diff --git a/pl/kicad.po b/pl/kicad.po index aa1491ba89..20512d6e82 100644 --- a/pl/kicad.po +++ b/pl/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-06 09:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-06 09:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-25 23:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-25 23:45+0100\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu \n" "Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Kerusey Karyu\n" @@ -715,7 +715,7 @@ msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Zdublowany odcisk czasowy (%s) dla %s%d i %s%d" #: eeschema/component_tree_search_container.cpp:196 eeschema/libedit.cpp:494 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:71 eeschema/onrightclick.cpp:460 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:71 eeschema/onrightclick.cpp:459 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:38 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:50 @@ -813,11 +813,11 @@ msgstr "Pole oznaczenie nie może być puste! Bez zmian" msgid "The value field cannot be empty! No change" msgstr "Pole wartość nie może być puste! Bez zmian" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:261 pcbnew/pcbnew_config.cpp:204 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:262 pcbnew/pcbnew_config.cpp:205 msgid "Read Project File" msgstr "Odczytaj plik projektu" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:500 pcbnew/pcbnew_config.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:509 pcbnew/pcbnew_config.cpp:294 #: cvpcb/cfg.cpp:86 msgid "Save Project File" msgstr "Zapisz plik projektu" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Plik dokumentacji '%s' Zapisano poprawnie" #: eeschema/libedit.cpp:478 eeschema/lib_pin.cpp:1926 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:179 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:180 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:350 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 @@ -1245,8 +1245,8 @@ msgstr "Skonwertowany" #: eeschema/libedit.cpp:499 eeschema/onrightclick.cpp:380 #: eeschema/sch_text.cpp:761 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 @@ -1293,9 +1293,9 @@ msgstr "Typ" #: eeschema/viewlibs.cpp:311 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 -#: pcbnew/librairi.cpp:770 +#: pcbnew/librairi.cpp:772 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:208 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:143 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -1527,22 +1527,22 @@ msgstr "Przeciągnij krawędź prostokąta" msgid "Delete Rectangle" msgstr "Usuń prostokąt " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:591 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:590 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:324 msgid "Move Text" msgstr "Przesuń tekst " #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/onrightclick.cpp:96 -#: eeschema/onrightclick.cpp:601 pcbnew/modedit_onclick.cpp:336 +#: eeschema/onrightclick.cpp:600 pcbnew/modedit_onclick.cpp:336 msgid "Edit Text" msgstr "Edytuj tekst" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/onrightclick.cpp:599 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/onrightclick.cpp:598 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:330 msgid "Rotate Text" msgstr "Obróć tekst" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/onrightclick.cpp:603 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/onrightclick.cpp:602 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:342 msgid "Delete Text" msgstr "Usuń tekst" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "Edycja właściwości linii" msgid "Delete Line " msgstr "Usuń linię " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 pcbnew/onrightclick.cpp:589 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 pcbnew/onrightclick.cpp:593 msgid "Delete Segment" msgstr "Usuń segment" @@ -1627,8 +1627,8 @@ msgstr "Rozmiar numeru pinu dla wybranego pinu" msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "Rozmiar numeru pinu dla innych" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:806 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 pcbnew/onrightclick.cpp:447 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:323 eeschema/onrightclick.cpp:805 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:244 pcbnew/onrightclick.cpp:451 #: gerbview/onrightclick.cpp:73 msgid "Cancel Block" msgstr "Anuluj blok" @@ -1637,8 +1637,8 @@ msgstr "Anuluj blok" msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Powiększ blok (shift + przeciąganie myszką)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:814 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 pcbnew/onrightclick.cpp:451 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:333 eeschema/onrightclick.cpp:813 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 pcbnew/onrightclick.cpp:455 #: gerbview/onrightclick.cpp:76 msgid "Place Block" msgstr "Dodaj blok" @@ -1647,16 +1647,16 @@ msgstr "Dodaj blok" msgid "Select Items" msgstr "Wybierz elementy" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:339 eeschema/onrightclick.cpp:823 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:452 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:339 eeschema/onrightclick.cpp:822 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:456 msgid "Copy Block" msgstr "Kopiuj blok" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:828 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:827 msgid "Mirror Block ||" msgstr "Odbij blok ||" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:831 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:830 msgid "Mirror Block --" msgstr "Odbij blok --" @@ -1664,8 +1664,8 @@ msgstr "Odbij blok --" msgid "Rotate Block ccw" msgstr "Obróć blok (w lewo)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 eeschema/onrightclick.cpp:827 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:455 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 eeschema/onrightclick.cpp:826 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:459 msgid "Delete Block" msgstr "Usuń blok" @@ -1875,12 +1875,12 @@ msgstr "Nowa biblioteka" msgid "Export Component" msgstr "Eksportuj symbol" -#: eeschema/lib_export.cpp:156 +#: eeschema/lib_export.cpp:174 #, c-format msgid "'%s' - OK" msgstr "'%s' - OK" -#: eeschema/lib_export.cpp:158 +#: eeschema/lib_export.cpp:176 msgid "" "This library will not be available until it is loaded by Eeschema.\n" "\n" @@ -1893,12 +1893,12 @@ msgstr "" "Zmień konfigurację bibliotek Eeschema jeśli chcesz jej używać w tym " "projekcie." -#: eeschema/lib_export.cpp:164 +#: eeschema/lib_export.cpp:182 #, c-format msgid "'%s' - Export OK" msgstr "'%s' - Eksport OK" -#: eeschema/lib_export.cpp:169 +#: eeschema/lib_export.cpp:187 #, c-format msgid "Error creating '%s'" msgstr "Błąd podczas tworzenia '%s'" @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgid "Height" msgstr "Wysokość" #: eeschema/lib_pin.cpp:57 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgid "Right" msgstr "Prawo" #: eeschema/lib_pin.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 @@ -2106,8 +2106,8 @@ msgid "Number" msgstr "Numer" #: eeschema/lib_pin.cpp:1942 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:981 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:42 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:982 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_text_mod.cpp:396 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Tak" #: eeschema/lib_pin.cpp:1944 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:984 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:141 pcbnew/class_text_mod.cpp:394 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128 #: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573 @@ -2125,8 +2125,8 @@ msgid "No" msgstr "Nie" #: eeschema/lib_pin.cpp:1946 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:186 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:192 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:245 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:116 msgid "Visible" msgstr "Widoczny" @@ -2757,19 +2757,19 @@ msgstr "Brak obiektów" msgid "Net count = %zu" msgstr "Liczba sieci = %zu" -#: eeschema/onrightclick.cpp:102 eeschema/onrightclick.cpp:567 +#: eeschema/onrightclick.cpp:102 eeschema/onrightclick.cpp:566 msgid "Edit Label" msgstr "Edytuj etykietę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:108 eeschema/onrightclick.cpp:495 +#: eeschema/onrightclick.cpp:108 eeschema/onrightclick.cpp:494 msgid "Edit Global Label" msgstr "Edytuj etykietę globalną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:115 eeschema/onrightclick.cpp:531 +#: eeschema/onrightclick.cpp:115 eeschema/onrightclick.cpp:530 msgid "Edit Hierarchical Label" msgstr "Edytuj etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:873 +#: eeschema/onrightclick.cpp:122 eeschema/onrightclick.cpp:872 msgid "Edit Image" msgstr "Edytuj obraz" @@ -2850,11 +2850,11 @@ msgstr "Obróć blok w prawo" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Obróć blok w lewo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:376 eeschema/onrightclick.cpp:867 +#: eeschema/onrightclick.cpp:376 eeschema/onrightclick.cpp:866 msgid "Mirror --" msgstr "Odbij poziomo --" -#: eeschema/onrightclick.cpp:378 eeschema/onrightclick.cpp:870 +#: eeschema/onrightclick.cpp:378 eeschema/onrightclick.cpp:869 msgid "Mirror ||" msgstr "Odbij pionowo ||" @@ -2876,8 +2876,8 @@ msgid "Doc" msgstr "Dokument" #: eeschema/onrightclick.cpp:417 pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:797 pcbnew/onrightclick.cpp:847 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:910 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:801 pcbnew/onrightclick.cpp:851 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:914 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:53 @@ -2885,273 +2885,273 @@ msgstr "Dokument" msgid "Edit" msgstr "Edytuj" -#: eeschema/onrightclick.cpp:450 +#: eeschema/onrightclick.cpp:450 eeschema/tool_viewlib.cpp:170 #, c-format -msgid "Unit %d %c" -msgstr "Część %d %c" +msgid "Unit %c" +msgstr "Część składowa %c" -#: eeschema/onrightclick.cpp:466 +#: eeschema/onrightclick.cpp:465 msgid "Edit with Library Editor" msgstr "Edytuj za pomocą Edytora Bibliotek" -#: eeschema/onrightclick.cpp:471 +#: eeschema/onrightclick.cpp:470 msgid "Edit Component" msgstr "Edytuj symbol" -#: eeschema/onrightclick.cpp:482 +#: eeschema/onrightclick.cpp:481 msgid "Move Global Label" msgstr "Przesuń etykietę globalną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:485 +#: eeschema/onrightclick.cpp:484 msgid "Drag Global Label" msgstr "Przeciągnij etykietę globalną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:488 +#: eeschema/onrightclick.cpp:487 msgid "Copy Global Label" msgstr "Kopiuj etykietę globalną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:493 +#: eeschema/onrightclick.cpp:492 msgid "Rotate Global Label" msgstr "Obróć etykietę globalną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:497 +#: eeschema/onrightclick.cpp:496 msgid "Delete Global Label" msgstr "Usuń etykietę globalną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:502 eeschema/onrightclick.cpp:574 -#: eeschema/onrightclick.cpp:614 +#: eeschema/onrightclick.cpp:501 eeschema/onrightclick.cpp:573 +#: eeschema/onrightclick.cpp:613 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Zmień na etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:504 eeschema/onrightclick.cpp:538 -#: eeschema/onrightclick.cpp:612 +#: eeschema/onrightclick.cpp:503 eeschema/onrightclick.cpp:537 +#: eeschema/onrightclick.cpp:611 msgid "Change to Label" msgstr "Zmień na etykietę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:506 eeschema/onrightclick.cpp:540 -#: eeschema/onrightclick.cpp:576 +#: eeschema/onrightclick.cpp:505 eeschema/onrightclick.cpp:539 +#: eeschema/onrightclick.cpp:575 msgid "Change to Text" msgstr "Zmień na tekst" -#: eeschema/onrightclick.cpp:508 eeschema/onrightclick.cpp:544 -#: eeschema/onrightclick.cpp:580 eeschema/onrightclick.cpp:618 +#: eeschema/onrightclick.cpp:507 eeschema/onrightclick.cpp:543 +#: eeschema/onrightclick.cpp:579 eeschema/onrightclick.cpp:617 msgid "Change Type" msgstr "Zmień typ" -#: eeschema/onrightclick.cpp:519 +#: eeschema/onrightclick.cpp:518 msgid "Move Hierarchical Label" msgstr "Przesuń etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:522 +#: eeschema/onrightclick.cpp:521 msgid "Drag Hierarchical Label" msgstr "Przeciągnij etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:524 +#: eeschema/onrightclick.cpp:523 msgid "Copy Hierarchical Label" msgstr "Kopiuj etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:529 +#: eeschema/onrightclick.cpp:528 msgid "Rotate Hierarchical Label" msgstr "Obróć etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:533 +#: eeschema/onrightclick.cpp:532 msgid "Delete Hierarchical Label" msgstr "Usuń etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:542 eeschema/onrightclick.cpp:578 -#: eeschema/onrightclick.cpp:616 +#: eeschema/onrightclick.cpp:541 eeschema/onrightclick.cpp:577 +#: eeschema/onrightclick.cpp:615 msgid "Change to Global Label" msgstr "Zmień na etykietę globalną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:555 +#: eeschema/onrightclick.cpp:554 msgid "Move Label" msgstr "Przesuń etykietę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:558 +#: eeschema/onrightclick.cpp:557 msgid "Drag Label" msgstr "Przeciągnij etykietę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:560 +#: eeschema/onrightclick.cpp:559 msgid "Copy Label" msgstr "Kopiuj etykietę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:565 +#: eeschema/onrightclick.cpp:564 msgid "Rotate Label" msgstr "Obróć etykietę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:569 +#: eeschema/onrightclick.cpp:568 msgid "Delete Label" msgstr "Usuń etykietę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:594 +#: eeschema/onrightclick.cpp:593 msgid "Copy Text" msgstr "Kopiuj tekst" -#: eeschema/onrightclick.cpp:628 +#: eeschema/onrightclick.cpp:627 msgid "Delete Junction" msgstr "Usuń węzeł" -#: eeschema/onrightclick.cpp:634 +#: eeschema/onrightclick.cpp:633 msgid "Drag Junction" msgstr "Przeciągnij węzeł" -#: eeschema/onrightclick.cpp:637 eeschema/onrightclick.cpp:685 +#: eeschema/onrightclick.cpp:636 eeschema/onrightclick.cpp:684 msgid "Break Wire" msgstr "Przerwij połączenie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:643 eeschema/onrightclick.cpp:677 +#: eeschema/onrightclick.cpp:642 eeschema/onrightclick.cpp:676 msgid "Delete Node" msgstr "Usuń gałąź" -#: eeschema/onrightclick.cpp:645 eeschema/onrightclick.cpp:679 +#: eeschema/onrightclick.cpp:644 eeschema/onrightclick.cpp:678 msgid "Delete Connection" msgstr "Usuń do węzła" -#: eeschema/onrightclick.cpp:659 +#: eeschema/onrightclick.cpp:658 msgid "Begin Wire" msgstr "Rozpocznij Połączenie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:667 +#: eeschema/onrightclick.cpp:666 msgid "Wire End" msgstr "Zakończ połączenie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:672 +#: eeschema/onrightclick.cpp:671 msgid "Drag Wire" msgstr "Przeciągnij połączenie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:675 +#: eeschema/onrightclick.cpp:674 msgid "Delete Wire" msgstr "Usuń połączenie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:690 eeschema/onrightclick.cpp:728 +#: eeschema/onrightclick.cpp:689 eeschema/onrightclick.cpp:727 msgid "Add Junction" msgstr "Dodaj węzeł" -#: eeschema/onrightclick.cpp:692 eeschema/onrightclick.cpp:730 +#: eeschema/onrightclick.cpp:691 eeschema/onrightclick.cpp:729 msgid "Add Label" msgstr "Dodaj etykietę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:697 eeschema/onrightclick.cpp:735 +#: eeschema/onrightclick.cpp:696 eeschema/onrightclick.cpp:734 msgid "Add Global Label" msgstr "Dodaj etykietę globalną" -#: eeschema/onrightclick.cpp:709 +#: eeschema/onrightclick.cpp:708 msgid "Begin Bus" msgstr "Rozpocznij Magistralę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:717 +#: eeschema/onrightclick.cpp:716 msgid "Bus End" msgstr "Zakończ magistralę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:722 +#: eeschema/onrightclick.cpp:721 msgid "Delete Bus" msgstr "Usuń magistralę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:725 +#: eeschema/onrightclick.cpp:724 msgid "Break Bus" msgstr "Przerwij magistralę" -#: eeschema/onrightclick.cpp:746 +#: eeschema/onrightclick.cpp:745 msgid "Enter Sheet" msgstr "Wejdź w arkusz" -#: eeschema/onrightclick.cpp:749 +#: eeschema/onrightclick.cpp:748 msgid "Move Sheet" msgstr "Przesuń arkusz" -#: eeschema/onrightclick.cpp:753 +#: eeschema/onrightclick.cpp:752 msgid "Drag Sheet" msgstr "Przeciągnij arkusz" -#: eeschema/onrightclick.cpp:759 +#: eeschema/onrightclick.cpp:758 msgid "Place Sheet" msgstr "Dodaj arkusz" -#: eeschema/onrightclick.cpp:763 +#: eeschema/onrightclick.cpp:762 msgid "Edit Sheet" msgstr "Edytuj arkusz" -#: eeschema/onrightclick.cpp:766 +#: eeschema/onrightclick.cpp:765 msgid "Resize Sheet" msgstr "Zmień wielkość arkusza" -#: eeschema/onrightclick.cpp:769 +#: eeschema/onrightclick.cpp:768 msgid "Import Sheet Pins" msgstr "Importuj piny arkusza" -#: eeschema/onrightclick.cpp:773 +#: eeschema/onrightclick.cpp:772 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Wyczyść piny arkusza" -#: eeschema/onrightclick.cpp:777 +#: eeschema/onrightclick.cpp:776 msgid "Delete Sheet" msgstr "Usuń arkusz" -#: eeschema/onrightclick.cpp:789 +#: eeschema/onrightclick.cpp:788 msgid "Move Sheet Pin" msgstr "Przesuń pin arkusza" -#: eeschema/onrightclick.cpp:794 +#: eeschema/onrightclick.cpp:793 msgid "Edit Sheet Pin" msgstr "Edytuj pin arkusza" -#: eeschema/onrightclick.cpp:797 +#: eeschema/onrightclick.cpp:796 msgid "Delete Sheet Pin" msgstr "Usuń pin arkusza" -#: eeschema/onrightclick.cpp:812 +#: eeschema/onrightclick.cpp:811 msgid "Window Zoom" msgstr "Powiększ okno" -#: eeschema/onrightclick.cpp:820 +#: eeschema/onrightclick.cpp:819 msgid "Save Block" msgstr "Zapisz blok" -#: eeschema/onrightclick.cpp:824 +#: eeschema/onrightclick.cpp:823 msgid "Drag Block" msgstr "Przeciągnij blok" -#: eeschema/onrightclick.cpp:834 +#: eeschema/onrightclick.cpp:833 msgid "Rotate Block CCW" msgstr "Obróć blok w lewo" -#: eeschema/onrightclick.cpp:840 +#: eeschema/onrightclick.cpp:839 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiuj do schowka" -#: eeschema/onrightclick.cpp:849 pcbnew/onrightclick.cpp:926 +#: eeschema/onrightclick.cpp:848 pcbnew/onrightclick.cpp:930 msgid "Delete Marker" msgstr "Usuń znacznik" -#: eeschema/onrightclick.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:928 +#: eeschema/onrightclick.cpp:849 pcbnew/onrightclick.cpp:932 msgid "Marker Error Info" msgstr "Informacja o znaczniku błędu" -#: eeschema/onrightclick.cpp:860 +#: eeschema/onrightclick.cpp:859 msgid "Move Image" msgstr "Przesuń obraz" -#: eeschema/onrightclick.cpp:865 +#: eeschema/onrightclick.cpp:864 msgid "Rotate Image" msgstr "Obróć obraz" -#: eeschema/onrightclick.cpp:879 +#: eeschema/onrightclick.cpp:878 msgid "Delete Image" msgstr "Usuń obraz" -#: eeschema/onrightclick.cpp:890 +#: eeschema/onrightclick.cpp:889 msgid "Move Bus Entry" msgstr "Przesuń wejście magistrali" -#: eeschema/onrightclick.cpp:897 +#: eeschema/onrightclick.cpp:896 msgid "Set Bus Entry Shape /" msgstr "Ustaw wejście magistrali /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:900 +#: eeschema/onrightclick.cpp:899 msgid "Set Bus Entry Shape \\" msgstr "Ustaw wejście magistrali \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:902 +#: eeschema/onrightclick.cpp:901 msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Usuń wejście magistrali" @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgid "Vertical down" msgstr "Pionowo w dół" #: eeschema/sch_text.cpp:761 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 @@ -3532,7 +3532,7 @@ msgid "Italic" msgstr "Kursywa" #: eeschema/sch_text.cpp:761 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 common/eda_text.cpp:384 @@ -3541,7 +3541,7 @@ msgid "Bold" msgstr "Pogrubiony" #: eeschema/sch_text.cpp:761 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:91 @@ -3553,7 +3553,7 @@ msgid "Tri-State" msgstr "Trójstanowy" #: eeschema/sch_text.cpp:793 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:53 pcbnew/muonde.cpp:828 msgid "Size" @@ -3928,11 +3928,6 @@ msgstr "Pokaż dokumentację symbolu" msgid "Insert component in schematic" msgstr "Wstaw symbol do schematu" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:170 -#, c-format -msgid "Unit %c" -msgstr "Część składowa %c" - #: eeschema/tool_viewlib.cpp:211 pcbnew/tool_modview.cpp:144 msgid "Set Current Library" msgstr "Ustaw bieżącą bibliotekę" @@ -4133,7 +4128,7 @@ msgstr "Dostępne wtyczki:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: pcbnew/librairi.cpp:622 common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 +#: pcbnew/librairi.cpp:624 common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:22 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" @@ -4143,7 +4138,6 @@ msgid "Generate" msgstr "Utwórz listę" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:97 msgid "Help" msgstr "Pomo&c" @@ -4232,7 +4226,7 @@ msgid "Pin name" msgstr "&Nazwa pinu:" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:115 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 msgid "Fields" msgstr "Pola" @@ -4490,10 +4484,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_block_options_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_modules_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:123 #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:137 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -4558,16 +4553,16 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:225 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:248 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:74 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:251 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 pcbnew/onrightclick.cpp:808 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:866 pcbnew/onrightclick.cpp:918 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:254 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:589 pcbnew/onrightclick.cpp:812 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:870 pcbnew/onrightclick.cpp:922 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69 @@ -4617,20 +4612,20 @@ msgstr "Znaleziono jednak podobne symbole:" msgid "'%s' found in library '%s'" msgstr "'%s' został znaleziony w bibliotece '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:307 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:310 msgid "No Component Name!" msgstr "Brak nazwy symbolu!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:319 #, c-format msgid "Component '%s' not found!" msgstr "Symbol '%s' nie został znaleziony!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:393 msgid "Illegal reference. A reference must start with a letter" msgstr "Niepoprawne oznaczenie. Oznaczenie musi rozpoczynać się literą" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:415 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:419 #, c-format msgid "" "The field name <%s> does not have a value and is not defined in the field " @@ -4642,189 +4637,64 @@ msgstr "" "symbolu.