From c96ff9ac8c4f3419dd18128d264192750ccfd8e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fellbuendel Date: Sat, 6 Jan 2018 01:40:01 +0100 Subject: [PATCH] Added and corrected a bunch of translations. Some are not used by the UI for unknown reasons (bug?). --- de/kicad.po | 127 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 70 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/de/kicad.po b/de/kicad.po index 6cbbab6006..c57cd60d08 100644 --- a/de/kicad.po +++ b/de/kicad.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-05 20:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-01 13:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 01:18+0100\n" "Last-Translator: Carsten Schoenert \n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: /mnt/kicad\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,2168,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" @@ -509,9 +509,10 @@ msgstr "Kopiere 3D-Grafik in die Zwischenablage" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:67 msgid "Set display options, and some layers visibility" -msgstr "" +msgstr "Anzeigeoptionen und Sichtbarkeit von Lagengruppen ändern" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 +#, fuzzy msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Wiedergabe der aktuellen Ansicht unter Benutzung von Raytracing" @@ -827,7 +828,7 @@ msgstr "&Flächenfüllung einblenden" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:350 msgid "Show 3D M&odels" -msgstr "3D-M&odell einblenden" +msgstr "3D-M&odelle einblenden" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:352 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102 @@ -919,14 +920,13 @@ msgstr "Zeige aktuelle Tastaturbelegung und zugeordnete Befehle" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Render options:" -msgstr "Render Optionen" +msgstr "Renderoptionen:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:42 msgid "Realistic mode" msgstr "Realistischer Modus" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Show board body" msgstr "Platinenkörper einblen&den" @@ -946,33 +946,32 @@ msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Ausgefüllte Flächenbereiche einblenden" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:92 -#, fuzzy msgid "3D model visibility:" -msgstr "3D-Modelle von" +msgstr "Sichtbarkeit von 3D-Modellen:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:109 #, fuzzy msgid "Show 3D through hole models" -msgstr "Durchgehende DuKo anzeigen" +msgstr "Modelle von Durchsteck-Bauteilen einblenden" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Show 3D SMD models" -msgstr "3D-Modell einblenden" +msgstr "Modelle von SMD-Bauteilen einblenden" +# Ist die Bezeichnung "virtuell" hier sinnvoll? "Sonstige" oder "Andere" könnte auch sinnvoll sein... #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Show 3D virtual models" -msgstr "3D-Modell einblenden" +msgstr "Modelle von virtuellen Bauteilen einblenden" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:145 #, fuzzy msgid "Board layers:" -msgstr "Boardklassen" +msgstr "Platinenebenen:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:162 msgid "Show silkscreen layers" -msgstr "Siebdrucklagen einblenden" +msgstr "Bestückungsdrucklagen einblenden" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:171 msgid "Show solder mask layers" @@ -989,7 +988,7 @@ msgstr "Kleberlagen einblenden" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:195 #, fuzzy msgid "User layers:" -msgstr "Kupferlagen:" +msgstr "Sonderlagen:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:212 msgid "Show comments and drawings layers" @@ -1001,11 +1000,11 @@ msgstr "E.C.O.-Lagen einblenden" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:349 msgid "Background Color, Bottom" -msgstr "Farbe Hintergrund (Bottom)" +msgstr "Hintergrundfarbe (unten)" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:359 msgid "Background Color, Top" -msgstr "Farbe Hintergrund (Top)" +msgstr "Hintergrundfarbe (oben)" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:936 msgid "3D Image File Name:" @@ -1028,6 +1027,7 @@ msgid "Copper Color" msgstr "Farbe Kupfer" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1177 +#, fuzzy msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)" msgstr "Zentriere auf den Drehpunkt der Rotation (Mittlerer Maustastenklick)" @@ -1048,6 +1048,7 @@ msgid "Move board Down" msgstr "Platine nach unten bewegen" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1182 +#, fuzzy msgid "Home view" msgstr "Home-Ansicht" @@ -1280,13 +1281,13 @@ msgid "" "Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white " "picture." msgstr "" -"Verändert den Level um eine Grauskalierte Datei in ein Schwarz/Weiß Datei " -"umzuwandeln." +"Verändert den Schwellwert um eine Grauskalierte Datei in ein Schwarz/Weiß " +"Datei umzuwandeln." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:351 msgid "Front silk screen" -msgstr "Vorderseitiger Siebdruck" +msgstr "Vorderseitiger Bestückungsdruck" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 @@ -19415,8 +19416,9 @@ msgid "Trapezoid direction:" msgstr "Trapez Ausrichtung:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:228 +#, fuzzy msgid "Corner size:" -msgstr "Eckwert:" +msgstr "Abrundung der Ecken:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:230 msgid "" @@ -19424,8 +19426,8 @@ msgid "" "The width is the smaller value between size X and size Y.\n" "The max value is 50 percent." msgstr "" -"Der Eckenradius in Prozent zur Breite des Pads.\n" -"Die Weite ist der kleinere Wert zwischen der Größe X und Größe Y.\n" +"Der Eckenradius in Prozent der Padbreite.\n" +"Die Breite ist der kleinere Wert zwischen der Größe X und Größe Y.