diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 05539d9b72..e3564bdb4c 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:58-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-19 21:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-21 15:08+0000\n" "Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -6484,9 +6484,8 @@ msgid "Unselect All" msgstr "全て選択解除" #: common/tool/actions.cpp:233 -#, fuzzy msgid "Unselect all items on screen" -msgstr "画面上のすべてのアイテムを選択" +msgstr "画面上のすべてのアイテムの選択を解除" #: common/tool/actions.cpp:238 msgid "Paste Special..." @@ -7447,9 +7446,8 @@ msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "割り当てられたホットキーをクリア" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 -#, fuzzy msgid "Clear Assigned Alternate" -msgstr "割り当てられたホットキーをクリア" +msgstr "割り当てられた代替キーをクリア" #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Restore Defaults" @@ -8449,9 +8447,8 @@ msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "部品表(BOM)の生成には回路図の完全なアノテーションが必要です。" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:351 -#, fuzzy msgid "Failed to create file." -msgstr "ファイル '%s' の作成に失敗しました。" +msgstr "ファイルの作成に失敗しました。" #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:387 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:45 msgid "Generator nickname:" @@ -11558,9 +11555,8 @@ msgid "A DC source must be specified." msgstr "シートは指定されたファイルを持つ必要があります。" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:359 -#, fuzzy msgid "Source 1 and Source 2 must be different." -msgstr "ソース 1 とソース 2 は異なっていなければなりません" +msgstr "ソース 1 とソース 2 は別のものでなければなりません。" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command.cpp:414 msgid "A frequency range must be specified." @@ -11572,9 +11568,8 @@ msgid "New Simulation Tab" msgstr "シミュレーション" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:21 -#, fuzzy msgid "Analysis type:" -msgstr "DC/AC 解析:" +msgstr "解析タイプ:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:25 msgid "AC" @@ -11752,9 +11747,8 @@ msgid "(optional; default 0)" msgstr "(オプション; デフォルト 0)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:290 -#, fuzzy msgid "Max time step:" -msgstr "時間ステップ:" +msgstr "最大時間ステップ:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:301 #, fuzzy @@ -11762,14 +11756,12 @@ msgid "(optional; default min{tstep, (tstop-tstart)/50})" msgstr "(オプション; デフォルト 0)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:305 -#, fuzzy msgid "Use initial conditions" -msgstr "ヤードポンド法の単位を使用" +msgstr "初期状態を使用" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:323 -#, fuzzy msgid "Input signals:" -msgstr "入力ピン" +msgstr "入力信号:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:338 #, fuzzy @@ -11843,9 +11835,8 @@ msgid "Poles and Zeros" msgstr "極零点" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:616 -#, fuzzy msgid "Poles" -msgstr "穴" +msgstr "極" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:616 msgid "Zeros" @@ -11898,13 +11889,13 @@ msgstr "フィールド %s (%s)" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:729 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:766 msgid "Min:" -msgstr "" +msgstr "最小:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:697 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:736 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:773 msgid "Max:" -msgstr "" +msgstr "最大:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:795 msgid "Show grid" @@ -11957,9 +11948,8 @@ msgid "Right:" msgstr "右:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:882 -#, fuzzy msgid "Plot Setup" -msgstr "用紙設定" +msgstr "プロット設定" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.h:219 #, fuzzy @@ -13918,9 +13908,8 @@ msgid "Saved ERC Report to %s\n" msgstr "DRC レポートを %s に保存しました\n" #: eeschema/eeschema_settings.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Net Navigator" -msgstr "階層ナビゲーター" +msgstr "ネット ナビゲーター" #: eeschema/eeschema_settings.cpp:92 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:226 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:306 @@ -14013,9 +14002,8 @@ msgstr "" "双方向ピンがシンボル %s の配置されていないユニット %s に含まれています。" #: eeschema/erc.cpp:605 -#, fuzzy msgid "Pin with 'no connection' type is connected" -msgstr "\"未接続\" タイプのピンが接続されています" +msgstr "'未接続' タイプのピンが接続されています" #: eeschema/erc.cpp:731 #, c-format @@ -14597,7 +14585,6 @@ msgid "V Justification" msgstr "垂直位置合わせ" #: eeschema/lib_field.cpp:602 eeschema/sch_field.cpp:1312 -#, fuzzy msgid "Show Field Name" msgstr "フィールド名を表示" @@ -14731,29 +14718,29 @@ msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" #: eeschema/lib_shape.cpp:461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arc with radius %s" -msgstr "円弧、半径 %s" +msgstr "半径 %s の円弧" #: eeschema/lib_shape.cpp:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Circle