diff --git a/es/kicad.po b/es/kicad.po index 6a6bbbdf3b..422db31577 100644 --- a/es/kicad.po +++ b/es/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-26 07:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-26 14:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-07 09:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-07 09:36+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Figuero \n" "Language-Team: KiCad Team \n" "Language: es_ES\n" @@ -16,70 +16,70 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:387 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:399 msgid "Zoom +" msgstr "Zoom +" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:391 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:403 msgid "Zoom -" msgstr "Zoom -" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:396 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:408 msgid "Top View" msgstr "Vista superior" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:400 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:412 msgid "Bottom View" msgstr "Vista inferior" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:405 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:417 msgid "Right View" msgstr "Vista derecha" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:409 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:421 msgid "Left View" msgstr "Vista izquierda" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:414 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:426 msgid "Front View" msgstr "Vista frontal" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:418 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:430 msgid "Back View" msgstr "Vista trasera" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:423 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:435 msgid "Move left <-" msgstr "Mover a la izquierda <-" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:427 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:439 msgid "Move right ->" msgstr "Mover a la derecha ->" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:431 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:443 msgid "Move Up ^" msgstr "Mover arriba ^" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:435 cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:447 cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 msgid "Move Down" msgstr "Bajar" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:515 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:527 #, c-format msgid "Zoom: %3.1f" msgstr "Zoom: %3.1f" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:650 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:662 msgid "3D Image File Name:" msgstr "Nombre del archivo de imagen 3D:" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:706 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:718 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Fallo al copiar la imagen al portapapeles" -#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:719 +#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:731 msgid "Can't save file" msgstr "No se puede guardar el archivo" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Activar/Desactivar proyección ortográfica" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:276 eeschema/tool_viewlib.cpp:267 #: gerbview/menubar.cpp:245 kicad/menubar.cpp:429 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:672 pcbnew/tool_modview.cpp:206 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:674 pcbnew/tool_modview.cpp:206 msgid "&File" msgstr "&Archivo" @@ -528,8 +528,8 @@ msgstr "pixeles" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:98 @@ -876,9 +876,9 @@ msgid "millimeters" msgstr "milímetros" #: common/common.cpp:179 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:125 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:139 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:151 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:49 @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "unidades" msgid "in" msgstr "in" -#: common/common.cpp:209 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:219 +#: common/common.cpp:209 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:221 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:141 msgid "deg" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Ha sido creada la carpeta de salida '%s'.\n" msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" msgstr "No puede crearse la carpeta de salida '%s'.\n" -#: common/confirm.cpp:73 common/pgm_base.cpp:863 eeschema/symbedit.cpp:111 +#: common/confirm.cpp:73 common/pgm_base.cpp:874 eeschema/symbedit.cpp:111 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Variable de entorno Ayuda" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:181 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:338 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:341 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:180 eeschema/lib_pin.cpp:1977 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:180 eeschema/lib_pin.cpp:1969 #: eeschema/libedit.cpp:477 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:34 @@ -1193,8 +1193,8 @@ msgstr "Añadir nueva entrada a la tabla." #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 pcbnew/onrightclick.cpp:650 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:967 pcbnew/onrightclick.cpp:1019 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 pcbnew/onrightclick.cpp:645 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:962 pcbnew/onrightclick.cpp:1014 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Invertir Y" #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:1007 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290 pcbnew/onrightclick.cpp:1002 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:121 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" @@ -1996,15 +1996,15 @@ msgstr "Editor preferido:" msgid "%s is already running, Continue?" msgstr "%s ya se está ejecutando, ¿continuar?" -#: common/pgm_base.cpp:780 +#: common/pgm_base.cpp:791 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: common/pgm_base.cpp:781 +#: common/pgm_base.cpp:792 msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Elegir el idioma de la aplicación (¡solo para comprobar!)" -#: common/pgm_base.cpp:856 +#: common/pgm_base.cpp:867 msgid "" "Warning! Some of paths you have configured have been defined \n" "externally to the running process and will be temporarily overwritten." @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "" "¡Atención! Alguna de las rutas que ha definido ya han sido definidas\n" "de forma externa al proceso actual y serán sobreescritas temporalmente." -#: common/pgm_base.cpp:858 +#: common/pgm_base.cpp:869 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "" "ignoradas. Si su intención no es esa, renombre o elimine las\n" "entradas conflictivas en las variables de entorno de su sistema." -#: common/pgm_base.cpp:865 +#: common/pgm_base.cpp:876 msgid "Do not show this message again." msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo." @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Editar..." msgid "Reset all" msgstr "Reiniciar todo" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:516 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:514 #, c-format msgid "" "<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want " @@ -2105,15 +2105,15 @@ msgstr "" "<%s> ya ha sido asignado a \"%s\" en la sección \"%s\". ¿Está seguro de que " "quiere modificar la asignación?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:521 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:519 msgid "Confirm change" msgstr "Confirmar el cambio" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:545 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:543 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:546 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:544 msgid "Hotkey" msgstr "Atajo de teclado" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Mostrar contornos en modo boceto" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:406 pcbnew/hotkeys.cpp:187 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:693 pcbnew/pcbframe.cpp:662 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:693 pcbnew/pcbframe.cpp:663 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualizador 3D" @@ -2562,8 +2562,8 @@ msgid "Project: '%s'" msgstr "Proyecto: '%s'" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:751 eeschema/libedit.cpp:61 -#: eeschema/schframe.cpp:1363 kicad/prjconfig.cpp:332 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:768 pcbnew/pcbframe.cpp:992 +#: eeschema/schframe.cpp:1361 kicad/prjconfig.cpp:332 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:768 pcbnew/pcbframe.cpp:993 msgid " [Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" @@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 #: eeschema/menubar.cpp:170 gerbview/menubar.cpp:145 kicad/menubar.cpp:282 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:111 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:111 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:276 msgid "&Close" msgstr "&Cerrar" @@ -2749,17 +2749,17 @@ msgid "Footprint Li&braries" msgstr "Li&brerías de huellas" #: cvpcb/menubar.cpp:82 pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:491 msgid "Configure footprint libraries" msgstr "Configurar librerías de huellas" #: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:309 pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:495 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:497 msgid "Configure Pa&ths" msgstr "Configurar ru&tas" #: cvpcb/menubar.cpp:89 kicad/menubar.cpp:310 pcbnew/menubar_modedit.cpp:319 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:496 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:498 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Editar las variables de entorno de configuración rutas" @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Abrir el manual de CvPcb" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:262 eeschema/tool_viewlib.cpp:255 #: gerbview/menubar.cpp:230 kicad/menubar.cpp:415 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 pcbnew/tool_modview.cpp:194 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 pcbnew/tool_modview.cpp:194 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Comenzando con KiCad" @@ -2817,8 +2817,8 @@ msgstr "&Acerca de KiCad" msgid "About KiCad" msgstr "Acerca de KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:135 kicad/menubar.cpp:255 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:109 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566 +#: cvpcb/menubar.cpp:135 kicad/menubar.cpp:255 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:568 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" @@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "&Guardar" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:281 eeschema/tool_viewlib.cpp:270 #: gerbview/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:433 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:681 pcbnew/tool_modview.cpp:209 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:683 pcbnew/tool_modview.cpp:209 msgid "&Help" msgstr "A&yuda" @@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:70 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:1011 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:1006 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -3725,14 +3725,14 @@ msgstr "Asignar huella" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:985 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2000 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1987 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:380 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:987 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2002 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1989 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 msgid "No" @@ -3751,9 +3751,9 @@ msgstr "Las unidades son intercambiables:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:195 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:74 @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Mover el campo seleccionado una posición hacia arriba" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 -#: eeschema/lib_pin.cpp:167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:114 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 msgid "Left" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr "Izquierda" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 -#: eeschema/lib_pin.cpp:166 +#: eeschema/lib_pin.cpp:113 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 msgid "Right" @@ -4118,12 +4118,12 @@ msgid "&Size:" msgstr "&Tamaño:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 eeschema/lib_pin.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:53 eeschema/lib_pin.cpp:115 msgid "Up" msgstr "Subir" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:169 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:56 eeschema/lib_pin.cpp:116 msgid "Down" msgstr "Bajar" @@ -4136,19 +4136,19 @@ msgid "St&yle" msgstr "Est&ilo" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 eeschema/lib_pin.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 eeschema/pin_type.cpp:38 #: eeschema/sch_text.cpp:777 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 eeschema/lib_pin.