From 425dd5c886a685f2f378029208307acc5e2bd532 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?I=C3=B1igo?= Date: Fri, 22 Apr 2016 12:56:13 +0200 Subject: [PATCH] es: some fine tune --- es/kicad.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/es/kicad.po b/es/kicad.po index 06142fd99e..dac9d96246 100644 --- a/es/kicad.po +++ b/es/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 09:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-21 09:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-22 12:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-22 12:54+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Figuero \n" "Language-Team: KiCad Team \n" "Language: es_ES\n" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Mover arriba" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:118 msgid "Move down" -msgstr "Bajar" +msgstr "Mover abajo" #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:122 msgid "Enable/Disable orthographic projection" @@ -3284,60 +3284,60 @@ msgstr "" msgid "Cannot add duplicate alias '%s' to library '%s'." msgstr "No puede añadirse el alias '%s' a la librería '%s' al estar duplicado." -#: eeschema/class_library.cpp:466 +#: eeschema/class_library.cpp:462 msgid "The component library file name is not set." msgstr "No se ha indicado el nombre del archivo de la librería de componentes." -#: eeschema/class_library.cpp:474 +#: eeschema/class_library.cpp:470 msgid "The file could not be opened." msgstr "No puede abrirse el archivo." -#: eeschema/class_library.cpp:482 +#: eeschema/class_library.cpp:478 msgid "The file is empty!" msgstr "¡El archivo está vacío!" -#: eeschema/class_library.cpp:505 +#: eeschema/class_library.cpp:501 msgid "The file is NOT an Eeschema library!" msgstr "¡El archivo no es una librería de Eeschema!" -#: eeschema/class_library.cpp:511 +#: eeschema/class_library.cpp:507 msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgstr "" "El encabezamiento del archivo no dispone de la información de versión y " "fecha." -#: eeschema/class_library.cpp:555 +#: eeschema/class_library.cpp:551 msgid "An error occurred attempting to read the header." msgstr "A ocurrido un error al intentar leer el encabezamiento." -#: eeschema/class_library.cpp:584 +#: eeschema/class_library.cpp:580 #, c-format msgid "Library '%s' component load error %s." msgstr "" "Al cargar el componente desde la librería '%s' ha ocurrido el error %s." -#: eeschema/class_library.cpp:656 +#: eeschema/class_library.cpp:650 #, c-format msgid "Could not open component document library file '%s'." msgstr "" "No puede abrirse el archivo de librería '%s' de documentación del componente." -#: eeschema/class_library.cpp:663 +#: eeschema/class_library.cpp:657 #, c-format msgid "Part document library file '%s' is empty." msgstr "El archivo de documentación '%s' está vacío." -#: eeschema/class_library.cpp:671 +#: eeschema/class_library.cpp:665 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid component library document file." msgstr "El archivo '%s' no es un documento de librería de componentes válido." -#: eeschema/class_library.cpp:1068 +#: eeschema/class_library.cpp:1062 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "No es posible cargar el archivo de proyecto '%s'" -#: eeschema/class_library.cpp:1159 +#: eeschema/class_library.cpp:1153 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar la librería '%s'. Error:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:1184 +#: eeschema/class_library.cpp:1178 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -12413,7 +12413,7 @@ msgstr "Zoom " msgid "Block Operation" msgstr "Operación en bloques" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 pcbnew/class_board.cpp:2328 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:123 pcbnew/class_board.cpp:2327 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Añadiendo del nuevo componente \"%s:%s\" la huella \"%s\".\n" @@ -12429,7 +12429,7 @@ msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "No puede añadirse el componente %s ya que no se encuentra la huella %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 pcbnew/class_board.cpp:2337 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:161 pcbnew/class_board.cpp:2336 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" @@ -12441,7 +12441,7 @@ msgstr "" msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n" msgstr "Cambiar huella del componente %s de %s a %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 pcbnew/class_board.cpp:2370 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:196 pcbnew/class_board.cpp:2369 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Reemplazando del componente \"%s:%s\" la huella \"%s\" con \"%s\".\n" @@ -12452,7 +12452,7 @@ msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "No puede modificarse el componente %s ya que no se encuentra la huella %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 pcbnew/class_board.cpp:2381 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:233 pcbnew/class_board.cpp:2380 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" @@ -12464,7 +12464,7 @@ msgstr "" msgid "Change component %s reference to %s.\n" msgstr "Cambiar la referencia del componente %s a %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:2420 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:266 pcbnew/class_board.cpp:2419 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Cambiando del componente \"%s:%s\" la referencia a \"%s\".\n" @@ -12474,12 +12474,12 @@ msgstr "Cambiando del componente \"%s:%s\" la referencia a \"%s\".\n" msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" msgstr "Cambiar el valor del componente %s de %s a %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2436 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2435 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Cambiando del componente \"%s:%s\" el valor de \"%s\" a \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 pcbnew/class_board.cpp:2453 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:307 pcbnew/class_board.cpp:2452 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Cambiando la ruta del componente de \"%s:%s\" a \"%s\".\n" @@ -12489,7 +12489,7 @@ msgstr "Cambiando la ruta del componente de \"%s:%s\" a \"%s\".\n" msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" msgstr "Desconectar del componente %s el pin %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 pcbnew/class_board.cpp:2477 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:349 pcbnew/class_board.cpp:2476 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "" @@ -12510,7 +12510,7 @@ msgstr "Reconectar del componente %s el pin %s desde la red %s a la red %s.\n" msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" msgstr "Conectar del componente %s el pin %s a la red %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:2493 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:403 pcbnew/class_board.cpp:2492 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" @@ -12523,7 +12523,7 @@ msgstr "" msgid "Remove component %s." msgstr "Eliminar el componente %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 pcbnew/class_board.cpp:2542 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:454 pcbnew/class_board.cpp:2541 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Eliminando el componente no utilizado \"%s:%s\".\n" @@ -12533,7 +12533,7 @@ msgstr "Eliminando el componente no utilizado \"%s:%s\".\n" msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Eliminar la red de un único pad %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:527 pcbnew/class_board.cpp:2602 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:527 pcbnew/class_board.cpp:2601 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Eliminar la red \"%s\" de un solo pad en \"%s\" pad '%s'\n" @@ -12648,18 +12648,18 @@ msgstr "Conexiones" msgid "Unconnected" msgstr "No conectado" -#: pcbnew/class_board.cpp:2310 +#: pcbnew/class_board.cpp:2309 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Comprobando la huella del componente de la red \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2657 +#: pcbnew/class_board.cpp:2656 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "" "No se ha encontrado del componente '%s' el pad '%s' en la huella '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2675 +#: pcbnew/class_board.cpp:2674 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "Zona de cobre (red '%s'): la red no tiene pads conectados." @@ -13873,7 +13873,7 @@ msgstr "Arbitraria" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:226 msgid "H, V, and 45 deg only" -msgstr "H, V y 45 grados solo" +msgstr "H, V y 45º únicamente" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 msgid "Outline style:" @@ -17512,7 +17512,7 @@ msgstr "Opciones de contorno:" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46 msgid "H, V and 45 deg" -msgstr "H, V y 45 grados" +msgstr "H, V y 45º" #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 msgid "Zone Edges Orient" @@ -22877,7 +22877,7 @@ msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s una distancia exacta." #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:117 msgid "Create array" -msgstr "Crear matrix" +msgstr "Crear matriz" #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 msgid "Rotates selected item(s)"