diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 31431a6855..e80fa80ac3 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-21 07:26+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-21 07:33+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-11 11:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-11 15:46+0200\n" "Last-Translator: Baranovskiy Konstantin \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: resources\n" @@ -41,27 +41,29 @@ msgstr "Настроить пути" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:142 #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:75 #: common/dialogs/dialog_display_info_HTML_base.cpp:24 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:127 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:117 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:181 #: pcbnew/microwave.cpp:454 msgid "OK" msgstr "OK" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 common/confirm.cpp:186 -#: common/selcolor.cpp:180 common/tool/actions.cpp:10 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:131 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:71 eeschema/onrightclick.cpp:153 -#: eeschema/onrightclick.cpp:186 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 common/confirm.cpp:185 +#: common/confirm.cpp:203 common/selcolor.cpp:181 common/tool/actions.cpp:10 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:122 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:71 eeschema/onrightclick.cpp:161 +#: eeschema/onrightclick.cpp:194 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:185 #: gerbview/onrightclick.cpp:60 gerbview/onrightclick.cpp:82 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:134 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:234 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:277 pcbnew/microwave.cpp:457 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:227 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:270 pcbnew/microwave.cpp:457 #: pcbnew/onrightclick.cpp:82 pcbnew/onrightclick.cpp:98 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:597 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:21 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:55 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" @@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "Масштаб" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:851 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:31 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:67 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:67 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -85,7 +87,7 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:862 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:975 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:42 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:84 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -96,7 +98,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:65 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 pcbnew/class_module.cpp:613 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:714 pcbnew/class_module.cpp:593 msgid "Rotation" msgstr "Поворот" @@ -106,12 +108,10 @@ msgstr "Смещение" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:244 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:236 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:332 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:431 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:333 msgid "Preview" msgstr "Просмотр" @@ -140,89 +140,84 @@ msgid "Create layers" msgstr "Создание слоёв" #: 3d-viewer/3d_canvas/cinfo3d_visu.cpp:462 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:233 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:235 msgid "Cannot determine the board outline." msgstr "Не удаётся определить контур платы." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:248 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:251 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Создание дорожек и перех.отв." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:787 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:790 msgid "Create zones" msgstr "Создание зон" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:796 -#, c-format -msgid "Create zones of layer %s" -msgstr "Создание зоны на слое %s" - -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:863 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Оптимизация полигонов на слоях меди" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:894 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:906 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Оптимизация контуров отверстий" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:940 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:952 msgid "Build Tech layers" msgstr "Построение технических слоёв" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1170 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1182 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Построение глухих/внутр. перех.отв." -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:415 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:458 #, c-format msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" msgstr "Время визуализации %.0f мс ( %.1f кадр/с)" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:612 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:661 msgid "Zoom +" msgstr "Увеличить" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:618 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:667 msgid "Zoom -" msgstr "Уменьшить" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:674 msgid "Top View" msgstr "Вид сверху" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:630 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:679 msgid "Bottom View" msgstr "Вид снизу" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:637 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:686 msgid "Right View" msgstr "Вид справа" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:642 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:691 msgid "Left View" msgstr "Вид слева" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:649 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:698 msgid "Front View" msgstr "Вид спереди" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:654 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:703 msgid "Back View" msgstr "Вид сзади" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:661 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:710 msgid "Move Left <-" msgstr "Сдвинуть влево <-" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:666 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:715 msgid "Move Right ->" msgstr "Сдвинуть вправо ->" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:671 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:720 msgid "Move Up ^" msgstr "Сдвинуть вверх" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:676 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:725 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45 msgid "Move Down" msgstr "Переместить ниже" @@ -235,295 +230,295 @@ msgstr "Загрузка OpenGL: плата" msgid "Load OpenGL: holes and vias" msgstr "Загрузка OpenGL: отверстия и перех.отв." -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:537 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:528 msgid "Load OpenGL: layers" msgstr "Загрузка OpenGL: слои" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:644 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:628 msgid "Loading 3D models" msgstr "Загрузка 3D моделей" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:668 -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:963 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:652 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:962 #, c-format msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Время обновления %.3f с" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:955 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_createscene_ogl_legacy.cpp:932 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Загружается %s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:479 -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:177 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:478 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:176 #: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:100 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:357 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:356 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "Время визуализации %.3f с" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:415 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:411 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "Визуализация: %.0f %%" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:926 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:922 msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "Визуализация: шейдеры пост-обработки" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:52 cvpcb/menubar.cpp:105 -#: eeschema/menubar.cpp:114 eeschema/menubar_libedit.cpp:344 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 gerbview/menubar.cpp:362 kicad/menubar.cpp:429 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:211 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:468 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 cvpcb/menubar.cpp:105 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:356 eeschema/menubar.cpp:114 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:373 kicad/menubar.cpp:437 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:211 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:490 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:209 msgid "&File" msgstr "Файл" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:53 msgid "Export Current View as PNG..." msgstr "Экспорт текущего изображения в PNG-файл..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:59 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:57 msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Экспорт текущего изображения в JPEG-файл..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:64 eeschema/menubar.cpp:450 -#: kicad/menubar.cpp:288 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:121 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:932 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:62 eeschema/menubar.cpp:446 +#: kicad/menubar.cpp:289 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:934 msgid "&Exit" msgstr "Выход" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:67 eeschema/menubar.cpp:115 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:345 pagelayout_editor/menubar.cpp:212 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:469 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:65 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:357 eeschema/menubar.cpp:115 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:212 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:491 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "&Edit" msgstr "Правка" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:70 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:68 msgid "Copy 3D Image" msgstr "Копировать 3D-изображение" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:73 eeschema/menubar.cpp:116 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:346 eeschema/tool_viewlib.cpp:201 -#: gerbview/menubar.cpp:363 kicad/menubar.cpp:430 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:213 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:470 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:200 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:71 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:358 eeschema/menubar.cpp:116 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 gerbview/menubar.cpp:374 kicad/menubar.cpp:438 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:213 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:492 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:211 msgid "&View" msgstr "Просмотр" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:76 eeschema/menubar.cpp:166 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:191 eeschema/tool_viewlib.cpp:152 -#: gerbview/menubar.cpp:195 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:202 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:569 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:153 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:74 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:191 eeschema/menubar.cpp:166 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:150 gerbview/menubar.cpp:203 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:571 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:164 msgid "Zoom &In" msgstr "Увеличить" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:80 eeschema/menubar.cpp:170 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:195 eeschema/tool_viewlib.cpp:156 -#: gerbview/menubar.cpp:199 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:206 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:573 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:157 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:78 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:195 eeschema/menubar.cpp:170 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:154 gerbview/menubar.cpp:207 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:575 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:168 msgid "Zoom &Out" msgstr "Уменьшить" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:84 gerbview/menubar.cpp:203 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:577 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:82 gerbview/menubar.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:579 msgid "Zoom to &Fit" msgstr "Масштаб по размеру" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:88 eeschema/menubar.cpp:183 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:208 eeschema/tool_viewlib.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:210 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:219 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:586 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:165 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:86 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:208 eeschema/menubar.cpp:183 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:162 gerbview/menubar.cpp:218 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:588 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:176 msgid "&Redraw" msgstr "Перерисовать" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:94 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:92 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:92 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:91 msgid "Rotate X Clockwise" msgstr "Повернуть X по ч.ст." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:98 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:96 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:96 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:95 msgid "Rotate X Counterclockwise" msgstr "Повернуть X против ч.ст." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:104 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:101 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:102 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:100 msgid "Rotate Y Clockwise" msgstr "Повернуть Y по ч.ст." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:108 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:105 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:106 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:104 msgid "Rotate Y Counterclockwise" msgstr "Повернуть Y против ч.ст." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:114 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:110 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:109 msgid "Rotate Z Clockwise" msgstr "Повернуть Z по ч.ст." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:118 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:114 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:116 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:113 msgid "Rotate Z Counterclockwise" msgstr "Повернуть Z против ч.ст." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:124 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:118 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:122 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:117 msgid "Move left" msgstr "Сдвинуть влево" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:128 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:121 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:126 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:120 msgid "Move right" msgstr "Сдвинуть вправо" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:132 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:124 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:130 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:123 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:147 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:146 msgid "Move up" msgstr "Сдвинуть вверх" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:136 -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:127 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:134 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:98 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:151 msgid "Move down" msgstr "Сдвинуть вниз" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 cvpcb/menubar.cpp:106 -#: gerbview/menubar.cpp:365 kicad/menubar.cpp:433 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:137 cvpcb/menubar.cpp:106 +#: gerbview/menubar.cpp:376 kicad/menubar.cpp:441 msgid "&Preferences" msgstr "Настройки" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142 -msgid "Use Touchpad to Pan" -msgstr "Использовать сенсорную панель для панорамирования" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:140 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:56 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:205 gerbview/gerbview_config.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:209 eeschema/eeschema_config.cpp:592 +#: gerbview/gerbview_config.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.h:56 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:920 pcbnew/pcbnew_config.cpp:100 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:978 pcbnew/pcbnew_config.cpp:100 msgid "Display Options" msgstr "Параметры отображения" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:153 -msgid "Render Engine" -msgstr "Движок визуализации" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:156 -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:160 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:143 msgid "Raytracing" msgstr "Трассировка лучей" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:171 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:149 msgid "Render Options" msgstr "Параметры визуализации" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:175 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:153 msgid "Material Properties" msgstr "Свойства материала" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:178 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:156 msgid "Use All Properties" msgstr "Использовать все свойства" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:179 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:157 msgid "Use all material properties from each 3D model file" -msgstr "Использовать все свойства материала из каждого файла 3D модели" +msgstr "Использовать все свойства материала из каждого файла 3D-модели" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:182 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:160 msgid "Use Diffuse Only" -msgstr "Использовать только рассеивание" +msgstr "Использовать только цвет" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:183 -msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file " -msgstr "Использовать только свойство рассеивающего цвета из файла 3D модели " +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:161 +msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" +msgstr "Использовать только значение цвет из файла 3D-модели" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:186 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:164 msgid "CAD Color Style" msgstr "Стиль цвета САПР" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:187 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:165 msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" -msgstr "" -"Использовать стиль цвета САПР, основанный на рассеивающем цвете материала" +msgstr "Использовать цвет из стиля САПР для используемого материала" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:194 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:172 msgid "OpenGL Options" msgstr "Параметры OpenGL" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:197 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:175 msgid "Show Copper Thickness" msgstr "Показать толщину меди" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:176 msgid "Shows the copper thickness on copper layers (slower loading)" msgstr "Показать толщину меди на медных слоях (загружается медленнее)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:202 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:180 msgid "Show Model Bounding Boxes" msgstr "Показать ограничивающий параллелепипед модели" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:210 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:188 msgid "Raytracing Options" msgstr "Параметры трассировки лучей" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:191 msgid "Render Shadows" msgstr "Визуализировать тени" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:217 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:195 msgid "Procedural Textures" msgstr "Процедурные текстуры" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:218 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:196 msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" msgstr "Применить процедурные текстуры к материалам (медленно)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:200 msgid "Add Floor" msgstr "Добавить пол" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:201 msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" msgstr "Добавить поверхность пола под платой (медленно)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:227 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:205 msgid "Refractions" msgstr "Преломления" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:228 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:206 msgid "Render materials with refractions properties on final render (slow)" msgstr "" "Визуализация материалов с преломляющими свойствами при окончательной " "визуализации (медленно)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:232 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:210 msgid "Reflections" msgstr "Отражения" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:233 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:211 msgid "Render materials with reflections properties on final render (slow)" msgstr "" "Визуализация материалов с отражающими свойствами при окончательной " "визуализации (медленно)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:237 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:215 msgid "Anti-aliasing" msgstr "Сглаживание" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:238 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:216 msgid "Render with improved quality on final render (slow)" msgstr "" "Визуализация с улучшенным качеством при окончательной визуализации (медленно)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:242 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 msgid "Post-processing" msgstr "Пост-обработка" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:243 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 msgid "" "Apply Screen Space Ambient Occlusion and Global Illumination reflections on " "final render (slow)" @@ -531,144 +526,144 @@ msgstr "" "Применить отражения окружающих преград пространства экрана и глобального " "освещения при окончательной визуализации (медленно)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:255 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:233 msgid "Choose Colors" msgstr "Выбрать цвета" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:259 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:210 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:237 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:262 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:240 msgid "Background Top Color..." msgstr "Цвет фона сверху..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:265 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:243 msgid "Background Bottom Color..." msgstr "Цвет фона снизу..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:268 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:246 msgid "Silkscreen Color..." msgstr "Цвет шелкографии..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:271 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:249 msgid "Solder Mask Color..." msgstr "Цвет паяльной маски..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:274 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:252 msgid "Solder Paste Color..." msgstr "Цвет паяльной пасты..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:277 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:255 msgid "Copper/Surface Finish Color..." msgstr "Цвет меди/покрытия..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:280 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:258 msgid "Board Body Color..." msgstr "Цвет основы платы..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:283 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:261 msgid "Show 3D &Axis" msgstr "Показать 3D оси" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:291 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:269 msgid "3D Grid" msgstr "3D сетка" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:292 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:270 msgid "No 3D Grid" msgstr "Без 3D сетки" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:293 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:271 msgid "3D Grid 10 mm" msgstr "3D сетка 10 мм" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:294 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:272 msgid "3D Grid 5 mm" msgstr "3D сетка 5 мм" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:295 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:273 msgid "3D Grid 2.5 mm" msgstr "3D сетка 2,5 мм" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:296 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:274 msgid "3D Grid 1 mm" msgstr "3D сетка 1 мм" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:314 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:292 msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Сбросить к значениям по умолчанию" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:319 cvpcb/menubar.cpp:107 -#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:350 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:202 gerbview/menubar.cpp:366 kicad/menubar.cpp:434 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:475 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:201 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:297 cvpcb/menubar.cpp:107 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:362 eeschema/menubar.cpp:121 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 gerbview/menubar.cpp:377 kicad/menubar.cpp:442 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:497 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:212 msgid "&Help" msgstr "Справка" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:322 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:441 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:181 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:300 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:463 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:192 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "Руководство Pcbnew" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:301 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 msgid "Open Pcbnew Manual" msgstr "Открыть руководство Pcbnew" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:327 cvpcb/menubar.cpp:97 -#: eeschema/menubar.cpp:603 eeschema/menubar_libedit.cpp:321 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:182 kicad/menubar.cpp:404 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:446 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:186 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:305 cvpcb/menubar.cpp:97 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:333 eeschema/menubar.cpp:599 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:180 kicad/menubar.cpp:412 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:468 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:197 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Начало работы с KiCad" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:328 cvpcb/menubar.cpp:98 -#: eeschema/menubar.cpp:604 kicad/menubar.cpp:405 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:191 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:424 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:306 cvpcb/menubar.cpp:98 +#: eeschema/menubar.cpp:600 kicad/menubar.cpp:413 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:191 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\"" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:331 eeschema/menubar.cpp:607 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:325 gerbview/menubar.cpp:343 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:450 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:427 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:309 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:337 eeschema/menubar.cpp:603 +#: gerbview/menubar.cpp:354 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:429 msgid "&List Hotkeys..." msgstr "Список горячих клавиш..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:334 eeschema/menubar_libedit.cpp:329 -#: gerbview/menubar.cpp:345 kicad/menubar.cpp:411 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:196 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:312 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:341 gerbview/menubar.cpp:356 +#: kicad/menubar.cpp:419 pagelayout_editor/menubar.cpp:196 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Отобразить текущий список горячих клавиш и соответствующие им команды" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:340 eeschema/menubar.cpp:613 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:334 eeschema/tool_viewlib.cpp:188 -#: gerbview/menubar.cpp:352 kicad/menubar.cpp:419 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:200 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:459 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:318 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:346 eeschema/menubar.cpp:609 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:186 gerbview/menubar.cpp:363 kicad/menubar.cpp:427 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:200 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:481 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:438 msgid "Get &Involved" msgstr "Принять участие" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:341 eeschema/menubar.cpp:614 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:335 eeschema/tool_viewlib.cpp:189 -#: gerbview/menubar.cpp:353 kicad/menubar.cpp:420 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:201 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:460 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:437 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:319 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:347 eeschema/menubar.cpp:610 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:187 gerbview/menubar.cpp:364 kicad/menubar.cpp:428 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:201 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:482 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:439 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "Внести вклад в KiCad (открывает веб-браузер)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:347 cvpcb/menubar.cpp:102 -#: eeschema/menubar.cpp:618 eeschema/menubar_libedit.cpp:341 -#: gerbview/menubar.cpp:359 kicad/menubar.cpp:426 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:208 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:465 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:325 cvpcb/menubar.cpp:102 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:353 eeschema/menubar.cpp:614 +#: gerbview/menubar.cpp:370 kicad/menubar.cpp:434 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:208 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:487 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:444 msgid "&About KiCad" msgstr "О KiСad" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:348 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:326 msgid "Display KiCad About dialog" msgstr "Показать диалоговое окно о KiCad" @@ -684,39 +679,39 @@ msgstr "Копировать 3D изображение в буфер обмен msgid "Set display options, and some layers visibility" msgstr "Установить параметры отображения и видимость некоторых слоёв" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:71 msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Визуализация текущего вида используя трассировку лучей" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:77 eeschema/help_common_strings.h:43 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:197 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:74 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:765 pcbnew/help_common_strings.h:19 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:78 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:77 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:76 eeschema/help_common_strings.h:43 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:205 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:78 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:770 pcbnew/help_common_strings.h:19 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:87 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:84 msgid "Zoom in" msgstr "Увеличить" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:80 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:52 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:52 #: eeschema/help_common_strings.h:44 eeschema/tool_viewlib.cpp:70 -#: gerbview/menubar.cpp:201 gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 +#: gerbview/menubar.cpp:209 gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:770 pcbnew/help_common_strings.h:20 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:775 pcbnew/help_common_strings.h:20 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:90 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:88 msgid "Zoom out" msgstr "Уменьшить" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:84 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:71 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:775 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:75 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:73 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:83 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:75 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:780 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:84 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:80 msgid "Redraw view" msgstr "Перерисовать" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:87 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:86 msgid "Zoom to fit 3D model" msgstr "Масштаб по 3D модели" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:131 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:130 msgid "Enable/Disable orthographic projection" msgstr "Вкл./выкл. ортогональную проекцию" @@ -741,7 +736,7 @@ msgid "Show model bounding boxes" msgstr "Показать габариты компонентов" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:78 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:645 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:380 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:647 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:394 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Показать заливку в зонах" @@ -793,55 +788,52 @@ msgstr "Показать слои комментариев и чертежа" msgid "Show ECO layers" msgstr "Показать дополнительные слои" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:88 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.h:86 msgid "3D Display Options" msgstr "Параметры отображения 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:338 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:347 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Цвет фона, низ" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:348 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:358 msgid "Background Color, Top" msgstr "Цвет фона, верх" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:934 -msgid "3D Image File Name:" -msgstr "Имя файла 3D изображения:" +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:922 +msgid "3D Image File Name" +msgstr "Имя файла 3D-изображения" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:970 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:964 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Не удалось скопировать изображение в буфер обмена" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:981 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:975 msgid "Can't save file" msgstr "Не удалось сохранить файл" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1047 -msgid "Silk Screen Color" -msgstr "Цвет шелкографии" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1083 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1023 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1055 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Цвет паяльной маски" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1109 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1074 msgid "Copper Color" msgstr "Цвет меди" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1139 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1098 msgid "Board Body Color" msgstr "Цвет тела платы" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1164 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1116 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Цвет паяльной пасты" #: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:34 eeschema/hotkeys.cpp:118 -#: gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:152 +#: gerbview/hotkeys.cpp:68 kicad/menubar.cpp:153 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:83 pcbnew/hotkeys.cpp:231 -msgid "Help (this window)" -msgstr "Помощь (данное окно)" +msgid "List Hotkeys" +msgstr "Перечень горячих клавиш" #: 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:35 msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)" @@ -919,41 +911,41 @@ msgstr "Переключить 3D модели с виртуальным тип msgid "Viewer 3D" msgstr "Просмотрщик 3D" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:300 eeschema/edit_bitmap.cpp:41 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:555 msgid "Choose Image" msgstr "Выбор изображения" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 eeschema/edit_bitmap.cpp:104 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:301 eeschema/edit_bitmap.cpp:42 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:556 msgid "Image Files " msgstr "Файлы изображений " -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:491 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:540 msgid "Create Logo File" msgstr "Создать файл логотипа" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:509 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:547 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:584 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:621 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:558 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:596 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:633 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:670 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Посад.место \"%s\" не найдено." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:527 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:576 msgid "Create Postscript File" msgstr "Создать файл Postscript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:565 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:614 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Создать библиотеку компонентов" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:602 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:651 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Создать библиотеку посад.мест" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:642 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:691 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Возникла ошибка при выделении памяти для растрового изображения" @@ -993,7 +985,9 @@ msgid "pixels" msgstr "пикселей" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:443 -#: common/draw_frame.cpp:590 common/preview_items/preview_utils.cpp:44 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:631 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:639 +#: common/preview_items/preview_utils.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 @@ -1001,24 +995,24 @@ msgstr "пикселей" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:100 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:114 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:138 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:145 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:179 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:186 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:235 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:249 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:295 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:309 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:457 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:464 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:512 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:519 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:540 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:547 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:597 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:604 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:625 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:632 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:152 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:190 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:197 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:261 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:307 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:321 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:458 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:465 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:513 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:520 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:541 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:548 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:598 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:605 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:626 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:633 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:386 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 @@ -1038,9 +1032,8 @@ msgstr "пикселей" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:292 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:75 @@ -1051,12 +1044,12 @@ msgstr "пикселей" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:141 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:88 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:105 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:156 msgid "mm" msgstr "мм" @@ -1086,7 +1079,9 @@ msgid "Load Bitmap" msgstr "Загрузить растровое изображение" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:108 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:102 msgid "Export" msgstr "Экспорт" @@ -1133,7 +1128,7 @@ msgid "" msgstr "Подстройка уровня для преобразования в черно-белое изображение." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:147 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:358 msgid "Negative" msgstr "Негативно" @@ -1168,52 +1163,45 @@ msgstr "" "Выбрать слой платы для размещения контура.\n" "Невидимые поля обозначения и значения всегда размещаются на слое шелкографии." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:91 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:92 msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Конвертер растрового изображения в компонент" -#: common/base_screen.cpp:188 -msgid "Custom User Grid" -msgstr "Сетка пользователя" - #: common/base_screen.cpp:194 #, c-format +msgid "User grid: %.4f mm (%.2f mils)" +msgstr "Сетка пользователя: %.4f мм (%.2f мил)" + +#: common/base_screen.cpp:197 +#, c-format +msgid "User grid: %.2f mils (%.4f mm)" +msgstr "Сетка пользователя: %.2f мил (%.4f мм)" + +#: common/base_screen.cpp:204 +#, c-format msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)" msgstr "Сетка: %.4f мм (%.2f мил)" -#: common/base_screen.cpp:197 +#: common/base_screen.cpp:207 #, c-format msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" msgstr "Сетка: %.2f мил (%.4f мм)" -#: common/base_screen.cpp:248 -#, c-format -msgid "" -"Grid size( %f, %f ) not in grid list, falling back to grid size( %f, %f )." -msgstr "" -"Размера сетки (%f, %f) нет в списке, используется прежний размер (%f, %f)." - -#: common/base_screen.cpp:271 -#, c-format -msgid "Grid ID %d not in grid list, falling back to grid size( %g, %g )." -msgstr "Сетки с именем %d нет в списке, используется прежний размер (%g, %g)." - -#: common/base_units.cpp:438 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:66 +#: common/base_units.cpp:438 eeschema/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:86 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:108 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:162 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:156 msgid "mils" msgstr "мил" @@ -1230,57 +1218,6 @@ msgstr "\"" msgid "deg" msgstr "°" -#: common/block_commande.cpp:69 -msgid "Block Move" -msgstr "Переместить блок" - -#: common/block_commande.cpp:73 -msgid "Block Drag" -msgstr "Перетащить блок" - -#: common/block_commande.cpp:77 -msgid "Drag item" -msgstr "Перетащить элемент" - -#: common/block_commande.cpp:81 -msgid "Block Duplicate" -msgstr "Дублировать блок" - -#: common/block_commande.cpp:85 -msgid "Block Delete" -msgstr "Удалить блок" - -#: common/block_commande.cpp:89 -msgid "Block Copy" -msgstr "Копировать блок" - -#: common/block_commande.cpp:93 -msgid "Block Paste" -msgstr "Вставить блок" - -#: common/block_commande.cpp:97 common/tool/zoom_tool.cpp:58 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:299 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1078 -#: eeschema/schedit.cpp:517 eeschema/tool_lib.cpp:148 eeschema/tool_sch.cpp:127 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:230 gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:138 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98 pcbnew/edit.cpp:1437 -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:896 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:88 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:286 -msgid "Zoom to selection" -msgstr "Увеличить выбранное" - -#: common/block_commande.cpp:101 -msgid "Block Rotate" -msgstr "Повернуть блок" - -#: common/block_commande.cpp:105 -msgid "Block Flip" -msgstr "Блок на другую сторону" - -#: common/block_commande.cpp:110 -msgid "Block Mirror" -msgstr "Отразить блок" - #: common/colors.cpp:39 msgid "Black" msgstr "Чёрный" @@ -1401,7 +1338,7 @@ msgstr "Пурпурный 4" msgid "Yellow 4" msgstr "Жёлтый 4" -#: common/common.cpp:352 +#: common/common.cpp:417 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." @@ -1409,17 +1346,17 @@ msgstr "" "Не удалось подставить переменные окружения: отсутствует '%c' на позиции %u в " "'%s'." -#: common/common.cpp:429 +#: common/common.cpp:498 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "Не удаётся сделать путь \"%s\" абсолютным по отношению к \"%s\"." -#: common/common.cpp:447 +#: common/common.cpp:516 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "Выходной каталог \"%s\" создан.\n" -#: common/common.cpp:456 +#: common/common.cpp:525 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Не удалось создать выходной каталог \"%s\".\n" @@ -1437,51 +1374,64 @@ msgstr "Сообщение" msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:238 eeschema/symbedit.cpp:105 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:296 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 +#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:250 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:106 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 pcbnew/pcb_parser.cpp:594 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: common/confirm.cpp:131 common/confirm.cpp:250 kicad/prjconfig.cpp:303 -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:156 +#: common/confirm.cpp:131 common/confirm.cpp:262 kicad/prjconfig.cpp:303 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:157 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: common/confirm.cpp:185 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 +#: common/confirm.cpp:184 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Если не сохранить, то все изменения будут безвозвратно потеряны." -#: common/confirm.cpp:186 eeschema/hotkeys.cpp:221 eeschema/libedit.cpp:405 -#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:849 pcbnew/hotkeys.cpp:291 +#: common/confirm.cpp:185 eeschema/hotkeys.cpp:226 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:430 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:900 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:291 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: common/confirm.cpp:268 +#: common/confirm.cpp:202 +msgid "Your current changes will be permanently lost." +msgstr "Внесённые изменения будут необратимо потеряны." + +#: common/confirm.cpp:203 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:60 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:84 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:85 +msgid "Revert" +msgstr "Восстановить" + +#: common/confirm.cpp:280 msgid "Info" msgstr "Информация" -#: common/confirm.cpp:284 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:262 eeschema/lib_export.cpp:153 -#: eeschema/pinedit.cpp:211 kicad/import_project.cpp:101 +#: common/confirm.cpp:296 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:262 eeschema/libedit/lib_export.cpp:153 +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:218 kicad/import_project.cpp:101 #: kicad/prjconfig.cpp:365 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:329 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:491 pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1162 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:242 -#: pcbnew/zone_filler.cpp:194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:484 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:972 pcbnew/router/router_tool.cpp:1019 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1168 pcbnew/router/router_tool.cpp:1244 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:223 msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:98 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:181 eeschema/libedit.cpp:392 -#: eeschema/libedit.cpp:801 eeschema/sch_component.cpp:1468 -#: eeschema/viewlibs.cpp:243 include/lib_table_grid.h:196 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:184 eeschema/libedit/libedit.cpp:417 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:835 eeschema/sch_component.cpp:1472 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:289 include/lib_table_grid.h:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:836 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:887 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1110 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -1534,8 +1484,8 @@ msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "Программный комплекс KiCad EDA Suite распространяется под" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 -msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" -msgstr "GNU General Public License (GPL) version 3 или любая поздняя версия" +msgid "GNU Affero General Public License (AGPL) version 3 or any later version" +msgstr "GNU Affero General Public License (AGPL) версии 3 или более поздняя" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:379 msgid "Others" @@ -1585,19 +1535,19 @@ msgstr "Упаковщики" msgid "License" msgstr "Лицензия" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:592 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:606 msgid "Version Info" msgstr "Информация о версии" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:604 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:618 msgid "Could not open clipboard to write version information." msgstr "Не удалось открыть буфер обмена, чтобы записать информацию о версии." -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:605 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:619 msgid "Clipboard Error" msgstr "Ошибка буфера обмена" -#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:614 +#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:628 msgid "Copied..." msgstr "Скопировано..." @@ -1633,27 +1583,79 @@ msgstr "Копировать информацию о версии KiCad в бу msgid "About" msgstr "О программе" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:230 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:300 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:31 +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:46 +msgid "Red:" +msgstr "Красный:" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:50 +msgid "Green:" +msgstr "Зелёный:" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:54 +msgid "Blue:" +msgstr "Синий:" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:80 +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:97 +msgid "Hue:" +msgstr "Тон:" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:101 +msgid "Saturation:" +msgstr "Насыщенность:" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:91 +msgid "Value:" +msgstr "Значение:" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:144 +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:92 +msgid "Color Picker" +msgstr "Выбор цвета" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:164 +msgid "Defined Colors" +msgstr "Определённые цвета" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:173 +msgid "Opacity:" +msgstr "Непрозрачность:" + +#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:195 +msgid "Preview (old / new):" +msgstr "Просмотр (старый / новый):" + +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:235 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:305 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Имя переменной окружения не может быть пустым." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:238 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:302 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:243 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:307 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Значение переменной окружения не может быть пустым." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:265 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:307 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:270 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:312 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "Псевдоним пути поиска 3D-моделей не может быть пустым." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:273 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:309 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:278 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:314 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Путь поиска 3D-моделей не может быть пустым." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:327 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1661,7 +1663,7 @@ msgstr "" "Эта переменная окружения передана операционной системой при запуске " "приложения и временно переопределит настройки пользователя." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:329 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1675,16 +1677,16 @@ msgstr "" "переменные с совпадающими именами, либо удалите определения переменных\n" "окружения на системном уровне." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:464 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:469 msgid "File Browser..." msgstr "Выбрать каталог..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:467 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:271 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:472 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:331 msgid "Select Path" msgstr "Выбор каталога" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:547 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:552 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1699,7 +1701,7 @@ msgstr "" "таблице. Это означает, что значения таких переменных из таблицы загружаться " "не будут." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:553 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:558 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1709,63 +1711,7 @@ msgstr "" "поле имени будет принимать только буквы в верхнем регистре, цифры и символы " "подчёркивания." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:556 -msgid "" -"KICAD_SYMBOL_DIR is the base path of the locally installed symbol " -"libraries." -msgstr "" -"KICAD_SYMBOL_DIR - базовый путь к локально установленным библиотекам " -"компонентов." - -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:558 -msgid "" -"KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the " -"official KiCad footprint libraries." -msgstr "" -"KIGITHUB - используется в KiCad для указания URL-адреса репозитория " -"официальных библиотек посадочных мест." - -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:561 -msgid "" -"KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes " -"folders)." -msgstr "" -"KISYS3DMOD - базовый путь к системным 3D формам посад.мест " -"(каталоги .3Dshapes)." - -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:564 -msgid "" -"KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint " -"libraries (.pretty folders)." -msgstr "" -"KISYSMOD - базовый путь к локально установленным системным " -"библиотекам посад.мест (каталоги .pretty)." - -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:567 -msgid "" -"KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set " -"to the absolute path of the currently loaded project file. This environment " -"variable can be used to define files and paths relative to the currently " -"loaded project. For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be " -"defined as a folder containing a project specific footprint library named " -"footprints.pretty." -msgstr "" -"KIPRJMOD - определён внутри KiCad (не может быть изменён) и содержит " -"абсолютный путь к текущему загруженному файлу проекта. Эта переменная " -"окружения может быть использована для того, чтобы определить файлы и пути " -"относительно загруженного в данный момент проекта. Например, с помощью " -"${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty можно определить библиотеку посад.мест " -"footprints.pretty, которая храниться в каталоге проекта." - #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:573 -msgid "" -"KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create " -"your own project templates folder." -msgstr "" -"KICAD_PTEMPLATES - не является обязательной, но с её помощью можно " -"указать каталог с пользовательскими шаблонами проекта." - -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:576 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Помощь по переменным окружения" @@ -1776,23 +1722,25 @@ msgstr "Переменные окружения" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:48 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:38 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:1707 -#: eeschema/libedit.cpp:781 eeschema/sch_component.cpp:1445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1481 eeschema/viewlibs.cpp:241 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:1713 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:815 eeschema/sch_component.cpp:1449 +#: eeschema/sch_component.cpp:1485 eeschema/viewlib_frame.cpp:288 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 msgid "Name" msgstr "Имя" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41 msgid "Path" msgstr "Путь" @@ -1800,7 +1748,7 @@ msgstr "Путь" msgid "3D Search Paths" msgstr "Пути поиска 3D-форм" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:96 eeschema/viewlibs.cpp:242 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:96 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" @@ -1808,14 +1756,117 @@ msgstr "Псевдоним" msgid "Save changes?" msgstr "Сохранить изменения?" -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:50 +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:49 msgid "Apply to all" msgstr "Применить изменения" -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:56 +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:55 msgid "Discard Changes" msgstr "Отменить изменения" +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:38 +#, c-format +msgid "Configure Global %s Library Table" +msgstr "Настройка глобальной таблицы библиотек %s" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:41 +#, c-format +msgid "" +"KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n" +"accessing libraries. In order for KiCad to access %s libraries,\n" +"you must configure your global %s library table. Please select from one\n" +"of the options below. If you are not sure which option to select, please\n" +"use the default selection." +msgstr "" +"KiCad был запущен впервые, используя новую таблицу библиотек %s " +"для управления библиотеками. Чтобы KiCad получил доступ к библиотеке " +"%s, нужно настроить глобальную таблицу библиотек. Пожалуйста, " +"выберите одну из опций снизу. Если не уверены что выбрать, используйте " +"выбор по умолчанию." + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:48 +#, c-format +msgid "Copy default global %s library table (recommended)" +msgstr "" +"Копировать глобальную таблицу библиотек %s по умолчанию " +"(рекомендуется)" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:50 +#, c-format +msgid "" +"Select this option if you not sure about configuring the global %s library " +"table" +msgstr "" +"Выберите эту опцию, если не уверены в настройке глобальной таблицы " +"библиотек %s" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:54 +#, c-format +msgid "Copy custom global %s library table" +msgstr "" +"Копировать пользовательскую глобальную таблицу библиотек %s" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:56 +#, c-format +msgid "" +"Select this option to copy a %s library table file other than the default" +msgstr "" +"Выберите эту опцию для копирования собственного файла таблицы библиотек " +"%s" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:60 +#, c-format +msgid "Create an empty global %s library table" +msgstr "Создать пустую глобальную таблицу библиотек %s" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:62 +#, c-format +msgid "" +"Select this option to define %s libraries in project specific library tables" +msgstr "" +"Выберите эту опцию для определения библиотек %s в таблице " +"библиотек проекта" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:66 +#, c-format +msgid "Select global %s library table file:" +msgstr "Выбрать файл глобальной таблицы библиотек %s:" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:21 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:30 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:35 +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:40 +msgid "Temp" +msgstr "Temp" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:28 +msgid "temp1" +msgstr "temp1" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:34 +msgid "temp2" +msgstr "temp2" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:39 +msgid "temp3" +msgstr "temp3" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:47 +msgid "temp" +msgstr "temp" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:51 +msgid "Select a file" +msgstr "Выбрать файл" + +#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.h:56 +msgid "Configure Global Library Table" +msgstr "Параметры глобальной таблицы библиотек" + +#: common/dialogs/dialog_hotkey_list.cpp:34 +msgid "Hotkey List" +msgstr "Перечень горячих клавиш" + #: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:137 msgid "Incorrect scale number" msgstr "Неправильный номер масштаба" @@ -1843,7 +1894,7 @@ msgid "Mirror Y" msgstr "Отразить по гор." #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 pcbnew/onrightclick.cpp:940 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:704 msgid "Rotate" msgstr "Повернуть" @@ -1933,33 +1984,33 @@ msgstr "USLedger 11x17дюйм" msgid "User (Custom)" msgstr "Пользовательский (Custom)" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:272 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:690 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:281 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:696 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Portrait" msgstr "Вертикально" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:432 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:441 #, c-format msgid "Page layout description file \"%s\" not found." msgstr "Файл форматной рамки \"%s\" не найден." -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:506 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:512 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "" "в переведённом названии формата страницы необходимо указать значение на " "исходном языке" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:692 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:698 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Landscape" msgstr "Горизонтально" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:772 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:778 msgid "Select Page Layout Description File" msgstr "Выбор файла форматной рамки" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:789 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:795 #, c-format msgid "" "The page layout description file name has changed.\n" @@ -2010,18 +2061,18 @@ msgstr "Пользовательская высота листа." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:56 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:126 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:326 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:339 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:352 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:234 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:260 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:182 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:191 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:229 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:832 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:843 @@ -2137,17 +2188,132 @@ msgstr "Обзор..." msgid "Page Settings" msgstr "Настройки листа" +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:38 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:218 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:154 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:53 +#: eeschema/hotkeys.cpp:229 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:101 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:293 +msgid "Print" +msgstr "Печать" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:39 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:174 +msgid "Print Preview" +msgstr "Предварительный просмотр печати" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:40 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1627 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1940 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:116 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:103 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:78 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:109 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:789 +msgid "Warning: Scale option set to a very large value" +msgstr "Предупреждение: масштаб имет очень большое значение" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:786 +msgid "Warning: Scale option set to a very small value" +msgstr "Предупреждение: масштаб имеет очень маленькое значение" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:169 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:210 +msgid "Nothing to print" +msgstr "Нечего печатать" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:227 +msgid "There was a problem printing." +msgstr "Возникла проблема печати." + +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:272 +msgid "An error occurred initializing the printer information." +msgstr "Произошла ошибка при получении информации о принтере." + +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:138 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 +#: include/lib_table_grid.h:195 pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33 +msgid "Options" +msgstr "Параметры" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:30 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:74 +msgid "Output mode:" +msgstr "Режим вывода:" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:101 +msgid "Color" +msgstr "Цвет" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:101 +msgid "Black and white" +msgstr "Черно-белый" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:40 +msgid "Print border and title block" +msgstr "Печатать рамку и осн.надпись" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:42 +msgid "Print Frame references." +msgstr "Выводить на печать рамку листа." + +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129 +msgid "1:1" +msgstr "1:1" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:60 +msgid "Fit to page" +msgstr "По размеру страницы" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:66 +msgid "Custom:" +msgstr "Пользовательский:" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:70 +msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" +msgstr "Установка точного масштаба по оси X" + +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:41 +msgid "Page Setup..." +msgstr "Параметры страницы..." + #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1174 msgid "MyLabel" -msgstr "МояМетка" +msgstr "MyLabel" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:162 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:174 msgid "Executable files (" msgstr "Исполняемые файлы (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:167 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:179 msgid "Select Preferred PDF Browser" msgstr "Выбор предпочитаемого PDF обозревателя" @@ -2155,38 +2321,89 @@ msgstr "Выбор предпочитаемого PDF обозревателя" msgid "&Auto save:" msgstr "Авто-сохранение:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:37 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34 +msgid "" +"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" +"If set to 0, auto backup is disabled" +msgstr "Задержка времени от первого изменения до создания файла резервной копии платы на диске.\nЕсли установить 0, резервное копирование будет отключено." + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:39 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:46 msgid "File history size:" msgstr "Количество недавних файлов:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:54 +msgid "Graphics (Accelerated):" +msgstr "Отображение (ускоренное):" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:58 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +msgid "No Antialiasing" +msgstr "Без сглаживания" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:58 +msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +msgstr "Субпиксельное сглаживание (высокое качество)" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:58 +msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +msgstr "Субпиксельное сглаживание (ультра качество)" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:58 +msgid "Supersampling (2x)" +msgstr "Суперсэмплинг (2x)" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:58 +msgid "Supersampling (4x)" +msgstr "Суперсэмплинг (4x)" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65 +msgid "Graphics (Fallback):" +msgstr "Отображение (упрощённое):" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +msgid "Fast Antialiasing" +msgstr "Быстрое сглаживание" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +msgid "Balanced Antialiasing" +msgstr "Оптимальное сглаживание" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:69 +msgid "High Quality Antialiasing" +msgstr "Качественное сглаживание" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:81 +msgid "Helper Applications" +msgstr "Вспомогательные приложения" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:90 msgid "Text editor:" msgstr "Текстовый редактор:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:67 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:104 msgid "System default PDF viewer" msgstr "PDF-просмотрщик по умолчанию" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:167 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:168 msgid "Other:" msgstr "Другой:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:90 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:129 msgid "User Interface" msgstr "Внешний вид" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:98 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137 msgid "Icon scale:" msgstr "Масштаб иконок:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:365 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:273 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:151 @@ -2194,32 +2411,31 @@ msgstr "Масштаб иконок:" msgid "%" msgstr "%" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129 -msgid "Auto" -msgstr "Авто" +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:156 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматически" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:124 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:165 msgid "Show icons in menus" msgstr "Показать иконки в меню" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 msgid "Pan and Zoom" msgstr "Панорамирование и масштаб" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:174 msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" msgstr "Центрировать по курсору при масштабировании" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:134 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175 msgid "Center the cursor on screen when zooming." msgstr "Центрировать курсор на экране при масштабировании." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:138 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:179 msgid "Use touchpad to pan" msgstr "Использовать сенсорную панель для панорамирования" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:139 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:180 msgid "" "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" "+scroll)." @@ -2227,11 +2443,11 @@ msgstr "" "Сделать управление с помощью сенсорной панели более удобным (панорамирование " "прокруткой, масштабирование Ctrl+прокрутка)." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:143 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:184 msgid "&Pan while moving object" msgstr "Панорамирование при перемещении объекта" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:144 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:185 msgid "" "When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " "display." @@ -2239,47 +2455,68 @@ msgstr "" "При рисовании дорожки или движении элемента панорамировать подойдя к краю " "экрана." -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor_base.cpp:27 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:81 +msgid "Type filter text" +msgstr "Фильтр горячих клавиш" + +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:106 msgid "Reset Hotkeys" msgstr "Сбросить" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor_base.cpp:30 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:107 +msgid "Undo all changes made so far in this dialog" +msgstr "Отменить изменения, внесённые после открытия диалога" + +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:114 msgid "Set to Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor_base.cpp:36 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:115 +msgid "Set all hotkeys to the built-in KiCad defaults" +msgstr "Отменить все изменения, установить значения по умолчанию" + +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:125 msgid "Import..." msgstr "Импорт..." -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor_base.cpp:39 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:126 +msgid "" +"Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" +msgstr "Загрузить значения горячих клавиш из отдельного файла, вместо текущих значений" + +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:133 msgid "Export..." msgstr "Экспорт..." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:245 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:272 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:134 +msgid "Export these hotkey definitions to an external file" +msgstr "Сохранить эти значения горячих клавиш в отдельный файл" + +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:244 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:271 msgid "Error: " msgstr "Ошибка: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:249 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:274 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:248 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:273 msgid "Warning: " msgstr "Предупреждение: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:253 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:276 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:252 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:275 msgid "Info: " msgstr "Информация: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:377 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:380 msgid "Save Report to File" msgstr "Сохранить отчёт в файл" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:394 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:397 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Не удаётся записать отчёт в файл \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:396 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:399 msgid "File save error" msgstr "Ошибка сохранения файла" @@ -2292,12 +2529,12 @@ msgid "Show:" msgstr "Показать:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:66 eeschema/lib_draw_item.cpp:73 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_draw_item.cpp:72 msgid "All" msgstr "Все" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:306 -#: gerbview/files.cpp:423 gerbview/readgerb.cpp:69 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:353 +#: gerbview/files.cpp:470 gerbview/readgerb.cpp:69 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" @@ -2317,49 +2554,13 @@ msgstr "Информация" msgid "Save..." msgstr "Сохранить..." -#: common/displlst.cpp:58 common/widgets/lib_tree.cpp:123 -#: common/widgets/net_selector.cpp:60 +#: common/displlst.cpp:58 common/widgets/lib_tree.cpp:124 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: common/draw_frame.cpp:200 common/draw_frame.cpp:586 -#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:31 -msgid "Inches" -msgstr "дюймы" - -#: common/draw_frame.cpp:433 cvpcb/display_footprints_frame.cpp:231 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:201 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:351 -msgid "Hide grid" -msgstr "Скрыть сетку" - -#: common/draw_frame.cpp:433 -msgid "Show grid" -msgstr "Показать сетку" - -#: common/draw_frame.cpp:594 -#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:33 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:393 -msgid "Units" -msgstr "Единицы измерения" - -#: common/draw_frame.cpp:1419 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:344 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:76 -msgid "Select Library" -msgstr "Выбор библиотеки" - -#: common/draw_frame.cpp:1419 -msgid "New Library" -msgstr "Новая библиотека" +#: common/draw_panel_gal.cpp:234 common/draw_panel_gal.cpp:395 +msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" +msgstr "Нет возможности использовать OpenGL, изображение будет формироваться только программными средствами." #: common/dsnlexer.cpp:39 msgid "clipboard" @@ -2433,33 +2634,33 @@ msgstr "Принять участие в KiCad" msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: common/eda_base_frame.cpp:519 eeschema/hotkeys.cpp:343 +#: common/eda_base_frame.cpp:519 eeschema/hotkeys.cpp:364 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #: pcbnew/hotkeys.cpp:509 msgid "Common" msgstr "Общее" -#: common/eda_base_frame.cpp:520 +#: common/eda_base_frame.cpp:521 msgid "Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" -#: common/eda_base_frame.cpp:560 +#: common/eda_base_frame.cpp:561 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Нет прав на запись в каталог \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:565 +#: common/eda_base_frame.cpp:566 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "Нет прав на запись для сохранения файла \"%s\" в каталог \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:570 +#: common/eda_base_frame.cpp:571 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Нет прав на запись для сохранения файла \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:602 +#: common/eda_base_frame.cpp:603 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -2472,12 +2673,12 @@ msgstr "" "При последнем редактировании файл \"%s\"\n" "не был корректно сохранён. Хотите восстановить последние изменения?" -#: common/eda_base_frame.cpp:630 +#: common/eda_base_frame.cpp:631 #, c-format msgid "Could not create backup file \"%s\"" msgstr "Не удалось создать файл резервной копии \"%s\"" -#: common/eda_base_frame.cpp:638 +#: common/eda_base_frame.cpp:639 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Не удалось переименовать файл автосохранения платы." @@ -2503,26 +2704,26 @@ msgstr " X:" msgid " Y:" msgstr " Y:" -#: common/eda_text.cpp:391 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 -#: eeschema/libedit.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:662 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:353 gerbview/gerber_file_image.cpp:357 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 pcbnew/class_module.cpp:619 +#: common/eda_text.cpp:392 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:825 eeschema/sch_text.cpp:599 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:358 gerbview/gerber_file_image.cpp:362 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:365 pcbnew/class_module.cpp:599 #: pcbnew/microwave.cpp:466 msgid "Normal" msgstr "Нормально" -#: common/eda_text.cpp:392 +#: common/eda_text.cpp:393 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:324 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:330 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:139 eeschema/sch_text.cpp:662 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:139 eeschema/sch_text.cpp:599 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:181 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 @@ -2530,21 +2731,72 @@ msgstr "Нормально" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: common/eda_text.cpp:393 +#: common/eda_text.cpp:394 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:331 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:110 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:140 eeschema/sch_text.cpp:662 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:140 eeschema/sch_text.cpp:599 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 msgid "Bold" msgstr "Полужирный" -#: common/eda_text.cpp:394 +#: common/eda_text.cpp:395 msgid "Bold+Italic" msgstr "Полужирный курсив" +#: common/env_vars.cpp:70 +msgid "" +"The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty " +"folders)." +msgstr "Путь к локально установленным библиотекам посад.мест. (pretty-каталоги)." + +#: common/env_vars.cpp:73 +msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)." +msgstr "Путь к установленным 3D-формам посад.мест (3Dshapes-каталоги)." + +#: common/env_vars.cpp:75 +msgid "The base path of the locally installed symbol libraries." +msgstr "Путь к локально установленным библиотекам компонентов." + +#: common/env_vars.cpp:77 +msgid "" +"Used by KiCad to define the URL of the repository of the official KiCad " +"footprint libraries." +msgstr "" +"Используется в KiCad для указания URL-адреса " +"репозитория официальных библиотек посадочных мест." + +#: common/env_vars.cpp:80 +msgid "A directory containing project templates installed with KiCad." +msgstr "Каталог, содержащий шаблоны проекта, установленный с KiCad." + +#: common/env_vars.cpp:82 +msgid "" +"Optional. Can be defined if you want to create your own project templates " +"folder." +msgstr "Не обязательно. Можно определить для создания собственного каталога шаблонов проекта." + +#: common/env_vars.cpp:85 +msgid "" +"Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute " +"path of the currently loaded project file. This environment variable can be " +"used to define files and paths relative to the currently loaded project. " +"For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder " +"containing a project specific footprint library named footprints.pretty." +msgstr "" +"Определён внутри KiCad (не может быть изменён) и " +"содержит абсолютный путь к текущему загруженному файлу проекта. Эта " +"переменная окружения может быть использована для того, чтобы определить " +"файлы и пути относительно загруженного в данный момент проекта. Например, " +"с помощью ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty можно определить библиотеку " +"посад.мест footprints.pretty, которая храниться в каталоге проекта." + +#: common/env_vars.cpp:93 +msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR." +msgstr "Устаревшая версия переменной KICAD_TEMPLATE_DIR." + #: common/exceptions.cpp:29 #, c-format msgid "from %s : %s() line:%d" @@ -2628,7 +2880,7 @@ msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Проблемы записи файла конфигурации" -#: common/footprint_info.cpp:91 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:755 +#: common/footprint_info.cpp:91 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 msgid "Load Error" msgstr "Ошибка загрузки" @@ -2636,7 +2888,7 @@ msgstr "Ошибка загрузки" msgid "Errors were encountered loading footprints:" msgstr "Ошибки обнаруженные при загрузке посад.мест:" -#: common/fp_lib_table.cpp:195 +#: common/fp_lib_table.cpp:198 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname \"%s\" found in footprint library table file line " @@ -2645,14 +2897,15 @@ msgstr "" "Найдена копия библиотеки с именем \"%s\" в строке %d файла таблицы библиотек " "посад.мест" -#: common/fp_lib_table.cpp:286 +#: common/fp_lib_table.cpp:289 #, c-format msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "файлы fp-lib-table не содержат библиотек с именем \"%s\"" -#: common/fp_lib_table.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:138 -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:486 +#: common/fp_lib_table.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:110 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:488 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:110 #, c-format msgid "Cannot create global library table path \"%s\"." msgstr "Не удалось создать глобальную таблицу библиотек по пути \"%s\"." @@ -2676,48 +2929,44 @@ msgstr "" msgid "Unable to find a PDF viewer for \"%s\"" msgstr "Не удалось найти PDF-просмотрщик для \"%s\"" -#: common/grid_tricks.cpp:239 +#: common/grid_tricks.cpp:249 msgid "Cut\tCTRL+X" msgstr "Вырезать\tCTRL+X" -#: common/grid_tricks.cpp:239 +#: common/grid_tricks.cpp:249 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" "Копировать содержимое выбранных ячеек в буфер обмена и, затем, очистить" -#: common/grid_tricks.cpp:240 +#: common/grid_tricks.cpp:250 msgid "Copy\tCTRL+C" msgstr "Копировать\tCTRL+C" -#: common/grid_tricks.cpp:240 +#: common/grid_tricks.cpp:250 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Копировать содержимое выбранных ячеек в буфер обмена" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:251 msgid "Paste\tCTRL+V" msgstr "Вставить\tCTRL+V" -#: common/grid_tricks.cpp:241 +#: common/grid_tricks.cpp:251 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Вставить элементы из буфера обмена в текущем месте" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:252 msgid "Select All\tCTRL+A" msgstr "Выбрать всё\tCTRL+A" -#: common/grid_tricks.cpp:242 +#: common/grid_tricks.cpp:252 msgid "Select all cells" msgstr "Выбрать все ячейки" -#: common/hotkeys_basic.cpp:456 common/hotkeys_basic.cpp:486 -msgid "Hotkeys List" -msgstr "Список горячих клавиш" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:760 +#: common/hotkeys_basic.cpp:720 msgid "Read Hotkey Configuration File:" msgstr "Загрузить файл конфигурации горячих клавиш:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:792 +#: common/hotkeys_basic.cpp:752 msgid "Write Hotkey Configuration File:" msgstr "Сохранить файл конфигурации горячих клавиш:" @@ -2761,6 +3010,162 @@ msgstr "" "Из командной строки: argv[0]:\n" "'" +#: common/legacy_gal/block.cpp:71 common/legacy_wx/block.cpp:69 +msgid "Block Move" +msgstr "Переместить блок" + +#: common/legacy_gal/block.cpp:75 common/legacy_wx/block.cpp:73 +msgid "Block Drag" +msgstr "Перетащить блок" + +#: common/legacy_gal/block.cpp:79 common/legacy_wx/block.cpp:77 +msgid "Drag item" +msgstr "Перетащить элемент" + +#: common/legacy_gal/block.cpp:83 common/legacy_wx/block.cpp:81 +msgid "Block Duplicate" +msgstr "Дублировать блок" + +#: common/legacy_gal/block.cpp:87 common/legacy_wx/block.cpp:85 +msgid "Block Delete" +msgstr "Удалить блок" + +#: common/legacy_gal/block.cpp:91 common/legacy_wx/block.cpp:89 +msgid "Block Copy" +msgstr "Копировать блок" + +#: common/legacy_gal/block.cpp:95 common/legacy_wx/block.cpp:93 +msgid "Block Paste" +msgstr "Вставить блок" + +#: common/legacy_gal/block.cpp:99 common/legacy_wx/block.cpp:97 +#: common/tool/zoom_tool.cpp:58 cvpcb/display_footprints_frame.cpp:299 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1096 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:148 +#: eeschema/schedit.cpp:494 eeschema/tool_sch.cpp:128 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:231 gerbview/toolbars_gerber.cpp:89 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:138 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98 pcbnew/edit.cpp:1426 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:943 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:293 +msgid "Zoom to selection" +msgstr "Увеличить выбранное" + +#: common/legacy_gal/block.cpp:103 common/legacy_wx/block.cpp:101 +msgid "Block Flip" +msgstr "Блок на другую сторону" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:196 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:630 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:199 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:635 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:31 +msgid "Inches" +msgstr "дюймы" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:440 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:443 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:231 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:214 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:365 +msgid "Hide grid" +msgstr "Скрыть сетку" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:440 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:443 +msgid "Show grid" +msgstr "Показать сетку" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:632 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:643 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:33 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:393 +msgid "Units" +msgstr "Единицы измерения" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1573 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1886 common/tool/actions.cpp:32 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1792 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:90 eeschema/fields_grid_table.