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 eeschema/pin_type.cpp:41 #: eeschema/sch_text.cpp:778 msgid "Output" msgstr "Salida" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/lib_pin.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/pin_type.cpp:44 #: eeschema/sch_text.cpp:779 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidireccional" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgid "Tri-State" msgstr "Triestado" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 eeschema/lib_pin.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 eeschema/pin_type.cpp:50 #: eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Passive" msgstr "Pasivo" @@ -4506,7 +4506,7 @@ msgid "Default Value" msgstr "Valor por defecto" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:340 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2004 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1991 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:158 @@ -4541,15 +4541,15 @@ msgstr "Generar aviso" msgid "Generate error" msgstr "Generar error" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:465 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:463 msgid "Annotation required!" msgstr "¡Se necesita anotar los componentes!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:575 msgid "ERC File" msgstr "Archivo ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:576 msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "Archivo de comprobación de reglas eléctricas (.erc)|*.erc" @@ -4632,17 +4632,17 @@ msgid "&Width:" msgstr "Anc&hura:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:52 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83 msgid "Sharing" msgstr "Valores comunes" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:85 msgid "Common to all &units in component" msgstr "Común a todas las unidades del componente" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:76 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:88 msgid "Common to all body &styles (DeMorgan)" msgstr "Común a todos los estilos de cuerpo (DeMorgan)" @@ -4662,60 +4662,60 @@ msgstr "Relleno de &fondo" msgid "Fill &background" msgstr "Rellenar &fondo" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:33 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:35 msgid "Pin &name:" msgstr "&Nombre de pin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:43 msgid "Pin n&umber:" msgstr "&Número de pin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:45 msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" msgstr "Número de pin: de 1 a 4 letras ASCII o números" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:53 msgid "&Orientation:" msgstr "&Orientación:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:60 msgid "&Electrical type:" msgstr "Tipo &eléctrico:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:62 msgid "Used by the ERC." msgstr "Utilizado por el ERC." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:69 msgid "Graphic &Style:" msgstr "E&stilo gráfico:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95 msgid "Schematic Properties" msgstr "Propiedades del esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:95 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:97 msgid "&Visible" msgstr "&Visible" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:119 msgid "N&ame text size:" msgstr "Tamaño del texto del nombre:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:129 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:131 msgid "Number te&xt size:" msgstr "Tamaño del texto del número:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:143 msgid "&Length:" msgstr "&Longitud:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:173 eeschema/lib_pin.cpp:1984 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:173 eeschema/lib_pin.cpp:1976 msgid "Number" msgstr "Número" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:187 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1986 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_pin.cpp:1978 #: eeschema/libedit.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:785 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:549 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -4768,7 +4768,7 @@ msgid "Invisible" msgstr "Invisible" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:99 eeschema/lib_field.cpp:746 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1997 eeschema/sch_text.cpp:767 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1984 eeschema/sch_text.cpp:767 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -5241,7 +5241,7 @@ msgstr "Imprimir la página activa" msgid "Plot All Pages" msgstr "Imprimir todas las páginas" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:102 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 @@ -5250,20 +5250,24 @@ msgstr "Imprimir todas las páginas" msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:256 +msgid "Print preview error!" +msgstr "¡Error de vista previa de impresión!" + +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:301 msgid "Print Schematic" msgstr "Imprimir esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:306 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "A ocurrido un error al imprimir el esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:305 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:307 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225 msgid "Printing" msgstr "Imprimiendo" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:327 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimir página %d" @@ -5379,7 +5383,7 @@ msgstr "Librería:" msgid "Never Show Again" msgstr "No mostrar de nuevo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/lib_pin.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/pin_type.cpp:47 msgid "Tri-state" msgstr "Triestado" @@ -5486,7 +5490,7 @@ msgid "D&o not warp cursor to found item" msgstr "N&o desplazar el cursor para buscar un elemento" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:111 eeschema/menubar.cpp:195 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:293 msgid "&Find" msgstr "&Buscar" @@ -5670,7 +5674,7 @@ msgstr "Informe ERC" msgid "Encoding UTF8" msgstr "Codificación UTF8" -#: eeschema/erc.cpp:546 +#: eeschema/erc.cpp:545 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5679,7 +5683,7 @@ msgstr "" "\n" "***** Hoja %s\n" -#: eeschema/erc.cpp:571 +#: eeschema/erc.cpp:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5688,22 +5692,22 @@ msgstr "" "\n" "**Mensajes ERC: %d. Errores%d, Avisos %d\n" -#: eeschema/erc.cpp:826 +#: eeschema/erc.cpp:825 #, c-format msgid "Global label '%s' (sheet '%s') looks like:" msgstr "La etiqueta global '%s' (hoja '%s') se asemeja a:" -#: eeschema/erc.cpp:827 +#: eeschema/erc.cpp:826 #, c-format msgid "Local label '%s' (sheet '%s') looks like:" msgstr "La etiqueta local '%s' (hoja '%s') se asemeja a:" -#: eeschema/erc.cpp:835 +#: eeschema/erc.cpp:834 #, c-format msgid "Global label '%s' (sheet '%s')" msgstr "Etiqueta global '%s' (hoja '%s')" -#: eeschema/erc.cpp:836 +#: eeschema/erc.cpp:835 #, c-format msgid "Local label '%s' (sheet '%s')" msgstr "Etiqueta local '%s' (hoja '%s')" @@ -5744,11 +5748,11 @@ msgid "" "The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?" -#: eeschema/files-io.cpp:215 pcbnew/files.cpp:429 +#: eeschema/files-io.cpp:215 pcbnew/files.cpp:428 msgid "Save and Load" msgstr "Guardar y abrir" -#: eeschema/files-io.cpp:216 pcbnew/files.cpp:430 +#: eeschema/files-io.cpp:216 pcbnew/files.cpp:429 msgid "Load Without Saving" msgstr "Abrir sin guardar" @@ -5798,44 +5802,44 @@ msgstr "" msgid "No more markers were found." msgstr "No se han encontrado más marcadores." -#: eeschema/find.cpp:242 +#: eeschema/find.cpp:243 msgid "component" msgstr "componente" -#: eeschema/find.cpp:246 +#: eeschema/find.cpp:247 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "pin %s" -#: eeschema/find.cpp:250 +#: eeschema/find.cpp:251 #, c-format msgid "reference %s" msgstr "referencia %s" -#: eeschema/find.cpp:254 +#: eeschema/find.cpp:255 msgid "value" msgstr "valor" -#: eeschema/find.cpp:258 +#: eeschema/find.cpp:259 msgid "field" msgstr "campo" -#: eeschema/find.cpp:266 +#: eeschema/find.cpp:267 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "Se ha encontrado %s %s" -#: eeschema/find.cpp:271 +#: eeschema/find.cpp:272 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "Se ha encontrado %s pero no %s" -#: eeschema/find.cpp:277 +#: eeschema/find.cpp:278 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "No se ha encontrado el componente %s" -#: eeschema/find.cpp:511 +#: eeschema/find.cpp:512 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "No se ha encontrado un elemento que concuerde con %s." @@ -6099,7 +6103,7 @@ msgid "Autoplace Fields" msgstr "Emplazamiento automático de campos" #: eeschema/hotkeys.cpp:226 eeschema/menubar.cpp:430 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:610 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:612 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:55 msgid "Update PCB from Schematics" msgstr "Actualizar placa desde esquema" @@ -6311,86 +6315,22 @@ msgstr "Ancho" msgid "Height" msgstr "Alto" -#: eeschema/lib_pin.cpp:188 -msgid "Unspecified" -msgstr "No especificado" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:189 -msgid "Power input" -msgstr "Entrada de alimentación" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:190 -msgid "Power output" -msgstr "Salida de alimentación" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:191 -msgid "Open collector" -msgstr "Colector abierto" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:192 -msgid "Open emitter" -msgstr "Emisor abierto" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:193 -msgid "Not connected" -msgstr "Sin conectar" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:207 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:183 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 -msgid "Line" -msgstr "Línea" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:208 -msgid "Inverted" -msgstr "Inversor" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:209 -msgid "Clock" -msgstr "Reloj" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:210 -msgid "Inverted clock" -msgstr "Reloj inverso" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:211 -msgid "Input low" -msgstr "Entrada baja" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:212 -msgid "Clock low" -msgstr "Reloj bajo" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:213 -msgid "Output low" -msgstr "Salida baja" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:214 -msgid "Falling edge clock" -msgstr "Bajada de pulso de reloj" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:215 -msgid "NonLogic" -msgstr "No lógica" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:255 +#: eeschema/lib_pin.cpp:155 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2008 pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1995 pcbnew/class_drawsegment.cpp:391 #: pcbnew/class_track.cpp:1057 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2011 eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1998 eeschema/sch_text.cpp:756 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:112 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2271 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2196 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Pin %s, %s, %s" @@ -6694,23 +6634,23 @@ msgid "Delete Rectangle" msgstr "Eliminar rectángulo" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:600 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 pcbnew/onrightclick.cpp:882 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:343 pcbnew/onrightclick.cpp:877 msgid "Move Text" msgstr "Mover texto" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/onrightclick.cpp:96 #: eeschema/onrightclick.cpp:610 pcbnew/modedit_onclick.cpp:379 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:898 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:893 msgid "Edit Text" msgstr "Editar texto" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/onrightclick.cpp:608 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 pcbnew/onrightclick.cpp:892 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:349 pcbnew/onrightclick.cpp:887 msgid "Rotate Text" msgstr "Girar texto" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/onrightclick.cpp:612 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:385 pcbnew/onrightclick.cpp:909 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:385 pcbnew/onrightclick.cpp:904 msgid "Delete Text" msgstr "Eliminar texto" @@ -6734,7 +6674,7 @@ msgstr "Editar opciones de la línea" msgid "Delete Line " msgstr "Eliminar línea" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 pcbnew/onrightclick.cpp:654 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 pcbnew/onrightclick.cpp:649 msgid "Delete Segment" msgstr "Eliminar segmento" @@ -6796,7 +6736,7 @@ msgstr "Aplicar tamaño al número del resto" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:830 #: gerbview/onrightclick.cpp:73 pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:495 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:490 msgid "Cancel Block" msgstr "Cancelar bloque" @@ -6806,7 +6746,7 @@ msgstr "Zoom bloque (arrastrar botón central)" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:838 #: gerbview/onrightclick.cpp:76 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:499 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 msgid "Place Block" msgstr "Emplazar bloque" @@ -6815,7 +6755,7 @@ msgid "Select Items" msgstr "Seleccionar elementos" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:339 eeschema/onrightclick.cpp:847 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:500 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:495 msgid "Copy Block" msgstr "Copiar" @@ -6832,7 +6772,7 @@ msgid "Rotate Block ccw" msgstr "Girar en sentido anti horario" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 eeschema/onrightclick.cpp:851 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:503 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:498 msgid "Delete Block" msgstr "Eliminar bloque" @@ -7064,7 +7004,7 @@ msgstr "Abrir pr&oyecto de esquema" msgid "Open an existing schematic hierarchy" msgstr "Abrir una jerarquía de esquemas existente." -#: eeschema/menubar.cpp:97 kicad/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:94 +#: eeschema/menubar.cpp:97 kicad/menubar.cpp:227 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:93 msgid "Open &Recent" msgstr "Abrir &reciente" @@ -7150,17 +7090,17 @@ msgid "Close Eeschema" msgstr "Cerrar Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:178 eeschema/menubar_libedit.cpp:118 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:281 msgid "&Undo" msgstr "&Deshacer" #: eeschema/menubar.cpp:183 eeschema/menubar_libedit.cpp:127 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:284 msgid "&Redo" msgstr "&Rehacer" #: eeschema/menubar.cpp:190 eeschema/menubar_libedit.cpp:140 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:288 msgid "&Delete" msgstr "&Eliminar" @@ -7174,25 +7114,25 @@ msgstr "Importar huella" #: eeschema/menubar.cpp:229 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:225 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:330 pcbnew/tool_modview.cpp:157 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:332 pcbnew/tool_modview.cpp:157 msgid "Zoom &In" msgstr "Zoom +" #: eeschema/menubar.cpp:233 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 pcbnew/menubar_modedit.cpp:220 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 pcbnew/tool_modview.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:336 pcbnew/tool_modview.cpp:161 msgid "Zoom &Out" msgstr "Zoom -" #: eeschema/menubar.cpp:237 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:233 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 pcbnew/tool_modview.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:340 pcbnew/tool_modview.cpp:165 msgid "&Fit on Screen" msgstr "Ajustar a &pantalla" #: eeschema/menubar.cpp:241 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:238 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:343 pcbnew/tool_modview.cpp:170 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:345 pcbnew/tool_modview.cpp:170 msgid "&Redraw" msgstr "Actualizar vista" @@ -7292,19 +7232,19 @@ msgstr "&Opciones del Editor de esquemas" msgid "Set Eeschema preferences" msgstr "Configurar las preferencias de Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:399 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 +#: eeschema/menubar.cpp:399 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:598 msgid "&Save Preferences" msgstr "&Guardar preferencias" -#: eeschema/menubar.cpp:400 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:597 +#: eeschema/menubar.cpp:400 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:599 msgid "Save application preferences" msgstr "Guardar las preferencias de la aplicación" -#: eeschema/menubar.cpp:405 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 +#: eeschema/menubar.cpp:405 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:603 msgid "Load Prefe&rences" msgstr "Cargar prefe&rencias" -#: eeschema/menubar.cpp:406 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:602 +#: eeschema/menubar.cpp:406 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:604 msgid "Load application preferences" msgstr "Cargar preferencias de la aplicación" @@ -7316,7 +7256,7 @@ msgstr "&Importar y exportar" msgid "Import and export settings" msgstr "Importar y exportar configuración" -#: eeschema/menubar.cpp:434 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 +#: eeschema/menubar.cpp:434 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:613 msgid "Updates the PCB design with the current schematic (forward annotation)." msgstr "" "Actualiza el diseño de la placa con el esquema actual (anotación hacia " @@ -7389,33 +7329,33 @@ msgstr "Abrir el manual de usuario de Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:518 eeschema/menubar_libedit.cpp:271 #: kicad/menubar.cpp:424 pcbnew/menubar_modedit.cpp:353 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:667 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 msgid "&About KiCad" msgstr "&Acerca de KiCad" #: eeschema/menubar.cpp:524 eeschema/menubar_libedit.cpp:277 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:673 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:675 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" #: eeschema/menubar.cpp:525 eeschema/menubar_libedit.cpp:278 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:269 pcbnew/menubar_modedit.cpp:360 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:674 pcbnew/tool_modview.cpp:208 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:676 pcbnew/tool_modview.cpp:208 msgid "&View" msgstr "&Ver" #: eeschema/menubar.cpp:526 eeschema/menubar_libedit.cpp:279 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:675 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:361 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:677 msgid "&Place" msgstr "A&ñadir" #: eeschema/menubar.cpp:527 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:677 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:362 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:679 msgid "P&references" msgstr "P&referencias" #: eeschema/menubar.cpp:528 kicad/menubar.cpp:432 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:679 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:681 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" @@ -7489,17 +7429,17 @@ msgid "&Rectangle" msgstr "&Rectángulo" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:410 msgid "&Circle" msgstr "&Círculo" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:213 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:407 msgid "&Arc" msgstr "&Arco" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:220 pcbnew/menubar_modedit.cpp:281 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:412 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414 msgid "&Line or Polygon" msgstr "&Línea o polígono" @@ -7517,7 +7457,7 @@ msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Abrir el manual de Eeschema" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:263 eeschema/tool_viewlib.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:662 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 #: pcbnew/tool_modview.cpp:195 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Abrir la guía para principiantes \"Getting Started in KiCad\"" @@ -7893,11 +7833,11 @@ msgstr "Girar bloque en sentido anti horario" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" -#: eeschema/onrightclick.cpp:873 pcbnew/onrightclick.cpp:1027 +#: eeschema/onrightclick.cpp:873 pcbnew/onrightclick.cpp:1022 msgid "Delete Marker" msgstr "Eliminar marcador" -#: eeschema/onrightclick.cpp:874 pcbnew/onrightclick.cpp:1029 +#: eeschema/onrightclick.cpp:874 pcbnew/onrightclick.cpp:1024 msgid "Marker Error Info" msgstr "Información del marcador de error" @@ -7929,19 +7869,83 @@ msgstr "Aplicar entrada de bus \\" msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Eliminar entrada de bus" -#: eeschema/pinedit.cpp:249 +#: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:183 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:42 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 +msgid "Line" +msgstr "Línea" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:41 +msgid "Inverted" +msgstr "Inversor" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:44 +msgid "Clock" +msgstr "Reloj" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:47 +msgid "Inverted clock" +msgstr "Reloj inverso" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:50 +msgid "Input low" +msgstr "Entrada baja" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:53 +msgid "Clock low" +msgstr "Reloj bajo" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:56 +msgid "Output low" +msgstr "Salida baja" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:59 +msgid "Falling edge clock" +msgstr "Bajada de pulso de reloj" + +#: eeschema/pin_shape.cpp:62 +msgid "NonLogic" +msgstr "No lógica" + +#: eeschema/pin_type.cpp:53 +msgid "Unspecified" +msgstr "No especificado" + +#: eeschema/pin_type.cpp:56 +msgid "Power input" +msgstr "Entrada de alimentación" + +#: eeschema/pin_type.cpp:59 +msgid "Power output" +msgstr "Salida de alimentación" + +#: eeschema/pin_type.cpp:62 +msgid "Open collector" +msgstr "Colector abierto" + +#: eeschema/pin_type.cpp:65 +msgid "Open emitter" +msgstr "Emisor abierto" + +#: eeschema/pin_type.cpp:68 +msgid "Not connected" +msgstr "Sin conectar" + +#: eeschema/pinedit.cpp:246 msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?" msgstr "Esta posición ya está ocupada por un pin. ¿Continuar?" -#: eeschema/pinedit.cpp:674 +#: eeschema/pinedit.cpp:671 msgid "No pins!" msgstr "¡No hay pines!" -#: eeschema/pinedit.cpp:684 +#: eeschema/pinedit.cpp:681 msgid "Marker Information" msgstr "Información del marcador" -#: eeschema/pinedit.cpp:710 +#: eeschema/pinedit.cpp:707 #, c-format msgid "" "Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " @@ -7950,45 +7954,44 @@ msgstr "" "Pin %s duplicado \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f) en " "conflicto con pin %s \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:724 eeschema/pinedit.cpp:766 +#: eeschema/pinedit.cpp:721 eeschema/pinedit.cpp:763 #, c-format msgid " in part %c" msgstr " en el componente %c" -#: eeschema/pinedit.cpp:730 eeschema/pinedit.cpp:772 +#: eeschema/pinedit.cpp:727 eeschema/pinedit.cpp:769 msgid " of converted" msgstr " del elemento convertido" -#: eeschema/pinedit.cpp:732 eeschema/pinedit.cpp:774 +#: eeschema/pinedit.cpp:729 eeschema/pinedit.cpp:771 msgid " of normal" msgstr " del normal" -#: eeschema/pinedit.cpp:757 +#: eeschema/pinedit.cpp:754 #, c-format msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" msgstr "" "Pin %s fuera de la cuadrícula \"%s\" en la posición (%.3f, %.3f)" -#: eeschema/pinedit.cpp:783 +#: eeschema/pinedit.cpp:780 msgid "No off grid or duplicate pins were found." msgstr "No se han encontrado pines duplicados o fuera de la cuadrícula." -#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:94 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:190 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:139 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:122 -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:100 eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:137 +#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:80 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:177 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:125 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:107 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:83 #, c-format msgid "Plot: '%s' OK.\n" msgstr "Trazar: '%s'. Realizado.\n" -#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:99 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:195 -#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:102 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:128 -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:144 +#: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:85 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:182 +#: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:89 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:113 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'.\n" msgstr "No ha sido posible crear el archivo '%s'.\n" -#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:94 +#: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:77 #, c-format msgid "Cannot create file '%s'.\n" msgstr "No se puede crear el archivo '%s'.