugs if you found any" +msgstr "Сообщить о любых ошибках и дефектах" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:156 +msgid "File an idea for improvement" +msgstr "Файл с идеями для усовершенствования" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +msgid "KiCad links to user groups, tutorials and much more" +msgstr "KiCad - группы пользователей, руководства и многое другое" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173 +msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" +msgstr "Программный комплекс KiCad EDA Suite распространяется под" + +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:175 +msgid "GNU General Public License (GPL) version 2" +msgstr "GNU General Public License (GPL) версия 2" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:70 +msgid "Information" +msgstr "Информация" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:72 +msgid "Developers" +msgstr "Разработчики" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:73 +msgid "Doc Writers" +msgstr "Авторы документации" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:75 +msgid "Artists" +msgstr "Художники" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:76 +msgid "Translators" +msgstr "Переводчики" + +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:78 +msgid "License" +msgstr "Лицензия" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 +msgid "App Title" +msgstr "Приложение" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37 +msgid "Copyright Info" +msgstr "Информация об авторских правах" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41 +msgid "Build Version Info" +msgstr "Информация о версии" + +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45 +msgid "Lib Version Info" +msgstr "Информация о версии библиотек" + #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:27 msgid "Reload board" msgstr "Перезагрузить плату" @@ -6940,23 +6929,31 @@ msgstr "Глобальное удаления на медном слое не д msgid "Delete Layer " msgstr "Удалить слой" -#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:571 +#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:207 +msgid "Back side (footprint is mirrored)" +msgstr "Обратная сторона (посадочное место зеркально)" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:639 +msgid "Unknown netname, netname not changed" +msgstr "Неизвестное имя цепи, изменение не выполнено" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:838 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "Неверный диаметр отв. конт.пл.: отв. больше размера конт.пл." -#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:580 +#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:847 msgid "Error: pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Ошибка: контактная площадка не на медном слое, но имеет отверстие" -#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:588 +#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:855 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Неверное значение смещения конт.пл." -#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:651 -msgid "Unknown netname, no change" -msgstr "Неизвестное имя цепи, изменение не выполнено" +#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:861 +msgid "Too large value for pad delta size" +msgstr "Слишком большое значение размера конт.пл." -#: pcbnew/plot_rtn.cpp:151 +#: pcbnew/plot_rtn.cpp:125 #, c-format msgid "" "Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" @@ -6965,7 +6962,7 @@ msgstr "" "Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" "с обозначением %s." -#: pcbnew/plot_rtn.cpp:171 +#: pcbnew/plot_rtn.cpp:145 #, c-format msgid "" "Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" @@ -6974,7 +6971,7 @@ msgstr "" "Плата содержит неверный номер слоя %u в модуле\n" "со значением (номиналом) %s." -#: pcbnew/plot_rtn.cpp:209 +#: pcbnew/plot_rtn.cpp:183 #, c-format msgid "" "Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n" @@ -6995,22 +6992,22 @@ msgstr "Установить видимость" msgid "Middle click for color change" msgstr "Средняя кнопка для изменения цвета" -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:184 -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:258 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:177 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:251 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Файл отчета \"%s\" создан" -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:186 -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:259 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:179 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:252 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Создание файл отчета на диске завершено" -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:279 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:272 msgid "DRC report files (.rpt)|*.rpt" msgstr "Файлы отчета DRC (.rpt)|*.rpt" -#: pcbnew/dialog_drc.cpp:285 +#: pcbnew/dialog_drc.cpp:278 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Сохранить отчет DRC" @@ -7348,31 +7345,35 @@ msgstr "Контур платы" msgid "BAD INDEX" msgstr "Плохой индекс" -#: pcbnew/class_board.cpp:879 +#: pcbnew/class_board.cpp:882 msgid "Pads" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/class_board.cpp:882 +#: pcbnew/class_board.cpp:885 msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/class_board.cpp:885 +#: pcbnew/class_board.cpp:888 +msgid "trackSegm" +msgstr "Сегм" + +#: pcbnew/class_board.cpp:891 msgid "Nodes" msgstr "Узлов" -#: pcbnew/class_board.cpp:888 +#: pcbnew/class_board.cpp:894 msgid "Nets" msgstr "Цепей" -#: pcbnew/class_board.cpp:896 +#: pcbnew/class_board.cpp:902 msgid "Links" msgstr "Связей" -#: pcbnew/class_board.cpp:899 +#: pcbnew/class_board.cpp:905 msgid "Connect" msgstr "Соединено" -#: pcbnew/class_board.cpp:902 +#: pcbnew/class_board.cpp:908 msgid "Unconnected" msgstr "Не подсоединены" @@ -7452,7 +7453,7 @@ msgstr "Проблема с принтером!" msgid "Print Footprint" msgstr "Печать посадочных мест" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:894 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:886 msgid "Delete module?" msgstr "Удалить модуль?" @@ -7624,71 +7625,71 @@ msgstr "Длина сегмента" msgid "Search footprint" msgstr "Поиск посад.места" -#: pcbnew/modules.cpp:315 +#: pcbnew/modules.cpp:308 #, c-format msgid "Delete Module %s (value %s) ?" msgstr "Удалить модуль %s (значение %s) ?" -#: pcbnew/edit.cpp:163 +#: pcbnew/edit.cpp:165 msgid "Module Editor" msgstr "Редактор модулей" -#: pcbnew/edit.cpp:233 +#: pcbnew/edit.cpp:235 msgid "Add Tracks" msgstr "Добавить дорожки" -#: pcbnew/edit.cpp:241 +#: pcbnew/edit.cpp:243 msgid "Add Zones" msgstr "Добавить зоны" -#: pcbnew/edit.cpp:243 +#: pcbnew/edit.cpp:245 msgid "Warning: Display Zone is OFF!!!" msgstr "Предупреждение: Отображение зон выключено!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:249 +#: pcbnew/edit.cpp:251 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Добавить миру для совмещения слоев" -#: pcbnew/edit.cpp:253 +#: pcbnew/edit.cpp:255 msgid "Adjust Zero" msgstr "Подстройка нуля" -#: pcbnew/edit.cpp:257 +#: pcbnew/edit.cpp:259 msgid "Adjust Grid Origin" msgstr "Установка начальных координат сетки" -#: pcbnew/edit.cpp:263 +#: pcbnew/edit.cpp:265 msgid "Add Graphic" msgstr "Добавить графику" -#: pcbnew/edit.cpp:271 +#: pcbnew/edit.cpp:273 msgid "Add Modules" msgstr "Добавить модули" -#: pcbnew/edit.cpp:275 +#: pcbnew/edit.cpp:277 msgid "Add Dimension" msgstr "Добавить размерную линию" -#: pcbnew/edit.cpp:283 +#: pcbnew/edit.cpp:285 msgid "Net Highlight" msgstr "Подсветка цепи" -#: pcbnew/edit.cpp:287 +#: pcbnew/edit.cpp:289 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Локальные связи" -#: pcbnew/edit.cpp:616 -#: pcbnew/edit.cpp:632 -#: pcbnew/edit.cpp:657 -#: pcbnew/edit.cpp:681 -#: pcbnew/edit.cpp:704 -#: pcbnew/edit.cpp:726 +#: pcbnew/edit.cpp:620 +#: pcbnew/edit.cpp:638 +#: pcbnew/edit.cpp:660 +#: pcbnew/edit.cpp:684 +#: pcbnew/edit.cpp:707 +#: pcbnew/edit.cpp:729 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "Посадочное место %s найдено, заблокировано" -#: pcbnew/edit.cpp:754 -#: pcbnew/edit.cpp:771 +#: pcbnew/edit.cpp:757 +#: pcbnew/edit.cpp:774 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Модуль (%s) контактной площадки заблокирован" @@ -7770,7 +7771,7 @@ msgid "Drill Sheet:" msgstr "Лист сверловки:" #: pcbnew/dialog_gendrill_base.cpp:61 -msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or others formats" +msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats" msgstr "Создать карту сверловки в PS, HPGL или другом формате" #: pcbnew/dialog_gendrill_base.cpp:65 @@ -7992,14 +7993,17 @@ msgid "PCB Text" msgstr "Текст платы" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:243 +#: pcbnew/class_pad.cpp:742 msgid "Orient" msgstr "Поворот" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:249 +#: pcbnew/class_pad.cpp:715 msgid "H Size" msgstr "Гориз.