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:303 eeschema/fields_grid_table.cpp:316 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:401 eeschema/fields_grid_table.cpp:412 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:362 gerbview/gerber_file_image.cpp:365 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 +msgid "Center" +msgstr "Центр" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1575 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1888 common/tool/actions.cpp:16 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1794 eeschema/hotkeys.cpp:106 +#: eeschema/hotkeys.cpp:108 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:77 +#: gerbview/hotkeys.cpp:65 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:122 pcbnew/hotkeys.cpp:214 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:216 +msgid "Zoom In" +msgstr "Увеличить" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1577 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1890 common/tool/actions.cpp:20 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1795 eeschema/hotkeys.cpp:113 +#: eeschema/hotkeys.cpp:115 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:81 +#: gerbview/hotkeys.cpp:64 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:125 pcbnew/hotkeys.cpp:221 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:223 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Уменьшить" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1579 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1892 pagelayout_editor/menubar.cpp:146 +msgid "Redraw View" +msgstr "Обновить изображение" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1581 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1894 pagelayout_editor/menubar.cpp:128 +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "Масштаб по размеру" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1587 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1900 common/tool/zoom_menu.cpp:39 +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1600 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1913 +msgid "Zoom: " +msgstr "Масштаб: " + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1611 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1924 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:97 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:119 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:91 +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1872 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1505 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:615 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:77 +msgid "Select Library" +msgstr "Выбор библиотеки" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1872 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1505 +msgid "New Library" +msgstr "Новая библиотека" + #: common/lib_id.cpp:284 msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Найден недопустимый символ в логическом имени библиотеки" @@ -2769,8 +3174,8 @@ msgstr "Найден недопустимый символ в логическо msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Найден недопустимый символ в ревизии" -#: common/lib_tree_model.cpp:136 eeschema/lib_draw_item.cpp:70 -#: eeschema/libedit.cpp:786 eeschema/onrightclick.cpp:491 +#: common/lib_tree_model.cpp:136 eeschema/lib_draw_item.cpp:69 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:820 eeschema/onrightclick.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:58 @@ -2780,25 +3185,25 @@ msgstr "Найден недопустимый символ в ревизии" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:215 msgid "Unit" msgstr "Часть" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:180 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:183 msgid "Item" msgstr "Элемент" -#: common/marker_base.cpp:212 +#: common/marker_base.cpp:231 msgid "Marker Info" msgstr "Информация о маркере" @@ -2807,94 +3212,94 @@ msgstr "Информация о маркере" msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "Файл \"%s\" был прочитан не полностью" -#: common/pgm_base.cpp:122 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:179 +#: common/pgm_base.cpp:125 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:62 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: common/pgm_base.cpp:124 +#: common/pgm_base.cpp:127 msgid "French" msgstr "Французский" -#: common/pgm_base.cpp:125 +#: common/pgm_base.cpp:128 msgid "Finnish" msgstr "Финский" -#: common/pgm_base.cpp:126 +#: common/pgm_base.cpp:129 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: common/pgm_base.cpp:127 +#: common/pgm_base.cpp:130 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" -#: common/pgm_base.cpp:128 +#: common/pgm_base.cpp:131 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: common/pgm_base.cpp:129 +#: common/pgm_base.cpp:132 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: common/pgm_base.cpp:130 +#: common/pgm_base.cpp:133 msgid "Greek" msgstr "Греческий" -#: common/pgm_base.cpp:131 +#: common/pgm_base.cpp:134 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" -#: common/pgm_base.cpp:132 +#: common/pgm_base.cpp:135 msgid "Slovak" msgstr "Словацкий" -#: common/pgm_base.cpp:133 +#: common/pgm_base.cpp:136 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" -#: common/pgm_base.cpp:134 +#: common/pgm_base.cpp:137 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: common/pgm_base.cpp:135 +#: common/pgm_base.cpp:138 msgid "Czech" msgstr "Чешский" -#: common/pgm_base.cpp:136 +#: common/pgm_base.cpp:139 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: common/pgm_base.cpp:137 +#: common/pgm_base.cpp:140 msgid "Korean" msgstr "Корейский" -#: common/pgm_base.cpp:139 +#: common/pgm_base.cpp:142 msgid "Chinese simplified" msgstr "Китайский упрощённый" -#: common/pgm_base.cpp:141 +#: common/pgm_base.cpp:144 msgid "Chinese traditional" msgstr "Китайский традиционный" -#: common/pgm_base.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:145 msgid "Catalan" msgstr "Каталонский" -#: common/pgm_base.cpp:143 +#: common/pgm_base.cpp:146 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" -#: common/pgm_base.cpp:144 +#: common/pgm_base.cpp:147 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: common/pgm_base.cpp:145 +#: common/pgm_base.cpp:148 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" -#: common/pgm_base.cpp:146 +#: common/pgm_base.cpp:149 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" @@ -2919,11 +3324,11 @@ msgstr "Выбор предпочитаемого редактора" msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s уже запущен. Продолжить?" -#: common/pgm_base.cpp:805 +#: common/pgm_base.cpp:833 msgid "Set Language" msgstr "Установить язык" -#: common/pgm_base.cpp:806 +#: common/pgm_base.cpp:834 msgid "Select application language (only for testing)" msgstr "Выбрать язык приложения (только для тестирования)" @@ -2945,11 +3350,11 @@ msgstr "Ошибка копирования файла шаблона проек msgid "Cannot create prj file \"%s\" (Directory not writable)" msgstr "Не удалось создать файл проекта \"%s\" (запрещена запись в каталог)" -#: common/project.cpp:425 +#: common/project.cpp:430 msgid "Error loading project footprint library table" msgstr "Ошибка загрузки таблицы библиотек посад.мест проекта" -#: common/richio.cpp:167 tools/io_benchmark/stdstream_line_reader.cpp:76 +#: common/richio.cpp:167 qa/qa_utils/stdstream_line_reader.cpp:76 #, c-format msgid "Unable to open filename \"%s\" for reading" msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\" для чтения" @@ -2966,7 +3371,7 @@ msgstr "Превышена длина строки" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER ошибка записи" -#: common/selcolor.cpp:85 eeschema/eeschema_config.cpp:206 +#: common/selcolor.cpp:86 eeschema/eeschema_config.cpp:210 msgid "Colors" msgstr "Цвета" @@ -2974,138 +3379,47 @@ msgstr "Цвета" msgid "Cancel current tool" msgstr "Отменить текущий инструмент" -#: common/tool/actions.cpp:16 common/widgets/mathplot.cpp:1767 -#: common/zoom.cpp:282 eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:77 gerbview/hotkeys.cpp:65 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pagelayout_editor/menubar.cpp:122 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:214 pcbnew/hotkeys.cpp:216 -msgid "Zoom In" -msgstr "Увеличить" - -#: common/tool/actions.cpp:20 common/widgets/mathplot.cpp:1768 -#: common/zoom.cpp:284 eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:81 gerbview/hotkeys.cpp:64 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pagelayout_editor/menubar.cpp:125 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:221 pcbnew/hotkeys.cpp:223 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Уменьшить" - -#: common/tool/actions.cpp:32 common/widgets/mathplot.cpp:1765 -#: common/zoom.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:90 eeschema/fields_grid_table.cpp:98 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:297 eeschema/fields_grid_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:369 eeschema/fields_grid_table.cpp:380 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:360 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -msgid "Center" -msgstr "Центр" - #: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1272 gerbview/hotkeys.cpp:61 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1269 gerbview/hotkeys.cpp:61 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:198 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:200 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1084 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:200 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1061 msgid "Zoom Auto" msgstr "Автомасштаб" -#: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:199 eeschema/menubar.cpp:179 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:203 gerbview/hotkeys.cpp:66 -#: gerbview/menubar.cpp:207 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:131 pcbnew/hotkeys.cpp:226 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:582 +#: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:202 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:203 eeschema/menubar.cpp:179 +#: gerbview/hotkeys.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:215 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pagelayout_editor/menubar.cpp:131 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:226 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:584 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Увеличить выбранное" -#: common/tool/common_tools.cpp:39 +#: common/tool/common_tools.cpp:40 msgid "Toggle Always Show Cursor" msgstr "Вкл./выкл. постоянное отображение курсора" -#: common/tool/common_tools.cpp:40 +#: common/tool/common_tools.cpp:41 msgid "Toggle display of the cursor, even when not in an interactive tool" msgstr "" "Включить или выключить отображение курсора при отсутствии активного " "инструмента" -#: common/tool/grid_menu.cpp:40 common/zoom.cpp:318 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:119 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:91 -msgid "Grid" -msgstr "Сетка" - -#: common/tool/zoom_menu.cpp:39 common/zoom.cpp:294 -msgid "Zoom" -msgstr "Масштаб" - #: common/tool/zoom_menu.cpp:49 #, c-format msgid "Zoom: %.2f" msgstr "Масштаб: %.2f" -#: common/view/view.cpp:555 +#: common/view/view.cpp:567 msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" msgstr "Отражение по оси Y пока не доступно" -#: common/widgets/color4Dpickerdlg_base.cpp:31 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: common/widgets/color4Dpickerdlg_base.cpp:46 -msgid "Red:" -msgstr "Красный:" - -#: common/widgets/color4Dpickerdlg_base.cpp:50 -msgid "Green:" -msgstr "Зелёный:" - -#: common/widgets/color4Dpickerdlg_base.cpp:54 -msgid "Blue:" -msgstr "Синий:" - -#: common/widgets/color4Dpickerdlg_base.cpp:80 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: common/widgets/color4Dpickerdlg_base.cpp:97 -msgid "Hue:" -msgstr "Тон:" - -#: common/widgets/color4Dpickerdlg_base.cpp:101 -msgid "Saturation:" -msgstr "Насыщенность:" - -#: common/widgets/color4Dpickerdlg_base.cpp:124 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:600 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:91 -msgid "Value:" -msgstr "Значение:" - -#: common/widgets/color4Dpickerdlg_base.cpp:144 -#: common/widgets/color4Dpickerdlg_base.h:92 -msgid "Color Picker" -msgstr "Выбор цвета" - -#: common/widgets/color4Dpickerdlg_base.cpp:164 -msgid "Defined Colors" -msgstr "Определённые цвета" - -#: common/widgets/color4Dpickerdlg_base.cpp:173 -msgid "Opacity:" -msgstr "Непрозрачность:" - -#: common/widgets/color4Dpickerdlg_base.cpp:195 -msgid "Preview (old / new):" -msgstr "Просмотр (старый / новый):" - #: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:96 msgid "Footprint not found" msgstr "Посад.место не найдено" -#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:78 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:704 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:799 pcbnew/load_select_footprint.cpp:202 +#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:78 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:711 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:856 pcbnew/load_select_footprint.cpp:214 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Загрузка библиотек посад.мест" @@ -3118,177 +3432,160 @@ msgstr "Нет посад.места по умолчанию" msgid "Other..." msgstr "Другое..." -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:75 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:65 msgid " (not supported in Legacy Toolset)" msgstr " (не поддерживается в устаревшем инструментарии)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 -msgid "Accelerated Graphics" -msgstr "Ускоренное отображение" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 -msgid "No Antialiasing" -msgstr "Без сглаживания" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" -msgstr "Субпиксельное сглаживание (высокое качество)" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 -msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" -msgstr "Субпиксельное сглаживание (ультра качество)" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89 -msgid "Supersampling (2x)" -msgstr "Суперсэмплинг (2x)" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90 -msgid "Supersampling (4x)" -msgstr "Суперсэмплинг (4x)" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:73 msgid "Grid Options" msgstr "Параметры сетки" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:76 msgid "Dots" msgstr "Точки" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:77 msgid "Lines" msgstr "Линии" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:78 msgid "Small crosses" msgstr "Маленькие перекрестия" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 msgid "Grid Style" msgstr "Стиль сетки" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:128 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:94 msgid "Grid thickness:" msgstr "Толщина сетки:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:157 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:123 msgid "px" msgstr "пикс." -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:145 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Мин. шаг сетки:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:182 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:151 msgid "Cursor Options" msgstr "Параметры курсора" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:196 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:165 msgid "Small crosshair" msgstr "Малое перекрестие" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:197 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:166 msgid "Full window crosshair" msgstr "Крест через весь экран" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:171 msgid "Cursor shape:" msgstr "Форма курсора:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:176 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "Форма курсора при черчении, размещении и перемещении" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:213 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:182 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Всегда отображать перекрестия" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:218 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:187 msgid "Always show crosshairs (not in Legacy)" msgstr "Всегда отображать перекрестия (кроме устаревшего реж.)" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1792 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Центрировать изображение графика в этой позиции" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1766 eeschema/hotkeys.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1793 eeschema/hotkeys.cpp:87 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:85 msgid "Fit on Screen" msgstr "Вписать в экран" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1766 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1793 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Показать все элементы на изображении графика" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1767 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1794 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Увеличить изображение графика." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1768 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1795 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Уменьшить изображение графика." -#: common/widgets/net_selector.cpp:37 +#: common/widgets/net_selector.cpp:48 msgid "" msgstr "<без цепи>" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:165 -#, c-format -msgid "%s must be larger than %s." -msgstr "%s должно быть больше чем %s." +#: common/widgets/net_selector.cpp:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:776 +msgid "Filter:" +msgstr "Фильтр:" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:186 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:135 #, c-format -msgid "%s must be smaller than %s." -msgstr "%s должно быть меньше чем %s." +msgid "%s must be at least %s." +msgstr "%s должна быть как минимум %s." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:104 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:151 +#, c-format +msgid "%s must be less than %s." +msgstr "%s должна быть меньше чем %s." + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Нажмите новую горячую клавишу или Esc для отмены..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:119 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:117 msgid "Current key:" msgstr "Текущая клавиша:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:213 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:211 msgid "Set Hotkey" msgstr "Установка горячих клавиш" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:266 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:295 eeschema/onrightclick.cpp:280 -#: eeschema/onrightclick.cpp:527 eeschema/onrightclick.cpp:563 -#: eeschema/onrightclick.cpp:599 eeschema/onrightclick.cpp:633 -#: eeschema/onrightclick.cpp:818 eeschema/onrightclick.cpp:849 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:384 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:425 pcbnew/onrightclick.cpp:184 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:429 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:202 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:266 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:295 eeschema/onrightclick.cpp:288 +#: eeschema/onrightclick.cpp:543 eeschema/onrightclick.cpp:579 +#: eeschema/onrightclick.cpp:613 eeschema/onrightclick.cpp:645 +#: eeschema/onrightclick.cpp:828 eeschema/onrightclick.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:377 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:418 pcbnew/onrightclick.cpp:184 #: pcbnew/onrightclick.cpp:236 pcbnew/onrightclick.cpp:281 #: pcbnew/onrightclick.cpp:838 pcbnew/onrightclick.cpp:944 msgid "Edit..." msgstr "Править..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:430 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:64 msgid "Undo Changes" msgstr "Отменить изменения" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 msgid "Restore Default" msgstr "Значение по умолчанию" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 msgid "Undo All Changes" msgstr "Отменить все изменения" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:384 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:436 msgid "Restore All to Default" msgstr "Все значения по умолчанию" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:484 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:483 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " @@ -3297,230 +3594,202 @@ msgstr "" "\"%s\" уже назначено для \"%s\" в секции \"%s\". Уверены в изменении " "назначения?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:489 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:488 msgid "Confirm change" msgstr "Подтвердить изменения" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:513 -msgid "Command (double-click to edit)" -msgstr "Команда (двойной щелчок для редактирования)" +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:515 +msgid "Command" +msgstr "Команда" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:514 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:518 +msgid "(double-click to edit)" +msgstr "(двойной щелчок - редактировать)" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:521 msgid "Hotkey" msgstr "Горячая клавиша" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:107 -msgid "All files (*)|*" -msgstr "Все файлы (*)|*" - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:112 -msgid "KiCad drawing symbol files (*.sym)|*." -msgstr "Файлы графических обозначений компонентов KiCad (*.sym)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:118 -msgid "KiCad symbol library files (*.lib)|*." -msgstr "Файлы библиотек компонентов KiCad (*.lib)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:124 -msgid "KiCad project files (*.pro)|*." -msgstr "Файлы проекта KiCad (*.pro)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:130 -msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*." -msgstr "Файлы схемы KiCad (*.sch)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:136 -msgid "Eagle XML schematic files (*.sch)|*." -msgstr "Файлы схемы Eagle XML (*.sch)|*." - -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:142 -msgid "Eagle XML files (*.sch *.brd)|*." -msgstr "Файлы Eagle XML (*.sch *.brd)|*." - #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:149 -msgid "KiCad netlist files (*.net)|*." -msgstr "Файлы списка цепей KiCad (*.net)|*." +msgid "All files" +msgstr "Все файлы" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:155 -msgid "Gerber files (*.pho)|*." -msgstr "Файлы Gerber (*.pho)|*." +msgid "KiCad drawing symbol files" +msgstr "Файлы графических обозначений компонентов KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:161 -msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*." -msgstr "Файлы печатной платы KiCad (*.brd)|*." +msgid "KiCad symbol library files" +msgstr "KiCad symbol library files" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:167 -msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*." -msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB файлы (*.brd)|*." +msgid "KiCad project files" +msgstr "Файлы проекта KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:173 -msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files (*.pcb)|*." -msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB файлы (*.pcb)|*." +msgid "KiCad schematic files" +msgstr "Файлы схемы KiCad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:179 -msgid "KiCad printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*." -msgstr "Файлы печатной платы s-формата (*.kicad_pcb)|*." +msgid "Eagle XML schematic files" +msgstr "Файлы схемы Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:186 -msgid "KiCad footprint files (*.kicad_mod)|*." -msgstr "Файлы посад.мест KiCad s-expre (*.kicad_mod)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:185 +msgid "Eagle XML files" +msgstr "Файлы Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:192 -msgid "KiCad footprint library paths (*.pretty)|*." -msgstr "Файлы библиотек посад.мест KiCad s-expre (*.pretty)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:191 +msgid "KiCad netlist files" +msgstr "Файлы списка цепей KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:198 -msgid "Legacy footprint library files (*.mod)|*." -msgstr "Файлы библиотек посад.мест KiCad (*.mod)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:197 gerbview/files.cpp:57 +msgid "Gerber files" +msgstr "Gerber файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:204 -msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*." -msgstr "Файлы библиотек Eagle ver. 6.x XML (*.lbr)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:203 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 +msgid "KiCad printed circuit board files" +msgstr "Файлы печатной платы KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:210 -msgid "Geda PCB footprint library files (*.fp)|*." -msgstr "Файл библиотеки посад.мест Geda PCB (*.fp)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:209 +msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" +msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:216 -msgid "Page layout design files (*.kicad_wks)|*." -msgstr "Файл форматной рамки (*.kicad_wks)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 +msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" +msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:223 -msgid "KiCad symbol footprint link files (*.cmp)|*." -msgstr "Файлы связей компонентов с посад.местом (*.cmp)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:227 +msgid "KiCad footprint files" +msgstr "Файлы печатной платы s-формата" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 -msgid "Drill files (*.drl)|*." -msgstr "Файлы сверловки (*.drl)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:233 +msgid "KiCad footprint library paths" +msgstr "Каталоги библиотек посад.мест KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:236 -msgid "SVG files (*.svg)|*." -msgstr "SVG файлы (*.svg)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:239 +msgid "Legacy footprint library files" +msgstr "Файлы библиотек посад.мест KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 -msgid "HTML files (*.html)|*." -msgstr "HTML файлы (*.html)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:245 +msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" +msgstr "Файлы библиотек Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 -msgid "CSV Files (*.csv)|*." -msgstr "CSV файлы (*.csv)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:251 +msgid "Geda PCB footprint library files" +msgstr "Файл библиотеки посад.мест Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 -msgid "Portable document format files (*.pdf)|*." -msgstr "Файлы PDF (*.pdf)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:257 +msgid "Page layout design files" +msgstr "Файл форматной рамки" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:261 -msgid "PostScript files (.ps)|*." -msgstr "Файлы PostScript (.ps)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:264 +msgid "KiCad symbol footprint link files" +msgstr "Файлы связей компонентов с посад.местом" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:267 -msgid "Report files (*.rpt)|*." -msgstr "Файлы отчёта (.rpt)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:271 gerbview/files.cpp:71 +msgid "Drill files" +msgstr "Файлы сверловки" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:273 -msgid "Footprint place files (*.pos)|*." -msgstr "Файлы размещения посад.мест (*.pos)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:277 +msgid "SVG files" +msgstr "SVG файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 -msgid "VRML and X3D files (*.wrl *.x3d)|*." -msgstr "VRML и X3D файлы (*.wrl *.x3d)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:283 +msgid "HTML files" +msgstr "HTML файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 -msgid "IDFv3 footprint files (*.idf)|*." -msgstr "Файлы посадочных мест IDFv3 (*.idf)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:289 +msgid "CSV Files" +msgstr "CSV файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 -msgid "Text files (*.txt)|*." -msgstr "Текстовые файлы (*.txt)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:295 +msgid "Portable document format files" +msgstr "Файлы PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 -msgid "Legacy footprint export files (*.emp)|*." -msgstr "Файлы экспорта посад.мест (*.emp)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:301 +msgid "PostScript files" +msgstr "Файлы PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304 -msgid "Electronic rule check file (.erc)|*." -msgstr "Файлы проверки электрических правил (.erc)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +msgid "Report files" +msgstr "Файлы отчёта" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:310 -msgid "Spice library file (*.lib)|*." -msgstr "Файлы библиотек Spice (*.lib)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 +msgid "Footprint place files" +msgstr "Файлы размещения посад.мест" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:316 -msgid "SPICE netlist file (.cir)|*." -msgstr "Файл цепей SPICE (.cir)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +msgid "VRML and X3D files" +msgstr "VRML и X3D файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:322 -msgid "CadStar netlist file (.frp)|*." -msgstr "Файл цепей CadStar (.frp)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +msgid "IDFv3 footprint files" +msgstr "Файлы посадочных мест IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:328 -msgid "Symbol footprint association files (*.equ)|*." -msgstr "Файлы эквивалентностей компонент/посад.место (*.equ)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:331 +msgid "Text files" +msgstr "Текстовые файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 -msgid "Zip file (*.zip)|*." -msgstr "Zip файл (*.zip)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 +msgid "Legacy footprint export files" +msgstr "Файлы экспорта посад.мест" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 -msgid "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*." -msgstr "GenCAD 1.4 файлы платы (.cad)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 +msgid "Electronic rule check file" +msgstr "Файлы проверки электрических правил" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 -msgid "DXF Files (*.dxf)|*." -msgstr "Файлы DXF (*.dxf)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +msgid "Spice library file" +msgstr "Файлы библиотек Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:352 -msgid "Gerber job file (*.gbrjob)|*." -msgstr "Файлы задания Gerber (*.gbrjob)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +msgid "SPICE netlist file" +msgstr "Файл цепей SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 -msgid "Specctra DSN file (*.dsn)|*." -msgstr "Файлы Specctra DSN (*.dsn)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:361 +msgid "CadStar netlist file" +msgstr "Файл цепей CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 -msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*." -msgstr "IPC-D-356 тестовые файлы (.d356)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +msgid "Symbol footprint association files" +msgstr "Файлы эквивалентностей компонент/посад.место" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:371 -msgid "Workbook file (*.wbk)|*." -msgstr "Файл работы (*.wbk)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +msgid "Zip file" +msgstr "Zip файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:377 -msgid "PNG file (*.png)|*." -msgstr "PNG файл (*.png)|*." +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:379 +msgid "GenCAD 1.4 board files" +msgstr "GenCAD 1.4 файлы платы" -#: common/zoom.cpp:286 pagelayout_editor/menubar.cpp:146 -msgid "Redraw View" -msgstr "Обновить изображение" +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 +msgid "DXF Files" +msgstr "Файлы DXF" -#: common/zoom.cpp:288 pagelayout_editor/menubar.cpp:128 -msgid "Zoom to Fit" -msgstr "Масштаб по размеру" +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:391 +msgid "Gerber job file" +msgstr "Файлы задания Gerber" -#: common/zoom.cpp:307 -msgid "Zoom: " -msgstr "Масштаб: " +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 +msgid "Specctra DSN file" +msgstr "Файлы Specctra DSN" -#: common/zoom.cpp:334 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:116 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:235 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:134 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:108 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:102 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:77 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:109 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:403 +msgid "IPC-D-356 Test Files" +msgstr "IPC-D-356 тестовые файлы" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:409 +msgid "Workbook file" +msgstr "Файл работы" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:415 +msgid "PNG file" +msgstr "PNG файл" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 +msgid "Jpeg file" +msgstr "Jpeg файл" #: cvpcb/auto_associate.cpp:107 #, c-format @@ -3592,7 +3861,7 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Назначить посад.места" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:808 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:154 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:815 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Библиотеки посад.мест" @@ -3617,62 +3886,62 @@ msgstr "" "Информация о назначенных посад.местах для компонентов изменилась.\n" "Сохранить перед выходом?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:401 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:405 msgid "Delete selections" msgstr "Удалить выбранное?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:455 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:465 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:459 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:469 msgid "View Footprint" msgstr "Показать посад.место" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:455 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:459 msgid "Show the assigned footprint in the footprint viewer" msgstr "Показать назначенное посад.место в просмотрщике посад.мест" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:465 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:469 msgid "Show the current footprint in the footprint viewer" msgstr "Показать текущее посад.место в просмотрщике посад.мест" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:639 msgid "key words" msgstr "ключевым словам" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:645 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:652 msgid "pin count" msgstr "количеству выводов" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:655 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:662 msgid "library" msgstr "библиотеке" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:663 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:670 msgid "search text" msgstr "шаблону" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:667 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:674 msgid "No filtering" msgstr "Без фильтра" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:669 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:676 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Отфильтровано по %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:683 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:690 #, c-format msgid "Description: %s; Key words: %s" msgstr "Описание: %s; Ключевые слова: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:699 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "В текущей таблице библиотек посад.мест нет ни одной библиотеки." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:700 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:754 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -3704,13 +3973,13 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Файлы соответствия компонентов и посад.мест (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:614 -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1584 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:610 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1653 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:622 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:618 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -3728,15 +3997,15 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:320 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:326 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:780 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:116 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/lib_field.cpp:447 -#: eeschema/lib_field.cpp:627 eeschema/sch_component.cpp:1440 -#: eeschema/sch_component.cpp:1479 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:854 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/lib_field.cpp:463 +#: eeschema/lib_field.cpp:629 eeschema/sch_component.cpp:1444 +#: eeschema/sch_component.cpp:1483 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:286 pcbnew/class_text_mod.cpp:374 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 @@ -3745,7 +4014,7 @@ msgid "Value" msgstr "Значение" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100 msgid "Absolute" msgstr "Абсолютные" @@ -3824,45 +4093,44 @@ msgstr "Проблемы назначения посад.мест" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Просмотрщик посад.мест" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:225 gerbview/toolbars_gerber.cpp:241 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:225 gerbview/toolbars_gerber.cpp:245 msgid "Measure distance between two points" msgstr "Измерить расстояние между двумя точками" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:235 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:668 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:354 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:235 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:644 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:368 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Отображать полярные координаты" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:239 eeschema/tool_lib.cpp:214 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:257 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:209 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:357 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:239 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:214 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:261 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:222 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:371 msgid "Set units to inches" msgstr "Установить единицы измерения - дюймы" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:243 eeschema/tool_lib.cpp:219 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:261 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:213 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:360 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:243 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:219 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:265 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:226 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:374 msgid "Set units to millimeters" msgstr "Установить единицы измерения - мм" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:248 eeschema/menubar.cpp:213 -#: eeschema/tool_lib.cpp:224 eeschema/tool_sch.cpp:301 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:266 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:623 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:217 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:365 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:248 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:224 +#: eeschema/menubar.cpp:215 eeschema/tool_sch.cpp:301 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:270 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:269 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:625 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:230 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:379 msgid "Change cursor shape" msgstr "Изменить форму курсора" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:252 eeschema/tool_lib.cpp:228 -#: eeschema/tool_sch.cpp:305 gerbview/toolbars_gerber.cpp:270 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:628 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:369 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:252 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:228 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:274 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:274 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:630 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:383 msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy Toolset)" msgstr "Изменить форму курсора (не поддерживается в устаревшем инструментарии)" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:259 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:270 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:679 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:391 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:284 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:661 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:655 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:405 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Показать конт.пл. в контурном режиме" @@ -3874,7 +4142,7 @@ msgstr "Показать текст в режиме линий" msgid "Show outlines in line mode" msgstr "Показать границы в линейном режиме" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:282 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:59 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:282 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:66 msgid "Display options" msgstr "Параметры отображения" @@ -3922,19 +4190,20 @@ msgstr "Библиотека: %s" msgid "&Save Schematic\tCtrl+S" msgstr "Сохранить схему\tCtrl+S" -#: cvpcb/menubar.cpp:67 eeschema/menubar_libedit.cpp:286 kicad/menubar.cpp:328 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:401 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:261 +#: cvpcb/menubar.cpp:67 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:298 +#: kicad/menubar.cpp:337 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:420 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:263 msgid "&Configure Paths..." msgstr "Настройки путей..." -#: cvpcb/menubar.cpp:68 eeschema/menubar.cpp:626 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:287 kicad/menubar.cpp:329 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:402 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:262 +#: cvpcb/menubar.cpp:68 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:299 +#: eeschema/menubar.cpp:622 kicad/menubar.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:421 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:264 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Редактировать настройки путей переменных окружения" -#: cvpcb/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:340 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:406 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: cvpcb/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:349 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:425 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:268 msgid "Manage &Footprint Libraries..." msgstr "Менеджер библиотек посад.мест..." @@ -4068,81 +4337,81 @@ msgid "Measure Tool" msgstr "Измерительный инструмент" #: cvpcb/tools/cvpcb_selection_tool.cpp:46 gerbview/tools/selection_tool.cpp:74 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:159 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:155 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Интерактивно измерить расстояние между точками" #: cvpcb/tools/cvpcb_selection_tool.cpp:171 #: gerbview/tools/selection_tool.cpp:807 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:378 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:184 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:508 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:397 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:246 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:197 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:522 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 msgid "Measure distance" msgstr "Измерить расстояние" -#: eeschema/annotate.cpp:112 +#: eeschema/annotate.cpp:114 #, c-format msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." msgstr "%d дубликаты временных меток найдены и заменены." -#: eeschema/annotate.cpp:202 +#: eeschema/annotate.cpp:204 #, c-format msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s" msgstr "Обновлено %s (часть %s) из %s в %s" -#: eeschema/annotate.cpp:208 +#: eeschema/annotate.cpp:210 #, c-format msgid "Updated %s from %s to %s" msgstr "Обновлено %s с %s в %s" -#: eeschema/annotate.cpp:216 +#: eeschema/annotate.cpp:218 #, c-format msgid "Annotated %s (unit %s) as %s" msgstr "Обозначено %s (часть %s) как %s" -#: eeschema/annotate.cpp:221 +#: eeschema/annotate.cpp:223 #, c-format msgid "Annotated %s as %s" msgstr "Обозначено %s как %s" -#: eeschema/annotate.cpp:231 +#: eeschema/annotate.cpp:233 msgid "Annotation complete." msgstr "Аннотация завершена." -#: eeschema/backanno.cpp:221 +#: eeschema/backanno.cpp:225 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Загрузить файл связей компонент-посад.место" -#: eeschema/backanno.cpp:232 +#: eeschema/backanno.cpp:236 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Оставить все поля посад.мест видимыми" -#: eeschema/backanno.cpp:233 +#: eeschema/backanno.cpp:237 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Показать все поля посад.места" -#: eeschema/backanno.cpp:234 +#: eeschema/backanno.cpp:238 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Скрыть все поля посад.места" -#: eeschema/backanno.cpp:236 +#: eeschema/backanno.cpp:240 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Выбор настройки видимости полей посад.места." -#: eeschema/backanno.cpp:237 +#: eeschema/backanno.cpp:241 msgid "Change Visibility" msgstr "Изменение видимости" -#: eeschema/backanno.cpp:248 +#: eeschema/backanno.cpp:252 #, c-format msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "Не удалось открыть файл связей компонент-посад.место \"%s\"" -#: eeschema/block.cpp:468 +#: eeschema/block.cpp:453 msgid "No item to paste." msgstr "Нет элемента для вставки." -#: eeschema/block.cpp:503 eeschema/files-io.cpp:468 eeschema/sheet.cpp:274 +#: eeschema/block.cpp:488 eeschema/files-io.cpp:473 eeschema/sheet.cpp:276 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -4152,7 +4421,18 @@ msgstr "" "Изменения листа не могут быть применены, потому что он уже содержит лист \"%s" "\" или где-то в иерархии схемы имеется такой же родительский лист." -#: eeschema/class_libentry.cpp:570 +#: eeschema/bom_plugins.cpp:34 +#, c-format +msgid "" +"Plugin file:\n" +"%s\n" +"not found. Plugin not available." +msgstr "" +"Файл плагина:\n" +"%s\n" +"не найден. Плагин недоступен." + +#: eeschema/class_libentry.cpp:591 #, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." @@ -4173,7 +4453,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to load project's \"%s\" file" msgstr "Не удалось загрузить файл проекта \"%s\"" -#: eeschema/class_library.cpp:577 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1530 +#: eeschema/class_library.cpp:577 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1599 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:61 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Загрузка библиотек комопонентов" @@ -4200,54 +4480,54 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить библиотеку компонентов \"%s\".\n" "Ошибка: %s" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:554 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:555 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" msgstr "Элемент не обозначен: %s%s (часть %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:561 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:562 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s\n" msgstr "Элемент не обозначен: %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:582 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:583 #, c-format msgid "Error: symbol %s%s unit %d and symbol has only %d units defined\n" msgstr "Ошибка: элемент %s%s часть %d, но компонент имеет только %d частей\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:620 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:650 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:621 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:651 #, c-format msgid "Multiple item %s%s (unit %d)\n" msgstr "Составной элемент %s%s (часть %d)\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:627 -#: eeschema/component_references_lister.cpp:657 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:628 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:658 #, c-format msgid "Multiple item %s%s\n" msgstr "Составной элемент %s%s\n" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:671 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:672 #, c-format msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Различаются значения для %s%d%s (%s) и %s%d%s (%s)" -#: eeschema/component_references_lister.cpp:702 +#: eeschema/component_references_lister.cpp:703 #, c-format msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Дубликат временной метки (%s) для %s%d и %s%d" -#: eeschema/controle.cpp:185 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1275 -#: pcbnew/controle.cpp:228 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:136 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:527 +#: eeschema/controle.cpp:204 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1351 +#: pcbnew/controle.cpp:229 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:135 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:578 msgid "Clarify Selection" msgstr "Уточнение выбора" -#: eeschema/cross-probing.cpp:82 +#: eeschema/cross-probing.cpp:85 msgid "Selected net: " msgstr "Выбрана цепь: " -#: eeschema/cross-probing.cpp:280 +#: eeschema/cross-probing.cpp:311 msgid "Schematic saved" msgstr "Схема сохранена" @@ -4342,9 +4622,8 @@ msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts" msgstr "Сбросить, но сохранить порядок компонентов с множеством частей" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:291 #: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:47 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 msgid "Options:" @@ -4370,43 +4649,38 @@ msgstr "Первый свободный после номера листа X 100 msgid "Annotate Schematic" msgstr "Обозначить компоненты схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:239 msgid "Generate" msgstr "Сформировать" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:353 -#, c-format -msgid "Failed to open file \"%s\"." -msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\"." - -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:464 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:508 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Plugin nickname:" msgstr "Имя плагина:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:508 msgid "Add Plugin" msgstr "Добавить плагин" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:474 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:517 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Имя \"%s\" уже используется." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:502 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:552 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:820 msgid "Plugin files:" msgstr "Файлы плагинов:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:571 msgid "Plugin file name not found." msgstr "Файл плагина не найден." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:629 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:581 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Не выбран текстовый редактор для KiCad. Пожалуйста, выберите его." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:635 -msgid "Bom Generation Help" -msgstr "Помощь в формировании перечня элементов" +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:587 +msgid "Bill of Material Generation Help" +msgstr "Помощь в формировании перечня элементов (BOM)" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:25 msgid "BOM plugins:" @@ -4442,18 +4716,36 @@ msgstr "" "перенаправляется в поле \"Информация плагина\".\n" "Установите эту опцию для отображения окна запущенной команды." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:80 msgid "Bill of Material" msgstr "Перечень элементов" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:104 msgid "Select with Browser" msgstr "Выбрать в обозревателе" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:305 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:366 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:308 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"Error loading symbol %s from library %s.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"При загрузке компонента %s из библиотеки %s произошла ошибка.\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:331 +msgid "No footprint specified" +msgstr "Не указано посад.место" + +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:345 +msgid "Invalid footprint specified" +msgstr "Выбрано неверное посад.место" + +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:368 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -4465,75 +4757,62 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:329 -msgid "No footprint specified" -msgstr "Не указано посад.место" - -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:343 -msgid "Invalid footprint specified" -msgstr "Выбрано неверное посад.место" - -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:531 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:429 msgid "No symbol selected" msgstr "Компонент не выбран" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:226 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:368 msgid "References must start with a letter." msgstr "Обозначения должны начинаться с буквы." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:246 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:420 msgid "Fields must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:274 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Удалить дополнительные части из компонента?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:280 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Добавить новые выводы для дополнительного обозначения (по де Мограну)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:285 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Удалить дополнительное обозначение (по де Моргану)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:414 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:607 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Первые %d полей - обязательны." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:654 #, c-format msgid "Alias \"%s\" already exists." msgstr "Псевдоним \"%s\" уже существует." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:669 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgstr "Компонент \"%s\" уже есть в библиотеке \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:635 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:685 msgid "untitled" msgstr "безымённый" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:639 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:689 #, c-format msgid "untitled%i" msgstr "безымённый%i" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:687 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:725 -msgid "Filter:" -msgstr "Фильтр:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:687 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:738 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Добавить фильтр посад.мест" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:725 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:776 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Редактирование фильтра посад.мест" @@ -4544,9 +4823,9 @@ msgid "Fields" msgstr "Поля" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:321 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:327 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:618 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:669 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 @@ -4555,115 +4834,125 @@ msgid "Show" msgstr "Показать" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:59 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:328 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:51 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 msgid "H Align" msgstr "Гориз. выравн." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:329 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:52 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:138 msgid "V Align" msgstr "Верт. выравн." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:63 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:326 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:332 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:55 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:141 msgid "Text Size" msgstr "Разм. текста" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:64 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:333 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:178 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:79 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:142 eeschema/lib_pin.cpp:1729 -#: eeschema/onrightclick.cpp:398 eeschema/onrightclick.cpp:809 -#: eeschema/sch_text.cpp:660 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:142 eeschema/lib_pin.cpp:1735 +#: eeschema/onrightclick.cpp:409 eeschema/onrightclick.cpp:819 +#: eeschema/sch_text.cpp:597 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:92 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:65 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:334 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:83 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:143 msgid "X Position" msgstr "Поз. X" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:329 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:335 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:144 msgid "Y Position" msgstr "Поз. Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:124 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:78 +msgid "Add field" +msgstr "Добавить поле" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:99 +msgid "Delete field" +msgstr "Удалить поле" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:128 msgid "Symbol name:" msgstr "Имя компонента:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:136 #: eeschema/selpart.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:119 msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:126 msgid "Keywords:" msgstr "Ключевые слова:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:159 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:118 -#: eeschema/libedit.cpp:798 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:122 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:832 msgid "Symbol" msgstr "Компонент" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:165 msgid "Has alternate symbol (DeMorgan)" msgstr "Имеет дополнительное обозначение (по де Моргану)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:166 msgid "Check this option if the symbol has an alternate body style (De Morgan)" msgstr "" "Поставьте отметку, если компонент имеет дополнительное начертание (по де " "Моргану)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:170 msgid "Define as power symbol" msgstr "Создать как символ питания" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:167 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:171 msgid "Check this option when the symbol is a power symbol" msgstr "Поставьте отметку, если компонент является источником питания" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:174 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:178 msgid "Number of Units:" msgstr "Кол-во частей:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:180 msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit" msgstr "" "Введите количество частей компонента, если компонент содержит более одной " "части" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:190 msgid "All units are not interchangeable" msgstr "Все части не взаимозаменяемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:191 msgid "" "Check this option when creating multiple unit symbols and all units are not " "interchangeable" @@ -4671,33 +4960,34 @@ msgstr "" "Поставьте отметку, если компонент состоит из нескольких частей, которые не " "взаимозаменяемы между собой" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:201 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:205 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:74 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:29 msgid "Annotations" msgstr "Обозначения" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:207 msgid "Show pin number" msgstr "Показать номер вывода" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:205 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:209 msgid "Show or hide pin numbers" msgstr "Показать (или нет) номера выводов" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:209 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:213 msgid "Show pin name" msgstr "Показать имя вывода" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:211 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:215 msgid "Show or hide pin names" msgstr "Показать (или нет) имена выводов" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:222 msgid "Place pin names inside" msgstr "Имя вывода внутри" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:224 msgid "" "Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" "If not checked pins names and pins numbers are outside." @@ -4706,11 +4996,11 @@ msgstr "" "снаружи.\n" "Если не установлено, то имя и номер вывода будут отображены снаружи контура." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:227 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:231 msgid "Position offset:" msgstr "Смещение:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:233 msgid "" "Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component " "body.\n" @@ -4719,7 +5009,7 @@ msgstr "" "Отступ (в 0,001 дюйма) между позицией имени вывода и контуром компонента.\n" "Обычно в пределах от 10 до 40." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:236 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:240 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:86 @@ -4730,52 +5020,60 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:180 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:65 msgid "units" msgstr "ед.изм." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:259 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:285 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:263 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 msgid "General" msgstr "Общие" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:272 msgid "Aliases:" msgstr "Псевдонимы:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:283 +msgid "Add alias" +msgstr "Добавить псевдоним" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:292 +msgid "Delete alias" +msgstr "Удалить псевдоним" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:306 msgid "Alias field substitutions:" msgstr "Значения полей псевдонима:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:359 msgid "Alias name:" msgstr "Имя псевдонима:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:367 msgid "Alias description:" msgstr "Описание псевдонима:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:374 msgid "Alias keywords:" msgstr "Ключевые слова псевдонима:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:385 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:391 msgid "Aliases" msgstr "Псевдонимы" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:393 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:399 msgid "Footprint filters:" msgstr "Фильтры посад.мест:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:401 msgid "" "A list of footprints names that can be used for this symbol.\n" "Footprints names can used wildcards like sm* to allow all footprints names " @@ -4785,48 +5083,70 @@ msgstr "" "Посад.места можно задавать шаблоном.\n" "(например, sm* позволяет использовать все посад.места, начинающиеся с sm)." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:412 +msgid "Add footprint filter" +msgstr "Добавить фильтр посад.мест" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:417 +msgid "Edit footprint filter" +msgstr "Редактировать фильтр" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:425 +msgid "Delete footprint filter" +msgstr "Удалить фильтр посад.мест" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:439 msgid "Footprint Filters" msgstr "Посад.места" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:220 +msgid "Edit Spice Model..." +msgstr "Править Spice-модель..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:116 msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Свойства компонента библиотеки" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:380 msgid "Library reference is not valid." msgstr "Ссылка на библиотеку не верна." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:391 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:400 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" not found in library \"%s\"." msgstr "Компонент \"%s\" не найден в библиотеке \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:103 -msgid " Update Fields from Library... " -msgstr " Вернуть полям значения из библиотеки... " +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:107 +#: eeschema/menubar.cpp:504 +msgid "Update Fields from Library..." +msgstr "Обновить поля из библиотеки..." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:108 msgid "Sets fields to the original library values" msgstr "Установить полям оригинальные значения из библиотеки" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:130 msgid "Library Reference:" msgstr "Ссылка на библиотеку:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:138 msgid "Name of the symbol in the library to which this symbol is linked" msgstr "Имя компонента в библиотеке, с которой он связан" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:143 +msgid "Browse library" +msgstr "Просмотр библиотеки" + +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:151 msgid "Unit:" msgstr "Часть:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:165 msgid "Alternate symbol (DeMorgan)" msgstr "Альтернативное начертание (по ДеМоргану)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:166 msgid "" "Use the alternate shape of this symbol.\n" "For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" @@ -4834,7 +5154,7 @@ msgstr "" "Использовать альтернативное изображение компонента.\n" "Для логических элементов это преобразование по законам де Моргана" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:82 @@ -4848,100 +5168,96 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:149 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88 msgid "0" msgstr "0" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:176 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:176 msgid "+180" msgstr "+180" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:138 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:180 msgid "Select if the symbol is to be rotated when drawn" msgstr "Выберите, если компонент нужно повернуть при рисовании" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:179 -msgid "Mirror around X axis " -msgstr "Зеркально по оси X" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:184 +msgid "Mirror around X axis" +msgstr "Отразить по верт." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:179 -msgid "Mirror around Y axis " -msgstr "Зеркально по оси Y" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:184 +msgid "Mirror around Y axis" +msgstr "Отразить по гориз." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:186 msgid "Aspect" msgstr "Отражение" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:188 msgid "Pick the graphical transformation to be used when displaying the symbol" msgstr "" "Выберите графическое преобразование, используемое при рисовании компонента" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:205 msgid "Unique ID:" msgstr "Уникальный ID:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:205 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:210 msgid "Unique ID that identifies the symbol" msgstr "" "Уникальный идентификатор (ID), по которому определяется компонент (временная " "метка)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:215 -msgid " Edit Spice Model... " -msgstr " Редактировать Spice-модель... " - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.h:86 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.h:60 msgid "Symbol Properties" msgstr "Свойства компонента" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:568 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:584 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "Неверный идентификатор библиотеки компонентов \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:702 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Доступные кандидаты для %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:706 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Количество кандидатов %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:700 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:716 #, c-format -msgid "%u link(s) mapped, %d not found" -msgstr "%u связей установлено, %d не найдено" +msgid "%u link(s) mapped, %u not found" +msgstr "%u библиотек назначено, %u не найдено" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:721 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Все %u связи установлены" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:752 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Неверное обозначение библиотеки компонентов" @@ -4978,7 +5294,7 @@ msgstr "" "найти подходящую, имеющую компонент с таким же именем, среди загруженных\n" "библиотек компонентов." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.h:62 msgid "Symbol Library References" msgstr "Ссылки на библиотеки компонентов" @@ -5004,7 +5320,7 @@ msgstr "Свойства вывода иерархического листа" msgid "Text Properties" msgstr "Свойства текста" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:313 msgid "Empty Text!" msgstr "Текст пуст!" @@ -5031,8 +5347,8 @@ msgstr "Размер текста:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:99 eeschema/fields_grid_table.cpp:298 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:371 eeschema/lib_pin.cpp:116 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:99 eeschema/fields_grid_table.cpp:305 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:403 eeschema/lib_pin.cpp:116 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 msgid "Right" @@ -5044,8 +5360,8 @@ msgstr "Вверх" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:97 eeschema/fields_grid_table.cpp:296 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:367 eeschema/lib_pin.cpp:117 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:97 eeschema/fields_grid_table.cpp:301 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:399 eeschema/lib_pin.cpp:117 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 msgid "Left" @@ -5059,26 +5375,26 @@ msgstr "Вниз" msgid "Bold and italic" msgstr "Полужирный курсив" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:89 eeschema/lib_field.cpp:615 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1715 eeschema/sch_text.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:89 eeschema/lib_field.cpp:617 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1721 eeschema/sch_text.cpp:608 msgid "Style" msgstr "Стиль" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 eeschema/pin_type.cpp:38 -#: eeschema/sch_text.cpp:681 +#: eeschema/sch_text.cpp:618 msgid "Input" msgstr "Вход" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/pin_type.cpp:41 -#: eeschema/sch_text.cpp:682 +#: eeschema/sch_text.cpp:619 msgid "Output" msgstr "Выход" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/pin_type.cpp:44 -#: eeschema/sch_text.cpp:683 +#: eeschema/sch_text.cpp:620 msgid "Bidirectional" msgstr "Двунаправленный" @@ -5090,12 +5406,12 @@ msgstr "Трехстабильный" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/sch_text.cpp:622 msgid "Passive" msgstr "Пассивный" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:95 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:446 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:444 msgid "Shape" msgstr "Форма" @@ -5112,9 +5428,9 @@ msgid "Color:" msgstr "Цвет:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 msgid "Solid" @@ -5140,44 +5456,48 @@ msgstr "Стиль линии:" msgid "Line Style" msgstr "Стиль линии" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:190 msgid "Illegal reference field value!" msgstr "Неправильное значение поля обозначения!" +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:198 +msgid "Value may not be empty." +msgstr "Значение не может быть пустым." + #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:92 msgid "Run" msgstr "Выполнить" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:241 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:249 msgid "Marker not found" msgstr "Маркер не найден" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 msgid "No error or warning" msgstr "Без ошибок или предупреждений" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 msgid "Generate warning" msgstr "Формировать предупреждение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:386 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:396 msgid "Generate error" msgstr "Формировать ошибку" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:497 msgid "Annotation required!" msgstr "Необходимо обозначить компоненты!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:602 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:612 #, c-format msgid "Pin %s on %s is connected to both %s and %s" msgstr "Вывод %s в %s соединён как с %s, так и с %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 pcbnew/drc.cpp:527 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/drc.cpp:546 msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:661 msgid "ERC File" msgstr "Файл ERC" @@ -5205,23 +5525,19 @@ msgstr "Создать файл отчёта ERC" msgid "Error List:" msgstr "Список ошибок:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:100 -msgid "Delete Markers" -msgstr "Удалить маркеры" - -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:101 msgid "ERC" msgstr "ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:107 msgid "Label to Label Connections" msgstr "Соединения между метками" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 msgid "Test similar labels" msgstr "Тестировать похожие метки" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:110 msgid "" "Similar labels are labels (inside a sheet) which differs only by upper/lower " "case" @@ -5229,11 +5545,11 @@ msgstr "" "Похожие метки - это метки (внутри листа), которые отличаются только верхним/" "нижним регистром" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:114 msgid "Test single instances of global labels" msgstr "Тестировать единственность глобальных меток" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:115 msgid "" "Global labels are used to connect signals across the full hierarchy.\n" "They are expected to be at least two labels with the same name." @@ -5241,65 +5557,66 @@ msgstr "" "Глобальные метки используются для соединения сигналов через всю иерархию.\n" "Ожидается, что будет по крайней мере две метки с одним именем." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:123 msgid "Pin to Pin Connections" msgstr "Соединения между выводами" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:128 msgid "Reset to Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:159 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:50 -#: include/lib_table_grid.h:195 pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33 -msgid "Options" -msgstr "Параметры" +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:145 +msgid "Delete Markers" +msgstr "Удалить маркеры" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:85 msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Проверка электрических правил" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:70 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:495 msgid "Select Footprint..." msgstr "Выбрать посад.место..." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:70 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:495 msgid "Browse for footprint" msgstr "Просмотреть доступные посад.места и выбрать одно из них" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:73 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:458 eeschema/menubar_libedit.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:75 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/hotkeys.cpp:209 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:279 eeschema/onrightclick.cpp:363 +#: eeschema/onrightclick.cpp:475 msgid "Show Datasheet" msgstr "Показать документацию" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:73 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:458 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:75 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Показать информацию о компоненте в вэб-браузере" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:110 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:931 +msgid "The Reference column cannot be hidden." +msgstr "Графу обозначения нельзя спрятать." + +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:223 msgid "Qty" msgstr "Кол." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:617 -#: eeschema/lib_field.cpp:624 eeschema/lib_field.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:668 +#: eeschema/lib_field.cpp:626 eeschema/lib_field.h:107 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:51 msgid "Field" msgstr "Поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:670 msgid "Group By" msgstr "Группировать по" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:779 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:112 eeschema/lib_field.cpp:440 -#: eeschema/sch_component.cpp:1436 eeschema/sch_component.cpp:1476 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:853 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/lib_field.cpp:456 +#: eeschema/sch_component.cpp:1440 eeschema/sch_component.cpp:1480 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:47 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:69 @@ -5308,33 +5625,33 @@ msgstr "Группировать по" msgid "Reference" msgstr "Обозначение" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:781 -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/sch_component.cpp:1465 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:855 +#: eeschema/lib_field.cpp:470 eeschema/sch_component.cpp:1469 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:49 pcbnew/class_edge_mod.cpp:285 -#: pcbnew/class_module.cpp:636 pcbnew/class_pad.cpp:730 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/class_module.cpp:616 pcbnew/class_pad.cpp:768 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/load_select_footprint.cpp:353 msgid "Footprint" msgstr "Посад.место" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:782 -#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/libedit.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:856 +#: eeschema/lib_field.cpp:477 eeschema/libedit/libedit.cpp:837 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:50 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:801 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:875 msgid "New field name:" msgstr "Имя нового поля:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:801 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:875 msgid "Add Field" msgstr "Добавление поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:810 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:884 msgid "Field must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:818 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:892 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Поле с именем \"%s\" уже используется." @@ -5355,7 +5672,11 @@ msgstr "Добавить поле..." msgid "Symbol Fields" msgstr "Поля компонентов" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:31 +msgid "symbol" +msgstr "компонентов" + +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:61 #, c-format msgid "" "Error occurred writing empty symbol library table file.\n" @@ -5366,16 +5687,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:75 msgid "Please select a symbol library table file." msgstr "Пожалуйста выберите файл таблицы библиотек компонентов." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:85 #, c-format msgid "File \"%s\" not found." msgstr "Файл документации \"%s\" не найден." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:127 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:99 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is not a valid symbol library table file.\n" @@ -5386,7 +5708,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:119 #, c-format msgid "" "Cannot copy global symbol library table file:\n" @@ -5405,7 +5727,7 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:164 +#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:136 #, c-format msgid "" "Error occurred loading global symbol library table:\n" @@ -5416,69 +5738,6 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:22 -msgid "" -"KiCad has been run for the first time using the new symbol library table for " -"accessing symbol libraries. In order for KiCad to access symbol libraries, " -"you must configure your global symbol library table. Please select from one " -"of the options below. If you are not sure which option to select, please " -"use the default selection." -msgstr "" -"KiCad был запущен впервые, используя новую таблицу библиотек компонентов для " -"управления библиотеками. Чтобы KiCad получил доступ к библиотеке " -"компонентов, нужно настроить глобальную таблицу библиотек. Пожалуйста, " -"выберите одну из опций снизу. Если не уверены что выбрать, используйте выбор " -"по умолчанию." - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:29 -msgid "Copy default global symbol library table (recommended)" -msgstr "" -"Копировать глобальную таблицу библиотек компонентов по умолчанию " -"(рекомендуется)" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:31 -msgid "" -"Select this option if you not sure about configuring the global symbol " -"library table" -msgstr "" -"Выберите эту опцию, если не уверены в настройке глобальной таблицы библиотек " -"компонентов" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:35 -msgid "Copy custom global symbol library table" -msgstr "Копировать пользовательскую глобальную таблицу библиотек компонентов" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:36 -msgid "" -"Select this option to copy a symbol library table file other than the default" -msgstr "" -"Выберите эту опцию для копирования собственного файла таблицы библиотек " -"компонентов" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:40 -msgid "Create an empty global symbol library table" -msgstr "Создать пустую глобальную таблицу библиотек компонентов" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:41 -msgid "" -"Select this option to define symbol libraries in project specific library " -"tables" -msgstr "" -"Выберите эту опцию для определения библиотек компонентов в таблице библиотек " -"проекта" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:48 -msgid "Select global symbol library table file:" -msgstr "Выбрать файл глобальной таблицы библиотек компонентов:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.cpp:52 -msgid "Select a file" -msgstr "Выбрать файл" - -#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config_base.h:58 -msgid "Configure Global Symbol Library Table" -msgstr "Настройка глобальной таблицу библиотек компонентов" - #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:25 msgid "Line width:" msgstr "Ширина линии:" @@ -5512,7 +5771,7 @@ msgstr "Общий для всех начертаний (по де Морган msgid "Drawing Properties" msgstr "Свойства отображения" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin.cpp:116 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -5587,36 +5846,36 @@ msgstr "Видимый" msgid "Pin Properties" msgstr "Свойства вывода" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1709 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1715 msgid "Number" msgstr "Номер" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 msgid "Electrical Type" msgstr "Электрический тип" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 msgid "Graphic Style" msgstr "Графический стиль" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 msgid "Number Text Size" msgstr "Размер номера" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Name Text Size" msgstr "Размер имени" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1726 pcbnew/class_drawsegment.cpp:475 -#: pcbnew/class_track.cpp:1068 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1732 pcbnew/class_drawsegment.cpp:473 +#: pcbnew/class_track.cpp:1075 msgid "Length" msgstr "Длина" @@ -5628,7 +5887,7 @@ msgstr "Группировать по имени" msgid "Pin numbers:" msgstr "Номера выводов:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:69 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:72 msgid "Pin Table" msgstr "Таблица выводов" @@ -5637,15 +5896,14 @@ msgid "(Power symbol value field text cannot be changed.)" msgstr "(Текст поля Значение символа питания нельзя изменить.)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:32 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:145 msgid "Select" msgstr "Выбрать" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:39 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1722 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:120 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:69 @@ -5653,32 +5911,32 @@ msgid "Visible" msgstr "Видимый" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:66 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 msgid "Position X:" msgstr "Позиция X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:105 eeschema/fields_grid_table.cpp:315 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:394 eeschema/sch_text.cpp:640 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:105 eeschema/fields_grid_table.cpp:336 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:434 eeschema/sch_line.cpp:618 +#: eeschema/sch_text.cpp:590 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 msgid "Horizontal" msgstr "Гориз." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:106 eeschema/fields_grid_table.cpp:316 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:396 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:106 eeschema/fields_grid_table.cpp:338 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:436 eeschema/sch_line.cpp:616 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 msgid "Vertical" msgstr "Верт." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:131 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:173 msgid "Position Y:" msgstr "Позиция Y:" @@ -5697,15 +5955,15 @@ msgid "V Align:" msgstr "Верт. выравн.:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:89 eeschema/fields_grid_table.cpp:304 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:378 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:89 eeschema/fields_grid_table.cpp:314 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:410 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 msgid "Top" msgstr "Вверх" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:91 eeschema/fields_grid_table.cpp:306 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:382 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:91 eeschema/fields_grid_table.cpp:318 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:414 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 msgid "Bottom" msgstr "Вниз" @@ -5782,57 +6040,57 @@ msgstr "Показать имя вывода" msgid "Pin name inside" msgstr "Имя вывода внутри" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:294 msgid "Default format" msgstr "Формат по умолчанию" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Переформатировать значения пассивных компонентов" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:392 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Переформатировать значения пассивных компонентов, например 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:403 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 msgid "Simulator command:" msgstr "Команда симулятора:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:410 msgid "&Run Simulator" msgstr "Запустить симулятор" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:456 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:450 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:95 msgid "Netlist command:" msgstr "Команда списка цепей:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:469 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:463 msgid "Title:" msgstr "Наименование изделия (и документа):" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:550 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:532 msgid "Save Netlist File" msgstr "Сохранить файл списка цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:571 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s экспорт" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:794 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:770 msgid "This plugin already exists. Abort" msgstr "Этот плагин уже есть. Прервано" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:821 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:797 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Ошибка. Не задана команда" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:803 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Ошибка. Не задано название" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:879 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:854 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Не забудьте выбрать заголовок для этой вкладки панели управления списком " @@ -5850,32 +6108,24 @@ msgstr "Добавить плагин..." msgid "Remove Plugin..." msgstr "Удалить плагин..." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:61 -msgid "Use default netname" -msgstr "Использовать имена цепей по умолчанию" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:70 -msgid "Default Netlist Filename:" -msgstr "Файл списка цепей:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: eeschema/libedit.cpp:409 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:434 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:853 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:904 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:125 msgid "Browse Plugins" msgstr "Обзор плагинов" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:72 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:79 msgid "Netlist" msgstr "Список цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:117 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:113 msgid "Plugin Properties" msgstr "Свойства плагина" @@ -5888,15 +6138,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Чертить текущий лист" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:155 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:321 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:193 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:628 msgid "Select Output Directory" msgstr "Выбор выходного каталога" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:320 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:331 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -5907,18 +6157,18 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:167 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:230 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:241 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:332 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:235 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:329 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:341 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:210 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Выходной каталог чертежа" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:322 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:328 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:340 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Не удалось сделать путь относительным (носитель назначения и носитель платы " @@ -5940,10 +6190,12 @@ msgid "A3" msgstr "A3" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:222 +#: qa/common/test_hotkey_store.cpp:33 msgid "A2" msgstr "A2" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:223 +#: qa/common/test_hotkey_store.cpp:32 msgid "A1" msgstr "A1" @@ -5976,7 +6228,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:320 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:262 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:739 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:256 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:730 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." @@ -6003,25 +6255,25 @@ msgid "Postscript" msgstr "Postscript" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "SVG" msgstr "SVG" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "DXF" msgstr "DXF" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "HPGL" msgstr "HPGL" @@ -6043,26 +6295,12 @@ msgstr "Чертить форматную рамку" msgid "Print the frame references." msgstr "Печатать рамку листа." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:74 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:131 -msgid "Output mode:" -msgstr "Режим вывода:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:78 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135 -msgid "Color" -msgstr "Цвет" - #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:78 msgid "Black and White" msgstr "Чёрно-белый" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:145 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:150 msgid "Default line width:" msgstr "Толщина линий по умолчанию:" @@ -6099,34 +6337,20 @@ msgstr "Толщина линий:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Параметры черчения схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 -#: eeschema/hotkeys.cpp:224 gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:405 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:71 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:436 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:86 pcbnew/hotkeys.cpp:293 -msgid "Print" -msgstr "Печать" - -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:282 msgid "Print Schematic" msgstr "Печать схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:291 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "При печати схемы произошла ошибка." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:292 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225 msgid "Printing" msgstr "Печать" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:314 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Печать страницы %d" @@ -6143,12 +6367,7 @@ msgstr "Печатать (или нет) рамку листа." msgid "Print in &black and white only" msgstr "Печать в черно-белом режиме" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:41 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:176 -msgid "Page Setup..." -msgstr "Параметры страницы..." - -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -6164,26 +6383,26 @@ msgstr "" "\n" "Рекомендуется применить следующие изменения для обновления проекта." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:90 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:199 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:642 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:210 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:643 msgid "Accept" msgstr "Принять" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 msgid "Symbol Name" msgstr "Имя компонента" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 msgid "Action Taken" msgstr "Предпринятое действие" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Экземпляры этого компонента (%d элементов):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:288 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -6197,46 +6416,46 @@ msgstr "" "Этот параметр можно изменить в диалоговом окне \"Библиотеки компонентов\",\n" "а инструмент можно вызвать вручную из меню \"Инструменты\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:292 msgid "Rescue Symbols" msgstr "Спасение компонентов" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:22 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:25 msgid "Symbols to update:" msgstr "Компоненты для обновления:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:34 msgid "Instances of this symbol:" msgstr "Экземпляры этого компонента:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:49 msgid "Cached Symbol:" msgstr "Компонент из кэша:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:70 msgid "Library Symbol:" msgstr "Компонент из библиотеки:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:94 msgid "Never Show Again" msgstr "Больше не показывать" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 -#: eeschema/project_rescue.cpp:536 eeschema/project_rescue.cpp:552 +#: eeschema/project_rescue.cpp:560 eeschema/project_rescue.cpp:575 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Помощник спасения проекта" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:42 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:128 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:502 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:175 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:135 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:184 msgid "Text height:" msgstr "Высота текста:" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:53 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:121 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:495 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:156 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:128 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:496 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:165 msgid "Text width:" msgstr "Ширина текста:" @@ -6279,7 +6498,7 @@ msgstr "Свойства выводов листа" msgid "Find" msgstr "Найти" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 eeschema/hotkeys.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:48 eeschema/hotkeys.cpp:198 msgid "Find and Replace" msgstr "Найти и заменить" @@ -6359,6 +6578,15 @@ msgstr "Заменить всё" msgid "Status..." msgstr "Состояние..." +#: eeschema/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 +msgid "&Grid size:" +msgstr "Шаг сетки:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_set_grid_base.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:75 +msgid "Grid Settings" +msgstr "Параметры сетки" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:99 msgid "You need to enable at least one source" msgstr "Необходимо включить как минимум один источник" @@ -6521,16 +6749,16 @@ msgstr "Период:" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:371 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:399 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:380 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:391 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:402 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:471 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:540 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:551 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:365 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:376 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:387 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:398 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:467 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:547 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:558 msgid "seconds" msgstr "с" @@ -6576,7 +6804,27 @@ msgstr "Добавить полный путь для директивы .includ msgid "Simulation settings" msgstr "Настройки симулятора" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:73 +msgid "Diode" +msgstr "Диод" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:74 +msgid "BJT" +msgstr "BJT" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:75 +msgid "MOSFET" +msgstr "MOSFET" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:76 +msgid "JFET" +msgstr "JFET" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +msgid "Subcircuit" +msgstr "Подсхема" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:826 msgid "Select library" msgstr "Выбор библиотеки" @@ -6744,210 +6992,194 @@ msgstr "Выбрать файл..." msgid "Model:" msgstr "Модель:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:238 -msgid "Subcircuit" -msgstr "Подсхема" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:239 -msgid "BJT" -msgstr "BJT" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240 -msgid "MOSFET" -msgstr "MOSFET" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:241 -msgid "Diode" -msgstr "Диод" - -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:256 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:252 msgid "Model" msgstr "Модель" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:260 msgid "DC/AC analysis:" msgstr "Анализ DC/AC:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:269 msgid "DC:" msgstr "DC:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:282 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:304 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:347 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:358 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:438 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:449 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:507 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:518 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:607 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:503 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:603 msgid "Volts/Amps" msgstr "В/А" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:295 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:291 msgid "AC magnitude:" msgstr "Величина AC:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:308 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:304 msgid "AC phase:" msgstr "Фаза AC:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:317 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:313 msgid "radians" msgstr "рад" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:324 msgid "Transient analysis:" msgstr "Анализ переходных процессов:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:338 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:494 msgid "Initial value:" msgstr "Начальное значение:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:511 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:507 msgid "Pulsed value:" msgstr "Импульсное значение:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:358 msgid "Delay time:" msgstr "Время задержки:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:373 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:369 msgid "Rise time:" msgstr "Время нарастания:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:384 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:380 msgid "Fall time:" msgstr "Время спада:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:391 msgid "Pulse width:" msgstr "Ширина импульса:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:402 msgid "Period:" msgstr "Период:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:417 msgid "Pulse" msgstr "Импульс" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:425 msgid "DC offset:" msgstr "Смещение DC:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:438 msgid "Amplitude:" msgstr "Амплитуда:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:453 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:449 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:768 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:156 msgid "Frequency:" msgstr "Частота:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:456 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:107 msgid "Hz" msgstr "Гц" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:460 msgid "Delay:" msgstr "Задержка:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:471 msgid "Damping factor:" msgstr "Коэффициент затухания:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:478 msgid "1/seconds" msgstr "1/с" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:486 msgid "Sinusoidal" msgstr "Синусоидальный" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:522 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:518 msgid "Rise delay time:" msgstr "Время задержки нарастания:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:533 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:529 msgid "Rise time constant:" msgstr "Постоянная времени нарастания:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:544 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:540 msgid "Fall delay time:" msgstr "Время задержки спада:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:555 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:551 msgid "Fall time constant:" msgstr "Постоянная времени спада:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:566 msgid "Exponential" msgstr "Экспоненциальный" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:572 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:568 msgid "Piece-wise linear" msgstr "Кусочно-линейный" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:587 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:583 msgid "Time:" msgstr "Время:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:596 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:592 msgid "second" msgstr "с" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:629 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:625 msgid "Piece-wise Linear" msgstr "Кусочно-линейный" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:629 msgid "FM" msgstr "FM" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:633 msgid "AM" msgstr "AM" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:641 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 msgid "Transient noise" msgstr "Переходные помехи" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:641 msgid "Random" msgstr "Случайный" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:649 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:645 msgid "External data" msgstr "Внешние данные" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:656 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:399 msgid "Voltage" msgstr "Напряжение" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:656 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 #: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:389 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:400 msgid "Current" msgstr "Ток" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:658 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:654 msgid "Source type:" msgstr "Тип источника:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:662 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:673 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:669 msgid "Disable symbol for simulation" msgstr "Не симулировать компонент" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:679 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 msgid "Alternate node sequence:" msgstr "Изменить последовательность выводов:" @@ -6955,7 +7187,7 @@ msgstr "Изменить последовательность выводов:" msgid "Spice Model Editor" msgstr "Редактор Spice модели" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:55 #, c-format msgid "" "Remapping is not possible because you do not have write privileges to the " @@ -6964,7 +7196,7 @@ msgstr "" "Переназначение не возможно, так как отсутствуют права на запись в каталог " "проекта \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:64 msgid "" "This schematic currently uses the project symbol library list look up method " "for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " @@ -6983,19 +7215,19 @@ msgstr "" "\"remap_backup\", что позволит отменить внесённые изменения. Если пропустить " "этот шаг, придётся переопределять компоненты вручную." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:205 #, c-format msgid "Adding library \"%s\", file \"%s\" to project symbol library table." msgstr "" "Добавление библиотеки \"%s\", файл \"%s\" к таблице библиотек компонентов " "проекта." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:198 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:214 #, c-format msgid "Library \"%s\" not found." msgstr "Библиотека \"%s\" не найдена." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:231 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -7004,70 +7236,70 @@ msgstr "" "Ошибка записи в таблицу библиотек компонентов проекта. Ошибка:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:220 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Таблица библиотек компонентов проекта создана.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:248 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:264 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "Компонент \"%s\" не найден в таблице библиотек компонентов." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:270 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "Компонент \"%s\" переназначен к библиотеке \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:279 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Переназначение библиотек компонентов таблицы завершено!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "Не удалось создать каталог резервных копий проекта \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:336 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:477 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Backup Error" msgstr "Ошибка резервного копирования" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:338 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Продолжить спасение" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:339 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Abort Rescue" msgstr "Отменить" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:356 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:389 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:433 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:372 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:405 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "Резервное копирование файла \"%s\" в файл \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:363 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:420 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:440 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:379 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "Не удалось создать резервную копию файла \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "Не удалось создать резервный каталог \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Не удалось создать резервные копии для некоторых файлов проекта." @@ -7094,7 +7326,7 @@ msgid "Remove fields not in library" msgstr "Удалить поля, которых нет в библиотеке" #: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:101 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "Удалить поля, которых нет в оригинальной библиотеке компонентов" @@ -7123,21 +7355,24 @@ msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Обновление полей компонентов" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:28 -msgid "&Grid size:" -msgstr "Шаг сетки:" +msgid "Dimensions" +msgstr "Размеры" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:34 msgid "&Bus thickness:" msgstr "Толщина шины:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:45 msgid "&Line thickness:" msgstr "Толщина линии:" +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:56 +msgid "Junction size:" +msgstr "Точка соединения:" + #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:79 -msgid "&Part ID notation:" -msgstr "Индекс обозначения части:" +msgid "Symbol unit notation:" +msgstr "Обозначение части компонента:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:83 msgid ".A" @@ -7163,31 +7398,21 @@ msgstr "-1" msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:98 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:41 -msgid "&Show grid" -msgstr "Показать сетку" - -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:95 msgid "S&how hidden pins" msgstr "Показать скрытые выводы" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:98 msgid "Show page limi&ts" msgstr "Показать границы страницы" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:111 -msgid "Show footprint previews in symbol chooser (experimental)" -msgstr "" -"Показать панель просмотра посад.места при выборе компонента (в разработке)" - #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:32 msgid "&Measurement units:" msgstr "Единицы измерения:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:36 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:382 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:156 msgid "inches" msgstr "дюймы" @@ -7200,17 +7425,17 @@ msgid "Def&ault text size:" msgstr "Размер текста по умолчанию:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:99 msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" msgstr "Гориз. шаг повторения элементов:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:110 msgid "&Vertical pitch of repeated items:" msgstr "Верт. шаг повторения элементов:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:135 msgid "&Increment of repeated labels:" msgstr "Инкремент повторения меток:" @@ -7218,15 +7443,23 @@ msgstr "Инкремент повторения меток:" msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation" msgstr "Ограничить шины и проводники в ортогональной ориентации" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:97 +msgid "Show footprint previews in symbol chooser" +msgstr "Показать изображение посад.места в диалоге выбора компонента" + +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:104 +msgid "Symbol Field Automatic Placement" +msgstr "Автоматическое размещение полей компонента" + +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:106 msgid "A&utomatically place symbol fields" msgstr "Автоматически размещать поля компонентов" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:109 msgid "A&llow field autoplace to change justification" msgstr "Разрешить при авто-размещении поля изменять выравнивание" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:112 msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" msgstr "Всегда выравнивать авто-размещённые поля по сетке 50 мил" @@ -7234,87 +7467,88 @@ msgstr "Всегда выравнивать авто-размещённые по msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:28 msgid "&Default line width:" msgstr "Толщина линии по умолчанию:" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:48 msgid "D&efault pin length:" msgstr "Длина вывода по умолчанию:" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:59 msgid "De&fault pin number size:" msgstr "Размер номера вывода по умолчанию:" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:70 msgid "Def&ault pin name size:" msgstr "Размер имени вывода по умолчанию:" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:81 msgid "Show pin &electrical type" msgstr "Показать электр.тип вывода" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:125 msgid "100" msgstr "100" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:121 msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "Шаг повторения выводов:" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:125 msgid "50" msgstr "50" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:277 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:402 #, c-format msgid "Illegal character '%c' in Nickname: \"%s\"" msgstr "Неправильный символ '%c' в уникальном имени: \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:282 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:406 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:413 msgid "No Colon in Nicknames" msgstr "Нет двоеточия в уникальном имени" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:309 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:315 #, c-format msgid "Duplicate Nickname: \"%s\"." msgstr "Дубликат уникального имени: \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:319 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:443 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:450 msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "Удалите или исправьте один" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:632 msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Предупреждение: дублирование имён" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:359 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:626 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:633 #, c-format msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists." msgstr "Библиотека с именем \"%s\" уже существует." -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1583 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:641 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:378 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1652 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:648 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:641 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:648 msgid "Add Anyway" msgstr "Добавить в любом случае" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:703 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:706 msgid "Symbol Libraries" msgstr "Библиотеки компонентов" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:826 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:833 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -7325,15 +7559,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:721 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:735 eeschema/sch_base_frame.cpp:311 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:327 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:840 pcbnew/files.cpp:896 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:724 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:738 eeschema/sch_base_frame.cpp:337 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:353 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:834 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:847 pcbnew/files.cpp:904 msgid "File Save Error" msgstr "Ошибка записи файла" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:734 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:846 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -7353,7 +7587,7 @@ msgstr "Библиотеки по областям" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:86 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:24 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File:" msgstr "Файл:" @@ -7374,13 +7608,28 @@ msgstr "Глобальные библиотеки" msgid "Project Specific Libraries" msgstr "Библиотеки проекта" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:160 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:136 +msgid "Add empty row to table" +msgstr "Добавить пустую строку в таблицу" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:141 +msgid "Add existing library to table" +msgstr "Добавить существующую библиотеку в таблицу" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:159 +msgid "Remove library from table" +msgstr "Удалить библиотеку из таблицы" + +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:170 msgid "Path Substitutions:" msgstr "Подстановки путей:" -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:190 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:199 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "Таблица отображает доступные переменные окружения (только для чтения)." @@ -7399,10 +7648,8 @@ msgstr "" "подобных сообщений)" #: eeschema/drc_erc_item.cpp:46 -msgid "Pin connected to some others pins but no pin to drive it" -msgstr "" -"Вывод соединён с другими выводами, но не соединён с источником сигнала " -"(входы не соединены с выходом)" +msgid "Pin connected to other pins, but not driven by any pin" +msgstr "Вывод соединён с другим выводом, но не управляется ни одним из них" #: eeschema/drc_erc_item.cpp:48 msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning" @@ -7442,19 +7689,19 @@ msgid "" msgstr "" "Различные цепи назначены на общие вывода в разных частях того же компонента" -#: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 +#: eeschema/edit_bitmap.cpp:52 eeschema/edit_bitmap.cpp:62 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:566 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:574 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Не удалось загрузить изображение из \"%s\"" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:65 eeschema/libfield.cpp:58 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:66 eeschema/libedit/libfield.cpp:58 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Редактирование поля %s" -#: eeschema/eeschema.cpp:285 +#: eeschema/eeschema.cpp:289 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -7464,28 +7711,29 @@ msgstr "" "Пожалуйста измените глобальную таблицу библиотек компонентов через меню " "Настройки." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:156 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:160 msgid "Load Project File" msgstr "Загрузка файла проекта" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1467 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1474 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:208 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1488 msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:207 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:211 msgid "Field Name Templates" msgstr "Пользовательские поля" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:296 pcbnew/pcbnew_config.cpp:134 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:300 pcbnew/pcbnew_config.cpp:134 msgid "Save Project File" msgstr "Сохранение файла проекта" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:633 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:591 eeschema/libedit/libedit.cpp:61 +#: kicad/commandframe.cpp:76 msgid "Symbol Editor" msgstr "Редактор компонентов" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:670 eeschema/files-io.cpp:516 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:629 eeschema/files-io.cpp:521 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "При загрузке библиотеки компонентов \"%s\" возникла ошибка." @@ -7652,26 +7900,26 @@ msgstr "" msgid "Failed to save \"%s\"" msgstr "Не удалось сохранить \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:159 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "Файл %s сохранён" -#: eeschema/files-io.cpp:161 +#: eeschema/files-io.cpp:164 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция записи файла не удалась." -#: eeschema/files-io.cpp:209 eeschema/files-io.cpp:769 +#: eeschema/files-io.cpp:212 eeschema/files-io.cpp:781 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Файл схемы \"%s\" уже открыт." -#: eeschema/files-io.cpp:227 +#: eeschema/files-io.cpp:230 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Файл схемы \"%s\" не существует. Создать его?" -#: eeschema/files-io.cpp:296 +#: eeschema/files-io.cpp:301 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -7681,7 +7929,7 @@ msgstr "" "загрузить \n" "схемы с иерархическими листами." -#: eeschema/files-io.cpp:310 +#: eeschema/files-io.cpp:315 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -7690,12 +7938,12 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки файла схемы \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:314 eeschema/files-io.cpp:875 +#: eeschema/files-io.cpp:319 eeschema/files-io.cpp:878 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Не удалось загрузить \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:329 +#: eeschema/files-io.cpp:332 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -7705,29 +7953,27 @@ msgstr "" "исправить. Пожалуйста сохраните схему для устранения повреждения файла, так " "как он может быть не пригоден в других версиях KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:392 +#: eeschema/files-io.cpp:397 msgid "Append Schematic" msgstr "Добавить схему" -#: eeschema/files-io.cpp:440 +#: eeschema/files-io.cpp:445 msgid "" -"The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load " -"hierarchical sheet schematics." -msgstr "" -"Не удалось загрузить схему полностью. Ошибки возникли при попытке загрузить " -"схемы иерархических листов." +"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " +"load hierarchical sheet schematics." +msgstr "Не удалось полностью загрузить схему. Возникла ошибка при попытке загрузить схему иерархического листа." -#: eeschema/files-io.cpp:448 eeschema/sheet.cpp:245 +#: eeschema/files-io.cpp:453 eeschema/sheet.cpp:247 #, c-format msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "При загрузке файла схемы \"%s\" возникла ошибка." -#: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/sheet.cpp:248 +#: eeschema/files-io.cpp:456 eeschema/sheet.cpp:250 #, c-format msgid "Failed to load schematic \"%s\"" msgstr "Не удалось загрузить схему \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:638 +#: eeschema/files-io.cpp:649 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -7737,16 +7983,16 @@ msgstr "" "\n" "Желаете сохранить текущий документ перед выполнением?" -#: eeschema/files-io.cpp:658 +#: eeschema/files-io.cpp:669 msgid "Import Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:693 +#: eeschema/files-io.cpp:705 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "Нет прав для записи в каталог \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:872 +#: eeschema/files-io.cpp:875 #, c-format msgid "" "Error loading schematic \"%s\".\n" @@ -7756,64 +8002,64 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:898 +#: eeschema/files-io.cpp:901 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая схема изменена. Сохранить?" -#: eeschema/find.cpp:95 +#: eeschema/find.cpp:96 #, c-format msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %s, %s" msgstr "Маркер проверки электрических правил найден на листе %s в %s, %s" -#: eeschema/find.cpp:103 +#: eeschema/find.cpp:104 msgid "No more markers were found." msgstr "Больше маркеров не найдено." -#: eeschema/find.cpp:231 +#: eeschema/find.cpp:219 msgid "component" msgstr "компонент" -#: eeschema/find.cpp:232 +#: eeschema/find.cpp:220 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "вывод %s" -#: eeschema/find.cpp:233 +#: eeschema/find.cpp:221 #, c-format msgid "reference %s" msgstr "обозначение %s" -#: eeschema/find.cpp:234 +#: eeschema/find.cpp:222 #, c-format msgid "value %s" msgstr "значение %s" -#: eeschema/find.cpp:235 +#: eeschema/find.cpp:223 #, c-format msgid "field %s" msgstr "поле %s" -#: eeschema/find.cpp:241 +#: eeschema/find.cpp:229 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "%s %s найден" -#: eeschema/find.cpp:243 +#: eeschema/find.cpp:231 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "%s найден, но %s не найден" -#: eeschema/find.cpp:246 +#: eeschema/find.cpp:234 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "Компонент %s не найден" -#: eeschema/find.cpp:456 +#: eeschema/find.cpp:448 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "Ничего не найдено для %s." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1449 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1453 msgid "Alias of" msgstr "Псевдоним" @@ -7821,11 +8067,11 @@ msgstr "Псевдоним" msgid "Key words:" msgstr "Ключевые слова:" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:579 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 pcbnew/class_module.cpp:559 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: eeschema/getpart.cpp:152 pcbnew/load_select_footprint.cpp:217 +#: eeschema/getpart.cpp:152 pcbnew/load_select_footprint.cpp:232 msgid "Recently Used" msgstr "Недавно использованные" @@ -7834,12 +8080,12 @@ msgstr "Недавно использованные" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Выбор символа питания (%d символов загружено)" -#: eeschema/getpart.cpp:168 eeschema/viewlibs.cpp:62 +#: eeschema/getpart.cpp:168 eeschema/viewlibs.cpp:72 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Выбор компонента (загружено %d компонентов)" -#: eeschema/getpart.cpp:408 +#: eeschema/getpart.cpp:365 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" @@ -7862,54 +8108,64 @@ msgstr "Масштаб, при котором схема занимает вес msgid "Redraw schematic view" msgstr "Перерисовать изображение схемы на экране" -#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1143 -#: eeschema/schedit.cpp:609 pcbnew/edit.cpp:1507 -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:939 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:175 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:820 +#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1161 +#: eeschema/schedit.cpp:586 pcbnew/edit.cpp:1496 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:986 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:188 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:684 msgid "Delete item" msgstr "Удалить элемент" -#: eeschema/help_common_strings.h:51 +#: eeschema/help_common_strings.h:51 gerbview/toolbars_gerber.cpp:218 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:159 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:452 +msgid "Select item" +msgstr "Выбор элемента" + +#: eeschema/help_common_strings.h:52 pcbnew/edit.cpp:1500 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:457 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1089 +msgid "Highlight net" +msgstr "Подсветить цепь" + +#: eeschema/help_common_strings.h:53 msgid "Find symbols and text" msgstr "Найти компонент или текст" -#: eeschema/help_common_strings.h:52 +#: eeschema/help_common_strings.h:54 msgid "Find and replace text in schematic items" msgstr "Найти и заменить текст в элементах схемы" -#: eeschema/help_common_strings.h:53 +#: eeschema/help_common_strings.h:55 msgid "Place symbol" msgstr "Разместить компонент" -#: eeschema/help_common_strings.h:54 +#: eeschema/help_common_strings.h:56 msgid "Place power port" msgstr "Разместить порт питания" -#: eeschema/help_common_strings.h:55 +#: eeschema/help_common_strings.h:57 msgid "Place wire" msgstr "Разместить проводник" -#: eeschema/help_common_strings.h:56 +#: eeschema/help_common_strings.h:58 msgid "Place bus" msgstr "Разместить шину" -#: eeschema/help_common_strings.h:57 +#: eeschema/help_common_strings.h:59 msgid "Place wire to bus entry" msgstr "Разместить ввод проводника в шину" -#: eeschema/help_common_strings.h:58 +#: eeschema/help_common_strings.h:60 msgid "Place bus to bus entry" msgstr "Разместить ввод шины в шину" -#: eeschema/help_common_strings.h:59 +#: eeschema/help_common_strings.h:61 msgid "Place no connection flag" msgstr "Разместить флаг \"Не подключено\"" -#: eeschema/help_common_strings.h:61 +#: eeschema/help_common_strings.h:63 msgid "Place net label" msgstr "Разместить локальную метку" -#: eeschema/help_common_strings.h:64 +#: eeschema/help_common_strings.h:66 msgid "" "Place global label.\n" "Warning: inside global hierarchy , all global labels with same name are " @@ -7919,7 +8175,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: все глобальные метки с одним именем соединяются по всей " "иерархии" -#: eeschema/help_common_strings.h:66 +#: eeschema/help_common_strings.h:68 msgid "" "Place a hierarchical label. Label will be seen as a hierarchical pin in the " "sheet" @@ -7927,48 +8183,48 @@ msgstr "" "Разместить иерархическую метку. Эта метка может использоваться как " "иерархический вывод листа" -#: eeschema/help_common_strings.h:68 +#: eeschema/help_common_strings.h:70 msgid "Place junction" msgstr "Разместить соединение" -#: eeschema/help_common_strings.h:69 +#: eeschema/help_common_strings.h:71 msgid "Create hierarchical sheet" msgstr "Создать иерархический лист" -#: eeschema/help_common_strings.h:71 +#: eeschema/help_common_strings.h:73 msgid "" "Place hierarchical pin imported from the corresponding hierarchical label" msgstr "Разместить выводы листа, соответствующие иерархическим меткам листа" -#: eeschema/help_common_strings.h:72 +#: eeschema/help_common_strings.h:74 msgid "Place hierarchical pin in sheet" msgstr "Разместить иерархический вывод на листе" -#: eeschema/help_common_strings.h:73 +#: eeschema/help_common_strings.h:75 msgid "Place graphic lines or polygons" msgstr "Разместить графические линии или полигоны" -#: eeschema/help_common_strings.h:74 +#: eeschema/help_common_strings.h:76 msgid "Place text" msgstr "Разместить текст" -#: eeschema/help_common_strings.h:76 +#: eeschema/help_common_strings.h:78 msgid "Annotate schematic symbols" msgstr "Обозначить компоненты схемы" -#: eeschema/help_common_strings.h:77 +#: eeschema/help_common_strings.h:79 msgid "Create, delete, and edit symbols" msgstr "Создание, удаление и редактирование компонентов" -#: eeschema/help_common_strings.h:78 +#: eeschema/help_common_strings.h:80 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Обозреватель компонентов библиотек" -#: eeschema/help_common_strings.h:79 +#: eeschema/help_common_strings.h:81 msgid "Generate bill of materials" msgstr "Сформировать перечень элементов" -#: eeschema/help_common_strings.h:81 +#: eeschema/help_common_strings.h:83 msgid "" "Back-import symbol footprint association fields from the .cmp back import " "file created by Pcbnew" @@ -7976,43 +8232,43 @@ msgstr "" "Обратный импорт полей назначения посад.мест компонентам из файла обратного " "импорта .cmp созданного Pcbnew" -#: eeschema/help_common_strings.h:84 +#: eeschema/help_common_strings.h:86 msgid "Add pins to symbol" msgstr "Добавить вывод компонента" -#: eeschema/help_common_strings.h:85 +#: eeschema/help_common_strings.h:87 msgid "Add text to symbol body" msgstr "Добавить текст в изображение компонента" -#: eeschema/help_common_strings.h:86 +#: eeschema/help_common_strings.h:88 msgid "Add graphic rectangle to symbol body" msgstr "Добавить контур в изображение компонента" -#: eeschema/help_common_strings.h:87 +#: eeschema/help_common_strings.h:89 msgid "Add circles to symbol body" msgstr "Добавить окружность в изображение компонента" -#: eeschema/help_common_strings.h:88 +#: eeschema/help_common_strings.h:90 msgid "Add arcs to symbol body" msgstr "Добавить дугу в изображение компонента" -#: eeschema/help_common_strings.h:89 +#: eeschema/help_common_strings.h:91 msgid "Add lines and polygons to symbol body" msgstr "Добавить линии и полигоны в изображение компонента" -#: eeschema/help_common_strings.h:90 eeschema/tool_sch.cpp:266 +#: eeschema/help_common_strings.h:92 eeschema/tool_sch.cpp:267 msgid "Add bitmap image" msgstr "Добавить растровое изображение" -#: eeschema/hierarch.cpp:149 +#: eeschema/hierarch.cpp:150 msgid "Navigator" msgstr "Навигатор" -#: eeschema/hierarch.cpp:161 +#: eeschema/hierarch.cpp:162 msgid "Root" msgstr "Корневой лист" -#: eeschema/highlight_connection.cpp:51 +#: eeschema/highlight_connection.cpp:54 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it" msgstr "" "Ошибка: найдены дубликаты имён дочерних листов на текущем листе. Исправьте " @@ -8034,7 +8290,7 @@ msgstr "Перерисовать" msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Сбросить локальные координаты" -#: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/onrightclick.cpp:205 +#: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/onrightclick.cpp:213 msgid "Leave Sheet" msgstr "Покинуть лист" @@ -8048,11 +8304,11 @@ msgstr "Щелчок левой кнопкой мыши" msgid "Mouse Left Double Click" msgstr "Двойной щелчок левой кнопкой мыши" -#: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/onrightclick.cpp:691 +#: eeschema/hotkeys.cpp:128 eeschema/onrightclick.cpp:703 msgid "Begin Wire" msgstr "Начать проводник" -#: eeschema/hotkeys.cpp:129 eeschema/onrightclick.cpp:741 +#: eeschema/hotkeys.cpp:129 eeschema/onrightclick.cpp:752 msgid "Begin Bus" msgstr "Начать шину" @@ -8072,8 +8328,8 @@ msgstr "Добавить иерархическую метку" msgid "Add Global Label" msgstr "Добавить глобальную метку" -#: eeschema/hotkeys.cpp:138 eeschema/onrightclick.cpp:722 -#: eeschema/onrightclick.cpp:760 +#: eeschema/hotkeys.cpp:138 eeschema/onrightclick.cpp:733 +#: eeschema/onrightclick.cpp:770 msgid "Add Junction" msgstr "Добавить соединение" @@ -8134,134 +8390,152 @@ msgid "Edit Symbol Footprint" msgstr "Редактировать посад.место компонента" #: eeschema/hotkeys.cpp:172 +msgid "Show Symbol Datasheet" +msgstr "Показать документацию" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:175 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Редактировать в редакторе компонентов" -#: eeschema/hotkeys.cpp:176 +#: eeschema/hotkeys.cpp:179 msgid "Move Schematic Item" msgstr "Переместить элемент схемы" -#: eeschema/hotkeys.cpp:180 +#: eeschema/hotkeys.cpp:183 msgid "Duplicate Symbol or Label" msgstr "Дублировать компонент или метку" -#: eeschema/hotkeys.cpp:184 pcbnew/hotkeys.cpp:145 +#: eeschema/hotkeys.cpp:187 pcbnew/hotkeys.cpp:145 msgid "Drag Item" msgstr "Перетащить элемент" -#: eeschema/hotkeys.cpp:185 +#: eeschema/hotkeys.cpp:188 msgid "Move Block -> Drag Block" msgstr "Переместить блок -> Перетащить блок" -#: eeschema/hotkeys.cpp:187 +#: eeschema/hotkeys.cpp:190 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Добавить последний выбранный компонент" -#: eeschema/hotkeys.cpp:188 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:90 +#: eeschema/hotkeys.cpp:191 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:90 msgid "Delete Item" msgstr "Удалить элемент" -#: eeschema/hotkeys.cpp:189 eeschema/onrightclick.cpp:675 -#: eeschema/onrightclick.cpp:709 +#: eeschema/hotkeys.cpp:192 eeschema/onrightclick.cpp:687 +#: eeschema/onrightclick.cpp:720 msgid "Delete Node" msgstr "Удалить узел" -#: eeschema/hotkeys.cpp:192 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 +#: eeschema/hotkeys.cpp:195 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 #: pcbnew/hotkeys.cpp:97 msgid "Find Item" msgstr "Найти элемент" -#: eeschema/hotkeys.cpp:193 +#: eeschema/hotkeys.cpp:196 msgid "Find Next Item" msgstr "Найти следующий элемент" -#: eeschema/hotkeys.cpp:197 +#: eeschema/hotkeys.cpp:200 msgid "Find Next DRC Marker" msgstr "Найти следующий DRC маркер" -#: eeschema/hotkeys.cpp:203 +#: eeschema/hotkeys.cpp:206 msgid "Create Pin" msgstr "Создать вывод" -#: eeschema/hotkeys.cpp:204 +#: eeschema/hotkeys.cpp:207 msgid "Repeat Pin" msgstr "Повторить вывод" -#: eeschema/hotkeys.cpp:205 +#: eeschema/hotkeys.cpp:208 msgid "Move Library Item" msgstr "Переместить элемент библиотеки" -#: eeschema/hotkeys.cpp:208 eeschema/onrightclick.cpp:411 +#: eeschema/hotkeys.cpp:213 eeschema/onrightclick.cpp:422 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Разместить поля автомат." -#: eeschema/hotkeys.cpp:211 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:57 +#: eeschema/hotkeys.cpp:216 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:57 msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Обновить плату со схемы" -#: eeschema/hotkeys.cpp:215 +#: eeschema/hotkeys.cpp:220 msgid "Highlight Connection" msgstr "Подсветить соединение" -#: eeschema/hotkeys.cpp:219 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96 +#: eeschema/hotkeys.cpp:224 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212 pcbnew/hotkeys.cpp:289 msgid "New" msgstr "Новая" -#: eeschema/hotkeys.cpp:220 pagelayout_editor/files.cpp:142 +#: eeschema/hotkeys.cpp:225 pagelayout_editor/files.cpp:146 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:97 pcbnew/hotkeys.cpp:290 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: eeschema/hotkeys.cpp:222 pagelayout_editor/files.cpp:179 +#: eeschema/hotkeys.cpp:227 pagelayout_editor/files.cpp:183 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:99 pcbnew/hotkeys.cpp:292 msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" -#: eeschema/hotkeys.cpp:226 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94 +#: eeschema/hotkeys.cpp:231 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:94 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:108 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:295 msgid "Undo" msgstr "Отмена" -#: eeschema/hotkeys.cpp:229 eeschema/hotkeys.cpp:231 +#: eeschema/hotkeys.cpp:234 eeschema/hotkeys.cpp:236 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:95 pagelayout_editor/menubar.cpp:111 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:298 #: pcbnew/hotkeys.cpp:300 msgid "Redo" msgstr "Повтор" -#: eeschema/hotkeys.cpp:236 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:88 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:305 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 +#: eeschema/hotkeys.cpp:241 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:88 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:305 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:165 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:965 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: eeschema/hotkeys.cpp:237 eeschema/onrightclick.cpp:556 -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:90 pcbnew/hotkeys.cpp:306 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:935 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164 +#: eeschema/hotkeys.cpp:242 eeschema/onrightclick.cpp:572 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:90 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:91 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:306 pcbnew/onrightclick.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:160 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: eeschema/hotkeys.cpp:238 eeschema/tool_sch.cpp:88 pcbnew/hotkeys.cpp:307 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:243 +#: eeschema/hotkeys.cpp:243 eeschema/tool_sch.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:208 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: eeschema/hotkeys.cpp:344 +#: eeschema/hotkeys.cpp:245 gerbview/hotkeys.cpp:95 pcbnew/hotkeys.cpp:179 +msgid "" +"Switch to Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" +msgstr "" +"Переключиться на современный инструментарий с аппаратно ускоренной графикой " +"(рекомендуется)" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:251 gerbview/hotkeys.cpp:101 pcbnew/hotkeys.cpp:185 +msgid "Switch to Modern Toolset with software graphics (fall-back)" +msgstr "" +"Переключить на современный инструментарий с программной графикой (запасной)" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:365 msgid "Schematic Editor" msgstr "Редактор схем" -#: eeschema/hotkeys.cpp:345 eeschema/lib_edit_frame.cpp:194 +#: eeschema/hotkeys.cpp:366 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:198 msgid "Library Editor" msgstr "Редактор библиотек" -#: eeschema/hotkeys.cpp:785 +#: eeschema/hotkeys.cpp:794 msgid "Add Pin" msgstr "Добавить вывод" -#: eeschema/lib_arc.cpp:490 eeschema/lib_bezier.cpp:331 -#: eeschema/lib_circle.cpp:241 eeschema/lib_polyline.cpp:324 -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:220 eeschema/lib_text.cpp:301 +#: eeschema/lib_arc.cpp:496 eeschema/lib_bezier.cpp:339 +#: eeschema/lib_circle.cpp:247 eeschema/lib_polyline.cpp:330 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:226 eeschema/lib_text.cpp:308 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 @@ -8270,21 +8544,21 @@ msgstr "Добавить вывод" msgid "Line Width" msgstr "Ширина линии" -#: eeschema/lib_arc.cpp:495 eeschema/lib_bezier.cpp:336 -#: eeschema/lib_circle.cpp:249 eeschema/lib_polyline.cpp:329 +#: eeschema/lib_arc.cpp:501 eeschema/lib_bezier.cpp:344 +#: eeschema/lib_circle.cpp:255 eeschema/lib_polyline.cpp:335 msgid "Bounding Box" msgstr "Габариты" -#: eeschema/lib_arc.cpp:501 +#: eeschema/lib_arc.cpp:507 #, c-format msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "Дуга с центром (%s, %s), радиус %s" #: eeschema/lib_arc.h:96 gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:458 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:89 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1899 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1904 msgid "Arc" msgstr "Дуга" @@ -8292,240 +8566,58 @@ msgstr "Дуга" msgid "Bezier" msgstr "Кривая Безье" -#: eeschema/lib_circle.cpp:244 pcbnew/class_drawsegment.cpp:454 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:463 +#: eeschema/lib_circle.cpp:250 pcbnew/class_drawsegment.cpp:452 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:461 msgid "Radius" msgstr "Радиус" -#: eeschema/lib_circle.cpp:255 +#: eeschema/lib_circle.cpp:261 #, c-format msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "Окружность с центром (%s, %s), радиус %s" #: eeschema/lib_circle.h:61 gerbview/gerber_draw_item.cpp:240 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:451 -#: pcbnew/class_pad.cpp:1175 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:449 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:104 msgid "Circle" msgstr "Окружность" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:63 eeschema/lib_pin.cpp:1711 -#: eeschema/libedit.cpp:800 eeschema/sch_text.cpp:689 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 pcbnew/class_drawsegment.cpp:444 -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:100 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 -#: pcbnew/class_track.cpp:1165 pcbnew/class_track.cpp:1192 -#: pcbnew/class_track.cpp:1241 pcbnew/class_zone.cpp:825 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:62 eeschema/lib_pin.cpp:1717 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:834 eeschema/sch_text.cpp:626 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 pcbnew/class_drawsegment.cpp:442 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:96 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 +#: pcbnew/class_track.cpp:1172 pcbnew/class_track.cpp:1199 +#: pcbnew/class_track.cpp:1248 pcbnew/class_zone.cpp:819 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:75 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:74 msgid "no" msgstr "нет" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:77 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:76 msgid "yes" msgstr "да" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:81 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:80 msgid "Converted" msgstr "Преобразован" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:267 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:296 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:663 -msgid "Libraries" -msgstr "Библиотеки" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:358 eeschema/onrightclick.cpp:477 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Часть %s" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1086 -msgid "Add pin" -msgstr "Добавить вывод" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1090 -msgid "Set pin options" -msgstr "Установка параметров вывода" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1101 eeschema/schedit.cpp:564 -#: pcbnew/edit.cpp:1495 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:914 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:342 -msgid "Add text" -msgstr "Добавить текст" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1105 -msgid "Add rectangle" -msgstr "Добавить прямоугольник" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1109 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:910 -msgid "Add circle" -msgstr "Добавить окружность" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1113 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:906 -msgid "Add arc" -msgstr "Добавить дугу" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1117 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:902 -msgid "Add line" -msgstr "Добавить линию" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1121 -msgid "Set anchor position" -msgstr "Указать точку привязки" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1125 -msgid "Import" -msgstr "Импорт" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1451 -#, c-format -msgid "Library \"%s\" already exists" -msgstr "Библиотека \"%s\" уже существует" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1465 -msgid "Could not create the library file. Check write permission." -msgstr "Не удалось создать файл библиотеки. Проверьте право на запись." - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1473 eeschema/lib_export.cpp:199 -msgid "Could not open the library file." -msgstr "Не удалось открыть файл библиотеки" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1535 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" -msgstr "Загрузка библиотеки \"%s\"" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1575 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:310 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:435 -msgid "Global" -msgstr "Глобально" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1576 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:436 -msgid "Project" -msgstr "Проект" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1578 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:439 -msgid "Choose the Library Table to add the library to:" -msgstr "Выберите таблицу для добавления библиотеки" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1579 -msgid "Add To Library Table" -msgstr "Добавление в таблицу библиотек" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1611 -msgid "Failed to save backup document to file " -msgstr "Не удалось сохранить резервную копию документа в файл " - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1695 -#, c-format -msgid "" -"The current configuration does not include the symbol library\n" -"\"%s\".\n" -"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." -msgstr "" -"Текущие настройки не включают библиотеку компонентов\n" -"\"%s\".\n" -"Воспользуйтесь менеджером библиотек компонентов для редактирования настроек." - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1698 -msgid "Library not found in symbol library table." -msgstr "Библиотека не найдена в таблице библиотек компонентов." - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1706 -#, c-format -msgid "" -"The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" -"in the current configuration. Use Manage Symbol Libraries to\n" -"edit the configuration." -msgstr "" -"Библиотека с уникальным именем \"%s\" не задействована\n" -"в текущей конфигурации. Воспользуйтесь менеджером библиотек компонентов\n" -"для редактирования настроек." - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1709 -msgid "Symbol library not enabled." -msgstr "Библиотека компонентов не задействована." - -#: eeschema/lib_export.cpp:53 eeschema/symbedit.cpp:64 -msgid "Import Symbol" -msgstr "Импорт компонента" - -#: eeschema/lib_export.cpp:73 eeschema/symbedit.cpp:90 -#, c-format -msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." -msgstr "Не удалось импортировать библиотеку \"%s\"." - -#: eeschema/lib_export.cpp:80 eeschema/symbedit.cpp:97 -#, c-format -msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." -msgstr "Файл библиотеки компонентов \"%s\" пуст." - -#: eeschema/lib_export.cpp:90 -#, c-format -msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." -msgstr "Компонент \"%s\" уже существует в библиотеке \"%s\"." - -#: eeschema/lib_export.cpp:108 -msgid "There is no symbol selected to save." -msgstr "Не выбраны компоненты для сохранения." - -#: eeschema/lib_export.cpp:117 eeschema/symbedit.cpp:171 -msgid "Export Symbol" -msgstr "Экспорт компонента" - -#: eeschema/lib_export.cpp:141 -#, c-format -msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" -msgstr "" -"При попытке загрузить файл библиотеки компонентов \"%s\" возникла ошибка" - -#: eeschema/lib_export.cpp:149 -#, c-format -msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." -msgstr "Компонент \"%s\" уже существует в \"%s\"." - -#: eeschema/lib_export.cpp:154 kicad/prjconfig.cpp:367 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:127 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:492 -msgid "Overwrite" -msgstr "Перезаписать" - -#: eeschema/lib_export.cpp:164 -#, c-format -msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." -msgstr "Требуются права на запись для сохранения библиотеки \"%s\"." - -#: eeschema/lib_export.cpp:178 -msgid "Failed to create symbol library file " -msgstr "Не удалось создать файл библиотеки компонентов " - -#: eeschema/lib_export.cpp:180 -#, c-format -msgid "Error creating symbol library \"%s\"" -msgstr "Ошибка создания библиотеки компонентов \"%s\"" - -#: eeschema/lib_export.cpp:189 -#, c-format -msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" -msgstr "Компонент \"%s\" сохранён в библиотеке \"%s\"" - -#: eeschema/lib_field.cpp:470 +#: eeschema/lib_field.cpp:486 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Поле%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 #, c-format msgid "Field %s \"%s\"" msgstr "Поле %s \"%s\"" -#: eeschema/lib_field.cpp:618 pcbnew/class_drawsegment.cpp:496 -#: pcbnew/class_pad.cpp:744 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:410 pcbnew/class_track.cpp:1180 -#: pcbnew/class_track.cpp:1207 +#: eeschema/lib_field.cpp:620 pcbnew/class_drawsegment.cpp:494 +#: pcbnew/class_pad.cpp:782 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:410 pcbnew/class_track.cpp:1187 +#: pcbnew/class_track.cpp:1214 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:43 @@ -8534,7 +8626,7 @@ msgstr "Поле %s \"%s\"" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: eeschema/lib_field.cpp:621 pcbnew/class_pad.cpp:747 +#: eeschema/lib_field.cpp:623 pcbnew/class_pad.cpp:785 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:413 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 @@ -8542,54 +8634,31 @@ msgstr "Ширина" msgid "Height" msgstr "Высота" -#: eeschema/lib_manager.cpp:105 -#, c-format -msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table" -msgstr "Не удалось найти библиотеку \"%s\" в таблице библиотек компонентов" - -#: eeschema/lib_manager.cpp:144 -#, c-format -msgid "Cannot flush library changes (\"%s\")" -msgstr "Не удалось отменить изменения библиотеки (\"%s\")" - -#: eeschema/lib_manager.cpp:300 eeschema/lib_manager.cpp:677 -#, c-format -msgid "Cannot enumerate library \"%s\"" -msgstr "Не удалось перечислить библиотеку \"%s\"" - -#: eeschema/lib_manager.cpp:338 -#, c-format -msgid "Cannot load aliases from library \"%s\"" -msgstr "Не удалось загрузить псевдонимы из библиотеки \"%s\"" - -#: eeschema/lib_manager.cpp:369 eeschema/lib_manager.cpp:534 -#, c-format -msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\"" -msgstr "Не удалось загрузить компонент \"%s\" из библиотеки \"%s\"" - -#: eeschema/lib_pin.cpp:1718 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1724 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:723 pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:389 pcbnew/class_text_mod.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:130 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1720 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1726 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:723 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:387 pcbnew/class_text_mod.cpp:399 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:130 msgid "No" msgstr "Нет" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1742 eeschema/lib_pin.cpp:1761 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1748 eeschema/lib_pin.cpp:1767 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1099 msgid "Pos X" msgstr "Позиция X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1745 eeschema/lib_pin.cpp:1764 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1751 eeschema/lib_pin.cpp:1770 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1100 msgid "Pos Y" msgstr "Позиция Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1960 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1966 #, c-format msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Вывод %s, %s, %s" @@ -8598,7 +8667,7 @@ msgstr "Вывод %s, %s, %s" msgid "Pin" msgstr "Вывод" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:335 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:341 #, c-format msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" msgstr "Ломаная линия из (%s, %s) с %d точками" @@ -8607,7 +8676,7 @@ msgstr "Ломаная линия из (%s, %s) с %d точками" msgid "PolyLine" msgstr "Ломаная" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:296 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:302 #, c-format msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Прямоугольник из (%s, %s) в (%s, %s)" @@ -8616,7 +8685,7 @@ msgstr "Прямоугольник из (%s, %s) в (%s, %s)" msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" -#: eeschema/lib_text.cpp:362 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/sch_text.cpp:462 #, c-format msgid "Graphic Text \"%s\"" msgstr "Графический текст \"%s\"" @@ -8652,316 +8721,539 @@ msgstr "При создании библиотеки компонентов %s msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Не удалось сохранить файл библиотеки компонентов \"%s\"" -#: eeschema/libedit.cpp:61 -msgid "Symbol Library Editor" -msgstr "Менеджер библиотек компонентов" +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:313 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:714 +msgid "Libraries" +msgstr "Библиотеки" -#: eeschema/libedit.cpp:107 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:371 eeschema/onrightclick.cpp:493 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Часть %s" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1104 +msgid "Add pin" +msgstr "Добавить вывод" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1108 +msgid "Set pin options" +msgstr "Установка параметров вывода" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1119 eeschema/schedit.cpp:541 +#: pcbnew/edit.cpp:1484 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:961 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:347 +msgid "Add text" +msgstr "Добавить текст" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1123 +msgid "Add rectangle" +msgstr "Добавить прямоугольник" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1127 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:957 +msgid "Add circle" +msgstr "Добавить окружность" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1131 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:953 +msgid "Add arc" +msgstr "Добавить дугу" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1135 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:949 +msgid "Add line" +msgstr "Добавить линию" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1139 +msgid "Set anchor position" +msgstr "Указать точку привязки" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1143 +msgid "Import" +msgstr "Импорт" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1520 +#, c-format +msgid "Library \"%s\" already exists" +msgstr "Библиотека \"%s\" уже существует" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1534 +msgid "Could not create the library file. Check write permission." +msgstr "Не удалось создать файл библиотеки. Проверьте право на запись." + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1542 eeschema/libedit/lib_export.cpp:199 +msgid "Could not open the library file." +msgstr "Не удалось открыть файл библиотеки" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1604 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "Загрузка библиотеки \"%s\"" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1644 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:310 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:534 +msgid "Global" +msgstr "Глобально" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1645 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:535 +msgid "Project" +msgstr "Проект" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1647 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:538 +msgid "Choose the Library Table to add the library to:" +msgstr "Выберите таблицу для добавления библиотеки" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1648 +msgid "Add To Library Table" +msgstr "Добавление в таблицу библиотек" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1680 +msgid "Failed to save backup document to file " +msgstr "Не удалось сохранить резервную копию документа в файл " + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1805 +#, c-format +msgid "" +"The current configuration does not include the symbol library\n" +"\"%s\".\n" +"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." +msgstr "" +"Текущие настройки не включают библиотеку компонентов\n" +"\"%s\".\n" +"Воспользуйтесь менеджером библиотек компонентов для редактирования настроек." + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1808 +msgid "Library not found in symbol library table." +msgstr "Библиотека не найдена в таблице библиотек компонентов." + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1816 eeschema/viewlib_frame.cpp:346 +#, c-format +msgid "" +"The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" +"in the current configuration. Use Manage Symbol Libraries to\n" +"edit the configuration." +msgstr "" +"Библиотека с уникальным именем \"%s\" не задействована\n" +"в текущей конфигурации. Воспользуйтесь менеджером библиотек компонентов\n" +"для редактирования настроек." + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1819 eeschema/viewlib_frame.cpp:349 +msgid "Symbol library not enabled." +msgstr "Библиотека компонентов не задействована." + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:53 eeschema/libedit/symbedit.cpp:65 +msgid "Import Symbol" +msgstr "Импорт компонента" + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:73 eeschema/libedit/symbedit.cpp:91 +#, c-format +msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." +msgstr "Не удалось импортировать библиотеку \"%s\"." + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:80 eeschema/libedit/symbedit.cpp:98 +#, c-format +msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." +msgstr "Файл библиотеки компонентов \"%s\" пуст." + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:90 +#, c-format +msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." +msgstr "Компонент \"%s\" уже существует в библиотеке \"%s\"." + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:108 +msgid "There is no symbol selected to save." +msgstr "Не выбраны компоненты для сохранения." + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:117 eeschema/libedit/symbedit.cpp:171 +msgid "Export Symbol" +msgstr "Экспорт компонента" + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:141 +#, c-format +msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" +msgstr "" +"При попытке загрузить файл библиотеки компонентов \"%s\" возникла ошибка" + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:149 +#, c-format +msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." +msgstr "Компонент \"%s\" уже существует в \"%s\"." + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:154 kicad/prjconfig.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:127 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:485 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:973 +msgid "Overwrite" +msgstr "Перезаписать" + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:164 +#, c-format +msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." +msgstr "Требуются права на запись для сохранения библиотеки \"%s\"." + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:178 +msgid "Failed to create symbol library file " +msgstr "Не удалось создать файл библиотеки компонентов " + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:180 +#, c-format +msgid "Error creating symbol library \"%s\"" +msgstr "Ошибка создания библиотеки компонентов \"%s\"" + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:189 +#, c-format +msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" +msgstr "Компонент \"%s\" сохранён в библиотеке \"%s\"" + +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:105 +#, c-format +msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table" +msgstr "Не удалось найти библиотеку \"%s\" в таблице библиотек компонентов" + +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:144 +#, c-format +msgid "Cannot flush library changes (\"%s\")" +msgstr "Не удалось отменить изменения библиотеки (\"%s\")" + +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:300 eeschema/libedit/lib_manager.cpp:686 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate library \"%s\"" +msgstr "Не удалось перечислить библиотеку \"%s\"" + +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:338 +#, c-format +msgid "Cannot load aliases from library \"%s\"" +msgstr "Не удалось загрузить псевдонимы из библиотеки \"%s\"" + +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:365 +msgid "Symbol not found." +msgstr "Компонент не найден." + +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:372 +#, c-format +msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." +msgstr "При загрузке компонента \"%s\" из библиотеки \"%s\" возникла ошибка." + +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:543 +#, c-format +msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\"" +msgstr "Не удалось загрузить компонент \"%s\" из библиотеки \"%s\"" + +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:107 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Текущий компонент изменён. Сохранить?" -#: eeschema/libedit.cpp:132 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1222 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:132 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1231 #: eeschema/selpart.cpp:63 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "При загрузке компонента \"%s\" из библиотеки \"%s\" возникла ошибка." -#: eeschema/libedit.cpp:276 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:299 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Новый компонент не имеет имени и не может быть создан." -#: eeschema/libedit.cpp:287 eeschema/libedit.cpp:454 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:310 eeschema/libedit/libedit.cpp:479 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Компонент \"%s\" уже существует в библиотеке \"%s\"" -#: eeschema/libedit.cpp:391 include/lib_table_grid.h:190 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:835 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1030 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:416 include/lib_table_grid.h:190 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:886 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1109 msgid "Nickname" msgstr "Уникальное имя" -#: eeschema/libedit.cpp:402 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:427 msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Сохранение копии компонента" -#: eeschema/libedit.cpp:404 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:848 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:429 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:899 msgid "Save in library:" msgstr "Сохранить в библиотеке:" -#: eeschema/libedit.cpp:436 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:461 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "Библиотека не выбрана. Компонент не сохранён." -#: eeschema/libedit.cpp:447 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:472 msgid "No symbol name specified. Symbol could not be saved." msgstr "Имя компонента не указано. Компонент не сохранён." -#: eeschema/libedit.cpp:571 -msgid "" -"The revert operation cannot be undone!\n" -"\n" -"Revert changes?" -msgstr "" -"Операцию восстановления нельзя отменить!\n" -"\n" -"Продолжить восстановление?" +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:598 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 +#, c-format +msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" +msgstr "Вернуть \"%s\" к последней сохранённой версии?" -#: eeschema/libedit.cpp:621 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:656 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Компонент \"%s\" не найден в библиотеке \"%s\"" -#: eeschema/libedit.cpp:650 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:685 msgid "No library specified." msgstr "Не указана библиотека." -#: eeschema/libedit.cpp:667 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:702 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Сохранить библиотеку \"%s\" как..." -#: eeschema/libedit.cpp:705 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:740 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "Не удалось сохранить изменения компонента в файл библиотеки \"%s\"" -#: eeschema/libedit.cpp:707 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:742 msgid "Error saving library" msgstr "Ошибка при сохранении библиотеки" -#: eeschema/libedit.cpp:714 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:749 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Файл библиотеки компонентов \"%s\" сохранён" -#: eeschema/libedit.cpp:716 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:751 #, c-format msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved" msgstr "Файл документации библиотеки компонентов \"%s\" сохранён" -#: eeschema/libedit.cpp:743 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:777 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Сохранить изменения в \"%s\" перед закрытием?" -#: eeschema/libedit.cpp:789 eeschema/onrightclick.cpp:466 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:823 eeschema/onrightclick.cpp:482 msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" -#: eeschema/libedit.cpp:793 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:827 msgid "Body" msgstr "Контур" -#: eeschema/libedit.cpp:796 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:830 msgid "Power Symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/libedit.cpp:802 eeschema/sch_component.cpp:1470 -#: eeschema/viewlibs.cpp:244 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:836 eeschema/sch_component.cpp:1474 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:290 msgid "Key words" msgstr "Ключевые слова" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:89 eeschema/onrightclick.cpp:158 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:89 eeschema/onrightclick.cpp:166 #: gerbview/onrightclick.cpp:63 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:237 pcbnew/onrightclick.cpp:88 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:230 pcbnew/onrightclick.cpp:88 msgid "End Tool" msgstr "Отложить инструмент" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:105 eeschema/menubar.cpp:482 -#: eeschema/onrightclick.cpp:196 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:151 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:105 eeschema/menubar.cpp:478 +#: eeschema/onrightclick.cpp:204 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Paste" msgstr "Вставить" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:107 eeschema/menubar.cpp:484 -#: eeschema/onrightclick.cpp:198 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 -msgid "Pastes item(s) from the Clipboard" -msgstr "Вставить элемент(ы) из буфера обмена" +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:106 +msgid "Pastes copied item(s)" +msgstr "Вставить скопированные элементы" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:147 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:196 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:218 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:290 -#: eeschema/onrightclick.cpp:514 eeschema/onrightclick.cpp:551 -#: eeschema/onrightclick.cpp:587 eeschema/onrightclick.cpp:623 -#: eeschema/onrightclick.cpp:781 eeschema/onrightclick.cpp:844 -#: eeschema/onrightclick.cpp:921 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:348 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:406 pcbnew/onrightclick.cpp:164 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:126 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:147 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:196 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:218 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:258 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:290 eeschema/onrightclick.cpp:530 +#: eeschema/onrightclick.cpp:567 eeschema/onrightclick.cpp:603 +#: eeschema/onrightclick.cpp:637 eeschema/onrightclick.cpp:791 +#: eeschema/onrightclick.cpp:854 eeschema/onrightclick.cpp:929 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:341 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:399 pcbnew/onrightclick.cpp:164 #: pcbnew/onrightclick.cpp:240 pcbnew/onrightclick.cpp:266 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:463 pcbnew/onrightclick.cpp:657 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:734 pcbnew/onrightclick.cpp:822 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:932 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:461 pcbnew/onrightclick.cpp:734 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:822 pcbnew/onrightclick.cpp:932 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88 msgid "Move" msgstr "Переместить" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:130 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:130 msgid "Drag Arc Edge" msgstr "Перетащить край дуги" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:134 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:134 msgid "Edit Arc Options" msgstr "Править параметры окружности" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:162 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:186 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:238 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:247 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/onrightclick.cpp:407 -#: eeschema/onrightclick.cpp:529 eeschema/onrightclick.cpp:565 -#: eeschema/onrightclick.cpp:601 eeschema/onrightclick.cpp:635 -#: eeschema/onrightclick.cpp:832 eeschema/onrightclick.cpp:852 -#: eeschema/onrightclick.cpp:940 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:82 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:139 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:162 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:186 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:210 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:238 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:247 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/onrightclick.cpp:418 +#: eeschema/onrightclick.cpp:545 eeschema/onrightclick.cpp:581 +#: eeschema/onrightclick.cpp:615 eeschema/onrightclick.cpp:647 +#: eeschema/onrightclick.cpp:842 eeschema/onrightclick.cpp:861 +#: eeschema/onrightclick.cpp:948 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:82 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:601 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:122 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:390 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:429 pcbnew/onrightclick.cpp:190 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:383 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:422 pcbnew/onrightclick.cpp:190 #: pcbnew/onrightclick.cpp:255 pcbnew/onrightclick.cpp:285 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:429 pcbnew/onrightclick.cpp:577 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:659 pcbnew/onrightclick.cpp:766 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:849 pcbnew/onrightclick.cpp:906 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:131 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:922 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:427 pcbnew/onrightclick.cpp:575 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:766 pcbnew/onrightclick.cpp:849 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:906 pcbnew/onrightclick.cpp:952 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:597 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:151 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:151 msgid "Drag Circle Outline" msgstr "Перетащить окружность" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:156 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:156 msgid "Edit Circle Options..." msgstr "Править параметры окружности..." -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:171 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:171 msgid "Move Rectangle" msgstr "Переместить контур" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:177 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:177 msgid "Edit Rectangle Options..." msgstr "Править параметры контура..." -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:183 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:183 msgid "Drag Rectangle Edge" msgstr "Перетащить сторону прямоугольника" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:205 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:264 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:298 eeschema/onrightclick.cpp:384 -#: eeschema/onrightclick.cpp:525 eeschema/onrightclick.cpp:561 -#: eeschema/onrightclick.cpp:795 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:354 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:205 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:264 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:298 eeschema/onrightclick.cpp:395 +#: eeschema/onrightclick.cpp:541 eeschema/onrightclick.cpp:577 +#: eeschema/onrightclick.cpp:805 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:347 #: pcbnew/onrightclick.cpp:747 pcbnew/onrightclick.cpp:832 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:113 qa/common/mocks.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 qa/qa_utils/mocks.cpp:321 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Повернуть по ч.