\n" @@ -8097,29 +8100,24 @@ msgstr "Línea %s de capa desconocida de (%s, %s) a (%s, %s)" msgid "Electronics Rule Check Error" msgstr "Error de ERC" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:828 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:829 msgid "Sheet Name" msgstr "Nombre de hoja" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:829 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:830 msgid "File Name" msgstr "Nombre de archivo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:834 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:835 msgid "Time Stamp" msgstr "Marca de tiempo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1047 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1048 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hoja jerárquica %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:175 -#, c-format -msgid "Schematic sheets can only be nested %d levels deep." -msgstr "Las hojas de esxuqema solo pueden anidarse hasta %d niveles." - -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:206 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:143 #, c-format msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" @@ -8270,7 +8268,7 @@ msgstr "No encontrado" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "No se han encontrado las siguientes librerías:" -#: eeschema/schframe.cpp:623 pcbnew/pcbframe.cpp:587 +#: eeschema/schframe.cpp:621 pcbnew/pcbframe.cpp:588 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -8281,23 +8279,23 @@ msgstr "" "'%s'\n" "antes de cerrar?" -#: eeschema/schframe.cpp:770 +#: eeschema/schframe.cpp:768 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Dibujar líneas o buses en cualquier dirección" -#: eeschema/schframe.cpp:771 +#: eeschema/schframe.cpp:769 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Dibujar únicamente líneas y buses horizontales o verticales" -#: eeschema/schframe.cpp:780 +#: eeschema/schframe.cpp:778 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "No mostrar pines ocultos" -#: eeschema/schframe.cpp:781 eeschema/tool_sch.cpp:290 +#: eeschema/schframe.cpp:779 eeschema/tool_sch.cpp:290 msgid "Show hidden pins" msgstr "Mostrar pines ocultos" -#: eeschema/schframe.cpp:835 +#: eeschema/schframe.cpp:833 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " @@ -8307,28 +8305,28 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema es " "necesario crear un projecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: eeschema/schframe.cpp:950 +#: eeschema/schframe.cpp:948 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" -#: eeschema/schframe.cpp:969 +#: eeschema/schframe.cpp:967 msgid "New Schematic" msgstr "Nuevo esquema" -#: eeschema/schframe.cpp:982 +#: eeschema/schframe.cpp:980 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists, use Open instead" msgstr "Ya existe el archivo de esquema '%s', utilice Abrir" -#: eeschema/schframe.cpp:1003 +#: eeschema/schframe.cpp:1001 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir esquema" -#: eeschema/schframe.cpp:1133 +#: eeschema/schframe.cpp:1131 msgid "Error: not a component or no component" msgstr "Error: no es un componente o no hay componente" -#: eeschema/schframe.cpp:1366 +#: eeschema/schframe.cpp:1364 msgid " [no file]" msgstr " [no hay archivo]" @@ -9268,18 +9266,17 @@ msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "No se ha cargado un archivo en la capa activa %d" #: gerbview/events_called_functions.cpp:319 gerbview/gerbview_frame.cpp:143 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:289 pcbnew/pcbframe.cpp:405 pcbnew/pcbframe.cpp:920 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:289 pcbnew/pcbframe.cpp:406 pcbnew/pcbframe.cpp:921 msgid "Visibles" msgstr "Visibles" #: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:155 -#: gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:89 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:806 +#: gerbview/menubar.cpp:157 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:806 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Ocultar adminis&trador de capas" #: gerbview/events_called_functions.cpp:382 gerbview/menubar.cpp:157 -#: gerbview/options.cpp:89 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:806 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:806 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Mostrar a&dministrados de capas" @@ -9533,7 +9530,7 @@ msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Exporta los datos en formato de Pcbnew" #: gerbview/menubar.cpp:135 pagelayout_editor/menubar.cpp:101 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:237 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:239 msgid "&Print" msgstr "Im&primir" @@ -12037,7 +12034,7 @@ msgstr "Permisividad relativa del ambiente" msgid "Cable Length" msgstr "Longitud del cable" -#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:518 +#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:517 #: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:814 #, c-format msgid "" @@ -13629,6 +13626,10 @@ msgstr "Letras, excepto IOSQXZ" msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Letras, 26 caracteres" +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:296 +msgid " Bad parameters" +msgstr " Parámetros no válidos" + #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:29 msgid "Horizontal count:" msgstr "Cantidad horizontal:" @@ -13665,9 +13666,9 @@ msgid "Stagger:" msgstr "Escalonado:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:154 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263 msgid "1" msgstr "1" @@ -13692,70 +13693,79 @@ msgid "Vertical, then horizontal" msgstr "Vertical, luego horizontal" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:108 -msgid "Numbering Direction" -msgstr "DIrección de la numeración" +msgid "Pad Numbering Direction" +msgstr "Dirección de la numeración de pads" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:112 -msgid "Reverse numbering on alternate rows or columns" -msgstr "Invertir numeración en filas o columnas alternativas" +msgid "Reverse pad numbering on alternate rows or columns" +msgstr "Invertir numeración de pads o alternar filas o columnas" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 -msgid "Restart numbering" -msgstr "Reiniciar numeración" +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 +msgid "Use first free number" +msgstr "Utilizar primer número libre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 +msgid "From start value" +msgstr "A partir del valor inicial" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252 +msgid "Initial pad number" +msgstr "Número de pad inicial" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:121 msgid "Continuous (1, 2, 3...)" msgstr "Continua (1, 2, 3...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:121 msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)" msgstr "Coordinada (A1, A2, ... B1, ...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:121 -msgid "Numbering Scheme" -msgstr "Esquema de numeración" +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:123 +msgid "Pad Numbering Scheme" +msgstr "Esquema de numeración de pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127 msgid "Primary axis numbering:" msgstr "Numeración eje principal:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:136 msgid "Secondary axis numbering:" msgstr "Numeración eje secundario:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:150 -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:264 -msgid "Numbering start:" -msgstr "Comienzo de numeración:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:152 +msgid "Pad numbering start:" +msgstr "Inicio de numeración de pads:" # A la espera de confirmar en KiCad -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:172 msgid "Grid Array" msgstr "Matriz en cuadrícula" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:182 msgid "Horizontal center:" msgstr "Centro horizontal:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:193 msgid "Vertical center:" msgstr "Centro vertical:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:204 msgid "Radius:" msgstr "Radio:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:208 msgid "0 mm" msgstr "0 mm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:137 msgid "Angle:" msgstr "Ángulo:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:217 msgid "" "Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will " "produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions." @@ -13763,34 +13773,38 @@ msgstr "" "Los ángulos positivos representan un giro contra reloj. Un ángulo de 0 " "producirá un círculo completo dividido regularmente en el número indicado." -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:225 msgid "Count:" msgstr "Cantidad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "4" msgstr "4" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:230 msgid "How many items in the array." msgstr "Números de elementos en la serie." -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:234 msgid "Rotate:" msgstr "Rotar:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:240 msgid "" "Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated " "together" msgstr "Rotar y mover el elemento. Las secciones múltiples se moveran juntas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252 -msgid "Numbering type:" -msgstr "Tipo de numeración:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248 +msgid "Pad Numbering Options" +msgstr "Opciones de numeración de pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259 +msgid "Pad numbering start value:" +msgstr "Valor inicial de numeración de pads:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:276 msgid "Circular Array" msgstr "Matriz circular" @@ -15694,7 +15708,7 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Elementos a eliminar" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:724 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:121 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:719 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:121 msgid "Zones" msgstr "Zonas" @@ -18693,7 +18707,7 @@ msgstr "Atención: ¡mostrar zonas está deshabilitado!" msgid "Add keepout" msgstr "Añadir área restringida" -#: pcbnew/edit.cpp:1464 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 +#: pcbnew/edit.cpp:1464 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:425 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:384 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:371 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Añadir marca de alineación" @@ -18713,20 +18727,20 @@ msgid "Add graphic line" msgstr "Añadir línea gráfica" #: pcbnew/edit.cpp:1480 pcbnew/menubar_modedit.cpp:287 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:407 pcbnew/tool_modedit.cpp:176 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:183 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:203 msgid "Add graphic arc" msgstr "Añadir arco" #: pcbnew/edit.cpp:1484 pcbnew/menubar_modedit.cpp:276 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 pcbnew/tool_modedit.cpp:173 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:410 pcbnew/tool_modedit.cpp:173 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:453 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:136 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:156 msgid "Add graphic circle" msgstr "Añadir círculo" -#: pcbnew/edit.cpp:1496 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 pcbnew/tool_pcb.cpp:463 +#: pcbnew/edit.cpp:1496 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 pcbnew/tool_pcb.cpp:463 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 msgid "Add dimension" msgstr "Añadir dimensión" @@ -18875,59 +18889,53 @@ msgstr "No se ha podido crear '%s'" msgid "Create file %s\n" msgstr "Crear archivo %s\n" -#: pcbnew/files.cpp:124 +#: pcbnew/files.cpp:136 msgid "Open Board File" msgstr "Abrir archivo de placa" -#: pcbnew/files.cpp:162 +# Pendiente de contexto +#: pcbnew/files.cpp:136 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:104 +msgid "Import Non Kicad Board File" +msgstr "Importar archivo de placa" + +#: pcbnew/files.cpp:172 msgid "Save Board File As" msgstr "Guardar archivo de placa" -#: pcbnew/files.cpp:187 -#, c-format -msgid "" -"The file '%s' already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"El archivo '%s' ya existe.\n" -"\n" -"¿Desea reemplazarlo?" - -#: pcbnew/files.cpp:206 +#: pcbnew/files.cpp:195 msgid "Printed circuit board" msgstr "Placa de circuito impreso" -#: pcbnew/files.cpp:277 +#: pcbnew/files.cpp:276 #, c-format msgid "Recovery file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de recuperación '%s'." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/files.cpp:283 +#: pcbnew/files.cpp:282 #, c-format msgid "OK to load recovery or backup file '%s'" msgstr "¿Desea cargar el archivo de copia de seguridad o recuperación '%s'?" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:342 msgid "noname" msgstr "sin nombre" -#: pcbnew/files.cpp:417 +#: pcbnew/files.cpp:416 #, c-format msgid "PCB file '%s' is already open." msgstr "El archivo de placa '%s' ya está abierto." -#: pcbnew/files.cpp:427 +#: pcbnew/files.cpp:426 msgid "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "Se ha podificado la placa. ¿Desea guardar los cambios?" -#: pcbnew/files.cpp:453 +#: pcbnew/files.cpp:452 #, c-format msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existe la placa '%s'. ¿Desea crearla?" -#: pcbnew/files.cpp:549 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -18935,17 +18943,17 @@ msgstr "" "Este archivo ha sido creado por una versión anterior de Pcbnew.