\n" "Czy chcesz usunąć te pola łącznie z pozostałymi polami niezdefiniowanymi?" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:422 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:426 msgid "Remove Fields" msgstr "Usuń pola" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:838 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:842 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:216 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:696 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124 msgid "Show in Browser" msgstr "Pokaż w przeglądarce" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:840 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:844 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:698 msgid "Assign Footprint" msgstr "Przypisz footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -msgid "9" -msgstr "9" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -msgid "11" -msgstr "11" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "12" -msgstr "12" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -msgid "13" -msgstr "13" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "14" -msgstr "14" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -msgid "15" -msgstr "15" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "16" -msgstr "16" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -msgid "17" -msgstr "17" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "18" -msgstr "18" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -msgid "19" -msgstr "19" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "20" -msgstr "20" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -msgid "21" -msgstr "21" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "22" -msgstr "22" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -msgid "23" -msgstr "23" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "24" -msgstr "24" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:73 -#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:87 -msgid "25" -msgstr "25" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "26" -msgstr "26" - -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:38 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:37 msgid "Units are interchangeable:" msgstr "Części składowe są zamienne:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:237 msgid "0" msgstr "0" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 msgid "+90" msgstr "+90" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 msgid "180" msgstr "180" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:135 msgid "-90" msgstr "-90" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:50 msgid "Orientation (Degrees)" msgstr "Orientacja (stopnie)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:58 msgid "Select if the component is to be rotated when drawn" msgstr "Zaznacz jeśli symbol będzie obrócony podczas rysowania" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 msgid "Mirror ---" msgstr "Odbij poziomo ---" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 msgid "Mirror |" msgstr "Odbij pionowo |" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:141 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:408 pcbnew/modedit_onclick.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 @@ -4834,7 +4704,7 @@ msgstr "Odbij pionowo |" msgid "Mirror" msgstr "Odbicie" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:66 msgid "" "Pick the graphical transformation to be used when displaying the component, " @@ -4843,11 +4713,11 @@ msgstr "" "Pobierz transformację graficzną wykorzystaną podczas wyświetlania symbolu, " "jeśli istnieje" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:64 msgid "Converted Shape" msgstr "Skonwertowany" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:65 msgid "" "Use the alternate shape of this component.\n" "For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" @@ -4855,30 +4725,30 @@ msgstr "" "Użyj anlternatywnego kształtu dla tego symbolu.\n" "Dla bramek, jest to konwersja \"De Morgan\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:669 msgid "Chip Name" msgstr "Nazwa elementu" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:74 msgid "The name of the symbol in the library from which this component came" msgstr "Nazwa symbolu w bibliotece, z której został on pobrany" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:82 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:81 msgid "Test" msgstr "Test" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:84 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:41 msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:31 msgid "Timestamp" msgstr "Znacznik czasowy" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:122 msgid "" "An unique ID (a time stamp) to identify the component.\n" @@ -4887,11 +4757,11 @@ msgstr "" "Unikalny ID (odcisk czasowy) indentyfikujący komponent.\n" "Jest to alternatywny do odnośnika sposób jego identyfikacji." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:105 msgid "Reset to Library Defaults" msgstr "Resetuj do standardu biblioteki" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:106 msgid "" "Set position and style of fields and component orientation to default lib " "value.\n" @@ -4901,42 +4771,42 @@ msgstr "" "biblioteki.\n" "Pola tekstowe nie są modyfikowane." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:30 msgid "Add Field" msgstr "Dodaj pole" # Pole użytkownika lepiej brzmi. -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:31 msgid "Add a new custom field" msgstr "Dodaj nowe pole użytkownika" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:35 msgid "Delete Field" msgstr "Usuń pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:36 msgid "Delete one of the optional fields" msgstr "Usuń jedno z pól dodatkowych" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:84 -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:67 msgid "Move Up" msgstr "Przesuń w górę" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:41 msgid "Move the selected optional fields up one position" msgstr "Przesuń zaznaczone pola dodatkowe o jedną pozycję w górę" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106 @@ -4946,75 +4816,75 @@ msgstr "Przesuń zaznaczone pola dodatkowe o jedną pozycję w górę" msgid "Center" msgstr "Wyśrodkuj" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:150 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56 msgid "Horiz. Justify" msgstr "Wyrównanie w poziomie" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Bottom" msgstr "Dolna" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 msgid "Top" msgstr "Górna" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64 msgid "Vert. Justify" msgstr "Wyrównanie w pionie" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:168 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:167 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77 msgid "Visibility" msgstr "Widoczność" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:170 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79 msgid "Show" msgstr "Pokaż" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:170 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80 msgid "Check if you want this field visible" msgstr "Zaznacz jeśli chcesz aby to pole było widoczne" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:174 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:285 pcbnew/onrightclick.cpp:792 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:906 common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:285 pcbnew/onrightclick.cpp:796 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:910 common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" msgstr "Zaznacz jeśli chcesz aby tekst tego pola był obrócony o 90 stopni" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:84 msgid "Style:" msgstr "Styl:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:187 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:186 msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati" msgstr "Styl aktualnie zaznaczonego na schemacie pola tekstowego" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:47 msgid "Field Name" msgstr "Nazwa pola" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:203 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:202 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:212 msgid "" "The name of the currently selected field\n" "Some fixed fields names are not editable" @@ -5022,12 +4892,12 @@ msgstr "" "Nazwa aktualnie zaznaczonego pola\n" "Niektóre stałe nazwy pól są nieedytowalne" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:206 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:114 msgid "Field Value" msgstr "Wartość pola" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:218 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:217 msgid "" "If your datasheet is an http:// link or a complete file path, then it may " "show in your browser by pressing this button." @@ -5036,13 +4906,13 @@ msgstr "" "jest pełną ścieżką pliku, wtedy za pomoca tego przycisku może być pokazany w " "domyślnej przeglądarce." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:237 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:236 msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic" msgstr "Rozmiar pola tekstowego zaznaczonego aktualnie na schemacie" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:241 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:255 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:269 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:174 @@ -5057,21 +4927,21 @@ msgstr "Rozmiar pola tekstowego zaznaczonego aktualnie na schemacie" msgid "unit" msgstr "jednostka" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:245 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:244 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:152 msgid "PosX" msgstr "Poz. X" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:250 msgid "The X coordinate of the text relative to the component" msgstr "Pozycja X tekstu relatywnie do symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:259 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:258 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:164 msgid "PosY" msgstr "Poz. Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:170 msgid "The Y coordinate of the text relative to the component" msgstr "Pozycja Y tekstu relatywnie do symbolu" @@ -5275,30 +5145,30 @@ msgstr "" "Posortowane według coraz niższych priorytetów." #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:238 msgid "Default Value" msgstr "Domyślna wartość" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options.cpp:192 msgid "Hidden" msgstr "Tekst ukryty" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:50 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:53 msgid "Measurement &units:" msgstr "Jednostki miary:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:62 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:36 msgid "&Grid size:" msgstr "Rozmiar siatki:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:71 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:82 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:104 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:115 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:107 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:118 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:65 @@ -5315,142 +5185,142 @@ msgstr "Rozmiar siatki:" msgid "mils" msgstr "milsy" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:75 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:78 msgid "Default &bus width:" msgstr "Domyślna szerokość &magistrali:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:49 msgid "Default &line width:" msgstr "Domyślna szerokość &linii:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:97 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:100 msgid "Default text &size:" msgstr "Domyślny rozmiar tekstu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:111 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:69 msgid "Repeat draw item &horizontal displacement:" msgstr "Powtarzaj rysowanie elementów z przesunięciem poziomym:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:83 msgid "Repeat draw item &vertical displacement:" msgstr "Powtarzaj rysowanie elementów z przesunięciem pionowym:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:133 msgid "&Repeat label increment:" msgstr "Zmieniaj numer etykiety co:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:140 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:143 msgid "Auto save &time interval:" msgstr "Auto zapis tworzony co:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:147 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:150 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:154 msgid "Part id notation:" msgstr "Notacja ID elementów:" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:278 msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 msgid ".A" msgstr ".A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 msgid "-A" msgstr "-A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 msgid "_A" msgstr "_A" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 msgid ".1" msgstr ".1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 msgid "-1" msgstr "-1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:155 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:158 msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_options_base.cpp:102 msgid "Show gr&id" msgstr "Pokaż siatkę" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:179 msgid "Show hi&dden pins" msgstr "Pokaż ukryte piny" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:179 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:182 msgid "Do not center and &warp cursor on zoom" msgstr "Nie centruj i nie przesuwaj kursora przy powiększaniu" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:180 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:183 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:159 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:59 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:87 msgid "Keep the cursor at its current location when zooming" msgstr "Zachowaj bieżącą pozycję kursora podczas powiększania" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:187 msgid "Use &middle mouse button to pan" msgstr "Użyj środkowego klawisza myszy do panoramowania" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:185 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:164 msgid "Use middle mouse button dragging to pan" msgstr "Użyj środkowego klawisza myszy do przesuwania widoku" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:189 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:192 msgid "&Limit panning to scroll size" msgstr "Panoramuj tylko do obszaru dającego się przesuwać" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:190 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:169 msgid "Middle mouse button panning limited by current scrollbar size" msgstr "" "Przesuwanie widoku za pomocą środkowego klawisza myszy ograniczone przez " "bieżący rozmiar suwaków" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:194 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:197 msgid "Pan while moving ob&ject" msgstr "Panoramuj podczas przesuwania obiektów" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:200 msgid "Allow buses and wires to be placed in H or V &orientation only" msgstr "" "Pozwól na prowadzenie połączeń lub magistral wyłącznie pod kątem prostym" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:203 msgid "Show p&age limits" msgstr "Pokaż granice strony" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:213 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:216 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:93 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:617 msgid "General Options" msgstr "Opcje główne" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:218 msgid "User defined field names for schematic components. " msgstr "Nazwy pól użytkownika dla symboli schematowych." -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:226 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:229 msgid "Field Settings" msgstr "Ustawienia pola" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:261 msgid "Template Field Names" msgstr "Wzorce nazw pól" @@ -5548,6 +5418,30 @@ msgstr "Resetuj" msgid "50" msgstr "50" +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:73 +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:87 +msgid "25" +msgstr "25" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:37 +msgid "1" +msgstr "1" + #: eeschema/dialogs/dialog_libedit_dimensions_base.cpp:47 msgid "Current graphic &line width:" msgstr "Bieżąca szerokość &linii:" @@ -5593,7 +5487,7 @@ msgid "&Width:" msgstr "Szerokość:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52 #: common/common.cpp:144 common/common.cpp:194 common/draw_frame.cpp:505 #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:453 @@ -7407,18 +7301,18 @@ msgstr "" msgid "Track clearances" msgstr "Prześwity ścieżek" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1623 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1659 #, c-format msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" msgstr "" "Nazwa footprintu '%s' została zduplikowana w bibliotece programu Eagle: '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1680 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1716 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Nie ma obudowy '%s' w bibliotece '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2752 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2802 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Nie jest możliwe odczytanie pliku '%s'." @@ -7699,7 +7593,7 @@ msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Nie można dokonać konwersji \"%s\" na wartość Integer" #: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:268 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:894 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1797 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1802 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "ścieżka do biblioteki '%s' nie istnieje" @@ -7720,29 +7614,29 @@ msgstr "nieznany token \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:962 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1870 -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1935 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4608 -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4653 pcbnew/librairi.cpp:491 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:962 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1875 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1940 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4608 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:4653 pcbnew/librairi.cpp:493 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Biblioteka '%s' jest oznaczona jako tylko do odczytu" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:981 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1972 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:981 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1977 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "użytkownik nie ma wystarczających uprawnień by usunąć folder '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:989 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1980 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:989 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1985 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "folder z biblioteką '%s' zawiera niepożądane podfoldery" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1008 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1999 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1008 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2004 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "został znaleziony niepożądany plik '%s' w ścieżce bibliotek '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1026 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2017 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1026 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2022 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "biblioteka footprintów '%s' nie może zostać usunięta" @@ -7759,22 +7653,22 @@ msgstr "Filtr sieci" msgid "Select Net" msgstr "Wybierz sieć" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:61 +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:62 #, c-format msgid "Recording macro %d" msgstr "Nagrywanie makra %d" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:68 +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:69 #, c-format msgid "Macro %d recorded" msgstr "Makro %d zostało nagrane" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:80 +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:81 #, c-format msgid "Call macro %d" msgstr "Wywołaj makro %d" -#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:147 +#: pcbnew/hotkeys_board_editor.cpp:148 #, c-format msgid "Add key [%c] in macro %d" msgstr "Przypisz klawisz [%c] do makra %d" @@ -7837,53 +7731,53 @@ msgstr "Nie można utworzyć ścieżki '%s' do biblioteki footprintów" msgid "Footprint library path '%s' is read only" msgstr "Biblioteka '%s' jest oznaczona jako tylko do odczytu" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:256 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file '%s' to footprint library file '%s'" msgstr "" "Nie mogę zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s' na nazwę pliku biblioteki '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:276 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:281 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist" msgstr "Ścieżka do biblioteki '%s' nie istnieje" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:323 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4663 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:328 pcbnew/legacy_plugin.cpp:4663 #, c-format msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "biblioteka '%s' nie posiada footprintu '%s' by go usunąć" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1276 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1281 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1289 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1294 pcbnew/legacy_plugin.cpp:99 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "nieznany atrybut pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1471 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1476 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nieznany typ przelotki %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1602 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1607 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1886 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1891 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nazwa pliku '%s' jest niepoprawna." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1892 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1897 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "użytkownik nie ma wystarczających uprawnień do usunięcia pliku '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1947 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1952 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "nie mogę nadpisać biblioteki '%s'" @@ -8149,7 +8043,7 @@ msgstr "Pliki eksportu footprintów programu KiCad (*.emp)|*.emp" msgid "GPcb foot print files (*)|*" msgstr "Pliki footprintów GPcb (*)|*" -#: pcbnew/librairi.cpp:637 +#: pcbnew/librairi.cpp:639 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -8160,17 +8054,17 @@ msgstr "" "Znaleziono jeden z nieprawidłowych znaków '%s'\n" "w '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:698 +#: pcbnew/librairi.cpp:700 #, c-format msgid "Component [%s] replaced in '%s'" msgstr "Symbol [%s] zastąpiony przez '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:699 +#: pcbnew/librairi.cpp:701 #, c-format msgid "Component [%s] added in '%s'" msgstr "Symbol [%s] dodany do '%s'" -#: pcbnew/librairi.cpp:769 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:202 +#: pcbnew/librairi.cpp:771 pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:204 msgid "Nickname" msgstr "Nazwa skrótowa" @@ -8223,7 +8117,12 @@ msgstr "Footprinty [%d pozycji]" msgid "Module" msgstr "Footprint" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:548 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:542 +#, c-format +msgid "Footprint '%s' saved" +msgstr "Footprint \"%s\" został zapisany" + +#: pcbnew/loadcmp.cpp:556 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Bibliotekę '%s' zapisano jako '%s'." @@ -8833,12 +8732,12 @@ msgstr "Ukryj menadżera warstw" msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Pokaż menadżera warstw" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:227 msgid "Hide Microwave Toolbar" msgstr "Schowaj pasek narzędzi mikrofalowych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:227 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Pokaż pasek narzędzi mikrofalowych" @@ -9120,7 +9019,7 @@ msgid "Set Line Width" msgstr "Ustaw szerokość linii" #: pcbnew/moduleframe.cpp:245 pcbnew/pcbframe.cpp:415 pcbnew/pcbframe.cpp:916 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:318 gerbview/gerbview_frame.cpp:142 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:318 gerbview/gerbview_frame.cpp:144 msgid "Visibles" msgstr "Widoczność" @@ -9457,334 +9356,334 @@ msgstr "Usuń element pozycjonujący" msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Uchwyć element i przesuń" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:323 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:322 msgid "Fill or Refill All Zones" msgstr "Wypełnij lub ponownie wypełnij wszystkie strefy" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:325 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:326 msgid "Remove Filled Areas in All Zones" msgstr "Usuń wypełnione obszary ze wszystkich stref" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:330 pcbnew/onrightclick.cpp:336 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:354 pcbnew/onrightclick.cpp:367 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:432 pcbnew/onrightclick.cpp:509 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:334 pcbnew/onrightclick.cpp:340 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:358 pcbnew/onrightclick.cpp:371 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:436 pcbnew/onrightclick.cpp:513 msgid "Select Working Layer" msgstr "Wybierz warstwę roboczą" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:344 pcbnew/onrightclick.cpp:424 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:473 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:348 pcbnew/onrightclick.cpp:428 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:477 msgid "Begin Track" msgstr "Rozpocznij ścieżkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:350 pcbnew/onrightclick.cpp:428 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:580 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:354 pcbnew/onrightclick.cpp:432 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:584 msgid "Select Track Width" msgstr "Wybierz szerokość ścieżki" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:356 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:360 msgid "Select Layer Pair for Vias" msgstr "Wybierz parę warstw dla przelotek" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:375 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:379 msgid "Footprint Documentation" msgstr "Dokumentacja footprintu" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:385 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 msgid "Global Spread and Place" msgstr "Globalne rozdzielanie i układanie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:387 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:391 msgid "Unlock All Footprints" msgstr "Odblokuj wszystkie footprinty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:393 msgid "Lock All Footprints" msgstr "Zablokuj wszystkie footprinty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:392 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:396 msgid "Spread out All Footprints" msgstr "Rozdziel wszystkie footprinty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:394 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:398 msgid "Spread out Footprints not Already on Board" msgstr "Rozdziel footprinty nie umieszczone na płytce" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:397 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:401 msgid "Automatically Place All Footprints" msgstr "Automatyczne rozłóż wszystkie footprinty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:399 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:403 msgid "Automatically Place New Footprints" msgstr "Automatyczne rozłóż nowe footprinty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:401 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:405 msgid "Automatically Place Next Footprints" msgstr "Automatyczne rozłóż następne footprinty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:404 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:408 msgid "Orient All Footprints" msgstr "Zorientuj wszystkie footprinty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:411 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:415 msgid "Autoroute" msgstr "Autorouter" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:413 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:417 msgid "Select Layer Pair" msgstr "Wybierz parę warstw" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:416 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:420 msgid "Automatically Route All Footprints" msgstr "Automatycznie trasuj ścieżki wszystkich footprintów" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:418 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:422 msgid "Reset Unrouted" msgstr "Resetuj niepołączone" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:449 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:453 msgid "Zoom Block" msgstr "Powiększ blok" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:453 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:457 msgid "Flip Block" msgstr "Odbij blok" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:454 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:458 msgid "Rotate Block" msgstr "Obróć blok" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:480 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:484 msgid "Drag Via" msgstr "Przeciągnij przelotkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:489 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 msgid "Move Node" msgstr "Przesuń gałąź" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:495 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:499 msgid "Drag Segments, Keep Slope" msgstr "Przeciągnij segmenty, utrzymuj nachylenie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:499 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:503 msgid "Drag Segment" msgstr "Przeciągnij segment" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:504 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:508 msgid "Break Track" msgstr "Przerwij ścieżkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:514 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:518 msgid "Place Node" msgstr "Dodaj węzeł" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:521 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:525 msgid "End Track" msgstr "Zakończ ścieżkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:525 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:529 msgid "Place Through Via" msgstr "Wstaw przelotkę na wylot" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:532 msgid "Select Layer and Place Through Via" msgstr "Wybierz warstwę i wstaw przelotkę na wylot" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:535 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:539 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Wstaw przelotkę ślepą/zagrzebaną" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:539 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:543 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via" msgstr "Wybierz warstwę i wstaw przelotkę ślepą/zagrzebaną" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:545 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:549 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Zmiana kierunku łamania ścieżki" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:553 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:557 msgid "Place Micro Via" msgstr "Dodaj mikroprzelotkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:564 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:568 msgid "Change Via Size and Drill" msgstr "Zmień średnice przelotek i otworów" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:570 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:574 msgid "Change Segment Width" msgstr "Zmień szerokość segmentu" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:574 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 msgid "Change Track Width" msgstr "Zmień szerokość ścieżki" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:589 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:593 msgid "Delete Via" msgstr "Usuń przelotkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:600 msgid "Delete Track" msgstr "Usuń ścieżkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:598 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:602 msgid "Delete Net" msgstr "Usuń sieć" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:607 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:611 msgid "Edit All Tracks and Vias" msgstr "Edycja rozmiarów wszystkich ścieżek i przelotek" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:613 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:617 msgid "Set Flags" msgstr "Ustaw flagi" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:615 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:619 msgid "Locked: Yes" msgstr "Zablokowany: Tak" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:616 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:620 msgid "Locked: No" msgstr "Zablokowany: Nie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:625 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:629 msgid "Track Locked: Yes" msgstr "Zablokowana ścieżka: Tak" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:626 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:630 msgid "Track Locked: No" msgstr "Zablokowana ścieżka: Nie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:628 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:632 msgid "Net Locked: Yes" msgstr "Zablokowana sieć: Tak" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:629 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:633 msgid "Net Locked: No" msgstr "Zablokowana sieć: Nie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:643 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:647 msgid "Place Edge Outline" msgstr "Dodaj obrys krawędzi" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:649 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:653 msgid "Place Corner" msgstr "Dodaj narożnik" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:652 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:656 msgid "Place Zone" msgstr "Dodaj strefę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:659 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:663 msgid "Keepout Area" msgstr "Strefa chroniona" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:659 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:663 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 msgid "Zones" msgstr "Strefy" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:665 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:669 msgid "Move Corner" msgstr "Przesuń narożnik" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:667 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:671 msgid "Delete Corner" msgstr "Usuń narożnik" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:672 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:676 msgid "Create Corner" msgstr "Utwórz narożnik" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:673 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:677 msgid "Drag Outline Segment" msgstr "Przeciągnij segment obrysu" # sprawdzić -#: pcbnew/onrightclick.cpp:681 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:685 msgid "Add Similar Zone" msgstr "Dodaj strefę \"bliźniaczą\"" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:684 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:688 msgid "Add Cutout Area" msgstr "Dodaj obszar odcięty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:687 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:691 msgid "Duplicate Zone" msgstr "Powiel strefę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:692 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:696 msgid "Fill Zone" msgstr "Wypełnij strefę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:698 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:702 msgid "Remove Filled Areas in Zone" msgstr "Usuń wypełnione obszary w strefie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:701 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:705 msgid "Move Zone" msgstr "Przesuń strefę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:704 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:708 msgid "Edit Zone Properties" msgstr "Edytuj parametry strefy" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:714 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:718 msgid "Delete Cutout" msgstr "Usuń obszar odcięty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:717 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:721 msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Usuń obrys strefy" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:737 pcbnew/onrightclick.cpp:787 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:842 pcbnew/onrightclick.cpp:898 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:741 pcbnew/onrightclick.cpp:791 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:846 pcbnew/onrightclick.cpp:902 msgid "Move" msgstr "Przesuń" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:740 pcbnew/onrightclick.cpp:844 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:744 pcbnew/onrightclick.cpp:848 msgid "Drag" msgstr "Przeciągnij" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:745 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 msgid "Rotate +" msgstr "Obróć +" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:753 msgid "Rotate -" msgstr "Obróć -" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:750 pcbnew/onrightclick.cpp:908 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:754 pcbnew/onrightclick.cpp:912 msgid "Flip" msgstr "Odbij" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:756 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:760 msgid "Edit Parameters" msgstr "Edycja parametrów" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:761 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:765 msgid "Edit with Footprint Editor" msgstr "Edytuj za pomocą Edytora Footprintów" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:764 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:768 msgid "Delete Footprint" msgstr "Usuń footprint" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:801 pcbnew/onrightclick.cpp:915 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:805 pcbnew/onrightclick.cpp:919 msgid "Reset Size" msgstr "Przywróć domyślny rozmiar" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:852 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:856 msgid "Copy Current Settings to this Pad" msgstr "Kopiuj ustawienia bieżącego pola do tego pola" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:856 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:860 msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" msgstr "Kopiuj ustawienia tego pola do bieżących ustawień pola" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:861 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:865 msgid "Edit All Pads" msgstr "Edytuj wszystkie pola lutownicze" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:862 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:866 msgid "" "Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar " "footprints)" @@ -9792,23 +9691,23 @@ msgstr "" "Kopiuj ustawienia tego pola lut. do wszystkich pól lut. tego footprintu (lub " "podobnych fooprintów)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:870 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:874 msgid "Automatically Route Pad" msgstr "Automatycznie trasuj ścieżki pola lutowniczego" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:871 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:875 msgid "Automatically Route Net" msgstr "Automatycznie trasuj ścieżki tej sieci połączeń" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:901 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:905 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:946 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:950 msgid "Auto Width" msgstr "Automatyczna szerokość" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:947 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:951 msgid "" "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " "width" @@ -9816,29 +9715,29 @@ msgstr "" "Użyj szerokości ścieżki gdy zaczynasz na ścieżce. W przeciwnym wypadku użyj " "bieżącej szerokości ścieżki." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:957 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:961 msgid "Use Netclass Values" msgstr "Użyj wartości z klas połączeń" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:962 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "Użyj rozmiarów ścieżek i przelotek z ich klas połączeń" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:964 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:968 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Ścieżka %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:967 pcbnew/onrightclick.cpp:993 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:971 pcbnew/onrightclick.cpp:997 msgid " uses NetClass" msgstr " używa Klas Połączeń" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:985 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:989 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Przelotka %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:989 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:993 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Przelotka %s, wiercenie %s" @@ -9869,19 +9768,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:238 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:238 #: gerbview/events_called_functions.cpp:381 gerbview/menubar.cpp:155 #: gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:88 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Ukryj menadżera warstw" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:238 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:238 #: gerbview/events_called_functions.cpp:381 gerbview/menubar.cpp:157 #: gerbview/options.cpp:88 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Pokaż menadżera warstw" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:131 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:132 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -9892,12 +9791,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:135 pcbnew/pcbnew_config.cpp:157 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:136 pcbnew/pcbnew_config.cpp:158 #: cvpcb/cvframe.cpp:484 cvpcb/cvframe.cpp:504 msgid "File Save Error" msgstr "Błąd zapisu pliku" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:153 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:154 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -9908,17 +9807,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:214 pcbnew/pcbnew_config.cpp:485 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:215 pcbnew/pcbnew_config.cpp:496 #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:199 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Nie znaleziono pliku %s" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:427 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:438 msgid "Save Macros File" msgstr "Zapisz plik makr" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:475 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:486 msgid "Read Macros File" msgstr "Odczytaj plik makr" @@ -10038,7 +9937,7 @@ msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "Ostrzeżenie: Górna i dolna warstwa są takie same." #: pcbnew/specctra_export.