размер" #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:252 +#: pcbnew/class_pad.cpp:718 msgid "V Size" msgstr "Верт.размер" @@ -8015,39 +8019,39 @@ msgstr "Фильтр по цепи" msgid "List Nets" msgstr "Список цепей" -#: pcbnew/class_pad.cpp:499 +#: pcbnew/class_pad.cpp:508 msgid "Unknown pad shape" msgstr "Неизвестная форма контактной площадки" -#: pcbnew/class_pad.cpp:583 +#: pcbnew/class_pad.cpp:592 msgid "RefP" msgstr "Ссылка" -#: pcbnew/class_pad.cpp:586 +#: pcbnew/class_pad.cpp:595 msgid "Net" msgstr "Цепь" -#: pcbnew/class_pad.cpp:657 +#: pcbnew/class_pad.cpp:666 msgid "Non-copper" msgstr "Не медь" -#: pcbnew/class_pad.cpp:665 +#: pcbnew/class_pad.cpp:674 msgid " & int" msgstr " & int" -#: pcbnew/class_pad.cpp:693 +#: pcbnew/class_pad.cpp:702 msgid "internal" msgstr "внутренний" -#: pcbnew/class_pad.cpp:722 +#: pcbnew/class_pad.cpp:731 msgid "Drill X / Y" msgstr "Отв. X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:736 +#: pcbnew/class_pad.cpp:745 msgid "X Pos" msgstr "X позиция" -#: pcbnew/class_pad.cpp:739 +#: pcbnew/class_pad.cpp:748 msgid "Y pos" msgstr "Y позиция" @@ -8205,17 +8209,17 @@ msgstr "Искать маркер" msgid "Find Next Marker" msgstr "Искать след. маркер" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:309 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:372 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:711 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:310 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:373 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:712 msgid "Area: DRC outline error" msgstr "Зона: DRC ошибка контура" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:584 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:585 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgstr "Ошибка DRC: начальная точка внутри или близко к другой зоне" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:647 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:648 msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" msgstr "Ошибка DRC: завершение создания зоны дает ошибку drc с другой зоной" @@ -8231,43 +8235,43 @@ msgstr "Дорожки только на медных слоях" msgid "Dimension not authorized on Copper layers" msgstr "Размерные линии не разрешены на медных слоях" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:25 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:27 msgid "Net Classes:" msgstr "Классы цепей:" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:46 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:48 msgid "Clearance" msgstr "Зазор" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:47 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:49 msgid "Track Width" msgstr "Ширина дорожки" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:50 msgid "Via Dia" msgstr "Диаметр перех.отв." -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:51 msgid "Via Drill" msgstr "Сверло перех.отв." -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:52 msgid "uVia Dia" msgstr "Диаметр микроперех.отв." -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:53 msgid "uVia Drill" msgstr "Сверло микроперех.отв." -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:67 msgid "Net Class parameters" msgstr "Параметры класса цепей" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:73 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:75 msgid "Add another Net Class" msgstr "Добавить другой класс цепей" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:80 msgid "" "Remove the currently select Net Class\n" "The default Net Class cannot be removed" @@ -8275,67 +8279,67 @@ msgstr "" "Удалить выбранный класс цепей\n" "Класс цепей \"default\" удалить нельзя" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:83 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:85 msgid "Move the currently selected Net Class up one row" msgstr "Переместить выбранный класс цепей вверх" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:94 msgid "Membership:" msgstr "Состав классов цепей:" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:114 msgid "<<<" msgstr "<<<" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:115 msgid "Move the selected nets in the right list to the left list" msgstr "Переместить выбранные цепи из правого списка в левый" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:119 msgid ">>>" msgstr ">>>" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:120 msgid "Move the selected nets in the left list to the right list" msgstr "Переместить выбранные цепи из левого списка в правый" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:124 msgid "<< Select All" msgstr "<< Выбрать все" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:125 msgid "Select all nets in the left list" msgstr "Выбрать все цепи в левом списке" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:129 msgid "Select All >>" msgstr "Выбрать все >>" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:128 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:130 msgid "Select all nets in the right list" msgstr "Выбрать все цепи в правом списке" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:156 msgid "Net Classes Editor" msgstr "Редактор классов цепей" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:163 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:165 msgid "Via Options:" msgstr "Параметры переходных отверстий:" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:167 msgid "Through via" msgstr "Сквозные перех.отв." -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:167 msgid "Blind or buried via" msgstr "Слепые или глухие перех.отв." -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:167 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:169 msgid "Default Via Type" msgstr "Тип перех.отв. по умолч." -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:171 msgid "" "Select the current via type.\n" "Trough via is the usual selection" @@ -8343,27 +8347,27 @@ msgstr "" "Выбор типа переходного отверстия.\n" "Обычно только сквозные отверстия" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:179 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:181 msgid "Min via diameter" msgstr "Мин.диаметр перех. отв." -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:188 msgid "Min via drill dia" msgstr "Мин.диаметр сверла перех. отв." -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:200 msgid "Micro Via Options:" msgstr "Параметры микроперех.отв.:" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:202 msgid "Do not allow micro vias" msgstr "Запретить микроперех.отв." -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:202 msgid "Allow micro vias" msgstr "Разрешить микроперех.отв." -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:206 msgid "" "Allows or do not allow use of micro vias\n" "They are very small vias only from an external copper layer to its near neightbour" @@ -8371,23 +8375,23 @@ msgstr "" "Разрешены или нет микропереходные отверстия\n" "Это очень маленькие переходные отверстия с внешнего слоя на ближайший" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:216 msgid "Min uvia diameter" msgstr "Мин.диаметр микроперех. отв." -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:222 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:224 msgid "Min uvia drill dia" msgstr "Мин.сверло микроперех. отв." -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:237 msgid "Minimum Allowed Values:" msgstr "Доступные минимальные значения:" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:243 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:245 msgid "Min track width" msgstr "Минимальная ширина дорожки" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:259 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:261 msgid "" "Specific via diameters and track widths, which \n" "can be used to replace default Netclass values \n" @@ -8397,79 +8401,79 @@ msgstr "" "при необходимости могут использоваться для замены значений класса цепи \n" "для произвольных переходных отверстий и сегментов дорожек." -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:267 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:269 msgid "Custom Via Sizes:" msgstr "Особые переходные отверстия:" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:271 msgid "Drill value: a blank or 0 => default Netclass value" msgstr "Диаметр сверла: пустое или 0 => диаметр сверла из класса цепи" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:288 msgid "Diameter" msgstr "Диаметр" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:295 msgid "Via 1" msgstr "Перех.