From c7b55bb8fef679abbc352f1c6d427572f6c55879 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Date: Sun, 15 Nov 2020 06:03:50 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 99.8% (6507 of 6518 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/ --- translation/zh_CN/kicad.po | 109 ++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/translation/zh_CN/kicad.po b/translation/zh_CN/kicad.po index ef63911869..304789c745 100644 --- a/translation/zh_CN/kicad.po +++ b/translation/zh_CN/kicad.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # taotieren ,2019-2020. # Rigo Ligo , 2020. +# Eric , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-13 10:46-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-13 16:57+0000\n" -"Last-Translator: taotieren \n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 21:45+0000\n" +"Last-Translator: Eric \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -143,9 +144,8 @@ msgid "failed to open file" msgstr "无法打开文件" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Build board outline" -msgstr "电路板边框" +msgstr "构建电路板边框" #: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:448 msgid "Create layers" @@ -234,14 +234,12 @@ msgid "Loading..." msgstr "载入中..." #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:494 -#, fuzzy msgid "Load Raytracing: board" -msgstr "载入 OpenGL:电路板" +msgstr "加载 Raytracing:电路板" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_createscene.cpp:708 -#, fuzzy msgid "Load Raytracing: layers" -msgstr "载入 OpenGL:层" +msgstr "加载 Raytracing:层" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:363 #, c-format @@ -6309,9 +6307,9 @@ msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "等效文件载入错误" #: cvpcb/auto_associate.cpp:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." -msgstr "%lu 找到了等价的封装/元件。" +msgstr "找到了 %lu 个封装/符号等价。" #: cvpcb/auto_associate.cpp:261 #, c-format @@ -14256,29 +14254,28 @@ msgstr "" "您必须启动 KiCad 项目管理器并创建一个项目。" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprint '%s' has no associated symbol." -msgstr "封装 \"%s\" 没有关联的符号。" +msgstr "封装 '%s' 没有关联的符号。" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pcb footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." -msgstr "链接到同一符号的 PCB 封装 \"%s\" 和 \"%s\"" +msgstr "Pcb 封装 '%s' 和 '%s' 链接到相同的符号。" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:257 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." -msgstr "找不到 \"%s\" 封装的符号" +msgstr "找不到 \"%s\" 封装的符号。" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find footprint for symbol '%s'." -msgstr "找不到 \"%s\" 符号的封装" +msgstr "找不到 \"%s\" 符号的封装。" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:292 -#, fuzzy msgid "Cannot relink footprints because schematic is not fully annotated." -msgstr "由于原理图未完全批注,因此无法重新链接封装" +msgstr "无法重新链接封装,因为原理图未完全注释。" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:318 #, c-format @@ -18996,9 +18993,8 @@ msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "图层 \"%s\"(子层 %d/%d)" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:185 -#, fuzzy msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." -msgstr "选择要添加到电路板层集合的用户定义层" +msgstr "选择要添加到电路板层叠结构的介电层。" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 msgid "Dielectric Layers List" @@ -19009,9 +19005,8 @@ msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:236 -#, fuzzy msgid "Dielectric Layers" -msgstr "电介质层列表" +msgstr "介电层" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:619 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_feature_constraints_base.cpp:168 @@ -19540,14 +19535,14 @@ msgstr "" "底层封装将插入 '%s' 作为前缀。" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:366 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Prior to sorting by %s, the coordinates of which will be rounded to a %s, %s " "grid." msgstr "" "\n" -"在按 %s 排序之前,其坐标将四舍五入为 %s, %s 网格。 " +"按 %s 排序之前,其坐标将四舍五入为 %s, %s 网格。" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:368 msgid "footprint location" @@ -19687,9 +19682,8 @@ msgstr "" "重新批注失败!