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:212 msgid "Specctra DSN file:" msgstr "Plik Specctra DSN:" @@ -10870,6 +10769,11 @@ msgstr "Tryb wypełnienia:" msgid "Segments / 360 deg:" msgstr "Segmenty / 360 stopni:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "16" +msgstr "16" + #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "32" @@ -11967,7 +11871,7 @@ msgstr "Lokalny prześwit" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:168 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:205 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64 #: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87 @@ -12075,7 +11979,7 @@ msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:117 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:179 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:190 #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:373 msgid "Unable to create " msgstr "Nie mogę utworzyć " @@ -12129,11 +12033,15 @@ msgstr "Użyj ścieżek względnych do plików modeli w pliku VRML" msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the vrml file" msgstr "Dla modeli w pliku VRML używane są ścieżki względne wobec tego pliku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:55 +msgid "Plain PCB (no copper or silk)" +msgstr "Czysta PCB (bez warstw miedzi i opisów)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:61 msgid "Meter" msgstr "Pomiar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54 msgid "Units:" msgstr "Jednostki" @@ -12172,29 +12080,29 @@ msgstr "Znajdź element" msgid "Find Marker" msgstr "Znajdź znacznik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:205 msgid "Library Path" msgstr "Ścieżka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:208 msgid "Plugin Type" msgstr "Typ wtyczki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:423 #, c-format msgid "Illegal character '%s' found in Nickname: '%s' in row %d" msgstr "Znaleziono niepoprawny znak '%s' w nazwie '%s' w rzędzie %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:430 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:437 msgid "No Colon in Nicknames" msgstr "Nie można stosować przecinków w nazwach" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:460 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:467 #, c-format msgid "Duplicate Nickname: '%s' in rows %d and %d" msgstr "Zdublowana nazwa '%s' w rzędach %d i %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:482 msgid "Please Delete or Modify One" msgstr "Proszę usunąć lub zmodyfikować jednen z wpisów" @@ -12219,48 +12127,54 @@ msgid "Add a PCB library row to this table" msgstr "Dodaje wpis o bibliotece PCB do tej tabeli" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:106 +msgid "Append with Wizard" +msgstr "Dołącz za pomocą kreatora" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:109 msgid "Remove Library" msgstr "Usuń bibliotekę" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:110 msgid "Remove a PCB library from this library table" msgstr "Usuwa bibliotekę PCB z tej tabeli" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:115 msgid "Move the currently selected row up one position" msgstr "Przesuń zaznaczony wpis o jedną pozycję w górę" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:116 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:384 msgid "Move Down" msgstr "Przesuń w dół v" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:117 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:120 msgid "Move the currently selected row down one position" msgstr "Przesuń zaznaczony wpis o jedną pozycję w górę" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:124 msgid "Options Editor" msgstr "Edycja Opcji" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:125 msgid "Zoom into the options table for current row" msgstr "Wchodzi do opcji tableli dla bieżącego rzędu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:136 msgid "Path Substitutions" msgstr "Odpowiedniki ścieżek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:154 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:82 msgid "Environment Variable" msgstr "Zmienna środowiskowa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:155 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:83 msgid "Path Segment" msgstr "Ścieżka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:167 msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." msgstr "" "To jest tabela tylko do odczytu, która ma związek ze zmiennymi " @@ -12323,19 +12237,23 @@ msgstr "<< Dodaj wybraną opcję" msgid "Option Specific Help:" msgstr "Informacja na temat opcji:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:88 msgid "Create .dsn File and Launch FreeRouter" msgstr "Utwórz plik .DSN i uruchom FreeRouter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:92 +msgid "Create .dsn File" +msgstr "Utwórz plik .dsn" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:104 msgid "Freeroute Help" msgstr "Pomoc dla FreeRoute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:128 msgid "Do you want to rebuild connectivity data ?" msgstr "Czy chcesz odbudować bazę danych połączeń?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:186 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:173 msgid "" "It appears that the Java run time environment is not installed on this " "computer. Java is required to use FreeRoute." @@ -12345,7 +12263,7 @@ msgstr "" "Java jest wymagana do uruchomienia i używania zewnętrznego autoroutera " "FreeRoute." -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:176 msgid "Pcbnew Error" msgstr "Błąd Pcbnew" @@ -12362,8 +12280,8 @@ msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)" msgstr "Eksportuj plik Specctra DSN (do FreeRouter'a)" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:45 -msgid "Launch FreeRouter via Java Web Start" -msgstr "Uruchom FreeRouter przez Java Web Start" +msgid "Launch FreeRouter and Launch FreeRouter" +msgstr "Uruchom FreeRouter" #: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:46 msgid "" @@ -12381,22 +12299,6 @@ msgstr "Importuj plik Specctra Session (*.ses)" msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board." msgstr "Połącz plik sesji stworzony w FreeRouterze z bieżącą płytką." -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:70 -msgid "FreeRoute Info:" -msgstr "Informacje o FreeRoute:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:85 -msgid "Visit the FreeRouting.net Website with your Browser" -msgstr "Odwiedź stronę FreeRouting.net" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:88 -msgid "FreeRouting.net URL" -msgstr "URL FreeRouting.net" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:93 -msgid "The URL of the FreeRouting.net website" -msgstr "URL strony domowej FreeRouting.net" - #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:132 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:133 msgid "Use Netclasses values" @@ -13320,6 +13222,46 @@ msgstr "Wszystkie warstwy właczone" msgid "Copper Layers" msgstr "Warstwy ścieżek" +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "14" +msgstr "14" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "18" +msgstr "18" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "20" +msgstr "20" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "22" +msgstr "22" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "24" +msgstr "24" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "26" +msgstr "26" + #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "28" msgstr "28" @@ -15122,6 +15064,18 @@ msgstr "Pojedyncza strona" msgid "Page Print" msgstr "Wydruk strony" +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_dirlist_base.cpp:19 +msgid "" +"The footprint library is a folde.\n" +"Footprints are files inside this folder." +msgstr "" +"Biblioteka fooprintów jest folderem z nazwą zakończoną przez .pretty\n" +"Footprinty to pliki .kicad_mod wewnątrz tego folderu." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_dirlist_base.cpp:25 +msgid "*.pretty|*" +msgstr "*.pretty|*" + #: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:19 msgid "" "The footprint library is a folder with a name ending by .pretty\n" @@ -15130,7 +15084,7 @@ msgstr "" "Biblioteka fooprintów jest folderem z nazwą zakończoną przez .pretty\n" "Footprinty to pliki .kicad_mod wewnątrz tego folderu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:32 msgid "Library (.pretty folder)" msgstr "Biblioteka (folder .pretty)" @@ -15264,6 +15218,186 @@ msgstr "Średnica przelotki:" msgid "Via drill:" msgstr "Otwór przelotki:" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:218 +msgid "" +"The project path is empty and this option is not valid.\n" +"Looks like you are running the wizard outside a project." +msgstr "" +"Ścieżka dostępu do projektu jest pusta i taka opcja jest niepoprawna.\n" +"Wygląda na to, że kreator został uruchomiony spoza projektu." + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:226 +#, c-format +msgid "" +"The default path defined by env var \"%s\" is empty.\n" +"Cannot use it" +msgstr "" +"Domyślna ścieżka zdefiniowana poprzez zmienną środowiskową \"%s\" jest " +"pusta.\n" +"Taka wartość nie może być użyta." + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:238 +msgid "" +"Github Plugin uses a valid Internet URL starting by http.\n" +"Cannot be used as URL" +msgstr "" +"Wtyczka Github używa prawidłowych adresów internetowych URL rozpoczynających " +"się przez \"http\".\n" +"Taka wartość nie może być użyta jako ścieżka URL." + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:248 +msgid "" +"This default path looks strange.\n" +"Cannot be used for a file path" +msgstr "" +"Domyślna ścieżka wygląda dziwnie.\n" +"Nie można jej użyć jako ścieżka do pliku." + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:466 +#, c-format +msgid "" +"The URL defined by env var \"%s\" is an incorrect URL.\n" +"Cannot use it" +msgstr "" +"Ścieżka URL zdefiniowana przez zmienną systemową \"%s\" jest niepoprawnym " +"URL.\n" +"Taka wartość nie może być użyta." + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:534 +msgid "Full URL" +msgstr "Pełny URL" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:536 +msgid "Full filename" +msgstr "Pełna nazwa pliku" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:562 +msgid "Select Library Files" +msgstr "Wybiwerz pliki bibliotek" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:25 +msgid "KiCad (*.Pretty folder containing .kicad_mod files)" +msgstr "KiCad (folder *.pretty zawierający pliki *.kicad_mod)" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:25 +msgid "GitHub (.Pretty lib stored on GitHub depos)" +msgstr "GitHub (biblioteki .pretty zaspisane w repozytoriach GitHub)" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:25 +msgid "Legacy ( old *.mod lib file)" +msgstr "Legacy (starsze wersje plików bibliotek *.mod)" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:25 +msgid "Eagle V6 xml library file" +msgstr "Biblioteka EAGLE v6 XML" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:25 +msgid "Geda footprint folder (folder containing *.fp files)" +msgstr "Folder footprintów Geda (folder zawierający pliki *.fp)" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:27 +msgid "Library Format:" +msgstr "Format bibliotek:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:37 +msgid "Default URL for KiCad libraries on Github:" +msgstr "Domyślna ścieżka URL dla bibliotek programu KiCad na Github:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:56 +msgid "Use path relative to the project" +msgstr "Użyj ścieżki względnej w stosunku do projektu" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:56 +msgid "Use environment variable in path" +msgstr "Użyj zmiennej środowiskowej w ścieżce" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:56 +msgid "Use absolute path" +msgstr "Użyj ścieżki bezwzględnej" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:58 +msgid "Path management:" +msgstr "Zarządzanie ścieżkami:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:62 +msgid "Environment variables:" +msgstr "Zmienne środowiskowe" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:101 +msgid "Add Environment Variable" +msgstr "Dodaj zmienną środowiskową" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:104 +msgid "Remove Environment Variable" +msgstr "Usuń zmienną środowiskową" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:131 +msgid "Plugin type:" +msgstr "Typ wtyczki:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:135 +msgid "KiCad" +msgstr "KiCad" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:139 +msgid "Option:" +msgstr "Opcje:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:151 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:932 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:936 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:940 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:944 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:948 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:952 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:956 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:960 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:964 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:968 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:972 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:976 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:980 +#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:984 +msgid "dummy" +msgstr "bez znaczenia" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:147 +msgid "Path:" +msgstr "Ścieżka:" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:161 +msgid "Library list to add in Fp table:" +msgstr "Lista bibliotek oczekujących na dodanie do Tabeli Bibliotek" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:181 +msgid "NickName" +msgstr "Nazwa skrótowa" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:182 +msgid "Path" +msgstr "Ścieżka" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:183 +msgid "Plugin" +msgstr "Wtyczka" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:203 +msgid "Add FP Libraries" +msgstr "Dodaj biblioteki do Tabeli Bibliotek" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:206 +msgid "Remove FP Libraries" +msgstr "Usuń biblioteki z Tabeli Bibliotek" + +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:262 +msgid "" +"The footprint library is a folder.