отв. 1" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:296 msgid "Via 2" msgstr "Перех.отв. 2" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:295 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:297 msgid "Via 3" msgstr "Перех.отв. 3" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:298 msgid "Via 4" msgstr "Перех.отв. 4" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:299 msgid "Via 5" msgstr "Перех.отв. 5" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:300 msgid "Via 6" msgstr "Перех.отв. 6" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:301 msgid "Via 7" msgstr "Перех.отв. 7" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:313 msgid "Custom Track Widths:" msgstr "Особые дорожки:" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:336 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:338 msgid "Track 1" msgstr "Дорожка 1" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:339 msgid "Track 2" msgstr "Дорожка 2" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:340 msgid "Track 3" msgstr "Дорожка 3" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:341 msgid "Track 4" msgstr "Дорожка 4" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:340 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:342 msgid "Track 5" msgstr "Дорожка 5" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:341 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:343 msgid "Track 6" msgstr "Дорожка 6" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:344 msgid "Track 7" msgstr "Дорожка 7" -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.cpp:360 msgid "Global Design Rules" msgstr "Общие правила проектирования" @@ -9109,64 +9113,64 @@ msgstr "Удалить 3D образ" msgid "3D settings" msgstr "Настройки 3D" -#: pcbnew/drc.cpp:201 +#: pcbnew/drc.cpp:183 msgid "Compile ratsnest...\n" msgstr "Компиляция связей...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:217 +#: pcbnew/drc.cpp:199 msgid "Aborting\n" msgstr "Прервано\n" -#: pcbnew/drc.cpp:230 +#: pcbnew/drc.cpp:212 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Зазоры контактных площадок...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:240 +#: pcbnew/drc.cpp:222 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Зазоры дорожек...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:250 +#: pcbnew/drc.cpp:232 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Заливка зон...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:258 +#: pcbnew/drc.cpp:240 msgid "Test zones...\n" msgstr "Тест зон...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:269 +#: pcbnew/drc.cpp:251 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Неподключенные контактные площадки...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:283 +#: pcbnew/drc.cpp:265 msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: pcbnew/drc.cpp:325 +#: pcbnew/drc.cpp:305 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет зазор:%s меньше, чем глобальный зазор:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:340 +#: pcbnew/drc.cpp:320 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' - ширина дорожки:%s меньше глобальной:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:354 +#: pcbnew/drc.cpp:334 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' - диаметр переходного отверстия:%s меньше глобального:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:368 +#: pcbnew/drc.cpp:348 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' - сверло переходного отверстия:%s меньше глобального:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:382 +#: pcbnew/drc.cpp:362 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' - диаметр микропереходного отверстия:%s меньше глобального:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:396 +#: pcbnew/drc.cpp:376 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' - сверло микропереходного отверстия:%s меньше глобального:%s" @@ -9716,7 +9720,7 @@ msgstr "Применить фильтр" msgid "Layer:" msgstr "Слой:" -#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:250 +#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:247 #, c-format msgid "Delete Pad (module %s %s) " msgstr "Удалить контактную площадку (модуль %s %s) " @@ -9749,7 +9753,7 @@ msgstr "Изменить конт.пл. в модуле" msgid "Change Pads on Same Modules" msgstr "Изменить конт.пл. в таких же модулях" -#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:883 +#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:884 msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" msgstr "Не удалось перетащить этот сегмент: соединено слишком много сегментов" @@ -9822,47 +9826,89 @@ msgid "Shape Offset Y" msgstr "Смещение Y" #: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:153 -msgid "Shape delta X" -msgstr "Дельта X" +msgid "Shape Delta Dim" +msgstr "Дельта оснований" #: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:164 -msgid "Shape delta Y" -msgstr "Дельта Y" +msgid "Trap. Direction" +msgstr "Направление" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:189 -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:195 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:171 +msgid ">" +msgstr ">" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:175 +msgid "^" +msgstr "^" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:180 +msgid "Rot 0" +msgstr "Поворот 0" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:204 msgid "Oval" msgstr "Овал" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:198 msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапеция" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:200 msgid "Pad Shape:" msgstr "Форма конт.пл." -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:206 msgid "Drill Shape:" msgstr "Форма отв.:" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:215 msgid "90" msgstr "90" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:208 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:215 +msgid "Custom" +msgstr "По выбору" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:217 msgid "Pad Orient:" msgstr "Ориент. конт.пл.:" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:221 msgid "Pad Orient (0.1 deg)" msgstr "Ориент. конт.пл. (шаг 0,1°)" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:224 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:238 +msgid "Footprint orientation" +msgstr "Ориентация посадочного места" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:246 +msgid "Rotation:" +msgstr "Поворот:" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:254 +msgid "Board side:" +msgstr "Сторона платы:" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:258 +msgid "Front side" +msgstr "Верхняя сторона" + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:264 +msgid "" +"Warning:\n" +"This pad is flipped on board.\n" +"Back and front layers will be swapped." +msgstr "" +"Предупреждение:\n" +"Контактная площадка будет перевернута на плате.\n" +"Верхний и нижний слои будут изменены местами." + +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:273 msgid "Clearances:" msgstr "Зазор:" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:226 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:275 msgid "" "Set these values to 0\n" "to use Parent footprint or global values" @@ -9871,11 +9917,11 @@ msgstr "" "для использования значения, общего для посадочного места,\n" "или глобального значения" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:237 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:286 msgid "Net pad clearance" msgstr "Зазор конт.пл.:" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:239 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:288 msgid "" "This is the local net clearance for pad.\n" "If 0, the footprint local value or the Netclass value is used" @@ -9883,7 +9929,7 @@ msgstr "" "Локальный зазор для контактной площадки.