ст." -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:222 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:222 msgid "Drag Edge Point" msgstr "Перетащить точку контура" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:228 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:228 msgid "Line End" msgstr "Закончить линию" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:232 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:232 msgid "Edit Line Options..." msgstr "Править параметры линии..." -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:313 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:313 msgid "Push Pin Size to Selected Pin" msgstr "Установить размер для выбранного вывода" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:314 msgid "Push Pin Size to Others" msgstr "Установить размер для остальных выводов" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:317 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:317 msgid "Push Pin Name Size to Selected Pin" msgstr "Установить размер метки для выбранного вывода" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:318 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:318 msgid "Push Pin Name Size to Others" msgstr "Установить размер метки для остальных выводов" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:321 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:321 msgid "Push Pin Num Size to Selected Pin" msgstr "Установить размер номера для выбранного вывода" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:322 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:322 msgid "Push Pin Num Size to Others" msgstr "Установить размер номера для остальных выводов" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:331 eeschema/onrightclick.cpp:861 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:331 eeschema/onrightclick.cpp:869 #: gerbview/onrightclick.cpp:74 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:71 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:249 pcbnew/onrightclick.cpp:421 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:242 pcbnew/onrightclick.cpp:419 msgid "Cancel Block" msgstr "Отмена блока" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:336 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:251 pcbnew/onrightclick.cpp:423 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:336 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:244 pcbnew/onrightclick.cpp:421 msgid "Zoom Block" msgstr "Масштабировать блок" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:341 eeschema/onrightclick.cpp:869 -#: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:255 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:425 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:341 eeschema/onrightclick.cpp:877 +#: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:248 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:423 msgid "Place Block" msgstr "Разместить блок" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:345 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:345 msgid "Select Items" msgstr "Выделить элементы" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347 eeschema/onrightclick.cpp:875 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:348 eeschema/onrightclick.cpp:883 msgid "Cut Block" msgstr "Вырезать блок" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350 eeschema/onrightclick.cpp:878 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:351 eeschema/onrightclick.cpp:886 msgid "Copy Block" msgstr "Копировать блок" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:353 eeschema/onrightclick.cpp:881 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:355 eeschema/onrightclick.cpp:889 msgid "Duplicate Block" msgstr "Дублировать блок" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:355 eeschema/onrightclick.cpp:891 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:358 eeschema/onrightclick.cpp:899 msgid "Mirror Block Around Horizontal(X) Axis" msgstr "Отразить блок горизонтально (по оси X)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:359 eeschema/onrightclick.cpp:888 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:362 eeschema/onrightclick.cpp:896 msgid "Mirror Block Around Vertical(Y) Axis" msgstr "Отразить блок вертикально (по оси Y)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:363 eeschema/onrightclick.cpp:386 -#: eeschema/onrightclick.cpp:597 eeschema/onrightclick.cpp:631 -#: eeschema/onrightclick.cpp:798 eeschema/onrightclick.cpp:926 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:295 pcbnew/onrightclick.cpp:428 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:743 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:118 -#: qa/common/mocks.cpp:322 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:366 eeschema/onrightclick.cpp:397 +#: eeschema/onrightclick.cpp:611 eeschema/onrightclick.cpp:643 +#: eeschema/onrightclick.cpp:808 eeschema/onrightclick.cpp:934 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:288 pcbnew/onrightclick.cpp:426 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:743 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 +#: qa/qa_utils/mocks.cpp:326 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Повернуть против ч.ст." -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:366 eeschema/onrightclick.cpp:886 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:370 eeschema/onrightclick.cpp:894 msgid "Delete Block" msgstr "Удалить блок" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:55 +#: eeschema/libedit/libedit_plot_component.cpp:56 msgid "No component" msgstr "Нет компонента" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:72 -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:95 +#: eeschema/libedit/libedit_plot_component.cpp:70 +msgid "Image File Name" +msgstr "Файл изображения" + +#: eeschema/libedit/libedit_plot_component.cpp:92 msgid "Filename:" msgstr "Выбор файла" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:137 +#: eeschema/libedit/libedit_plot_component.cpp:122 #, c-format -msgid "Can't save file \"%s\"" -msgstr "Не удалось сохранить файл \"%s\"" +msgid "Can't save file \"%s\"." +msgstr "Не удалось сохранить файл \"%s\"." -#: eeschema/libfield.cpp:56 +#: eeschema/libedit/libfield.cpp:56 msgid "Edit Component Name" msgstr "Редактирование имени компонента" -#: eeschema/libfield.cpp:80 +#: eeschema/libedit/libfield.cpp:80 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" conflicts with an existing entry in the symbol library \"%s" @@ -8970,37 +9262,419 @@ msgstr "" "Имя \"%s\" конфликтует с существующей записью в библиотеке компонентов \"%s" "\"." -#: eeschema/menubar.cpp:117 eeschema/menubar_libedit.cpp:347 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:471 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:56 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:59 +msgid "New Library..." +msgstr "Создать библиотеку..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:57 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:60 +msgid "Creates an empty library" +msgstr "Создать пустую библиотеку" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:62 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +msgid "Add Library..." +msgstr "Добавить библиотеку..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:63 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:66 +msgid "Adds a previously created library" +msgstr "Добавить созданную ранее библиотеку" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:66 +msgid "&New Symbol..." +msgstr "Новый компонент..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:70 +msgid "Create a new symbol" +msgstr "Создать новый компонент" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:378 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:56 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:76 kicad/menubar.cpp:246 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:81 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:79 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:83 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:773 +msgid "&Save" +msgstr "Сохранить" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:79 eeschema/menubar.cpp:380 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:85 +msgid "Save changes" +msgstr "Сохранить изменения" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:82 pagelayout_editor/menubar.cpp:86 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:81 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 +msgid "Save &As..." +msgstr "Сохранить как..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:90 +msgid "Save a copy to a new name and/or location" +msgstr "Сохранить копию с новым именем и/или в другом месте" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:91 +msgid "Save All" +msgstr "Сохранить всё" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:92 +msgid "Save all library and symbol changes" +msgstr "Сохранить все изменения в библиотеках и компонентах" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:97 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:94 +msgid "&Revert" +msgstr "Восстановить" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:98 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:95 +msgid "Throw away changes" +msgstr "Отбросить любые изменения" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:105 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:66 +msgid "&Import Symbol..." +msgstr "Импорт компонента..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:106 +msgid "Import a symbol to the current library" +msgstr "Импорт компонента в текущую библиотеку" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:111 +msgid "&Export Symbol..." +msgstr "Экспорт компонента..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:112 +msgid "Create a library file containing only the current symbol" +msgstr "Создать файл библиотеки, содержащий только текущий компонент" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:117 +msgid "Export View as PNG..." +msgstr "Экспорт изображения в PNG..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:128 +msgid "Create a PNG file from the current view" +msgstr "Создать PNG-файл на основе текущего изображения" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:123 +msgid "Export Symbol as SVG..." +msgstr "Экспорт компонента в SVG..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:124 +msgid "Create a SVG file from the current symbol" +msgstr "Создать SVG файл для текущего компонента" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:131 +msgid "&Quit" +msgstr "Выход" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:132 +msgid "Quit Library Editor" +msgstr "Выход из редактора библиотеки" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:138 eeschema/menubar.cpp:457 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:143 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +msgid "&Undo" +msgstr "Отмена" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:142 pcbnew/help_common_strings.h:15 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:79 +msgid "Undo last edit" +msgstr "Отменить последнее изменение" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:145 eeschema/menubar.cpp:462 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 +msgid "&Redo" +msgstr "Повтор" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:149 pcbnew/help_common_strings.h:16 +msgid "Redo the last undo command" +msgstr "Повторить отменённое изменение" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:156 +msgid "&Properties..." +msgstr "Свойства..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:157 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:154 +msgid "Edit symbol properties" +msgstr "Редактировать свойства компонента" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:162 +msgid "Pin &Table..." +msgstr "Таблица выводов..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:163 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:158 +msgid "Show pin table" +msgstr "Показать таблицу выводов" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:171 eeschema/viewlib_frame.cpp:106 +msgid "Symbol Library Browser" +msgstr "Просмотр библиотек компонентов" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:172 +msgid "Open the symbol viewer" +msgstr "Открыть просмотрщик компонентов" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:199 eeschema/menubar.cpp:174 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:158 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:224 +msgid "&Zoom to Fit" +msgstr "Масштаб по размеру" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:200 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:142 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:80 eeschema/tool_viewlib.cpp:159 +msgid "Zoom to fit symbol" +msgstr "Масштаб по символу" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:214 eeschema/menubar.cpp:191 +#: gerbview/menubar.cpp:225 pagelayout_editor/menubar.cpp:141 +#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:64 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:595 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Показать сетку" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:218 eeschema/menubar.cpp:195 +msgid "Grid Settings..." +msgstr "Параметры сетки..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:226 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:332 +msgid "&Search Tree" +msgstr "Панель поиска" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:227 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:333 +msgid "Toggles the search tree visibility" +msgstr "Переключить отображение панели поиска" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:236 +msgid "&Pin" +msgstr "Вывод" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:243 +msgid "Graphic &Text" +msgstr "Графический текст" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:250 +msgid "&Rectangle" +msgstr "Прямоугольник" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:360 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:310 +msgid "&Circle" +msgstr "Окружность" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:354 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:306 +msgid "&Arc" +msgstr "Дуга" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:271 +msgid "&Line or Polygon" +msgstr "Линия или полигон" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:283 +msgid "Open associated datasheet in web browser" +msgstr "Открыть указанную документацию в вэб-браузере" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:288 eeschema/menubar.cpp:513 +msgid "Electrical Rules &Checker" +msgstr "Проверка электрических правил" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:289 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:167 +msgid "Check duplicate and off grid pins" +msgstr "Проверить на наличие дубликатов выводов и выводов вне сетки" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:305 kicad/menubar.cpp:343 +msgid "Manage &Symbol Libraries..." +msgstr "Менеджер библиотек компонентов..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:306 +msgid "Edit the global and project symbol library tables." +msgstr "Редактировать глобальную таблицу компонентов или таблицу проекта." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:314 gerbview/menubar.cpp:297 +#: kicad/menubar.cpp:355 pagelayout_editor/menubar.cpp:175 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:157 +msgid "&Preferences..." +msgstr "Настройки..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:315 eeschema/menubar.cpp:632 +#: kicad/menubar.cpp:356 pagelayout_editor/menubar.cpp:176 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:157 +msgid "Show preferences for all open tools" +msgstr "Показать настройки для всех доступных инструментов" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:327 eeschema/menubar.cpp:595 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:175 +msgid "Eeschema &Manual" +msgstr "Руководство Eeschema" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:328 +msgid "Open the Eeschema Manual" +msgstr "Открыть руководство Eeschema" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:334 eeschema/tool_viewlib.cpp:181 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:469 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:198 +msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" +msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\"" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:359 eeschema/menubar.cpp:117 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:493 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 msgid "&Place" msgstr "Разместить" -#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/menubar_libedit.cpp:348 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:472 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:360 eeschema/menubar.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:494 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 msgid "&Inspect" msgstr "Проверить" -#: eeschema/menubar.cpp:119 gerbview/menubar.cpp:364 kicad/menubar.cpp:431 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:473 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 -msgid "&Tools" -msgstr "Инструменты" - -#: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/menubar_libedit.cpp:349 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:215 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:474 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:361 eeschema/menubar.cpp:120 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:215 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:496 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 msgid "P&references" msgstr "Настройки" +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:215 +#, c-format +msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." +msgstr "Эта позиция уже занята другим выводом из части %d." + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:219 +msgid "Create Pin Anyway" +msgstr "Создать вывод" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:605 +msgid "No pins!" +msgstr "Нет выводов!" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:615 +msgid "Marker Information" +msgstr "Информация маркера" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:636 +#, c-format +msgid "" +"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " +"with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" +msgstr "" +"Вывод-дубликат %s \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f), конфликт " +"с выводом %s \"%s\", координаты (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:650 +#, c-format +msgid " in units %c and %c" +msgstr " в частях %c и %c" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:658 eeschema/libedit/pinedit.cpp:698 +msgid " of converted" +msgstr " преобразованных" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:660 eeschema/libedit/pinedit.cpp:700 +msgid " of normal" +msgstr " нормальных" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:683 +#, c-format +msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" +msgstr "Вывод %s не по сетке \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:692 +#, c-format +msgid " in symbol %c" +msgstr " в компоненте %c" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:709 +msgid "No off grid or duplicate pins were found." +msgstr "Дубликаты выводов или выводы, расположенные не по сетке, не найдены." + +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:105 +#, c-format +msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"." +msgstr "Больше одного элемента в файле компонента \"%s\"." + +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:191 +#, c-format +msgid "Saving symbol in \"%s\"" +msgstr "Сохранение компонента в \"%s\"" + +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:207 +#, c-format +msgid "An error occurred saving symbol file \"%s\"" +msgstr "При сохранении файла компонента \"%s\" возникла ошибка" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:85 +msgid "Move symbol anchor" +msgstr "Переместить точку привязки компонента" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:89 +msgid "Import existing drawings" +msgstr "Импорт существующей графики" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:93 +msgid "Export current drawing" +msgstr "Экспорт текущей графики" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:116 +msgid "Create new symbol" +msgstr "Создать новый компонент" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:120 +msgid "Save all changes" +msgstr "Сохранить все изменения" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:164 +msgid "Show associated datasheet or document" +msgstr "Показать документацию" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:173 eeschema/tool_viewlib.cpp:88 +msgid "Show as \"De Morgan\" normal symbol" +msgstr "Показать нормальную часть по \"де Моргану\"" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:176 eeschema/tool_viewlib.cpp:93 +msgid "Show as \"De Morgan\" convert symbol" +msgstr "Показать преобразованную часть по \"де Моргану\"" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:190 +msgid "" +"Synchronized pin edit mode\n" +"Synchronized pin edit mode propagates to other units all pin changes except " +"pin number modification.\n" +"Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." +msgstr "" +"Режим синхронного редактирования выводов\n" +"В режиме синхронного редактирования все изменения (кроме номера вывода) " +"применяются к выводам всех частей." + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:211 eeschema/tool_sch.cpp:289 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:253 +msgid "Turn grid off" +msgstr "Не отображать сетку" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:234 +msgid "Show pins electrical type" +msgstr "Показать электр.тип вывода" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:238 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:253 +msgid "Toggles the search tree" +msgstr "Переключить отображение панели поиска" + +#: eeschema/menubar.cpp:119 gerbview/menubar.cpp:375 kicad/menubar.cpp:439 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:495 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +msgid "&Tools" +msgstr "Инструменты" + #: eeschema/menubar.cpp:134 -msgid "Library &Browser" -msgstr "Просмотрщик библиотек" +msgid "Symbol Library &Browser" +msgstr "Обозреватель библиотек компонентов" #: eeschema/menubar.cpp:139 msgid "Show &Hierarchical Navigator" msgstr "Навигатор по иерархии листов" -#: eeschema/menubar.cpp:140 eeschema/tool_sch.cpp:133 +#: eeschema/menubar.cpp:140 eeschema/tool_sch.cpp:134 msgid "Navigate schematic hierarchy" msgstr "Навигатор по иерархии листов" @@ -9012,644 +9686,421 @@ msgstr "Покинуть лист" msgid "Return to parent schematic sheet" msgstr "Вернуться на родительский лист схемы" -#: eeschema/menubar.cpp:174 eeschema/menubar_libedit.cpp:199 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:210 -msgid "&Zoom to Fit" -msgstr "Масштаб по размеру" - -#: eeschema/menubar.cpp:191 gerbview/menubar.cpp:217 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:141 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:64 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:226 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:593 -msgid "Show &Grid" -msgstr "Показать сетку" - -#: eeschema/menubar.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:227 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:607 +#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:235 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:609 msgid "&Imperial" msgstr "Имперские" -#: eeschema/menubar.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:227 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:607 +#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:235 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:609 msgid "Use imperial units" msgstr "Использовать имперские ед.изм." -#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:231 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 +#: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:239 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:613 msgid "&Metric" msgstr "Метрические" -#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:231 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 +#: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:239 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:613 msgid "Use metric units" msgstr "Использовать метрические ед.изм." -#: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:615 +#: eeschema/menubar.cpp:209 gerbview/menubar.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:262 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:617 msgid "&Units" msgstr "Единицы измерения" -#: eeschema/menubar.cpp:206 gerbview/menubar.cpp:236 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:616 +#: eeschema/menubar.cpp:210 gerbview/menubar.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:263 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:618 msgid "Select which units are displayed" msgstr "Выбрать ед.изм. для отображения значений" -#: eeschema/menubar.cpp:212 eeschema/menubar.cpp:217 +#: eeschema/menubar.cpp:214 msgid "Full &Window Crosshair" msgstr "Полноэкранный курсор" -#: eeschema/menubar.cpp:218 -msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy graphics)" -msgstr "Изменить форму курсора (не доступно в устаревшем реж.отобр.)" - -#: eeschema/menubar.cpp:225 +#: eeschema/menubar.cpp:221 msgid "Show Hidden &Pins" msgstr "Показать скрытые выводы" -#: eeschema/menubar.cpp:239 +#: eeschema/menubar.cpp:235 msgid "&Symbol" msgstr "Компонент" -#: eeschema/menubar.cpp:245 +#: eeschema/menubar.cpp:241 msgid "&Power Port" msgstr "Порт питания" -#: eeschema/menubar.cpp:251 +#: eeschema/menubar.cpp:247 msgid "&Wire" msgstr "Проводник" -#: eeschema/menubar.cpp:257 +#: eeschema/menubar.cpp:253 msgid "&Bus" msgstr "Шина" -#: eeschema/menubar.cpp:263 +#: eeschema/menubar.cpp:259 msgid "Wire to Bus &Entry" msgstr "Ввод проводника в шину" -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:265 msgid "Bus &to Bus Entry" msgstr "Ввод шины в шину" -#: eeschema/menubar.cpp:275 +#: eeschema/menubar.cpp:271 msgid "&No Connect Flag" msgstr "Флаг \"Не подключено\"" -#: eeschema/menubar.cpp:279 +#: eeschema/menubar.cpp:275 msgid "&Junction" msgstr "Соединение" -#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/menubar.cpp:281 msgid "&Label" msgstr "Метка" -#: eeschema/menubar.cpp:291 +#: eeschema/menubar.cpp:287 msgid "Gl&obal Label" msgstr "Глобальная метка" -#: eeschema/menubar.cpp:299 +#: eeschema/menubar.cpp:295 msgid "&Hierarchical Label" msgstr "Иерархическая метка" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:302 msgid "Hierar&chical Sheet" msgstr "Иерархический лист" -#: eeschema/menubar.cpp:314 +#: eeschema/menubar.cpp:310 msgid "I&mport Hierarchical Label" msgstr "Импорт иерархической метки" -#: eeschema/menubar.cpp:320 +#: eeschema/menubar.cpp:316 msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" msgstr "Иерархический вывод листа" -#: eeschema/menubar.cpp:326 +#: eeschema/menubar.cpp:322 msgid "Graphic Pol&yline" msgstr "Графическая линия" -#: eeschema/menubar.cpp:332 +#: eeschema/menubar.cpp:328 msgid "&Graphic Text" msgstr "Графический текст" -#: eeschema/menubar.cpp:339 +#: eeschema/menubar.cpp:335 msgid "&Image" msgstr "Изображение" -#: eeschema/menubar.cpp:365 +#: eeschema/menubar.cpp:361 msgid "&New..." msgstr "Новый..." -#: eeschema/menubar.cpp:367 +#: eeschema/menubar.cpp:363 msgid "Start new schematic root sheet" msgstr "Начать новую схему с корневого листа" -#: eeschema/menubar.cpp:370 pagelayout_editor/menubar.cpp:67 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:758 +#: eeschema/menubar.cpp:366 pagelayout_editor/menubar.cpp:67 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:760 msgid "&Open..." msgstr "Открыть..." -#: eeschema/menubar.cpp:372 +#: eeschema/menubar.cpp:368 msgid "Open existing schematic" msgstr "Открыть существующую схему" -#: eeschema/menubar.cpp:375 kicad/menubar.cpp:237 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:75 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:764 +#: eeschema/menubar.cpp:371 kicad/menubar.cpp:238 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:75 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:766 msgid "Open &Recent" msgstr "Открыть недавнее" -#: eeschema/menubar.cpp:376 +#: eeschema/menubar.cpp:372 msgid "Open recently opened schematic" msgstr "Открыть недавно использованную схему" -#: eeschema/menubar.cpp:382 eeschema/menubar_libedit.cpp:75 -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:56 -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:76 kicad/menubar.cpp:245 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:81 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:82 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:771 -msgid "&Save" -msgstr "Сохранить" - -#: eeschema/menubar.cpp:384 eeschema/menubar_libedit.cpp:79 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:84 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:61 -msgid "Save changes" -msgstr "Сохранить изменения" - -#: eeschema/menubar.cpp:387 +#: eeschema/menubar.cpp:383 msgid "Save &Current Sheet" msgstr "Сохранить текущий лист" -#: eeschema/menubar.cpp:388 +#: eeschema/menubar.cpp:384 msgid "Save only the current sheet" msgstr "Сохранить только текущий лист" -#: eeschema/menubar.cpp:391 +#: eeschema/menubar.cpp:387 msgid "Save C&urrent Sheet As..." msgstr "Сохранить текущий лист как..." -#: eeschema/menubar.cpp:393 +#: eeschema/menubar.cpp:389 msgid "Save a copy of the current sheet" msgstr "Сохранить копию текущего листа" -#: eeschema/menubar.cpp:398 +#: eeschema/menubar.cpp:394 msgid "App&end Schematic Sheet Content..." msgstr "Добавить содержимое листа схемы..." -#: eeschema/menubar.cpp:399 +#: eeschema/menubar.cpp:395 msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Вставить содержимое листа схемы из другого проекта в текущий лист" -#: eeschema/menubar.cpp:402 +#: eeschema/menubar.cpp:398 msgid "&Import Non KiCad Schematic..." msgstr "Импорт схемы из другой САПР..." -#: eeschema/menubar.cpp:403 +#: eeschema/menubar.cpp:399 msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "" "Заменить текущий лист схемы на схему, импортированную из другого приложения" -#: eeschema/menubar.cpp:411 +#: eeschema/menubar.cpp:407 msgid "&Footprint Association File..." msgstr "Файл связей компонент-посад.место..." -#: eeschema/menubar.cpp:415 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:839 +#: eeschema/menubar.cpp:411 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:841 msgid "&Import" msgstr "Импорт" -#: eeschema/menubar.cpp:416 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:840 +#: eeschema/menubar.cpp:412 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:842 msgid "Import files" msgstr "Импорт файлов" -#: eeschema/menubar.cpp:423 +#: eeschema/menubar.cpp:419 msgid "Drawing to C&lipboard" msgstr "Рисунок в буфер обмена" -#: eeschema/menubar.cpp:424 +#: eeschema/menubar.cpp:420 msgid "Export drawings to clipboard" msgstr "Экспорт схемы в буфер обмена" -#: eeschema/menubar.cpp:427 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:848 +#: eeschema/menubar.cpp:423 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:850 msgid "E&xport" msgstr "Экспорт" -#: eeschema/menubar.cpp:428 +#: eeschema/menubar.cpp:424 msgid "Export files" msgstr "Экспорт файлов" -#: eeschema/menubar.cpp:434 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:894 +#: eeschema/menubar.cpp:430 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:896 msgid "Page S&ettings..." msgstr "Настройки страницы..." -#: eeschema/menubar.cpp:435 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:895 +#: eeschema/menubar.cpp:431 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:897 msgid "Settings for sheet size and frame references" msgstr "Настройка размеров листа и форматной информации" -#: eeschema/menubar.cpp:438 gerbview/menubar.cpp:163 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:93 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:112 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:898 +#: eeschema/menubar.cpp:434 gerbview/menubar.cpp:171 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:93 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:900 msgid "&Print..." msgstr "Печать..." -#: eeschema/menubar.cpp:440 +#: eeschema/menubar.cpp:436 msgid "Print schematic sheet" msgstr "Печать листа схемы" -#: eeschema/menubar.cpp:443 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:904 +#: eeschema/menubar.cpp:439 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:906 msgid "P&lot..." msgstr "Чертить..." -#: eeschema/menubar.cpp:444 +#: eeschema/menubar.cpp:440 msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" msgstr "Чертить лист схемы в формате PostScript, PDF, SVG, DXF или HPGL" -#: eeschema/menubar.cpp:451 +#: eeschema/menubar.cpp:447 msgid "Close Eeschema" msgstr "Закрыть Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:461 eeschema/menubar_libedit.cpp:138 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:129 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 -msgid "&Undo" -msgstr "Отмена" - -#: eeschema/menubar.cpp:466 eeschema/menubar_libedit.cpp:145 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:135 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 -msgid "&Redo" -msgstr "Повтор" - -#: eeschema/menubar.cpp:472 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: eeschema/menubar.cpp:468 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "&Cut" msgstr "Вырезать" -#: eeschema/menubar.cpp:474 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:147 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 +#: eeschema/menubar.cpp:470 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 msgid "Cuts the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "Вырезать выбранные элементы в буфер обмена" -#: eeschema/menubar.cpp:477 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:148 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:473 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:162 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 msgid "&Copy" msgstr "Копировать" -#: eeschema/menubar.cpp:479 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:475 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:164 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 msgid "Copies the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "Копировать выбранные элементы в буфер обмена" -#: eeschema/menubar.cpp:490 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:86 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 +#: eeschema/menubar.cpp:480 eeschema/onrightclick.cpp:206 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:167 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +msgid "Pastes item(s) from the Clipboard" +msgstr "Вставить элемент(ы) из буфера обмена" + +#: eeschema/menubar.cpp:486 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:83 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480 msgid "&Delete" msgstr "Удалить" -#: eeschema/menubar.cpp:495 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:483 +#: eeschema/menubar.cpp:491 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:485 msgid "&Find..." msgstr "Найти..." -#: eeschema/menubar.cpp:499 +#: eeschema/menubar.cpp:495 msgid "Find and Re&place..." msgstr "Найти и заменить..." -#: eeschema/menubar.cpp:508 -msgid "Update Fields from Library..." -msgstr "Обновить поля из библиотеки..." - -#: eeschema/menubar.cpp:509 +#: eeschema/menubar.cpp:505 msgid "Sets symbol fields to original library values" msgstr "Установить полям компонента начальные значения из библиотеки" -#: eeschema/menubar.cpp:517 eeschema/menubar_libedit.cpp:276 -msgid "Electrical Rules &Checker" -msgstr "Проверка электрических правил" - -#: eeschema/menubar.cpp:518 eeschema/tool_sch.cpp:159 +#: eeschema/menubar.cpp:514 eeschema/tool_sch.cpp:160 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Выполнить проверку электрических правил проектирования" -#: eeschema/menubar.cpp:527 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:369 +#: eeschema/menubar.cpp:523 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:371 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Обновить печатную плату..." -#: eeschema/menubar.cpp:532 +#: eeschema/menubar.cpp:528 msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)." msgstr "" "Обновить проект печатной платы, применяя текущие изменения схемы (прямая " "аннотация)." -#: eeschema/menubar.cpp:536 +#: eeschema/menubar.cpp:532 msgid "&Open PCB Editor" msgstr "Открыть редактор платы" -#: eeschema/menubar.cpp:537 kicad/menubar.cpp:139 +#: eeschema/menubar.cpp:533 kicad/menubar.cpp:140 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Запустить Pcbnew" -#: eeschema/menubar.cpp:542 +#: eeschema/menubar.cpp:538 msgid "Symbol Library &Editor" msgstr "Редактор библиотек компонентов" -#: eeschema/menubar.cpp:546 +#: eeschema/menubar.cpp:542 msgid "&Rescue Symbols..." msgstr "Спасти компоненты..." -#: eeschema/menubar.cpp:547 +#: eeschema/menubar.cpp:543 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Найти старые компоненты в проекте и переименовать/спасти их" -#: eeschema/menubar.cpp:550 +#: eeschema/menubar.cpp:546 msgid "Remap Symbols..." msgstr "Переназначить компоненты..." -#: eeschema/menubar.cpp:551 +#: eeschema/menubar.cpp:547 msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table" msgstr "Переназначить компонентам библиотеки из таблицы" -#: eeschema/menubar.cpp:556 +#: eeschema/menubar.cpp:552 msgid "Edit Symbol Field&s..." msgstr "Редактировать поля компонентов..." -#: eeschema/menubar.cpp:560 +#: eeschema/menubar.cpp:556 msgid "Edit Symbol Library References..." msgstr "Редактировать ссылки библиотек компонентов..." -#: eeschema/menubar.cpp:561 +#: eeschema/menubar.cpp:557 msgid "Edit links between schematic symbols and library symbols" msgstr "Редактировать связи между компонентами схемы и библиотеками" -#: eeschema/menubar.cpp:566 +#: eeschema/menubar.cpp:562 msgid "&Annotate Schematic..." msgstr "Обозначить компоненты..." -#: eeschema/menubar.cpp:570 +#: eeschema/menubar.cpp:566 msgid "Generate &Netlist File..." msgstr "Сформировать файл списка цепей..." -#: eeschema/menubar.cpp:571 +#: eeschema/menubar.cpp:567 msgid "Generate netlist file" msgstr "Сформировать файл списка цепей" -#: eeschema/menubar.cpp:574 +#: eeschema/menubar.cpp:570 msgid "Generate Bill of &Materials..." msgstr "Сформировать перечень элементов..." -#: eeschema/menubar.cpp:581 +#: eeschema/menubar.cpp:577 msgid "A&ssign Footprints..." msgstr "Назначить посад.места..." -#: eeschema/menubar.cpp:582 eeschema/tool_sch.cpp:162 +#: eeschema/menubar.cpp:578 eeschema/tool_sch.cpp:163 msgid "Assign PCB footprints to schematic symbols" msgstr "Назначить посад.места печатной платы компонентам схемы" -#: eeschema/menubar.cpp:589 +#: eeschema/menubar.cpp:585 msgid "Simula&tor" msgstr "Симулятор" -#: eeschema/menubar.cpp:590 +#: eeschema/menubar.cpp:586 msgid "Simulate circuit" msgstr "Симулировать схему" -#: eeschema/menubar.cpp:599 eeschema/menubar_libedit.cpp:315 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:177 -msgid "Eeschema &Manual" -msgstr "Руководство Eeschema" - -#: eeschema/menubar.cpp:600 +#: eeschema/menubar.cpp:596 msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Открыть руководство Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:609 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:453 +#: eeschema/menubar.cpp:605 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:475 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Отобразить текущую таблицу горячих клавиш и соответствующие им команды" -#: eeschema/menubar.cpp:625 +#: eeschema/menubar.cpp:621 msgid "Configure Pa&ths..." msgstr "Настройка путей..." -#: eeschema/menubar.cpp:630 +#: eeschema/menubar.cpp:626 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Менеджер библиотек компонентов..." -#: eeschema/menubar.cpp:631 +#: eeschema/menubar.cpp:627 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Редактировать таблицы библиотек компонентов: глобальную и проекта" -#: eeschema/menubar.cpp:635 +#: eeschema/menubar.cpp:631 msgid "Preferences..." msgstr "Настройки..." -#: eeschema/menubar.cpp:636 eeschema/menubar_libedit.cpp:303 -#: kicad/menubar.cpp:347 pagelayout_editor/menubar.cpp:176 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:411 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 -msgid "Show preferences for all open tools" -msgstr "Показать настройки для всех доступных инструментов" +#: eeschema/menubar.cpp:642 gerbview/menubar.cpp:312 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:443 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:169 +msgid "Modern Toolset (&Accelerated)" +msgstr "Современный инструментарий (ускоренный)" -#: eeschema/menubar.cpp:647 +#: eeschema/menubar.cpp:645 gerbview/menubar.cpp:314 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:445 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:172 +msgid "Use Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" +msgstr "" +"Использовать современный инструментарий с аппаратно ускоренной графикой " +"(рекомендуется)" + +#: eeschema/menubar.cpp:648 gerbview/menubar.cpp:317 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:175 +msgid "Modern Toolset (Fallba&ck)" +msgstr "Современный инструментарий (запасной)" + +#: eeschema/menubar.cpp:651 gerbview/menubar.cpp:319 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:450 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:178 +msgid "Use Modern Toolset with software graphics (fall-back)" +msgstr "" +"Использовать современный инструментарий с программной графикой (запасной)" + +#: eeschema/menubar.cpp:657 msgid "&Save Project File..." msgstr "Сохранить файл проекта..." -#: eeschema/menubar.cpp:648 +#: eeschema/menubar.cpp:658 msgid "Save project preferences into a project file" msgstr "Сохранить настройки проекта в файл проекта" -#: eeschema/menubar.cpp:651 +#: eeschema/menubar.cpp:661 msgid "Load P&roject File..." msgstr "Загрузить файл проекта..." -#: eeschema/menubar.cpp:652 +#: eeschema/menubar.cpp:662 msgid "Load project preferences from a project file" msgstr "Загрузить настройки проекта из файла проекта" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:56 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:58 -msgid "New Library..." -msgstr "Создать библиотеку..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:57 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:59 -msgid "Creates an empty library" -msgstr "Создать пустую библиотеку" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:62 -msgid "Add Library..." -msgstr "Добавить библиотеку..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:63 -msgid "Adds a previously created library" -msgstr "Добавить созданную ранее библиотеку" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:66 -msgid "&New Symbol..." -msgstr "Новый компонент..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:70 -msgid "Create a new symbol" -msgstr "Создать новый компонент" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:82 pagelayout_editor/menubar.cpp:86 -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:84 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:88 -msgid "Save &As..." -msgstr "Сохранить как..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:86 -msgid "Save to a new name and/or location" -msgstr "Сохранить с новый именем и/или в другом месте" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:91 -msgid "Save All" -msgstr "Сохранить всё" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:92 -msgid "Save all library and symbol changes" -msgstr "Сохранить все изменения в библиотеках и компонентах" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:97 -msgid "&Revert" -msgstr "Восстановить" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:98 -msgid "Throw away changes" -msgstr "Отбросить любые изменения" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:105 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:66 -msgid "&Import Symbol..." -msgstr "Импорт компонента..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:106 -msgid "Import a symbol to the current library" -msgstr "Импорт компонента в текущую библиотеку" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:111 -msgid "&Export Symbol..." -msgstr "Экспорт компонента..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:112 -msgid "Export the current symbol" -msgstr "Экспорт текущего компонента" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:117 -msgid "Export PNG..." -msgstr "Экспорт PNG..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:118 -msgid "Create a PNG file from the current view" -msgstr "Создать PNG-файл на основе текущего изображения" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123 -msgid "Export SVG..." -msgstr "Экспорт SVG..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:124 -msgid "Create a SVG file from the current symbol" -msgstr "Создать SVG файл для текущего компонента" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:131 -msgid "&Quit" -msgstr "Выход" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:132 -msgid "Quit Library Editor" -msgstr "Выход из редактора библиотеки" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:142 pcbnew/help_common_strings.h:15 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:70 -msgid "Undo last edit" -msgstr "Отменить последнее изменение" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:149 pcbnew/help_common_strings.h:16 -msgid "Redo the last undo command" -msgstr "Повторить отменённое изменение" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:156 -msgid "&Properties..." -msgstr "Свойства..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:157 eeschema/tool_lib.cpp:154 -msgid "Edit symbol properties" -msgstr "Редактировать свойства компонента" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:162 -msgid "Pin &Table..." -msgstr "Таблица выводов..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:163 eeschema/tool_lib.cpp:158 -msgid "Show pin table" -msgstr "Показать таблицу выводов" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:171 eeschema/viewlib_frame.cpp:117 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:725 -msgid "Library Browser" -msgstr "Обозреватель библиотек" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:172 -msgid "Open the symbol viewer" -msgstr "Открыть просмотрщик компонентов" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:200 eeschema/tool_lib.cpp:142 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:80 eeschema/tool_viewlib.cpp:161 -msgid "Zoom to fit symbol" -msgstr "Масштаб по символу" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:216 -msgid "&Search Tree" -msgstr "Панель поиска" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:217 -msgid "Toggles the search tree visibility" -msgstr "Переключить отображение панели поиска" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:226 -msgid "&Pin" -msgstr "Вывод" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:233 -msgid "Graphic &Text" -msgstr "Графический текст" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:240 -msgid "&Rectangle" -msgstr "Прямоугольник" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:247 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:341 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:308 -msgid "&Circle" -msgstr "Окружность" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:254 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:335 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 -msgid "&Arc" -msgstr "Дуга" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:261 -msgid "&Line or Polygon" -msgstr "Линия или полигон" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:271 -msgid "Open associated datasheet in web browser" -msgstr "Открыть указанную документацию в вэб-браузере" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:277 eeschema/tool_lib.cpp:167 -msgid "Check duplicate and off grid pins" -msgstr "Проверить на наличие дубликатов выводов и выводов вне сетки" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:293 kicad/menubar.cpp:334 -msgid "Manage &Symbol Libraries..." -msgstr "Менеджер библиотек компонентов..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:294 -msgid "Edit the global and project symbol library tables." -msgstr "Редактировать глобальную таблицу компонентов или таблицу проекта." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:302 gerbview/menubar.cpp:289 -#: kicad/menubar.cpp:346 pagelayout_editor/menubar.cpp:175 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:411 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 -msgid "&Preferences..." -msgstr "Настройки..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:316 -msgid "Open the Eeschema Manual" -msgstr "Открыть руководство Eeschema" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:322 eeschema/tool_viewlib.cpp:183 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:447 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:187 -msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" -msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\"" - #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:47 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format @@ -9700,285 +10151,286 @@ msgstr "Нет объектов" msgid "Net count = %d" msgstr "Количество цепей = %d" -#: eeschema/onrightclick.cpp:99 +#: eeschema/onrightclick.cpp:104 msgid "Edit Text..." msgstr "Править текст..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:105 +#: eeschema/onrightclick.cpp:110 msgid "Edit Label..." msgstr "Править метку..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:111 +#: eeschema/onrightclick.cpp:116 msgid "Edit Global Label..." msgstr "Править глобальную метку..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:118 +#: eeschema/onrightclick.cpp:123 msgid "Edit Hierarchical Label..." msgstr "Править иерархическую метку..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:125 eeschema/onrightclick.cpp:934 +#: eeschema/onrightclick.cpp:130 eeschema/onrightclick.cpp:942 msgid "Edit Image..." msgstr "Редактировать изображение..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:219 +#: eeschema/onrightclick.cpp:227 msgid "Delete No Connect" msgstr "Удалить \"Не подключено\"" -#: eeschema/onrightclick.cpp:277 pcbnew/onrightclick.cpp:159 +#: eeschema/onrightclick.cpp:285 pcbnew/onrightclick.cpp:159 msgid "End Drawing" msgstr "Закончить черчение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:282 +#: eeschema/onrightclick.cpp:290 msgid "Delete Drawing" msgstr "Удалить сегмент" -#: eeschema/onrightclick.cpp:315 +#: eeschema/onrightclick.cpp:323 msgid "Move Reference" msgstr "Переместить обозначение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:316 +#: eeschema/onrightclick.cpp:324 msgid "Move Value" msgstr "Переместить значение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:317 +#: eeschema/onrightclick.cpp:325 msgid "Move Footprint Field" msgstr "Переместить поле посад.места" -#: eeschema/onrightclick.cpp:318 +#: eeschema/onrightclick.cpp:326 msgid "Move Field" msgstr "Переместить поле" -#: eeschema/onrightclick.cpp:328 +#: eeschema/onrightclick.cpp:336 msgid "Rotate Reference" msgstr "Повернуть обозначение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:329 +#: eeschema/onrightclick.cpp:337 msgid "Rotate Value" msgstr "Повернуть значение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:330 +#: eeschema/onrightclick.cpp:338 msgid "Rotate Footprint Field" msgstr "Повернуть поле посад.места" -#: eeschema/onrightclick.cpp:331 +#: eeschema/onrightclick.cpp:339 msgid "Rotate Field" msgstr "Повернуть поле" -#: eeschema/onrightclick.cpp:343 eeschema/onrightclick.cpp:454 +#: eeschema/onrightclick.cpp:351 eeschema/onrightclick.cpp:465 msgid "Edit Reference..." msgstr "Править обозначение..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:347 eeschema/onrightclick.cpp:449 +#: eeschema/onrightclick.cpp:355 eeschema/onrightclick.cpp:460 msgid "Edit Value..." msgstr "Править значение..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:351 +#: eeschema/onrightclick.cpp:359 msgid "Edit Footprint Field..." msgstr "Править поле посад.места..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:355 +#: eeschema/onrightclick.cpp:367 msgid "Edit Field..." msgstr "Править поле..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:375 +#: eeschema/onrightclick.cpp:387 #, c-format msgid "Move %s" msgstr "Переместить %s" -#: eeschema/onrightclick.cpp:379 eeschema/onrightclick.cpp:517 -#: eeschema/onrightclick.cpp:554 eeschema/onrightclick.cpp:590 -#: eeschema/onrightclick.cpp:785 pcbnew/onrightclick.cpp:738 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:572 +#: eeschema/onrightclick.cpp:390 eeschema/onrightclick.cpp:533 +#: eeschema/onrightclick.cpp:570 eeschema/onrightclick.cpp:605 +#: eeschema/onrightclick.cpp:795 pcbnew/onrightclick.cpp:738 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:587 msgid "Drag" msgstr "Перетащить" -#: eeschema/onrightclick.cpp:388 eeschema/onrightclick.cpp:801 -#: eeschema/onrightclick.cpp:928 +#: eeschema/onrightclick.cpp:399 eeschema/onrightclick.cpp:811 +#: eeschema/onrightclick.cpp:936 msgid "Mirror Around Horizontal(X) Axis" msgstr "Отразить горизонтально (по оси X)" -#: eeschema/onrightclick.cpp:391 eeschema/onrightclick.cpp:804 -#: eeschema/onrightclick.cpp:931 +#: eeschema/onrightclick.cpp:402 eeschema/onrightclick.cpp:814 +#: eeschema/onrightclick.cpp:939 msgid "Mirror Around Vertical(Y) Axis" msgstr "Отразить вертикально (по оси Y)" -#: eeschema/onrightclick.cpp:394 +#: eeschema/onrightclick.cpp:405 msgid "Reset to Default" msgstr "Установить по умолчанию" -#: eeschema/onrightclick.cpp:404 eeschema/onrightclick.cpp:520 -#: eeschema/onrightclick.cpp:592 eeschema/onrightclick.cpp:626 +#: eeschema/onrightclick.cpp:415 eeschema/onrightclick.cpp:536 +#: eeschema/onrightclick.cpp:607 eeschema/onrightclick.cpp:639 #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:367 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:409 pcbnew/onrightclick.cpp:169 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:360 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:402 pcbnew/onrightclick.cpp:169 #: pcbnew/onrightclick.cpp:245 pcbnew/onrightclick.cpp:276 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:426 pcbnew/onrightclick.cpp:479 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:778 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:96 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:100 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:424 pcbnew/onrightclick.cpp:477 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:778 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:96 msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" -#: eeschema/onrightclick.cpp:415 +#: eeschema/onrightclick.cpp:426 msgid "Open Documentation" msgstr "Открыть документацию" -#: eeschema/onrightclick.cpp:444 +#: eeschema/onrightclick.cpp:455 msgid "Edit Properties..." msgstr "Править свойства..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:459 +#: eeschema/onrightclick.cpp:470 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:261 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Править посад.место..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:496 +#: eeschema/onrightclick.cpp:512 msgid "Edit with Library Editor" msgstr "Править в редакторе библиотек" -#: eeschema/onrightclick.cpp:503 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:138 +#: eeschema/onrightclick.cpp:519 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:138 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: eeschema/onrightclick.cpp:534 eeschema/onrightclick.cpp:606 -#: eeschema/onrightclick.cpp:646 +#: eeschema/onrightclick.cpp:550 eeschema/onrightclick.cpp:620 +#: eeschema/onrightclick.cpp:658 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Изменить на иерархическую метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:536 eeschema/onrightclick.cpp:570 -#: eeschema/onrightclick.cpp:644 +#: eeschema/onrightclick.cpp:552 eeschema/onrightclick.cpp:586 +#: eeschema/onrightclick.cpp:656 msgid "Change to Label" msgstr "Изменить на метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:538 eeschema/onrightclick.cpp:572 -#: eeschema/onrightclick.cpp:608 +#: eeschema/onrightclick.cpp:554 eeschema/onrightclick.cpp:588 +#: eeschema/onrightclick.cpp:622 msgid "Change to Text" msgstr "Изменить на текст" -#: eeschema/onrightclick.cpp:540 eeschema/onrightclick.cpp:576 -#: eeschema/onrightclick.cpp:612 eeschema/onrightclick.cpp:650 +#: eeschema/onrightclick.cpp:556 eeschema/onrightclick.cpp:592 +#: eeschema/onrightclick.cpp:626 eeschema/onrightclick.cpp:662 msgid "Change Type" msgstr "Изменить тип" -#: eeschema/onrightclick.cpp:574 eeschema/onrightclick.cpp:610 -#: eeschema/onrightclick.cpp:648 +#: eeschema/onrightclick.cpp:590 eeschema/onrightclick.cpp:624 +#: eeschema/onrightclick.cpp:660 msgid "Change to Global Label" msgstr "Изменить на глобальную метку" -#: eeschema/onrightclick.cpp:660 +#: eeschema/onrightclick.cpp:672 msgid "Delete Junction" msgstr "Удалить соединение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:666 +#: eeschema/onrightclick.cpp:678 msgid "Drag Junction" msgstr "Перетащить соединение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:669 eeschema/onrightclick.cpp:717 +#: eeschema/onrightclick.cpp:681 eeschema/onrightclick.cpp:728 msgid "Break Wire" msgstr "Разбить проводник" -#: eeschema/onrightclick.cpp:677 eeschema/onrightclick.cpp:711 +#: eeschema/onrightclick.cpp:689 eeschema/onrightclick.cpp:722 msgid "Delete Connection" msgstr "Удалить соединение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:699 +#: eeschema/onrightclick.cpp:710 msgid "Wire End" msgstr "Закончить проводник" -#: eeschema/onrightclick.cpp:704 +#: eeschema/onrightclick.cpp:715 msgid "Drag Wire" msgstr "Перетащить проводник" -#: eeschema/onrightclick.cpp:707 +#: eeschema/onrightclick.cpp:718 msgid "Delete Wire" msgstr "Удалить проводник" -#: eeschema/onrightclick.cpp:724 eeschema/onrightclick.cpp:762 +#: eeschema/onrightclick.cpp:735 eeschema/onrightclick.cpp:772 msgid "Add Label..." msgstr "Добавить метку..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:729 eeschema/onrightclick.cpp:767 +#: eeschema/onrightclick.cpp:740 eeschema/onrightclick.cpp:777 msgid "Add Global Label..." msgstr "Добавить глобальную метку..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:749 +#: eeschema/onrightclick.cpp:759 msgid "Bus End" msgstr "Закончить шину" -#: eeschema/onrightclick.cpp:754 +#: eeschema/onrightclick.cpp:764 msgid "Delete Bus" msgstr "Удалить шину" -#: eeschema/onrightclick.cpp:757 +#: eeschema/onrightclick.cpp:767 msgid "Break Bus" msgstr "Разорвать шину" -#: eeschema/onrightclick.cpp:778 +#: eeschema/onrightclick.cpp:788 msgid "Enter Sheet" msgstr "Войти в лист" -#: eeschema/onrightclick.cpp:789 +#: eeschema/onrightclick.cpp:799 msgid "Select Items On PCB" msgstr "Выделить компоненты на плате" -#: eeschema/onrightclick.cpp:814 +#: eeschema/onrightclick.cpp:824 msgid "Place" msgstr "Разместить" -#: eeschema/onrightclick.cpp:821 +#: eeschema/onrightclick.cpp:831 msgid "Resize" msgstr "Изменить размер" -#: eeschema/onrightclick.cpp:824 +#: eeschema/onrightclick.cpp:834 msgid "Import Sheet Pins" msgstr "Импорт выводов листа" -#: eeschema/onrightclick.cpp:828 +#: eeschema/onrightclick.cpp:838 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Очистить выводы листа" -#: eeschema/onrightclick.cpp:867 +#: eeschema/onrightclick.cpp:875 msgid "Window Zoom" msgstr "Масштабировать" -#: eeschema/onrightclick.cpp:883 +#: eeschema/onrightclick.cpp:891 msgid "Drag Block" msgstr "Перетащить блок" -#: eeschema/onrightclick.cpp:894 +#: eeschema/onrightclick.cpp:902 msgid "Rotate Block CCW" msgstr "Повернуть блок против ч.ст." -#: eeschema/onrightclick.cpp:900 +#: eeschema/onrightclick.cpp:908 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Скопировать в буфер" -#: eeschema/onrightclick.cpp:909 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 +#: eeschema/onrightclick.cpp:917 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/onrightclick.cpp:960 msgid "Delete Marker" msgstr "Удалить маркер" -#: eeschema/onrightclick.cpp:910 pcbnew/onrightclick.cpp:962 +#: eeschema/onrightclick.cpp:918 pcbnew/onrightclick.cpp:962 msgid "Marker Error Info" msgstr "Информация о маркере" -#: eeschema/onrightclick.cpp:952 +#: eeschema/onrightclick.cpp:960 msgid "Move Bus Entry" msgstr "Переместить вход в шину" -#: eeschema/onrightclick.cpp:959 +#: eeschema/onrightclick.cpp:967 msgid "Set Bus Entry Shape /" msgstr "Установить вход в шину /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:962 +#: eeschema/onrightclick.cpp:970 msgid "Set Bus Entry Shape \\" msgstr "Установить вход в шину \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:964 +#: eeschema/onrightclick.cpp:972 msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Удалить вход в шину" #: eeschema/pin_shape.cpp:38 gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 #: pcbnew/class_board_item.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Line" @@ -10040,59 +10492,6 @@ msgstr "Открытый эмиттер" msgid "Not connected" msgstr "Не подсоединён" -#: eeschema/pinedit.cpp:208 -#, c-format -msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." -msgstr "Эта позиция уже занята другим выводом из части %d." - -#: eeschema/pinedit.cpp:212 -msgid "Create Pin Anyway" -msgstr "Создать вывод" - -#: eeschema/pinedit.cpp:637 -msgid "No pins!" -msgstr "Нет выводов!" - -#: eeschema/pinedit.cpp:647 -msgid "Marker Information" -msgstr "Информация маркера" - -#: eeschema/pinedit.cpp:668 -#, c-format -msgid "" -"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " -"with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" -msgstr "" -"Вывод-дубликат %s \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f), конфликт " -"с выводом %s \"%s\", координаты (%.3f, %.3f)" - -#: eeschema/pinedit.cpp:682 -#, c-format -msgid " in units %c and %c" -msgstr " в частях %c и %c" - -#: eeschema/pinedit.cpp:690 eeschema/pinedit.cpp:730 -msgid " of converted" -msgstr " преобразованных" - -#: eeschema/pinedit.cpp:692 eeschema/pinedit.cpp:732 -msgid " of normal" -msgstr " нормальных" - -#: eeschema/pinedit.cpp:715 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" -msgstr "Вывод %s не по сетке \"%s\" с координатами (%.3f, %.3f)" - -#: eeschema/pinedit.cpp:724 -#, c-format -msgid " in symbol %c" -msgstr " в компоненте %c" - -#: eeschema/pinedit.cpp:741 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "Дубликаты выводов или выводы, расположенные не по сетке, не найдены." - #: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:79 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:151 #: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:125 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:106 #: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:82 @@ -10134,34 +10533,34 @@ msgstr "Спасаемый компоненты %s найден лишь в кэ msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Спасаемый компонент %s заменён на %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:535 +#: eeschema/project_rescue.cpp:559 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "В этом проекте нечего спасать." -#: eeschema/project_rescue.cpp:551 +#: eeschema/project_rescue.cpp:574 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Компоненты не были спасены." -#: eeschema/project_rescue.cpp:670 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Не удалось создать файл библиотеки компонентов \"%s\"" -#: eeschema/project_rescue.cpp:794 +#: eeschema/project_rescue.cpp:810 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Не удалось сохранить спасённую библиотеку %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:818 +#: eeschema/project_rescue.cpp:834 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "При сохранении таблицы библиотек компонентов проекта возникла ошибка." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:62 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:66 #, c-format msgid "Could not load symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "Не удалось загрузить компонент \"%s\" из библиотеки \"%s\"." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:310 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:336 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -10172,7 +10571,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:326 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:352 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -10183,66 +10582,70 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sch_bitmap.h:138 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:550 +msgid "Nothing to paste" +msgstr "Нечего вставить" + +#: eeschema/sch_bitmap.h:152 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:337 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:345 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Ввод шины в проводник" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:343 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:351 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Ввод шины в шину" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:350 pcbnew/class_board.cpp:77 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:360 pcbnew/class_board.cpp:77 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(удалённый элемент)" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:501 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:511 #, c-format msgid "Match %i of %i: %s of %s in sheet %s" msgstr "Совпадение %i из %i: %s от %s на листе %s" -#: eeschema/sch_collectors.cpp:510 +#: eeschema/sch_collectors.cpp:520 #, c-format msgid "Match %i of %i: %s in sheet %s" msgstr "Совпадение %i из %i: %s на листе %s" -#: eeschema/sch_component.cpp:1440 +#: eeschema/sch_component.cpp:1444 msgid "Power symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/sch_component.cpp:1452 eeschema/sch_component.cpp:1454 -#: eeschema/sch_component.cpp:1457 eeschema/sch_component.cpp:1487 -#: eeschema/sch_component.cpp:1493 eeschema/selpart.cpp:88 +#: eeschema/sch_component.cpp:1456 eeschema/sch_component.cpp:1458 +#: eeschema/sch_component.cpp:1461 eeschema/sch_component.cpp:1491 +#: eeschema/sch_component.cpp:1497 eeschema/selpart.cpp:88 msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: eeschema/sch_component.cpp:1457 +#: eeschema/sch_component.cpp:1461 msgid "Undefined!!!" msgstr "Не определено!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1463 +#: eeschema/sch_component.cpp:1467 msgid "" msgstr "<Неизвестно>" -#: eeschema/sch_component.cpp:1488 +#: eeschema/sch_component.cpp:1492 msgid "No library defined!!!" msgstr "Библиотека не определена!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1492 +#: eeschema/sch_component.cpp:1496 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!!!" msgstr "Компонента не найден в %s!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1727 +#: eeschema/sch_component.cpp:1720 #, c-format msgid "Symbol %s, %s" msgstr "Компонент %s, %s" -#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:385 pcbnew/eagle_plugin.cpp:236 -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2276 +#: eeschema/sch_eagle_plugin.cpp:385 pcbnew/eagle_plugin.cpp:243 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2333 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Не удалось прочитать файл \"%s\"" @@ -10252,15 +10655,15 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл \"%s\"" msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Не удалось найти %s в импортируемой библиотеке" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 pcbnew/board_connected_item.h:142 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:185 pcbnew/board_connected_item.h:142 msgid "Not Found" msgstr "Не найдено" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:187 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:635 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:585 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:664 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:585 #, c-format msgid "" "Save changes to\n" @@ -10271,23 +10674,23 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "перед сохранением?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:754 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:781 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Рисовать проводники и шины в любом направлении" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:782 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Рисовать проводники и шины только гориз. или верт." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:791 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Не показывать скрытые выводы" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:765 eeschema/tool_sch.cpp:312 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/tool_sch.cpp:306 msgid "Show hidden pins" msgstr "Показать скрытые выводы" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:839 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:866 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " @@ -10297,40 +10700,37 @@ msgstr "" "автономном режиме. Для создания/обновления печатной платы необходимо " "запустить менеджер проектов KiCAD и создать проект печатной платы." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:983 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:995 msgid "Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1016 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1028 msgid "New Schematic" msgstr "Новая схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1029 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1041 #, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" already exists, use Open instead" -msgstr "" -"Файл схемы \"%s\" уже существует.\n" -"\n" -"Используйте Отрыть вместо Создать" +msgid "Schematic file \"%s\" already exists." +msgstr "Файл схемы \"%s\" уже существует." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1059 msgid "Open Schematic" msgstr "Открыть схему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1149 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1158 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Не удалось открыть CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1186 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1195 msgid "Error: not a symbol or no symbol." msgstr "Ошибка: компонент отсутствует или не является компонентом." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1482 kicad/prjconfig.cpp:87 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1014 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1496 kicad/prjconfig.cpp:87 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1022 msgid " [Read Only]" msgstr " [Только чтение]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1485 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1499 msgid " [no file]" msgstr " [файл не загружен]" @@ -10355,7 +10755,7 @@ msgstr "Расширение типа \"%s\" не найдено." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Неизвестное SCH_FILE_T значение: %d" -#: eeschema/sch_junction.h:90 +#: eeschema/sch_junction.h:97 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 msgid "Junction" msgstr "Соединение" @@ -10365,7 +10765,7 @@ msgstr "Соединение" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:323 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:336 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:385 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:398 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:417 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:983 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2808 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2863 msgid "unexpected end of line" msgstr "неожиданный конец строки" @@ -10382,97 +10782,91 @@ msgstr "\"%s\" не является файлом Eeschema" msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Отсутствует 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:859 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1121 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1129 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2360 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:859 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1129 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1137 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2380 msgid "unexpected end of file" msgstr "неожиданный конец файла" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1088 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1096 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Неожиданный конец файла" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1379 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1393 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "ожидалось 'Italics' или '~'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1603 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:1623 msgid "component field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "атрибуты текстового поля компонента должны быть длиной в 3 символа" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2340 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2360 #, c-format msgid "" "Library file \"%s\" not found.\n" "\n" "Use the Manage Symbol Libraries dialog to fix the path (or remove the " "library)." -msgstr "Файл библиотеки \"%s\" не найден.\n" +msgstr "" +"Файл библиотеки \"%s\" не найден.\n" "\n" -"Воспользуйтесь менеджером библиотек компонентов для редактирования настроек (или удалите библиотеку)." +"Воспользуйтесь менеджером библиотек компонентов для редактирования настроек " +"(или удалите библиотеку)." -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2443 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2463 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "пользователь не имеет прав для чтения файла описания библиотеки \"%s\"" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2451 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2471 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "файл описания библиотеки компонентов пуст" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3921 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3956 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4062 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4097 #, c-format msgid "library %s does not contain an alias %s" msgstr "библиотека %s не содержит псевдоним %s" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4139 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4280 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "библиотека компонентов \"%s\" уже существует, невозможно создать новую " "библиотеку" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4167 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3463 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:4308 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3471 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "библиотеку \"%s\" не удалось удалить" -#: eeschema/sch_line.cpp:615 -msgid "Vertical " -msgstr "Верт. " - -#: eeschema/sch_line.cpp:617 -msgid "Horizontal " -msgstr "Гориз. " - -#: eeschema/sch_line.cpp:622 +#: eeschema/sch_line.cpp:623 #, c-format -msgid "%sGraphic Line from (%s, %s) to (%s, %s)" -msgstr "%sГрафическая линия из (%s, %s) в (%s, %s)" +msgid "%s Graphic Line from (%s, %s) to (%s, %s)" +msgstr "%s линия графики из (%s, %s) в (%s, %s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:626 +#: eeschema/sch_line.cpp:627 #, c-format -msgid "%sWire from (%s, %s) to (%s, %s)" -msgstr "%sПровод из (%s, %s) в (%s, %s)" +msgid "%s Wire from (%s, %s) to (%s, %s)" +msgstr "%s проводник из (%s, %s) в (%s, %s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:630 +#: eeschema/sch_line.cpp:631 #, c-format -msgid "%sBus from (%s, %s) to (%s, %s)" -msgstr "%sШина из (%s, %s) в (%s, %s)" +msgid "%s Bus from (%s, %s) to (%s, %s)" +msgstr "%s шина из (%s, %s) в (%s, %s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:634 +#: eeschema/sch_line.cpp:635 #, c-format -msgid "%sLine on Unknown Layer from (%s, %s) to (%s, %s)" -msgstr "%sЛиния на неизвестном слое из (%s, %s) в (%s, %s)" +msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s, %s) to (%s, %s)" +msgstr "%s линия на неизвестном слое из (%s, %s) в (%s, %s)" -#: eeschema/sch_marker.cpp:117 +#: eeschema/sch_marker.cpp:128 msgid "Electronics Rule Check Error" msgstr "Ошибка проверки электрических правил" -#: eeschema/sch_marker.h:99 +#: eeschema/sch_marker.h:97 msgid "ERC Marker" msgstr "Маркер ERC" -#: eeschema/sch_no_connect.h:92 +#: eeschema/sch_no_connect.h:99 msgid "No Connect" msgstr "\"Не подключено\"" @@ -10506,19 +10900,19 @@ msgid "" msgstr "" "Укажате python-модуль, который реализует функции SCH_PLUGIN::Symbol*()." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:661 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:670 msgid "Sheet Name" msgstr "Имя листа" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:662 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:671 msgid "File Name" msgstr "Имя файла" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:667 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:676 msgid "Time Stamp" msgstr "Временная метка" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:878 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:872 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Иерархический лист %s" @@ -10533,64 +10927,64 @@ msgstr "%8.8lX/" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Иерархический вывод листа %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:612 +#: eeschema/sch_text.cpp:578 msgid "Graphic Text" msgstr "Графический текст" -#: eeschema/sch_text.cpp:616 +#: eeschema/sch_text.cpp:579 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Label" msgstr "Метка" -#: eeschema/sch_text.cpp:620 +#: eeschema/sch_text.cpp:580 msgid "Global Label" msgstr "Глобальная метка" -#: eeschema/sch_text.cpp:624 +#: eeschema/sch_text.cpp:581 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Иерархическая метка" -#: eeschema/sch_text.cpp:628 +#: eeschema/sch_text.cpp:582 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Иерархический вывод листа" -#: eeschema/sch_text.cpp:644 +#: eeschema/sch_text.cpp:591 msgid "Vertical up" msgstr "Верт. вверх" -#: eeschema/sch_text.cpp:648 +#: eeschema/sch_text.cpp:592 msgid "Horizontal invert" msgstr "Гориз. перевёрнуто" -#: eeschema/sch_text.cpp:652 +#: eeschema/sch_text.cpp:593 msgid "Vertical down" msgstr "Верт. вниз" -#: eeschema/sch_text.cpp:662 +#: eeschema/sch_text.cpp:599 msgid "Bold Italic" msgstr "Полужирный курсив" -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/sch_text.cpp:621 msgid "Tri-State" msgstr "Трехстабильный" -#: eeschema/sch_text.cpp:694 +#: eeschema/sch_text.cpp:631 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 #: pcbnew/microwave.cpp:475 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: eeschema/sch_text.cpp:810 +#: eeschema/sch_text.cpp:695 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "Метка %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1177 +#: eeschema/sch_text.cpp:995 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "Глобальная метка %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1438 +#: eeschema/sch_text.cpp:1196 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Иерархическая метка %s" @@ -10664,87 +11058,87 @@ msgstr "%s не может содержать символы: %s." msgid "Field Validation Error" msgstr "Ошибка проверки поля" -#: eeschema/schedit.cpp:255 +#: eeschema/schedit.cpp:248 msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." msgstr "В этом листе нет неопределённых меток для очистки." -#: eeschema/schedit.cpp:259 +#: eeschema/schedit.cpp:252 msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" msgstr "Очистить этот лист?" -#: eeschema/schedit.cpp:510 +#: eeschema/schedit.cpp:487 msgid "Highlight specific net" msgstr "Подсветить определённую цепь" -#: eeschema/schedit.cpp:524 +#: eeschema/schedit.cpp:501 msgid "Add no connect" msgstr "Добавить \"Не подключено\"" -#: eeschema/schedit.cpp:529 +#: eeschema/schedit.cpp:506 msgid "Add wire" msgstr "Добавить проводник" -#: eeschema/schedit.cpp:534 +#: eeschema/schedit.cpp:511 msgid "Add bus" msgstr "Добавить шину" -#: eeschema/schedit.cpp:539 +#: eeschema/schedit.cpp:516 msgid "Add lines" msgstr "Добавить линию" -#: eeschema/schedit.cpp:544 +#: eeschema/schedit.cpp:521 msgid "Add junction" msgstr "Добавить соединение" -#: eeschema/schedit.cpp:549 +#: eeschema/schedit.cpp:526 msgid "Add label" msgstr "Добавить метку" -#: eeschema/schedit.cpp:554 +#: eeschema/schedit.cpp:531 msgid "Add global label" msgstr "Добавить глобальную метку" -#: eeschema/schedit.cpp:559 +#: eeschema/schedit.cpp:536 msgid "Add hierarchical label" msgstr "Добавить иерархическую метку" -#: eeschema/schedit.cpp:569 +#: eeschema/schedit.cpp:546 msgid "Add image" msgstr "Добавить изображение" -#: eeschema/schedit.cpp:574 +#: eeschema/schedit.cpp:551 msgid "Add wire to bus entry" msgstr "Добавить ввод проводника в шину" -#: eeschema/schedit.cpp:579 +#: eeschema/schedit.cpp:556 msgid "Add bus to bus entry" msgstr "Добавить ввод шины в шину" -#: eeschema/schedit.cpp:584 +#: eeschema/schedit.cpp:561 msgid "Add sheet" msgstr "Добавить лист" -#: eeschema/schedit.cpp:589 +#: eeschema/schedit.cpp:566 msgid "Add sheet pins" msgstr "Добавить вывод листа" -#: eeschema/schedit.cpp:594 +#: eeschema/schedit.cpp:571 msgid "Import sheet pins" msgstr "Импорт выводов листа" -#: eeschema/schedit.cpp:599 +#: eeschema/schedit.cpp:576 msgid "Add component" msgstr "Добавить компонент" -#: eeschema/schedit.cpp:604 +#: eeschema/schedit.cpp:581 msgid "Add power" msgstr "Добавить питание" -#: eeschema/schedit.cpp:614 +#: eeschema/schedit.cpp:591 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Добавить пробник симулятора" -#: eeschema/schedit.cpp:619 +#: eeschema/schedit.cpp:596 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Выбрать значение для подстройки" @@ -10773,41 +11167,41 @@ msgstr "Библиотека:Компонент" msgid "Select Symbol" msgstr "Выбрать компонент" -#: eeschema/sheet.cpp:104 +#: eeschema/sheet.cpp:106 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" уже существует." -#: eeschema/sheet.cpp:105 +#: eeschema/sheet.cpp:107 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "Привязать \"%s\" к этому файлу?" -#: eeschema/sheet.cpp:131 +#: eeschema/sheet.cpp:133 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "Изменить связь \"%s\" с \"%s\" на \"%s\"?" -#: eeschema/sheet.cpp:133 +#: eeschema/sheet.cpp:135 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "Создать новый файл \"%s\" с содержимым \"%s\"?" -#: eeschema/sheet.cpp:135 +#: eeschema/sheet.cpp:137 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Это действие нельзя отменить." -#: eeschema/sheet.cpp:201 +#: eeschema/sheet.cpp:203 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "При сохранении файла схемы \"%s\" возникла ошибка." -#: eeschema/sheet.cpp:204 +#: eeschema/sheet.cpp:206 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Не удалось сохранить схему \"%s\"" -#: eeschema/sheet.cpp:238 +#: eeschema/sheet.cpp:240 msgid "" "The entire schematic could not be loaded.\n" "Errors occurred loading hierarchical sheets." @@ -10815,16 +11209,17 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить всю схему.\n" "Произошли ошибки при загрузке иерархических листов." -#: eeschema/sheet.cpp:287 +#: eeschema/sheet.cpp:289 #, c-format msgid "" -"The schematic \"%s\" has not been remapped to the symbol library table. Most " -"if not all of the symbol library links will be broken. Do you want to " -"continue?" +"The schematic \"%s\" has not been remapped to the symbol\n" +"library table. The project this schematic belongs to must first be " +"remapped\n" +"before it can be imported into the current project." msgstr "" -"Не удалось построить таблицу библиотек компонентов для схемы \"%s\". " -"Большинство, или возможно все, связи компонентов с библиотеками нарушены. " -"Желаете продолжить?" +"Схема \"%s\" не настроена на работу с таблицами библиотек компонентов.\n" +"Перед импортом схемы в текущий проект, её необходимо перевести на работу\n" +"с таблицами библиотек." #: eeschema/sheetlab.cpp:133 msgid "No new hierarchical labels found." @@ -10863,7 +11258,7 @@ msgid "Tune component values" msgstr "Подстроить значения компонентов" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 msgid "Settings" msgstr "Установки" @@ -11072,22 +11467,7 @@ msgstr "Пожалуйста, заполните требуемые поля" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" это неверное Spice значение" -#: eeschema/symbedit.cpp:104 -#, c-format -msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"." -msgstr "Больше одного элемента в файле компонента \"%s\"." - -#: eeschema/symbedit.cpp:194 -#, c-format -msgid "Saving symbol in \"%s\"" -msgstr "Сохранение компонента в \"%s\"" - -#: eeschema/symbedit.cpp:211 -#, c-format -msgid "An error occurred attempting to save symbol file \"%s\"" -msgstr "При сохранении файла компонента \"%s\" произошла ошибка" - -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:210 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:212 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname \"%s\" found in symbol library table file line %d" @@ -11095,7 +11475,7 @@ msgstr "" "Найдена копия библиотеки с именем \"%s\" в строке %d файла таблицы библиотек " "компонентов" -#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:297 +#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:299 #, c-format msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "файлы sym-lib-table не содержат библиотек с уникальным именем \"%s\"" @@ -11111,128 +11491,63 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/tool_lib.cpp:58 -msgid "Deselect current tool" -msgstr "Отменить инструмент" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:85 -msgid "Move symbol anchor" -msgstr "Переместить точку привязки компонента" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:89 -msgid "Import existing drawings" -msgstr "Импорт существующей графики" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:93 -msgid "Export current drawing" -msgstr "Экспорт текущей графики" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:116 -msgid "Create new symbol" -msgstr "Создать новый компонент" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:120 -msgid "Save all changes" -msgstr "Сохранить все изменения" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:164 -msgid "Show associated datasheet or document" -msgstr "Показать документацию" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:173 eeschema/tool_viewlib.cpp:88 -msgid "Show as \"De Morgan\" normal symbol" -msgstr "Показать нормальную часть по \"де Моргану\"" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:176 eeschema/tool_viewlib.cpp:93 -msgid "Show as \"De Morgan\" convert symbol" -msgstr "Показать преобразованную часть по \"де Моргану\"" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:190 -msgid "" -"Synchronized pin edit mode\n" -"Synchronized pin edit mode propagates to other units all pin changes except " -"pin number modification.\n" -"Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." -msgstr "" -"Режим синхронного редактирования выводов\n" -"В режиме синхронного редактирования все изменения (кроме номера вывода) " -"применяются к выводам всех частей." - -#: eeschema/tool_lib.cpp:211 eeschema/tool_sch.cpp:288 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:249 -msgid "Turn grid off" -msgstr "Не отображать сетку" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:234 -msgid "Show pins electrical type" -msgstr "Показать электр.тип вывода" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:238 -msgid "Toggles the search tree" -msgstr "Переключить отображение панели поиска" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:61 +#: eeschema/tool_sch.cpp:62 msgid "New schematic" msgstr "Новая схема" -#: eeschema/tool_sch.cpp:65 +#: eeschema/tool_sch.cpp:66 msgid "Open schematic" msgstr "Открыть схему" -#: eeschema/tool_sch.cpp:70 +#: eeschema/tool_sch.cpp:71 msgid "Save (all sheets)" msgstr "Сохранить (все листы)" -#: eeschema/tool_sch.cpp:75 +#: eeschema/tool_sch.cpp:76 msgid "Edit Page settings" msgstr "Редактировать настройки листа" -#: eeschema/tool_sch.cpp:80 +#: eeschema/tool_sch.cpp:81 msgid "Print schematic" msgstr "Печать схемы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:83 +#: eeschema/tool_sch.cpp:84 msgid "Plot schematic" msgstr "Чертить схему" -#: eeschema/tool_sch.cpp:106 +#: eeschema/tool_sch.cpp:107 msgid "Find and replace text" msgstr "Найти и заменить текст" -#: eeschema/tool_sch.cpp:137 +#: eeschema/tool_sch.cpp:138 msgid "Leave sheet" msgstr "Покинуть лист" -#: eeschema/tool_sch.cpp:151 +#: eeschema/tool_sch.cpp:152 msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" msgstr "Footprint Editor - создание/редактирование посад.мест" -#: eeschema/tool_sch.cpp:165 +#: eeschema/tool_sch.cpp:166 msgid "Generate netlist" msgstr "Сформировать список цепей" -#: eeschema/tool_sch.cpp:168 +#: eeschema/tool_sch.cpp:169 msgid "Edit symbol fields" msgstr "Редактировать поля компонентов" -#: eeschema/tool_sch.cpp:177 +#: eeschema/tool_sch.cpp:178 msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Запустить Pcbnew для разработки печатной платы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:204 pcbnew/edit.cpp:1511 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1040 -msgid "Highlight net" -msgstr "Подсветить цепь" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:292 +#: eeschema/tool_sch.cpp:293 msgid "Set unit to inch" msgstr "Установить единицы измерения - дюймы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:296 +#: eeschema/tool_sch.cpp:297 msgid "Set unit to mm" msgstr "Установить единицы измерения - мм" -#: eeschema/tool_sch.cpp:317 +#: eeschema/tool_sch.cpp:311 msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Ортогональная ориентация для проводников и шин" @@ -11248,86 +11563,82 @@ msgstr "Показать предыдущий компонент" msgid "Display next symbol" msgstr "Показать следующий компонент" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:106 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:105 msgid "View symbol documents" msgstr "Просмотр документации компонента" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:114 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:112 msgid "Insert symbol in schematic" msgstr "Вставить компонент в схему" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:145 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:146 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:143 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:157 msgid "Cl&ose" msgstr "Закрыть" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:146 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:144 msgid "Close schematic symbol viewer" msgstr "Закрыть просмотр компонентов схемы" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:169 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:167 msgid "&Show Pin Electrical Type" msgstr "Показать электр.