\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:854 -#, fuzzy msgid "Aborted: too many errors" -msgstr "中止:错误太多 " +msgstr "已中止:错误太多" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:889 msgid "" @@ -21597,9 +21591,8 @@ msgstr "Y 坐标:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Output Units" -msgstr "输出单位:" +msgstr "输出单元" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:61 msgid "Export IDFv3" @@ -21938,29 +21931,24 @@ msgid "Wrap" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Search footprint reference designators" -msgstr "显示封装位号" +msgstr "搜索封装参考指示符" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Search footprint values" -msgstr "显示封装值" +msgstr "搜索封装值" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Search other text items" -msgstr "其他封装文本项" +msgstr "搜索其他文本项" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Search DRC markers" -msgstr "显示 DRC 规则" +msgstr "搜索 DRC 标记" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Find Previous" -msgstr "打印预览" +msgstr "查找预览" #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:101 msgid "Restart Search" @@ -22723,12 +22711,10 @@ msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "圆弧角度不能为 0。" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:363 -#, fuzzy msgid "The radius cannot be zero." -msgstr "圆弧角度不能为 0。" +msgstr "半径不能为 0。" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:369 -#, fuzzy msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "矩形不能为空。" @@ -22804,11 +22790,10 @@ msgid "KiCad Layer" msgstr "KiCad 的图层" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:328 -#, fuzzy msgid "" "All required layers (marked with '*') must be matched. Please click on 'Auto-" "Match Layers' to automatically match the remaining layers" -msgstr "必须匹配所有图层。请点击“自动匹配图层”以自动匹配其余图层。" +msgstr "所有必需的层(用'*'标记)必须匹配。请点击“自动匹配图层”,自动匹配剩余的图层" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:331 #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:22 @@ -23009,9 +22994,8 @@ msgid "Show zero pad nets" msgstr "显示 0 焊盘网络" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Group by:" -msgstr "分组依据" +msgstr "分组依据:" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:55 @@ -24335,9 +24319,8 @@ msgid "Walk around" msgstr "绕走" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21 -#, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "模型" +msgstr "模式" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34 msgid "Mouse drag behavior:" @@ -26024,11 +26007,10 @@ msgstr "" "该值可以被封装和焊盘的本地值所取代。" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:54 -#, fuzzy msgid "" "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask " "clearance)." -msgstr "正间隙指的是比焊盘大的区域(通常为阻焊间隙)。" +msgstr "正间隙是指比焊盘面积大的区域(通常用于焊料掩膜间隙)。" # 绿油桥宽: #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:62 @@ -26058,11 +26040,10 @@ msgstr "" "最终间隙值是该值与间隙值比率之和。" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:91 -#, fuzzy msgid "" "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste " "clearance)." -msgstr "负间隙指的是比焊盘小的区域(通常为锡膏间隙)。" +msgstr "负间隙是指比焊盘小的区域 (通常用于锡膏间隙)。" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:101 msgid "" @@ -27383,9 +27364,8 @@ msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "封装 \"%s\" 删除来自库 '%s'" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:617 -#, fuzzy msgid "No footprints to export!" -msgstr "没有可获取的封装!" +msgstr "没有可导出的封装!" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:793 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 @@ -27423,9 +27403,9 @@ msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\"" msgstr "元件 \"%s\" 替换为 \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:982 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Component \"%s\" added in \"%s\"" -msgstr "元件 \"%s\" 添加到 \"%s\"" +msgstr "组件 \"%s\" 已加入 \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1030 msgid "Enter footprint name:" @@ -27588,9 +27568,8 @@ msgid "Only vectors will be imported. Bitmaps and fonts will be ignored." msgstr "只导入矢量图。位图和字体将被忽略。" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Placement" -msgstr "放置:" +msgstr "放置" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:50 msgid "Interactive placement" @@ -27613,9 +27592,8 @@ msgid "Select PCB grid units" msgstr "选择 PCB 网格单位" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Import Parameters" -msgstr "导入参数:" +msgstr "导入参数" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:136 msgid "Line width (DXF import):" @@ -27796,9 +27774,8 @@ msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Export Footprints to Library..." -msgstr "将封装获取到库(&H)..." +msgstr "将封装导出到库..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 msgid "" @@ -27809,9 +27786,8 @@ msgstr "" " (不会删除此库中的其他封装)" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Export Footprints to New Library..." -msgstr "获取封装到新库(&H)..." +msgstr "将封装导出到新库..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:159 msgid "" @@ -27871,9 +27847,8 @@ msgstr "圆弧半径值:" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Create microwave footprint" -msgstr "创建高频间距" +msgstr "创建微波封装" #: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 msgid "Angle in degrees:"