diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 4e1705957b..50c23c5173 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-26 19:51-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-04 22:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-06 10:07+0000\n" "Last-Translator: \"Tokita, Hiroshi\" \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14920,19 +14920,16 @@ msgid "Action" msgstr "アクション" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:54 -#, fuzzy msgid "None:" -msgstr "なし" +msgstr "なし:" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Ctrl:" -msgstr "Ctrl" +msgstr "Ctrl:" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Shift:" -msgstr "Shift" +msgstr "Shift:" #: eeschema/dialogs/panel_simulator_preferences_base.cpp:81 msgid "Alt:" @@ -15528,9 +15525,9 @@ msgid "Symbol '%s' doesn't match copy in library '%s'" msgstr "シンボル '%s' が、ライブラリ '%s' のコピーと一致しません" #: eeschema/erc.cpp:1065 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint identifier." -msgstr "'%s' は有効なフットプリントではありません。" +msgstr "'%s' は有効なフットプリント識別子ではありません。" #: eeschema/erc.cpp:1079 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:849 #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 @@ -15696,7 +15693,7 @@ msgstr "競合しているネットクラスの割り当て" #: eeschema/erc_item.cpp:123 msgid "Overlapping rule areas" -msgstr "" +msgstr "重なったルールエリア" #: eeschema/erc_item.cpp:127 msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" @@ -20611,14 +20608,12 @@ msgstr "" #: eeschema/sync_sheet_pin/dialog_sync_sheet_pins_base.h:50 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 -#, fuzzy msgid "Synchronize sheet pins and hierarchical labels" -msgstr "既存のアイテムを階層ラベルに変更" +msgstr "シートピンと階層ラベルを同期" #: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Symbol name" -msgstr "シンボル名:" +msgstr "シンボル名" #: eeschema/sync_sheet_pin/panel_sync_sheet_pins_base.cpp:34 #, fuzzy @@ -20831,9 +20826,8 @@ msgid "Show differences between schematic symbol and its library equivalent" msgstr "シンボルがライブラリのものと等しいかをチェック" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Show Bus Syntax Help" -msgstr "構文ヘルプ" +msgstr "バス構文のヘルプを表示" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 msgid "Show simulation window for running SPICE or IBIS simulations." @@ -21162,7 +21156,7 @@ msgstr "ジャンクションを追加" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 msgid "Draw junctions" -msgstr "ジャンクションを描画" +msgstr "ジャンクションを描く" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:998 msgid "Add Wire to Bus Entry" @@ -21204,7 +21198,7 @@ msgstr "シートを追加" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Draw hierarchical sheets" -msgstr "階層シートを描画" +msgstr "階層シートを描く" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:516 eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1631 msgid "Add Sheet Pin" @@ -21215,9 +21209,8 @@ msgid "Add sheet pins" msgstr "シート ピンを追加" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 eeschema/tools/ee_actions.cpp:532 -#, fuzzy msgid "Sync Sheet Pins" -msgstr "シートピン" +msgstr "シートピンを同期" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 msgid "Add Global Label" @@ -21236,14 +21229,12 @@ msgid "Draw text box items" msgstr "テキスト ボックス アイテムを描画" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:569 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Add Table" -msgstr "ラベルを追加" +msgstr "表を追加" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 -#, fuzzy msgid "Draw table" -msgstr "線を描画" +msgstr "表を描く" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 msgid "Add Rectangle" @@ -21282,9 +21273,8 @@ msgid "Add Rule Area" msgstr "ルールエリアを追加" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 -#, fuzzy msgid "Draw rule area" -msgstr "引出線を描画" +msgstr "ルールエリアを描く" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Delete Last Point" @@ -39682,9 +39672,9 @@ msgid "(%s max length %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大長さ %s; 現状 %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s min skew %s; actual %s; average net length %s; actual %s)" -msgstr "(%s 最大遅延 %s; 現状: %s; 平均ネット長 %s; 現状: %s)" +msgstr "(%s 最小遅延 %s; 現状: %s; 平均ネット長 %s; 現状: %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:177 #, c-format @@ -40094,15 +40084,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1595 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1729 -#, fuzzy msgid "Errors:\n" -msgstr "エラー:" +msgstr "エラー:\n" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1601 #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1735 -#, fuzzy msgid "Warnings:\n" -msgstr "警告:" +msgstr "警告:\n" #: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:1617 msgid "shapes" @@ -40443,14 +40431,14 @@ msgid "Show 3D viewer in own window" msgstr "3D ビューアー ウィンドウを表示" #: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filter by pin count (%d)" -msgstr "ピン数でフィルター" +msgstr "ピン数でフィルター (%d)" #: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Apply footprint filters (%s)" -msgstr "フットプリント フィルターを適用" +msgstr "フットプリント フィルターを適用 (%s)" #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 msgid "KiCad Footprint Editor" @@ -43914,9 +43902,9 @@ msgid "Error exporting VRML" msgstr "VRMLエクスポートのエラー" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Actual image size: %dx%d" -msgstr "実際の大きさ" +msgstr "実際の画像の大きさ: %dx%d" #: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:412 #, fuzzy @@ -46556,20 +46544,17 @@ msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "選択したアイテムのラッツネストの表示を切り替え" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1343 -#, fuzzy msgid "Show Net Inspector" msgstr "ネット インスペクターを表示" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1344 -#, fuzzy msgid "Show/hide the net inspector" -msgstr "ネット インスペクターを表示" +msgstr "ネット インスペクターの表示を切り替え" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 #: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.h:79 -#, fuzzy msgid "Zone Manager" -msgstr "プロジェクト マネージャー" +msgstr "ゾーン マネージャー" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1349 #, fuzzy