\n" "Se utilizará el nuevo formato cuando se guarde de nuevo." -#: pcbnew/files.cpp:653 +#: pcbnew/files.cpp:652 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file '%s'" msgstr "Atención: no puede crearse el archivo de copia de seguridad '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:680 pcbnew/files.cpp:775 +#: pcbnew/files.cpp:679 pcbnew/files.cpp:774 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'" msgstr "No hay derechos de acceso para escribir al archivo '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:721 pcbnew/files.cpp:801 +#: pcbnew/files.cpp:720 pcbnew/files.cpp:800 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -18954,22 +18962,22 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:727 +#: pcbnew/files.cpp:726 #, c-format msgid "Failed to create '%s'" msgstr "No se ha podido crear '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:753 +#: pcbnew/files.cpp:752 #, c-format msgid "Backup file: '%s'" msgstr "Archivo de copia de seguridad: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:755 +#: pcbnew/files.cpp:754 #, c-format msgid "Wrote board file: '%s'" msgstr "Archivo de placa guardado: '%s'" -#: pcbnew/files.cpp:810 +#: pcbnew/files.cpp:809 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -19257,7 +19265,7 @@ msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" msgstr "Seleccionar capa y añadir vía ciega/enterrada" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/hotkeys.cpp:110 pcbnew/onrightclick.cpp:610 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:110 pcbnew/onrightclick.cpp:605 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Cambiar posición de pista" @@ -19266,7 +19274,7 @@ msgstr "Cambiar posición de pista" msgid "Drag Track Keep Slope" msgstr "Arrastrar pista manteniendo inclinación" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:114 pcbnew/onrightclick.cpp:832 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:114 pcbnew/onrightclick.cpp:827 msgid "Edit with Footprint Editor" msgstr "Editar con el Editor de huellas" @@ -19286,7 +19294,7 @@ msgstr "Duplicar elemento" msgid "Duplicate Item and Increment" msgstr "Duplicar elemento e incrementar" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:122 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:114 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:122 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:113 msgid "Create Array" msgstr "Crear matriz" @@ -19294,7 +19302,7 @@ msgstr "Crear matriz" msgid "Copy Item" msgstr "Copiar elemento" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:125 pcbnew/onrightclick.cpp:354 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:125 pcbnew/onrightclick.cpp:349 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Obtener y mover huella" @@ -19326,11 +19334,11 @@ msgstr "Cambiar a lienzo OpenGL" msgid "Switch to Cairo Canvas" msgstr "Cambiar a lienzo Cairo" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:153 pcbnew/onrightclick.cpp:367 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:153 pcbnew/onrightclick.cpp:362 msgid "Fill or Refill All Zones" msgstr "Llenar o rellenar todas las zonas" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:155 pcbnew/onrightclick.cpp:371 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:155 pcbnew/onrightclick.cpp:366 msgid "Remove Filled Areas in All Zones" msgstr "Eliminar relleno de todas las zonas" @@ -20043,7 +20051,7 @@ msgstr "Guardar la huella activa en un archivo" msgid "&Import DXF File" msgstr "&Importar archivo DXF" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:191 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:193 msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer" msgstr "Importar un dibujo 2D en formato DXF en Pcbnew en la capa de dibujo" @@ -20099,31 +20107,31 @@ msgstr "Opciones de &pad" msgid "Edit settings for new pads" msgstr "Editar las opciones para los nuevos pads" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:351 msgid "&3D Viewer" msgstr "Visor &3D" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:362 msgid "&Switch Canvas to Legacy" msgstr "Cambiar al lienzo por &defecto" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:364 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:366 msgid "Switch the canvas implementation to Legacy" msgstr "Cambiar al lienzo por defecto" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:367 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:369 msgid "Switch Canvas to Open&GL" msgstr "Cambiar lienzo a Open&GL" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:254 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:373 msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" msgstr "Cambiar el lienzo al implementado con OpenGL" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:374 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:257 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:376 msgid "Switch Canvas to &Cairo" msgstr "Cambiar lienzo a &Cairo" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:261 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:380 msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" msgstr "Cambiar el lienzo al implementado con Cairo" @@ -20135,7 +20143,7 @@ msgstr "&Pad" msgid "Add pad" msgstr "Añadir pad" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:282 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:282 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:415 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/tool_pcb.cpp:450 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Añadir línea o polígono gráfico" @@ -20156,15 +20164,15 @@ msgstr "A&ncla" msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Colocar ancla de referencia de la huella" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:485 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 msgid "&Footprint Libraries Wizard" msgstr "Asistente de librerías de &huellas" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:485 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:308 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 msgid "Add footprint libraries with wizard" msgstr "Añadir librerías de huellas con el asistente" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:489 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:312 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:491 msgid "Footprint Li&braries Manager" msgstr "Administrador de li&brerías de huellas" @@ -20176,12 +20184,12 @@ msgstr "Opcione&s" msgid "Change the footprint editor settings." msgstr "Cambiar las opciones del editor de huellas." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658 #: pcbnew/tool_modview.cpp:189 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "&Manual de Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Abrir el manual de Pcbnew" @@ -20189,31 +20197,31 @@ msgstr "Abrir el manual de Pcbnew" msgid "Di&mensions" msgstr "Di&mensiones" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:68 -msgid "&New" -msgstr "&Nuevo" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:67 +msgid "&New Board" +msgstr "&Nueva placa" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:69 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:68 msgid "Clear current board and initialize a new one" msgstr "Eliminar la placa activa e inicializar una nueva" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:72 -msgid "&Open" -msgstr "&Abrir" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:71 +msgid "&Open Board" +msgstr "&Abrir placa" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:74 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:73 msgid "Delete current board and load new board" msgstr "Eliminar la placa activa y cargar una nueva" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:95 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:94 msgid "Open a recent opened board" msgstr "Abrir una placa utilizada recientemente" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:97 msgid "&Append Board" msgstr "&Añadir placa" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:98 msgid "" "Append another Pcbnew board to the current loaded board. Available only when " "Pcbnew runs in stand alone mode" @@ -20221,196 +20229,201 @@ msgstr "" "Añadir otra placa de Pcbnew a la placa activa. Solo disponible cuando Pcbnew " "se utiliza en modo independiente" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:105 +msgid "Load a non KiCad board file and convert it to a .kicad_pcb file" +msgstr "" +"Cargar un archivo de placa externo y convertirlo a un archivo .kicad_pcb" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:113 msgid "Save current board" msgstr "Guarda la placa activa" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:123 msgid "Sa&ve As..." msgstr "Guardar c&omo..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:123 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:125 msgid "Save the current board as..." msgstr "Guardar la placa activa como..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:132 msgid "Sa&ve Copy As..." msgstr "Guardar co&pia como..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:134 msgid "Save a copy of the current board as..." msgstr "Guardar una copia de la placa activa como..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:141 msgid "Revert to Las&t" msgstr "Volver a la an&terior" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:142 msgid "Clear board and get previous backup version of board" msgstr "Eliminar la placa activa y volver a la copia de respaldo anterior" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:144 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:146 msgid "Resc&ue" msgstr "Rec&uperar" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:147 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "" "Eliminar la placa activa y cargar en último archivo de recuperación guardado " "automáticamente por Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:152 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:154 msgid "Footprint &Position (.pos) File" msgstr "Archivo de &posición de huellas (.pos)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "Generar archivo de posicionamiento de huellas para máquinas Pick&Place" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:157 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:159 msgid "&Drill (.drl) File" msgstr "Archivo de tala&dros (.drl)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:160 msgid "Generate excellon2 drill file" msgstr "Generar archivo de taladros excellon2" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:164 msgid "&Footprint (.rpt) Report" msgstr "In&forme de huellas (.rpt)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:165 msgid "Create a report of all footprints on the current board" msgstr "Crear un informe de todas las huellas de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:167 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:169 msgid "IPC-D-356 Netlist File" msgstr "Archivo de listado de redes IPC-D-356" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:170 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generar archivo de listado de redes IPC-D-356" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:172 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:174 msgid "&BOM File" msgstr "Archivo de lista de materiales (&BOM)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:173 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:175 msgid "Create a bill of materials from schematic" msgstr "Crear una lista de materiales a partir del esquema" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:177 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:179 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "Archivos de &fabricación" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:178 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:180 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "Generar archvos de fabricación" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:185 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:187 msgid "&Specctra Session" msgstr "&Specctra Session" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:186 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:188 msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Importar enrutado \"Specctra Session\" (*.ses)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:190 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:192 msgid "&DXF File" msgstr "Archivo &DXF" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:195 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:197 msgid "&Import" msgstr "&Importar" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:198 msgid "Import files" msgstr "Importar archivos" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:203 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:205 msgid "&Specctra DSN" msgstr "&Specctra DSN" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:204 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:206 msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" msgstr "Exportar la placa activa a un archivo \"Specctra DSN\"" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:210 msgid "&GenCAD" msgstr "&GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:210 msgid "Export GenCAD format" msgstr "Exportar formato GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:214 msgid "&VRML" msgstr "&VRML" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:215 msgid "Export a VRML board representation" msgstr "Exportar una representación VRML de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:219 msgid "I&DFv3" msgstr "I&DFv3" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:219 msgid "IDFv3 board and component export" msgstr "Exportar placa y componentes como IDFv3" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:221 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:223 msgid "&Component (.cmp) File" msgstr "Archivo de &componentes (.cmp)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:222 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:224 msgid "" "Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation" msgstr "" "Exportar archivo de componentes (.cmp) para asignar valores al campo de " "huellas en Eeschema" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:226 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:228 msgid "E&xport" msgstr "E&xportar" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:227 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:229 msgid "Export board" msgstr "Exportar la placa" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:234 msgid "Page s&ettings" msgstr "Opcion&es de página" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:233 pcbnew/tool_pcb.cpp:228 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235 pcbnew/tool_pcb.cpp:228 msgid "Page settings for paper size and texts" msgstr "Opciones de página para ajustar tamaño del papel y el texto" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:237 pcbnew/tool_pcb.