with radius %s" -msgstr "円、半径 %s" +msgstr "半径 %s の円" #: eeschema/lib_shape.cpp:469 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rectangle with width %s height %s" -msgstr "矩形, 幅 %s 高さ %s" +msgstr "幅 %s 高さ %s の矩形" #: eeschema/lib_shape.cpp:474 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Polyline with %d points" -msgstr "ポリライン %d ポイント" +msgstr "%d 点のポリライン" #: eeschema/lib_shape.cpp:478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bezier Curve with %d points" -msgstr "ベジェ曲線, %d 点" +msgstr "%d 点のベジェ曲線" #: eeschema/lib_symbol.cpp:285 #, fuzzy @@ -15930,9 +15917,8 @@ msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR 回路図アーカイブ ファイル" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_plugin.h:69 -#, fuzzy msgid "CADSTAR Parts Library files" -msgstr "CADSTAR アーカイブ ファイル" +msgstr "CADSTAR 部品ライブラリ ファイル" #: eeschema/sch_plugins/database/sch_database_plugin.cpp:84 #, c-format @@ -16245,9 +16231,8 @@ msgid "expected unquoted string" msgstr "引用符で囲まれていない文字列を期待" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_sch_plugin.h:58 -#, fuzzy msgid "LTspice schematic files" -msgstr "Ltspice 回路図ファイル" +msgstr "LTspice 回路図ファイル" #: eeschema/sch_plugins/ltspice/ltspice_schematic.cpp:210 #, c-format @@ -16447,7 +16432,6 @@ msgid "Excluded from board" msgstr "基板から除外" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1338 -#, fuzzy msgid "Excluded from simulation" msgstr "シミュレーションから除外" @@ -17975,9 +17959,8 @@ msgstr "" "めの)" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:57 -#, fuzzy msgid "DC Operating Point" -msgstr "動作点" +msgstr "DC動作点" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:58 #, fuzzy @@ -17985,9 +17968,8 @@ msgid "Small-Signal Analysis" msgstr "過渡応答解析" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:59 -#, fuzzy msgid "DC Sweep Analysis" -msgstr "DC/AC 解析" +msgstr "DCスイープ解析" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:60 msgid "Transient Analysis" @@ -18835,9 +18817,9 @@ msgid "Add field '%s' with value '%s'." msgstr "" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete field '%s.'" -msgstr "フィールドを削除" +msgstr "フィールド '%s.' を削除" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:703 #, c-format @@ -20705,9 +20687,8 @@ msgid "Clear layer %d?" msgstr "レイヤー %d をクリアしますか?" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:21 -#, fuzzy msgid "Active layer name:" -msgstr "非アクティブ レイヤー:" +msgstr "アクティブ レイヤー名:" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:38 msgid "Offset X" @@ -20723,9 +20704,8 @@ msgid "Rotation CCW" msgstr "回転" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Active layer" -msgstr "非アクティブ レイヤー:" +msgstr "アクティブ レイヤー" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:87 @@ -20738,9 +20718,8 @@ msgid "All visible layers" msgstr "表示レイヤー" #: gerbview/dialogs/dialog_draw_layers_settings_base.h:64 -#, fuzzy msgid "Layers Settings" -msgstr "ページ設定" +msgstr "レイヤー設定" #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:144 #, c-format @@ -22071,9 +22050,8 @@ msgid "Invalid units specified\n" msgstr "不正な単位が指定されています\n" #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:153 kicad/cli/command_sch_erc.cpp:142 -#, fuzzy msgid "Invalid report format\n" -msgstr "不正な フォーマットです\n" +msgstr "不正なレポート フォーマットです\n" #: kicad/cli/command_pcb_export.h:33 msgid "Export utilities (gerbers, drill, position files, etc)" @@ -22151,9 +22129,8 @@ msgid "Used with --models-dir to output relative paths in the resulting file" msgstr "" #: kicad/cli/command_pcb_export_3d.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Invalid format specified\n" -msgstr "不正なマップ ファイル形式が指定されています\n" +msgstr "不正なフォーマットが指定されています\n" #: kicad/cli/command_pcb_export_base.cpp:101 #, c-format @@ -22749,32 +22726,28 @@ msgid "Export STEP" msgstr "STEP をエクスポート" #: kicad/kicad_cli.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Export VRML" -msgstr "SVG ファイルのエクスポート (&G)" +msgstr "VRMLとしてエクスポート" #: kicad/kicad_cli.cpp:147 -#, fuzzy msgid "Export DXF" -msgstr "IDFv3のエクスポート" +msgstr "DXFとしてエクスポート" #: kicad/kicad_cli.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Export HPGL" -msgstr "PNG をエクスポート..." +msgstr "HPGLとしてエクスポート" #: kicad/kicad_cli.cpp:149 msgid "Export PDF" -msgstr "PFDにエクスポート" +msgstr "PDFとしてエクスポート" #: kicad/kicad_cli.cpp:150 msgid "Export PS" -msgstr "PSをエクスポート" +msgstr "PSとしてエクスポート" #: kicad/kicad_cli.