\n" +"Footprints are files inside this folder." +msgstr "" +"Biblioteka fooprintów jest folderem z nazwą zakończoną przez .pretty\n" +"Footprinty to pliki .kicad_mod wewnątrz tego folderu." + #: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:359 msgid "IPC-D-356 Test Files (.d356)|*.d356" msgstr "Pliki testowe IPC-D-356 (.d356)|*.d356" @@ -15281,11 +15415,11 @@ msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Zapisz plik płytki GenCAD" #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:560 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:569 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:577 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1420 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:577 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1439 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Eksport do IDF się nie powiódł:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:704 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:709 msgid "" "Unable to calculate the board outlines;\n" "fall back to using the board boundary box." @@ -15293,7 +15427,7 @@ msgstr "" "Nie można obliczyć obrysu płytki.\n" "Użyte zostanie pole obliczone na podstawie zawartości płytki." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:724 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:729 msgid "" "VRML Export Failed:\n" "Could not add outline to contours." @@ -15301,7 +15435,7 @@ msgstr "" "Eksportowanie do VRML się nie powiodło:\n" "Nie można dodać obrysu do konturów." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:756 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:761 msgid "" "VRML Export Failed:\n" "Could not add holes to contours." @@ -16150,29 +16284,29 @@ msgstr "Otwórz plik Gerber" msgid "Open Drill File" msgstr "Otwórz plik wierceń" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:457 gerbview/gerbview_frame.cpp:460 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:459 gerbview/gerbview_frame.cpp:462 msgid "D Codes" msgstr "D Codes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:488 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Layer %d not in use" msgstr "Warstwa %d nie jest używana" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:494 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:496 msgid "File:" msgstr "Plik:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:497 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:499 msgid "(with X2 Attributes)" msgstr "(z atrybutami X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:503 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:505 #, c-format msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgstr "Nazwa obrazu: '%s' Nazwa warstwy: '%s'" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:516 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:518 msgid "X2 attr" msgstr "atrybuty X2" @@ -17040,18 +17174,18 @@ msgstr "Milimetry" msgid "in" msgstr "w" -#: common/common.cpp:363 +#: common/common.cpp:376 #, c-format msgid "*** Error: cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'! ***" msgstr "" "*** BŁĄD: Nie mogę utworzyć względnej ścieżki '%s' w stosunku do '%s'! ***" -#: common/common.cpp:381 +#: common/common.cpp:394 #, c-format msgid "Output directory '%s' created.\n" msgstr "Folder wyjściowy '%s' został utworzony.\n" -#: common/common.cpp:390 +#: common/common.cpp:403 #, c-format msgid "*** Error: cannot create output directory '%s'! ***\n" msgstr "*** BŁĄD: Nie można utworzyć folderu wyjściowego '%s'! ***\n" @@ -17072,31 +17206,31 @@ msgstr "Pokaż siatkę" msgid "clipboard" msgstr "schowek" -#: common/dsnlexer.cpp:347 common/dsnlexer.cpp:355 +#: common/dsnlexer.cpp:343 common/dsnlexer.cpp:351 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Spodziewano się '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:363 common/dsnlexer.cpp:379 +#: common/dsnlexer.cpp:359 common/dsnlexer.cpp:375 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Niespodziewano się '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:371 +#: common/dsnlexer.cpp:367 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s jest duplikatem" -#: common/dsnlexer.cpp:424 +#: common/dsnlexer.cpp:420 #, c-format msgid "need a NUMBER for '%s'" msgstr "potrzebny NUMER dla '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:696 common/dsnlexer.cpp:756 +#: common/dsnlexer.cpp:692 common/dsnlexer.cpp:752 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Niezakończony separator tekstu" -#: common/dsnlexer.cpp:718 +#: common/dsnlexer.cpp:714 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Separator musi być pojedynczym znakiem: ', \" lub $" @@ -17114,11 +17248,11 @@ msgstr "Nieznany typ MIME pliku dokumentacji <%s>" msgid "Bold+Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" -#: common/footprint_info.cpp:312 common/footprint_info.cpp:333 +#: common/footprint_info.cpp:315 common/footprint_info.cpp:336 msgid "Errors were encountered loading footprints" msgstr "Wystąpiły błędy podczas ładowania footprintów" -#: common/footprint_info.cpp:331 +#: common/footprint_info.cpp:334 msgid "Load Error" msgstr "Błąd wczytywania" @@ -17144,7 +17278,7 @@ msgstr "'%s' jest duplikatem footprintu biblioteki " msgid "fp-lib-table files contain no lib with nickname '%s'" msgstr "Plik fp-lib-table nie zawiera biblioteki z nazwą sktrótową '%s'" -#: common/fp_lib_table.cpp:709 +#: common/fp_lib_table.cpp:715 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Nie można utworzyć globalnej tabeli bibliotek w ścieżce '%s'." @@ -17574,7 +17708,7 @@ msgstr "Polecenie" msgid "Hotkey" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:365 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:374 #, c-format msgid "" "<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want " @@ -17583,7 +17717,7 @@ msgstr "" "'%s' jest już przypisany do \"%s\" w sekcji \"%s\". Czy jesteś pewien, że " "chcesz zmienić to przypisanie?" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:370 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:379 msgid "Confirm change" msgstr "Potwierdź zmianę" @@ -19039,23 +19173,6 @@ msgstr "Z" msgid "Results:" msgstr "Wyniki:" -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:932 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:936 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:940 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:944 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:948 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:952 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:956 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:960 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:964 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:968 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:972 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:976 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:980 -#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:984 -msgid "dummy" -msgstr "bez znaczenia" - #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1001 msgid "TransLine" msgstr "Linia trasmisyjna" @@ -19310,19 +19427,19 @@ msgstr "Podgląd wydruku" msgid "Quit Pl_Editor" msgstr "Zakończ" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58 msgid "&BackGround Black" msgstr "Tło w kolorze czarnym" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:60 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59 msgid "&BackGround White" msgstr "Tło w kolorze białym" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66 msgid "Hide &Grid" msgstr "Ukryj siatkę" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:68 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:67 msgid "Show &Grid" msgstr "Pokaż siatkę" @@ -19851,7 +19968,7 @@ msgstr "Edytor tekstu" msgid "Field Properties" msgstr "Właściwości pola" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.h:136 msgid "Schematic Editor Options" msgstr "Opcje edytora schematów" @@ -19953,7 +20070,7 @@ msgstr "Zamień footprinty" msgid "Export IDFv3" msgstr "Eksport IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:67 msgid "VRML Export Options" msgstr "Opcje eksportu VRML" @@ -19961,7 +20078,7 @@ msgstr "Opcje eksportu VRML" msgid "Footprint Wizards" msgstr "Kreator Footprintów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.h:76 msgid "PCB Library Tables" msgstr "Tabele bibliotek PCB" @@ -20029,7 +20146,9 @@ msgstr "Właściwości pola lutowniczego" msgid "Interactive Router settings" msgstr "Ustawienia interaktywnego routera" -#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_dirlist_base.h:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.h:57 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:112 msgid "Select Footprint Library Folder" msgstr "Wybierz folder biblioteki footprintów" @@ -20045,6 +20164,10 @@ msgstr "Eksportuj plik SVG" msgid "Track width and via size" msgstr "Szerokości ścieżek i rozmiar przelotek" +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.h:84 +msgid "Footprint Library Wizard" +msgstr "Kreator Tabeli Bibliotek" + #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.h:62 msgid "Import DXF file" msgstr "Importuj plik DXF" @@ -20110,12 +20233,57 @@ msgstr "Kalkulator PCB" msgid "New Item" msgstr "Nowy element" +#~ msgid "Unit %d %c" +#~ msgstr "Część %d %c" + +#~ msgid "3" +#~ msgstr "3" + +#~ msgid "7" +#~ msgstr "7" + +#~ msgid "9" +#~ msgstr "9" + +#~ msgid "11" +#~ msgstr "11" + +#~ msgid "13" +#~ msgstr "13" + +#~ msgid "15" +#~ msgstr "15" + +#~ msgid "17" +#~ msgstr "17" + +#~ msgid "19" +#~ msgstr "19" + +#~ msgid "21" +#~ msgstr "21" + +#~ msgid "23" +#~ msgstr "23" + +#~ msgid "Launch FreeRouter via Java Web Start" +#~ msgstr "Uruchom FreeRouter przez Java Web Start" + +#~ msgid "FreeRoute Info:" +#~ msgstr "Informacje o FreeRoute:" + +#~ msgid "Visit the FreeRouting.net Website with your Browser" +#~ msgstr "Odwiedź stronę FreeRouting.net" + +#~ msgid "FreeRouting.net URL" +#~ msgstr "URL FreeRouting.net" + +#~ msgid "The URL of the FreeRouting.net website" +#~ msgstr "URL strony domowej FreeRouting.net" + #~ msgid "Failed to create file <%s>" #~ msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku <%s>" -#~ msgid "Plugin" -#~ msgstr "Wtyczka" - #~ msgid "Set Plugin Cmd" #~ msgstr "Przeglądaj..."