\n" "Если 0, то используется значение посадочного места или значение класса цепи" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:310 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder mask\n" "If 0, the footprint local value or the global value is used" @@ -9891,7 +9937,7 @@ msgstr "" "Локальный зазор между контактной площадкой и маской\n" "Если 0, то используется значение посадочного места или глобальное значение" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:323 msgid "" "This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" "If 0 the footprint value or the global value is used..\n" @@ -9903,7 +9949,7 @@ msgstr "" "Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" "Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:287 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:336 msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between this pad and the solder paste.\n" "A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n" @@ -9917,71 +9963,71 @@ msgstr "" "Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" "Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:356 msgid "Standard" msgstr "Стандарт" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:356 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:307 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:356 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:358 msgid "Pad Type:" msgstr "Тип конт.пл.:" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:316 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:365 msgid "Component layer" msgstr "Component layer" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:320 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:368 msgid "Copper layer" msgstr "Copper layer" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:327 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:374 msgid "Adhesive Cmp" msgstr "Adhesive Cmp" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:331 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:377 msgid "Adhesive Copper" msgstr "Adhesive Copper" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:380 msgid "Solder paste Cmp" msgstr "Solder paste Cmp" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:339 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:383 msgid "Solder paste Copper" msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:386 msgid "Silkscreen Cmp" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:347 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:389 msgid "Silkscreen Copper" msgstr "Silkscreen Copper" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:351 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:392 msgid "Solder mask Cmp" msgstr "Solder mask Cmp" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:355 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:395 msgid "Solder mask Copper" msgstr "Solder mask Copper" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:398 msgid "Draft layer" msgstr "Draft layer" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:363 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:401 msgid "E.C.O.1 layer" msgstr "Слой E.C.O.1" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:404 msgid "E.C.O.2 layer" msgstr "Слой E.C.O.2" @@ -10165,8 +10211,8 @@ msgstr "Выбор рабочего слоя" #: pcbnew/onrightclick.cpp:296 #: pcbnew/onrightclick.cpp:360 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:485 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:496 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:487 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 msgid "Select Track Width" msgstr "Выбор ширины дорожки" @@ -10242,11 +10288,11 @@ msgstr "Блок на другую сторону" msgid "Drag Via" msgstr "Переместить перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:425 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:424 msgid "Move Node" msgstr "Переместить узел" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:430 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:431 msgid "Drag Segments, Keep Slope" msgstr "Перетащить сегмент, сохраняя наклон" @@ -10254,230 +10300,230 @@ msgstr "Перетащить сегмент, сохраняя наклон" msgid "Drag Segment" msgstr "Перетащить сегмент" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:434 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:436 msgid "Break Track" msgstr "Разорвать дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:441 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:443 msgid "Place Node" msgstr "Разместить узел" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:448 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:450 msgid "End Track" msgstr "Закончить дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:451 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:453 msgid "Place Via" msgstr "Разместить перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:454 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:456 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Изменить положение дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:461 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:463 msgid "Place Micro Via" msgstr "Разместить перех.микроотв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:473 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:475 msgid "Change Via Size and Drill" msgstr "Изменение диаметра и сверла переходного отверстия" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:477 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:479 msgid "Change Segment Width" msgstr "Изменить ширину отрезка" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:481 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:483 msgid "Change Track Width" msgstr "Изменить ширину дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:488 -msgid "Global Tracks and Vias Edition" -msgstr "Глобальная правка дорожек и перех.отв." - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:506 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:504 msgid "Delete Via" msgstr "Удалить перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:506 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:504 msgid "Delete Segment" msgstr "Удалить сегмент" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:513 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:511 msgid "Delete Track" msgstr "Удалить дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:517 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:515 msgid "Delete Net" msgstr "Удалить цепь" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:522 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:523 +msgid "Global Tracks and Vias Edition" +msgstr "Глобальная правка дорожек и перех.отв." + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:530 msgid "Set Flags" msgstr "Установить флаг" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:523 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:531 msgid "Locked: Yes" msgstr "Блокировано: Да" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:524 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:532 msgid "Locked: No" msgstr "Блокировано: Нет" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:534 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:541 msgid "Track Locked: Yes" msgstr "Дорожка блокирована: Да" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:535 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:542 msgid "Track Locked: No" msgstr "Дорожка блокирована: Нет" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:537 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:544 msgid "Net Locked: Yes" msgstr "Цепь блокирована: Да" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:538 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:545 msgid "Net Locked: No" msgstr "Цепь блокирована: Нет" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:555 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:562 msgid "Place Edge Outline" msgstr "Разместить ребро контура" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:568 msgid "Place Corner" msgstr "Разместить угол" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:564 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:571 msgid "Place Zone" msgstr "Разместить зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:571 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 msgid "Zones" msgstr "Зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:576 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:583 msgid "Move Corner" msgstr "Переместить угол" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 msgid "Delete Corner" msgstr "Удалить угол" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:583 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 msgid "Create Corner" msgstr "Создать угол" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:584 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:591 msgid "Drag Outline Segment" msgstr "Перетащить сегмент контура" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:591 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:598 msgid "Add Similar Zone" msgstr "Добавить подобную зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:594 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:601 msgid "Add Cutout Area" msgstr "Добавить вырезанную область" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:598 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:605 msgid "Fill Zone" msgstr "Залить зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:603 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:610 msgid "Remove Filled Areas in Zone" msgstr "Удалить заливку зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:606 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:613 msgid "Move Zone" msgstr "Переместить зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:610 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:617 msgid "Edit Zone Params" msgstr "Редактировать параметры зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:617 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:624 msgid "Delete Cutout" msgstr "Удалить вырезанную область" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:620 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:627 msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Удалить контур зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:642 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:688 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:744 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:803 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:649 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:695 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:752 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:808 msgid "Move" msgstr "Переместить" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:645 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:747 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:652 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:754 msgid "Drag" msgstr "Перетащить" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:654 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:661 msgid "Flip" msgstr "На другую сторону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:665 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:672 msgid "Delete Module" msgstr "Удалить модуль" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:756 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:761 msgid "Copy Current Settings to this Pad" msgstr "Копировать текущие установки в эту конт.пл." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:760 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:765 msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" msgstr "Копировать конт.пл. в текущие установки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:765 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:770 msgid "Global Pads Edition" msgstr "Глобальная правка конт.пл." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:766 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:771 msgid "Copy this pad settings to all pads in this footprint (or similar footprints)" msgstr "Копировать эту конт.пл. во все конт.пл. этого посад.места (или таких же посад.мест)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:775 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:780 msgid "Autoroute Pad" msgstr "Автотрассировать конт.пл." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:776 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:781 msgid "Autoroute Net" msgstr "Автотрассировать цепь" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:845 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:850 msgid "Auto Width" msgstr "Автоширина" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:847 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:852 msgid "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track width" msgstr "При начале новой дорожки с существующей использовать ширину этой дорожки, иначе использовать текущую ширину дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:857 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:862 msgid "Use Netclass Values" msgstr "Использовать значение класса цепи" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:858 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:863 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "Использовать размеры дорожек и переходных отверстий из соответствующих классов цепей" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:865 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:870 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Дорожка %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:867 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:895 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:872 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:900 msgid " (use NetClass)" msgstr " (из класса цепи)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:889 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:894 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Перех.отв. %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:892 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:897 #, c-format msgid "Via %s; (drl %s)" msgstr "Перех.отв. %s; (сверло %s)" @@ -10494,25 +10540,25 @@ msgstr "Экспорт платы OK." msgid "Unable to export, please fix and try again." msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте и попробуйте еще раз." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:826 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:852 #, c-format msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" msgstr "Неподдерживаемый тип DRAWSEGMENT %s" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:842 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:868 msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of " msgstr "Не удалось найти след. сегмент с такой конечной точкой на" -#: pcbnew/specctra_export.cpp:845 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:871 msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous." msgstr "Исправьте контур платы, он должен быть непрерывным." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:904 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:930 #, c-format msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "Компонент со значением (номиналом) \"%s\" имеет пустое обозначение." -#: pcbnew/specctra_export.cpp:912 +#: pcbnew/specctra_export.cpp:938 #, c-format msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обозначение \"%s\"." @@ -10970,115 +11016,115 @@ msgstr "О программе PCBNew - проектирование печатн msgid "Error: Unexpected end of file !" msgstr "Ошибка: Внезапный конец файла !" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:39 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:40 msgid "Unconnected pads" msgstr "Неподлюченные конт.пл." -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:41 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:42 msgid "Track near thru-hole" msgstr "Дорожка близко к отв." -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:43 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:44 msgid "Track near pad" msgstr "Дорожка близко к конт.пл." -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:45 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:46 msgid "Track near via" msgstr "Дорожка близко к перех.отв." -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:47 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:48 msgid "Via near via" msgstr "Перех.отв. близко к перех.отв." -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:49 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:50 msgid "Via near track" msgstr "Перех.