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Export SVG" -msgstr "SVG ファイルのエクスポート (&G)" +msgstr "SVGとしてエクスポート" #: kicad/kicad_cli.cpp:317 msgid "prints version information and exits" @@ -23333,9 +23306,8 @@ msgid "Preparing to fetch repositories" msgstr "リポジトリを管理" #: kicad/pcm/pcm.cpp:1132 -#, fuzzy msgid "Fetching repository..." -msgstr "リポジトリを取得" +msgstr "リポジトリを取得..." #: kicad/pcm/pcm.cpp:1145 #, fuzzy @@ -24607,9 +24579,8 @@ msgid "Ampacity:" msgstr "電流容量:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Current density" -msgstr "現在のキー:" +msgstr "電流密度:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:156 msgid "A/mm^2" @@ -28517,9 +28488,8 @@ msgid "Distance between Ref point and Center pos." msgstr "ストリップラインと上部導体の距離" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:322 -#, fuzzy msgid "Duplicate parameters" -msgstr "基本要素を複製" +msgstr "パラメーターを複製" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:335 msgid "" @@ -28529,18 +28499,16 @@ msgstr "" "正の角度は左回りを意味します。 角度 0 は完全な円を \"Count\" で等分割します。" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:343 -#, fuzzy msgid "Item count:" -msgstr "ピン数:" +msgstr "アイテム数:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:348 msgid "How many items in the array." msgstr "配列中のアイテム数。" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:355 -#, fuzzy msgid "Rotate items:" -msgstr "アイテムを回転" +msgstr "アイテムを回転:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:361 msgid "" @@ -29223,9 +29191,8 @@ msgstr "" "完全な解析のためにDRCを実行してください。" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:382 -#, fuzzy msgid "STEP/GLTF Export" -msgstr "STEP エクスポート" +msgstr "STEP/GLTFとしてエクスポート" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:26 msgid "temp" @@ -29307,9 +29274,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Export zones (time consuming)" -msgstr "配線をエクスポート (時間がかかる)" +msgstr "ゾーンをエクスポート (時間がかかります)" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:137 msgid "" @@ -29341,9 +29307,8 @@ msgid "" msgstr "許容誤差は接続されたと見做される2点間の距離を規定します。" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 -#, fuzzy msgid "Export STEP / GLTF" -msgstr "STEP をエクスポート" +msgstr "STEP / GLTF をエクスポート" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_process.cpp:218 msgid "Command line:\n" @@ -30830,19 +30795,16 @@ msgid "uVia Diameter" msgstr "マイクロビアの直径" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Filter tracks by width:" -msgstr "ネットでフィルター:" +msgstr "配線を幅でフィルター:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Filter vias by size:" -msgstr "ネットでフィルター:" +msgstr "ビアをサイズでフィルター:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Via size:" -msgstr "ビア サイズ" +msgstr "ビア サイズ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:175 msgid "Set to net class values:" @@ -32445,14 +32407,12 @@ msgid "Meandering" msgstr "蛇行" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Min amplitude (A):" -msgstr "最小振幅 (Amin):" +msgstr "最小振幅 (A):" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Max amplitude (A):" -msgstr "最大振幅 (Amax):" +msgstr "最大振幅 (A):" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131 msgid "Min spacing (s):" @@ -33414,9 +33374,8 @@ msgid "3D Model(s)" msgstr "3D モデル" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Net names:" -msgstr "ネット名" +msgstr "ネット名:" #: pcbnew/dialogs/panel_pcb_display_options_base.cpp:53 msgid "Do not show" @@ -38773,9 +38732,8 @@ msgid "PCB Text Box on %s" msgstr "基板上のテキスト ボックスが %s 上" #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:606 -#, fuzzy msgid "Border Properties" -msgstr "曲線のプロパティ" +msgstr "境界のプロパティ" #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:616 #, fuzzy @@ -40417,7 +40375,6 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリ パス '%s' に見つかりました。" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.h:289 -#, fuzzy msgid "KiCad footprint file" msgstr "KiCad フットプリント ファイル" @@ -41667,9 +41624,8 @@ msgid "Create Polygon" msgstr "ポリゴンを作成" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:513 -#, fuzzy msgid "Convert to Zone" -msgstr "線に変換" +msgstr "ゾーンに変換" #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:515 msgid "Create Zone" @@ -41769,7 +41725,6 @@ msgid "Draw Line" msgstr "線を描く" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:411 -#, fuzzy msgid "Draw Text Box" msgstr "テキスト ボックスを描画" @@ -41807,9 +41762,8 @@ msgid "Import Graphic" msgstr "グラフィックをインポート" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1699 -#, fuzzy msgid "Move Footprint Anchor" -msgstr "フットプリントのアンカーを配置" +msgstr "フットプリントのアンカーを移動" #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3043 msgid "Via location violates DRC." @@ -44747,19 +44701,19 @@ msgid "Rule Area Cutout %s" msgstr "ルールエリア切り抜き ( %s 上)" #: pcbnew/zone.cpp:861 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zone Cutout %s" -msgstr "ゾーン切り抜き ( %s 上)" +msgstr "ゾーン切り抜き %s" #: pcbnew/zone.cpp:866 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rule Area %s" -msgstr "ルールエリア" +msgstr "ルールエリア %s" #: pcbnew/zone.cpp:868 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zone %s %s" -msgstr "ゾーン %s ( %s 上)" +msgstr "ゾーン %s %s" #: pcbnew/zone.cpp:1538 msgid "Minimum Width"