тип вывода" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:178 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:176 msgid "Open Eeschema manual" msgstr "Открыть руководство Eeschema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:194 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:192 msgid "&About Eeschema" msgstr "О Eeschema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:195 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:193 msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "О редакторе схем Eeschema" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:356 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:339 +#, c-format +msgid "" +"The current configuration does not include a library with the\n" +"nickname \"%s\". Use Manage Symbol Libraries\n" +"to edit the configuration." +msgstr "Текущие настройки не содержат библиотеки с\n" +"уникальным именем \"%s\". Воспользуйтесь менеджером библиотек\n" +"компонентов для изменения параметров." + +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:342 +msgid "Symbol library not found." +msgstr "Библиотека компонентов не найдена." + +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:433 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Часть %c" -#: eeschema/viewlibs.cpp:182 +#: eeschema/viewlibs.cpp:189 #, c-format msgid "Symbol Library Browser -- %s" msgstr "Обозреватель библиотек компонентов -- %s" -#: eeschema/viewlibs.cpp:183 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 +#: eeschema/viewlibs.cpp:190 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:726 msgid "no library selected" msgstr "библиотека не выбрана" -#: eeschema/viewlibs.cpp:228 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:296 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119 -msgid "None" -msgstr "Отсутствует" - #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:52 #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:99 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:51 -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:99 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:100 msgid "&New Library..." msgstr "Новая библиотека..." #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:54 -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:101 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:101 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:103 msgid "&Add Library..." msgstr "Добавить библиотеку..." #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:58 -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:78 msgid "Save As..." msgstr "Сохранить как..." -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:60 -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:84 -msgid "Revert" -msgstr "Восстановить" - #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:64 msgid "New Sy&mbol..." msgstr "Новый компонент..." @@ -11340,6 +11651,10 @@ msgstr "Вставить компонент" msgid "&Edit Symbol" msgstr "Редактировать компонент" +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:78 +msgid "Save a Copy As..." +msgstr "Сохранить копию как..." + #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:94 msgid "E&xport Symbol..." msgstr "Экспорт компонента..." @@ -11389,7 +11704,7 @@ msgid "Pin name" msgstr "Имя вывода" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:106 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:118 msgid "Sheet" msgstr "Лист" @@ -11418,19 +11733,38 @@ msgstr "Предупреждение ERC" msgid "ERC error" msgstr "Ошибка ERС" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 msgid "Brightened" msgstr "Подсвеченный" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 +msgid "Hidden items" +msgstr "Скрытые элементы" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:120 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:88 +msgid "Worksheet" +msgstr "Форматная рамка" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:96 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:89 +msgid "Cursor" +msgstr "Курсор" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:98 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:121 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:92 +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:105 msgid "Component" msgstr "Компонент" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:107 msgid "Miscellaneous" msgstr "Прочее" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:293 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:251 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11502,8 +11836,8 @@ msgstr "Получить сохранённый выбор" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:98 msgid "Reset" msgstr "Сброс" @@ -11511,177 +11845,50 @@ msgstr "Сброс" msgid "Layer Selection" msgstr "Выбор слоёв" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:112 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:545 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:107 -msgid "Error Init Printer info" -msgstr "Ошибка подключения к принтеру" +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:174 +msgid "Print mirrored" +msgstr "Печать зеркально" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:165 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:493 pcbnew/class_pad.cpp:738 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 pcbnew/class_text_mod.cpp:394 -#: pcbnew/class_track.cpp:1175 pcbnew/class_track.cpp:1202 -#: pcbnew/class_zone.cpp:871 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 -msgid "Layer" -msgstr "Слой" +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:196 +msgid "Included Layers" +msgstr "Слои" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:300 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:798 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 -msgid "Warning: Scale option set to a very large value" -msgstr "Предупреждение: масштаб имет очень большое значение" +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137 +msgid "Select all" +msgstr "Выбрать всё" -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:306 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 -msgid "Warning: Scale option set to a very small value" -msgstr "Предупреждение: масштаб имеет очень маленькое значение" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:384 -msgid "No layer selected" -msgstr "Слой не выбран" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:369 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:182 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:389 -msgid "Print Preview" -msgstr "Предварительный просмотр печати" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:415 -msgid "There was a problem printing" -msgstr "Проблема с печатью" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:20 -#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:25 -msgid "Layers:" -msgstr "Слои:" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:25 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:30 -msgid "Graphic layers:" -msgstr "Слои графики:" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:70 -msgid "Fit to page" -msgstr "По размеру страницы" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:70 -msgid "Scale 0.5" -msgstr "Масштаб 0,5" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:70 -msgid "Scale 0.7" -msgstr "Масштаб 0,7" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -msgid "Approximate scale 1" -msgstr "Масштаб 1 приблиз." - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:70 -msgid "Accurate scale 1" -msgstr "Масштаб 1 точно" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:70 -msgid "Scale 1.4" -msgstr "Масштаб 1,4" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:70 -msgid "Scale 2" -msgstr "Масштаб 2" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:70 -msgid "Scale 3" -msgstr "Масштаб 3" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:70 -msgid "Scale 4" -msgstr "Масштаб 4" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:24 -msgid "Approximate Scale:" -msgstr "Приблизительный масштаб:" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50 -msgid "X scale:" -msgstr "X масштаб:" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:81 -msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" -msgstr "Установка точного масштаба по оси X" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 -msgid "Y scale:" -msgstr "Y масштаб:" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:64 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:90 -msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" -msgstr "Установка точного масштаба по оси Y" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:724 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_text_mod.cpp:401 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:809 -msgid "Mirror" -msgstr "Отражение" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:83 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:101 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:34 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:135 -msgid "Black and white" -msgstr "Черно-белый" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:36 -msgid "Print Mode:" -msgstr "Режим печати:" - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:87 -msgid "" -"Choose if you want to print sheets in color, or force the black and white " -"mode." -msgstr "Выберите, печатать листы в цветном или в черно-белом режиме." - -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:48 -msgid "Page Options" -msgstr "Параметры страницы" +#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:224 +msgid "Deselect all" +msgstr "Отменить выбор" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:113 msgid "Select Layer:" msgstr "Выбор слоя:" -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:154 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:157 #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:196 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:313 #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:352 msgid "Do not export" msgstr "Не экспортировать" +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:166 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:491 pcbnew/class_pad.cpp:776 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 pcbnew/class_text_mod.cpp:394 +#: pcbnew/class_track.cpp:1182 pcbnew/class_track.cpp:1209 +#: pcbnew/class_zone.cpp:865 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 +#: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 +msgid "Layer" +msgstr "Слой" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "Показать D-коды" @@ -11723,7 +11930,7 @@ msgstr "Координаты" #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:31 @@ -11767,87 +11974,84 @@ msgstr "Размер листа" msgid "Show page limits" msgstr "Показать границы страницы" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:236 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:483 pcbnew/edit.cpp:1524 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:237 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:484 pcbnew/edit.cpp:1513 msgid "Unsupported tool in this canvas" msgstr "Не поддерживаемый инструмент для данного режима отображения" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:378 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:379 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "Исходный файл \"%s\" не доступен" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:386 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:387 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Редактор не выбран. Выберите какой-нибудь" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:391 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:392 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Не загружен файл на активном слое %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:435 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:945 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:436 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:953 msgid "Visibles" msgstr "Видимость" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:183 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:266 msgid "No room to load file" msgstr "Нет места для загрузки файла" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:192 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:275 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Файл %s не найден" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:200 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:283 msgid "Error reading EXCELLON drill file" msgstr "Ошибка чтения файла сверловки EXCELLON" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:434 -msgid "ICI command has no parameter" -msgstr "ICI команда на имеет параметров" +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:432 +#, c-format +msgid "Unknown Excellon command <%s>" +msgstr "Неизвестная команда Excellon <%s>" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:444 -msgid "ICI command has incorrect parameter" -msgstr "ICI команда имеет неверный параметр" - -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:498 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:590 msgid "Tool definition shape not found" msgstr "Форма определения инструмента не найдена" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:501 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:593 #, c-format msgid "Tool definition '%c' not supported" msgstr "Определение инструмента '%c' не поддерживается" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:558 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:674 #, c-format msgid "Tool %d not defined" msgstr "Инструмент %d не определён" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:705 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:855 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Неизвестный Excellon G код: \"%s\";" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:176 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:184 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Gerber слои не содержат данные" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:183 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:191 msgid "Board File Name" msgstr "Имя файла платы" -#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:219 +#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:227 #, c-format msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Не удалось создать файл \"%s\"" -#: gerbview/files.cpp:49 +#: gerbview/files.cpp:50 msgid "No more available free graphic layer in Gerbview to load files" msgstr "Нет свободных графических слоёв в Gerbview для загрузки файлов" -#: gerbview/files.cpp:50 +#: gerbview/files.cpp:51 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11856,114 +12060,106 @@ msgstr "" "\n" "Не загружен: %s" -#: gerbview/files.cpp:56 -msgid "Gerber files" -msgstr "Gerber файлы" - -#: gerbview/files.cpp:70 -msgid "Drill files" -msgstr "Файлы сверловки" - -#: gerbview/files.cpp:83 +#: gerbview/files.cpp:84 msgid "Zip files" msgstr "Zip файлы" -#: gerbview/files.cpp:96 +#: gerbview/files.cpp:97 msgid "Job files" msgstr "Файлы задания" -#: gerbview/files.cpp:164 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Файлы Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:170 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Верхний слой (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:171 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Нижний слой (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:210 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Паяльная маска снизу (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:173 +#: gerbview/files.cpp:211 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Паяльная маска сверху (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:174 +#: gerbview/files.cpp:212 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Шелкография снизу (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:175 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Шелкография сверху (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:176 +#: gerbview/files.cpp:214 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Паяльная паста снизу (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:177 +#: gerbview/files.cpp:215 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Паяльная паста сверху (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:178 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Слой запретных зон (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:179 +#: gerbview/files.cpp:217 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Механические слои (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:180 +#: gerbview/files.cpp:218 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Главный слой конт.пл. сверху (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:219 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Главный слой конт.пл. снизу (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:199 +#: gerbview/files.cpp:237 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Открыть файл(ы) Gerber" -#: gerbview/files.cpp:251 gerbview/files.cpp:253 +#: gerbview/files.cpp:290 gerbview/files.cpp:292 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Загрузка Gerber файлов..." -#: gerbview/files.cpp:355 -msgid "Open Excellon Drill File(s)" -msgstr "Открыть файл(ы) сверловки Excellon" +#: gerbview/files.cpp:402 +msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" +msgstr "Открыть файлы сверловки NC (Excellon)" -#: gerbview/files.cpp:454 +#: gerbview/files.cpp:501 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "Zip файл \"%s\" не может быть открыт" -#: gerbview/files.cpp:496 +#: gerbview/files.cpp:543 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "Примечание: пропускается файл \"%s\" (неизвестный тип)\n" -#: gerbview/files.cpp:538 +#: gerbview/files.cpp:585 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "Не удаётся создать временный файл \"%s\"\n" -#: gerbview/files.cpp:568 +#: gerbview/files.cpp:615 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "ошибка чтения разархивированного файла %s\n" -#: gerbview/files.cpp:605 +#: gerbview/files.cpp:652 msgid "Open Zip File" msgstr "Открыть Zip файл" -#: gerbview/files.cpp:642 gerbview/job_file_reader.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:689 gerbview/job_file_reader.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:206 msgid "Messages" msgstr "Сообщения" @@ -11988,15 +12184,22 @@ msgstr "Светлый" msgid "Dark" msgstr "Тёмный" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 gerbview/gerber_file_image.cpp:354 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:718 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 msgid "Polarity" msgstr "Полярность" +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:724 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_text_mod.cpp:401 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:290 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:827 +msgid "Mirror" +msgstr "Отражение" + #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:728 msgid "AB axis" msgstr "AB оси" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:740 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:740 gerbview/toolbars_gerber.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Цепь:" @@ -12015,27 +12218,27 @@ msgstr "Компонент:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) на слое %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:341 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Image name" msgstr "Имя изображения" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:351 msgid "Graphic layer" msgstr "Графический слой" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:350 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:355 msgid "Img Rot." msgstr "Повёрнуто на" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:358 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:363 msgid "X Justify" msgstr "Выравнивание по X" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:366 msgid "Y Justify" msgstr "Выравнивание по Y" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:375 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Смещение изображения" @@ -12048,12 +12251,12 @@ msgstr "Слой графики %d" msgid "Gerbview" msgstr "Gerbview" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:300 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:667 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:373 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:317 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:718 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:374 msgid "Layers Manager" msgstr "Менеджер слоёв" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:179 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:399 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:179 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:400 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -12073,15 +12276,15 @@ msgstr "" "Ускорение можно включить позже, выбрав Современный инструментарий " "(ускоренный) в меню Настройки." -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:186 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:406 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:186 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:407 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Задействовать ускорение отображения" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:409 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:410 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Задействовать ускорение" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:409 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:410 msgid "&No Thanks" msgstr "Нет, спасибо" @@ -12111,12 +12314,12 @@ msgstr "Название изображения: \"%s\" Название сло msgid "X2 attr" msgstr "X2 атрибуты" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1277 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1089 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1274 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1066 msgid "Zoom " msgstr "Масштаб " -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:95 pcbnew/class_track.cpp:1257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:43 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:95 pcbnew/class_track.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:46 pcbnew/layer_widget.cpp:497 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:381 msgid "Layers" @@ -12147,18 +12350,10 @@ msgstr "Показать негативные объекты этим цвето msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Показать точки сетки" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:120 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:88 -msgid "Worksheet" -msgstr "Форматная рамка" - #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:120 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:88 msgid "Show worksheet" msgstr "Показать форматную рамку или скрыть" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:121 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:92 -msgid "Background" -msgstr "Фон" - #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:121 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:92 msgid "PCB Background" msgstr "Фон печатной платы" @@ -12219,18 +12414,6 @@ msgstr "Перейти на предыдущий слой" msgid "Switch to Legacy Toolset" msgstr "Переключиться на устаревший инструментарий" -#: gerbview/hotkeys.cpp:95 pcbnew/hotkeys.cpp:179 -msgid "" -"Switch to Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" -msgstr "" -"Переключиться на современный инструментарий с аппаратно ускоренной графикой " -"(рекомендуется)" - -#: gerbview/hotkeys.cpp:101 pcbnew/hotkeys.cpp:185 -msgid "Switch to Modern Toolset with software graphics (fall-back)" -msgstr "" -"Переключить на современный инструментарий с программной графикой (запасной)" - #: gerbview/hotkeys.cpp:108 pcbnew/hotkeys.cpp:311 msgid "Measure Distance (Modern Toolset only)" msgstr "Измерить расстояние (только для современного инструментария)" @@ -12240,28 +12423,26 @@ msgid "Gerbview Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши Gerbview" #: gerbview/job_file_reader.cpp:148 -msgid "This job file uses an outdated format. Please, recreate it" -msgstr "" -"Данный файл задания использует устаревший формат. Пожалуйста составьте его " -"заново" +msgid "This job file uses an outdated format. Please, recreate it." +msgstr "Этот файл задания имеет устаревший формат. Обновите его." #: gerbview/job_file_reader.cpp:172 msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Открыть файл задания Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:56 +#: gerbview/menubar.cpp:57 msgid "Open &Gerber File(s)..." msgstr "Открыть файл(ы) Gerber..." -#: gerbview/menubar.cpp:57 gerbview/toolbars_gerber.cpp:60 +#: gerbview/menubar.cpp:58 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 msgid "Open Gerber file(s) on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "Открыть Gerber файл(ы) в текущий слой. Предыдущие данные будут удалены" -#: gerbview/menubar.cpp:62 +#: gerbview/menubar.cpp:63 msgid "Open &Excellon Drill File(s)..." msgstr "Открыть файл(ы) сверловки Excellon..." -#: gerbview/menubar.cpp:63 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 +#: gerbview/menubar.cpp:64 gerbview/toolbars_gerber.cpp:68 msgid "" "Open Excellon drill file(s) on the current layer. Previous data will be " "deleted" @@ -12269,251 +12450,237 @@ msgstr "" "Открыть Excellon файл(ы) сверловки в текущий слой. Предыдущие данные будут " "удалены" -#: gerbview/menubar.cpp:68 +#: gerbview/menubar.cpp:69 msgid "Open Gerber &Job File..." msgstr "Открыть файл задания Gerber..." -#: gerbview/menubar.cpp:69 +#: gerbview/menubar.cpp:70 msgid "" "Open a Gerber job file, and it's associated gerber files depending on the job" msgstr "" "Открыть файл задания Gerber и связанные файлы gerber в зависимости от задания" -#: gerbview/menubar.cpp:74 +#: gerbview/menubar.cpp:75 msgid "Open &Zip Archive File..." msgstr "Открыть файл Zip архива..." -#: gerbview/menubar.cpp:75 +#: gerbview/menubar.cpp:76 msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file" msgstr "Открыть файл сжатого архива (Gerber и сверловка)" -#: gerbview/menubar.cpp:92 +#: gerbview/menubar.cpp:93 msgid "Open &Recent Gerber File" msgstr "Открыть недавний файл Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/menubar.cpp:94 msgid "Open a recently opened Gerber file" msgstr "Отрыть недавно открытые Gerber файлы" -#: gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Open Recent Excellon Dri&ll File" msgstr "Открыть недавний файл сверловки Excellon" -#: gerbview/menubar.cpp:107 +#: gerbview/menubar.cpp:108 msgid "Open a recently opened Excellon drill file" msgstr "Отрыть недавно открытый файл сверловки Excellon" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 msgid "Open Recent Gerber &Job File" msgstr "Открыть недавний файл задания Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:122 msgid "Open a recently opened gerber job file" msgstr "Отрыть недавно открытый файл задания gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:134 +#: gerbview/menubar.cpp:135 msgid "Open Recent Zip &Archive File" msgstr "Открыть недавний файл Zip архива" -#: gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/menubar.cpp:136 msgid "Open a recently opened zip archive file" msgstr "Открыть недавно открытый файл zip архива" -#: gerbview/menubar.cpp:144 +#: gerbview/menubar.cpp:145 msgid "Clear &All Layers" msgstr "Очистить все слои" -#: gerbview/menubar.cpp:145 +#: gerbview/menubar.cpp:146 msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "Очистить все слои. Все данные будут удалены" -#: gerbview/menubar.cpp:154 +#: gerbview/menubar.cpp:152 +msgid "Reload All Layers" +msgstr "Перезагрузить все слои" + +#: gerbview/menubar.cpp:153 +msgid "Reload all layers. All data will be reloaded" +msgstr "Перезагрузить содержимое всех слоёв. Все данные будут перезагружены" + +#: gerbview/menubar.cpp:162 msgid "E&xport to Pcbnew..." msgstr "Экспорт в Pcbnew..." -#: gerbview/menubar.cpp:155 +#: gerbview/menubar.cpp:163 msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Экспорт данных в формате Pcbnew" -#: gerbview/menubar.cpp:163 gerbview/toolbars_gerber.cpp:68 +#: gerbview/menubar.cpp:171 gerbview/toolbars_gerber.cpp:72 msgid "Print layers" msgstr "Печать слоёв" -#: gerbview/menubar.cpp:171 pagelayout_editor/menubar.cpp:100 +#: gerbview/menubar.cpp:179 pagelayout_editor/menubar.cpp:100 msgid "&Close" msgstr "Закрыть" -#: gerbview/menubar.cpp:171 +#: gerbview/menubar.cpp:179 msgid "Close GerbView" msgstr "Закрыть GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:179 +#: gerbview/menubar.cpp:187 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Показать менеджер слоёв" -#: gerbview/menubar.cpp:179 +#: gerbview/menubar.cpp:187 msgid "Show or hide the layer manager" msgstr "Показать или скрыть менеджер слоёв" -#: gerbview/menubar.cpp:204 gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:85 +#: gerbview/menubar.cpp:212 gerbview/toolbars_gerber.cpp:84 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:92 msgid "Zoom to fit" msgstr "Масштаб по размеру" -#: gerbview/menubar.cpp:212 +#: gerbview/menubar.cpp:220 msgid "Refresh screen" msgstr "Перерисовать экран" -#: gerbview/menubar.cpp:221 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:601 +#: gerbview/menubar.cpp:229 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:603 msgid "Display &Polar Coordinates" msgstr "Использовать полярные координаты" -#: gerbview/menubar.cpp:242 +#: gerbview/menubar.cpp:250 msgid "Sketch F&lashed Items" msgstr "Элементы засветки эскизно" -#: gerbview/menubar.cpp:242 gerbview/toolbars_gerber.cpp:277 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:558 +#: gerbview/menubar.cpp:250 gerbview/toolbars_gerber.cpp:281 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:562 msgid "Show flashed items in outline mode" msgstr "Показать элементы засветки в контурном режиме" -#: gerbview/menubar.cpp:246 +#: gerbview/menubar.cpp:254 msgid "Sketch &Lines" msgstr "Линии эскизно" -#: gerbview/menubar.cpp:246 gerbview/toolbars_gerber.cpp:281 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:570 +#: gerbview/menubar.cpp:254 gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:574 msgid "Show lines in outline mode" msgstr "Показать линии в контурном режиме" -#: gerbview/menubar.cpp:250 +#: gerbview/menubar.cpp:258 msgid "Sketch Pol&ygons" msgstr "Полигоны эскизно" -#: gerbview/menubar.cpp:250 gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:582 +#: gerbview/menubar.cpp:258 gerbview/toolbars_gerber.cpp:289 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:586 msgid "Show polygons in outline mode" msgstr "Показать полигоны в контурном режиме" -#: gerbview/menubar.cpp:254 +#: gerbview/menubar.cpp:262 msgid "Show &DCodes" msgstr "Показать D-коды" -#: gerbview/menubar.cpp:254 +#: gerbview/menubar.cpp:262 msgid "Show or hide DCodes" msgstr "Показать или спрятать D-коды" -#: gerbview/menubar.cpp:258 +#: gerbview/menubar.cpp:266 msgid "Show &Negative Objects" msgstr "Показать негативные объекты" -#: gerbview/menubar.cpp:258 gerbview/toolbars_gerber.cpp:606 +#: gerbview/menubar.cpp:266 gerbview/toolbars_gerber.cpp:610 msgid "Show negative objects in ghost color" msgstr "Показать негативные объекты в призрачном (ghost) цвете" -#: gerbview/menubar.cpp:264 +#: gerbview/menubar.cpp:272 msgid "Show in Differential Mode" msgstr "Показать в дифференциальном режиме" -#: gerbview/menubar.cpp:264 gerbview/toolbars_gerber.cpp:618 +#: gerbview/menubar.cpp:272 gerbview/toolbars_gerber.cpp:622 msgid "Show layers in differential mode" msgstr "Показать слои в дифференциальном режиме" -#: gerbview/menubar.cpp:268 +#: gerbview/menubar.cpp:276 msgid "Show in High Contrast" msgstr "Показать в высоком контрасте" -#: gerbview/menubar.cpp:268 +#: gerbview/menubar.cpp:276 msgid "Show in high contrast mode" msgstr "Показать в высоко контрастном режиме" -#: gerbview/menubar.cpp:274 +#: gerbview/menubar.cpp:282 msgid "Show Normal Mode" msgstr "Показать в нормальном режиме" -#: gerbview/menubar.cpp:274 gerbview/toolbars_gerber.cpp:617 +#: gerbview/menubar.cpp:282 gerbview/toolbars_gerber.cpp:621 msgid "Show layers in normal mode" msgstr "Показать слои в нормальном режиме" -#: gerbview/menubar.cpp:277 +#: gerbview/menubar.cpp:285 msgid "Show Stacked Mode" msgstr "Показать в режиме накопления" -#: gerbview/menubar.cpp:277 +#: gerbview/menubar.cpp:285 msgid "Show layers in stacked mode" msgstr "Показать слои в режиме накопления" -#: gerbview/menubar.cpp:280 +#: gerbview/menubar.cpp:288 msgid "Show Transparency Mode" msgstr "Показать прозрачный режим" -#: gerbview/menubar.cpp:280 +#: gerbview/menubar.cpp:288 msgid "Show layers in transparency mode" msgstr "Показать слои в прозрачном режиме" -#: gerbview/menubar.cpp:296 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:416 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:161 +#: gerbview/menubar.cpp:306 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:437 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 msgid "Legacy Tool&set" msgstr "Устаревший инструментарий" -#: gerbview/menubar.cpp:298 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:418 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 +#: gerbview/menubar.cpp:308 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:439 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:165 msgid "Use Legacy Toolset (not all features will be available)" msgstr "" "Использовать устаревший инструментарий (не все возможности будут доступны)" -#: gerbview/menubar.cpp:301 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:421 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 -msgid "Modern Toolset (&Accelerated)" -msgstr "Современный инструментарий (ускоренный)" - -#: gerbview/menubar.cpp:303 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:423 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:170 -msgid "Use Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" -msgstr "" -"Использовать современный инструментарий с аппаратно ускоренной графикой " -"(рекомендуется)" - -#: gerbview/menubar.cpp:306 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:173 -msgid "Modern Toolset (Fallba&ck)" -msgstr "Современный инструментарий (запасной)" - -#: gerbview/menubar.cpp:308 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:428 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:176 -msgid "Use Modern Toolset with software graphics (fall-back)" -msgstr "" -"Использовать современный инструментарий с программной графикой (запасной)" - -#: gerbview/menubar.cpp:320 +#: gerbview/menubar.cpp:331 msgid "&List DCodes..." msgstr "Список D-кодов..." -#: gerbview/menubar.cpp:321 +#: gerbview/menubar.cpp:332 msgid "List D-codes defined in Gerber files" msgstr "Список D-кодов определённых в Gerber файлах" -#: gerbview/menubar.cpp:325 +#: gerbview/menubar.cpp:336 msgid "&Show Source..." msgstr "Показать содержимое файла..." -#: gerbview/menubar.cpp:326 +#: gerbview/menubar.cpp:337 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Показать содержимое файла для текущего слоя" -#: gerbview/menubar.cpp:332 +#: gerbview/menubar.cpp:343 msgid "&Clear Current Layer..." msgstr "Очистить текущий слой" -#: gerbview/menubar.cpp:333 +#: gerbview/menubar.cpp:344 msgid "Clear the graphic layer currently selected" msgstr "Стереть текущий выбранный графический слой" -#: gerbview/menubar.cpp:339 +#: gerbview/menubar.cpp:350 msgid "Gerbview &Manual" msgstr "Руководство Gerbview" -#: gerbview/menubar.cpp:340 +#: gerbview/menubar.cpp:351 msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Открыть руководство GerbView" @@ -12536,7 +12703,7 @@ msgstr "Подсветить тип апертуры \"%s\"" msgid "Clear Highlight" msgstr "Отменить подсветку" -#: gerbview/readgerb.cpp:61 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:63 +#: gerbview/readgerb.cpp:61 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Файл \"%s\" не найден" @@ -12551,21 +12718,21 @@ msgstr "" "Возможно, что это файл RS274D старого формата\n" "Поэтому размер элементов не определён" -#: gerbview/rs274x.cpp:272 +#: gerbview/rs274x.cpp:271 #, c-format msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\"" msgstr "RS274X: неверный формат GERBER-команды '%c' в строке %d: \"%s\"" -#: gerbview/rs274x.cpp:275 +#: gerbview/rs274x.cpp:274 #, c-format msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." msgstr "GERGER файл \"%s\" может не отображаться как положено." -#: gerbview/rs274x.cpp:550 +#: gerbview/rs274x.cpp:549 msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" msgstr "RS274X: Команда \"IR\" имеет недопустимое значение угла поворота" -#: gerbview/rs274x.cpp:641 +#: gerbview/rs274x.cpp:640 msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" msgstr "RS274X: Команда KNOCKOUT проигнорирована GerbView" @@ -12586,43 +12753,47 @@ msgstr "" msgid "Clear all layers" msgstr "Очистить все слои" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:120 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:61 +msgid "Reload all layers" +msgstr "Перезагрузить все слои" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 msgid "Highlight items belonging to this component" msgstr "Подсветить элементы, принадлежащие этому компоненту" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp: " msgstr "Компонент: " -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 msgid "Highlight items belonging to this net" msgstr "Подсветить элементы, принадлежащие этой цепи" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:144 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:148 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "Подсветить элементы, имеющие такую же апертуру" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 msgid "Attr:" msgstr "Атрибут:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:156 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:160 msgid "DCode:" msgstr "D-код:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:253 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:257 msgid "Turn polar coordinates on" msgstr "Включить полярные координаты" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:290 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:294 msgid "Show negatives objects in ghost color" msgstr "Показать негативные объекты в дополнительном цвете" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:295 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:299 msgid "Show dcode number" msgstr "Показать номер D-кода" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:303 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:307 msgid "" "Show layers in raw mode\n" "(could have problems with negative items when more than one gerber file is " @@ -12632,7 +12803,7 @@ msgstr "" "(возможны проблемы с негативными элементами при отображении более одного " "gerber-файла)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:308 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:312 msgid "" "Show layers in stacked mode\n" "(show negative items without artifacts)" @@ -12640,7 +12811,7 @@ msgstr "" "Показать слои в пакетном режиме\n" "(негативные элементы без артефактов)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:313 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:317 msgid "" "Show layers in transparency mode\n" "(show negative items without artifacts)" @@ -12648,68 +12819,68 @@ msgstr "" "Показать слои в прозрачном режиме\n" "(негативные элементы без артефактов)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:321 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:325 msgid "Show layers in diff (compare) mode" msgstr "Показать слои в дифференциальном режиме" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:326 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:234 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:404 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:330 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:418 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Разрешить контрастный режим" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:336 pcbnew/help_common_strings.h:24 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:340 pcbnew/help_common_strings.h:24 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "Показать/скрыть панель менеджера слоёв" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:344 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:348 msgid "" msgstr "<Не выбрано>" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:546 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:550 msgid "Turn on rectangular coordinates" msgstr "Включить прямоугольные координаты" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:547 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:551 msgid "Turn on polar coordinates" msgstr "Включить полярные координаты" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:559 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:563 msgid "Show flashed items in fill mode" msgstr "Показать элементы засветки в режиме заливки" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:571 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:575 msgid "Show lines in fill mode" msgstr "Показать линии в режиме заливки" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:583 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:587 msgid "Show polygons in fill mode" msgstr "Показать полигоны в режиме заливки" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:594 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:598 msgid "Hide DCodes" msgstr "Скрыть D-коды" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:594 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:598 msgid "Show DCodes" msgstr "Показать D-коды" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:605 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:609 msgid "Show negative objects in normal color" msgstr "Показать негативные объекты в нормальном цвете" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:629 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:633 msgid "Disable high contrast mode" msgstr "Отключить высоко-контрастный режим" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:630 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:634 msgid "Enable high contrast mode" msgstr "Включить высоко-контрастный режим" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:641 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:645 msgid "Hide layers manager" msgstr "Скрыть менеджер слоёв" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:643 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:647 msgid "Show layers manager" msgstr "Показать менеджер слоёв" @@ -12750,40 +12921,45 @@ msgid "Active" msgstr "Использовать" #: kicad/commandframe.cpp:72 -msgid "Schematic layout editor" +msgid "Schematic Layout Editor" msgstr "Редактор схем" -#: kicad/commandframe.cpp:76 -msgid "Symbol library editor" -msgstr "Редактор библиотек компонентов" - #: kicad/commandframe.cpp:83 -msgid "PCB layout editor" +msgid "PCB Layout Editor" msgstr "Редактор печатных плат" -#: kicad/commandframe.cpp:87 -msgid "Footprint library editor" -msgstr "Редактор библиотек посад.мест" +#: kicad/commandframe.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:783 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:977 pcbnew/hotkeys.cpp:511 +msgid "Footprint Editor" +msgstr "Редактор посад.мест" #: kicad/commandframe.cpp:94 -msgid "Gerber viewer" +msgid "Gerber Viewer" msgstr "Просмотрщик Gerber" #: kicad/commandframe.cpp:98 msgid "" -"Import bitmap\n" -"Convert bitmap images to schematic or PCB elements" +"Bitmap to Component Converter\n" +"Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "" -"Импорт растровых изображений.\n" -"Позволяет преобразовать изображение в элемент схемы или печатной платы" +"Преобразователь изображений в компоненты.\n" +"Позволяет преобразовать изображение в элемент схемы или печатной платы." #: kicad/commandframe.cpp:103 -msgid "Calculator tools" -msgstr "Инструменты для расчёта параметров платы и компонентов" +msgid "" +"PCB Calculator\n" +"Run component calculations, track width calculations, etc." +msgstr "" +"Калькулятор печатных плат.\n" +"Выполняет расчёт параметров платы и компонентов." -#: kicad/commandframe.cpp:107 -msgid "Worksheet layout editor" -msgstr "Редактор форматных рамок" +#: kicad/commandframe.cpp:108 +msgid "" +"Page Layout Editor\n" +"Edit worksheet graphics and text" +msgstr "" +"Редактор форматных рамок\n" +"Редактировать форматную рамку и основную надпись." #: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:123 msgid "

Template Selector

" @@ -12801,7 +12977,7 @@ msgstr "Путь к шаблону:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:69 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:33 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:33 msgid "Browse" msgstr "Обзор" @@ -12817,15 +12993,15 @@ msgstr "Название шаблона проекта" msgid "Project Template Selector" msgstr "Выбор шаблона проекта" -#: kicad/files-io.cpp:48 +#: kicad/files-io.cpp:49 msgid "KiCad project file" msgstr "Файл проекта KiCad" -#: kicad/files-io.cpp:63 +#: kicad/files-io.cpp:64 msgid "Unzip Project" msgstr "Распаковать проект" -#: kicad/files-io.cpp:70 +#: kicad/files-io.cpp:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12834,52 +13010,52 @@ msgstr "" "\n" "Открыть \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:73 +#: kicad/files-io.cpp:74 msgid "Target Directory" msgstr "Каталог назначения" -#: kicad/files-io.cpp:80 +#: kicad/files-io.cpp:81 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "Распаковка проекта в \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:104 +#: kicad/files-io.cpp:106 #, c-format msgid "Extract file \"%s\"" msgstr "Извлечь файл \"%s\"" -#: kicad/files-io.cpp:113 +#: kicad/files-io.cpp:115 msgid " OK\n" msgstr " ОК\n" -#: kicad/files-io.cpp:116 +#: kicad/files-io.cpp:118 msgid " *ERROR*\n" msgstr " *ОШИБКА*\n" -#: kicad/files-io.cpp:155 +#: kicad/files-io.cpp:165 msgid "Archive Project Files" msgstr "Архивировать файлы проекта" -#: kicad/files-io.cpp:179 +#: kicad/files-io.cpp:189 #, c-format msgid "Unable to create zip archive file \"%s\"" msgstr "Не удаётся создать файл zip архива \"%s\"" -#: kicad/files-io.cpp:206 +#: kicad/files-io.cpp:216 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"" msgstr "Файл архива \"%s\"" -#: kicad/files-io.cpp:220 +#: kicad/files-io.cpp:230 #, c-format msgid "(%lu bytes, compressed %d bytes)\n" msgstr "(%lu байт, сжатый %d байт)\n" -#: kicad/files-io.cpp:226 +#: kicad/files-io.cpp:236 msgid " >>Error\n" msgstr " >>Ошибка\n" -#: kicad/files-io.cpp:233 +#: kicad/files-io.cpp:243 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12908,45 +13084,45 @@ msgstr "" "\n" "Хотите создать новый пустой каталог для проекта?" -#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/mainframe.cpp:294 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1196 +#: kicad/import_project.cpp:138 kicad/mainframe.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1204 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Не удалось загрузить Eeschema:\n" #: kicad/import_project.cpp:139 kicad/import_project.cpp:173 -#: kicad/mainframe.cpp:295 kicad/mainframe.cpp:338 kicad/mainframe.cpp:363 -#: kicad/mainframe.cpp:405 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1167 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1197 +#: kicad/mainframe.cpp:305 kicad/mainframe.cpp:350 kicad/mainframe.cpp:375 +#: kicad/mainframe.cpp:419 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1175 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1205 msgid "KiCad Error" msgstr "Ошибка KiCad" -#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/mainframe.cpp:363 +#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/mainframe.cpp:375 msgid "Pcbnew failed to load:\n" msgstr "Не удалось загрузить Pcbnew:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:241 +#: kicad/mainframe.cpp:246 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s закрыто [pid=%d]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:272 +#: kicad/mainframe.cpp:277 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s открыто [pid=%ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:337 +#: kicad/mainframe.cpp:349 msgid "Component library editor failed to load:\n" msgstr "Не удалось загрузить Редактор библиотек схемы:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:404 +#: kicad/mainframe.cpp:418 msgid "Footprint library editor failed to load:\n" msgstr "Не удалось загрузить Редактор библиотек посад.мест:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:464 +#: kicad/mainframe.cpp:478 msgid "Load File to Edit" msgstr "Загрузить файл для редактирования" -#: kicad/mainframe.cpp:521 +#: kicad/mainframe.cpp:555 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -12955,236 +13131,240 @@ msgstr "" "Имя проекта:\n" "'%s'\n" -#: kicad/menubar.cpp:134 +#: kicad/menubar.cpp:135 msgid "New Project From Template" msgstr "Новый проект из шаблона" -#: kicad/menubar.cpp:136 +#: kicad/menubar.cpp:137 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Обновить дерево проекта" -#: kicad/menubar.cpp:137 +#: kicad/menubar.cpp:138 msgid "Run Eeschema" msgstr "Запустить Eeschema" -#: kicad/menubar.cpp:138 +#: kicad/menubar.cpp:139 msgid "Run LibEdit" msgstr "Запустить LibEdit" -#: kicad/menubar.cpp:140 +#: kicad/menubar.cpp:141 msgid "Run FpEditor" msgstr "Запустить FpEditor" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:142 msgid "Run Gerbview" msgstr "Запустить Gerbview" -#: kicad/menubar.cpp:142 +#: kicad/menubar.cpp:143 msgid "Run Bitmap2Component" msgstr "Запустить Bitmap2Component" -#: kicad/menubar.cpp:144 +#: kicad/menubar.cpp:145 msgid "Run PcbCalculator" msgstr "Запустить PcbCalculator" -#: kicad/menubar.cpp:146 +#: kicad/menubar.cpp:147 msgid "Run PlEditor" msgstr "Запустить PlEditor" -#: kicad/menubar.cpp:149 +#: kicad/menubar.cpp:150 msgid "New Project" msgstr "Новый проект" -#: kicad/menubar.cpp:150 +#: kicad/menubar.cpp:151 msgid "Open Project" msgstr "Открыть проект" -#: kicad/menubar.cpp:151 +#: kicad/menubar.cpp:152 msgid "Save Project" msgstr "Сохранить проект" -#: kicad/menubar.cpp:173 +#: kicad/menubar.cpp:174 msgid "Kicad Manager Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши менеджера проектов KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:210 +#: kicad/menubar.cpp:211 msgid "&Project..." msgstr "Проект..." -#: kicad/menubar.cpp:212 +#: kicad/menubar.cpp:213 msgid "Create new blank project" msgstr "Создать новый пустой проект" -#: kicad/menubar.cpp:214 +#: kicad/menubar.cpp:215 msgid "Project from &Template..." msgstr "Проект из шаблона..." -#: kicad/menubar.cpp:217 kicad/menubar.cpp:468 +#: kicad/menubar.cpp:218 kicad/menubar.cpp:476 msgid "Create new project from template" msgstr "Создать новый проект из шаблона" -#: kicad/menubar.cpp:221 pagelayout_editor/menubar.cpp:62 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:753 +#: kicad/menubar.cpp:222 pagelayout_editor/menubar.cpp:62 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:755 msgid "&New" msgstr "Новый" -#: kicad/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:464 +#: kicad/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:472 msgid "Create new project" msgstr "Создать новый проект" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "&Open Project..." msgstr "Открыть проект..." -#: kicad/menubar.cpp:228 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open an existing project" msgstr "Открыть существующий проект" -#: kicad/menubar.cpp:238 +#: kicad/menubar.cpp:239 msgid "Open a recent project" msgstr "Открыть недавний проект" -#: kicad/menubar.cpp:247 kicad/menubar.cpp:481 +#: kicad/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:489 msgid "Save current project" msgstr "Сохранить текущий проект" -#: kicad/menubar.cpp:254 +#: kicad/menubar.cpp:255 msgid "EAGLE CAD..." msgstr "EAGLE CAD..." -#: kicad/menubar.cpp:255 +#: kicad/menubar.cpp:256 msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" msgstr "Импорт EAGLE CAD XML схемы и платы" -#: kicad/menubar.cpp:261 +#: kicad/menubar.cpp:262 msgid "Import Project" msgstr "Импорт проекта" -#: kicad/menubar.cpp:262 +#: kicad/menubar.cpp:263 msgid "Import project files from other software" msgstr "Импортировать файлы проекта из других приложений" -#: kicad/menubar.cpp:271 +#: kicad/menubar.cpp:272 msgid "&Archive Project..." msgstr "Архивировать проект..." -#: kicad/menubar.cpp:272 +#: kicad/menubar.cpp:273 msgid "Archive all needed project files into zip archive" msgstr "Архивировать все необходимые файлы проекта в zip-архив" -#: kicad/menubar.cpp:278 +#: kicad/menubar.cpp:279 msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Разархивировать проект..." -#: kicad/menubar.cpp:279 kicad/menubar.cpp:494 +#: kicad/menubar.cpp:280 kicad/menubar.cpp:502 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Разархивировать файлы проекта из zip-архива" -#: kicad/menubar.cpp:289 +#: kicad/menubar.cpp:290 msgid "Close KiCad" msgstr "Закрыть KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:296 +#: kicad/menubar.cpp:297 msgid "&Refresh" msgstr "Обновить" -#: kicad/menubar.cpp:298 kicad/menubar.cpp:501 +#: kicad/menubar.cpp:299 kicad/menubar.cpp:509 msgid "Refresh project tree" msgstr "Обновить дерево проекта" -#: kicad/menubar.cpp:311 +#: kicad/menubar.cpp:312 msgid "Open Text E&ditor" msgstr "Открыть текстовый редактор" -#: kicad/menubar.cpp:312 +#: kicad/menubar.cpp:313 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Запуск редактора текста" -#: kicad/menubar.cpp:318 +#: kicad/menubar.cpp:319 msgid "&Open Local File..." msgstr "Открыть локальный файл..." -#: kicad/menubar.cpp:319 +#: kicad/menubar.cpp:320 msgid "Edit local file" msgstr "Редактировать локальный файл" -#: kicad/menubar.cpp:335 +#: kicad/menubar.cpp:327 +msgid "&Browse Project Files" +msgstr "Просмотреть файлы проекта" + +#: kicad/menubar.cpp:328 kicad/menubar.cpp:515 +msgid "Open project directory in file explorer" +msgstr "Открыть каталог проекта в файловом менеджере" + +#: kicad/menubar.cpp:344 msgid "Edit the global and project symbol library tables" msgstr "Редактировать таблицы библиотек компонентов: глобальную и проекта" -#: kicad/menubar.cpp:341 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:406 +#: kicad/menubar.cpp:350 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:425 msgid "Configure footprint library table" msgstr "Настроить таблицы библиотек посад.мест" -#: kicad/menubar.cpp:358 +#: kicad/menubar.cpp:367 msgid "Edit Schematic" msgstr "Редактировать схему" -#: kicad/menubar.cpp:361 +#: kicad/menubar.cpp:370 msgid "Edit Schematic Symbols" msgstr "Редактировать компоненты схемы" -#: kicad/menubar.cpp:365 -msgid "Edit PCB Layout" +#: kicad/menubar.cpp:374 +msgid "Edit PCB" msgstr "Редактировать печатную плату" -#: kicad/menubar.cpp:369 +#: kicad/menubar.cpp:378 msgid "Edit PCB Footprints" msgstr "Редактировать посад.места" -#: kicad/menubar.cpp:373 +#: kicad/menubar.cpp:382 msgid "View Gerber Files" msgstr "Просмотреть Gerber-файлы" -#: kicad/menubar.cpp:377 +#: kicad/menubar.cpp:386 msgid "Convert Image" msgstr "Преобразовать изображение" -#: kicad/menubar.cpp:380 -msgid "" -"Bitmap2Component - Convert bitmap images to schematic\n" -"or PCB elements" -msgstr "" -"Bitmap2Component - Преобразовать изображение в элемент\n" -"компонента или посад.места" - -#: kicad/menubar.cpp:384 -msgid "Run PCB Calculator" -msgstr "Запустить PCB Calculator" - -#: kicad/menubar.cpp:386 -msgid "Pcb calculator - Calculator for components, track width, etc." -msgstr "Pcb calculator - калькулятор компонентов, ширины дорожек и т.п." - #: kicad/menubar.cpp:389 -msgid "Edit Page Layout" +msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components." +msgstr "Преобразовать изображение в компонент схемы или посад.место." + +#: kicad/menubar.cpp:392 +msgid "Calculator Tools" +msgstr "Инструменты для расчёта параметров платы и компонентов" + +#: kicad/menubar.cpp:394 +msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." +msgstr "Рассчитать параметры компонентов, дорожек и т.п." + +#: kicad/menubar.cpp:397 +msgid "Edit Worksheet" msgstr "Редактировать форматную рамку" -#: kicad/menubar.cpp:391 -msgid "Pl editor - Worksheet layout editor" -msgstr "Pl editor - редактор форматных рамок" - #: kicad/menubar.cpp:399 +msgid "Edit worksheet graphics and text" +msgstr "Изменить форматную рамку и основную надпись" + +#: kicad/menubar.cpp:407 msgid "KiCad &Manual" msgstr "Руководство KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:400 +#: kicad/menubar.cpp:408 msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Открыть руководство пользователя KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:410 pagelayout_editor/menubar.cpp:194 +#: kicad/menubar.cpp:418 pagelayout_editor/menubar.cpp:194 msgid "&List Hotkeys" msgstr "Список горячих клавиш" -#: kicad/menubar.cpp:432 +#: kicad/menubar.cpp:440 msgid "&Browse" msgstr "Обзор" -#: kicad/menubar.cpp:473 +#: kicad/menubar.cpp:481 msgid "Open existing project" msgstr "Открыть существующий проект" -#: kicad/menubar.cpp:489 +#: kicad/menubar.cpp:497 msgid "Archive all project files" msgstr "Архивировать все файлы проекта" @@ -13291,7 +13471,7 @@ msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\"." msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Не удалось скопировать файл \"%s\"." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:234 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:235 #, c-format msgid "" "Current project directory:\n" @@ -13300,60 +13480,60 @@ msgstr "" "Текущий каталог проекта:\n" "%s" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:235 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "Создание нового каталога" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:700 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:702 msgid "&Switch to this Project" msgstr "Перейти к этому проекту" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:701 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:703 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Закрыть все редакторы и переключиться на выбранный проект" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:706 kicad/tree_project_frame.cpp:713 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:709 kicad/tree_project_frame.cpp:716 msgid "New D&irectory..." msgstr "Создать каталог..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:707 kicad/tree_project_frame.cpp:714 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:710 kicad/tree_project_frame.cpp:717 msgid "Create a New Directory" msgstr "Создать новый каталог" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:717 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:720 msgid "&Delete Directory" msgstr "Удалить каталог" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:718 kicad/tree_project_frame.cpp:733 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:721 kicad/tree_project_frame.cpp:736 msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "Удалить каталог и всё его содержимое" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:724 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:727 msgid "&Edit in a Text Editor" msgstr "Править в текстовом редакторе" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:725 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:728 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Открыть файл в текстовом редакторе" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:728 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:731 msgid "&Rename File..." msgstr "Переименовать файл..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:729 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:732 msgid "Rename file" msgstr "Переименовать файл" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:732 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:735 msgid "&Delete File" msgstr "Удалить файл" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:782 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:785 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Изменить имя файла: \"%s\"" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:785 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:788 msgid "Change filename" msgstr "Переименование файла" @@ -13481,31 +13661,31 @@ msgstr "Начало координат" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:264 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:324 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:276 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:336 msgid "Upper Right" msgstr "Верхний правый" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:265 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:277 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:337 msgid "Upper Left" msgstr "Верхний левый" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:263 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:266 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:326 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:275 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:278 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:338 msgid "Lower Right" msgstr "Нижний правый" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:267 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:323 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:327 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:279 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:335 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:339 msgid "Lower Left" msgstr "Нижний левый" @@ -13533,6 +13713,18 @@ msgstr "Произошла ошибка при попытке печати фо msgid "Page 1 option:" msgstr "Параметры первого листа:" +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119 +msgid "None" +msgstr "Отсутствует" + #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 msgid "Page 1 only" msgstr "Только на первом листе" @@ -13549,170 +13741,183 @@ msgstr "Гориз. выравнивание:" msgid "Vertical align:" msgstr "Верт. выравнивание:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:149 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:117 +msgid "Set to 0 to use default values" +msgstr "Установите 0 для использования значения по умолчанию" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:156 msgid "Constraints:" msgstr "Ограничения:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:162 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:169 msgid "Maximum width:" msgstr "Макс. ширина:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:169 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:171 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:180 +msgid "Set to 0 to disable this constraint" +msgstr "Установите 0 для отключения ограничения" + +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:178 msgid "Maximum height:" msgstr "Макс. высота:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:206 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:218 msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:225 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:237 msgid "Start X:" msgstr "Начало X:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:239 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:251 msgid "Start Y:" msgstr "Начало Y:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:259 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:319 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:271 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:331 msgid "Origin:" msgstr "Начало координат:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:285 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:297 msgid "End X:" msgstr "Конец X:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:299 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:311 msgid "End Y:" msgstr "Конец Y:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:342 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:896 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:135 msgid "Thickness:" msgstr "Толщина:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:352 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:364 msgid "Set to 0 to use default" msgstr "0 - использовать стандартную" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:369 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:986 msgid "Rotation:" msgstr "Поворот:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:376 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:388 msgid "Bitmap PPI:" msgstr "Разрешение пиксель/дюйм:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:403 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:404 msgid "Repeat parameters:" msgstr "Параметры повторения:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:414 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:415 msgid "Repeat count:" msgstr "Кол-во повторений:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:421 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:422 msgid "Text Increment:" msgstr "Инкремент текста:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:440 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:441 msgid "Step X:" msgstr "Шаг по X:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:447 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:448 msgid "Step Y:" msgstr "Шаг по Y:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:475 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:476 msgid "Item Properties" msgstr "Свойства элемента" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:484 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:485 msgid "Default Values:" msgstr "Значения по умолчанию:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:523 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:124 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:524 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:140 msgid "Line thickness:" msgstr "Толщина линии:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:530 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:531 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:202 msgid "Text thickness:" msgstr "Толщина текста:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:560 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:561 msgid "Set to Default" msgstr "Установить по умолчанию" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:569 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:570 msgid "Page Margins:" msgstr "Поля листа:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:581 msgid "Left:" msgstr "Влево:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:588 msgid "Right:" msgstr "Вправо:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:608 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:609 msgid "Top:" msgstr "Верх:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:615 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:616 msgid "Bottom:" msgstr "Низ:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:650 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:652 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:70 msgid "General Options" msgstr "Общие настройки" +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:545 +msgid "Error Init Printer info" +msgstr "Ошибка подключения к принтеру" + #: pagelayout_editor/files.cpp:59 msgid "Page Layout Description File" msgstr "Файл форматной рамки" -#: pagelayout_editor/files.cpp:63 pagelayout_editor/files.cpp:97 +#: pagelayout_editor/files.cpp:66 pagelayout_editor/files.cpp:101 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "Текущая форматная рамка изменена. Сохранить?" +msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +msgstr "Текущая форматная рамка изменена. Сохранить изменения?" -#: pagelayout_editor/files.cpp:75 pagelayout_editor/files.cpp:158 +#: pagelayout_editor/files.cpp:79 pagelayout_editor/files.cpp:162 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Файл \"%s\" загружен" -#: pagelayout_editor/files.cpp:115 +#: pagelayout_editor/files.cpp:119 msgid "Append Existing Page Layout File" msgstr "Добавить существующую форматную рамку" -#: pagelayout_editor/files.cpp:126 pagelayout_editor/files.cpp:152 +#: pagelayout_editor/files.cpp:130 pagelayout_editor/files.cpp:156 #, c-format msgid "Unable to load %s file" msgstr "Не удалось загрузить файл %s" -#: pagelayout_editor/files.cpp:134 +#: pagelayout_editor/files.cpp:138 #, c-format msgid "File \"%s\" inserted" msgstr "Файл \"%s\" вставлен" -#: pagelayout_editor/files.cpp:167 +#: pagelayout_editor/files.cpp:171 #, c-format msgid "Unable to write \"%s\"" msgstr "Не удалось записать \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:172 pagelayout_editor/files.cpp:203 +#: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:207 #, c-format msgid "File \"%s\" written" msgstr "Файл \"%s\" записан" -#: pagelayout_editor/files.cpp:197 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:287 +#: pagelayout_editor/files.cpp:201 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:287 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:650 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" @@ -13981,7 +14186,7 @@ msgstr "мил" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:111 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:105 msgid "inch" msgstr "дюйм" @@ -14270,7 +14475,7 @@ msgid "Internal layer traces:" msgstr "Внутренний слой трассировки:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "Track Width" msgstr "Ширина дорожки" @@ -14288,10 +14493,12 @@ msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" msgstr "Примечание: минимальные значения (из IPC 2221)" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:572 +#: qa/common/test_hotkey_store.cpp:38 msgid "B1" msgstr "B1" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:573 +#: qa/common/test_hotkey_store.cpp:39 msgid "B2" msgstr "B2" @@ -14538,8 +14745,8 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:949 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:460 pcbnew/class_drawsegment.cpp:481 -#: pcbnew/class_pad.cpp:772 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:458 pcbnew/class_drawsegment.cpp:479 +#: pcbnew/class_pad.cpp:810 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:404 msgid "Angle" msgstr "Угол" @@ -15173,14 +15380,19 @@ msgstr "Длина кабеля" msgid "Error loading board in AppendBoardFile" msgstr "Ошибка загрузки платы в AppendBoardFile" -#: pcbnew/array_creator.cpp:118 +#: pcbnew/array_creator.cpp:161 msgid "Create an array" msgstr "Создать массив" -#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:942 +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:967 msgid "Autoplacing components..." msgstr "Авто-размещение компонентов..." +#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:984 +#, c-format +msgid "Autoplacing %s" +msgstr "Авторазмещение %s" + #: pcbnew/autorouter/autoplacer_tool.cpp:54 msgid "Auto-place selected components" msgstr "Авто-размещение выбранных компонентов" @@ -15197,11 +15409,11 @@ msgstr "Авто-размещение компонентов вне платы" msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Выполнить размещение компонентов, которые не на плате, автоматически" -#: pcbnew/autorouter/autoplacer_tool.cpp:84 +#: pcbnew/autorouter/autoplacer_tool.cpp:106 msgid "Autoplace Components" msgstr "Авто-размещение компонентов" -#: pcbnew/autorouter/autoplacer_tool.cpp:90 +#: pcbnew/autorouter/autoplacer_tool.cpp:112 msgid "Autoplace components" msgstr "Авто-размещение компонентов" @@ -15296,71 +15508,71 @@ msgstr "Путь библиотеки компонента \"%s:%s\" измен msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Отключена цепь от %s вывод %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:332 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:336 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Добавлена цепь %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:338 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:342 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Переподключено %s вывод %s от %s к %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:346 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:350 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Подключено %s вывод %s к %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:428 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:432 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Переподключено зону меди от %s к %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:449 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:453 #, c-format msgid "Copper zone (%s) has no pads connected." msgstr "Зона меди (%s) не подключена ни к одному выводу." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:479 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:483 #, c-format -msgid "Cannot remove unused %s (locked)." -msgstr "Не удалось удалить неиспользуемое %s (заблокировано)." +msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." +msgstr "Не удалось удалить неиспользуемое посад.место %s (заблокировано)." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:484 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:488 #, c-format -msgid "Remove unused %s." -msgstr "Удалено неиспользуемое %s." +msgid "Remove unused footprint %s." +msgstr "Удалено неиспользуемое посад.место %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:542 pcbnew/class_board.cpp:2814 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:546 pcbnew/class_board.cpp:2824 #, c-format msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Удалена цепь %s с одной конт.пл." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:604 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:608 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s конт.пл. %s не найдена в %s." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:636 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:646 #, c-format msgid "Processing component \"%s:%s:%s\"." msgstr "Обработка компонента \"%s:%s:%s\"." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:690 pcbnew/class_board.cpp:2728 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:699 pcbnew/class_board.cpp:2738 #, c-format msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." msgstr "Найдено несколько посад.мест для \"%s\"." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:706 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:715 msgid "Update netlist" msgstr "Обновить список цепей" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:715 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:724 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Всего предупреждений: %d, ошибок: %d." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:720 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:729 msgid "" "Errors occurred during the netlist update. Unless you fix them your board " "will not be consistent with the schematics." @@ -15368,7 +15580,7 @@ msgstr "" "Произошла ошибка при обновлении списка цепей. Пока ошибки не устранены, " "плата не будет соответствовать состоянию схемы." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:726 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:735 msgid "Netlist update successful!" msgstr "Список цепей обновлён успешно!" @@ -15416,112 +15628,116 @@ msgstr "Поставщик и справка" msgid "This is the default net class." msgstr "Это класс цепей по умолчанию." -#: pcbnew/class_board.cpp:1203 pcbnew/class_module.cpp:600 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:120 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:75 +#: pcbnew/class_board.cpp:1024 +msgid "PCB" +msgstr "Печатная плата" + +#: pcbnew/class_board.cpp:1207 pcbnew/class_module.cpp:580 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:123 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:360 +#: pcbnew/ratsnest.cpp:71 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:75 msgid "Pads" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/class_board.cpp:1206 +#: pcbnew/class_board.cpp:1210 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:88 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:359 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:363 msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/class_board.cpp:1209 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:362 +#: pcbnew/class_board.cpp:1213 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:366 msgid "Track Segments" msgstr "Сегментов дорожек" -#: pcbnew/class_board.cpp:1212 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:365 +#: pcbnew/class_board.cpp:1216 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:369 msgid "Nodes" msgstr "Узлов" -#: pcbnew/class_board.cpp:1216 +#: pcbnew/class_board.cpp:1219 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:55 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:368 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:372 pcbnew/ratsnest.cpp:74 msgid "Nets" msgstr "Цепей" -#: pcbnew/class_board.cpp:1219 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:371 +#: pcbnew/class_board.cpp:1222 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:375 msgid "Unrouted" msgstr "Не разведено" -#: pcbnew/class_board.cpp:2474 +#: pcbnew/class_board.cpp:2478 #, c-format msgid "Clearing component %s pin %s net." msgstr "Удалена цепь у компонента %s вывод %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2490 +#: pcbnew/class_board.cpp:2500 #, c-format msgid "Changing footprint %s pad %s net from %s to %s." msgstr "У посад.место %s на выводе %s изменена цепь с %s на %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2565 +#: pcbnew/class_board.cpp:2579 #, c-format msgid "Checking netlist symbol footprint \"%s:%s:%s\"." msgstr "Проверка посад.места компонента из списка цепей \"%s:%s:%s\"." -#: pcbnew/class_board.cpp:2590 +#: pcbnew/class_board.cpp:2603 #, c-format msgid "Changing symbol %s footprint from %s to %s." msgstr "У компонента %s изменилось посад.место с %s на %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2598 +#: pcbnew/class_board.cpp:2611 #, c-format msgid "Cannot change symbol %s footprint due to missing footprint %s." msgstr "" "У компонента %s не удалось сменить посад.место %s, так как оно отсутствует." -#: pcbnew/class_board.cpp:2645 +#: pcbnew/class_board.cpp:2658 #, c-format msgid "Changing footprint %s reference to %s." msgstr "У посад.места %s обозначение сменилось на %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2657 +#: pcbnew/class_board.cpp:2670 #, c-format msgid "Changing footprint %s value from %s to %s." msgstr "У посад.места %s значение изменено с %s на %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2670 +#: pcbnew/class_board.cpp:2683 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\"." msgstr "Путь компонента \"%s\":\"%s\" изменён на \"%s\"." -#: pcbnew/class_board.cpp:2691 +#: pcbnew/class_board.cpp:2709 #, c-format msgid "Adding new symbol %s footprint %s." msgstr "Добавлено новый компонент %s с посад.местом %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2698 +#: pcbnew/class_board.cpp:2716 #, c-format msgid "Cannot add new symbol %s due to missing footprint %s." msgstr "" "Не удалось добавить новый символ %s, так как отсутствует посад.место %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2753 +#: pcbnew/class_board.cpp:2763 #, c-format msgid "Removing unused footprint %s." msgstr "Удалено неиспользуемое посад.место %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2847 +#: pcbnew/class_board.cpp:2857 #, c-format msgid "Symbol %s pad %s not found in footprint %s.\n" msgstr "Для компонента %s не найдено конт.пл. %s в посад.месте %s.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2881 +#: pcbnew/class_board.cpp:2891 #, c-format msgid "Updating copper zone from net %s to %s." msgstr "Обновлено цепь медной зоны с %s на %s." -#: pcbnew/class_board.cpp:2888 +#: pcbnew/class_board.cpp:2898 #, c-format msgid "Copper zone (net %s) has no pads connected." msgstr "Зона меди (цепь %s) не подключена ни к одной конт.пл." -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1181 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_pad.cpp:1219 msgid "Rect" msgstr "Прямоуг." @@ -15529,7 +15745,7 @@ msgstr "Прямоуг." msgid "Bezier Curve" msgstr "Кривая Безье" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1899 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1904 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" @@ -15538,195 +15754,196 @@ msgstr "Полигон" msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Размер \"%s\" на %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:442 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:440 msgid "Drawing" msgstr "Чертеж" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:467 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:465 msgid "Curve" msgstr "Кривая" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:472 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:470 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:80 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:789 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1899 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1904 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:807 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:804 #, c-format msgid "Pcb Graphic %s, length %s on %s" msgstr "Граф.элемент %s, длина %s на %s" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:288 -msgid "TimeStamp" -msgstr "Штамп" - -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:289 -msgid "Footprint Layer" -msgstr "Слой посад.мест" - -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:299 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:295 #, c-format msgid "Graphic %s of %s on %s" msgstr "Граф.элемент %s от %s на %s" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:100 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:96 msgid "Marker" msgstr "Маркер" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:102 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 #, c-format msgid "ErrType (%d)- %s:" msgstr "Тип ошибки (%d) - %s:" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:129 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:125 #, c-format msgid "Marker @(%s, %s)" msgstr "Маркер (%s, %s)" -#: pcbnew/class_module.cpp:581 +#: pcbnew/class_module.cpp:561 msgid "Last Change" msgstr "Последнее изменение" -#: pcbnew/class_module.cpp:584 +#: pcbnew/class_module.cpp:564 msgid "Netlist Path" msgstr "Путь списка цепей" -#: pcbnew/class_module.cpp:587 +#: pcbnew/class_module.cpp:567 msgid "Board Side" msgstr "Сторона платы" -#: pcbnew/class_module.cpp:588 +#: pcbnew/class_module.cpp:568 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Нижняя (отражённая)" -#: pcbnew/class_module.cpp:588 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:188 +#: pcbnew/class_module.cpp:568 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:189 msgid "Front" msgstr "Верхняя" -#: pcbnew/class_module.cpp:610 pcbnew/class_track.cpp:1157 +#: pcbnew/class_module.cpp:590 pcbnew/class_track.cpp:1164 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:193 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: pcbnew/class_module.cpp:623 +#: pcbnew/class_module.cpp:603 msgid "Insert" msgstr "Вставить" -#: pcbnew/class_module.cpp:627 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:269 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:180 +#: pcbnew/class_module.cpp:607 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:181 msgid "Virtual" msgstr "Виртуально" -#: pcbnew/class_module.cpp:635 +#: pcbnew/class_module.cpp:615 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: pcbnew/class_module.cpp:639 +#: pcbnew/class_module.cpp:619 msgid "No 3D shape" msgstr "Нет 3D формы" -#: pcbnew/class_module.cpp:645 +#: pcbnew/class_module.cpp:625 msgid "3D-Shape" msgstr "3D-форма" -#: pcbnew/class_module.cpp:648 +#: pcbnew/class_module.cpp:628 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документация: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:649 +#: pcbnew/class_module.cpp:629 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Ключевые слова: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:891 +#: pcbnew/class_module.cpp:871 msgid "" msgstr "<без обозначения>" -#: pcbnew/class_module.cpp:893 +#: pcbnew/class_module.cpp:873 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Посад.место %s на %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:731 +#: pcbnew/class_module.cpp:1446 +#, c-format +msgid "Processing courtyard of \"%s\": %s" +msgstr "Обработка контура \"%s\": %s" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:769 msgid "Pad" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/class_pad.cpp:734 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:96 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:211 +#: pcbnew/class_pad.cpp:772 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:212 msgid "Net" msgstr "Цепь" -#: pcbnew/class_pad.cpp:753 pcbnew/class_track.cpp:1268 +#: pcbnew/class_pad.cpp:791 pcbnew/class_track.cpp:1275 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:106 msgid "Drill" msgstr "Сверло" -#: pcbnew/class_pad.cpp:760 +#: pcbnew/class_pad.cpp:798 msgid "Drill X / Y" msgstr "Сверло X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:777 +#: pcbnew/class_pad.cpp:815 msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: pcbnew/class_pad.cpp:782 +#: pcbnew/class_pad.cpp:820 msgid "Length in package" msgstr "Длина в корпусе" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1178 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1216 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:252 msgid "Oval" msgstr "Овал" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1184 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1222 msgid "Trap" msgstr "Трапеция" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1187 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1225 msgid "Roundrect" msgstr "Скруглённый прямоугольник" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1190 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1228 msgid "CustomShape" msgstr "Произвольная форма" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1203 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1241 msgid "Std" msgstr "Стандарт" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1206 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1244 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:65 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1209 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1247 msgid "Conn" msgstr "Соединение" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1212 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1250 msgid "Not Plated" msgstr "Неметал." -#: pcbnew/class_pad.cpp:1224 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1262 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Конт.пл. от %s на %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1230 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1268 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Конт.пл. %s от %s на %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1389 -msgid " & others" -msgstr " и другие" +#: pcbnew/class_pad.cpp:1414 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 +msgid "All copper layers" +msgstr "Все слои меди" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1395 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1428 +msgid " and others" +msgstr " и прочие" + +#: pcbnew/class_pad.cpp:1439 msgid "no layers" msgstr "без слоёв" @@ -15798,203 +16015,184 @@ msgstr "Перех.микроотв. %s %s на %s - %s" msgid "Via %s %s on %s - %s" msgstr "Перех.отв. %s %s на %s - %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:1073 +#: pcbnew/class_track.cpp:1080 msgid "Full Length" msgstr "Полная длина" -#: pcbnew/class_track.cpp:1076 +#: pcbnew/class_track.cpp:1083 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Длина от конт.пл. до чипа" -#: pcbnew/class_track.cpp:1084 +#: pcbnew/class_track.cpp:1091 msgid "NC Name" msgstr "Имя КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1087 +#: pcbnew/class_track.cpp:1094 msgid "NC Clearance" msgstr "Зазор КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1090 +#: pcbnew/class_track.cpp:1097 msgid "NC Width" msgstr "Ширина КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1093 +#: pcbnew/class_track.cpp:1100 msgid "NC Via Size" msgstr "Размер перех.отв. КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1096 +#: pcbnew/class_track.cpp:1103 msgid "NC Via Drill" msgstr "Сверло перех.отв. КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1114 pcbnew/class_zone.cpp:856 +#: pcbnew/class_track.cpp:1121 pcbnew/class_zone.cpp:850 msgid "NetName" msgstr "Имя цепи" -#: pcbnew/class_track.cpp:1118 pcbnew/class_zone.cpp:860 +#: pcbnew/class_track.cpp:1125 pcbnew/class_zone.cpp:854 msgid "NetCode" msgstr "Код цепи" -#: pcbnew/class_track.cpp:1165 +#: pcbnew/class_track.cpp:1172 msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: pcbnew/class_track.cpp:1184 pcbnew/class_track.cpp:1211 +#: pcbnew/class_track.cpp:1191 pcbnew/class_track.cpp:1218 msgid "Segment Length" msgstr "Длина сегмента" -#: pcbnew/class_track.cpp:1192 +#: pcbnew/class_track.cpp:1199 msgid "Zone " msgstr "Зона " -#: pcbnew/class_track.cpp:1227 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:82 +#: pcbnew/class_track.cpp:1234 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:82 msgid "Micro Via" msgstr "Перех.микроотв." -#: pcbnew/class_track.cpp:1232 +#: pcbnew/class_track.cpp:1239 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Глухие/внутр. перех.отв." -#: pcbnew/class_track.cpp:1237 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:80 +#: pcbnew/class_track.cpp:1244 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:80 msgid "Through Via" msgstr "Сквозное перех.отв." -#: pcbnew/class_track.cpp:1263 +#: pcbnew/class_track.cpp:1270 msgid "Diameter" msgstr "Диаметр" -#: pcbnew/class_track.cpp:1291 +#: pcbnew/class_track.cpp:1298 msgid "(Specific)" msgstr "(особый)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1293 +#: pcbnew/class_track.cpp:1300 msgid "(NetClass)" msgstr "(класс цепей)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1592 +#: pcbnew/class_track.cpp:1599 #, c-format msgid "Track %s %s on %s, length: %s" msgstr "Дорожка %s %s на %s, длина: %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:817 +#: pcbnew/class_zone.cpp:811 msgid "Zone Outline" msgstr "Контур зоны" -#: pcbnew/class_zone.cpp:823 pcbnew/class_zone.cpp:1053 +#: pcbnew/class_zone.cpp:817 pcbnew/class_zone.cpp:1047 msgid "(Cutout)" msgstr "(очертание)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:832 +#: pcbnew/class_zone.cpp:826 msgid "No via" msgstr "Без перех.отв." -#: pcbnew/class_zone.cpp:835 +#: pcbnew/class_zone.cpp:829 msgid "No track" msgstr "Без дорожек" -#: pcbnew/class_zone.cpp:838 +#: pcbnew/class_zone.cpp:832 msgid "No copper pour" msgstr "Без меди" -#: pcbnew/class_zone.cpp:840 +#: pcbnew/class_zone.cpp:834 msgid "Keepout" msgstr "Область запрета" -#: pcbnew/class_zone.cpp:851 +#: pcbnew/class_zone.cpp:845 msgid "" msgstr "<неизвестно>" -#: pcbnew/class_zone.cpp:864 +#: pcbnew/class_zone.cpp:858 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: pcbnew/class_zone.cpp:868 +#: pcbnew/class_zone.cpp:862 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Не медная зона" -#: pcbnew/class_zone.cpp:874 +#: pcbnew/class_zone.cpp:868 msgid "Corners" msgstr "Углы" -#: pcbnew/class_zone.cpp:877 +#: pcbnew/class_zone.cpp:871 msgid "Segments" msgstr "Сегменты" -#: pcbnew/class_zone.cpp:879 +#: pcbnew/class_zone.cpp:873 msgid "Polygons" msgstr "Полигоны" -#: pcbnew/class_zone.cpp:881 +#: pcbnew/class_zone.cpp:875 msgid "Fill Mode" msgstr "Режим заливки" -#: pcbnew/class_zone.cpp:885 +#: pcbnew/class_zone.cpp:879 msgid "Hatch Lines" msgstr "Штрих.линии" -#: pcbnew/class_zone.cpp:890 +#: pcbnew/class_zone.cpp:884 msgid "Corner Count" msgstr "Количество углов" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1056 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1050 msgid "(Keepout)" msgstr "(область запрета)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1060 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1054 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Контур зоны %s на %s" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:598 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:482 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:684 #, c-format -msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" -msgstr "Неподдерживаемый тип DRAWSEGMENT %s" +msgid "Unable to find segment with an endpoint of (%s, %s)." +msgstr "Не удалось найти сегменты в точке (%s, %s)." -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s mm). " -"graphic outline must form a contiguous, closed polygon." -msgstr "" -"Не удалось найти следующий сегмент контура с конечной точкой (%s мм, %s мм). " -"Контур должен образовывать непрерывный, закрытый полигон." - -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:626 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find the next graphic segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" -"Edit graphics, making them contiguous polygons each." -msgstr "" -"Не удалось найти следующий графический сегмент с конечной точкой в (%s мм, " -"%s мм).