отв. близко к дорожке" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:59 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:60 msgid "Two track ends" msgstr "Два конца жорожки" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:61 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:62 msgid "This looks bad" msgstr "Плохое направление" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:63 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:64 msgid "Tracks crossing" msgstr "Дорожки пересекаются" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:65 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:66 msgid "Pad near pad" msgstr "Конт.пл. близко к конт.пл." -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:67 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:68 msgid "Via hole > diameter" msgstr "Перех.отв. < диаметра отв." -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:69 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:70 msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)" msgstr "Перех.микроотв.: не смежные слои" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:71 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:72 msgid "Copper area inside copper area" msgstr "Медный полигон внутри медного полигона" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:73 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:74 msgid "Copper areas intersect or are too close" msgstr "Медные полигоны пересекаются или близко" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:75 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:76 msgid "Copper area has a non existent net name" msgstr "Медный полигон связан с несуществующей цепью" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:77 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:78 msgid "Hole near pad" msgstr "Отверстие близко к конт.пл." -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:79 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:80 msgid "Hole near track" msgstr "Отверстие близко к дорожке" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:81 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:82 msgid "Too small track width" msgstr "Слишком маленькая ширина дорожки" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:83 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:84 msgid "Too small via size" msgstr "Слишком маленький размер переходного отверстия" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:85 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:86 msgid "Too small micro via size" msgstr "Слишком маленький размер микропереходного отверстия" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:89 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:90 msgid "NetClass Track Width < global limit" msgstr "Класс цепи: ширина дорожки < глобального ограничения" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:91 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:92 msgid "NetClass Clearance < global limit" msgstr "Класс цепи: зазор < глобального ограничения" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:93 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:94 msgid "NetClass Via Dia < global limit" msgstr "Класс цепи: диаметр переходного отверстия < глобального ограничения" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:95 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:96 msgid "NetClass Via Drill < global limit" msgstr "Класс цепи: сверло переходного отверстия < глобального ограничения" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:98 msgid "NetClass uVia Dia < global limit" msgstr "Класс цепи: диаметр микропереходного отверстия < глобального ограничения" -#: pcbnew/class_drc_item.cpp:99 +#: pcbnew/class_drc_item.cpp:100 msgid "NetClass uVia Drill < global limit" msgstr "Класс цепи: сверло микропереходного отверстия < глобального ограничения" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:111 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:110 msgid "Pcbnew is already running, Continue?" msgstr "Pcbnew уже запущен. Продолжить?" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:175 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:174 #, c-format msgid "" "File <%s> not existing\n" @@ -11099,100 +11145,100 @@ msgstr "Исключить содержимое слоя контура плат msgid "Print frame ref" msgstr "Печать рамки листа" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:57 +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:58 msgid "* (Any)" msgstr "* (Любые)" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:115 +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:164 msgid "Class" msgstr "Класс" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:156 +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:205 msgid "Current general settings:
" msgstr "Текущие главные установки:
" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:160 +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:212 #, c-format msgid "Minimum value for tracks width: %s
\n" msgstr "Минимальная ширина дорожки: %s
\n" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:164 +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:216 #, c-format msgid "Minimum value for vias diameter: %s
\n" msgstr "Минимальный диаметр переходного отверстия: %s
\n" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:168 +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:223 #, c-format msgid "Minimum value for microvias diameter: %s
\n" msgstr "Минимальный диаметр микропереходного отверстия: %s
\n" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:633 +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:682 msgid "Errors detected, Abort" msgstr "Обнаружены ошибки, прервано" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:659 +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:708 msgid "New Net Class Name:" msgstr "Имя нового класса цепей:" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:676 +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:726 msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted" msgstr "Этот класс цепи уже существует, добавить невозможно; Прервано" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:733 +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:789 msgid "The defaut Netclass cannot be removed" msgstr "Класс цепей по умолчанию не может быть удален" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:926 +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:992 #, c-format msgid "%s: Track Size < Min Track Size
" msgstr "%s: ширина дорожки < минимальной ширины
" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:940 +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1006 #, c-format msgid "%s: Via Diameter < Minimun Via Diameter
" msgstr "%s: диаметр переходного отверстия < минимального диаметра
" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:952 +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1018 #, c-format msgid "%s: Via DrillVia Dia
" msgstr "%s: сверло переходного отверстиядиаметра переходного отверстия
" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:961 +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1027 #, c-format msgid "%s: Via Drill < Min Via Drill
" msgstr "%s: сверло переходного отверстия < минимального сверла
" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:975 +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1041 #, c-format msgid "%s: MicroVia Diameter < MicroVia Min Diameter
" msgstr "%s: диаметр микропереходного отверстия < минимально диаметра
" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:987 +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1053 #, c-format msgid "%s: MicroVia DrillMicroVia Dia
" msgstr "%s: сверло микропереходного отверстиядиаметра переходного отверстия
" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:996 +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1062 #, c-format msgid "%s: MicroVia Drill < MicroVia Min Drill
" msgstr "%s: сверло переходного отверстия < минимального сверла
" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1016 +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1082 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s < Min Track Size
" msgstr "экстра ширина дорожки %d %s < минимальной ширины
" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1024 +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1090 #, c-format msgid "Extra Track %d Size %s > 1 inch!