\n" "Der Maximalwert beträgt 50%." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:241 @@ -19440,9 +19442,9 @@ msgid "" "Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm." msgstr "" "Kurvenradius.\n" -"Kann nicht größer sein wie die Hälfte der Pad Breite.\n" +"Kann nicht größer sein als die Hälfte der Padbreite.\n" "Die Breite ist der kleinere Wert zwischen Größe X und Größe Y.\n" -"Hinweis: Die IPC Norm setzt einen Maximalwert von 0,25mm." +"Hinweis: Die IPC Norm nennt einen Maximalwert von 0,25mm." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:249 msgid "" @@ -19502,7 +19504,7 @@ msgstr "Rückseitige Lötpaste" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:354 msgid "Back silk screen" -msgstr "Rückseitiger Siebdruck" +msgstr "Rückseitiger Bestückungsdruck" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:360 msgid "Back solder mask" @@ -19604,7 +19606,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:269 msgid "Solder paste ratio clearance:" -msgstr "Abstandsverhältnis der Lötstoppmaske:" +msgstr "Abstandsverhältnis des Lötpastenauftrags:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:480 msgid "" @@ -19629,12 +19631,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:497 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:546 msgid "Connection to Copper Zones" -msgstr "" +msgstr "Verbindung zu Kupferflächen" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:505 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:554 msgid "Pad connection:" -msgstr "Padverbindung:" +msgstr "Art der Verbindung:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:509 msgid "From parent footprint" @@ -19671,6 +19673,7 @@ msgid "Local Clearance and Settings" msgstr "Lokale Abstände und Einstellungen" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:588 +#, fuzzy msgid "Primitives list" msgstr "Primitives Liste" @@ -19680,18 +19683,22 @@ msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0" msgstr " Koordinaten sind relativ zum Ankerpad, Ausrichtung 0" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:609 +#, fuzzy msgid "Delete Primitive" msgstr "Primitive entfernen" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612 +#, fuzzy msgid "Edit Primitive" msgstr "Primitive editieren" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:615 +#, fuzzy msgid "Add Primitive" msgstr "Primitive hinzufügen" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:618 +#, fuzzy msgid "Duplicate Primitive" msgstr "Primitive duplizieren" @@ -19700,10 +19707,12 @@ msgid "Geometry Transform" msgstr "Geometrische Transformation" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:630 +#, fuzzy msgid "Import Primitives" msgstr "Primitives importieren" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:643 +#, fuzzy msgid "Custom Shape Primitives" msgstr "Individuelle Primitives Formen" @@ -19770,12 +19779,12 @@ msgstr "(Konturstärke ist üblicher Weise auf 0 gesetzt)" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:131 #, c-format msgid "\"%s\" found" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" gefunden" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:139 #, c-format msgid "\"%s\" not found" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" nicht gefunden" #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:169 msgid "Marker found" @@ -19874,7 +19883,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:37 msgid "Set units used to display dimensions and positions." msgstr "" -"Auswahl von Einheiten für die Anzeige von Dimensionen und Positionen von " +"Einstellung der Einheiten für die Anzeige von Abmessungen und Positionen von " "Elementen." #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:52 @@ -19940,6 +19949,7 @@ msgid "&Enforce design rules when routing" msgstr "Design Rules beim Routen &erzwingen" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:100 +#, fuzzy msgid "" "Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are " "allowed." @@ -19952,6 +19962,7 @@ msgid "&Delete unconnected tracks" msgstr "&Entferne nicht verbundene Leiterbahnen" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:106 +#, fuzzy msgid "Enable automatic track deletion when redrawing a track." msgstr "" "Das automatische Löschen von Leiterbahnen aktivieren/deaktivieren, wenn " @@ -19968,6 +19979,7 @@ msgstr "" "erzwungen, wenn eine Leiterbahn erstellt wird." #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:116 +#, fuzzy msgid "&Use double segmented tracks" msgstr "Zwei&fach geteilte Leiterbahnen verwenden" @@ -19989,7 +20001,7 @@ msgstr "Niemals" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 msgid "When creating tracks" -msgstr "Beim Erstellen der Leiterbahnen" +msgstr "Beim Erstellen von Leiterbahnen" #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:139 @@ -20042,12 +20054,12 @@ msgstr "Erstellung der Protokolldatei durchgeführt" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:224 #, c-format msgid "Unable to create report file \"%s\" " -msgstr "" +msgstr "Protokolldatei \"%s\" konnte nicht erstellt werden." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:293 #, c-format msgid "Unable to create report file \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Protokolldatei \"%s\" konnte nicht erstellt werden." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:313 msgid "Save DRC Report File" @@ -20058,7 +20070,7 @@ msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:624 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Board thickness %s is out of range." msgstr "Board Stärke %s ist außerhalb des Bereiches." @@ -20067,13 +20079,13 @@ msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone. Do you wish to continue?" msgstr "" -"Elemente worden auf den entfernten Lagen gefunden. Diese Aktion wird all " +"Elemente wurden auf den entfernten Lagen gefunden. Diese Aktion wird all " "diese Elemente von den entfernten Lagen entfernen und kann nicht rückgängig " "gemacht werden. Wollen Sie fortfahren?" #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:756 msgid "Layer name may not be empty." -msgstr "Ein Lagename sollte vergeben sein." +msgstr "Ein Lagename muss vergeben sein." #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:763 msgid "Layer name has an illegal character, one of: '" @@ -20086,7 +20098,7 @@ msgstr "'signal' ist ein reservierter Lagenname." #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:780 msgid "Duplicate layer names are not permitted." -msgstr "Doppelte Netzklassennamen sind nicht zulässig." +msgstr "Doppelte Verwendung von Lagennamen ist nicht möglich." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:26 msgid "Plot format:" @@ -20117,7 +20129,7 @@ msgstr "Plotte Schaltplanreferenz auf allen Lagen" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94 msgid "Plot pads on silkscreen" -msgstr "Drucke Pads des Siebdruckes" +msgstr "Drucke Pads des Bestückungsdruckes" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:95 msgid "" @@ -20147,6 +20159,7 @@ msgid "Force plot invisible values and/or references" msgstr "Erzwinge das Plotten unsichtbarer Werte und/oder Referenzen" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:112 +#, fuzzy msgid "Do not tent vias" msgstr "Durchkontaktierungen nicht umschließen" @@ -20156,11 +20169,11 @@ msgstr "Entferne Lötstoppmaske an Durchkontaktierungen." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 msgid "Exclude PCB edge layer from other layers" -msgstr "Schließe Platinenumrisslage von allen anderen Lagen aus" +msgstr "Platinenumrisslage nicht in andere Lagen plotten" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:118 msgid "Exclude contents of the pcb edge layer from all other layers" -msgstr "Schließe Inhalt von Platinen-Umriss-Lage von allen anderen Lagen aus" +msgstr "Den Inhalt der Platinenumriss-Lage nicht in alle anderen Lagen plotten" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:122 msgid "Mirrored plot" @@ -20189,7 +20202,7 @@ msgstr "Klein" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:143 msgid "Actual size" -msgstr "Gegenwärtige Größe" +msgstr "Tatsächliche Größe" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:149 msgid "Scaling:" @@ -20485,7 +20498,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht erstellen." #: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:19 msgid "" @@ -20600,16 +20613,15 @@ msgstr "Technische Lagen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:56 msgid "Exclude Edges_Pcb layer" -msgstr "Ausschluss Edges_Pcb Lage" +msgstr "Platinenumriss nicht in alle Lagen drucken" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:57 msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" -msgstr "Schließe Inhalt von Platinen-Umriss Lage von allen anderen Lagen aus" +msgstr "Den Inhalt der Platinenumriss-Lage nicht in alle anderen Layer drucken" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Approx. scale 1" -msgstr "1 fach angenährt" +msgstr "Ca. 1:1 skaliert" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:69 msgid "Approximate Scale" @@ -20653,6 +20665,7 @@ msgid "Real drill" msgstr "Realer Bohrdurchmesser" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:123 +#, fuzzy msgid "Pads Drill Options" msgstr "Optionen Pad Bohrungen" @@ -20686,7 +20699,7 @@ msgstr "Ungültiger DoKu Bohrdurchmesser" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:511 msgid "Via drill size has to be smaller than via diameter" -msgstr "DoKu Bohrdurchmesser muss kleiner dem DoKu Durchmesser sein" +msgstr "DoKu Bohrdurchmesser muss kleiner als der DoKu Durchmesser sein" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print_base.cpp:34 @@ -20812,17 +20825,19 @@ msgstr "Andere" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:125 msgid "Rotation (-180.0 to 180.0)" -msgstr "" +msgstr "Drehung (-180 bis 180)" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:132 msgid "Unlock text orientation" -msgstr "" +msgstr "Ausrichtung entsperren" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:133 msgid "" "If orientation is locked, the text will always face near the bottom or right " "edge of the board." msgstr "" +"So lange die Ausrichtung gesperrt ist, ist der Text immer aufrecht oder nach " +"links gekippt." #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:197 msgid "" @@ -21014,9 +21029,8 @@ msgstr "" "Zeige keine Warnmeldungen vor dem Einlesen der Netzliste." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:142 -#, fuzzy msgid "Netlist file:" -msgstr "Datei für Netzliste:" +msgstr "Netzlisten-Datei:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:158 @@ -21057,7 +21071,7 @@ msgstr "Startpunkt Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:176 msgid "Polygon Properties" -msgstr "" +msgstr "Polygon-Eigenschaften" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_for_Modedit.cpp:181 @@ -21075,7 +21089,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:278 msgid "Modify drawing properties" -msgstr "Darstellungs Eigenschaften" +msgstr "Darstellungs-Eigenschaften" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:312 msgid "The arc angle must be greater than zero." @@ -21446,9 +21460,8 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "Virtuelle Bauteile ignorieren" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:28 -#, fuzzy msgid "Document link" -msgstr "Dokumentation öffnen" +msgstr "Link zur Dokumentation" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:77 msgid "Footprint name in library"