\n" -"Исправьте графику так, чтобы полигоны стали неразрывными." - -#: pcbnew/cross-probing.cpp:158 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:183 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s найдено" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:160 pcbnew/cross-probing.cpp:215 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:185 pcbnew/cross-probing.cpp:241 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s не найдено" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:194 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Выбрать всё из листа \"%s\"" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:219 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:245 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s вывод %s не найден" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:224 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:250 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s вывод %s найден" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:382 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:404 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список цепей Eeschema" @@ -16042,34 +16240,36 @@ msgstr "Включить элементы на невидимых слоях" msgid "Draw &selected items while moving" msgstr "Отображать выбранные элементы при перемещении" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:32 msgid "Board Setup" msgstr "Параметры платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:32 msgid "Import Settings..." msgstr "Импорт настроек..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 msgid "Text & Graphics" msgstr "Текст и графика" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:54 msgid "Design Rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:47 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:23 msgid "Net Classes" msgstr "Классы цепей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 +#: pcbnew/event_handlers_tracks_vias_sizes.cpp:130 +#: pcbnew/event_handlers_tracks_vias_sizes.cpp:148 msgid "Tracks & Vias" msgstr "Дорожки и перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Паяльная маска/паста" @@ -16120,7 +16320,7 @@ msgid "Cleaning Options" msgstr "Параметры очистки" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:194 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:117 msgid "Chamfer distance:" msgstr "Размер фаски:" @@ -16128,7 +16328,7 @@ msgstr "Размер фаски:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Радиус скругления:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:239 msgid "" "The legacy segment fill mode is not recommended.Convert zone to polygon " "fill? " @@ -16136,25 +16336,24 @@ msgstr "" "Не рекомендуется использовать устаревший способ заполнения с помощью " "отрезков. Заполнить зону с помощью полигонов?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:240 msgid "Legacy Warning" msgstr "Предупреждение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:284 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:289 msgid "Thermal relief spoke must be greater than the minimum width." msgstr "Ширина моста терморазгрузки меньше минимальной ширины." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:153 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:428 msgid "No layer selected." msgstr "Слой не выбран." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:41 msgid "Hide nets matching:" msgstr "Скрыть цепи:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:46 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Net names matching this pattern are not displayed." @@ -16162,15 +16361,15 @@ msgstr "" "Шаблон для фильтрации цепей в списке.\n" "Цепи с именами, подходящими под шаблон, не отображаются." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:51 msgid "Show nets matching:" msgstr "Показать цепи:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 msgid "*" msgstr "*" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:56 msgid "" "Pattern to filter net names in filtered list.\n" "Only net names matching this pattern are displayed." @@ -16178,20 +16377,20 @@ msgstr "" "Шаблон для фильтрации цепей в списке.\n" "Отображаются цепи с именами, подходящими под шаблон." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:73 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 msgid "Apply Filters" msgstr "Применить фильтр" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:66 msgid "Show all nets" msgstr "Показать все цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:72 msgid "Sort nets by pad count" msgstr "Сортировать цепи по кол. конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:80 msgid "" "No net will result\n" "in an unconnected \n" @@ -16201,28 +16400,28 @@ msgstr "" "зона меди останется\n" "без подключений." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:45 msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" msgstr "Ограничить контур ортогонально и под 45°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:107 msgid "Corner smoothing:" msgstr "Сглаживание углов:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 msgid "Chamfer" msgstr "Фаска" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:111 msgid "Fillet" msgstr "Скругление" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:128 msgid "Zone priority level:" msgstr "Уровень приоритета зоны:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 msgid "" "Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " "2.\n" @@ -16236,43 +16435,43 @@ msgstr "" "* Если её приоритет выше, её контур удаляется с другой зоны.\n" "* Если приоритеты равны, устанавливается ошибка DRC." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48 msgid "Outline display:" msgstr "Вид контура:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Hatched" msgstr "Штриховка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:52 msgid "Fully hatched" msgstr "Полная штриховка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:35 msgid "Clearance:" msgstr "Зазор:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:58 msgid "Minimum width:" msgstr "Минимальная ширина:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:173 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Минимальная ширина заливаемых областей." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:184 msgid "Pad connections:" msgstr "Подкл. к конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:186 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" @@ -16280,66 +16479,66 @@ msgstr "" "Тип соединения конт.пл. к зоне по умолчанию.\n" "Эта настройка может быть переопределена локальной настройкой конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Терморазгрузка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190 msgid "Reliefs for PTH only" msgstr "Терморазгрузка только сквозных отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:209 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:196 msgid "Thermal clearance:" msgstr "Зазор терморазгр.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Зазор между конт.пл. и заливкой зоны." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:222 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:209 msgid "Thermal spoke width:" msgstr "Мостик терморазгр.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Ширина медной дорожки от конт.пл. к зоне." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:233 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Экспорт настроек в другие зоны" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." msgstr "Экспорт настроек этой зоны (исключая слой и цепь) во все медные зоны." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:128 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:117 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Свойства медной зоны" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:120 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "Числа (0,1,2,...,9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:121 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "Шестнадцатеричный (0,1,...,F,10,...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:122 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "Алфавит, за исключением IOSQXZ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:123 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Алфавит, все 26 символов" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:224 #, c-format msgid "Unrecognized numbering scheme: %d" msgstr "Неопределённая схема нумерации: %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:238 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " @@ -16348,32 +16547,32 @@ msgstr "" "Не удалось определить начало нумерации с \"%s\": ожидаемое значение " "соответствует алфавиту \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:265 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Плохое численное значение %s: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:286 msgid "horizontal count" msgstr "кол-во по гориз." -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:287 msgid "vertical count" msgstr "кол-во по верт." -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:295 msgid "stagger" msgstr "шахматность" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:351 msgid "point count" msgstr "кол-во точек" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:340 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:366 msgid "numbering start" msgstr "начало нумерации" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:398 msgid "Bad parameters" msgstr "Плохие параметры" @@ -16447,8 +16646,8 @@ msgid "Vertical, then horizontal" msgstr "Верт., затем гориз." #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:112 -msgid "Pad Numbering Direction:" -msgstr "Направление нумерации конт.пл.:" +msgid "Numbering Direction:" +msgstr "Направление нумерации:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 msgid "Reverse numbering on alternate rows/columns" @@ -16506,7 +16705,7 @@ msgid "Vertical center:" msgstr "Центр по верт.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:873 msgid "Radius:" msgstr "Радиус:" @@ -16531,7 +16730,7 @@ msgid "Count:" msgstr "Кол-во:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:180 @@ -16556,8 +16755,8 @@ msgstr "" "как единое целое" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:262 -msgid "Pad Numbering Options:" -msgstr "Параметры нумерации конт.пл.:" +msgid "Numbering Options:" +msgstr "Параметры нумерации:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:273 msgid "Pad numbering start value:" @@ -16567,33 +16766,33 @@ msgstr "Начальное значение нумерации конт.пл.:" msgid "Circular Array" msgstr "Круговой массив" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 pcbnew/hotkeys.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:114 pcbnew/hotkeys.cpp:143 msgid "Create Array" msgstr "Создать массив" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:77 msgid "Run DRC" msgstr "Проверить" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:78 msgid "List Unconnected" msgstr "Список не подсоединённых" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:266 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:237 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:306 #, c-format msgid "Report file \"%s\" created" msgstr "Файл отчёта \"%s\" создан" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:267 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:238 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:307 msgid "Disk File Report Completed" msgstr "Запись файл отчёта на диске завершено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:272 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:312 #, c-format msgid "Unable to create report file \"%s\"" msgstr "Не удалось создать файл отчёта \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:333 msgid "Save DRC Report File" msgstr "Сохранить отчёт DRC" @@ -16693,7 +16892,7 @@ msgstr "Удалить все маркеры" msgid "DRC Control" msgstr "Контроль правил проектирования DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:289 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." @@ -16701,7 +16900,7 @@ msgstr "" "Компонент может быть свободно перемещён или размещён автоматически. " "Пользователь может произвольно выбирать и редактировать конт.пл. компонента." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:291 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." @@ -16709,12 +16908,12 @@ msgstr "" "Компонент может быть свободно перемещён или размещён автоматически, но конт." "пл. не могут быть выбраны и отредактированы." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:293 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" "Компонент заблокирован: запрещено перемещать или автоматически размещать." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:299 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:230 msgid "" "Use this attribute for most non SMD footprints\n" @@ -16723,7 +16922,7 @@ msgstr "" "Используйте этот атрибут для не-SMD компонентов.\n" "Компоненты с таким атрибутом не попадут в файл списка позиций посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:301 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:232 msgid "" "Use this attribute for SMD footprints.\n" @@ -16732,7 +16931,7 @@ msgstr "" "Используйте этот атрибут для SMD компонентов.\n" "Компоненты только с таким атрибутом попадут в файл списка позиций посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:234 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n" @@ -16742,24 +16941,24 @@ msgstr "" "плате,\n" "как, например, краевой соединитель (старый разъем шины ISA PC для примера)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:414 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:354 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Неверное имя файла: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:564 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:522 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:588 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:537 msgid "Text items must have some content." msgstr "Текстовые поля должны иметь какое-нибудь содержимое." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:705 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:733 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:643 msgid "Modify module properties" msgstr "Изменение свойств модуля" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:763 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:730 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:792 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:746 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Обозначение и значение являются обязательными." @@ -16788,109 +16987,109 @@ msgstr "Смещение X" msgid "Y Offset" msgstr "Смещение Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:151 msgid "0.0" msgstr "0,0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:152 msgid "90.0" msgstr "90.0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:153 msgid "-90.0" msgstr "-90,0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:154 msgid "180.0" msgstr "180,0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:185 msgid "Board side:" msgstr "Сторона платы:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:852 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:603 msgid "Back" msgstr "Нижняя" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:139 msgid "Free" msgstr "Свободно" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:204 msgid "Lock pads" msgstr "Заблокировать конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:139 msgid "Lock footprint" msgstr "Заблокировать посад.место" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:205 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:141 msgid "Move and Place" msgstr "Перемещение и размещение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:209 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:145 msgid "Auto-placement Rules" msgstr "Правила авто-размещения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:213 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:149 msgid "Allow 90 degree rotated placement:" msgstr "Разрешить поворот на 90°:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:230 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:166 msgid "Allow 180 degree rotated placement:" msgstr "Разрешить поворот на 180°:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:255 msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Обновить посад.место из библиотеки..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:257 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:792 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:258 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:792 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:142 msgid "Change Footprint..." msgstr "Заменить посад.место..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:260 -msgid "Footprint Editor..." -msgstr "Редактор посад.мест..." +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:267 +msgid "Edit Library Footprint..." +msgstr "Править библиотеку посад.мест..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:269 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:181 msgid "Through hole" msgstr "Выводной монтаж" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:269 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:276 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:181 msgid "Surface mount" msgstr "Поверхностный монтаж" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:182 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:183 msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Особенности производства" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:291 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:200 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378 msgid "Clearances" msgstr "Зазоры" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:300 msgid "Set values to 0 to use Board Setup values." msgstr "Чтобы использовать значения из параметров платы, присвойте 0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:299 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:23 msgid "" @@ -16899,8 +17098,8 @@ msgstr "" "Положительный зазор указывает, что площадь больше конт.пл. (норма для " "паяльной маски)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:305 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:393 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:29 msgid "" @@ -16910,14 +17109,14 @@ msgstr "" "Отрицательный зазор указывает, что площадь меньше конт.пл. (норма для " "паяльной пасты)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:317 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:226 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:405 msgid "Pad clearance:" msgstr "Зазор конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:319 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:228 msgid "" "This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" "If 0, the Netclass values are used\n" @@ -16927,14 +17126,14 @@ msgstr "" "Если 0, то используется значения из класса цепей.\n" "Это значение может быть заменено локальным значением для конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:330 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:239 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:418 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:44 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Зазор паяльной маски:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:339 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask for this " "footprint.\n" @@ -16946,14 +17145,14 @@ msgstr "" "Данное значение может быть переопределено локальным значением конт.пл.\n" "Если установить в 0, будет использовано глобальное значение." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:343 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:252 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:79 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "Зазор паяльной пасты:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:352 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste for this " "footprint.\n" @@ -16969,14 +17168,14 @@ msgstr "" "зазора.\n" "Если установить в 0, будет использовано глобальное значение." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:356 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:363 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:92 msgid "Solder paste ratio clearance:" msgstr "Относительный зазор паяльной пасты:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:365 msgid "" "This is the local clearance ratio in percent between pads and the solder " "paste for this footprint.\n" @@ -16992,8 +17191,8 @@ msgstr "" "Конечное значение зазора равно сумме этого значения и обычного зазора.\n" "Если установить в 0, будет использовано глобальное значение." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:372 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:281 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:466 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:111 @@ -17003,56 +17202,56 @@ msgstr "" "Примечание: значения паяльной маски и пасты применяются только для конт.пл. " "на слоях меди." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:382 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:505 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:554 msgid "Connection to Copper Zones" msgstr "Подключение к зонам меди" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:384 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:391 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:293 msgid "Pad connection to zones:" msgstr "Соединение конт.пл. с зоной:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 msgid "Use zone setting" msgstr "Использовать настройки зоны" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 msgid "Thermal relief" msgstr "Терморазгрузка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:401 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:309 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:595 msgid "Local Clearance and Settings" msgstr "Локальные зазор и установки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:423 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:332 msgid "3D Model(s)" msgstr "3D-модели" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:464 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:471 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:365 msgid "Configure Paths..." msgstr "Настроить пути..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:482 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:383 msgid "3D Settings" msgstr "Настройки 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:494 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:501 msgid "Library reference:" msgstr "Ссылка на библиотеку:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:144 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.h:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.h:119 msgid "Footprint Properties" msgstr "Свойства посад.места" @@ -17064,11 +17263,11 @@ msgstr "Включить горячие клавиши команд переме msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Отключить горячие клавиши команд перемещения и авто-размещения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:493 msgid "Footprint must have a name." msgstr "У посад.места должно быть имя." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:495 #, c-format msgid "Footprint name may not contain \"%s\"." msgstr "Имя посад.места не может содержать \"%s\"." @@ -17077,15 +17276,15 @@ msgstr "Имя посад.места не может содержать \"%s\"." msgid "Unconstrained" msgstr "Нормально" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:111 msgid "Footprint name:" msgstr "Имя посад.места:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:202 msgid "Set values to 0 to use netclass values." msgstr "Установите значение в 0 чтобы использовать значение из класса цепей." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:241 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder mask\n" "for this footprint\n" @@ -17097,7 +17296,7 @@ msgstr "" "Это значение может быть заменено локальным значением для конт.пл.\n" "Если 0, то используется глобальное значение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:254 msgid "" "This is the local clearance between pads and the solder paste\n" "for this footprint.\n" @@ -17113,7 +17312,7 @@ msgstr "" "зазора\n" "Отрицательное значение означает, что размер маски меньше, чем размер конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:267 msgid "" "This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder " "paste\n" @@ -17147,31 +17346,31 @@ msgstr "Первый номер конт.пл.:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Параметры нумерации конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:64 msgid "Update Footprints from Library" msgstr "Обновление посад.мест из библиотеки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:64 msgid "Change Footprints" msgstr "Замена посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:344 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212 msgid "Update" msgstr "Обновление" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:344 msgid "Change" msgstr "Изменение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:395 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:343 #, c-format msgid "%s footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\"" msgstr "%s посад.места \"%s\" (с \"%s\") на \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:353 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** посад.место не найдено ***" @@ -17182,46 +17381,41 @@ msgstr "%s всех посад.мест на плате" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:27 #, c-format -msgid "%s current footprint (%s)" -msgstr "%s текущее посад.место (%s)" +msgid "%s selected footprint" +msgstr "%s выбранных посад.мест" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:30 #, c-format -msgid "%s footprint with reference:" -msgstr "%s посад.места с обозначением:" +msgid "%s footprints matching reference:" +msgstr "%s посад.мест соответствуют обозначению:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:36 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:38 #, c-format -msgid "%s footprints with matching value (%s)" -msgstr "%s посад.мест с совпадающим значением (%s)" +msgid "%s footprints matching value:" +msgstr "%s посад.мест соответствуют значению:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:39 -#, c-format -msgid "%s footprints with value:" -msgstr "%s посад.мест со значением:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:44 #, c-format msgid "%s footprints with identifier:" msgstr "%s посад.мест с идентификатором:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:75 msgid "New footprint identifier:" msgstr "Новый идентификатор посад.места:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:98 msgid "Update Options" msgstr "Параметры обновления" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:100 msgid "Remove text items which are not in library footprint" msgstr "Удалить текстовые поля, которых нет в библиотеке" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:105 msgid "Reset text layers and visibilities" msgstr "Сбросить слой текста и видимость" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:108 msgid "Reset text sizes, styles and positions" msgstr "Сбросить размер, стиль и положение текста" @@ -17264,7 +17458,7 @@ msgstr "Разместить автоматически" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:107 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:101 msgid "Units:" msgstr "Ед.изм.:" @@ -17282,38 +17476,38 @@ msgstr "Выходные ед.изм.:" msgid "Export IDFv3" msgstr "Экспорт IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:192 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:193 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" "Не удалось выполнить экспорт в STEP! Пожалуйста сохраните печатную плату и " "попробуйте снова" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:243 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Файл '%s' уже существует. Перезаписать этот файл?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:246 msgid "STEP Export" msgstr "Экспорт STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:326 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:335 #, c-format msgid "Executing '%s'" msgstr "Выполнение '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:360 msgid "" "Unable to create STEP file. Check that the board has a valid outline and " "models." msgstr "" "Не удаётся создать STEP файл. Проверьте, что у платы верные контур и модели." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:365 msgid "STEP file has been created, but there are warnings." msgstr "STEP файл был создан, но имеются предупреждения." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:371 msgid "STEP file has been created successfully." msgstr "STEP файл был успешно создан." @@ -17321,6 +17515,10 @@ msgstr "STEP файл был успешно создан." msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Выбор имени файла экспорта в STEP" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:26 +msgid "STEP files (*.stp;*.step)|*.stp;*.step" +msgstr "Файлы STEP (*.stp;*.step)|*.stp;*.step" + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:38 msgid "Coordinate origin options:" msgstr "Опции начала координат:" @@ -17349,32 +17547,58 @@ msgstr "Начало координат пользователя:" msgid "Other options:" msgstr "Другие параметры:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:148 msgid "Ignore virtual components" msgstr "Игнорировать виртуальные компоненты" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:162 +msgid "Tolerance:" +msgstr "Точность:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:166 +msgid "Tight" +msgstr "Точно" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:166 +msgid "Standard" +msgstr "Обычно" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:166 +msgid "Loose" +msgstr "Неточно" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:166 +msgid "Very loose" +msgstr "Очень неточно" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:170 +msgid "" +"Tolerance sets the distance between two points that are considered joined. " +"Standard is 0.001mm." +msgstr "Точность определяет расстояние между двумя точками, которые считаются соединёнными. Обычно - 0.001мм." + #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 msgid "Export STEP" msgstr "Экспорт в STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "Use a relative path?" msgstr "Использовать относительный путь?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:234 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "Не удалось сделать путь относительным (том назначения и том платы различные)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:284 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Экспорт \"%s\" завершён." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:289 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:841 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:346 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." @@ -17389,20 +17613,19 @@ msgstr "" "Может использоваться только при печати текущего листа" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:34 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:32 msgid "Copper layers:" msgstr "Слои меди:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:320 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:208 msgid "Technical layers:" msgstr "Технические слои:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:108 msgid "Default pen size:" msgstr "Размер пера по умолчанию:" @@ -17419,7 +17642,6 @@ msgid "Print Mode" msgstr "Режим печати" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:38 msgid "" "Choose if you want to draw the sheet like it appears on screen,\n" "or in black and white mode, better to print it when using black and white " @@ -17452,11 +17674,6 @@ msgstr "Печать контура платы" msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" msgstr "Печать (или нет) слой контура платы на других слоях" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:147 -msgid "Print mirrored" -msgstr "Печать зеркально" - #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:122 msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored" msgstr "Печать слоя(слоёв) зеркально по гориз." @@ -17470,7 +17687,7 @@ msgid "All layers in a single file" msgstr "Все слои в одном файле" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:178 msgid "Pagination" msgstr "Разбиение на страницы" @@ -17715,32 +17932,32 @@ msgstr "Сохранять значение начала координат в msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Сохранить плату в формате GenCAD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:88 msgid "Generate Drill File" msgstr "Создать файл сверловки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:89 msgid "Generate Map File" msgstr "Создать файл карты" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:397 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Не удалось записать файлы сверловки и/или карты в каталог \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:445 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Сохранить отчёт сверловки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:463 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:471 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:118 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:328 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Не удалось создать %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:476 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Файл отчёта %s создан\n" @@ -17797,101 +18014,125 @@ msgstr "" "Используйте только для производителей плат, которые просят объединить метал. " "и неметал. сквозные отв. в один файл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69 +msgid "Use route command (recommended)" +msgstr "Использовать команду route (рекомендуется)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69 +msgid "Use alternate drill mode" +msgstr "Использовать альтернативный режим сверловки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:71 +msgid "Oval Holes Drill Mode" +msgstr "Режим сверловки овальных отверстий" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:73 +msgid "" +"Oval holes frequently create problems for board houses.\n" +"\"Use route command\" uses the usual G00 route command (recommended)\n" +" \"Use alternate mode\" uses another drill/ route command (G85)\n" +"(Use it only if the recommended command does not work)" +msgstr "" +"Овальные отверстия часто вызывают проблемы при работе с производителями печатных плат.\n" +"\"Использовать команду route\" использует обычную команду G00 route (рекомендуется).\n" +"\"Использовать альтернативный режим сверловки\" использует другую команду (G85)\n" +"(используйте эту опцию только если рекомендованная не сработает)." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:80 msgid "Gerber X2 (experimental)" msgstr "Gerber X2 (экспериментально)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 msgid "PostScript" msgstr "Postscript" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 msgid "Gerber" msgstr "Gerber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:88 msgid "Map File Format" msgstr "Формат карты сверловки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:90 msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats" msgstr "Создать карту сверловки в PS, HPGL или другом формате" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100 msgid "Auxiliary axis" msgstr "Вспомогательные оси" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102 msgid "Drill Origin" msgstr "Начало координат сверловки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 msgid "" "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis" msgstr "Выбрать координаты: абсолютные или относительно вспомогательных осей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110 msgid "Drill Units" msgstr "Ед.изм. сверла" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 msgid "Decimal format" msgstr "Десятичный формат" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 msgid "Suppress leading zeros" msgstr "Подавлять начальные нули" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 msgid "Suppress trailing zeros" msgstr "Подавлять завершающие нули" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 msgid "Keep zeros" msgstr "Оставлять нули" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:116 msgid "Zeros Format" msgstr "Формат нулей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:118 msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Выбрать формата представления чисел в EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 msgid "Precision:" msgstr "Допуск:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:132 msgid "Precision" msgstr "Точность" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:146 msgid "Hole Counts" msgstr "Количество отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 msgid "Plated pads:" msgstr "Метал. конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 msgid "Non-plated pads:" msgstr "Неметал. конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 msgid "Through vias:" msgstr "Сквозные перех.отв.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177 msgid "Micro vias:" msgstr "Перех.микроотв.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:185 msgid "Buried vias:" msgstr "Внутр. перех.отв.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:210 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:218 msgid "Generate Report File" msgstr "Создать файл отчёта" @@ -17927,7 +18168,7 @@ msgid "Items to Delete:" msgstr "Элементы для удаления:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:651 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:154 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:651 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:165 msgid "Zones" msgstr "Зоны" @@ -17945,7 +18186,7 @@ msgstr "Посад.места" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Tracks" @@ -18003,61 +18244,61 @@ msgstr "Текущий слой:" msgid "Delete Items" msgstr "Удаление элементов" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:169 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "Слои шёлкографии" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "Слои меди" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "Контур платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:172 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "Обл.установки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:173 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Other Layers" msgstr "Другие слои" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:175 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "Толщина линий" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:182 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "Ширина текста" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:187 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "Высота текста" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:185 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "Толщина текста" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:202 msgid "Upright" msgstr "Только вверх/вправо" @@ -18101,59 +18342,67 @@ msgid "Filter items by layer:" msgstr "Элементы из слоя:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:76 -msgid "Filter items by parent footprint:" -msgstr "Элементы из посад.места:" +msgid "Filter items by parent footprint reference:" +msgstr "Элементы посад.места с обозначением:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:85 +msgid "Filter items by parent footprint identifier:" +msgstr "Элементы посад.места с идентификатором:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:91 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93 msgid "Set to specified values:" msgstr "Установить указанные значения:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 msgid "Layer:" msgstr "Слой:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:198 msgid "Keep upright" msgstr "Только вверх/вправо" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:222 msgid "Set to layer default values:" msgstr "Установить значения по умолчанию для слоя:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:94 msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Правка свойств текста и графических элементов" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Via Size" msgstr "Размер перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Via Drill" msgstr "Сверло перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 msgid "uVia Size" msgstr "Размер перех.микроотв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 msgid "uVia Drill" msgstr "Сверло перех.микроотв." +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:266 +msgid "Some items failed DRC and were not modified." +msgstr "Некоторые элементы не прошли проверку DRC и, поэтому, остались без изменений." + #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:55 msgid "Filter items by net:" msgstr "Элементы с цепью:" @@ -18170,93 +18419,152 @@ msgstr "Установить значения из класса цепей:" msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Правка свойств дорожек и перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:31 +msgid "footprint" +msgstr "посад.мест" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:61 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred writing empty footprint library table file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"При создании пустого файла таблицы библиотек посад.мест произошла ошибка.\n" +"\n" +"%s" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:75 +msgid "Please select a footprint library table file." +msgstr "Выберите файл таблицы библиотек посад.мест." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:99 +#, c-format +msgid "" +"File \"%s\" is not a valid footprint library table file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Файл \"%s\" не является корректной таблицей библиотек посад.мест.\n" +"\n" +"%s" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:119 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy global footprint library table file:\n" +"\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +":to:\n" +"\n" +"\"%s\"." +msgstr "" +"Не удалось скопировать файла глобальной таблицы библиотек посад.мест:\n" +"\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +":в:\n" +"\n" +"\"%s\"." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred loading global footprint library table:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"При загрузке глобальной таблицы библиотек возникла ошибка:\n" +"\n" +"%s" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:164 msgid "Circle Properties" msgstr "Свойства окружности" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:173 msgid "Center X:" msgstr "Центр по X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 msgid "Center Y:" msgstr "Центр по Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:172 msgid "Arc Properties" msgstr "Свойства дуги" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:175 msgid "Start Point X:" msgstr "Начальная точка по X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 msgid "Start Point Y:" msgstr "Начальная точка по Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:182 msgid "Polygon Properties" msgstr "Свойства полигона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:187 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Свойства сегмента линии" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:217 msgid "" -"This item was on a forbidden or non-existing layer.\n" -"It has been moved to the first allowed layer." -msgstr "" -"Этот элемент находится на запрещённом или несуществующем слое.\n" -"Он перемещён на первый доступный слой." +"This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" +"It has been moved to the first allowed layer. Please fix it." +msgstr "Этот элемент был на несуществующем или запрещённом слое.\n" +"Он был перемещён на первый доступный слой. Поправьте его." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:278 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Изменение свойств рисунка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:299 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Угол дуги не может быть нулевым." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:305 msgid "The radius must be greater than zero." msgstr "Радиус должен быть больше нуля." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:314 msgid "The start and end points cannot be the same." msgstr "Точки начала и конца не могут быть одинаковыми." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:326 msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." msgstr "Толщина контура полигона должна быть >= 0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:331 msgid "The item thickness must be greater than zero." msgstr "Толщина элемента должна быть больше нуля." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:336 msgid "Error List" msgstr "Список ошибок" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:49 msgid "Start point X:" msgstr "Начальная точка по X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60 msgid "Start point Y:" msgstr "Начальная точка по Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 msgid "End point X:" msgstr "Конечная точка по X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82 msgid "End point Y:" msgstr "Конечная точка по Y:" @@ -18327,6 +18635,10 @@ msgstr "" msgid "No layers selected." msgstr "Слой не выбран." +#: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:25 +msgid "Layers:" +msgstr "Слои:" + #: pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:38 msgid "Keep out tracks" msgstr "Запретить дорожки" @@ -18372,10 +18684,12 @@ msgid "Rotate around selection center" msgstr "Вращать вокруг центра выделения" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:87 -msgid "Rotate around user origin" -msgstr "Вращать вокруг пользовательского центра" +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 +msgid "Rotate around local coordinates origin" +msgstr "Вращать вокруг центра локальных координат" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Вращать вокруг сверла/точки размещения" @@ -18398,100 +18712,92 @@ msgstr "Переместить по Y:" msgid "Rotate around center of selection" msgstr "Вращать вокруг центра выделения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 -msgid "Rotate around User Origin" -msgstr "Вращать вокруг пользовательского центра" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 -msgid "Rotate around Drill/Place Origin" -msgstr "Вращать вокруг сверла/точки размещения" - #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:116 msgid "Use polar coordinates" msgstr "Использовать полярные координаты" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:95 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:67 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Изменения к применению" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:77 msgid "Update PCB" msgstr "Обновить плату" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:102 msgid "Rebuild Ratsnest" msgstr "Перестроить связи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:139 msgid "Select Netlist" msgstr "Выбор файла списка цепей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Пожалуйста укажите корректный файл списка цепей." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:157 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:161 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:310 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Файл списка цепей не существует." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:167 msgid "" "The changes made cannot be undone. Are you sure you want to update the PCB?" msgstr "Применяемые изменения нельзя будет отменить. Обновить плату?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:165 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:198 msgid "Changes Applied To PCB" msgstr "Изменения на плате" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:181 msgid "No footprints." msgstr "Нет посад.мест." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:205 msgid "No duplicate." msgstr "Дубликатов нет." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:208 msgid "Duplicates:" msgstr "Дубликаты:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "No missing footprints." msgstr "Нет пропущенных посад.мест." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:235 msgid "Missing:" msgstr "Отсутствуют:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:251 msgid "No extra footprints." msgstr "Дополнительные посад.места отсутствуют." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:254 msgid "Not in Netlist:" msgstr "Нет в списке цепей:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:275 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:279 msgid "Too many errors: some are skipped" msgstr "Слишком много ошибок: некоторые пропущены" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:283 msgid "Check footprints" msgstr "Проверка посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 pcbnew/netlist.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:366 pcbnew/netlist.cpp:90 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Не удалось открыть файл списка цепей \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:363 pcbnew/netlist.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 pcbnew/netlist.cpp:91 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Ошибка загрузки списка цепей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:376 #, c-format msgid "" "Error loading netlist file:\n" @@ -18500,21 +18806,21 @@ msgstr "" "Ошибка при загрузке файла списка цепей:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:373 pcbnew/netlist.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:377 pcbnew/netlist.cpp:102 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Ошибка чтения списка цепей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:440 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:444 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Чтение файла списка цепей \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:444 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Using time stamps to match components and footprints.\n" msgstr "" "Для сопоставления компонентов и посад.мест используются временные метки.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:450 msgid "Using references to match components and footprints.\n" msgstr "Для сопоставление компонентов и посад.мест используются обозначения.\n" @@ -18593,12 +18899,8 @@ msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "У полигона должно быть минимум 3 вершины" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:293 -msgid "" -"Polygon must have at least 3 corners\n" -" after simplification" -msgstr "" -"У полигона должно остаться минимум 3 вершины\n" -"после упрощения" +msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" +msgstr "Полигон должен иметь как минимум 3 вершины после упрощения" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:299 msgid "Polygon may not be self-intersecting" @@ -18616,103 +18918,103 @@ msgstr "Чтобы добавить новую вершину, сначала в msgid "Select a corner to delete." msgstr "Выберите вершину для удаления." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:565 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "нижняя сторона (отражено)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:565 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "верхняя сторона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:568 #, c-format msgid "Footprint %s (%s)," msgstr "Посад.место %s (%s)," -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:567 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:569 #, c-format msgid "%s, rotated %.1f deg" msgstr "%s, повёрнуто на %.1f°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:785 #, c-format msgid "width %s" msgstr "ширина %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:790 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:792 msgid "from " msgstr "от " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:793 msgid "to " msgstr "до " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:796 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:798 msgid "center " msgstr "центр " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:799 msgid "start " msgstr "начало " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:800 #, c-format msgid "angle %s" msgstr "угол %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:803 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:805 msgid "ring" msgstr "кольцо" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:805 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:807 msgid "circle" msgstr "круг" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:810 #, c-format msgid "radius %s" msgstr "радиус %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:816 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "кол. вершин %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1113 msgid "Pad size must be greater than zero" msgstr "Размер конт.пл. должен быть больше нуля" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1119 msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgstr "" "Неверное значение сверла конт.пл.: сверло конт.пл. больше, чем размер конт." "пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1126 msgid "Pad local clearance must be zero or greater than zero" msgstr "Локальный зазор конт.пл. должен быть больше или равным нулю" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1137 msgid "Pad local solder mask clearance must be zero or greater than zero" msgstr "" "Локальный зазор паяльной маски конт.пл. должен быть больше или равным нулю" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1145 #, c-format msgid "Pad local solder mask clearance must be greater than %s" msgstr "Локальный зазор паяльной маски конт.пл. должен быть больше чем %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1160 msgid "Error: pad has no layer" msgstr "Ошибка: конт.пл. не имеет слоёв" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1167 msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole" msgstr "Ошибка: конт.пл. не на медном слое и содержит отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1172 msgid "" "For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this " "pad plotted in gerber files" @@ -18720,19 +19022,19 @@ msgstr "" "Для неметал. сквозных конт.пл. установите размер сверла конт.пл. равным " "размеру конт.пл., чтобы данная конт.пл. не была выведена в gerber файлы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1191 msgid "Incorrect value for pad offset" msgstr "Неверное значение смещения конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1194 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1196 msgid "Too large value for pad delta size" msgstr "Слишком большая разница значения размера конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1202 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1204 msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0" msgstr "Ошибка: Сквозное отв. конт.пл.: диаметр сверла равен 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1209 msgid "" "Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n" "Use SMD pads instead" @@ -18740,50 +19042,50 @@ msgstr "" "Ошибка: Конт.пл. соединителя не имеет слоя паяльной пасты\n" "Вместо этого используйте SMD конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 msgid "Error: only one external copper layer allowed for SMD or Connector pads" msgstr "" "Ошибка: допустим только один слой меди для конт.пл. SMD или соединителя" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1230 msgid "Incorrect corner size value" msgstr "Неверное значение размера скругления" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1234 msgid "Incorrect (negative) corner size value" msgstr "Неверное (отрицательное) значение размера скругления" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1236 msgid "Corner size value must be smaller than 50%" msgstr "Значение размера скругления должно быть меньше 50%" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1241 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1243 msgid "Incorrect pad shape: the shape must be equivalent to only one polygon" msgstr "Неправильная форма конт.пл.: форма должна образовать единый полигон" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 msgid "Pad setup errors list" msgstr "Перечень ошибок в настройках конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1523 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1526 msgid "Modify pad" msgstr "Изменение конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1810 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1941 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1976 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1815 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1946 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1981 msgid "No shape selected" msgstr "Форма не выбрана" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1899 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1904 msgid "Ring/Circle" msgstr "Кольцо/круг" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1906 msgid "Shape type:" msgstr "Тип формы:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1901 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1906 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:626 msgid "Add Primitive" msgstr "Добавить примитив" @@ -18965,10 +19267,6 @@ msgstr "Верхний слой" msgid "Back layer" msgstr "Нижний слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 -msgid "All copper layers" -msgstr "Все слои меди" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:326 msgid "Front adhesive" msgstr "Верхний клеевой" @@ -19174,7 +19472,7 @@ msgstr "Преобразование конт.пл. сложной формы" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Полигон обычной формы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:53 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:53 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:138 msgid "Plot" msgstr "Чертить" @@ -19182,23 +19480,23 @@ msgstr "Чертить" msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Сформировать файлы сверловки..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:591 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:593 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL размер пера задан." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:602 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:604 msgid "Default line width constrained." msgstr "Толщина линии по умолчанию задана." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:615 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:617 msgid "X scale constrained." msgstr "Масштаб по X задан." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:629 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:631 msgid "Y scale constrained." msgstr "Масштаб по Y задан." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:642 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:644 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -19207,11 +19505,11 @@ msgstr "" "Коррекция ширины ограничена. Целесообразное значение коррекции ширины должно " "быть в пределах [%s; %s] (%s) для текущих правил проектирования." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:717 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Слой не выбран, нечего чертить" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:836 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "Файл чертежа \"%s\" создан." @@ -19220,11 +19518,6 @@ msgstr "Файл чертежа \"%s\" создан." msgid "Plot format:" msgstr "Формат черчения:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:56 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:23 -msgid "Included Layers" -msgstr "Слои" - #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:82 msgid "Plot footprint values" msgstr "Чертить значения посад.мест" @@ -19276,7 +19569,7 @@ msgid "Use auxiliary axis as coordinates origin in plot files" msgstr "Использовать вспомогательные оси как основные в файлах чертежа" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:166 msgid "Drill marks:" msgstr "Метки отв.:" @@ -19293,8 +19586,8 @@ msgid "Scaling:" msgstr "Масштаб:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129 -msgid "1:1" -msgstr "1:1" +msgid "Auto" +msgstr "Авто" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129 msgid "3:2" @@ -19321,7 +19614,6 @@ msgid "Sketch" msgstr "Контур" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:110 msgid "" "Pen size used to draw items that have no pen size specified.\n" "Used mainly to draw items in sketch mode." @@ -19394,28 +19686,34 @@ msgid "4.6, unit mm" msgstr "4.6, ед.изм. мм" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 -msgid "Include extended (X2) attributes" -msgstr "Включить расширенные (X2) атрибуты" +msgid "Use extended X2 format" +msgstr "Использовать расширенный формат X2" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:213 msgid "" -"Include extended attributes (X2 Gerber files format) in the Gerber file.\n" -"Mainly File Format attributes." +"Use X2 Gerber file format.\n" +"Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" +"If not checked, use X1 format.\n" +"In X1 format, these attributes are included as comments in files." msgstr "" -"Включить расширенные атрибуты (формат файла Gerber X2) в Gerber файл.\n" -"В основном атрибуты формата файла." +"Использовать расширенный формат X2.\n" +"Включить основные атрибуты X2 в заголовок Gerber.\n" +"Если не отмечено, будет использован формат X1.\n" +"В формате X1, эти атрибуты указаны в качестве комментариев." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 -msgid "Include advanced X2 features" -msgstr "Включить дополнительные возможности X2" +msgid "Include netlist attributes" +msgstr "Включить атрибуты списка цепей" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:218 msgid "" -"Only available in X2 Gerber files format.\n" -"Include netlist metadata and aperture attributes." +"Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" +"In X1 format, they are comments.\n" +"Used to check connectivity in CAM tools and Gerber viewers." msgstr "" -"Доступно только в формате файла Gerber X2.\n" -"Включить метаданные списка цепей и атрибуты апертуры." +"Включить метаданные списка цепей и атрибуты апертуры в файл Gerber.\n" +"В формате X1, они присутствуют в виде комментариев.\n" +"Используется для проверки соединения в CAM-инструментах и просмотрщиках Gerber." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:249 msgid "Postscript Options" @@ -19620,7 +19918,7 @@ msgstr "дуга" msgid "Miter radius (r):" msgstr "Радиус скругления (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:75 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "Настройка длины дорожки" @@ -19779,28 +20077,44 @@ msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Настройки интерактивного трассировщика" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "Смещение по X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:132 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "Смещение по Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +msgid "Reference location: grid origin" +msgstr "Опорная точка: центр сетки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:179 +msgid "Reference location: local coordinates origin" +msgstr "Опорная точка: центр локальных координат" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:185 msgid "" msgstr "<не выбрано>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:175 -msgid "Reference item: " -msgstr "Опорный элемент: " - #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 msgid "Reference item: " msgstr "Опорный элемент: <не выбран>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:35 +msgid "Use Local Origin" +msgstr "Центр локальных коорд." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:38 +msgid "Use Grid Origin" +msgstr "Центр сетки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41 +msgid "Select Item..." +msgstr "Выбрать элемент..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:42 msgid "" "Click and select a board item.\n" "The anchor position will be the position of the selected item." @@ -19808,87 +20122,38 @@ msgstr "" "Щёлкните по элементу платы для выбора.\n" "За положение опорной точки будут приняты координаты выбранного элемента." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:71 msgid "Position Relative To Reference Item" msgstr "Переместить относительно другого элемента" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:98 -msgid "An error occurred initializing the printer information." -msgstr "Произошла ошибка при получении информации о принтере." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:236 -msgid "Print Footprint" -msgstr "Печать посад.мест" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:446 -msgid "There was a problem printing." -msgstr "Возникла проблема печати." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -msgid "Scale 1" -msgstr "Масштаб 1" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -msgid "Scale 8" -msgstr "Масштаб 8" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22 -msgid "Scale 16" -msgstr "Масштаб 16" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:59 -msgid "Exclude PCB edge layer" -msgstr "Исключить слой контура платы" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:60 -msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" -msgstr "Исключить содержимое слоя контура платы со всех остальных слоёв" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:70 -msgid "Approx. scale 1" -msgstr "Приблиз. масштаб 1" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:72 -msgid "Approximate Scale" -msgstr "Приблизительный масштаб" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:76 -msgid "X scale adjust:" -msgstr "Установить масштаб по X:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:85 -msgid "Y scale adjust:" -msgstr "Установить масштаб по Y:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:168 msgid "No drill mark" msgstr "Не метить сверла" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:168 msgid "Small mark" msgstr "Малая метка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:168 msgid "Real drill" msgstr "Реальное сверло" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:141 -msgid "Print border and title block" -msgstr "Печатать рамку и осн.надпись" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:143 -msgid "Print Frame references." -msgstr "Выводить на печать рамку листа." - -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:177 msgid "One page per layer" msgstr "Каждый слой на отдельной странице" -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:177 msgid "All layers on single page" msgstr "Все слои на одной странице" +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:237 +msgid "Exclude PCB edge layer" +msgstr "Исключить слой контура платы" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:238 +msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers" +msgstr "Исключить содержимое слоя контура платы со всех остальных слоёв" + #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:48 msgid "Change Pads on Current Footprint" msgstr "Изменить конт.пл. на текущем посад.месте" @@ -19913,12 +20178,20 @@ msgstr "Не изменять конт.пл. с другой ориентаци msgid "Push Pad Properties" msgstr "Использовать свойства конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 +msgid "&Run" +msgstr "Выполнить" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 +msgid "Scripting Test Window" +msgstr "Окно тестирования скриптов" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:70 msgid "Pad Count" msgstr "Кол. конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 msgid "Net name filter:" msgstr "Фильтр имени цепи:" @@ -19951,14 +20224,10 @@ msgstr "(комб.клавиш)" msgid "Grid 2:" msgstr "Сетка 2:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:143 pcbnew/hotkeys.cpp:171 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:146 pcbnew/hotkeys.cpp:171 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Сброс начала координат сетки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71 -msgid "Grid Settings" -msgstr "Параметры сетки" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:54 msgid "Move items on:" msgstr "Из слоя:" @@ -19967,6 +20236,10 @@ msgstr "Из слоя:" msgid "To layer:" msgstr "На слой:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers_base.h:48 +msgid "Swap Layers" +msgstr "Замена слоёв" + #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "+" msgstr "+" @@ -19987,16 +20260,19 @@ msgstr "Свойства размерной линии" msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Свойства текста посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Посад.место %s (%s), %s, повёрнуто на %.1f°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:310 -msgid "No layer selected, Please select the text layer" -msgstr "Слой не выбран, пожалуйста выберите текстовый слой" +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:303 +msgid "" +"This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" +"It has been moved to the first allowed layer." +msgstr "Этот элемент был на несуществующем или запрещённом слое.\n" +"Он был перемещён на первый доступный слой." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:401 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -20004,7 +20280,7 @@ msgstr "" "Толщина пера слишком большая для указанного размера текста.\n" "Текст может быть не читаем." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:433 msgid "Change text properties" msgstr "Изменение свойств текста" @@ -20028,7 +20304,7 @@ msgstr "Зеркально" msgid "Parent footprint description" msgstr "Описание родительского посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:301 #, c-format msgid "" "This will change the net assigned to %s pad %s to %s.\n" @@ -20037,7 +20313,7 @@ msgstr "" "У %s на конт.пл. %s цепь изменится на %s.\n" "Продолжить?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:311 #, c-format msgid "" "This will change the net assigned to %s pad %s and %s pad %s to %s.\n" @@ -20046,7 +20322,7 @@ msgstr "" "У %s на конт.пл. %s и у %s на конт.пл. %s цепь изменится на %s.\n" "Продолжить?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:321 #, c-format msgid "" "This will change the net assigned to %d connected pads to %s.\n" @@ -20055,79 +20331,78 @@ msgstr "" "У конт.пл. с размером %d цепь изменится на %s.\n" "Продолжить?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:330 -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:328 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:383 msgid "Via drill size must be smaller than via diameter" msgstr "Сверло должно быть меньше размера перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:392 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Начальный и конечный слой перех.отв. не может быть одним и тем же" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:539 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Редактировать свойства дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 msgid "Locked" msgstr "Заблокировано" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:93 msgid "Pre-defined widths:" msgstr "Пред.установленные:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:27 msgid "Track width:" msgstr "Ширина дорожки:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:120 msgid "Use net class widths" msgstr "Исп. значения из класса цепей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:184 msgid "Pre-defined sizes:" msgstr "Пред.установленные:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:38 msgid "Via diameter:" msgstr "Диаметр перех.отв.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:49 msgid "Via drill:" msgstr "Сверло перех.отв.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:222 msgid "Use net class sizes" msgstr "Исп. значения из класса цепей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:243 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:240 msgid "Via type:" msgstr "Тип перех.отв.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244 msgid "Through" msgstr "Сквозное" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244 msgid "Micro" msgstr "Микро" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244 msgid "Blind/buried" msgstr "Глухое/внутр." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:252 msgid "Start layer:" msgstr "Начальный слой:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:259 msgid "End layer:" msgstr "Конечный слой:" @@ -20154,25 +20429,25 @@ msgstr "" "или по их временной метке (специальная установка, после полного " "переобозначения схемы)" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:84 msgid "All supported library formats|" msgstr "Все поддерживаемые форматы библиотек|" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:203 msgid "Options Editor..." msgstr "Редактор параметров..." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:203 msgid "Edit options" msgstr "Редактировать параметры" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:440 #, c-format msgid "Duplicate Nicknames \"%s\"." msgstr "Дублирование уникальных имён \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics.cpp:159 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -20234,7 +20509,7 @@ msgid "Default properties for new graphic items:" msgstr "По умолчанию для новых графических элементов:" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:136 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:66 msgid "Net Class parameters" msgstr "Параметры класса цепей" @@ -20292,6 +20567,18 @@ msgstr "" "область выбора, даже если есть элементы под курсором, которые можно было бы " "перетащить." +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:36 +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:37 +msgid "Show button" +msgstr "Показывать кнопку" + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:39 +msgid "Category" +msgstr "Категория" + #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:53 msgid "Do not show" @@ -20383,46 +20670,61 @@ msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "" "Установить инкремент поворота (в ° ) для контекстного меню и горячих клавиш." -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:89 +msgid "Magnetic Points" +msgstr "Притягивающиеся точки" + #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:96 +msgid "Snap to Pads" +msgstr "Конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:106 +msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" +msgstr "Захватывать курсор при его размещении над конт.пл." + +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:116 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:116 msgid "When creating tracks" msgstr "При создании дорожки" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:116 msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:90 -msgid "Magnetic Pads" -msgstr "Притягивающиеся конт.пл." +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:110 +msgid "Snap to Tracks" +msgstr "Дорожки" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:92 -msgid "Control capture of the cursor when the mouse enters a pad area." -msgstr "Захват управления курсора при подходе мыши к конт.пл." +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:120 +msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" +msgstr "Захватывать курсор при его приближении к дорожке" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:98 -msgid "Magnetic Tracks" -msgstr "Притягивающиеся дорожки" +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:124 +msgid "Snap to Graphical" +msgstr "Графические линии" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:100 -msgid "Control capture of the cursor when the mouse approaches a track." -msgstr "Захват управления курсора при подходе мыши к дорожке." +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:126 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:134 +msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" +msgstr "Захватывать курсор при его приближении к опорным точкам графических элементов" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:105 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:145 msgid "Legacy Toolset Routing Options" msgstr "Параметры трассировки устаревшим инструментарием" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:147 msgid "&Enforce design rules when routing" msgstr "Соблюдение правил проектирования при трассировке" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:149 msgid "" "Enable DRC control. When DRC control is disabled, all connections are " "allowed." @@ -20430,35 +20732,35 @@ msgstr "" "Включить DRC контроль. Когда DRC контроль выключен, разрешены любые " "соединения." -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:153 msgid "Auto-delete old tracks" msgstr "Авто-удаление старых дорожек" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:115 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:155 msgid "Enable automatic track deletion when redrawing a track." msgstr "" "Включить автоматическое удаление дорожки при трассировке альтернативной " "дорожки." -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:159 msgid "&Limit tracks to H, V and 45 degrees" msgstr "Ограничить дорожки ортогонально и под 45°" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:161 msgid "Force track directions to H, V or 45 degrees when drawing a track." msgstr "" "Ограничить направления дорожек гориз., верт. или 45° при рисовании дорожек." -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:125 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:165 msgid "&Use double segmented tracks" msgstr "Использовать дорожки со сдвоенными сегментами" -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:167 msgid "" "Use two track segments, with 45 degrees angle between them, when drawing a " -"new track " +"new track" msgstr "" -"Использовать сегменты двух дорожек с углом в 45° между ними при рисовании " +"Использовать два сегмента с углом в 45° между ними при рисовании " "новой дорожки " #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:20 @@ -20497,18 +20799,18 @@ msgstr "Минимальное сверло перех.микроотв.:" msgid "Minimum hole to hole:" msgstr "Минимальное расстояние между отв.:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:442 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 #, c-format msgid "Use the \"%s\" control to change the number of copper layers." msgstr "" "Используйте элемент управления \"%s\" для изменения числа медных слоёв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:447 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "Слой %s является обязательным." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:507 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -20521,7 +20823,7 @@ msgstr "" "Эти элементы больше не будут доступны.\n" "Желаете продолжить?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:528 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:515 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone. Do you wish to continue?" @@ -20529,20 +20831,20 @@ msgstr "" "На удаляемых слоях найдены элементы. Данная операция удалит все элементы с " "удаляемых слоев и её невозможно будет отменить. Желаете продолжить?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:649 msgid "Layer must have a name." msgstr "У слоя должно быть имя." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:655 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" нельзя использовать в названиях слоёв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:675 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:662 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Имя слоя \"signal\" зарезервировано." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:683 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:670 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Имя слоя \"%s\" уже используется." @@ -20575,563 +20877,563 @@ msgstr "Четыре слоя, элементы сверху и снизу" msgid "All layers on" msgstr "Все слои включены" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:178 msgid "2" msgstr "2" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:117 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:182 msgid "6" msgstr "6" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:184 msgid "8" msgstr "8" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 msgid "10" msgstr "10" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 msgid "12" msgstr "12" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 msgid "14" msgstr "14" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 msgid "16" msgstr "16" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 msgid "18" msgstr "18" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 msgid "20" msgstr "20" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 msgid "22" msgstr "22" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 msgid "24" msgstr "24" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 msgid "26" msgstr "26" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 msgid "28" msgstr "28" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 msgid "30" msgstr "30" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:36 msgid "32" msgstr "32" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:45 msgid "PCB thickness:" msgstr "Толщина платы:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:79 msgid "If you want a courtyard layer for the front side of the board" msgstr "Если нужен слой областей установки для верхней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:83 msgid "CrtYd_Front_layer" msgstr "CrtYd_Front_layer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:690 msgid "Off-board, testing" msgstr "Вне платы, тестовый" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:96 msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board" msgstr "Если нужен производственный слой для верхней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:100 msgid "Fab_Front_layer" msgstr "Fab_Front_layer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:934 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:677 msgid "Off-board, manufacturing" msgstr "Вне платы, производственный" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:109 msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" msgstr "Если нужен клеевой трафарет для верхней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:113 msgid "Adhes_Front_layer" msgstr "Adhes_Front_layer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:131 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:144 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:882 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:895 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:908 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:921 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:638 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:664 msgid "On-board, non-copper" msgstr "На плате, не медь" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:122 msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board" msgstr "Если нужен слой паяльной пасты для верхней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:127 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:126 msgid "SoldP_Front_layer" msgstr "SoldP_Front_layer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:135 msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" msgstr "Если нужен слой шелкографии для верхней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:140 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:139 msgid "SilkS_Front_layer" msgstr "SilkS_Front_layer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:148 msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" msgstr "Если нужен слой паяльной маски для верхней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:153 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:152 msgid "Mask_Front_layer" msgstr "Mask_Front_layer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:161 msgid "If you want a front copper layer" msgstr "Если нужен верхний слой меди" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:165 msgid "Front_layer" msgstr "Front_layer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:166 msgid "Layer name of front (top) copper layer" msgstr "Имя для верхнего слоя меди" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:201 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:267 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:311 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:399 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:421 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:487 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:531 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:597 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:641 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:663 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:685 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:707 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:729 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:751 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:773 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:795 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:817 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:839 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:590 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:608 msgid "signal" msgstr "сигнальный" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:201 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:267 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:311 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:399 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:421 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:487 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:531 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:597 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:641 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:663 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:685 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:707 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:729 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:751 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:773 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:795 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:817 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:839 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:865 -msgid "power" +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:590 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:608 +msgid "power plane" msgstr "питание" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:201 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:267 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:311 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:399 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:421 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:487 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:531 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:597 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:641 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:663 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:685 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:707 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:729 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:751 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:773 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:795 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:817 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:839 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:590 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:608 msgid "mixed" msgstr "смешанный" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:201 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:245 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:267 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:289 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:311 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:333 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:355 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:377 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:399 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:421 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:465 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:487 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:509 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:531 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:553 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:575 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:597 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:619 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:641 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:663 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:685 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:707 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:729 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:751 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:773 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:795 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:817 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:839 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:184 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:324 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:338 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:408 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:422 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:450 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:478 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:492 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:562 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:576 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:590 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:608 msgid "jumper" msgstr "соединительный" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:205 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:227 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:249 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:271 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:293 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:337 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:359 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:381 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:403 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:425 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:447 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:469 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:491 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:513 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:535 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:557 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:579 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:623 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:645 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:667 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:689 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:711 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:733 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:755 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:777 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:799 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:821 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:843 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:869 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:202 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:230 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:370 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:412 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:426 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:440 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:482 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:496 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:510 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:524 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:552 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:580 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:612 msgid "" -"Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from " -"Freerouter's layer menus." +"Copper layer type for Freerouter and other external routers.