" msgstr "экстра ширина дорожки %d %s > 1 дюйма!
" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1043 +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1109 #, c-format msgid "Extra Via %d Size %s < Min Via Size
" msgstr "экстра диаметр переходного отверстия %d %s < минимального диаметра
" -#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1051 +#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1117 #, c-format msgid "Extra Via %d Size%s > 1 inch!
" msgstr "экстра диаметр переходного отверстия %d %s > 1 дюйма!
" @@ -11201,10 +11247,6 @@ msgstr "экстра диаметр переходного отверстия msgid "Preset Layer Groupings" msgstr "Группировка слоев" -#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:25 -msgid "Custom" -msgstr "По выбору" - #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:25 msgid "Two layers, parts on Front only" msgstr "Два слоя, элементы с верхней стороны" @@ -11868,6 +11910,7 @@ msgid "Abort routing?" msgstr "Прервать трассировку?" #: pcbnew/controle.cpp:175 +#: pcbnew/modedit.cpp:82 msgid "Selection Clarification" msgstr "Уточнение выбора" @@ -12263,8 +12306,8 @@ msgid "&Swap Layers" msgstr "Обменять слои" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:294 -msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on others layers" -msgstr "Обменять дорожки на медных слоях или чертежи на других слоях" +msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" +msgstr "Обменять дорожки на медных слоях или трассировать на других слоях" #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354 msgid "&List Nets" @@ -13023,7 +13066,7 @@ msgstr "Текущая печатная плата будет утеряна и msgid "Current Footprint will be lost and this operation cannot be undone. Continue ?" msgstr "Текущее посадочное место будет утеряно и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" -#: pcbnew/editrack-part2.cpp:73 +#: pcbnew/editrack-part2.cpp:74 msgid "Drc error, canceled" msgstr "Drc ошибка, прервано" @@ -13059,9 +13102,117 @@ msgstr "Начальные координаты сетки Y:" msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Сброс начальных координат сетки" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:74 -msgid "Bitmap to Component Converter" -msgstr "Конвертер bitmap-изображения в компонент" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:156 +msgid "Choose Image" +msgstr "Выбор изображение" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:157 +msgid "Image Files " +msgstr "Файлы изображений" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:179 +#, c-format +msgid "Couldn't load image from <%s>" +msgstr "Не удалось загрузить изображение из <%s>" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:272 +msgid "Schematic lib file (*.lib)|*.lib" +msgstr "Файлы библиотеки для eeschema (*.lib)|*.lib" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:273 +msgid "Create a lib file for Eeschema" +msgstr "Создать файл библиотеки для Eeschema" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:287 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:319 +#, c-format +msgid "File %s could not be created" +msgstr "Не удалось создать файл %s" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:303 +msgid "Footprint file (*.mod)|*.mod" +msgstr "Файлы посадочных мест (*.mod)|*.mod" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:304 +msgid "Create a footprint file for PcbNew" +msgstr "Создать файл посадочных мест для PcbNew" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 +msgid "Original Picture" +msgstr "Оригинальное изображение" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29 +msgid "Greyscale Picture" +msgstr "Черно-белое изображение" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32 +msgid "Binary Picture" +msgstr "Бинарное изображение" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:40 +msgid "Bitmap info:" +msgstr "Bitmap инфо:" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:47 +msgid "Size X:" +msgstr "Размер X:" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:55 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:67 +msgid "pixels" +msgstr "пикселей" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:59 +msgid "Size Y:" +msgstr "Размер Y:" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:71 +msgid "BPP:" +msgstr "BPP" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:79 +msgid "bits" +msgstr "бит" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:87 +msgid "Load Bitmap" +msgstr "Загрузить Bitmap" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90 +msgid "Export to eeschema" +msgstr "Экспорт в eeschema" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:91 +msgid "" +"Create a library file for Eeschema\n" +"This library contains only one component: logo" +msgstr "" +"Создание файла библиотеки для Eeschema\n" +"Содержит только один компонент: логотип" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:95 +msgid "Export to Pcbnew" +msgstr "Экспорт в Pcbnew" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:96 +msgid "" +"Create a footprint