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:239 pcbnew/tool_pcb.cpp:247 msgid "Print board" msgstr "Imprimir placa" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:243 msgid "Export SV&G" msgstr "Exportar SV&G" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:244 msgid "Export a board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "Exportar la placa a un archivo en formato Scalable Vector Graphics" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:246 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:248 msgid "P&lot" msgstr "Tra&zar" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:249 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "Trazar la placa en formato HPLG, PostScript o Gerber RS-274X" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:256 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:258 msgid "&Archive Footprints in a Project Library" msgstr "&Archivar las huellas en una librería de proyecto" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:259 msgid "" "Archive footprints in an existing library in footprint Lib table(do not " "remove other footprints in this lib)" @@ -20418,11 +20431,11 @@ msgstr "" "Archivar las huellas en una librería existente en la tabla de librerías de " "huellas (no elimina otras huellas de la librería)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:262 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:264 msgid "&Create Library and Archive Footprints" msgstr "&Crear librería y archivar huellas" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:265 msgid "" "Archive all footprints in a new library\n" "(if this library already exists, it will be deleted)" @@ -20430,36 +20443,36 @@ msgstr "" "Archiva todas las huellas en un alibrería nueva\n" "(si la librería ya existe, será eliminada)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:269 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:271 msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "Arc&hivar huellas" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:270 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 msgid "Archive or add footprints in a library file" msgstr "Archivar o añadir huellas en una librería" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:274 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:276 msgid "Close Pcbnew" msgstr "Cerrar Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 pcbnew/tool_modedit.cpp:188 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:288 pcbnew/tool_modedit.cpp:188 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:470 msgid "Delete items" msgstr "Borrar elementos" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:297 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:299 msgid "&Global Deletions" msgstr "Borrados &globales" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:300 msgid "Delete tracks, footprints, texts... on board" msgstr "Eliminar pistas, huellas, textos,... de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:302 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:304 msgid "&Cleanup Tracks and Vias" msgstr "&Optimizar pistas y vías" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:305 msgid "" "Clean stubs, vias, delete break points, or unconnected tracks to pads and " "vias" @@ -20467,325 +20480,325 @@ msgstr "" "Optimizar terminaciones, vías, eliminar puntos de ruptura o pistas sin " "conectar a pads o vías" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:307 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:309 msgid "&Swap Layers" msgstr "Intercambiar pi&stas" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:308 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:310 msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" msgstr "Intercambiar pistas en capas de cobre o dibujos en otras capas" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:312 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:314 msgid "Set Footp&rint Field Sizes" msgstr "Ajusta&r tamaño de campo de huellas" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:315 msgid "Set text size and width of footprint fields." msgstr "Ajustar el tamaño del texto y ancho de los campos de huellas" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:351 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Mostrar placa en Visor 3D" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:357 msgid "&List Nets" msgstr "&Listar redes" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:357 msgid "View a list of nets with names and id's" msgstr "Ver un listado de redes con nombres e identificadores" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:384 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:386 msgid "&Footprint" msgstr "&Huella" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 pcbnew/tool_pcb.cpp:436 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:389 pcbnew/tool_pcb.cpp:436 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 msgid "Add footprints" msgstr "Añadir huellas" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:389 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 msgid "&Track" msgstr "Pis&ta" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:394 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 msgid "Add tracks and vias" msgstr "Añadir pistas o vías" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 msgid "&Zone" msgstr "&Zona" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:395 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 msgid "Add filled zones" msgstr "Añadir zonas de relleno" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:400 msgid "&Keepout Area" msgstr "Área restrin&gida" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 pcbnew/tool_pcb.cpp:446 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:400 pcbnew/tool_pcb.cpp:446 msgid "Add keepout areas" msgstr "Añadir áreas restringidas" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 msgid "Te&xt" msgstr "Te&xto" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:401 pcbnew/tool_pcb.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:403 pcbnew/tool_pcb.cpp:459 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Añadir texto en capas de cobre o texto gráfico" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:421 msgid "&Dimension" msgstr "&Dimensión" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:423 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:425 msgid "La&yer alignment target" msgstr "&Mira de alineación de capa" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:429 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:431 msgid "Drill and &Place Offset" msgstr "Desplazamiento para taladrado y &posicionamiento" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:430 pcbnew/tool_pcb.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 pcbnew/tool_pcb.cpp:475 msgid "Place the origin point for drill and place files" msgstr "" "Situar el punto de origen para los archivos de taladrado y posicionamiento" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:436 msgid "&Grid Origin" msgstr "Ori&gen de cuadrícula" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:435 pcbnew/tool_modedit.cpp:192 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 pcbnew/tool_modedit.cpp:192 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:480 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Situar el punto de origen de la cuadrícula" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:441 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:443 msgid "&Single Track" msgstr "Pi&sta única" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444 msgid "Interactively route a single track" msgstr "Enrutar interactivamente una única pista" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:446 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:448 msgid "&Differential Pair" msgstr "Par &differencial" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:447 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:449 msgid "Interactively route a differential pair" msgstr "Enrutar interactivamente un par diferencial de pistas" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:453 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:455 msgid "&Tune Track Length" msgstr "Afinar longi&tud de pista" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:454 pcbnew/tools/common_actions.cpp:530 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456 pcbnew/tools/common_actions.cpp:530 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Afinar la longitud de una única pista" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:460 msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "Afinar la &longitud de par diferencial" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:459 pcbnew/tools/common_actions.cpp:534 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:461 pcbnew/tools/common_actions.cpp:534 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Afinar la longitud de un par diferencial de pistas" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:465 msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" msgstr "Afinar de&svío/fase de par diferencial" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:464 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:466 msgid "Tune skew/phase of a differential pair" msgstr "Afinar desvío/fase de par diferencial" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:501 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:503 msgid "&3D Shapes Libraries Downloader" msgstr "Descarga de librerías de modelos &3D" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:504 msgid "Download from Github the 3D shape libraries with wizard" msgstr "Descargar con el asistente librerías de modelos 3D desde Github" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:511 msgid "Hide La&yers Manager" msgstr "O&cultar administrador de capas" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:509 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:511 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Mostrar a&dministrador de capas" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:517 msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" msgstr "Ocultar barra de micro&ondas" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:515 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:517 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:795 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Mostrar barra de microondas" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:526 msgid "&General" msgstr "&General" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:524 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:526 msgid "Select general options for Pcbnew" msgstr "Seleccionar opciones generales de Pcbnew" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:529 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:531 msgid "&Display" msgstr "&Visualización" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:530 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" msgstr "Seleccionar cómo se muestran los elementos (pads, pistas, texto,...)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:534 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:536 msgid "&Interactive Routing" msgstr "Enrutado &interactivo" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:535 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:537 msgid "Configure the interactive router." msgstr "Configuración de enrutado interactivo." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544 msgid "G&rid" msgstr "Cuad&rícula" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:542 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544 msgid "Adjust user grid dimensions" msgstr "Ajustar las dimensiones de la cuadrícula de usuario" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:546 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:548 msgid "Te&xts and Drawings" msgstr "Te&xtos y dibujos" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:547 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:549 msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" msgstr "Ajustar las dimensiones de los textos y dibujos" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:553 msgid "&Pads" msgstr "&Pads" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:553 msgid "Adjust default pad characteristics" msgstr "Ajustar las características por defecto de los pads" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:557 msgid "Pads &Mask Clearance" msgstr "Margen Pads/&Máscara" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:556 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:558 msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" msgstr "Ajustar el margen global entre los pads y la máscara de soldadura." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:562 msgid "&Differential Pairs" msgstr "Par &diferencial" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:561 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:563 msgid "Define the global gap/width for differential pairs." msgstr "Definir el espaciado/ancho global para los pares diferenciales." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:568 msgid "Save dimension preferences" msgstr "Guardar preferencias de dimensiones" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:579 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:581 msgid "&Save macros" msgstr "Guardar macro&s" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:580 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582 msgid "Save macros to file" msgstr "Guardar macros a archivo" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:584 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:586 msgid "&Read macros" msgstr "Lee&r macros" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:585 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 msgid "Read macros from file" msgstr "Leer macros desde archivo" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:589 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:591 msgid "Ma&cros" msgstr "Ma&cros" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:590 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 msgid "Macros save/read operations" msgstr "Operación de guardado/lectura de macros" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:617 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:619 msgid "&Netlist" msgstr "Lista de re&des" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:618 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620 msgid "Read the netlist and update board connectivity" msgstr "Leer la lista de redes y actualizar la conectividad de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:624 msgid "&Layer Pair" msgstr "&Par de capas" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:622 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:624 msgid "Change the active layer pair" msgstr "Cambiar el par activo de capas" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:626 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:628 msgid "&DRC" msgstr "&DCR" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:627 pcbnew/tool_pcb.cpp:273 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:629 pcbnew/tool_pcb.cpp:273 msgid "Perform design rules check" msgstr "Comprobación de las reglas de diseño." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:630 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:632 msgid "&FreeRoute" msgstr "&Freeroute" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:631 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:633 msgid "Fast access to the web based FreeROUTE advanced router" msgstr "Aceso rápido al enrutador avanzado Freeroute." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:636 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:638 msgid "&Scripting Console" msgstr "Consola de &scripts" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:637 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:639 msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Mostrar/ocultar la consola de scripts de Python" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:644 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:680 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:646 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:682 msgid "&Design Rules" msgstr "Reglas de &diseño" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:645 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:647 msgid "Open the design rules editor" msgstr "Abrir el Editor de reglas de diseño" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 msgid "&Layers Setup" msgstr "Con&figurar capas" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:648 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 msgid "Enable and set layer properties" msgstr "Activar y ajustar las propiedades de la capa" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:668 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:670 msgid "Display the KiCad About dialog" msgstr "Muestra el diálogo Acerca de KiCad" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:676 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:678 msgid "Ro&ute" msgstr "Enr&utar" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:678 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:680 msgid "D&imensions" msgstr "D&imensiones" @@ -20869,11 +20882,11 @@ msgstr "Editar huella" msgid "Transform Footprint" msgstr "Transformar huella" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 pcbnew/onrightclick.cpp:943 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:308 pcbnew/onrightclick.cpp:938 msgid "Move Pad" msgstr "Mover pad" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:948 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:943 msgid "Edit Pad" msgstr "Editar pad" @@ -20913,7 +20926,7 @@ msgstr "Duplicar texto" msgid "Create Text Array" msgstr "Crear matriz de texto" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:374 pcbnew/onrightclick.cpp:886 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:374 pcbnew/onrightclick.cpp:881 msgid "Move Text Exactly" msgstr "Mover texto exactamente" @@ -21277,361 +21290,357 @@ msgid "Duplicate Target" msgstr "Duplicar mira" #: pcbnew/onrightclick.cpp:311 -msgid "Create Target Array" -msgstr "Crear matriz de miras" - -#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 msgid "Edit Target" msgstr "Editar mira de alineación" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:320 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:315 msgid "Delete Target" msgstr "Borrar mira de alineación" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:379 pcbnew/onrightclick.cpp:385 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:403 pcbnew/onrightclick.cpp:416 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:481 pcbnew/onrightclick.cpp:574 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:374 pcbnew/onrightclick.cpp:380 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:398 pcbnew/onrightclick.cpp:411 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:476 pcbnew/onrightclick.cpp:569 msgid "Select Working Layer" msgstr "Seleccionar capa de trabajo" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:393 pcbnew/onrightclick.cpp:473 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:521 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:388 pcbnew/onrightclick.cpp:468 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:516 msgid "Begin Track" msgstr "Comenzar pista" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:399 pcbnew/onrightclick.cpp:477 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:645 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:394 pcbnew/onrightclick.cpp:472 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:640 msgid "Select Track Width" msgstr "Seleccionar ancho de pista" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:405 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:400 msgid "Select Layer Pair for Vias" msgstr "Seleccionar par de capas para las vías" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:424 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:419 msgid "Footprint Documentation" msgstr "Documentación de las huellas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:434 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:429 msgid "Global Spread and Place" msgstr "Esparcir y posicionar global" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:436 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:431 msgid "Unlock All Footprints" msgstr "Desbloquear todas las huellas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:438 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:433 msgid "Lock All Footprints" msgstr "Bloquear todas la huellas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:441 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:436 msgid "Spread out All Footprints" msgstr "Esparcir todas las huellas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:443 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:438 msgid "Spread out Footprints not Already on Board" msgstr "Esparcir todas las huellas que no están ya en la placa" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:446 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:441 msgid "Automatically Place All Footprints" msgstr "Colocar automáticamente todas las huellas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:448 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:443 msgid "Automatically Place New Footprints" msgstr "Colocar automáticamente las huellas nuevas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:450 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:445 msgid "Automatically Place Next Footprints" msgstr "Colocar automáticamente las huellas siguientes" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:453 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:448 msgid "Orient All Footprints" msgstr "Orientar todas las huellas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:460 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:455 msgid "Autoroute" msgstr "Enrutado automático" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:462 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:457 msgid "Select Layer Pair" msgstr "Seleccionar el par de capas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:465 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:460 msgid "Automatically Route All Footprints" msgstr "Enrutar automáticamente todas las huellas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:467 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:462 msgid "Reset Unrouted" msgstr "Reiniciar no enrutadas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:497 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 msgid "Zoom Block" msgstr "Zoom bloque" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:501 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:496 msgid "Flip Block" msgstr "Voltear bloque" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:502 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:497 msgid "Rotate Block" msgstr "Girar bloque" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:523 msgid "Drag Via" msgstr "Arrastrar vía" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:537 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:532 msgid "Move Node" msgstr "Mover nodo" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:543 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:538 msgid "Drag Segments, Keep Slope" msgstr "Arrastrar segmentos, mantener inclinación" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:548 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:543 msgid "Drag Segment" msgstr "Arrastar segmento" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:553 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:548 msgid "Duplicate Track" msgstr "Duplicar pista" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:558 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:553 msgid "Move Track Exactly" msgstr "Mover pista exactamente" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:563 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:558 msgid "Create Track Array" msgstr "Crear matriz de pistas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:569 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:564 msgid "Break Track" msgstr "Dividir pista" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:579 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:574 msgid "Place Node" msgstr "Colocar nodo" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:586 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:54 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:67 msgid "End Track" msgstr "Terminar pista" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 pcbnew/router/router_tool.cpp:78 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 pcbnew/router/router_tool.cpp:78 msgid "Place Through Via" msgstr "Situar vía pasante" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:593 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:588 msgid "Select Layer and Place Through Via" msgstr "Seleccionar capa y situar vía pasante" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:600 pcbnew/router/router_tool.cpp:84 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:595 pcbnew/router/router_tool.cpp:84 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Situar vía ciega/enterrada" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:604 