\n" +"Power plane layers are removed from Freerouter's layer menus." msgstr "" -"Тип медного слоя для Freerouter-а. Слои питания будут удалены из меню слоёв " -"Freerouter's." +"Тип медного слоя для Freerouter-а и прочих внешних трассировщиков.\n" +"Слои питания удалены из меню слоёв Freerouter's." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:181 msgid "In1" msgstr "In1" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:195 msgid "In2" msgstr "In2" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:209 msgid "In3" msgstr "In3" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:223 msgid "In4" msgstr "In4" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:237 msgid "In5" msgstr "In5" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:251 msgid "In6" msgstr "In6" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:265 msgid "In7" msgstr "In7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:279 msgid "In8" msgstr "In8" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:293 msgid "In9" msgstr "In9" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:307 msgid "In10" msgstr "In10" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:321 msgid "In11" msgstr "In11" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:335 msgid "In12" msgstr "In12" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:454 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:349 msgid "In13" msgstr "In13" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:476 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:363 msgid "In14" msgstr "In14" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:498 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:377 msgid "In15" msgstr "In15" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:520 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:391 msgid "In16" msgstr "In16" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:405 msgid "In17" msgstr "In17" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:419 msgid "In18" msgstr "In18" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:586 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:433 msgid "In19" msgstr "In19" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:608 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:447 msgid "In20" msgstr "In20" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:630 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:461 msgid "In21" msgstr "In21" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:652 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:475 msgid "In22" msgstr "In22" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:674 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:489 msgid "In23" msgstr "In23" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:696 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:503 msgid "In24" msgstr "In24" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:517 msgid "In25" msgstr "In25" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:740 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:531 msgid "In26" msgstr "In26" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:762 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:545 msgid "In27" msgstr "In27" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:784 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:559 msgid "In28" msgstr "In28" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:573 msgid "In29" msgstr "In29" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:828 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:587 msgid "In30" msgstr "In30" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:848 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:599 msgid "If you want a back copper layer" msgstr "Если нужен нижний слой меди" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:861 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:604 msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" msgstr "Имя для нижнего слоя меди" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:874 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:617 msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" msgstr "Если нужен слой паяльной маски для нижней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:621 msgid "Mask_Back_layer" msgstr "Mask_Back_layer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:887 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:630 msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" msgstr "Если нужен слой шелкографии для нижней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:891 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:634 msgid "SilkS_Back_layer" msgstr "SilkS_Back_layer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:900 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:643 msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" msgstr "Если нужен слой паяльной пасты для нижней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:904 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:647 msgid "SoldP_Back_layer" msgstr "SoldP_Back_layer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:913 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:656 msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" msgstr "Если нужен клеевой слой для нижней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:917 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:660 msgid "Adhes_Back_layer" msgstr "Adhes_Back_layer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:926 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:669 msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board" msgstr "Если нужен слой производства для нижней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:930 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:673 msgid "Fab_Back_layer" msgstr "Fab_Back_layer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:682 msgid "If you want a courtyard layer for the back side of the board" msgstr "Если нужен слой области установки для задней стороны платы" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:943 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:686 msgid "CrtYd_Back_layer" msgstr "CrtYd_Back_layer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:952 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:695 msgid "If you want a board perimeter layer" msgstr "Если нужен слой контура платы" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:956 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:699 msgid "PCB_Edges_layer" msgstr "PCB_Edges_layer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:960 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:703 msgid "Board contour" msgstr "Контур платы" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:967 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:710 msgid "Margin_layer" msgstr "Margin_layer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:971 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:714 msgid "Edge_Cuts setback" msgstr "Ограничения контура" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:978 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:721 msgid "Eco1_layer" msgstr "Eco1_layer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:982 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:993 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:1019 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:725 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:736 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:749 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:762 msgid "Auxiliary" msgstr "Вспомогательный" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:989 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:732 msgid "Eco2_layer" msgstr "Eco2_layer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:998 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:741 msgid "If you want a separate layer for comments or notes" msgstr "Если нужен отдельный слой для заметок и комментариев" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:1002 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:745 msgid "Comments_layer" msgstr "Comments_layer" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:1011 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:754 msgid "If you want a layer for documentation drawings" msgstr "Если нужен слой для графического документирования" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:1015 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:758 msgid "Drawings_layer" msgstr "Drawings_layer" @@ -21188,56 +21490,56 @@ msgstr "" "Окончательное значение зазора - это сумма данного значения и значения " "обычного зазора" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:270 msgid "Netclass must have a name." msgstr "У класса цепей должно быть имя." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:279 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Класс цепей с таким именем уже используется." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:334 msgid "The default net class is required." msgstr "Класс цепей \"default\" обязателен." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:238 #, c-format msgid "Track width less than minimum track width (%s)." msgstr "Ширина дорожки меньше мин. допустимого значения (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:509 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 #, c-format msgid "Differential pair width less than minimum track width (%s)." msgstr "Ширина дорожки диф.пары меньше мин. допустимого значения (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:518 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:510 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:255 #, c-format msgid "Via diameter less than minimum via diameter (%s)." msgstr "Размер перех.отв. меньше мин. допустимого значения (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:518 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:281 msgid "Via drill larger than via diameter." msgstr "Размер сверла перех.отв. больше макс. допустимого значения (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 #, c-format msgid "Via drill less than minimum via drill (%s)." msgstr "Размер сверла перех.отв. меньше мин. допустимого значения (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:542 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 #, c-format msgid "Microvia diameter less than minimum microvia diameter (%s)." msgstr "Размер перех.микроотв. меньше мин. допустимого значения (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:550 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:542 msgid "Microvia drill larger than microvia diameter." msgstr "Размер сверла перех.микроотв. больше макс. допустимого значения (%s)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:557 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:549 #, c-format msgid "Microvia drill less than minimum microvia drill (%s)." msgstr "Размер сверла перех.микроотв. меньше мин. допустимого значения (%s)." @@ -21254,39 +21556,39 @@ msgstr "Ширина диф.пары" msgid "dPair Gap" msgstr "Зазор диф.пары" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:97 msgid "Net Class Memberships" msgstr "Принадлежность к классу цепей" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 msgid "Filter Nets" msgstr "Фильтр цепей" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 msgid "Net class filter:" msgstr "Фильтр класса цепей:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 msgid "Show All Nets" msgstr "Показать все цепи" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:156 msgid "Assign Net Class" msgstr "Присвоение класса цепей" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:161 msgid "New net class:" msgstr "Новый класс цепей:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:178 msgid "Assign To Listed Nets" msgstr "Присвоить перечисленным" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:184 msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "Присвоить выделенным" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:213 msgid "Net Class" msgstr "Класс цепей" @@ -21392,10 +21694,6 @@ msgstr "" msgid "Select Github libraries to add:" msgstr "Выберите Github библиотеки для добавления:" -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:137 -msgid "Select all" -msgstr "Выбрать всё" - #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:140 msgid "Unselect all" msgstr "Отменить выбор всего" @@ -21412,92 +21710,96 @@ msgstr "Библиотеки 3D форм для загрузки:" msgid "Add 3D Shape Libraries Wizard" msgstr "Мастер добавления библиотек 3D форм" -#: pcbnew/drc.cpp:400 +#: pcbnew/drc.cpp:405 +msgid "Board Outline...\n" +msgstr "Контур платы...\n" + +#: pcbnew/drc.cpp:419 msgid "Aborting\n" msgstr "Прервано\n" -#: pcbnew/drc.cpp:413 +#: pcbnew/drc.cpp:432 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Зазоры конт.пл...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:423 +#: pcbnew/drc.cpp:442 msgid "Drill clearances...\n" msgstr "Зазоры отверстий...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:435 +#: pcbnew/drc.cpp:454 msgid "Refilling all zones...\n" msgstr "Перезаливаются все зоны...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:442 +#: pcbnew/drc.cpp:461 msgid "Checking zone fills...\n" msgstr "Проверка заливки зон...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:450 +#: pcbnew/drc.cpp:469 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Зазоры дорожек...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:459 +#: pcbnew/drc.cpp:478 msgid "Zone to zone clearances...\n" msgstr "Зазоры между зонами...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:470 +#: pcbnew/drc.cpp:489 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Не подключённые конт.пл...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:482 +#: pcbnew/drc.cpp:501 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Области запрета...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:492 +#: pcbnew/drc.cpp:511 msgid "Test texts...\n" msgstr "Тест надписей...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:504 +#: pcbnew/drc.cpp:523 msgid "Courtyard areas...\n" msgstr "Области установки...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:516 +#: pcbnew/drc.cpp:535 msgid "Items on disabled layers...\n" msgstr "Элементов на скрытых слоях...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:569 +#: pcbnew/drc.cpp:588 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "Классы цепей: \"%s\" имеет зазор:%s меньший, чем глобальный:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:583 +#: pcbnew/drc.cpp:602 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "" "Классы цепей: \"%s\" имеет ширину дорожки:%s меньшую, чем глобальная:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:595 +#: pcbnew/drc.cpp:614 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "Классы цепей: \"%s\" имеет диаметр перех.отв.:%s меньший, чем глобальный:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:607 +#: pcbnew/drc.cpp:626 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "Классы цепей: \"%s\" имеет сверло перех.отв.:%s меньшее, чем глобальное:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:619 +#: pcbnew/drc.cpp:638 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "" "Классы цепей: \"%s\" имеет диаметр перех.микроотв.:%s меньший, чем " "глобальный:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:630 +#: pcbnew/drc.cpp:649 #, c-format msgid "NETCLASS: \"%s\" has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "" "Классы цепей: \"%s\" имеет сверло перех.микроотв.:%s меньшее, чем глобальное:" "%s" -#: pcbnew/drc.cpp:799 +#: pcbnew/drc.cpp:818 msgid "Track clearances" msgstr "Зазоры дорожек" @@ -21609,82 +21911,90 @@ msgstr "Размер сверла перех.микроотв. слишком м msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Сквозные отверстия слишком близко друг к другу" +#: pcbnew/drc_item.cpp:105 +msgid "Track too close to board edge" +msgstr "Дорожка слишком близко к краю платы" + #: pcbnew/drc_item.cpp:107 +msgid "Board outline does not form a closed polygon" +msgstr "Контур платы не образует закрытый полигон" + +#: pcbnew/drc_item.cpp:111 msgid "NetClass Track Width < global limit" msgstr "Ширина дорожки класса цепей < глобального значения" -#: pcbnew/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc_item.cpp:113 msgid "NetClass Clearance < global limit" msgstr "Зазор класса цепей < глобального значения" -#: pcbnew/drc_item.cpp:111 +#: pcbnew/drc_item.cpp:115 msgid "NetClass Via Dia < global limit" msgstr "Диаметр перех.отв. класса цепей < глобального значения" -#: pcbnew/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc_item.cpp:117 msgid "NetClass Via Drill < global limit" msgstr "Сверло перех.отв. класса цепей < глобального значения" -#: pcbnew/drc_item.cpp:115 +#: pcbnew/drc_item.cpp:119 msgid "NetClass uVia Dia < global limit" msgstr "Диаметр перех.микроотв. класса цепей < глобального значения" -#: pcbnew/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc_item.cpp:121 msgid "NetClass uVia Drill < global limit" msgstr "Сверло перех.микроотв. класса цепей < глобального значения" -#: pcbnew/drc_item.cpp:120 +#: pcbnew/drc_item.cpp:124 msgid "Via inside keepout area" msgstr "Перех.отв. внутри зоны запрета" -#: pcbnew/drc_item.cpp:122 +#: pcbnew/drc_item.cpp:126 msgid "Track inside keepout area" msgstr "Дорожка внутри зоны запреат" -#: pcbnew/drc_item.cpp:124 +#: pcbnew/drc_item.cpp:128 msgid "Pad inside keepout area" msgstr "Конт.пл. внутри зоны запрета" -#: pcbnew/drc_item.cpp:127 +#: pcbnew/drc_item.cpp:131 msgid "Via too close to copper item" msgstr "Перех.отв. слишком близко к медному элементу" -#: pcbnew/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc_item.cpp:133 msgid "Track too close to copper item" msgstr "Дорожка слишком близко к медному элементу" -#: pcbnew/drc_item.cpp:131 +#: pcbnew/drc_item.cpp:135 msgid "Pad too close to copper item" msgstr "Конт.пл. слишком близко к медному элементу" -#: pcbnew/drc_item.cpp:134 +#: pcbnew/drc_item.cpp:138 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Перекрытие областей установки посад.мест" -#: pcbnew/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc_item.cpp:141 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "У посад.места не определена область установки" -#: pcbnew/drc_item.cpp:140 +#: pcbnew/drc_item.cpp:144 msgid "Footprint has incorrect courtyard (not a closed shape)" msgstr "Посад.место имеет некорректную область установки (незамкнутый контур)" -#: pcbnew/drc_item.cpp:143 +#: pcbnew/drc_item.cpp:147 #, c-format msgid "Unknown DRC error code %d" msgstr "Неизвестный код ошибки DRC %d" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:808 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:815 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr " под именем \"%s\" дублирован в eagle :\"%s\"" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:886 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:893 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Посадочного места \"%s\" нет в библиотеке \"%s\"" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2238 #, c-format msgid "Unsupported Eagle layer '%s' (%d), converted to Dwgs.User layer" msgstr "Не поддерживаемый слой Eagle '%s' (%d) перенесено на слой Dwgs.User" @@ -21697,83 +22007,83 @@ msgstr "" "Графический элемент на медном слое.\n" " Это очень опасно. Продолжить?" -#: pcbnew/edit.cpp:692 pcbnew/edit.cpp:714 pcbnew/edit.cpp:740 -#: pcbnew/edit.cpp:768 pcbnew/edit.cpp:796 pcbnew/edit.cpp:824 +#: pcbnew/edit.cpp:691 pcbnew/edit.cpp:713 pcbnew/edit.cpp:739 +#: pcbnew/edit.cpp:767 pcbnew/edit.cpp:795 pcbnew/edit.cpp:823 #, c-format msgid "Footprint %s found, but it is locked" msgstr "Посад.место %s найдено, но оно заблокировано" -#: pcbnew/edit.cpp:902 pcbnew/edit.cpp:921 +#: pcbnew/edit.cpp:901 pcbnew/edit.cpp:920 #, c-format msgid "The parent (%s) of the pad is locked" msgstr "Родитель (%s) конт.пл. заблокирован" -#: pcbnew/edit.cpp:1444 pcbnew/edit.cpp:1446 +#: pcbnew/edit.cpp:1433 pcbnew/edit.cpp:1435 msgid "Add tracks" msgstr "Добавить дорожки" -#: pcbnew/edit.cpp:1452 pcbnew/edit.cpp:1499 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:425 +#: pcbnew/edit.cpp:1441 pcbnew/edit.cpp:1488 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:287 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:439 msgid "Add footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/edit.cpp:1456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:682 +#: pcbnew/edit.cpp:1445 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:694 msgid "Add zones" msgstr "Добавить зоны" -#: pcbnew/edit.cpp:1459 +#: pcbnew/edit.cpp:1448 msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Предупреждение: Отображение зон выключено!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1467 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:692 +#: pcbnew/edit.cpp:1456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:704 msgid "Add keepout" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/edit.cpp:1471 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:327 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:598 +#: pcbnew/edit.cpp:1460 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:329 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:502 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:623 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Добавить миру для совмещения слоёв" -#: pcbnew/edit.cpp:1475 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:884 +#: pcbnew/edit.cpp:1464 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:912 msgid "Adjust zero" msgstr "Подстройка нуля" -#: pcbnew/edit.cpp:1479 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:733 +#: pcbnew/edit.cpp:1468 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:595 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Установка начала координат сетки" -#: pcbnew/edit.cpp:1483 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:349 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:154 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:233 +#: pcbnew/edit.cpp:1472 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:368 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:167 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:232 msgid "Add graphic line" msgstr "Добавить графическую линию" -#: pcbnew/edit.cpp:1487 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:337 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:305 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:160 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:475 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:302 +#: pcbnew/edit.cpp:1476 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:356 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:307 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:173 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:489 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 msgid "Add graphic arc" msgstr "Добавить графическую дугу" -#: pcbnew/edit.cpp:1491 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:343 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:157 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:472 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:270 +#: pcbnew/edit.cpp:1480 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:362 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:311 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:170 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:486 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 msgid "Add graphic circle" msgstr "Добавить графическую окружность" -#: pcbnew/edit.cpp:1503 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:323 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:485 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:509 +#: pcbnew/edit.cpp:1492 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:325 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:499 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:518 msgid "Add dimension" msgstr "Добавить размерную линию" -#: pcbnew/edit.cpp:1515 +#: pcbnew/edit.cpp:1504 msgid "Select rats nest" msgstr "Отобразить связи" -#: pcbnew/editedge.cpp:151 +#: pcbnew/editedge.cpp:146 msgid "Copper layer global delete not allowed!" msgstr "Глобальное удаления на медном слое не допустимо!" -#: pcbnew/editedge.cpp:156 +#: pcbnew/editedge.cpp:151 #, c-format msgid "Delete everything on layer %s?" msgstr "Удалить всё на слое %s?" @@ -21867,7 +22177,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint Report" msgstr "Отчёт о посад.местах" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:119 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:338 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format @@ -21884,51 +22194,51 @@ msgstr "Не удалось создать \"%s\"" msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Создать файл задания Gerber \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:143 +#: pcbnew/files.cpp:144 msgid "Open Board File" msgstr "Открыть файла платы" -#: pcbnew/files.cpp:143 +#: pcbnew/files.cpp:144 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Импорт файла платы (не KiCad)" -#: pcbnew/files.cpp:179 +#: pcbnew/files.cpp:180 msgid "Save Board File As" msgstr "Сохранить файл платы как" -#: pcbnew/files.cpp:202 +#: pcbnew/files.cpp:203 msgid "Printed circuit board" msgstr "Печатная плата" -#: pcbnew/files.cpp:278 +#: pcbnew/files.cpp:279 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Файл восстановления \"%s\" не найден." -#: pcbnew/files.cpp:283 +#: pcbnew/files.cpp:284 #, c-format msgid "OK to load recovery or backup file \"%s\"" msgstr "Загрузить файл резервного копирования или файл восстановления \"%s\"?" -#: pcbnew/files.cpp:345 +#: pcbnew/files.cpp:346 msgid "noname" msgstr "безымянный" -#: pcbnew/files.cpp:417 +#: pcbnew/files.cpp:420 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Файл печатной платы \"%s\" уже открыт." -#: pcbnew/files.cpp:424 +#: pcbnew/files.cpp:429 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая плата изменена. Сохранить?" -#: pcbnew/files.cpp:440 +#: pcbnew/files.cpp:445 #, c-format msgid "PCB \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Плата \"%s\" не существует. Создать?" -#: pcbnew/files.cpp:504 +#: pcbnew/files.cpp:510 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21937,7 +22247,7 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки файла платы:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:542 +#: pcbnew/files.cpp:550 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -21945,17 +22255,17 @@ msgstr "" "Этот файл создан в старой версии Pcbnew.\n" "При сохранении файла он будет записан в новом формате." -#: pcbnew/files.cpp:629 +#: pcbnew/files.cpp:637 #, c-format msgid "Warning: unable to create backup file \"%s\"" msgstr "Предупреждение: не удалось создать резервную копию файла \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:656 pcbnew/files.cpp:749 +#: pcbnew/files.cpp:664 pcbnew/files.cpp:757 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Нет права записи в файл \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:695 pcbnew/files.cpp:774 +#: pcbnew/files.cpp:703 pcbnew/files.cpp:782 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -21964,22 +22274,22 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения платы \"%s\":\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:701 +#: pcbnew/files.cpp:709 #, c-format msgid "Failed to create \"%s\"" msgstr "Не удалось создать \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:727 +#: pcbnew/files.cpp:735 #, c-format msgid "Backup file: \"%s\"" msgstr "Файл резервной копии: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:729 +#: pcbnew/files.cpp:737 #, c-format msgid "Wrote board file: \"%s\"" msgstr "Записан файл платы: \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:783 +#: pcbnew/files.cpp:791 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -21988,7 +22298,7 @@ msgstr "" "Плата скопирована в:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:893 +#: pcbnew/files.cpp:901 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -21999,167 +22309,174 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:503 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:545 msgid "Save changes to footprint before closing?" msgstr "Сохранить изменения посад.места перед закрытием?" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:732 -msgid "Footprint Library Editor" -msgstr "Редактор посад.мест" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:750 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:807 msgid "[Read Only]" msgstr "[Только чтение]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:757 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:814 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Изменено]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:823 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Обновление библиотек посад.мест" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:919 pcbnew/hotkeys.cpp:511 -msgid "Footprint Editor" -msgstr "Редактор посад.мест" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:979 msgid "Default Values" msgstr "Значения по умолчанию" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1083 +msgid "No footprint selected." +msgstr "Посад.место не выбрано." + +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1092 +msgid "Footprint Image File Name" +msgstr "Файл изображения посад.места" + +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:198 pcbnew/onleftclick.cpp:453 +msgid "Measurement Tool not available in Legacy Toolset" +msgstr "Измерительный инструмент не доступен в устаревшем инструментарии" + +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:250 msgid "Duplicate Block (shift + drag mouse)" msgstr "Дублировать блок (Shift + протяг. мышью)" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:260 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:253 msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" msgstr "Отразить блок (Alt + протяг. мышью)" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:263 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:256 msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "Повернуть блок (Ctrl + протяг. мышью)" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:266 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:259 msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "Удалить блок (Shift+Ctrl + протяг. мышью)" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:269 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:262 msgid "Move Block Exactly..." msgstr "Переместить блок точно..." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:299 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:379 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:412 pcbnew/onrightclick.cpp:174 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:405 pcbnew/onrightclick.cpp:174 #: pcbnew/onrightclick.cpp:250 pcbnew/onrightclick.cpp:271 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:484 pcbnew/onrightclick.cpp:773 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:104 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:482 pcbnew/onrightclick.cpp:773 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:100 msgid "Move Exactly..." msgstr "Переместить точно..." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:302 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:295 msgid "Edit Footprint" msgstr "Редактировать посад.место" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:305 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:298 msgid "Transform Footprint" msgstr "Трансформировать посад.место" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:313 pcbnew/onrightclick.cpp:883 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:306 pcbnew/onrightclick.cpp:883 msgid "Move Pad" msgstr "Переместить конт.пл." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:317 pcbnew/onrightclick.cpp:888 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:310 pcbnew/onrightclick.cpp:888 msgid "Edit Pad..." msgstr "Редактировать конт.пл..." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:320 pcbnew/onrightclick.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:313 pcbnew/onrightclick.cpp:893 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:48 msgid "Copy Pad Properties" msgstr "Копировать настройки конт.пл." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:322 pcbnew/onrightclick.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:315 pcbnew/onrightclick.cpp:897 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:54 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:224 -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Применить настройки конт.пл." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:316 msgid "Delete Pad" msgstr "Удалить конт.пл." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:326 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:319 msgid "Duplicate Pad" msgstr "Дублировать конт.пл." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:329 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:322 msgid "Move Pad Exactly..." msgstr "Переместить конт.пл. точно..." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:332 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:325 msgid "Create Pad Array..." msgstr "Создать массив конт.пл..." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:340 pcbnew/onrightclick.cpp:901 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:333 pcbnew/onrightclick.cpp:901 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:60 msgid "Push Pad Properties..." msgstr "Использовать настройки конт.пл..." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:372 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:415 pcbnew/onrightclick.cpp:179 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:783 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:365 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:408 pcbnew/onrightclick.cpp:179 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:783 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:105 msgid "Create Array..." msgstr "Создать массив..." -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:401 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:394 msgid "End Edge" msgstr "Закончить контур" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:420 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:413 msgid "Place Edge" msgstr "Разместить контур" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:434 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:427 msgid "Global Changes" msgstr "Глобальные изменения" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:436 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:429 msgid "Change Body Items Width" msgstr "Изменить ширину контура" -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:438 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:431 msgid "Change Body Items Layer..." msgstr "Изменить слой контура..." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:339 pcbnew/initpcb.cpp:103 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:387 pcbnew/initpcb.cpp:103 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Текущее посад.место изменено. Сохранить?" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:918 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:538 +msgid "_copy" +msgstr "_копия" + +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:965 msgid "Place anchor" msgstr "Разместить закрепление" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:922 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:179 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:969 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:192 msgid "Set grid origin" msgstr "Установить начало координат сетки" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:928 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:150 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:975 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:342 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:163 msgid "Add pad" msgstr "Добавить конт.пл." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:932 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:979 msgid "Pad properties" msgstr "Свойства контактной площадки" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:972 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1019 msgid "Cannot delete REFERENCE!" msgstr "Не удалось удалить ОБОЗНАЧЕНИЕ!" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:976 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1023 msgid "Cannot delete VALUE!" msgstr "Не удалось удалить ЗНАЧЕНИЕ!" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1060 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1107 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the footprint library\n" @@ -22170,11 +22487,11 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек посад.мест для редактирования настроек." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1063 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1110 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Библиотека посад.мест не найдена в таблице." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1071 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:600 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1118 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:598 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -22185,7 +22502,7 @@ msgstr "" "в текущей конфигурации. Воспользуйтесь менеджером библиотек посад.мест для\n" "редактирования настроек." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1074 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:603 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1121 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:601 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Библиотека посад.мест не задействована." @@ -22197,62 +22514,62 @@ msgstr "Получение библиотек посадочных мест" msgid "Loading Footprints" msgstr "Загрузка посад.мест" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 #, c-format msgid "OK to delete footprint \"%s\" in library \"%s\"" msgstr "Удалить посад.место %s из библиотеки \"%s\"?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:63 msgid "Import Footprint" msgstr "Импорт посад.места" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:65 msgid "Not a footprint file" msgstr "Файл не является посад.местом" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:65 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:66 #, c-format msgid "Unable to find or load footprint \"%s\" from lib path \"%s\"" msgstr "" "Не удалось найти или загрузить посад.место \"%s\" через путь к библиотеке " "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:66 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:67 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only, not writable" msgstr "Библиотека \"%s\" доступна только для чтения" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:68 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:69 msgid "Export Footprint" msgstr "Экспорт посад.места" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:69 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:70 msgid "Save Footprint" msgstr "Сохранить посад.место" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:70 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:71 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Введите имя посад.места:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:71 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:72 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Посад.место экспортировано в файл \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:72 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:73 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" deleted from library \"%s\"" msgstr "Посад.место %s удалено из библиотеки \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:73 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:74 msgid "New Footprint" msgstr "Новое посад.место" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:75 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:76 msgid "No footprint name defined." msgstr "Имя посад.места не определено." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:79 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:80 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -22264,7 +22581,7 @@ msgstr "" "и обновите таблицу библиотек посад.мест для сохранения\n" "посад.места (в виде .kicad_mod-файла) в каталоге .pretty-библиотеки" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:86 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -22276,35 +22593,35 @@ msgstr "" "и обновите таблицу библиотек посад.мест\n" "перед удалением посад.места" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:398 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:399 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Не удаётся создать или записать файл \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 -msgid "Select Library Table" -msgstr "Выбор таблицы библиотек" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:483 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Библиотека %s уже существует." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:553 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:958 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2137 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:537 +msgid "Select Library Table" +msgstr "Выбор таблицы библиотек" + +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:609 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2052 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2133 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Библиотека \"%s\" доступна только для чтения" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:587 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:643 msgid "No footprints to archive!" msgstr "Нет посад.мест для архивирования!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:744 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:795 msgid "No board currently open." msgstr "В настоящее время плата не открыта." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:767 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:818 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -22312,24 +22629,29 @@ msgstr "" "Не удалось найти посад.место на основной плате.\n" "Сохранить не удалось." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:773 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:824 msgid "Footprint already exists on board." msgstr "Посад.место уже размещено на плате." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:935 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Библиотека не указана. Посад.место не удалось сохранить." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:894 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Не указано имя посад.места. Посад.место не удалось сохранить." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:969 +#, c-format +msgid "Footprint %s already exists in %s." +msgstr "Посад.место %s уже существует в %s." + +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:985 #, c-format msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\"" msgstr "Компонент [%s] заменён в библиотеке \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:938 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:986 #, c-format msgid "Component \"%s\" added in \"%s\"" msgstr "Компонент [%s] добавлен в библиотеку \"%s\"" @@ -22338,31 +22660,35 @@ msgstr "Компонент [%s] добавлен в библиотеку \"%s\"" msgid "Save a Copy &As..." msgstr "Сохранить копию как..." -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:67 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:63 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 msgid "&New Footprint..." msgstr "Новое посад.место..." -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:71 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:66 msgid "&Create Footprint from Wizard..." msgstr "Создать посад.место мастером..." -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:74 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:69 msgid "&Import Footprint..." msgstr "Импорт посад.места..." -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:78 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:71 +msgid "Paste Footprint" +msgstr "Вставить посад.место" + +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:75 msgid "&Edit Footprint" msgstr "Править посад.место" -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:94 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:95 msgid "E&xport Footprint..." msgstr "Экспорт посад.места..." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:131 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:131 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Обозреватель библиотек посад.мест" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:435 #, c-format msgid "" "Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" @@ -22373,7 +22699,7 @@ msgstr "" "\n" "Ошибка %s." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:593 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:591 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library with the\n" @@ -22384,18 +22710,18 @@ msgstr "" "именем \"%s\". Воспользуйтесь менеджером библиотек посад.мест\n" "для редактирования настроек." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:594 msgid "Footprint library not found." msgstr "Библиотека посад.мест не найдена." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:661 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:677 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:691 pcbnew/hotkeys.cpp:229 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:659 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:675 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:696 pcbnew/hotkeys.cpp:229 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:464 msgid "3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:103 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:102 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Мастер создания посад.мест" @@ -22407,46 +22733,46 @@ msgstr "Настройки" msgid "Parameter" msgstr "Параметр" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:718 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:723 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "Просмотр модуля: Просмотрщик 3D [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:741 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:746 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Выбрать скрипт мастера для выполнения" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:747 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:752 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Вернуть параметры мастера к значениям по умолчанию" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:758 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Выбрать предыдущую страницу параметров" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:757 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:762 msgid "Select next parameters page" msgstr "Выбрать следующую страницу параметров" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:762 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:186 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:93 -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:173 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:767 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:200 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:100 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:184 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Показать посад.место в просмотрщике 3D" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:780 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:84 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:785 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:93 msgid "Zoom auto" msgstr "Авто-масштаб" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:789 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:794 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Экспортировать посад.место в редактор" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:109 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:108 msgid "no wizard selected" msgstr "мастер не выбран" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:168 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:167 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Не удалось загрузить Мастер посад.мест" @@ -22562,12 +22888,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Не удаётся преобразовать \"%s\" в целое число." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:231 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:876 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:231 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:879 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Путь к библиотеке посад.мест \"%s\" не существует." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:286 pcbnew/kicad_plugin.cpp:320 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:286 pcbnew/kicad_plugin.cpp:317 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "В библиотеке \"%s\" нет посад.места \"%s\" для удаления." @@ -22582,22 +22908,22 @@ msgstr "Неизвестная лексема \"%s\"." msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Лексема Element содержит %d параметров." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:977 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2181 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:980 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2177 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "Не достаточно прав для удаление каталога \"%s\"." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:985 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2189 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:988 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2185 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "Каталог библиотеки \"%s\" содержит неожиданные подкаталоги." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1004 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2208 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1007 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2204 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "Неожиданный файл \"%s\" найден по пути библиотеки \"%s\"." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1022 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2226 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1025 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2222 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "Библиотеку посад.мест \"%s\" удалить не удалось." @@ -22718,8 +23044,8 @@ msgstr "Добавить глухое/внутр. перех.отв." msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" msgstr "Выбрать слой и добавить глухое/внутр. перех.отв." -#: pcbnew/hotkeys.cpp:128 pcbnew/onrightclick.cpp:536 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:128 pcbnew/onrightclick.cpp:534 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:197 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Переключить наклон дорожки" @@ -22763,56 +23089,56 @@ msgstr "Копировать элемент" msgid "Lock/Unlock Footprint" msgstr "Заблокировать/разблокировать посад.место" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:148 -msgid "Delete Track or Footprint" -msgstr "Удалить дорожку или посад.место" +#: pcbnew/hotkeys.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:132 +msgid "Delete Full Track" +msgstr "Удалить всю дорожку" #: pcbnew/hotkeys.cpp:150 msgid "Toggle High Contrast Mode" msgstr "Контрастный режим отображения" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:152 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:71 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:152 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 msgid "Draw Line" msgstr "Чертить линию" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:74 msgid "Draw Graphic Polygon" msgstr "Чертить полигон" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:154 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:154 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:78 msgid "Draw Circle" msgstr "Чертить окружность" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:83 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:82 msgid "Draw Arc" msgstr "Чертить дугу" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:156 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:166 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:156 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:179 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:86 msgid "Add Text" msgstr "Добавить текст" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:157 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:157 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Add Dimension" msgstr "Добавить размер" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:158 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:158 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Добавить заполненную зону" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:159 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:99 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:159 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:98 msgid "Add Vias" msgstr "Добавить перех.отв." -#: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:103 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 msgid "Add Keepout Area" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:161 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:161 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Добавить зону выреза" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:162 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:112 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:162 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Добавить аналогичную зону" @@ -22820,15 +23146,15 @@ msgstr "Добавить аналогичную зону" msgid "Place DXF" msgstr "Разместить DXF" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:164 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:121 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:164 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Разместить точку привязки посад.места" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:166 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:166 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 msgid "Increase Line Width" msgstr "Увеличить ширину линии" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:167 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:130 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:167 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:129 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Уменьшить ширину линии" @@ -22842,11 +23168,11 @@ msgstr "" "Переключиться на устаревший инструментарий (не все возможности будут " "доступны)" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:192 pcbnew/onrightclick.cpp:332 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:192 pcbnew/onrightclick.cpp:330 msgid "Fill or Refill All Zones" msgstr "Залить и перезалить все зоны" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:194 pcbnew/onrightclick.cpp:336 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:194 pcbnew/onrightclick.cpp:334 msgid "Remove Filled Areas in All Zones" msgstr "Удалить заливку всех зон" @@ -22878,7 +23204,7 @@ msgstr "Переключить на предыдущую сетку" msgid "Track Display Mode" msgstr "Режим отображения дорожек" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:257 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:106 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:257 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 msgid "Add Footprint" msgstr "Добавить посад.место" @@ -22899,12 +23225,12 @@ msgid "Decrement High Contrast" msgstr "Уменьшение уровня высокой контрастности" #: pcbnew/hotkeys.cpp:271 -msgid "Select Trivial Connection" -msgstr "Выбрать тривиальное соединение" +msgid "Select Single Track" +msgstr "Выделить одну дорожку" #: pcbnew/hotkeys.cpp:273 -msgid "Select Copper Connection" -msgstr "Выбрать медное соединение" +msgid "Select Connected Tracks" +msgstr "Выбрать соединённые дорожки" #: pcbnew/hotkeys.cpp:275 msgid "Routing Options" @@ -22940,73 +23266,75 @@ msgstr "Вставить вершину (только для современн msgid "Board Editor" msgstr "Редактор плат" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:235 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:260 msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:259 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 msgid "Error: No DXF filename!" msgstr "Ошибка: отсутствует имя файла DXF!" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:299 -msgid "Please, select a valid layer " -msgstr "Пожалуйста, выберите допустимый слой " +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:292 +msgid "Please, select a valid layer" +msgstr "Укажите корректный слой" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import.cpp:317 -msgid "Not Handled DXF Items" -msgstr "Не обработанные элементы DXF" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:320 +msgid "Not Handled Items" +msgstr "Необработанные элементы" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 -msgid "Center of page" -msgstr "По центру страницы" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:326 +msgid "There is no plugin to handle this file type" +msgstr "Нет плагина для обработки этого типа фалов" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 -msgid "Upper left corner of page" -msgstr "Верхний левый угол страницы" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:421 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:762 +msgid "No graphic items found in file to import" +msgstr "В файле для импорта не найдено графических элементов" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 -msgid "Center left side of page" -msgstr "Центр левой стороны страницы" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:45 +msgid "Placement:" +msgstr "Размещение:" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 -msgid "Lower left corner of page" -msgstr "Нижний левый угол страницы" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:54 +msgid "Interactive placement" +msgstr "Разместить вручную" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:42 -msgid "User defined position" -msgstr "Позиция пользователя" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:61 +msgid "At" +msgstr "Разместить в точке" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:44 -msgid "Place DXF Origin (0,0) Point:" -msgstr "Начало координат (0;0) DXF:" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:54 -msgid "User defined position:" -msgstr "Позиция пользователя:" - -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:80 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:80 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "Начало координат DXF на сетке печатной платы, координата X" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:100 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:97 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Начало координат DXF на сетке печатной платы, координата Y" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:115 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:109 msgid "Select PCB grid units" msgstr "Выбрать ед.изм. для сетки печатной платы" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:134 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 msgid "Import parameters:" msgstr "Параметры импорта:" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:149 +msgid "Line width (DXF import):" +msgstr "Толщина линий (импорт DXF):" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:162 msgid "Graphic layer:" msgstr "Слой графики:" -#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:77 -msgid "Import DXF File" -msgstr "Импорт DXF файла" +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:172 +msgid "Import scale:" +msgstr "Масштаб:" + +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 +msgid "Import vector graphics file" +msgstr "Импорт файла векторной графики" #: pcbnew/initpcb.cpp:47 msgid "" @@ -23019,7 +23347,7 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:302 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:332 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Содержимое буфера обмена не совместимо с KiCad." @@ -23041,53 +23369,48 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:192 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:189 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Не удалось создать библиотеку посад.мест по пути \"%s\"." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:198 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:195 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Путь библиотеки посад.мест \"%s\" доступен только для чтения" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:234 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Не удалось переименовать временный файл \"%s\" в файл библиотеки посад.мест " "\"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:264 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:261 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Путь к библиотеке посад.мест \"%s\" не существует" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1262 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1259 pcbnew/legacy_plugin.cpp:96 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "неизвестный тип конт.пл.: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1275 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 -#, c-format -msgid "unknown pad attribute: %d" -msgstr "неизвестный атрибут конт.пл.: %d" - -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1583 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1579 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1721 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1717 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1911 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1907 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "данный файл не содержит печатную плату" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2044 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2040 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -23096,21 +23419,21 @@ msgstr "" "Библиотека \"%s\" не существует.\n" "Желаете создать её?" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2048 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2044 msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека на найдена" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2087 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2083 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Неправильное имя файла посад.места \"%s\"." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2093 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2089 #, c-format -msgid "No write permissions to delete file \"%s\" " -msgstr "Не достаточно прав для удаления файла \"%s\" " +msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" +msgstr "Не достаточно прав для удаления файла \"%s\"" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2156 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2152 #, c-format msgid "cannot overwrite library path \"%s\"" msgstr "не удалось переписать путь библиотеки \"%s\"" @@ -23184,49 +23507,54 @@ msgstr "" msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "неизвестный тип графики: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:730 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#, c-format +msgid "unknown pad attribute: %d" +msgstr "неизвестный атрибут конт.пл.: %d" + +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:735 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Неизвестный тип листа \"%s\" в строке:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1377 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1382 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Отсутствует '$EndMODULE' для MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1429 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1434 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" "Неизвестная форма конт.пл. '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1635 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown EDGE_MODULE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Неизвестный тип EDGE_MODULE: '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2463 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2471 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "дубликат имена класса цепей \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2545 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2556 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2553 pcbnew/legacy_plugin.cpp:2564 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Плохой ZAux для CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2581 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Плохой ZSmoothing для CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2647 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2655 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Плохое значение конт.пл. ZClearance для CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2995 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3032 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3003 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3040 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -23235,7 +23563,7 @@ msgstr "" "неверное число с плавающей точкой в файле: \"%s\"\n" "строка: %d, позиция: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3004 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3040 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3012 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3048 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -23244,775 +23572,775 @@ msgstr "" "отсутствует число с плавающей точкой в файле: \"%s\"\n" "строка: %d, позиция: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3263 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3271 #, c-format msgid "File \"%s\" is empty or is not a legacy library" msgstr "Файл \"%s\" пустой или не является библиотекой" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:242 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Выбор посад.места (%d элементов загружено)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:349 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Посад.мест [%u шт.]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:433 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:415 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Посад.место \"%s\" сохранено" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:444 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:426 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Библиотека посад.мест \"%s\" сохранена как \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:70 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 msgid "Create a new footprint" msgstr "Создать новое посад.место" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:75 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:76 msgid "&Create Footprint..." msgstr "Создать посад.место..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:76 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 msgid "Create a new footprint using the footprint wizard" msgstr "Создать новое посад.место используя мастер посад.мест" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 -msgid "Save a copy to a new name and/or location" -msgstr "Сохранить копию с новым именем и/или в другом месте" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:95 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:101 msgid "Import Footprint from &KiCad File..." msgstr "Импорт посад.места из файла KiCad..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:102 msgid "Import a footprint from an existing footprint file" msgstr "Импорт посад.места из существующего файла посад.места" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 -msgid "Import Outlines from &DXF File..." -msgstr "Импорт контуров из файл DXF..." +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:106 +msgid "Import Outlines from &DXF or SVG File..." +msgstr "Импорт контуров из DXF или SVG файла..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:101 -msgid "Import 2D Drawing DXF file to Footprint Editor on Drawings layer" -msgstr "Импорт файла DXF чертежа в редактор посад.мест на слой чертежа" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:107 +msgid "Import 2D Drawing DXF or SVG file to Footprint Editor on Drawings layer" +msgstr "Импорт 2D изображения в формате DXF или SVG в редактор посад.мест на слой графики" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:105 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:111 msgid "&Export Footprint..." msgstr "Экспорт посад.места..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:106 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:112 msgid "Export current footprint to a file" msgstr "Экспорт текущего посад.места в файл" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:114 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:120 msgid "Print current footprint" msgstr "Печать текущего посад.места" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:127 +msgid "Export View as PN&G..." +msgstr "Экспорт изображения в PNG..." + +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:136 msgid "Close footprint editor" msgstr "Закрыть редактор посад.мест" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 msgid "Undo last action" msgstr "Отменить последнюю операцию" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:151 msgid "Redo last action" msgstr "Повторить отменённую операцию" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:159 msgid "Cu&t" msgstr "Вырезать" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:174 msgid "&Footprint Properties..." msgstr "Свойства посад.места..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:175 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Изменить свойства посад.места" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:179 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Свойства конт.пл..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:180 msgid "Edit default pad properties" msgstr "Изменить свойства по умолчанию для конт.пл." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:172 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:186 msgid "&Delete Footprint from Library" msgstr "Удалить из библиотеки" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:173 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:187 msgid "Delete the current footprint" msgstr "Удалить текущее посад.место" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:180 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:547 -msgid "&Library Browser" -msgstr "Обозреватель библиотек" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:194 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:549 +msgid "Footprint &Library Browser" +msgstr "Обозреватель библиотек посад.мест" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:181 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:548 -msgid "Open the Library Browser" -msgstr "Открыть обозреватель библиотек" +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:195 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:550 +msgid "Browse footprint libraries" +msgstr "Просмотреть библиотеки посад.мест" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:184 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:198 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 msgid "&3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:226 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:173 msgid "Zoom to fit footprint" msgstr "Масштаб по посад.месту" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:230 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:597 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:599 msgid "Grid &Settings..." msgstr "Параметры сетки..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:230 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:597 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:599 msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" msgstr "Настройка размеров сетки пользователя" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:259 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:622 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:627 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:268 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:273 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:624 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:629 msgid "Full Window Crosshair" msgstr "Полноэкранное перекрестие" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:270 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:284 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:661 msgid "Sketch &Pads" msgstr "Конт.пл. эскизно" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:274 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:677 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:288 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:679 msgid "Sketch Footprint &Edges" msgstr "Границы посад.мест эскизно" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:274 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:677 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:288 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:679 msgid "Show footprint edges in outline mode" msgstr "Показать границы посад.мест в контурном режиме" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:277 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:683 msgid "Sketch Footprint Te&xt" msgstr "Текст посад.мест эскизно" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:277 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:683 msgid "Show footprint text in outline mode" msgstr "Показать текст посад.мест в контурном режиме" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:281 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:685 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:295 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:687 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Режим отображения" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:282 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:310 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:686 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:714 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:324 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:688 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:716 msgid "Select how items are displayed" msgstr "Установить режим отображения элементов" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:288 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:692 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:694 msgid "&High Contrast Mode" msgstr "Высоко-контрастный режим" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:695 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:305 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:697 msgid "Use high contrast display mode" msgstr "Использовать высоко-контрастный режим отображения" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:700 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:310 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:702 msgid "&Decrease Layer Opacity" msgstr "Увеличить прозрачность слоя" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:299 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:703 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:313 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:705 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Сделать текущий слой более прозрачным" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:706 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:316 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:708 msgid "&Increase Layer Opacity" msgstr "Уменьшить прозрачность слоя" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:305 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:319 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:711 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Сделать текущий слой менее прозрачным" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:309 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:715 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Режим контраста" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:342 msgid "&Pad" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:348 msgid "&Text" msgstr "Текст" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:331 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:350 msgid "Add graphic text" msgstr "Добавить графический текст" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:347 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:366 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:314 msgid "&Line" msgstr "Линия" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:353 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:372 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:318 msgid "&Polygon" msgstr "Полигон" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:355 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:317 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:478 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:374 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:319 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:176 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:492 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:728 msgid "Add graphic polygon" msgstr "Добавить графический полигон" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:361 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:380 msgid "A&nchor" msgstr "Привязка" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:363 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:170 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:382 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:183 msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Разместить точку привязки посад.места" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:368 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:337 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:387 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "&Grid Origin" msgstr "Начало координат сетки" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:369 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:388 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:340 msgid "Set grid origin point" msgstr "Установить точку начала координат для сетки" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:376 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:395 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Measure" msgstr "Измерить" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:385 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:404 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "Загрузить из платы..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:386 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:405 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Загрузить посад.место из текущей платы для редактирования" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:390 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:409 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "Вставить посад.место на печатную плату" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:391 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:410 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Добавить посад.место на текущую плату" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:426 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:448 msgid "Modern Toolset (&Fallback)" msgstr "Современный инструментарий (запасной)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:464 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Открыть руководство Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Ro&ute" msgstr "Трассировать" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:191 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:193 msgid "&Single Track" msgstr "Одиночная дорожка" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:194 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:196 msgid "Interactively route single track" msgstr "Интерактивно трассировать одиночную дорожку" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:197 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:199 msgid "&Differential Pair" msgstr "Диф.пара" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:200 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:202 msgid "Interactively route differential pair" msgstr "Интерактивно трассировать диф.пару" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:205 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:207 msgid "&Tune Track Length" msgstr "Настроить длину дорожки" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:208 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:210 msgid "Tune length of single track" msgstr "Подстроить длину одиночной дорожки" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:213 msgid "Tune Differential Pair &Length" msgstr "Настроить длину диф.пары" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:214 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:216 msgid "Tune length of differential pair" msgstr "Подстроить длину диф.пары" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:219 msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" msgstr "Настроить перекос/фазу диф.пары" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:222 msgid "Tune skew/phase of a differential pair" msgstr "Подстроить перекос/фазу диф.пары" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:226 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:228 msgid "&Interactive Router Settings..." msgstr "Настройки интерактивного трассировщика..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:227 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:229 msgid "Configure interactive router" msgstr "Настроить параметры интерактивного трассировщика" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:238 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:240 msgid "&List Nets" msgstr "Список цепей" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:239 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:241 msgid "View list of nets with names and IDs" msgstr "Просмотр списка цепей с именами и идентификаторами" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:252 msgid "&Design Rules Checker" msgstr "Проверить правила проектирования..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:295 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:253 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:302 msgid "Perform design rules check" msgstr "Выполнить проверку правил проектирования" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:269 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Редактировать таблицы библиотек посад.мест, глобальные и проекта" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:272 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:274 msgid "Add &3D Shapes Libraries Wizard..." msgstr "Мастер добавления библиотек 3D форм..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:273 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:275 msgid "Download 3D shape libraries from GitHub" msgstr "Загрузка библиотек 3D форм из GitHub" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:286 msgid "&Footprint" msgstr "Посад.место" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:288 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:290 msgid "&Via" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:289 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 msgid "Add via" msgstr "Добавить перех.отв." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:294 msgid "&Zone" msgstr "Зона" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:293 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:295 msgid "Add filled zone" msgstr "Добавить залитую зону" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:296 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:298 msgid "&Keepout Area" msgstr "Область запрета" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:297 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:299 msgid "Add keepout area" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:300 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:302 msgid "Te&xt" msgstr "Текст" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:302 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:481 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:495 msgid "Add text on copper layers or graphic text" msgstr "Добавить текст на слой меди или графический текст" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:322 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:324 msgid "&Dimension" msgstr "Размеры" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:328 msgid "La&yer Alignment Target" msgstr "Мира для совмещения слоёв" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:332 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:334 msgid "Drill and &Place Offset" msgstr "Смещение для сверловки и размещения" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:333 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:335 msgid "Place origin point for drill and place files" msgstr "" "Разместить точку начала координат в файлах сверловки и файлах размещения" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:345 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:347 msgid "&Autoplace off-board components" msgstr "Авто-размещение компонентов вне платы" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:349 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:351 msgid "&Autoplace selected components" msgstr "Авто-размещение выбранных компонентов" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:355 msgid "&Auto-place" msgstr "Авто-размещение компонентов" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:354 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:356 msgid "Automatic component placement" msgstr "Разместить компоненты автоматически" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:363 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:365 msgid "Load &Netlist..." msgstr "Загрузить список цепей..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:364 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:366 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Прочитать список цепей и обновить связи на плате" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:370 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:372 msgid "Update PCB design with current schematic (forward annotation)" msgstr "" "Обновить проект печатной платы с учётом текущих изменений схемы (прямая " "аннотация)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:376 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:378 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Обновить посад.места из библиотеки..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:377 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:379 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Обновить посад.места, чтобы получить последние изменения из библиотеки" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:383 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:385 msgid "Set &Layer Pair..." msgstr "Выбрать пару слоёв..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:383 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:385 msgid "Change active layer pair" msgstr "Изменить активную пару слоёв" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:388 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:390 msgid "&Scripting Console" msgstr "Консоль скриптов" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:389 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:391 msgid "Show/Hide the Python scripting console" msgstr "Показать/Скрыть консоль скриптов Python" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:399 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:401 msgid "&External Plugins..." msgstr "Внешние плагины..