file for PcbNew\n" +"This footprint contains only one footprint: logo" +msgstr "" +"Создание файла посадочного места для PcbNew\n" +"Собержит только одно посадочное место: логотип" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:100 +msgid "Negative" +msgstr "Негативно" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:106 +msgid "Threshold Value:" +msgstr "Пороговое значение:" + +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:111 +msgid "Adjust the level to convert the greysvale picture to the binary picture." +msgstr "Подстройка уровня для преобразования в бинарное изображение" #: eeschema/plotdxf.h:47 msgid "EESchema Plot DXF" @@ -13327,6 +13478,10 @@ msgstr "Настройки страницы" msgid "Hotkeys Editor" msgstr "Редактор горячих клавиш" +#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:55 +msgid "About..." +msgstr "О ..." + #: pcbnew/dialog_orient_footprints.h:42 msgid "Footprints Orientation" msgstr "Ориентация посадочного места" @@ -13375,7 +13530,7 @@ msgstr "Настройка слоев" msgid "General settings" msgstr "Общие настройки" -#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.h:140 +#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.h:155 msgid "Pad Properties" msgstr "Свойства конт.площадки" @@ -13407,7 +13562,7 @@ msgstr "Параметры очистки" msgid "Global Edition of Tracks and Vias" msgstr "Глобальные установки дорожек и переходных отв." -#: pcbnew/dialog_design_rules_base.h:110 +#: pcbnew/dialog_design_rules_base.h:112 msgid "Design Rules Editor" msgstr "Правка правил проектирования" @@ -13419,111 +13574,13 @@ msgstr "Параметры отображения" msgid "Grid Origin and User Grid Size" msgstr "Начальные координаты и пользовательский шаг сетки" -#~ msgid "Allowed keys:\n" -#~ msgstr "Назначенные клавиши:\n" +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:74 +msgid "Bitmap to Component Converter" +msgstr "Конвертер bitmap-изображения в компонент" -#~ msgid "Open Hotkey Configuration File:" -#~ msgstr "Открыть файл конфигурации горячих клавиш:" - -#~ msgid "Unable to read " -#~ msgstr "Не удалось прочесть " - -#~ msgid "(Re)create Hotkeys File" -#~ msgstr "(Пере)создать файл горячих клавиш" - -#~ msgid "Reload Hotkeys File" -#~ msgstr "Перезагрузить горячие клавиши" - -#~ msgid "Edit the hotkey configuration file in a text editor" -#~ msgstr "Править файл горячих клавиш в текстовом редакторе" - -#~ msgid "Home directory" -#~ msgstr "Домашняя директория" - -#~ msgid "Use home directory to load or store Hotkey config files" +#~ msgid "Incorrect value for pad delta size: X or Y value must be NULL" #~ msgstr "" -#~ "Использовать домашнюю (личную) директорию для загрузки и сохранения файла " -#~ "горячих клавиш" +#~ "Неверное значение размера контактной площадки: X или Y должны быть NULL" -#~ msgid "KiCad template directory" -#~ msgstr "Директория шаблонов KiCad" - -#~ msgid "Use kicad/template directory to load or store Hotkey config files" -#~ msgstr "" -#~ "Использовать директорию kicad/template для загрузки и сохранения файла " -#~ "горячих клавиш" - -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Расположение" - -#~ msgid "Select hotkey configuration file location" -#~ msgstr "Выбор размещения файла конфигурации горячих клавиш" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Дополнительно" - -#~ msgid "Net sorting:" -#~ msgstr "Сортировать цепи:" - -#~ msgid "Open the PCBNew pdf manual" -#~ msgstr "Открыть руководство по PCBNew" - -#~ msgid "Print pcb board" -#~ msgstr "Печать платы" - -#~ msgid "Generic Export" -#~ msgstr "Общий экспорт" - -#~ msgid "Error writing to STRINGFORMATTER" -#~ msgstr "Ошибка записи в STRINGFORMATTER" - -#~ msgid "System file error writing to file \"%s\"" -#~ msgstr "Системная ошибка при записи файла \"%s\"" - -#~ msgid "Bill of Materials file (*.lst)|*.lst" -#~ msgstr "Файл спецификации (*.lst)|*.lst" - -#~ msgid "Bitmap2Component (Bitmap converter to create logos)" -#~ msgstr "Bitmap2Component (Конвертор Bitmap для создания логотипов)" - -#~ msgid "Adjust size, shape, layers... for pads" -#~ msgstr "Настройка размеров, формы, слоев... для контактных площадок" - -#~ msgid "Open the pcbnew manual" -#~ msgstr "Открыть руководство pcbnew" - -#~ msgid "&About pcbnew" -#~ msgstr "О программе pcbnew" - -#~ msgid "New Width (1/10000\"):" -#~ msgstr "Новая толщина (1/10000\"):" - -#~ msgid "Incorrect number, no change" -#~ msgstr "Неправильный номер, не изменено" - -#~ msgid "Length(inch):" -#~ msgstr "Длина (дюйм):" - -#~ msgid "Length(mm):" -#~ msgstr "Длина (мм):" - -#~ msgid " (mm):" -#~ msgstr " (мм):" - -#~ msgid " (inch):" -#~ msgstr " (дюйм):" - -#~ msgid "Gap (mm):" -#~ msgstr "Зазор (мм):" - -#~ msgid "Gap (inch):" -#~ msgstr "Зазор (дюйм):" - -#~ msgid "Unable to create line: Requested length is too big" -#~ msgstr "Не удалось создать линию: Затребованная длина слишком велика" - -#~ msgid "Segment count = %d, length = " -#~ msgstr "Количество сегментов = %d, длина =" - -#~ msgid "O&rietation" -#~ msgstr "Ориентация" +#~ msgid "Shape delta Y" +#~ msgstr "Дельта Y"