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:599 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via" msgstr "Seleccionar capa y situar vía ciega/enterrada" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:618 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:613 msgid "Place Micro Via" msgstr "Situar microvía" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:629 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:624 msgid "Change Via Size and Drill" msgstr "Cambiar tamaño y taladro de vía" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:635 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:630 msgid "Change Segment Width" msgstr "Cambiar ancho de segmento" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:639 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:634 msgid "Change Track Width" msgstr "Cambiar ancho de pista" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:654 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:649 msgid "Delete Via" msgstr "Eliminar vía" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:661 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:656 msgid "Delete Track" msgstr "Eliminar pista" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:663 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:658 msgid "Delete Net" msgstr "Eliminar red" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:672 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:667 msgid "Edit All Tracks and Vias" msgstr "Editar todas las pistas y vías" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:678 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:673 msgid "Set Flags" msgstr "Ajustar marcas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:680 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:675 msgid "Locked: Yes" msgstr "Bloqueado: Sí" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:681 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:676 msgid "Locked: No" msgstr "Bloqueado: No" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:690 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:685 msgid "Track Locked: Yes" msgstr "Pista bloqueada: Sí" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:691 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:686 msgid "Track Locked: No" msgstr "Pista bloqueada: No" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:693 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:688 msgid "Net Locked: Yes" msgstr "Red bloqueada: Sí" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:694 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:689 msgid "Net Locked: No" msgstr "Red bloqueada: No" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:708 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:703 msgid "Place Edge Outline" msgstr "Situar contorno" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:714 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:709 msgid "Place Corner" msgstr "Situar esquina" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:717 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:712 msgid "Place Zone" msgstr "Situar zona" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:724 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:719 msgid "Keepout Area" msgstr "Área restringida" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:730 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:725 msgid "Move Corner" msgstr "Mover esquina" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:732 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:727 msgid "Delete Corner" msgstr "Eliminar esquina" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:737 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:732 msgid "Create Corner" msgstr "Crear esquina" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:738 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:733 msgid "Drag Outline Segment" msgstr "Arrastrar segmento" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:746 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:741 msgid "Add Similar Zone" msgstr "Añadir zona similar" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:744 msgid "Add Cutout Area" msgstr "Añadir zona de recorte" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:752 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:747 msgid "Duplicate Zone Onto Layer" msgstr "Duplicar zona en capa" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:757 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:752 msgid "Fill Zone" msgstr "Rellenar zona" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:763 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:758 msgid "Remove Filled Areas in Zone" msgstr "Eliminar zonas rellenas en zona" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:766 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:761 msgid "Move Zone" msgstr "Mover zona" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:769 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:764 msgid "Move Zone Exactly" msgstr "Mover zona exactamente" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:774 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:769 msgid "Edit Zone Properties" msgstr "Editar propiedades de zona" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:784 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:779 msgid "Delete Cutout" msgstr "Eliminar recorte" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:787 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:782 msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Eliminar contorno de zona" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:807 pcbnew/onrightclick.cpp:999 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:802 pcbnew/onrightclick.cpp:994 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:100 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:811 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:806 msgid "Drag" msgstr "Arrastrar" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:816 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:811 msgid "Rotate +" msgstr "Girar +" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:820 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:815 msgid "Rotate -" msgstr "Girar -" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:821 pcbnew/onrightclick.cpp:1009 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:816 pcbnew/onrightclick.cpp:1004 #: pcbnew/tools/common_actions.cpp:125 msgid "Flip" msgstr "Invertir" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:827 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:822 msgid "Edit Parameters" msgstr "Editar parámetros" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:839 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:834 msgid "Delete Footprint" msgstr "Eliminar huella" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:846 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:841 msgid "Move Footprint Exactly" msgstr "Mover huella exactamente" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:851 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:846 msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Duplicar huella" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:856 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:851 msgid "Create Footprint Array" msgstr "Crear matriz de huellas" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:862 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:857 msgid "Exchange Footprint(s)" msgstr "Cambiar huella(s)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:902 pcbnew/onrightclick.cpp:1016 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:897 pcbnew/onrightclick.cpp:1011 msgid "Reset Size" msgstr "Tamaño por defecto" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:945 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:940 msgid "Drag Pad" msgstr "Arrastrar pad" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:953 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:948 msgid "Copy Current Settings to this Pad" msgstr "Copiar ajustes activos a este pad" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:957 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:952 msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" msgstr "Copiar ajustes de este pad como activos" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:962 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:957 msgid "Edit All Pads" msgstr "Editar todos los pads" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:963 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 msgid "" "Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar " "footprints)" @@ -21639,23 +21648,23 @@ msgstr "" "Copiar los ajustes de este pad a todos los pads de esta huella (o huellas " "similares)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:971 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:966 msgid "Automatically Route Pad" msgstr "Enrutar pad automáticamente" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:972 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:967 msgid "Automatically Route Net" msgstr "Enrutar red automáticamente" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1002 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:997 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1047 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1042 msgid "Auto Width" msgstr "Ancho automático" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1048 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1043 msgid "" "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " "width" @@ -21663,31 +21672,31 @@ msgstr "" "Utilizar el ancho de pista al partir de una previa, en otro caso utilizar el " "ancho actual" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1058 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1053 msgid "Use Netclass Values" msgstr "Utilizar valores de la clase de red" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1059 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1054 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "" "Utilizar tamaños de pista y vía a partir de los valores de su clase red" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1065 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1060 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "La pista %s" # Pendiente -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1068 pcbnew/onrightclick.cpp:1094 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1063 pcbnew/onrightclick.cpp:1089 msgid " uses NetClass" msgstr " utiliza la clase de red" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1086 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1081 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Vía %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1090 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1085 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Vía %s, taladro %s" @@ -21793,16 +21802,16 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "debería verificarlo y editarlo (ejecutar un test DRC)." -#: pcbnew/pcbframe.cpp:623 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:624 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "¡No puede eliminarse el archivo de respaldo automático '%s'!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:996 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:997 msgid " [new file]" msgstr " [nuevo archivo]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1093 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1094 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In " "order to create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell " @@ -22900,7 +22909,7 @@ msgstr "No puede eliminarse la referencia del componente." msgid "Cannot delete component value." msgstr "No puede eliminarse el valor del componente." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:781 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" @@ -23143,7 +23152,7 @@ msgstr "Control de las reglas eléctricas (ERC)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Propiedades de dibujo" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.h:101 msgid "Pin Properties" msgstr "Propiedades de pin" @@ -23593,6 +23602,45 @@ msgstr "" msgid "Import DXF File" msgstr "Importar archivo DXF" +#~ msgid "Numbering Direction" +#~ msgstr "DIrección de la numeración" + +#~ msgid "Reverse numbering on alternate rows or columns" +#~ msgstr "Invertir numeración en filas o columnas alternativas" + +#~ msgid "Restart numbering" +#~ msgstr "Reiniciar numeración" + +#~ msgid "Numbering Scheme" +#~ msgstr "Esquema de numeración" + +#~ msgid "Numbering start:" +#~ msgstr "Comienzo de numeración:" + +#~ msgid "Numbering type:" +#~ msgstr "Tipo de numeración:" + +#~ msgid "" +#~ "The file '%s' already exists.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "El archivo '%s' ya existe.\n" +#~ "\n" +#~ "¿Desea reemplazarlo?" + +#~ msgid "&New" +#~ msgstr "&Nuevo" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&Abrir" + +#~ msgid "Create Target Array" +#~ msgstr "Crear matriz de miras" + +#~ msgid "Schematic sheets can only be nested %d levels deep." +#~ msgstr "Las hojas de esxuqema solo pueden anidarse hasta %d niveles." + #~ msgid "&Save Edits\tCtrl+S" #~ msgstr "&Guardar cambios\tCtrl+S"