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:400 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:402 msgid "Execute or reload python action plugins" msgstr "Выполнить или перезагрузить python-плагины действий" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:404 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:406 msgid "&Refresh Plugins" msgstr "Обновить плагины" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:405 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:407 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Перезагрузить все python-плагины и обновить меню плагинов" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:432 msgid "Display current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Отобразить список текущих горячих клавиш и соответствующие им команды" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:492 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:480 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:506 msgid "Delete items" msgstr "Удалить элементы" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:488 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:490 msgid "Edit &Track && Via Properties..." msgstr "Править свойства дорожек и перех.отв..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:491 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:493 msgid "Edit Text && &Graphic Properties..." msgstr "Править свойства текста и графики..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:494 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:496 msgid "Change &Footprints..." msgstr "Заменить посад.места..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:495 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:497 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Назначить другое посад.место из библиотеки" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:499 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:501 msgid "&Swap Layers..." msgstr "Заменить слои..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:500 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:502 msgid "Move tracks or drawings from a layer to another layer" msgstr "Переместить дорожки или рисунки из одного слоя в другой" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:505 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:507 msgid "Fill &All Zones" msgstr "Заполнить все зоны" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:508 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:510 msgid "Fill all zones on the board" msgstr "Заполнить все зоны на плате" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:511 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:513 msgid "&Unfill All Zones" msgstr "Удалить заливку в зонах" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:514 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:516 msgid "Remove fill from all zones on the board" msgstr "Удалить заливку из всех зон на плате" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:520 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:522 msgid "&Global Deletions..." msgstr "Глобальное удаление..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:521 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:523 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Удалить дорожки, посад.места и графические элементы с платы" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:525 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:527 msgid "&Cleanup Tracks and Vias..." msgstr "Очистка дорожек и перех.отв..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:526 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:528 msgid "Clean stubs, vias, delete break points or unconnected tracks" msgstr "" "Очистить заглушки, перех.отв., удалить точки излома или не соединённые " "дорожки" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:537 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:539 msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Показать менеджер слоёв" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:542 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:544 msgid "Show Microwa&ve Toolbar" msgstr "Показать панель инструментов СВЧ" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:553 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:555 msgid "Show board in 3D viewer" msgstr "Просмотр платы в просмотрщике 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:635 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:637 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Показать связи" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:636 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:376 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:638 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:390 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:114 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Показать связи между элементами платы" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:645 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:647 msgid "&Fill Zones" msgstr "Залитые зоны" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:649 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:651 msgid "&Wireframe Zones" msgstr "Каркасные зоны" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:649 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:386 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:651 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:400 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Показать только контур залитых областей в зонах" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:653 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:655 msgid "&Sketch Zones" msgstr "Зоны эскизно" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:383 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:655 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:397 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Не показывать заливку в зонах" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 msgid "Sketch &Vias" msgstr "Перех.отв. эскизно" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:663 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:395 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:665 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:409 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:124 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Показать перех.отв. в контурном режиме" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:666 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:668 msgid "Sketch &Tracks" msgstr "Дорожки эскизно" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:669 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:399 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:671 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:413 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:135 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Показать дорожки в контурном режиме" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:673 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:675 msgid "Sketch &Graphic Items" msgstr "Графические элементы эскизно" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:673 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:675 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Показать графические элементы в контурном режиме" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:718 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:720 msgid "Flip &Board View" msgstr "Отразить изображение платы" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:719 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:721 msgid "Flip (mirror) the board view" msgstr "Переключает (отражает) вид на плату" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:757 msgid "Create new board" msgstr "Создать новую плату" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:760 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:252 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:762 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:259 msgid "Open existing board" msgstr "Открыть существующую плату" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:765 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:767 msgid "Open recently opened board" msgstr "Открыть недавно открытую плату" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:773 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:775 msgid "Save current board" msgstr "Сохранить текущую плату" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:783 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:785 msgid "Sa&ve As..." msgstr "Сохранить как..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:785 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:787 msgid "Save current board with new name" msgstr "Сохранить текущую плату под новым именем" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:792 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:794 msgid "Sa&ve Copy As..." msgstr "Сохранить копию как..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:794 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:796 msgid "Save copy of the current board" msgstr "Сохранить копию текущей платы" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:801 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:803 msgid "Resc&ue" msgstr "Спасти" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:802 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:804 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "" "Очистить плату и загрузить последний спасённый файл, автоматически " "сохранённый Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:808 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:810 msgid "&Append Board..." msgstr "Добавить плату..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:809 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:811 msgid "Append another board to currently loaded board" msgstr "Добавить другую плату к текущей загруженной плате" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:813 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:815 msgid "Import Non-KiCad Board File..." msgstr "Импорт файла платы из другой САПР..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:814 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:816 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Импортировать файл платы из других приложений" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:819 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:821 msgid "Revert to Las&t Backup" msgstr "Восстановить из резервной копии" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:820 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:822 msgid "Clear board and get previous backup version of board" msgstr "Очистить плату и загрузить ранее сохранённую версию платы" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:829 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:831 msgid "&Specctra Session..." msgstr "Сеанс &Specctra..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:830 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:832 msgid "Import routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Импорт файла трассировки \"Specctra Session\" (*.ses)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:834 -msgid "&DXF File..." -msgstr "&DXF файл..." +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:836 +msgid "Import &Graphics..." +msgstr "Импорт графики..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:835 -msgid "Import 2D Drawing DXF file to Pcbnew on Drawings layer" -msgstr "Импорт файла DXF чертежа на слой чертежей в Pcbnew" +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:837 +msgid "Import 2D Drawing file to Pcbnew on Drawings layer" +msgstr "Импорт 2D изображений в Pcbnew на слой графики" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:849 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:851 msgid "Export board" msgstr "Экспорт платы" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:855 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:857 msgid "Footprint &Position (.pos) File..." msgstr "Файл позиций посад.мест (.pos)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:856 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:858 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "" "Сформировать файл позиций посад.мест для установок автоматического монтажа" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:860 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:862 msgid "&Drill (.drl) File..." msgstr "Файл сверловки (.drl)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:861 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:863 msgid "Generate excellon2 drill file" msgstr "Сформировать файл сверловки в формате EXCELLON2" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:865 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:867 msgid "&Footprint (.rpt) Report..." msgstr "Отчёт о посад.местах (.rpt)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:866 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:868 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Создать отчёт о всех посад.местах на текущей плате" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:870 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:872 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Файл списка цепей IPC-D-356..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:871 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:873 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Сформировать список цепей IPC-D-356" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:875 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:877 msgid "&BOM File..." msgstr "Файл перечня элементов..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:876 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:878 msgid "Create bill of materials from current schematic" msgstr "Создать перечень элементов для текущей схемы" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:880 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:882 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "Файлы для производства" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:881 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:883 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "Сформировать файлы для производства печатных плат" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:887 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:889 msgid "&Board Setup..." msgstr "Настроить плату..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:888 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:890 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Править настройки платы, такие как слои, правила проектирования и множество " "других" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:900 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:262 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:902 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:269 msgid "Print board" msgstr "Печатать плату" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:905 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:907 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "Чертить плату в HPGL, PostScript или Gerber RS-274X формат" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:914 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:916 msgid "&Archive Footprints in Existing Library..." msgstr "Архивировать посад.места в библиотеку проекта..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:915 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:917 msgid "" "Archive all footprints to existing library in footprint Lib table(does not " "remove other footprints in this library)" @@ -24020,11 +24348,11 @@ msgstr "" "Упаковать все посад.места в существующую библиотеку из таблицы (остальные " "посад.места этой библиотеки остаются без изменений)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:920 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:922 msgid "&Create New Library and Archive Footprints..." msgstr "Создать новую библиотеку и архивировать посад.места..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:921 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:923 msgid "" "Archive all footprints to a new library\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -24032,71 +24360,71 @@ msgstr "" "Упаковать все посад.места в новую библиотеку\n" "(если библиотеку уже существует, то она будет заменена)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:927 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:929 msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "Архивировать посад.места" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:928 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:930 msgid "Archive or add all footprints in library file" msgstr "Архивировать или добавить все посад.места в файл библиотеки" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:932 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:934 msgid "Close Pcbnew" msgstr "Закрыть Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:940 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:942 msgid "S&pecctra DSN..." msgstr "&Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:941 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:943 msgid "Export current board to \"Specctra DSN\" file" msgstr "Экспорт текущей платы в файл \"Specctra DSN\"" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:945 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:947 msgid "&GenCAD..." msgstr "&GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:945 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:947 msgid "Export GenCAD format" msgstr "Экспорт в формате GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:949 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:951 msgid "&VRML..." msgstr "&VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:950 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:952 msgid "Export VRML board representation" msgstr "Экспорт VRML-представления платы" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:954 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:956 msgid "I&DFv3..." msgstr "I&DFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:954 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:956 msgid "IDFv3 board and symbol export" msgstr "Экспорт платы и компонентов в формате IDFv3" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:958 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:960 msgid "S&TEP..." msgstr "S&TEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:958 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:960 msgid "STEP export" msgstr "Экспорт в формате STEP" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:962 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:964 msgid "&SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:963 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:965 msgid "Export board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "Экспорт платы в формате масштабируемой векторной графики" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:967 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:969 msgid "&Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Файл соотв. компонентов и посад.мест. (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:968 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:970 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Экспорт файла соответствия посад.мест и компонентов (*.cmp) для обратного " @@ -24174,19 +24502,27 @@ msgstr "Зазор:" msgid "Create Microwave Gap" msgstr "Создать СВЧ зазор" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:310 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:340 msgid "Length of Trace:" msgstr "Длина трассировки:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:321 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:351 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Заданная длина меньше минимальной" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:333 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:363 msgid "Requested length too large" msgstr "Заданная длина очень велика" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:339 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:366 +msgid "Requested length too small" +msgstr "Заданная длина слишком мала" + +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:369 +msgid "Requested length can't be represented" +msgstr "Заданная длина не может быть отображена" + +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:377 msgid "Component Value:" msgstr "Значение компонента:" @@ -24221,27 +24557,27 @@ msgstr "Добавить дугу" msgid "Add Polynomial Shape" msgstr "Добавить полиномиальную форму" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:94 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:97 msgid "Net Name" msgstr "Имя цепи" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:97 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:100 msgid "Net Code" msgstr "Код цепи" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:144 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:147 msgid "Net Length" msgstr "Длина цепи" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:148 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:151 msgid "On Board" msgstr "На плате" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:152 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:155 msgid "In Package" msgstr "В корпусе" -#: pcbnew/netlist.cpp:100 +#: pcbnew/netlist.cpp:101 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -24250,20 +24586,20 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки списка цепей.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist.cpp:182 msgid "No footprints" msgstr "Нет посад.мест" -#: pcbnew/netlist.cpp:208 +#: pcbnew/netlist.cpp:205 msgid "Components" msgstr "Компоненты" -#: pcbnew/netlist.cpp:252 +#: pcbnew/netlist.cpp:249 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Не задано посад.место для компонента \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist.cpp:270 +#: pcbnew/netlist.cpp:267 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." @@ -24271,12 +24607,12 @@ msgstr "" "Заменено посад.место для %s: посад.место на плате \"%s\", посад.место в " "списке цепей \"%s\"." -#: pcbnew/netlist.cpp:297 +#: pcbnew/netlist.cpp:294 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "У %s неверное значение ID посад.места \"%s\"." -#: pcbnew/netlist.cpp:314 +#: pcbnew/netlist.cpp:311 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -24295,7 +24631,7 @@ msgstr "" "файл: \"%s\"\n" "строка: %d" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:280 pcbnew/router/router_tool.cpp:726 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:280 pcbnew/router/router_tool.cpp:734 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Дорожки разрешены только на слоях меди" @@ -24303,27 +24639,24 @@ msgstr "Дорожки разрешены только на слоях меди" msgid "Texts not allowed on Edge Cut layer" msgstr "Текст не допустим на слое контура платы" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:391 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:396 msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "Размерные линии не разрешены на слоях меди и контура платы" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:444 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:448 msgid "Via Tool not available in Legacy Toolset" msgstr "Инструмент перех.отв. не доступен в устаревшем инструментарии" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:449 -msgid "Measurement Tool not available in Legacy Toolset" -msgstr "Измерительный инструмент не доступен в устаревшем инструментарии" - #: pcbnew/onrightclick.cpp:194 msgid "Delete All Drawings on Layer" msgstr "Удалить всё со слоя" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:201 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:201 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:181 msgid "Delete Zone Filling" msgstr "Удалить заливку зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:208 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:147 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:208 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:146 msgid "Close Zone Outline" msgstr "Замкнуть контур зоны" @@ -24331,158 +24664,159 @@ msgstr "Замкнуть контур зоны" msgid "Delete Last Corner" msgstr "Удалить последнюю вершину" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:319 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:317 msgid "Get and Move Footprint..." msgstr "Найти и переместить посад.место..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:344 pcbnew/onrightclick.cpp:350 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:368 pcbnew/onrightclick.cpp:381 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:406 pcbnew/onrightclick.cpp:500 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:342 pcbnew/onrightclick.cpp:348 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:366 pcbnew/onrightclick.cpp:379 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:404 pcbnew/onrightclick.cpp:498 msgid "Select Working Layer..." msgstr "Выбрать рабочий слоя..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:358 pcbnew/onrightclick.cpp:398 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:447 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:356 pcbnew/onrightclick.cpp:396 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:445 msgid "Begin Track" msgstr "Начать дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:364 pcbnew/onrightclick.cpp:402 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:572 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:362 pcbnew/onrightclick.cpp:400 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:570 msgid "Select Track Width" msgstr "Выбрать ширину дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:370 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:368 msgid "Select Layer Pair for Vias..." msgstr "Выбрать пару слоёв для перех.отв..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:387 msgid "Footprint Documentation" msgstr "Документация на посад.место" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:427 pcbnew/onrightclick.cpp:748 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:942 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:848 qa/common/mocks.cpp:273 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:425 pcbnew/onrightclick.cpp:748 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:942 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:868 qa/qa_utils/mocks.cpp:273 msgid "Flip" msgstr "На другую сторону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:454 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:452 msgid "Drag Via" msgstr "Перетащить перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:469 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:467 msgid "Drag Segments, Keep Slope" msgstr "Перетащить сегмент, сохраняя наклон" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:474 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:472 msgid "Drag Segment" msgstr "Перетащить сегмент" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:489 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:487 msgid "Create Track Array..." msgstr "Создать массив дорожек..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:495 pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 pcbnew/router/router_tool.cpp:121 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 pcbnew/router/router_tool.cpp:1246 msgid "Break Track" msgstr "Разорвать дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:505 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:503 msgid "Place Node" msgstr "Разместить узел" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:512 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:510 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:55 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "End Track" msgstr "Закончить дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:516 pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:514 pcbnew/router/router_tool.cpp:155 msgid "Place Through Via" msgstr "Разместить сквозное перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:519 pcbnew/router/router_tool.cpp:170 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:517 pcbnew/router/router_tool.cpp:176 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Выбрать слой и разместить перех.отв..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:526 pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:524 pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Разместить глухое/внутр. перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:530 pcbnew/router/router_tool.cpp:178 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 pcbnew/router/router_tool.cpp:184 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Выбрать слой и разместить глухое/внутр. перех.отв..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:544 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:542 msgid "Place Micro Via" msgstr "Разместить перех.микроотв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:555 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:553 msgid "Change Via Size and Drill" msgstr "Изменить размер перех.отв. и сверла" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:559 msgid "Change Segment Width" msgstr "Изменить ширину отрезка" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:565 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:563 msgid "Change Track Width" msgstr "Изменить ширину дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:579 msgid "Delete Via" msgstr "Удалить перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:579 msgid "Delete Segment" msgstr "Удалить сегмент" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:588 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:586 msgid "Delete Track" msgstr "Удалить дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:590 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:588 msgid "Delete Net" msgstr "Удалить цепь" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:599 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:597 msgid "Set Track and Via Sizes..." msgstr "Размеры дорожек и перех.отв..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:605 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:603 msgid "Set Flags" msgstr "Установить флаг" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:607 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:605 msgid "Locked: Yes" msgstr "Блокировано: Да" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:608 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:606 msgid "Locked: No" msgstr "Блокировано: Нет" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:617 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:615 msgid "Track Locked: Yes" msgstr "Дорожка блокирована: Да" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:618 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:616 msgid "Track Locked: No" msgstr "Дорожка блокирована: Нет" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:620 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:618 msgid "Net Locked: Yes" msgstr "Цепь блокирована: Да" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:621 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:619 msgid "Net Locked: No" msgstr "Цепь блокирована: Нет" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:635 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:634 msgid "Place Edge Outline" msgstr "Разместить сегмент контура" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:641 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:640 msgid "Place Corner" msgstr "Разместить угол" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:644 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:643 msgid "Place Zone" msgstr "Разместить зону" @@ -24490,6 +24824,14 @@ msgstr "Разместить зону" msgid "Keepout Area" msgstr "Область запрета" +#: pcbnew/onrightclick.cpp:657 +msgid "Move Corner" +msgstr "Переместить угол" + +#: pcbnew/onrightclick.cpp:659 +msgid "Delete Corner" +msgstr "Удалить угол" + #: pcbnew/onrightclick.cpp:664 pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 msgid "Create Corner" msgstr "Создать угол" @@ -24510,7 +24852,7 @@ msgstr "Добавить вырезанную область" msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Дублировать зону на слой..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:684 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:93 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:684 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:97 msgid "Fill Zone" msgstr "Залить зону" @@ -24542,7 +24884,7 @@ msgstr "Удалить контур зоны" msgid "Edit Parameters..." msgstr "Редактировать параметры..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:789 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:789 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 msgid "Update Footprint..." msgstr "Обновить посад.место..." @@ -24582,7 +24924,7 @@ msgstr "Использовать значения из класса цепей" msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "Использовать размеры дорожки и перех.отв. из значений их классов цепей" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:996 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:996 pcbnew/router/router_tool.cpp:257 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Дорожка %s" @@ -24591,12 +24933,12 @@ msgstr "Дорожка %s" msgid " uses NetClass" msgstr " из класса цепей" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1013 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1013 pcbnew/router/router_tool.cpp:279 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Перех.отв. %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1017 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1017 pcbnew/router/router_tool.cpp:275 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Перех.отв. %s, сверло %s" @@ -24606,48 +24948,52 @@ msgstr "Перех.отв. %s, сверло %s" msgid "Delete pad (footprint %s %s)?" msgstr "Удалить конт.пл. (посад.место %s %s)?" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:206 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Ошибка загрузки библиотек посад.мест проекта" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:667 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:643 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Отображать прямоугольные координаты" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:680 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:656 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Показать конт.пл. в режиме заливки" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:696 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:672 msgid "Show outlines in filled mode" msgstr "Показать границы залитыми" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:697 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:673 msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Показать границы в контурном режиме" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:709 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:685 msgid "Show texts in filled mode" msgstr "Показать текст залитым" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:710 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "Show texts in sketch mode" msgstr "Показать текст в контурном режиме" +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1047 +msgid "Edit user grid..." +msgstr "Править сетку пользователя..." + #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:624 #, c-format msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Не удалось удалить файл авто-сохранения \"%s\"!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1016 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1024 msgid " [Unsaved]" msgstr " [Изменено]" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1018 pcbnew/pcbnew_config.cpp:99 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1026 pcbnew/pcbnew_config.cpp:99 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1136 msgid "" "Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad " @@ -24657,7 +25003,7 @@ msgstr "" "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект платы." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1166 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1174 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" not found." msgstr "Файл схемы \"%s\" не найден." @@ -24794,10 +25140,6 @@ msgstr "Привязки" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Показать точку привязки посад.мест и текста крестиком" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:89 -msgid "Cursor" -msgstr "Курсор" - #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:89 msgid "PCB Cursor" msgstr "Изображение курсора" @@ -24958,41 +25300,44 @@ msgstr "Не удалось интерпретировать код даты %d" msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Неизвестная лексема \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:684 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:587 +msgid "" +"Items found on undefined layers. Do you wish to\n" +"rescue them to the Cmts.User layer?" +msgstr "" +"Элемент найден на неопределённых слоях.\n" +"Восстановить их на слое Cmts.User?" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:589 +msgid "Undefined layers:" +msgstr "Неопределённые слои:" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:597 +msgid "Rescue" +msgstr "Восстановить" + +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:766 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Тип страницы \"%s\" неверный " -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:916 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:998 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "Слой \"%s\" в файле \"%s\" строка %d, не зафиксирован в хэше слоёв" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:949 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1031 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d недопустимый номер слоя" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:980 -#, c-format -msgid "" -"Layer \"%s\" in file\n" -"\"%s\"\n" -"at line %d, position %d\n" -"was not defined in the layers section" -msgstr "" -"Слой \"%s\" в файле\n" -"\"%s\"\n" -"строка %d, позиция %d\n" -"не определён в секции слоёв" - -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1371 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1448 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Дубликат имени класса цепей \"%s\" в файле \"%s\" в строке %d, позиция %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1822 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1899 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -25005,14 +25350,14 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2073 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2150 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Не удалось обработать тип текста посад.места %s" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2504 pcbnew/pcb_parser.cpp:2510 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2740 pcbnew/pcb_parser.cpp:2822 -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2886 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2581 pcbnew/pcb_parser.cpp:2587 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2817 pcbnew/pcb_parser.cpp:2899 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2963 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -25025,7 +25370,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3212 +#: pcbnew/pcb_parser.cpp:3289 #, c-format msgid "" "There is a zone that belongs to a not existing net\n" @@ -25036,43 +25381,22 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "нужно проверить и поправить её (используя тест DRC)." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:363 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:371 msgid "" -"You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table " -"method for finding footprints.\n" -"Pcbnew has either copied the default table or created an empty table in the " -"kicad configuration folder.\n" -"You must first configure the library table to include all footprint " -"libraries you want to use.\n" -"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew " -"documentation for more information." +"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" +"Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -"Pcbnew запущен в первый раз, используя новый метод управления библиотеками с " -"помощью таблиц,\n" -"для нахождения посад.мест. Pcbnew либо скопировал таблицу со значениями по " -"умолчанию, либо создал\n" -"пустую таблицу в каталоге конфигурационных файлов KiCad. Сначала нужно " -"настроить эту таблицу\n" -"библиотек, включив все библиотеки посад.мест, которые планируется " -"использовать. Для получения\n" -"более подробной информации смотрите раздел \"Таблица библиотек посадочных " -"мест\" в документации\n" -"CvPcb или Pcbnew." - -#: pcbnew/pcbnew.cpp:380 -msgid "" -"An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" -"Please edit this global footprint library table in Preferences menu" -msgstr "" -"Произошла ошибка при попытке загрузить глобальную таблицу библиотек посад." -"мест:\n" -"Пожалуйста отредактируйте эту глобальную таблицу библиотек посад.мест в меню " -"Настройки" +"При попытке загрузить глобальную таблицу библиотек произошла ошибка.\n" +"Исправьте эту таблицу через меню Настройки." #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:102 msgid "Action Plugins" msgstr "Плагины действий" +#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:95 +msgid "Multiple Layers" +msgstr "Несколько слоёв" + #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:122 pcbnew/plot_board_layers.cpp:317 #, c-format msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" @@ -25093,15 +25417,11 @@ msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "Python-модуль, в котором реализована функция PLUGIN::Footprint*()." -#: pcbnew/printout_controler.cpp:103 -msgid "Multiple Layers" -msgstr "Несколько слоёв" - -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:139 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "New Track" msgstr "Новая дорожка" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:139 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Начать прокладку новой дорожки." @@ -25137,15 +25457,15 @@ msgstr "Уменьшить амплитуду" msgid "Length Tuner" msgstr "Настройщик длины" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:235 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:236 msgid "Tune Trace Length" msgstr "Настроить длину дорожки" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:242 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:243 msgid "Tune Diff Pair Length" msgstr "Настроить длину диф.пары" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:249 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:250 msgid "Tune Diff Pair Skew" msgstr "Настроить перекос диф.пары" @@ -25160,10 +25480,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:471 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " -"differential pair make sure you are at the end. " +"differential pair make sure you are at the end." msgstr "" -"Не удалось найти подходящую точку для начала. Для продолжения существующей " -"диф.пары, убедитесь, что находитесь в её конце. " +"Не удалось найти подходящую начальную точку. Если продолжаете существующую диф.пару, убедитесь что начинаете с конца существующей." #: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:524 #, c-format @@ -25235,7 +25554,7 @@ msgstr "" "Эта зона не может быть обработана инструментом трассировки дорожек.\n" "Пожалуйста проверьте, что полигон не пересекает сам себя." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1197 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1201 msgid "Added a track" msgstr "Добавить дорожку" @@ -25321,59 +25640,59 @@ msgstr "Перетащить дорожку/перех.отв." msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" msgstr "Перетащить дорожку или перех.отв. без разрыва соединений" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Разделить сегмент дорожки на два сегмента соединённых в расположении курсора." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Перетщить (режим 45°)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Перетащить сегмент дорожки сохраняя соединение дорожек под 45°." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Перетащить (свободный угол)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Перетщить ближайшее соединение в дорожке без ограничения угла дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:148 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Остановить прокладку текущей дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Auto-end Track" msgstr "Автоматически заканчивать дорожку" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Automagically finishes currently routed track." msgstr "Автоматически заканчивать полностью разведённую дорожку." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Добавить сквозное перех.отв. в конце текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Добавить глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Place Microvia" msgstr "Разместить перех.микроотв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:169 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Добавить перех.микроотв. в конце текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:171 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:177 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -25381,7 +25700,7 @@ msgstr "" "Выбрать слой, затем добавить сквозное перех.отв. в конце текущей разведённой " "дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:185 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -25389,108 +25708,96 @@ msgstr "" "Выбрать слой, затем добавить глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей " "разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:185 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:191 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Другой размер дорожки/конт.пл..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Показать диалог для изменения ширины дорожки и размера перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:192 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Изменить положение текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:214 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Выбрать ширину дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:227 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Использовать ширину начальной дорожки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:228 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:234 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Трассировать с шириной начальной дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:232 pcbnew/router/router_tool.cpp:350 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 pcbnew/router/router_tool.cpp:358 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Использовать значения класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:239 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Использовать размеры дорожки и перех.отв. из класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 pcbnew/router/router_tool.cpp:355 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 pcbnew/router/router_tool.cpp:363 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Использовать указанные значения..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Указать собственные размеры дорожек и перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:249 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:255 msgid "Track netclass width" msgstr "Ширина дорожек из класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 -msgid "Track " -msgstr "Дорожка " - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:265 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:271 msgid "Via netclass values" msgstr "Размер перех.отв. из класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:268 -msgid "Via " -msgstr "Перех.отв. " - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:271 -msgid ", drill " -msgstr ", сверло " - -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:334 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:342 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Выбрать размеры диф.пары" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:351 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Использовать размеры диф.пары из класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:356 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:364 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Указать собственные размеры диф.пар" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:377 msgid "Width " msgstr "Ширина " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:380 msgid ", gap " msgstr ", зазор " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:375 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:383 msgid ", via gap " msgstr ", зазор перех.отв. " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:424 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:432 msgid "Interactive Router" msgstr "Интерактивный трассировщик" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:599 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:607 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "" "Глухие/внутр. перех.отв. должны быть разрешены в правилах проектирования." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:605 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:613 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgstr "Перех.микроотв. должны быть разрешены в правилах проектирования." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:612 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:620 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Только сквозные перех.отв. допустимы на 2-х слойных платах." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:619 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:627 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -25498,19 +25805,20 @@ msgstr "" "Перех.микроотв. могут быть размещены только между внешними слоями (F.Cu/B." "Cu) и теми, которые непосредственно прилегают к ним." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:902 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:913 msgid "Route Track" msgstr "Трассировка дорожек" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:909 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:920 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Трассировка диф.пар" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 pcbnew/router/router_tool.cpp:1162 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1019 pcbnew/router/router_tool.cpp:1168 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1244 msgid "The selected item is locked." msgstr "Выбранный элемент заблокирован." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1010 pcbnew/router/router_tool.cpp:1164 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1021 pcbnew/router/router_tool.cpp:1170 msgid "Drag Anyway" msgstr "Перетащить" @@ -25612,7 +25920,7 @@ msgstr "Метод \"%s\" не найден или не может быть вы msgid "Unknown Method" msgstr "Неизвестный метод" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:340 +#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:336 #, c-format msgid "" "(PCB_EDIT_FRAME::OnActionPlugin) needs work: BOARD_ITEM type (%d) not handled" @@ -25624,99 +25932,107 @@ msgstr "" msgid "Exception on python footprint wizard code" msgstr "Исключительная ситуация в Python-коде мастера посад.мест" -#: pcbnew/target_edit.cpp:143 +#: pcbnew/target_edit.cpp:147 msgid "Modified alignment target" msgstr "Изменена мира совмещения слоёв" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:51 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:58 msgid "New footprint" msgstr "Новое посад.место" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:56 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:63 msgid "New footprint using footprint wizard" msgstr "Новое посад.место с использованием мастера посад.мест" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:66 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:70 +msgid "Save changes to board" +msgstr "Сохранить изменения платы" + +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:70 +msgid "Save changes to library" +msgstr "Сохранить изменения библиотеки" + +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:75 msgid "Print footprint" msgstr "Печать посад.места" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:72 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:81 msgid "Redo last undo command" msgstr "Повторить последнюю отменённую команду" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:102 msgid "Footprint properties" msgstr "Свойства посад.места" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:106 msgid "Default pad properties" msgstr "Свойства конт.пл. по умолчанию" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:102 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:111 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Загрузить посад.место с текущей платы" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:106 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:115 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Вставить посад.место на текущую плату" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:112 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:121 msgid "Check footprint" msgstr "Проверить посад.место" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:205 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:218 msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "Показать полярные координаты" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:222 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:235 msgid "Show Pads Sketch" msgstr "Показать конт.пл. в контурном режиме" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:226 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:239 msgid "Show Texts Sketch" msgstr "Показать текст в контурном режиме" -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:230 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:243 msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Показать контуры в контурном режиме" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:53 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Select footprint to browse" msgstr "Выбрать посад.место для просмотра" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:65 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:72 msgid "Display previous footprint" msgstr "Отобразить предыдущее посад.место" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:69 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:76 msgid "Display next footprint" msgstr "Отобразить следующее посад.место" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:99 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:106 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Вставить посад.место на плату" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:147 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Close footprint viewer" msgstr "Закрыть просмотрщик посад.мест" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:161 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:172 msgid "&Fit on Screen" msgstr "Масштаб по экрану" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:172 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:183 msgid "3&D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:182 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:193 msgid "Open the Pcbnew manual" msgstr "Открыть руководство Pcbnew" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:193 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:204 msgid "&About Pcbnew" msgstr "О программе Pcbnew" -#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:194 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:205 msgid "About Pcbnew PCB designer" msgstr "О проектировщике печатных плат Pcbnew" @@ -25728,83 +26044,83 @@ msgstr "" "Показать окно выбора активного слоя\n" "и выбрать пару слоёв для трассировки и размещения перех.отв." -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:251 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:258 msgid "New board" msgstr "Создать плату" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:255 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:262 msgid "Save board" msgstr "Сохранить плату" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:258 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:265 msgid "Board setup" msgstr "Параметры платы" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:261 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:268 msgid "Page settings for paper size and texts" msgstr "Параметры страницы (размер листа и надписи)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:263 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:270 msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" msgstr "Чертить (форматы HPGL, PostScript, или Gerber)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:289 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:296 msgid "Open footprint editor" msgstr "Открыть редактор посад.мест" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:290 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:297 msgid "Open footprint viewer" msgstr "Открыть просмотрщик посад.мест" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:293 -msgid "Read netlist" -msgstr "Считать список цепей" +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:300 +msgid "Load netlist" +msgstr "Загрузить список цепей" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:294 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:301 msgid "Update PCB from schematic" msgstr "Обновить плату из схемы" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:313 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:320 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Открыть схему в Eeschema" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:323 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:330 msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Показать/Скрыть консоль Python-скриптов" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:349 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:363 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Разрешить проверку правил проектирования" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:447 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:461 msgid "Display local ratsnest" msgstr "Отобразить локальные связи" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:451 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:465 msgid "Add footprints" msgstr "Добавить посад.места" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:454 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:468 msgid "Route tracks" msgstr "Трассировать дорожки" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:457 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1706 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:471 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1773 msgid "Add vias" msgstr "Добавить перех.отв." -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:460 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:474 msgid "Add filled zones" msgstr "Добавить зоны" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:464 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:478 msgid "Add keepout areas" msgstr "Добавить области запрета" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:469 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:483 msgid "Add graphic lines" msgstr "Добавить графическую линию" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:497 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:511 msgid "" "Place the auxiliary axis origin for some plot file formats,\n" "and for drill and place files" @@ -25813,31 +26129,31 @@ msgstr "" "черчения,\n" "и файлов сверловки и размещения" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:503 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:517 msgid "Set the origin point for the grid" msgstr "Установка начала координат для сетки" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:531 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:545 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:89 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Создать линию заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:536 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:550 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:65 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Создать зазор заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:543 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:557 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:71 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Создать неоднородность заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:548 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:562 pcbnew/tools/microwave_tool.cpp:77 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "Создать неоднородность (дугу) заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:553 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:567 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Создать полиномиальную форму для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:606 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:625 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -25846,22 +26162,46 @@ msgstr "" "её ширину,\n" "иначе использовать текущую установку ширины" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:651 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:677 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "Дорожка: %.3f мм (%.2f мил)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:654 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:680 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "Дорожка: %.2f мил (%.3f мм)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:701 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:693 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:745 +msgid "Edit pre-defined sizes..." +msgstr "Редактировать предопределённые размеры..." + +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:721 +#, c-format +msgid "%.2f / %.2f mm" +msgstr "%.2f / %.2f мм" + +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:723 +#, c-format +msgid "%.2f mm" +msgstr "%.2f мм" + +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:729 +#, c-format +msgid "%.1f / %.1f mils" +msgstr "%.1f / %.1f мил" + +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:731 +#, c-format +msgid "%.1f mils" +msgstr "%.1f мил" + +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Перех.отв.: %s (%s)" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:722 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:760 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- для переключения" @@ -25907,281 +26247,302 @@ msgstr "Нормальный режим отображения" msgid "High contrast display mode" msgstr "Контрастный режим отображения" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:71 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:70 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1087 msgid "Draw a line" msgstr "Чертить линию" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:74 msgid "Draw a graphic polygon" msgstr "Чертить графический полигон" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:79 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:78 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:281 msgid "Draw a circle" msgstr "Чертить окружность" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:83 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:310 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:82 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:315 msgid "Draw an arc" msgstr "Чертить дугу" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:87 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:86 msgid "Add a text" msgstr "Добавить текст" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:91 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:90 msgid "Add a dimension" msgstr "Добавить размерную линию" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 msgid "Add a filled zone" msgstr "Добавить зону" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:99 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:98 msgid "Add free-standing vias" msgstr "Добавить свободные перех.отв." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 msgid "Add a keepout area" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Добавить область выреза в существующую зону" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:112 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Добавить зону с теми же настройками как и у существующей зоны" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:121 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:931 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:898 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Разместить точку привязки посад.места" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:126 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:125 msgid "Increase the line width" msgstr "Увеличить ширину линии" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:130 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:129 msgid "Decrease the line width" msgstr "Уменьшить ширину линии" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:133 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Изменить положение дуги" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:133 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Изменить положение дуги" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:141 msgid "Delete Last Point" msgstr "Удалить последнюю точку" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:141 msgid "Delete the last point added to the current item" msgstr "Удалить последнюю точку, добавленную к текущему элементу" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:147 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:146 msgid "Close the outline of a zone in progress" msgstr "Замкнуть контур текущей зоны" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:241 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:242 msgid "Draw a line segment" msgstr "Чертить сегмент линии" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:449 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:457 msgid "Place a text" msgstr "Разместить текст" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:618 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:630 msgid "Draw a dimension" msgstr "Чертить размерную линию" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:702 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:714 msgid "Add zone cutout" msgstr "Добавить вырез в зоне" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:726 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:738 msgid "Add similar zone" msgstr "Добавить аналогичную зону" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 -msgid "Place a DXF drawing" -msgstr "Разместить графику DXF" +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:797 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:875 +msgid "Place a DXF_SVG drawing" +msgstr "Добавить графику DXF/SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:951 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:918 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Переместить точку привязки поз.обозн. посад.места" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1345 pcbnew/tools/point_editor.cpp:252 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1381 pcbnew/tools/point_editor.cpp:252 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Полигоны, пересекающие сами себя, не допустимы" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1708 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1775 msgid "Place via" msgstr "Разместить перех.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:82 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:78 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Открыть в редакторе посад.мест" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:79 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Открыть выбранное посад.место в редакторе посад.мест" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:84 msgid "Edit Activate" msgstr "Активировать редактирование" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Переместить выбранный(ые) элемент(ы)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:96 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Дублировать выбранный(ые) элемент(ы)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:96 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Дублировать выбранный(ые) элемент(ы), увеличивая номер конт.пл." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:100 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Переместить выбранный(ые) элемент(ы) на точное расстояние" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:105 msgid "Create array" msgstr "Создать массив" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:113 qa/common/mocks.cpp:317 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 qa/qa_utils/mocks.cpp:321 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Вращать выбранный(ые) элемент(ы) по часовой стрелке" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:118 qa/common/mocks.cpp:322 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 qa/qa_utils/mocks.cpp:326 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Вращать выбранные элементы против часовой стрелки" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 qa/common/mocks.cpp:273 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 qa/qa_utils/mocks.cpp:273 msgid "Flips selected item(s)" msgstr "Разместить выбранный(ые) элемент(ы) на другую сторону" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Отразить выбранный элемент" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:131 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Удалить выбранный(ые) элемент(ы)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:136 -msgid "Delete (Alternative)" -msgstr "Удалить (альтернативный)" +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:132 +msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" +msgstr "Удалить выбранные элементы и соединения меди" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 msgid "Update the footprint from the library" msgstr "Обновить посад.место из библиотеки" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:142 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Назначить другое посад.место из библиотеки" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151 qa/common/mocks.cpp:278 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 qa/qa_utils/mocks.cpp:278 msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151 qa/common/mocks.cpp:278 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 qa/qa_utils/mocks.cpp:278 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Отобразить диалоговое окно свойств элемента" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:159 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:155 msgid "Measuring Tool" msgstr "Измерительный инструмент" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:160 msgid "Copy selected content to clipboard" msgstr "Копировать выбранное содержимое в буфер обмена" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:165 msgid "Cut selected content to clipboard" msgstr "Вырезать выбранное содержимое в буфер обмена" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:611 -msgid "Edit track width/via size" -msgstr "Редактировать размеры ширина/перех.отв. дорожки" +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:237 pcbnew/tools/placement_tool.cpp:101 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:263 +msgid "pcbnew.InteractiveSelection tool is not available" +msgstr "инструмент pcbnew.InteractiveSelection недоступен" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:990 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:626 +msgid "Edit track width/via size" +msgstr "Редактировать размеры ширина дорожки/перех.отв." + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:976 +msgid "Delete again to remove locked items" +msgstr "Удалить снова для удаления заблокированных элементов" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1057 msgid "Move exact" msgstr "Переместить точно" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1137 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублировано %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1479 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Выбор опорной точку для копии..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1484 msgid "Selection copied." msgstr "Выделение скопировано." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1410 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1491 msgid "Copy cancelled." msgstr "Копирование отменено." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:63 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:64 msgid "Add Pad" msgstr "Добавить конт.пл." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:63 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:64 msgid "Add a pad" msgstr "Добавить конт.пл." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:67 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:479 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:68 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:541 msgid "Create Pad from Selected Shapes" msgstr "Создать конт.пл. из выбранных форм" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:68 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:69 msgid "Creates a custom-shaped pads from a set of selected shapes" msgstr "Создать конт.пл. определённой формы из набора выбранных форм" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:73 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:74 msgid "Explode Pad to Graphic Shapes" msgstr "Разрушить конт.пл. на графические формы" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:74 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:75 msgid "Converts a custom-shaped pads to a set of graphical shapes" msgstr "Преобразовать конт.пл. определённой формы в набор графических форм" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:79 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:80 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Перенумеровать конт.пл..." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:79 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:80 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Перенумеровать конт.пл. щёлкая по ним в нужном порядке" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:114 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:130 msgid "Add pads" msgstr "Добавить конт.пл." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:118 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:134 msgid "Place pad" msgstr "Разместить конт.пл." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:152 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:169 msgid "Click on successive pads to renumber them" msgstr "Щёлкните на следующей конт.пл. для присвоения номера" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:238 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:183 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:257 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:274 +#, c-format +msgid "" +"Click on pad %s%d\n" +"Press Escape to cancel or double-click to commit" +msgstr "" +"Выбрана конт.пл. %s%d\n" +"Нажмите Escape для отмены или двойной щелчок для применения" + +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:287 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:305 msgid "Renumber pads" msgstr "Перенумеровать конт.пл." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:313 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:375 msgid "Explode pad to shapes" msgstr "Разрушить конт.пл. на формы" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:388 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:450 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selection contains more than one reference pad." @@ -26189,7 +26550,7 @@ msgstr "" "Не удалось преобразовать элементы в конт.пл. сложной формы:\n" "выделено более чем одну опорную конт.пл." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:396 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:458 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selection contains unsupported items.\n" @@ -26199,7 +26560,7 @@ msgstr "" "выбор содержит не поддерживаемые элементы.\n" "Только графические линии, окружности, дуги и полигоны допустимы." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:442 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:504 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "unable to determine the anchor point position.\n" @@ -26210,7 +26571,7 @@ msgstr "" "Попробуйте добавить маленькую конт.пл. в качестве привязки для выделения и " "попробуйте снова." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:465 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_tools.cpp:527 msgid "" "Cannot convert items to a custom-shaped pad:\n" "selected items do not form a single solid shape." @@ -26254,12 +26615,16 @@ msgstr "Установить для конт.пл. настройки, скоп msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Копировать настройки текущей конт.пл. для других конт.пл." +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 +msgid "Push Pad Settings" +msgstr "Применить настройки конт.пл." + #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:92 msgid "Merge Zones" msgstr "Объединить зоны" #: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:92 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:748 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:774 msgid "Merge zones" msgstr "Объединение зон" @@ -26267,57 +26632,55 @@ msgstr "Объединение зон" msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Дублировать контур зоны на другом слое" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:102 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Добавить миру для совмещения слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:102 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:101 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Добавить миру для совмещения слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:106 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:105 msgid "Add a footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:122 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:121 msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:126 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:125 msgid "Unlock" msgstr "Разблокировать" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:213 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:224 msgid "Locking" msgstr "Блокировка" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:480 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:505 msgid "Place a module" msgstr "Разместить модуль" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:657 msgid "Place a layer alignment target" msgstr "Разместить миру для совмещения слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:803 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:829 msgid "Duplicate zone" msgstr "Дублировать зону" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1098 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1158 msgid "Pick Components for Local Ratsnest" msgstr "Выбрать компонент для отображения локальных связей" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:243 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:208 msgid "Paste content from clipboard" msgstr "Вставить содержимое из буфер обмена" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:768 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Содержимое буфера обмена повреждено" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1087 qa/common/pcb_test_frame.cpp:150 -#: qa/polygon_generator/test_polygon_generator.cpp:50 -#: qa/polygon_triangulation/test_polygon_triangulation.cpp:211 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:951 qa/qa_utils/pcb_test_frame.cpp:150 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -26326,7 +26689,7 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки платы.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:989 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Не доступно при отображении в OpenGL/Cairo." @@ -26394,44 +26757,39 @@ msgstr "Распределить верт." msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Распределить выбранные элементы вдоль верт. оси" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:107 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:110 msgid "Align/Distribute" msgstr "Выровнять или распределить" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:241 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:735 -msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Выделенный фрагмент содержит заблокированные элементы. Хотите продолжить?" - -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:290 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:239 msgid "Align to top" msgstr "Выровнять сверху" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:330 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:272 msgid "Align to bottom" msgstr "Выровнять снизу" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:385 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:320 msgid "Align to left" msgstr "Выровнять слева" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:440 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:368 msgid "Align to right" msgstr "Выровнять справа" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:481 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:401 msgid "Align to middle" msgstr "Выровнять по верт.центру" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:522 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:434 msgid "Align to center" msgstr "Выровнять по гор.центру" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:572 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:486 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Распределить гориз." -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:658 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:588 msgid "Distribute vertically" msgstr "Распределить верт." @@ -26447,19 +26805,19 @@ msgstr "Удалить угол" msgid "Remove corner" msgstr "Убрать угол" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:379 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:393 msgid "Drag a corner" msgstr "Перетащить угол" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1032 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1044 msgid "Add a zone corner" msgstr "Добавить угол зоны" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1076 msgid "Split segment" msgstr "Разделить сегмент" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1143 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1148 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Удалить угол зоны/полигона" @@ -26473,29 +26831,29 @@ msgstr "" "Переместить выбранный(ые) элемент(ы) на точное расстояние относительно " "другого" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:120 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:127 msgid "Position Relative" msgstr "Позиция относительно" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:138 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:147 msgid "Select reference item..." msgstr "Выбор опорного элемента..." #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:101 -msgid "Trivial Connection" -msgstr "Простое соединение" +msgid "Single Track" +msgstr "Одна дорожка" #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:101 -msgid "Selects a connection between two junctions." -msgstr "Выделить соединение между двумя узлами." +msgid "Selects all track segments & vias between two junctions." +msgstr "Выбрать все сегменты и перех.отв дорожки между двумя соединениями." #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:105 -msgid "Copper Connection" -msgstr "Медное соединение" +msgid "Connected Tracks" +msgstr "Соединённые дорожки" #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:105 -msgid "Selects whole copper connection." -msgstr "Выделить всё медное соединение." +msgid "Selects all connected tracks & vias." +msgstr "Выбрать все соединённые дорожки и перех.овт." #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:109 msgid "Expand Selected Connection" @@ -26507,8 +26865,8 @@ msgid "" msgstr "Расширить текущее выделения для выбора цепи между двумя узлами." #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:114 -msgid "Whole Net" -msgstr "Всю цепь" +msgid "All Tracks in Net" +msgstr "Все дорожки цепи" #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:114 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." @@ -26549,19 +26907,24 @@ msgstr "Фильтр выделенного..." msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "Фильтровать выделение по типу элементов" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:786 +msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" +msgstr "" +"Выделенный фрагмент содержит заблокированные элементы. Хотите продолжить?" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1389 msgid "Filter selection" msgstr "Фильтр выделенного" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:149 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Добавить вырез в зону" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:187 msgid "Add a zone" msgstr "Добавить зону" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:194 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:223 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Добавить графический полигон" @@ -26597,55 +26960,55 @@ msgstr "Отменить заливку всего" msgid "Unfill all zones" msgstr "Отменить заливку всех зон" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Fill All Zones" msgstr "Залить все зоны" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Unfill Zone" msgstr "Отменить заливку зоны" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:163 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:200 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Отменить заливку всех зон" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:169 pcbnew/tracks_cleaner.cpp:741 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:169 pcbnew/tracks_cleaner.cpp:740 msgid "Board cleanup" msgstr "Очистка платы" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:111 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:579 +msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" +msgstr "Незавершённая операция отмены/повтора: некоторые элементы не найдены" + +#: pcbnew/zone_filler.cpp:112 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Проверка заливки зон..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:158 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:182 msgid "Removing insulated copper islands..." msgstr "Удаление изолированных участков меди..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:193 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:222 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Заливка зон устарела. Обновить?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:195 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:224 msgid "Refill" msgstr "Обновить" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:195 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:224 msgid "Continue without Refill" msgstr "Продолжить без обновления" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:220 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:245 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Производится заливка полигонов..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:272 -msgid "Performing segment fills..." -msgstr "Производится заливка сегментов..." - -#: pcbnew/zone_filler.cpp:299 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:292 msgid "Committing changes..." msgstr "Применяются изменения..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:306 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:300 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Заполнить зоны" @@ -26691,7 +27054,7 @@ msgstr "Изменить свойства зоны" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Перезаливка %d зон" -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:120 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:119 msgid "Checking Zones" msgstr "Проверка зон" @@ -26779,6 +27142,65 @@ msgstr "несовместимый плагин (отсутствует функ msgid "missing function 'GetVersion'" msgstr "отсутствует функция 'GetVersion'" +#: qa/common_tools/tools/coroutines/coroutines.cpp:91 +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:216 +#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:87 +msgid "displays help on the command line parameters" +msgstr "показать справку параметров командной строки" + +#: qa/common_tools/tools/coroutines/coroutines.cpp:99 +msgid "how high to count" +msgstr "насколько далеко считать" + +#: qa/common_tools/tools/coroutines/coroutines.cpp:111 +msgid "Test a simple coroutine that yields a given number of times" +msgstr "Тест простой подпрограммы для выполнения заданного числа циклов" + +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:224 +#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:89 +msgid "print parsing information" +msgstr "выводить информацию разбора" + +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:230 +msgid "print DRC timings" +msgstr "выводить время DRC" + +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:236 +msgid "print DRC marker information" +msgstr "выводить информацию о маркерах DRC" + +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:242 +msgid "perform all available DRC checks" +msgstr "производить все возможные проверки DRC" + +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:248 +msgid "perform courtyard-overlap (and malformation) checking" +msgstr "производить проверку перекрытия и корректность контуров" + +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:254 +msgid "perform courtyard-missing checking" +msgstr "производить проверку отсутствия контура" + +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:260 +#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:90 +msgid "input file" +msgstr "входной файл" + +#: qa/pcbnew_tools/tools/drc_tool/drc_tool.cpp:286 +msgid "" +"This program runs DRC tools on given PCB files. This can be used for " +"debugging, fuzz testing or development, etc." +msgstr "" +"Эта программ запускает инструменты DRC для заданного файла платы. Её можно использовать для отладки, тестирования или разработки." + +#: qa/pcbnew_tools/tools/pcb_parser/pcb_parser_tool.cpp:112 +msgid "" +"This program parses PCB files, either from the stdin stream or from the " +"given filenames. This can be used either for standalone testing of the " +"parser or for fuzz testing." +msgstr "" +"Эта программ разбирает файлы печатных плат, как из стандартного потока stdin, так и из указанных файлов. Её можно использовать как для самостоятельной проверки, так для фаззинга." + #: utils/kicad2step/kicad2step.cpp:65 msgid "pcb_filename" msgstr "файл платы"